All language subtitles for Even.Money.2006.1080P.Webrip.X264.Aac-[Yts.Mx]-ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,110 --> 00:00:12,611 If you want to know the truth about someone, find their dream and work backwards. 2 00:00:18,950 --> 00:00:20,310 We're all chasing something. 3 00:00:22,410 --> 00:00:23,410 I 4 00:00:28,180 --> 00:00:29,920 don't know, maybe just one more chance. 5 00:00:33,670 --> 00:00:37,770 What we're really looking for is more life. 6 00:00:40,710 --> 00:00:41,710 Yes, sir. 7 00:00:52,600 --> 00:00:57,420 But if you're not careful, you might go looking for more... 8 00:01:00,300 --> 00:01:01,740 and wind up with less. 9 00:03:20,380 --> 00:03:21,900 I know, I know, I know. 10 00:03:22,560 --> 00:03:23,560 I know. 11 00:03:23,740 --> 00:03:24,840 We'll talk about it later. 12 00:03:25,980 --> 00:03:27,140 Half an hour, I'll be home. 13 00:03:27,440 --> 00:03:28,060 Love you too. 14 00:03:28,200 --> 00:03:28,340 Bye. 15 00:03:28,560 --> 00:03:32,360 Welcome to Basketball Action, one of the better games you will see all season. 16 00:03:32,560 --> 00:03:35,700 The Eagles of St. Francis taking on the Matadors of Loyola. 17 00:03:35,980 --> 00:03:36,980 Wow! 18 00:03:38,160 --> 00:03:39,260 Here we go! 19 00:03:39,420 --> 00:03:40,820 Here we go! 20 00:03:41,440 --> 00:03:42,620 Here we go! 21 00:03:44,840 --> 00:03:45,840 Matadors! 22 00:03:46,040 --> 00:03:46,680 Matadors! 23 00:03:47,020 --> 00:03:47,380 Hut! 24 00:03:47,840 --> 00:03:48,240 Hut! 25 00:03:48,660 --> 00:03:49,160 Hut! 26 00:03:49,380 --> 00:03:49,540 Hut! 27 00:03:49,541 --> 00:03:49,960 Hut! 28 00:03:50,440 --> 00:03:51,660 Bring it on in here. 29 00:03:52,020 --> 00:03:55,215 A matchup featuring two of the premier guards 30 00:03:55,216 --> 00:03:58,381 in the league, Godfrey Snow and Darius Jackson. 31 00:04:00,960 --> 00:04:02,720 St. Francis on the breakaway. 32 00:04:02,780 --> 00:04:03,160 There you go, good! 33 00:04:03,560 --> 00:04:04,560 Godfrey Snow. 34 00:04:04,660 --> 00:04:05,460 For the game! 35 00:04:05,461 --> 00:04:06,461 Three! 36 00:04:07,440 --> 00:04:08,440 Godfrey Snow, shit! 37 00:04:09,920 --> 00:04:10,700 Darius Jackson. 38 00:04:10,940 --> 00:04:11,840 Mad handles. 39 00:04:11,880 --> 00:04:12,480 Through the lane. 40 00:04:12,520 --> 00:04:13,340 No one can stop him. 41 00:04:13,380 --> 00:04:14,060 Up to the lane. 42 00:04:14,320 --> 00:04:15,320 It's good. 43 00:04:16,560 --> 00:04:18,200 Godfrey Snow working through the fenders. 44 00:04:18,440 --> 00:04:19,880 Come on, Godfrey, make it look easy! 45 00:04:20,040 --> 00:04:21,020 Wide open in the corner. 46 00:04:21,060 --> 00:04:21,480 For three. 47 00:04:21,740 --> 00:04:22,740 It's good. 48 00:04:26,670 --> 00:04:28,310 That's right, that's my little brother! 49 00:04:35,390 --> 00:04:36,610 I need some more salt. 50 00:04:39,030 --> 00:04:40,030 A little. 51 00:04:40,670 --> 00:04:42,026 Dad, you know I eat salt with everything. 52 00:04:42,050 --> 00:04:43,050 I know. 53 00:04:43,290 --> 00:04:44,290 Mom's finally home. 54 00:04:45,430 --> 00:04:46,830 You know, I never liked him anyway. 55 00:04:47,610 --> 00:04:48,950 Dad, you told me you did. 56 00:04:49,210 --> 00:04:50,370 You did good for him, Nicole. 57 00:04:52,270 --> 00:04:54,870 You told me he likes this Rebecca Simons girl. 58 00:04:55,350 --> 00:04:56,390 She's such a slut. 59 00:04:57,850 --> 00:04:59,290 She's got pierced nipples. 60 00:04:59,950 --> 00:05:00,950 What? 61 00:05:01,695 --> 00:05:03,175 Why would someone do that to herself? 62 00:05:03,550 --> 00:05:04,150 Pain's pleasure. 63 00:05:04,490 --> 00:05:05,806 Haven't you ever heard that, Dad? 64 00:05:05,830 --> 00:05:06,830 No, I have not. 65 00:05:07,950 --> 00:05:09,270 Dad, do you think I'm pretty? 66 00:05:09,390 --> 00:05:10,390 Tell the truth. 67 00:05:11,700 --> 00:05:13,230 Nicole Carver, you are beautiful. 68 00:05:13,630 --> 00:05:14,310 You have to say that. 69 00:05:14,540 --> 00:05:15,930 I absolutely do not. 70 00:05:17,140 --> 00:05:18,140 Hey, guys. 71 00:05:19,730 --> 00:05:21,030 I'm sorry I'm late. 72 00:05:22,050 --> 00:05:23,230 Thanks for waiting on me. 73 00:05:23,270 --> 00:05:24,270 I'm starving, Mom. 74 00:05:24,330 --> 00:05:25,430 I feel like an Ethiopian. 75 00:05:25,570 --> 00:05:27,070 I know, baby, I know. 76 00:05:27,690 --> 00:05:30,090 Please tell me you finished the great American novel already. 77 00:05:30,250 --> 00:05:31,290 Almost, almost. 78 00:05:31,370 --> 00:05:32,370 What are you doing? 79 00:05:32,530 --> 00:05:33,530 It smells delicious. 80 00:05:33,650 --> 00:05:34,746 It's African groundnut stew. 81 00:05:34,770 --> 00:05:36,326 It's the recipe from the magazine section. 82 00:05:36,350 --> 00:05:36,770 Oh, yeah. 83 00:05:36,870 --> 00:05:37,870 I'm the best, aren't I? 84 00:05:38,710 --> 00:05:39,710 I'll say. 85 00:05:41,790 --> 00:05:43,110 Mom, do you want my advice? 86 00:05:44,230 --> 00:05:45,230 What? 87 00:05:45,600 --> 00:05:47,397 Put a lot of sex into it so that people 88 00:05:47,398 --> 00:05:49,510 actually want to read it, not like the last one. 89 00:05:49,670 --> 00:05:49,910 Nicole. 90 00:05:50,190 --> 00:05:50,590 What? 91 00:05:50,815 --> 00:05:53,135 Aren't we supposed to be honest in this house all the time? 92 00:05:53,290 --> 00:05:54,290 That's the rule, right? 93 00:05:54,910 --> 00:05:55,910 That's the rule. 94 00:05:56,070 --> 00:05:57,390 I'm just trying to help you, Mom. 95 00:05:57,970 --> 00:05:59,090 And I love you for it. 96 00:05:59,630 --> 00:06:01,230 Ew, you smell like smoke. 97 00:06:02,570 --> 00:06:04,210 Oh, that's the coffee shop. 98 00:06:04,995 --> 00:06:06,426 Hey, come on, come on, come on, come on. 99 00:06:06,450 --> 00:06:08,810 Snow finding room behind the 3.0. 100 00:06:08,811 --> 00:06:09,811 It's good. 101 00:06:10,950 --> 00:06:13,690 No one can stop Darius Jackson from getting to the hole. 102 00:06:14,130 --> 00:06:15,090 Do something with the ball. 103 00:06:15,150 --> 00:06:15,410 Back up. 104 00:06:15,490 --> 00:06:15,570 What? 105 00:06:15,610 --> 00:06:16,090 Back up. 106 00:06:16,170 --> 00:06:16,890 Come on, Snowflake. 107 00:06:16,970 --> 00:06:17,410 Do something. 108 00:06:17,510 --> 00:06:17,810 Uh-huh. 109 00:06:17,830 --> 00:06:18,150 What? 110 00:06:18,210 --> 00:06:18,850 What you got? 111 00:06:18,970 --> 00:06:19,530 High level. 112 00:06:19,630 --> 00:06:20,910 Snow, nice to the defense. 113 00:06:21,130 --> 00:06:22,130 Another dunk. 114 00:06:22,250 --> 00:06:23,650 The Matadors down one. 115 00:06:23,770 --> 00:06:24,770 58-57. 116 00:06:24,870 --> 00:06:26,710 Jackson all the way to the basket. 117 00:06:26,890 --> 00:06:27,250 What? 118 00:06:27,350 --> 00:06:28,510 Oh, it takes the lead. 119 00:06:32,010 --> 00:06:35,510 You know, they say big-time players make big-time plays. 120 00:06:35,770 --> 00:06:37,150 Who's going to make the play now? 121 00:06:37,470 --> 00:06:37,830 All right. 122 00:06:37,970 --> 00:06:38,450 All right. 123 00:06:38,470 --> 00:06:38,750 Keep going. 124 00:06:38,751 --> 00:06:38,790 Keep going. 125 00:06:38,791 --> 00:06:40,850 I think you know what I saw today. 126 00:06:41,290 --> 00:06:42,290 I think? 127 00:06:42,430 --> 00:06:43,750 Look at me when I talk to you. 128 00:06:44,230 --> 00:06:46,310 Roberts on the inbound over to Snow. 129 00:06:46,910 --> 00:06:48,110 He can't find anything. 130 00:06:48,270 --> 00:06:49,270 Gives it up. 131 00:06:49,630 --> 00:06:51,090 Snow working off the baseline. 132 00:06:51,550 --> 00:06:54,190 Off the corner for the three and the win. 133 00:06:54,670 --> 00:06:55,670 It's no good. 134 00:06:55,830 --> 00:06:56,830 It's no good. 135 00:06:57,150 --> 00:06:58,410 Loyola wins it. 136 00:06:58,530 --> 00:07:03,390 A heartbreaking loss for St. Francis and, more specifically, for Godfrey Snow. 137 00:07:03,490 --> 00:07:04,130 That's a little shock. 138 00:07:04,290 --> 00:07:06,050 Rookies always choke on the pressure pump. 139 00:07:06,370 --> 00:07:06,970 Ha ha. 140 00:07:06,990 --> 00:07:07,710 To the newbie. 141 00:07:07,910 --> 00:07:08,310 Ha ha. 142 00:07:08,410 --> 00:07:08,430 Thank you. 143 00:07:08,490 --> 00:07:09,490 Yeah, thank you. 144 00:07:36,305 --> 00:07:37,465 How you gonna miss that shot? 145 00:07:38,130 --> 00:07:40,410 You've been doing that shot a hundred times every day. 146 00:07:41,390 --> 00:07:42,390 This ain't no game. 147 00:07:43,320 --> 00:07:44,520 You got scouts looking at you. 148 00:07:44,580 --> 00:07:45,786 This is what you've been working for. 149 00:07:45,810 --> 00:07:46,810 What's going on? 150 00:07:48,390 --> 00:07:49,390 I don't know, man. 151 00:07:53,170 --> 00:07:54,890 You're gonna hit that shot next time, right? 152 00:07:56,730 --> 00:07:57,900 Choked in there, Clyde. 153 00:07:58,060 --> 00:07:59,040 I don't care about that game. 154 00:07:59,060 --> 00:07:59,520 That game's over. 155 00:07:59,600 --> 00:08:00,600 We can't get that back. 156 00:08:01,640 --> 00:08:03,546 You're gonna run against these boys again in the next tournament. 157 00:08:03,570 --> 00:08:04,890 And you know what's gonna happen? 158 00:08:06,120 --> 00:08:07,120 It's gonna be about you. 159 00:08:09,200 --> 00:08:10,200 It's gonna be about you. 160 00:08:11,295 --> 00:08:13,815 And nobody in this world can stop Godfrey Snow but Godfrey Snow. 161 00:08:14,500 --> 00:08:15,500 Nobody. 162 00:08:16,065 --> 00:08:17,065 And you gotta own that. 163 00:08:18,740 --> 00:08:19,740 Can I hear it? 164 00:08:20,720 --> 00:08:21,720 Let me hear it. 165 00:08:22,140 --> 00:08:23,140 Let me hear it. 166 00:08:25,460 --> 00:08:26,460 Where's Godfrey Snow? 167 00:08:26,900 --> 00:08:28,600 I'm sorry, does anybody see Godfrey? 168 00:08:28,940 --> 00:08:29,660 Where is he? 169 00:08:29,680 --> 00:08:30,240 Where's Godfrey Snow? 170 00:08:30,340 --> 00:08:31,340 Godfrey! 171 00:08:31,880 --> 00:08:32,880 Come on. 172 00:08:32,950 --> 00:08:33,950 You see that boy Jackson? 173 00:08:34,445 --> 00:08:36,280 He got pro scouts looking at him. 174 00:08:36,880 --> 00:08:37,880 And you held your own. 175 00:08:38,660 --> 00:08:39,700 What's that say about you? 176 00:08:41,970 --> 00:08:44,890 You're gonna have to say something or I'm gonna slap you upside your head. 177 00:08:47,480 --> 00:08:48,280 I own it. 178 00:08:48,400 --> 00:08:49,400 Well, I'm sorry. 179 00:08:49,560 --> 00:08:50,340 I didn't hear that. 180 00:08:50,560 --> 00:08:51,560 I own it. 181 00:08:52,070 --> 00:08:54,340 Can I just get a little bit of noise? 182 00:08:55,060 --> 00:08:55,860 I own it. 183 00:08:55,900 --> 00:08:56,280 One more time? 184 00:08:56,620 --> 00:08:57,140 I own it. 185 00:08:57,141 --> 00:08:58,460 That's what I'm talking about. 186 00:08:58,500 --> 00:08:58,900 You own it. 187 00:08:59,140 --> 00:09:00,200 You got me, Snow. 188 00:09:01,170 --> 00:09:02,220 You got me, Snow. 189 00:09:03,200 --> 00:09:04,200 All right? 190 00:09:05,240 --> 00:09:05,640 Cool. 191 00:09:06,220 --> 00:09:07,220 Cool. 192 00:09:07,280 --> 00:09:11,020 Here, why don't you go get yourself something to eat with your friends. 193 00:09:11,795 --> 00:09:14,240 I gotta roll because I got a call about a busted pipe. 194 00:09:14,580 --> 00:09:16,340 I got you working overtime again. 195 00:09:17,160 --> 00:09:18,160 I'm a black man. 196 00:09:18,380 --> 00:09:19,380 I work all the time. 197 00:09:19,880 --> 00:09:20,460 Yo, Clyde. 198 00:09:20,660 --> 00:09:23,080 There ain't gonna be no more working once I get to the NBA. 199 00:09:23,680 --> 00:09:24,880 That's what I'm talking about. 200 00:09:25,020 --> 00:09:25,860 There he is. 201 00:09:26,040 --> 00:09:26,740 I own it. 202 00:09:26,840 --> 00:09:27,840 You own it. 203 00:09:27,880 --> 00:09:28,880 That's a man. 204 00:09:29,060 --> 00:09:30,060 Yeah. 205 00:09:30,420 --> 00:09:31,080 Godfrey Snow. 206 00:09:31,081 --> 00:09:32,081 No! 207 00:09:52,550 --> 00:09:55,090 Hit him hard this time, Murph, so he finally understands, huh? 208 00:09:57,930 --> 00:09:58,986 You know what the fucking doctor said? 209 00:09:59,010 --> 00:10:00,330 Doctor said I suffer from stress. 210 00:10:01,310 --> 00:10:01,630 Stress? 211 00:10:02,080 --> 00:10:03,080 I don't feel any stress. 212 00:10:03,190 --> 00:10:04,190 I hate doctors. 213 00:10:05,350 --> 00:10:07,550 Maybe I have stress and I don't even know I have stress. 214 00:10:07,630 --> 00:10:08,630 Is that even possible? 215 00:10:08,710 --> 00:10:09,250 Is he here? 216 00:10:09,670 --> 00:10:10,670 No. 217 00:10:11,770 --> 00:10:13,770 Sky, we never should have taken this guy's action, man. 218 00:10:13,790 --> 00:10:15,010 He's a pain in my ass. 219 00:10:15,170 --> 00:10:15,930 He's all right, man. 220 00:10:15,931 --> 00:10:16,650 I know him from way back. 221 00:10:16,910 --> 00:10:17,890 I'm trying to run a business here, Murph. 222 00:10:17,930 --> 00:10:18,930 Remember? 223 00:10:19,670 --> 00:10:20,670 She's something, Aug. 224 00:10:21,705 --> 00:10:23,145 I can't stop thinking about her, man. 225 00:10:23,290 --> 00:10:24,290 Murph, what'd I say? 226 00:10:25,330 --> 00:10:26,330 It's not going away. 227 00:10:26,690 --> 00:10:27,790 I really love her, man. 228 00:10:27,810 --> 00:10:28,150 No shit. 229 00:10:28,330 --> 00:10:29,330 It'll pass. 230 00:10:29,470 --> 00:10:30,730 It always passes, Murph. 231 00:10:30,850 --> 00:10:31,570 This is different. 232 00:10:31,650 --> 00:10:34,990 It's like... it's like in here, you know? 233 00:10:35,410 --> 00:10:36,410 In here, you mean? 234 00:10:36,570 --> 00:10:37,250 Oh, fuck you. 235 00:10:37,590 --> 00:10:38,110 Fuck me. 236 00:10:38,210 --> 00:10:38,950 You'll see, Murph. 237 00:10:39,030 --> 00:10:39,570 It'll pass. 238 00:10:39,750 --> 00:10:40,750 It always does. 239 00:10:42,010 --> 00:10:42,690 Hey, hey, hey. 240 00:10:42,870 --> 00:10:43,870 Hey, hey. 241 00:10:45,870 --> 00:10:46,870 We'll both hit him. 242 00:10:48,330 --> 00:10:49,330 I 243 00:11:00,420 --> 00:11:01,980 told you I'd get you the money, Murph. 244 00:11:02,160 --> 00:11:03,340 I don't get it, Clyde. 245 00:11:03,380 --> 00:11:06,220 I pay plumbers a lot of money, so what's the fucking problem? 246 00:11:08,940 --> 00:11:10,100 Murph, what'd you hit me for? 247 00:11:10,660 --> 00:11:11,660 You're my boy. 248 00:11:11,700 --> 00:11:12,240 Are you his boy? 249 00:11:12,380 --> 00:11:13,380 Shut up, Clyde. 250 00:11:14,880 --> 00:11:15,600 Hey, hey. 251 00:11:15,760 --> 00:11:16,760 What is this? 252 00:11:16,960 --> 00:11:18,660 We got history. 253 00:11:18,940 --> 00:11:20,597 I think what Murph is trying to explain to you 254 00:11:20,598 --> 00:11:22,520 is that we are running a fucking business here. 255 00:11:22,620 --> 00:11:24,060 What do we look like, the Red Cross? 256 00:11:24,220 --> 00:11:24,940 You people. 257 00:11:25,240 --> 00:11:25,780 Fuck you. 258 00:11:26,020 --> 00:11:26,700 Fuck you. 259 00:11:26,701 --> 00:11:27,000 Enough. 260 00:11:27,120 --> 00:11:27,360 Enough. 261 00:11:27,920 --> 00:11:29,200 Listen to me, Clyde. 262 00:11:29,820 --> 00:11:30,820 Just get the money. 263 00:11:31,220 --> 00:11:32,580 You got to the first of the month. 264 00:11:33,320 --> 00:11:35,400 Don't make things harder on yourself, Clyde. 265 00:11:35,600 --> 00:11:36,360 Come on. 266 00:11:36,540 --> 00:11:39,940 Is that the way this is going to be? 267 00:11:41,240 --> 00:11:42,680 Is that the way this is going to be? 268 00:11:43,460 --> 00:11:44,740 You're supposed to be my friend. 269 00:11:44,820 --> 00:11:48,260 We go way back, and you are supposed to be my friend. 270 00:11:53,690 --> 00:11:54,770 You already did that, baby. 271 00:11:55,310 --> 00:11:56,690 No, this is something else. 272 00:11:56,890 --> 00:11:58,050 I don't want to get wrinkles. 273 00:11:59,610 --> 00:12:00,610 Wrinkles? 274 00:12:02,330 --> 00:12:06,350 I don't see any wrinkles. 275 00:12:08,540 --> 00:12:15,590 I just see a beautiful, sexy woman. 276 00:12:16,600 --> 00:12:17,600 Come here. 277 00:12:26,120 --> 00:12:27,120 Tom. 278 00:12:27,370 --> 00:12:28,370 Yes? 279 00:12:30,370 --> 00:12:31,530 I'm sorry. 280 00:12:31,850 --> 00:12:32,850 I'm sorry. 281 00:12:33,890 --> 00:12:34,890 I'm sorry. 282 00:12:35,710 --> 00:12:36,710 It's just the book. 283 00:12:37,260 --> 00:12:38,790 I can't think of anything else. 284 00:12:39,650 --> 00:12:40,270 Okay. 285 00:12:40,630 --> 00:12:41,630 I'll soon buy it. 286 00:12:41,890 --> 00:12:47,730 I'm sorry. 287 00:12:48,190 --> 00:12:49,190 It's okay. 288 00:13:55,830 --> 00:14:01,810 I can't fail your class, Dr. Carver. 289 00:14:02,860 --> 00:14:04,650 Will you promise me that I won't fail? 290 00:14:04,870 --> 00:14:06,790 Jill, I can't pass you if you don't do the work. 291 00:14:07,390 --> 00:14:08,430 You're not doing anything. 292 00:14:09,130 --> 00:14:11,150 Look, my parents will kill me if I fail. 293 00:14:11,920 --> 00:14:13,120 Isn't there anything I can do? 294 00:14:13,540 --> 00:14:14,540 Do the work. 295 00:14:15,270 --> 00:14:16,170 That's all you can do. 296 00:14:16,230 --> 00:14:17,610 Do your best, and you'll be fine. 297 00:14:18,110 --> 00:14:19,270 But you have to do something. 298 00:14:19,740 --> 00:14:22,370 Isn't there anything else I can do? 299 00:14:28,080 --> 00:14:29,340 Jill, just do the work. 300 00:14:33,320 --> 00:14:33,760 Attaboy. 301 00:14:34,040 --> 00:14:34,720 There you go. 302 00:14:34,940 --> 00:14:35,460 Double jab. 303 00:14:35,620 --> 00:14:36,160 Double jab. 304 00:14:36,260 --> 00:14:37,260 Double jab. 305 00:14:37,400 --> 00:14:38,400 Nice. 306 00:14:40,140 --> 00:14:40,580 Ow. 307 00:14:40,940 --> 00:14:41,980 Who wants my man? 308 00:14:42,060 --> 00:14:43,060 He's ready. 309 00:14:43,240 --> 00:14:44,060 Ready, brave. 310 00:14:44,120 --> 00:14:45,120 Runner's here. 311 00:14:46,180 --> 00:14:47,620 Mark, you better be careful. 312 00:14:47,720 --> 00:14:48,300 You're gonna hurt yourself. 313 00:14:48,720 --> 00:14:49,240 He doesn't care. 314 00:14:49,300 --> 00:14:50,300 He's in love. 315 00:14:50,500 --> 00:14:51,500 Congratulations. 316 00:14:52,980 --> 00:14:53,980 Are you guys here? 317 00:14:55,060 --> 00:14:56,060 Wing Lowe is dead. 318 00:14:57,080 --> 00:14:57,520 Shit. 319 00:14:57,900 --> 00:14:59,060 Yeah, we didn't do it. 320 00:14:59,340 --> 00:15:00,540 I know you didn't do it, Mark. 321 00:15:01,440 --> 00:15:02,440 I'm just wondering. 322 00:15:03,360 --> 00:15:04,360 Nothing bookie. 323 00:15:04,400 --> 00:15:05,400 Dead. 324 00:15:05,640 --> 00:15:06,640 How does that happen? 325 00:15:06,800 --> 00:15:09,196 Maybe somebody owed him a lot of money and wanted to clean the slate. 326 00:15:09,220 --> 00:15:10,220 Yeah, maybe. 327 00:15:10,740 --> 00:15:11,740 Any other ideas? 328 00:15:13,640 --> 00:15:14,640 What about Ivan? 329 00:15:15,740 --> 00:15:17,800 Does Ivan worry about a fella like Wing Lowe? 330 00:15:17,860 --> 00:15:18,860 I don't think so. 331 00:15:19,700 --> 00:15:22,800 Ivan's sitting someplace nice and warm right now, counting his gold. 332 00:15:22,980 --> 00:15:23,560 Trust me. 333 00:15:23,880 --> 00:15:25,020 King fucking Ivan. 334 00:15:25,430 --> 00:15:27,080 He should pay his boy Victor a visit. 335 00:15:29,480 --> 00:15:30,480 Might just do that. 336 00:15:32,300 --> 00:15:33,820 Be in touch if you hear anything, okay? 337 00:15:33,960 --> 00:15:37,600 And, uh, you guys watch yourselves, okay? 338 00:15:38,540 --> 00:15:39,580 You especially, Merv. 339 00:15:40,120 --> 00:15:41,120 In love and all. 340 00:15:57,940 --> 00:15:58,940 Try them on sticks? 341 00:15:59,900 --> 00:16:00,900 Pass. 342 00:16:02,520 --> 00:16:03,520 Wing Lowe's dead. 343 00:16:04,850 --> 00:16:05,720 You hear anything, Victor? 344 00:16:05,840 --> 00:16:06,020 No. 345 00:16:06,620 --> 00:16:09,040 When I stand outside alone at night, I hear voices. 346 00:16:11,550 --> 00:16:13,480 But I think that's just the boys in the harbor. 347 00:16:15,670 --> 00:16:18,150 Are you accusing Ivan of involvement in the death of Wing Lowe? 348 00:16:19,430 --> 00:16:20,920 Ivan's smart enough not to bother. 349 00:16:21,500 --> 00:16:22,500 Why are you here, then? 350 00:16:23,100 --> 00:16:24,100 Just a hunch. 351 00:16:27,150 --> 00:16:28,950 There's something for you on the coffee table. 352 00:16:42,640 --> 00:16:43,640 No, thanks. 353 00:16:44,150 --> 00:16:46,000 Well, I want you to know that's always there for you. 354 00:16:46,020 --> 00:16:47,020 My friend. 355 00:16:47,630 --> 00:16:48,630 Give it to Charity. 356 00:16:48,935 --> 00:16:50,140 Why don't you give it to Charity? 357 00:16:50,160 --> 00:16:53,079 Why don't you give it to one of those heartwarming 358 00:16:53,080 --> 00:16:56,980 organizations that support war heroes such as yourself? 359 00:16:57,580 --> 00:16:58,580 I'm no hero. 360 00:17:00,190 --> 00:17:01,980 This was friendly fire. 361 00:17:04,740 --> 00:17:05,900 I think you killed Wing Lowe. 362 00:17:08,500 --> 00:17:10,500 You're a lousy detective, Sticks. 363 00:17:12,770 --> 00:17:16,000 Ivan would never bother with a nothing like Wing Lowe. 364 00:17:16,020 --> 00:17:16,160 No. 365 00:17:17,020 --> 00:17:18,020 Ivan wouldn't. 366 00:17:18,860 --> 00:17:19,860 What? 367 00:17:21,420 --> 00:17:22,420 You're not Ivan. 368 00:17:35,340 --> 00:17:36,640 It's game time, Murph. 369 00:17:36,720 --> 00:17:37,720 Let's make some money. 370 00:17:37,980 --> 00:17:38,980 Murph. 371 00:17:39,820 --> 00:17:40,820 You got it. 372 00:17:41,080 --> 00:17:42,080 Barry G. 373 00:17:42,170 --> 00:17:43,220 100 on Utah. 374 00:17:43,620 --> 00:17:44,620 Minus three and a half. 375 00:17:45,325 --> 00:17:46,380 One ten wins one, Barry. 376 00:17:47,320 --> 00:17:48,320 Hey. 377 00:17:49,040 --> 00:17:50,040 Murph. 378 00:17:50,460 --> 00:17:51,460 Hey, Jimmy. 379 00:17:52,640 --> 00:17:53,680 How the hell are you, man? 380 00:17:54,920 --> 00:17:55,920 No shit. 381 00:17:56,290 --> 00:17:57,060 Enough with the chit-chat. 382 00:17:57,120 --> 00:17:57,480 What color? 383 00:17:57,740 --> 00:17:57,980 Murph. 384 00:17:58,020 --> 00:17:58,360 Come on, Murph. 385 00:17:58,420 --> 00:17:58,680 Please. 386 00:17:58,780 --> 00:17:59,040 Please. 387 00:17:59,060 --> 00:17:59,480 Who cares? 388 00:17:59,640 --> 00:18:00,360 Come on. 389 00:18:00,480 --> 00:18:00,920 Get this money. 390 00:18:01,160 --> 00:18:02,160 What do you got? 391 00:18:04,145 --> 00:18:05,300 300 on the red wings. 392 00:18:06,140 --> 00:18:07,140 Minus two golds. 393 00:18:07,980 --> 00:18:09,080 That's three to win three. 394 00:18:09,280 --> 00:18:09,900 No juice. 395 00:18:09,960 --> 00:18:10,960 Split line. 396 00:18:11,540 --> 00:18:12,540 Later. 397 00:18:14,000 --> 00:18:15,000 Hey, Og. 398 00:18:15,720 --> 00:18:16,100 What? 399 00:18:16,625 --> 00:18:17,776 You know what she said to me this morning? 400 00:18:17,800 --> 00:18:18,080 Murph. 401 00:18:18,160 --> 00:18:18,540 Come on. 402 00:18:18,620 --> 00:18:19,160 Not now. 403 00:18:19,300 --> 00:18:23,240 She said I am the best she's ever had. 404 00:18:23,535 --> 00:18:24,600 What is she supposed to say? 405 00:18:24,620 --> 00:18:25,340 You're still in the room. 406 00:18:25,341 --> 00:18:26,040 The best. 407 00:18:26,160 --> 00:18:27,160 The best, dog. 408 00:18:27,330 --> 00:18:28,330 You're the best. 409 00:18:28,420 --> 00:18:29,080 Fuck me. 410 00:18:29,160 --> 00:18:29,580 Please. 411 00:18:29,680 --> 00:18:30,680 Do me the favor. 412 00:18:30,870 --> 00:18:32,336 After we're done making all this money. 413 00:18:32,360 --> 00:18:33,360 You're just jealous. 414 00:18:33,820 --> 00:18:34,820 Murph. 415 00:18:38,100 --> 00:18:39,100 What's the matter? 416 00:18:40,680 --> 00:18:41,680 It's Victor. 417 00:18:42,120 --> 00:18:43,120 He wants you. 418 00:19:07,640 --> 00:19:08,080 20. 419 00:19:08,081 --> 00:19:08,440 20. 420 00:19:08,441 --> 00:19:08,920 20 dollars. 421 00:19:09,120 --> 00:19:09,340 Okay. 422 00:19:09,480 --> 00:19:10,120 Here we go. 423 00:19:10,220 --> 00:19:10,420 Right? 424 00:19:10,600 --> 00:19:11,820 Here's the magic marker. 425 00:19:12,260 --> 00:19:13,060 Here's your 20. 426 00:19:13,220 --> 00:19:15,760 I'm gonna make a nice big X on that 20. 427 00:19:15,880 --> 00:19:16,240 Okay? 428 00:19:16,650 --> 00:19:17,840 I am starving. 429 00:19:17,841 --> 00:19:18,220 I am starving. 430 00:19:18,221 --> 00:19:18,780 Thank you, sir. 431 00:19:18,900 --> 00:19:20,580 I have very expensive tastes. 432 00:19:21,180 --> 00:19:22,320 Here we go. 433 00:19:22,420 --> 00:19:23,520 Like that. 434 00:19:23,750 --> 00:19:24,750 And hmm. 435 00:19:25,540 --> 00:19:26,540 Michael. 436 00:19:26,630 --> 00:19:27,900 Hey, buddy. 437 00:19:29,140 --> 00:19:30,380 I want that 20 back. 438 00:19:31,840 --> 00:19:32,840 Oh. 439 00:19:33,610 --> 00:19:34,610 That was a loan? 440 00:19:35,740 --> 00:19:36,780 Not funny, everybody. 441 00:19:37,260 --> 00:19:38,260 You want it back? 442 00:19:38,900 --> 00:19:39,900 Uh, hmm. 443 00:19:41,480 --> 00:19:42,580 Uh, no. 444 00:19:43,360 --> 00:19:47,820 Ma'am, could you please give the kind, generous gentleman his money back? 445 00:19:48,000 --> 00:19:48,200 No. 446 00:19:48,220 --> 00:19:49,220 Me? 447 00:19:49,560 --> 00:19:50,560 In your purse. 448 00:19:51,220 --> 00:19:51,800 Right there. 449 00:19:51,820 --> 00:19:52,240 In your wallet. 450 00:19:52,280 --> 00:19:52,660 That's it. 451 00:19:52,780 --> 00:19:53,780 Yeah. 452 00:19:54,660 --> 00:19:55,060 Oh. 453 00:19:55,120 --> 00:19:56,120 Oh. 454 00:19:57,300 --> 00:19:58,300 Yeah. 455 00:19:59,760 --> 00:20:00,600 There you go. 456 00:20:00,700 --> 00:20:01,700 There you go, sir. 457 00:20:02,580 --> 00:20:03,580 Five. 458 00:20:04,400 --> 00:20:04,800 Five. 459 00:20:04,940 --> 00:20:06,160 That's a five for you, sir. 460 00:20:06,360 --> 00:20:07,360 Ooh. 461 00:20:08,700 --> 00:20:11,040 Remember, I have very expensive tastes. 462 00:20:11,200 --> 00:20:11,480 All right. 463 00:20:11,580 --> 00:20:12,300 Here's a 10. 464 00:20:12,440 --> 00:20:13,800 Now, get the heck out of here. 465 00:20:13,940 --> 00:20:14,160 Yeah. 466 00:20:14,161 --> 00:20:14,540 Thanks. 467 00:20:14,660 --> 00:20:15,660 You're a good sport. 468 00:20:16,000 --> 00:20:17,000 Thank you very much. 469 00:20:17,060 --> 00:20:17,380 Okay. 470 00:20:17,440 --> 00:20:18,080 Appreciate it. 471 00:20:18,120 --> 00:20:18,200 Bye. 472 00:20:18,220 --> 00:20:19,220 All right. 473 00:20:19,260 --> 00:20:19,400 Thanks. 474 00:20:19,740 --> 00:20:20,740 Ah. 475 00:20:22,060 --> 00:20:23,060 There you go. 476 00:20:24,300 --> 00:20:24,800 Hey. 477 00:20:24,920 --> 00:20:25,200 Hey. 478 00:20:25,520 --> 00:20:26,520 Thanks. 479 00:20:28,270 --> 00:20:30,960 Detective, what brings you to this glorious part of the world? 480 00:20:31,660 --> 00:20:32,700 Certainly not the cuisine. 481 00:20:34,560 --> 00:20:35,560 Walter. 482 00:20:38,130 --> 00:20:39,156 Well, I'm absolutely fantastic. 483 00:20:39,180 --> 00:20:40,180 Thanks for asking. 484 00:20:41,230 --> 00:20:43,190 I couldn't ask for anything more out of this life. 485 00:20:46,030 --> 00:20:47,336 You ever hear of a guy named Wing Lo? 486 00:20:47,360 --> 00:20:48,360 No. 487 00:20:49,040 --> 00:20:50,040 Never. 488 00:20:50,600 --> 00:20:51,680 But I love Chinese food. 489 00:20:54,430 --> 00:21:00,961 You hear any mention of that name, Wing Lo, I want you to listen real closely, okay? 490 00:21:02,320 --> 00:21:03,020 For you? 491 00:21:03,240 --> 00:21:04,240 Anything, detective. 492 00:21:06,080 --> 00:21:07,080 Whoa, cowboy. 493 00:21:21,740 --> 00:21:22,740 It's the best thing here. 494 00:21:23,500 --> 00:21:24,500 The ice cream. 495 00:21:25,840 --> 00:21:26,840 Mm-hmm. 496 00:21:27,390 --> 00:21:29,800 You got a little schmutz right there. 497 00:21:30,540 --> 00:21:32,100 Just a teeny bit. 498 00:21:32,540 --> 00:21:33,540 Did I get it? 499 00:21:33,620 --> 00:21:33,860 No. 500 00:21:33,980 --> 00:21:34,980 Not yet. 501 00:21:35,220 --> 00:21:39,480 It's a little... 502 00:21:40,520 --> 00:21:41,040 Now? 503 00:21:41,400 --> 00:21:42,200 Just missed. 504 00:21:42,380 --> 00:21:45,360 It's like... Do you mind if I... Allow me to... 505 00:21:46,820 --> 00:21:47,820 Ooh. 506 00:21:48,480 --> 00:21:49,480 Ooh. 507 00:21:50,620 --> 00:21:51,140 Ooh. 508 00:21:51,620 --> 00:21:52,720 There's a lot of it. 509 00:21:54,340 --> 00:21:55,160 Feel better? 510 00:21:55,300 --> 00:21:55,540 Yeah. 511 00:21:55,940 --> 00:21:56,720 That was cute. 512 00:21:56,920 --> 00:21:57,920 That was really cute. 513 00:21:58,060 --> 00:21:59,060 My name's Walter. 514 00:21:59,440 --> 00:22:00,440 I married Walter. 515 00:22:01,720 --> 00:22:02,720 What's the point? 516 00:22:03,280 --> 00:22:04,280 No point. 517 00:22:05,130 --> 00:22:06,130 Oh, what do you think? 518 00:22:06,180 --> 00:22:07,296 Did I want to make love to you? 519 00:22:07,320 --> 00:22:08,320 You're not my type. 520 00:22:08,540 --> 00:22:09,540 Ditto. 521 00:22:09,820 --> 00:22:11,576 I was just in the mood for a little conversation. 522 00:22:11,600 --> 00:22:14,480 I thought you might be in the mood for a little entertainment. 523 00:22:15,010 --> 00:22:16,440 But if you don't want it, I'm gone. 524 00:22:16,540 --> 00:22:17,040 I'm out of here. 525 00:22:17,240 --> 00:22:18,240 Woo. 526 00:22:19,840 --> 00:22:20,500 Invisible man. 527 00:22:20,700 --> 00:22:21,700 Woo. 528 00:22:23,790 --> 00:22:25,160 You heard about the one with the horse? 529 00:22:25,161 --> 00:22:25,520 You heard about the one with the horse? 530 00:22:25,521 --> 00:22:27,881 The one in the bar and the bartender says... What's with the long face? 531 00:22:29,280 --> 00:22:30,280 That's old. 532 00:22:31,640 --> 00:22:33,920 And I'd really appreciate it if you'd just leave me alone. 533 00:22:34,580 --> 00:22:35,820 Two cannibals eating a clown? 534 00:22:36,290 --> 00:22:38,900 One cannibal says the other one just tastes funny to you. 535 00:22:43,630 --> 00:22:44,940 I saw you at the slots. 536 00:22:45,570 --> 00:22:46,890 You don't want to play the slots. 537 00:22:47,060 --> 00:22:47,760 No, I do. 538 00:22:47,840 --> 00:22:48,880 I have fun. 539 00:22:49,580 --> 00:22:50,580 Fun how? 540 00:22:52,080 --> 00:22:53,020 It's just fun for me. 541 00:22:53,100 --> 00:22:54,300 I like it. 542 00:22:56,130 --> 00:22:58,460 You gotta get the human element involved to win. 543 00:22:59,190 --> 00:23:02,160 See, the more human element, the more chance you got to win. 544 00:23:03,100 --> 00:23:04,100 These are for you. 545 00:23:05,400 --> 00:23:07,020 Looks like you need a breath mint. 546 00:23:08,800 --> 00:23:09,800 That's hilarious. 547 00:23:10,100 --> 00:23:10,720 Where you going? 548 00:23:11,060 --> 00:23:12,060 None of your business. 549 00:23:13,020 --> 00:23:14,920 Hey, my name is Walter Markowitz. 550 00:23:15,020 --> 00:23:15,600 I'm a magician. 551 00:23:15,980 --> 00:23:16,980 Bye, Walter. 552 00:23:23,600 --> 00:23:25,520 I can't eat while you're looking at me like that. 553 00:23:25,700 --> 00:23:27,000 I can't help it. 554 00:23:27,120 --> 00:23:28,120 I need to. 555 00:23:28,240 --> 00:23:29,240 Yeah. 556 00:23:32,940 --> 00:23:33,680 No, no, no. 557 00:23:33,700 --> 00:23:34,260 No, no, no. 558 00:23:34,280 --> 00:23:34,680 Not again. 559 00:23:34,780 --> 00:23:35,480 Please, I can't. 560 00:23:35,520 --> 00:23:37,860 Amigos, something nice and romantic this time. 561 00:23:38,580 --> 00:23:39,580 Salito lino. 562 00:23:45,160 --> 00:24:15,970 Hey, Victor. 563 00:24:16,070 --> 00:24:17,070 How you doing, buddy? 564 00:24:21,520 --> 00:24:22,560 You never give up, do you? 565 00:24:23,845 --> 00:24:24,845 I want to talk to Ivan. 566 00:24:26,790 --> 00:24:27,790 He owes me. 567 00:24:28,830 --> 00:24:29,830 Oh, Victor. 568 00:24:30,410 --> 00:24:31,410 Throw me a bone. 569 00:24:32,250 --> 00:24:33,736 Just a little something to tie me over. 570 00:24:33,760 --> 00:24:34,760 Times are tough. 571 00:24:35,900 --> 00:24:38,410 I did his kid's birthday party three years in a row. 572 00:24:40,890 --> 00:24:42,610 I was working with Ivan when he was nothing. 573 00:24:43,765 --> 00:24:45,045 I knew all the guys on the take. 574 00:24:45,170 --> 00:24:46,170 All those cops. 575 00:24:46,330 --> 00:24:47,490 I gave them that information. 576 00:24:48,010 --> 00:24:49,110 I can help you guys. 577 00:24:51,550 --> 00:24:52,550 Is that so? 578 00:24:53,030 --> 00:24:55,610 I know there are people trying to take Ivan down. 579 00:24:55,930 --> 00:24:56,930 Coming after Ivan. 580 00:24:59,330 --> 00:25:00,830 That's important information, Walter. 581 00:25:01,630 --> 00:25:02,630 Yeah. 582 00:25:04,420 --> 00:25:05,420 Take a sip. 583 00:25:08,090 --> 00:25:09,090 No... 584 00:25:10,490 --> 00:25:11,490 No, really. 585 00:25:11,790 --> 00:25:12,810 No, have a bite. 586 00:25:12,970 --> 00:25:13,970 Sit down. 587 00:25:23,410 --> 00:25:24,410 This steak... 588 00:25:27,280 --> 00:25:28,506 It's a wonderful piece of meat. 589 00:25:28,530 --> 00:25:29,530 It's... 590 00:25:31,370 --> 00:25:32,370 like eating butter. 591 00:25:35,410 --> 00:25:36,410 See the marbling? 592 00:25:37,575 --> 00:25:39,790 It's dry-aged for six weeks. 593 00:25:40,810 --> 00:25:41,810 And these fries... 594 00:25:42,650 --> 00:25:43,230 They're perfect. 595 00:25:43,450 --> 00:25:45,030 They're thin and they're crispy. 596 00:25:47,480 --> 00:25:49,720 You know, I think I'm gonna have them put in a doggy bag. 597 00:25:51,685 --> 00:25:52,965 No, it's your lucky day, Walter. 598 00:25:53,930 --> 00:25:54,930 They're all yours. 599 00:25:57,030 --> 00:25:58,030 Fuck you, Victor. 600 00:25:58,690 --> 00:25:59,690 It's... 601 00:26:00,510 --> 00:26:01,450 a wonderful steak, Walter. 602 00:26:01,510 --> 00:26:02,430 It's just the way it should be cooked. 603 00:26:02,510 --> 00:26:03,050 It's medium rare. 604 00:26:03,420 --> 00:26:04,420 Fuck you, Victor. 605 00:26:04,860 --> 00:26:05,860 Fuck you, Victor. 606 00:26:06,010 --> 00:26:07,010 Hey, Walter. 607 00:26:07,320 --> 00:26:08,520 Can you show me a magic trick? 608 00:26:08,875 --> 00:26:09,915 Let me see a bunny wabbit. 609 00:26:10,270 --> 00:26:11,110 Can you, uh... 610 00:26:11,260 --> 00:26:12,660 Can you make a bunny wabbit appear? 611 00:26:13,430 --> 00:26:14,430 Where's my wabbit? 612 00:26:14,990 --> 00:26:15,990 Go to hell. 613 00:26:24,030 --> 00:26:25,030 Wait a minute. 614 00:26:25,610 --> 00:26:26,610 It is you. 615 00:26:27,650 --> 00:26:28,650 Claudia. 616 00:26:29,150 --> 00:26:29,910 Veronica Cruz. 617 00:26:29,990 --> 00:26:30,610 Oh, my God. 618 00:26:30,630 --> 00:26:31,830 It's been a long time, girl. 619 00:26:31,970 --> 00:26:33,110 Only 12 years. 620 00:26:33,890 --> 00:26:34,490 Oh, my God. 621 00:26:34,491 --> 00:26:35,610 You look exactly the same. 622 00:26:35,650 --> 00:26:36,670 And I have two kids. 623 00:26:37,410 --> 00:26:38,410 Wow. 624 00:26:39,010 --> 00:26:40,210 So, tell me about you. 625 00:26:40,250 --> 00:26:41,250 What's going on with you? 626 00:26:41,370 --> 00:26:42,350 Uh... Still stuck. 627 00:26:42,351 --> 00:26:42,850 I'm stuck on zero. 628 00:26:43,010 --> 00:26:44,770 Just haven't found the right guy yet. 629 00:26:45,340 --> 00:26:46,940 Who's the guy you're having dinner with? 630 00:26:48,790 --> 00:26:49,870 Maybe the right guy. 631 00:26:50,050 --> 00:26:51,290 We're going on six months. 632 00:26:51,950 --> 00:26:53,150 I've got my fingers crossed. 633 00:26:54,780 --> 00:26:57,610 I hate to tell you this, but that guy's an asshole, Veronica. 634 00:26:58,690 --> 00:27:00,650 He broke my husband's jaw last year. 635 00:27:03,130 --> 00:27:04,130 I'm sorry. 636 00:27:05,310 --> 00:27:06,570 I'll see you around, OK? 637 00:27:19,310 --> 00:27:20,310 Shit. 638 00:27:20,650 --> 00:27:22,330 Maybe he owed us a lot of money. 639 00:27:23,390 --> 00:27:24,390 It's sick. 640 00:27:24,750 --> 00:27:25,790 It had to be done. 641 00:27:27,230 --> 00:27:28,230 That is bullshit. 642 00:27:29,230 --> 00:27:32,730 Normal people don't beat people up because they owe them money. 643 00:27:32,790 --> 00:27:33,390 Yeah, they do. 644 00:27:33,410 --> 00:27:33,930 Wrong from? 645 00:27:34,090 --> 00:27:34,570 Yes, they do. 646 00:27:34,690 --> 00:27:35,650 No, they don't. 647 00:27:35,690 --> 00:27:35,970 Yes, they do. 648 00:27:35,971 --> 00:27:36,971 Yes, they do. 649 00:27:37,510 --> 00:27:39,430 Listen, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 650 00:27:39,450 --> 00:27:40,450 Listen. 651 00:27:41,350 --> 00:27:42,550 I love you, Cruz. 652 00:27:44,110 --> 00:27:45,470 I want to be with you forever. 653 00:27:46,230 --> 00:27:47,230 Don't touch me! 654 00:27:47,990 --> 00:27:48,390 Fuck! 655 00:27:48,391 --> 00:27:48,470 Fuck! 656 00:27:48,790 --> 00:27:49,370 Wait! 657 00:27:49,770 --> 00:27:50,770 Veronica, wait! 658 00:27:52,070 --> 00:27:53,070 Wait! 659 00:28:17,720 --> 00:28:18,720 Carolyn. 660 00:28:19,050 --> 00:28:20,740 Jesus, you scared me. 661 00:28:20,780 --> 00:28:22,140 Oh, it's 1 o'clock in the morning. 662 00:28:22,570 --> 00:28:23,570 Where were you? 663 00:28:25,430 --> 00:28:26,430 The coffee shop. 664 00:28:27,110 --> 00:28:28,230 Coffee shops open this late? 665 00:28:28,500 --> 00:28:29,500 No. 666 00:28:30,280 --> 00:28:33,420 But after it closed, I wrote in the car. 667 00:28:35,400 --> 00:28:35,980 What? 668 00:28:36,180 --> 00:28:36,660 I don't know. 669 00:28:36,780 --> 00:28:37,740 It's amazing. 670 00:28:37,741 --> 00:28:41,940 I write really well in the car. 671 00:28:43,390 --> 00:28:44,240 I was worried about you. 672 00:28:44,350 --> 00:28:45,550 All you had to do was call me. 673 00:28:45,620 --> 00:28:46,620 I'm sorry. 674 00:28:46,720 --> 00:28:47,720 I'm sorry. 675 00:28:47,760 --> 00:28:48,980 I didn't want to wake you. 676 00:28:49,060 --> 00:28:52,160 I promise next time. 677 00:28:52,400 --> 00:28:53,060 Just call. 678 00:28:53,300 --> 00:28:54,300 Okay. 679 00:28:54,540 --> 00:28:55,540 Okay. 680 00:28:57,540 --> 00:28:58,540 Hey, you. 681 00:28:59,220 --> 00:29:02,250 Getting in the car. 682 00:29:04,330 --> 00:29:05,330 Good night. 683 00:29:05,870 --> 00:29:06,870 I promise. 684 00:29:19,690 --> 00:29:20,150 Yeah? 685 00:29:20,350 --> 00:29:20,790 Let me hear it. 686 00:29:20,890 --> 00:29:21,230 I'm sorry. 687 00:29:21,231 --> 00:29:21,310 I'm sorry. 688 00:29:21,311 --> 00:29:21,310 I'm sorry. 689 00:29:21,330 --> 00:29:22,530 You got to have tennis courts. 690 00:29:23,570 --> 00:29:27,690 Tell you, hey, you got to have the putting green at the crib, all that heliport, 691 00:29:27,870 --> 00:29:28,950 swimming pool. 692 00:29:29,250 --> 00:29:30,250 What's up with the pool? 693 00:29:30,390 --> 00:29:31,190 Olympic-sized one. 694 00:29:31,290 --> 00:29:32,486 I want to put some fish in it. 695 00:29:32,510 --> 00:29:33,350 Can you put fish in the pool? 696 00:29:33,470 --> 00:29:34,870 Yeah, you can put fish in the pool. 697 00:29:35,290 --> 00:29:36,290 What about the jacuzzi? 698 00:29:36,930 --> 00:29:39,206 You know, because I'm not going to visit you if you don't got a jacuzzi. 699 00:29:39,230 --> 00:29:39,830 That's what I do. 700 00:29:40,010 --> 00:29:41,010 I'm a jacuzzi swimmer. 701 00:29:41,110 --> 00:29:42,170 You mean this. 702 00:29:42,310 --> 00:29:43,746 You're going to be there all the time. 703 00:29:43,770 --> 00:29:45,650 They put a jacuzzi in your room for you. 704 00:29:47,070 --> 00:29:48,490 You got to have our own chef. 705 00:29:48,790 --> 00:29:49,910 Now you talking my language. 706 00:29:50,010 --> 00:29:51,010 A white guy, right? 707 00:29:51,330 --> 00:29:51,810 Hell yeah. 708 00:29:52,050 --> 00:29:53,050 What, French? 709 00:29:53,230 --> 00:29:53,550 French? 710 00:29:53,730 --> 00:29:56,730 I don't know, because I don't know if French people can make collard greens. 711 00:29:57,890 --> 00:29:58,430 Gays you got. 712 00:29:58,530 --> 00:29:58,890 Come on, one more. 713 00:29:59,090 --> 00:30:00,090 One more, come on. 714 00:30:00,170 --> 00:30:02,270 All right, let's get out of here, man. 715 00:30:04,245 --> 00:30:05,965 Rest in college Thursday night, you feel it? 716 00:30:06,430 --> 00:30:07,430 Oh, yeah. 717 00:30:10,130 --> 00:30:11,810 Because the Lions got you guys up by eight. 718 00:30:13,080 --> 00:30:14,320 Boys getting some respect, huh? 719 00:30:14,610 --> 00:30:15,610 About damn time. 720 00:30:19,310 --> 00:30:20,750 What if you went by less than eight? 721 00:30:22,610 --> 00:30:22,930 He can do that. 722 00:30:22,931 --> 00:30:23,931 Win is a win, right? 723 00:30:26,450 --> 00:30:32,110 What I'm saying is, what I'm saying... what if you win by less than eight? 724 00:30:33,270 --> 00:30:34,270 Win is a win, right? 725 00:30:38,670 --> 00:30:41,040 Clyde man, don't tell me you got money riding on a gang. 726 00:30:42,540 --> 00:30:43,940 You're always accusing me of stuff. 727 00:30:44,660 --> 00:30:45,660 Come on man. 728 00:30:46,340 --> 00:30:47,240 Don't worry about me. 729 00:30:47,340 --> 00:30:48,476 You need to focus on the game. 730 00:30:48,500 --> 00:30:49,140 You need to concentrate. 731 00:30:49,141 --> 00:30:49,300 Come on, Trey. 732 00:30:49,460 --> 00:30:50,460 Clyde. 733 00:30:54,300 --> 00:30:55,300 I believe in you, G. 734 00:30:55,380 --> 00:30:56,460 Who else am I gonna bet on? 735 00:30:56,860 --> 00:30:57,860 I gotta bet on you. 736 00:30:59,060 --> 00:31:00,140 You said you was done. 737 00:31:01,800 --> 00:31:03,400 I thought you were supposed to be clean. 738 00:31:03,920 --> 00:31:04,820 I'm trying to get there. 739 00:31:04,860 --> 00:31:06,060 That's what this is all about. 740 00:31:10,470 --> 00:31:11,470 I'm not doing it. 741 00:31:13,710 --> 00:31:14,710 You see this? 742 00:31:15,110 --> 00:31:16,110 Do you see this? 743 00:31:16,950 --> 00:31:19,610 I didn't get this from hitting my head on some fucking pipe. 744 00:31:21,020 --> 00:31:22,430 These guys, they want their money. 745 00:31:23,350 --> 00:31:24,350 And I'm in a hole. 746 00:31:24,630 --> 00:31:27,270 I'm gonna get hurt really bad if I can't figure my way out of this. 747 00:31:27,960 --> 00:31:28,960 Come on, Godfrey. 748 00:31:28,990 --> 00:31:29,990 Come on. 749 00:31:30,450 --> 00:31:31,790 Look, we'll borrow the money. 750 00:31:32,160 --> 00:31:33,640 Who the fuck gonna lend us the money? 751 00:31:33,910 --> 00:31:34,910 I'm the coach. 752 00:31:36,270 --> 00:31:37,530 I'm down $12,000, all right? 753 00:31:39,570 --> 00:31:40,570 $12,000? 754 00:31:42,330 --> 00:31:43,710 How you down $12,000? 755 00:31:44,070 --> 00:31:44,730 I don't know, man. 756 00:31:44,790 --> 00:31:45,530 I just got out of control. 757 00:31:45,610 --> 00:31:46,970 Just got out of control, you know? 758 00:31:50,045 --> 00:31:51,045 You said you was done. 759 00:31:52,050 --> 00:31:52,410 I'm done. 760 00:31:52,430 --> 00:31:52,930 I'm trying, all right? 761 00:31:52,950 --> 00:31:53,950 I'm trying. 762 00:31:54,230 --> 00:31:55,230 You swore to me. 763 00:31:55,370 --> 00:31:57,110 I guess your word don't mean shit then, huh? 764 00:31:57,210 --> 00:31:57,410 You know what? 765 00:31:57,411 --> 00:31:57,990 Fuck it, Godfrey. 766 00:31:58,070 --> 00:31:58,450 Fuck it. 767 00:31:58,530 --> 00:31:58,950 All right? 768 00:31:58,970 --> 00:31:59,430 Fuck it. 769 00:31:59,750 --> 00:32:00,750 I'm not perfect. 770 00:32:01,670 --> 00:32:02,270 Look at me. 771 00:32:02,310 --> 00:32:03,310 I'm not perfect. 772 00:32:03,610 --> 00:32:04,210 Who is? 773 00:32:04,290 --> 00:32:04,710 Who's perfect? 774 00:32:04,950 --> 00:32:05,950 You perfect? 775 00:32:06,610 --> 00:32:07,970 You make every shot you ever take? 776 00:32:08,790 --> 00:32:10,626 You make that shot against Loyola the other day? 777 00:32:10,650 --> 00:32:11,010 No. 778 00:32:11,470 --> 00:32:12,470 You didn't hit that shot. 779 00:32:12,810 --> 00:32:13,670 You fucked up. 780 00:32:13,710 --> 00:32:14,710 You lost the game. 781 00:32:15,130 --> 00:32:16,130 You. 782 00:32:16,270 --> 00:32:17,270 You're not perfect. 783 00:32:17,310 --> 00:32:18,310 I'm not perfect either. 784 00:32:28,920 --> 00:32:30,340 You got me all messed up, man. 785 00:32:30,341 --> 00:32:31,180 This is all messed up. 786 00:32:31,220 --> 00:32:32,220 I'm sorry. 787 00:32:32,500 --> 00:32:33,120 That's not right. 788 00:32:33,180 --> 00:32:34,260 I shouldn't have said that. 789 00:32:34,980 --> 00:32:35,260 Just... 790 00:32:35,860 --> 00:32:36,240 I'm sorry. 791 00:32:36,560 --> 00:32:37,560 You should never hate. 792 00:32:38,020 --> 00:32:38,460 I'm sorry. 793 00:32:38,600 --> 00:32:39,600 I'm just... 794 00:32:42,340 --> 00:32:43,620 I'm just trying to get straight. 795 00:32:45,070 --> 00:32:45,840 I'm just trying not to get hurt. 796 00:32:45,900 --> 00:32:46,900 That's it. 797 00:32:50,620 --> 00:32:51,630 What you need me to do? 798 00:32:58,940 --> 00:32:59,940 Let's get it, all right? 799 00:33:00,660 --> 00:33:01,040 Come on. 800 00:33:01,120 --> 00:33:01,420 Come on. 801 00:33:01,520 --> 00:33:01,940 Forget it. 802 00:33:02,360 --> 00:33:03,080 No, no, let's go. 803 00:33:03,240 --> 00:33:03,700 Let's go home. 804 00:33:03,780 --> 00:33:04,780 Let's get out of here. 805 00:33:16,240 --> 00:33:17,640 Clive, man, what you need me to do? 806 00:33:21,920 --> 00:33:23,810 I just need you to win by listening. 807 00:33:28,230 --> 00:33:29,010 Move your feet. 808 00:33:29,110 --> 00:33:29,830 Move your feet, guys. 809 00:33:29,870 --> 00:33:30,210 Come on. 810 00:33:30,211 --> 00:33:31,211 Come on. 811 00:33:34,870 --> 00:33:35,390 It's all right. 812 00:33:35,470 --> 00:33:35,830 Let's go. 813 00:33:35,930 --> 00:33:36,930 Let's go. 814 00:34:00,370 --> 00:34:01,890 Oh, God damn it. 815 00:34:03,770 --> 00:34:04,770 What's the matter? 816 00:34:04,900 --> 00:34:06,070 I got this indigestion. 817 00:34:06,180 --> 00:34:07,870 This acid reflux. 818 00:34:07,871 --> 00:34:08,390 It burns. 819 00:34:08,410 --> 00:34:09,650 It hurts like a son of a bitch. 820 00:34:10,730 --> 00:34:11,290 That's... I did it. 821 00:34:11,291 --> 00:34:11,690 Stress. 822 00:34:11,890 --> 00:34:12,710 Yeah, I know. 823 00:34:12,830 --> 00:34:14,830 That's what all the genius doctors keep telling me. 824 00:34:19,290 --> 00:34:21,650 You know, Augustine... 825 00:34:22,770 --> 00:34:25,970 the reason I invited you here tonight is because I think you're an astute guy. 826 00:34:28,160 --> 00:34:29,560 And I like the way you do business. 827 00:34:29,630 --> 00:34:30,950 I'm just trying to make a living. 828 00:34:31,860 --> 00:34:33,190 I think we should work together. 829 00:34:33,765 --> 00:34:35,130 Pool their resources, so to speak. 830 00:34:36,860 --> 00:34:38,430 Well, that's quite an offer, Victor. 831 00:34:40,220 --> 00:34:43,110 But, uh, Murph and I, you know, we got a good thing going now. 832 00:34:44,690 --> 00:34:45,690 Murph's a liability. 833 00:34:49,720 --> 00:34:51,790 You work with me, you'll retire before you're 40. 834 00:34:54,940 --> 00:34:56,420 Did you offer anybody else this deal? 835 00:35:00,040 --> 00:35:01,040 What do you mean? 836 00:35:02,180 --> 00:35:03,180 I think wing low. 837 00:35:15,440 --> 00:35:16,680 Now, why would you ask me that? 838 00:35:17,895 --> 00:35:19,636 Well, if we're gonna work together, I should know about the operations. 839 00:35:19,660 --> 00:35:20,660 Don't you think? 840 00:35:21,455 --> 00:35:22,960 Wing low was offering better lines. 841 00:35:23,410 --> 00:35:24,740 He was stealing from both of us. 842 00:35:25,730 --> 00:35:27,696 I heard something about that, but it didn't really bother me. 843 00:35:27,720 --> 00:35:30,080 I figured there was enough action for all of us, didn't you? 844 00:35:38,700 --> 00:35:39,900 What do you think of my offer? 845 00:35:44,785 --> 00:35:46,050 I think Murph and I, uh... 846 00:35:49,520 --> 00:35:50,680 we're pretty happy as we are. 847 00:35:53,220 --> 00:35:54,820 Well, I think you should think about it. 848 00:35:57,370 --> 00:36:00,860 I think you should think about where you want to be in five years. 849 00:36:01,380 --> 00:36:02,380 Oh. 850 00:36:05,320 --> 00:36:06,320 Man. 851 00:36:09,660 --> 00:36:11,400 Have a good night, Augustine. 852 00:36:11,560 --> 00:36:12,260 You too, Victor. 853 00:36:12,280 --> 00:36:13,280 Thanks for the game. 854 00:36:14,280 --> 00:36:15,280 How's my boy Ivan doing? 855 00:36:15,925 --> 00:36:17,485 Would you like me to say hello for you? 856 00:36:17,900 --> 00:36:18,980 Actually, I don't know him. 857 00:36:19,220 --> 00:36:20,220 I never met him. 858 00:36:21,030 --> 00:36:22,030 I didn't think you did. 859 00:36:24,780 --> 00:36:25,780 You know what? 860 00:36:25,935 --> 00:36:27,440 I have a theory about Ivan, Victor. 861 00:36:27,540 --> 00:36:28,860 Just hear me out. 862 00:36:30,220 --> 00:36:30,860 There is no Ivan. 863 00:36:31,080 --> 00:36:32,000 It's like the Wizard of Oz. 864 00:36:32,100 --> 00:36:33,100 You're Ivan. 865 00:36:34,700 --> 00:36:35,700 Good night, Augustine. 866 00:36:42,380 --> 00:37:14,370 Walter the Magician. 867 00:37:14,430 --> 00:37:15,430 Pretty loud, huh? 868 00:37:15,510 --> 00:37:16,510 No. 869 00:37:18,090 --> 00:37:19,090 Cute again. 870 00:37:19,930 --> 00:37:20,930 That's for you. 871 00:37:21,170 --> 00:37:21,790 Thank you. 872 00:37:22,010 --> 00:37:23,010 And you are? 873 00:37:23,370 --> 00:37:23,810 Carolyn. 874 00:37:24,270 --> 00:37:24,710 Carolyn. 875 00:37:24,711 --> 00:37:24,810 Carolyn? 876 00:37:24,970 --> 00:37:25,970 Do you play Carolyn? 877 00:37:26,550 --> 00:37:27,150 Yeah. 878 00:37:27,250 --> 00:37:28,050 Come on. 879 00:37:28,090 --> 00:37:28,530 Sit down. 880 00:37:28,650 --> 00:37:29,330 This is my game. 881 00:37:29,530 --> 00:37:30,530 I'll teach you. 882 00:37:32,950 --> 00:37:33,550 Oh! 883 00:37:33,930 --> 00:37:34,930 Oh! 884 00:37:35,990 --> 00:37:36,990 Blackjack! 885 00:37:57,320 --> 00:37:58,320 Blackjack! 886 00:37:58,420 --> 00:38:00,080 It's our first time playing! 887 00:38:00,320 --> 00:38:01,320 It's our first time! 888 00:38:01,980 --> 00:38:03,020 All right. 889 00:38:03,360 --> 00:38:03,960 What? 890 00:38:04,100 --> 00:38:04,440 What? 891 00:38:04,760 --> 00:38:05,760 Enough? 892 00:38:05,920 --> 00:38:06,500 Again? 893 00:38:06,740 --> 00:38:07,020 No, again. 894 00:38:07,180 --> 00:38:07,580 Again. 895 00:38:07,720 --> 00:38:08,720 Going again. 896 00:38:09,580 --> 00:38:10,180 Wow. 897 00:38:10,181 --> 00:38:11,181 Wow. 898 00:38:14,550 --> 00:38:15,550 Okay. 899 00:38:16,790 --> 00:38:18,390 Remember what I told you about the odds. 900 00:38:18,510 --> 00:38:20,291 No, but... Let the deal bust. 901 00:38:20,510 --> 00:38:21,510 I feel lucky. 902 00:38:21,590 --> 00:38:22,090 Let the deal bust. 903 00:38:22,091 --> 00:38:22,630 I feel lucky. 904 00:38:22,631 --> 00:38:22,710 Odd. 905 00:38:22,870 --> 00:38:23,910 You gotta play the odds. 906 00:38:24,110 --> 00:38:24,270 I feel lucky. 907 00:38:24,330 --> 00:38:25,330 Just... 908 00:38:25,770 --> 00:38:26,490 One more. 909 00:38:26,750 --> 00:38:27,150 Want to hit? 910 00:38:27,410 --> 00:38:27,790 One more. 911 00:38:28,390 --> 00:38:29,250 She wants a hit. 912 00:38:29,390 --> 00:38:30,390 Hit it. 913 00:38:35,390 --> 00:38:44,860 All right. 914 00:38:44,920 --> 00:38:46,600 Well, I'll see you in a little while, okay? 915 00:38:47,540 --> 00:38:48,540 Bye. 916 00:38:50,120 --> 00:38:51,120 Hello? 917 00:39:06,670 --> 00:39:08,470 Hey baby, where are you? 918 00:39:08,790 --> 00:39:09,790 Hi, honey. 919 00:39:10,150 --> 00:39:11,150 The coffee shop. 920 00:39:11,470 --> 00:39:12,550 Are you gonna be home soon? 921 00:39:12,930 --> 00:39:13,930 Yes, soon. 922 00:39:15,470 --> 00:39:16,570 Well, I miss you. 923 00:39:17,050 --> 00:39:18,050 I miss you too. 924 00:39:18,630 --> 00:39:19,630 Bye. 925 00:39:22,830 --> 00:39:23,930 Very good under pressure. 926 00:39:24,230 --> 00:39:25,910 Hey Lady Luck, are you winning you out? 927 00:39:25,950 --> 00:39:27,430 Are you gonna play this game or what? 928 00:39:27,530 --> 00:39:28,110 No, I'm in. 929 00:39:28,170 --> 00:39:28,450 I'm in. 930 00:39:28,490 --> 00:39:28,750 I'm in. 931 00:39:28,810 --> 00:39:29,810 I'm in. 932 00:39:29,850 --> 00:39:31,650 That was so fantastic. 933 00:39:31,651 --> 00:39:34,330 Thank you so very much. 934 00:39:35,030 --> 00:39:37,430 Did I give you enough? 935 00:39:37,590 --> 00:39:39,230 Oh yeah, I'm a simple guy. 936 00:39:39,430 --> 00:39:40,290 Are you sure you want to quit? 937 00:39:40,410 --> 00:39:44,570 Because, you know, when you're on a roll like that... No, I really have to go home. 938 00:39:45,015 --> 00:39:46,095 Home is where the heart is. 939 00:39:48,410 --> 00:39:49,410 Oh, okay. 940 00:39:49,830 --> 00:39:51,290 Well, I'll be here, Carolyn Carver. 941 00:39:51,470 --> 00:39:52,470 Okay. 942 00:39:52,970 --> 00:39:53,970 I'm here. 943 00:40:10,630 --> 00:40:11,630 Are you my lover? 944 00:40:13,470 --> 00:40:15,190 Are you my angel man? 945 00:40:21,210 --> 00:40:22,550 Did you finish? 946 00:40:23,510 --> 00:40:24,510 Almost. 947 00:40:24,850 --> 00:40:25,970 I'm just happy. 948 00:40:26,865 --> 00:40:27,865 Can I be happy? 949 00:40:30,370 --> 00:40:36,390 Carolyn, I decided on the way home from the game to get a Starbucks. 950 00:40:37,550 --> 00:40:38,710 You weren't at the Starbucks. 951 00:40:39,590 --> 00:40:40,990 I don't always go to Starbucks. 952 00:40:42,750 --> 00:40:44,030 Portfolio on Main. 953 00:40:44,410 --> 00:40:45,190 Did you? 954 00:40:45,210 --> 00:40:46,210 Try there. 955 00:40:50,130 --> 00:40:50,570 No. 956 00:40:50,571 --> 00:40:51,571 I'm sorry. 957 00:40:52,310 --> 00:40:54,590 I cannot work at the same place every day. 958 00:40:54,670 --> 00:40:55,670 It would drive me crazy. 959 00:40:57,130 --> 00:40:58,170 Where did you think I was? 960 00:40:58,270 --> 00:40:59,270 I don't know. 961 00:41:00,180 --> 00:41:02,550 We don't get to see much of you around here these days. 962 00:41:02,910 --> 00:41:03,970 I'm almost finished. 963 00:41:04,650 --> 00:41:05,650 I really am. 964 00:41:08,430 --> 00:41:09,710 We just miss you, baby. 965 00:41:09,810 --> 00:41:10,810 That's all. 966 00:41:12,110 --> 00:41:13,110 How about the other guy? 967 00:41:14,290 --> 00:41:15,290 Does he miss you? 968 00:41:17,150 --> 00:41:19,071 Does he... Does he? 969 00:41:19,120 --> 00:41:19,850 I don't know, let me ask him. 970 00:41:19,851 --> 00:41:21,490 Oh, no, no, oh, oh. 971 00:41:21,830 --> 00:41:23,450 Let me ask him. 972 00:41:28,070 --> 00:41:29,070 How ya doing? 973 00:41:32,350 --> 00:41:33,070 Keep it going. 974 00:41:33,130 --> 00:41:33,390 Alright. 975 00:41:33,850 --> 00:41:34,850 Let's finish strong! 976 00:41:35,030 --> 00:41:35,570 Finish strong. 977 00:41:35,770 --> 00:41:36,810 Come on, finish strong. 978 00:41:37,190 --> 00:41:38,430 Push it out, push it out! 979 00:41:38,570 --> 00:41:39,570 Yeah! 980 00:41:40,370 --> 00:41:40,830 Alright! 981 00:41:41,390 --> 00:41:42,910 Alright, good work, man. 982 00:41:43,130 --> 00:41:43,870 Good work. 983 00:41:43,871 --> 00:41:45,471 All right, y'all go and hit the showers. 984 00:41:45,670 --> 00:41:47,710 Get back to your dorms, hit the books. 985 00:41:48,490 --> 00:41:53,190 Fill your brains with knowledge, and you will succeed on this planet. 986 00:42:11,470 --> 00:42:12,650 There he is! 987 00:42:13,510 --> 00:42:14,510 Godfrey Snow! 988 00:42:15,455 --> 00:42:16,590 Madison Square Garden! 989 00:42:16,950 --> 00:42:19,070 One free throw from the World Championship! 990 00:42:19,930 --> 00:42:20,930 And the crowd screams! 991 00:42:23,090 --> 00:42:24,510 And he shoots! 992 00:42:25,390 --> 00:42:26,390 And he hits it! 993 00:42:26,730 --> 00:42:27,550 And he hits it! 994 00:42:27,750 --> 00:42:28,250 You ready? 995 00:42:28,670 --> 00:42:29,670 Yo, 996 00:42:33,090 --> 00:42:34,150 I be doin' my thing. 997 00:42:34,170 --> 00:42:35,170 The man! 998 00:42:39,610 --> 00:42:41,730 I'm gonna need a little more help from you, all right? 999 00:42:43,530 --> 00:42:44,530 Just a little bit, okay? 1000 00:42:45,570 --> 00:42:46,570 How much more? 1001 00:42:47,200 --> 00:42:48,690 I don't know, you know, I can't, uh... 1002 00:42:49,600 --> 00:42:51,000 get it all back in one time, right? 1003 00:42:52,250 --> 00:42:53,250 I mean... 1004 00:42:53,950 --> 00:42:55,146 they'll be all over me for that, right? 1005 00:42:55,170 --> 00:42:55,890 You know that, right? 1006 00:42:56,190 --> 00:42:57,190 Come on. 1007 00:43:11,440 --> 00:43:12,440 Hit. 1008 00:43:34,540 --> 00:43:35,540 Hit. 1009 00:43:38,060 --> 00:43:39,060 Hit me. 1010 00:44:10,560 --> 00:44:11,380 Mrs. Snyder. 1011 00:44:11,520 --> 00:44:12,720 Doctor will be right with you. 1012 00:44:14,760 --> 00:44:15,760 Cruz! 1013 00:44:22,130 --> 00:44:23,130 Mrs. Raven. 1014 00:44:23,290 --> 00:44:24,290 I got you something. 1015 00:44:24,530 --> 00:44:25,530 I don't want it. 1016 00:44:25,650 --> 00:44:26,750 Hey, hey, hey, hey! 1017 00:44:26,870 --> 00:44:28,590 How come you didn't call me back last night? 1018 00:44:28,650 --> 00:44:29,270 Excuse me. 1019 00:44:29,490 --> 00:44:30,770 Let's not do this here, okay? 1020 00:44:31,070 --> 00:44:32,430 Well, how come you didn't call me? 1021 00:44:33,130 --> 00:44:34,130 How come? 1022 00:44:35,030 --> 00:44:36,510 I wanna slow things down. 1023 00:44:37,250 --> 00:44:38,250 Why? 1024 00:44:39,230 --> 00:44:39,630 Because... 1025 00:44:39,980 --> 00:44:40,990 Because, Murph, I... 1026 00:44:41,890 --> 00:44:43,150 I need some time alone. 1027 00:44:44,710 --> 00:44:46,030 Look what I got you. 1028 00:44:46,250 --> 00:44:47,250 Look. 1029 00:44:47,400 --> 00:44:48,646 This is gonna look beautiful on you. 1030 00:44:48,670 --> 00:44:49,670 Look. 1031 00:44:52,630 --> 00:44:53,630 I can't. 1032 00:44:53,990 --> 00:44:54,990 I don't want it. 1033 00:44:55,750 --> 00:44:56,550 You love me, Veronica. 1034 00:44:56,551 --> 00:44:57,551 You said so yourself. 1035 00:44:58,010 --> 00:44:58,890 You're a bookie. 1036 00:44:58,970 --> 00:44:59,970 You hurt people. 1037 00:45:00,030 --> 00:45:00,650 But I love you. 1038 00:45:00,651 --> 00:45:02,810 I wanna be with a bookie for the rest of my life. 1039 00:45:02,850 --> 00:45:04,851 You know, I want... I want more. 1040 00:45:05,250 --> 00:45:06,250 All right, I'll quit. 1041 00:45:06,760 --> 00:45:07,966 You tell me to quit, and I'll quit. 1042 00:45:07,990 --> 00:45:08,570 Okay, then quit. 1043 00:45:08,790 --> 00:45:09,790 Okay. 1044 00:45:10,450 --> 00:45:10,970 Exactly. 1045 00:45:11,270 --> 00:45:12,390 Wait, wait, wait. 1046 00:45:13,445 --> 00:45:15,165 I wanna hear you say that you don't love me. 1047 00:45:15,830 --> 00:45:16,850 I don't love you. 1048 00:45:19,570 --> 00:45:20,570 Yes, you do. 1049 00:45:20,685 --> 00:45:21,850 No, I don't. 1050 00:45:26,210 --> 00:45:27,330 Cover up, Murph. 1051 00:45:28,190 --> 00:45:29,190 Come on, Murph. 1052 00:45:29,910 --> 00:45:30,910 Huh? 1053 00:45:35,160 --> 00:45:36,160 Come on, bitch. 1054 00:45:36,860 --> 00:45:37,860 Let's go. 1055 00:45:38,960 --> 00:45:39,960 Let's go. 1056 00:45:41,260 --> 00:45:41,780 Oh! 1057 00:45:42,040 --> 00:45:42,420 Ow! 1058 00:45:42,900 --> 00:45:43,420 No! 1059 00:45:43,440 --> 00:45:43,740 You got to tell her, Murph. 1060 00:45:43,741 --> 00:45:44,180 Come on, huh! 1061 00:45:44,260 --> 00:45:45,260 You want me, huh? 1062 00:45:45,540 --> 00:45:46,400 All right, hey, easy! 1063 00:45:46,500 --> 00:45:48,840 Let's get – Murph! 1064 00:45:48,841 --> 00:45:49,060 Murph! 1065 00:45:49,100 --> 00:45:49,380 Murph! 1066 00:45:49,381 --> 00:45:49,620 Murph! 1067 00:45:49,740 --> 00:45:50,740 Murph! 1068 00:45:51,160 --> 00:45:51,740 Come on! 1069 00:45:51,741 --> 00:45:51,860 Come on! 1070 00:45:51,861 --> 00:45:52,200 Break it! 1071 00:45:52,340 --> 00:45:53,440 Take it off! 1072 00:45:54,080 --> 00:45:55,080 Break it off! 1073 00:46:11,850 --> 00:46:13,110 It hurts like hell, Murph. 1074 00:46:13,111 --> 00:46:14,111 I've been there. 1075 00:46:14,190 --> 00:46:14,890 It'll be all right. 1076 00:46:14,910 --> 00:46:15,470 You'll get through it. 1077 00:46:15,490 --> 00:46:17,290 Pretty soon, you won't even remember her name. 1078 00:46:17,510 --> 00:46:18,510 I will always remember. 1079 00:46:19,050 --> 00:46:20,050 You'll see. 1080 00:46:22,850 --> 00:46:23,850 I want out. 1081 00:46:24,650 --> 00:46:25,950 I'm done with bookin' on you. 1082 00:46:26,370 --> 00:46:27,230 I know you don't. 1083 00:46:27,270 --> 00:46:28,270 I know you're not. 1084 00:46:29,050 --> 00:46:30,070 I made a decision. 1085 00:46:30,230 --> 00:46:31,350 I don't wanna do it anymore. 1086 00:46:31,805 --> 00:46:32,885 It's Veronica Cruz talking. 1087 00:46:33,030 --> 00:46:33,670 Oh, fuck you. 1088 00:46:33,870 --> 00:46:34,370 Fuck me? 1089 00:46:34,670 --> 00:46:35,030 Yeah. 1090 00:46:35,250 --> 00:46:36,250 Fuck you, man. 1091 00:46:36,650 --> 00:46:37,270 You know what? 1092 00:46:37,470 --> 00:46:38,270 This has gone on long enough. 1093 00:46:38,310 --> 00:46:38,850 This is crazy. 1094 00:46:39,270 --> 00:46:40,190 What are you gonna do, Murph? 1095 00:46:40,230 --> 00:46:40,730 Join a band? 1096 00:46:40,910 --> 00:46:41,270 Med school? 1097 00:46:41,650 --> 00:46:42,330 I love her. 1098 00:46:42,570 --> 00:46:43,610 She doesn't love you back. 1099 00:46:43,810 --> 00:46:44,810 Oh, you gotta say that? 1100 00:46:44,905 --> 00:46:46,070 Yeah, I do have to say it, man. 1101 00:46:46,071 --> 00:46:47,370 This is getting crazy now. 1102 00:46:47,410 --> 00:46:48,410 I'm tired of it. 1103 00:46:48,590 --> 00:46:49,590 You're my best friend. 1104 00:46:49,630 --> 00:46:50,710 You're my business partner. 1105 00:46:50,970 --> 00:46:51,970 Look, man. 1106 00:46:52,120 --> 00:46:54,390 We got a really good thing going here. 1107 00:46:54,530 --> 00:46:55,610 We're on the rise, man. 1108 00:46:55,990 --> 00:46:56,770 We're on the rise. 1109 00:46:56,890 --> 00:46:59,310 And it is only gonna get better and better and better. 1110 00:46:59,410 --> 00:46:59,990 I promise. 1111 00:47:00,390 --> 00:47:01,590 It doesn't feel right anymore. 1112 00:47:01,770 --> 00:47:02,670 You love bookin', Murph. 1113 00:47:02,710 --> 00:47:03,230 Tell me you don't. 1114 00:47:03,290 --> 00:47:04,630 It's not good what we do, Hug. 1115 00:47:05,590 --> 00:47:07,410 I'm talking to Veronica Cruz's puppet. 1116 00:47:08,205 --> 00:47:09,550 It's not good what we do, Hug. 1117 00:47:09,930 --> 00:47:11,050 How could you say that, man? 1118 00:47:11,210 --> 00:47:12,386 Look at what these other guys do. 1119 00:47:12,410 --> 00:47:15,090 These bigwig, these hotshot businessmen and politicians. 1120 00:47:15,310 --> 00:47:16,050 They screw people up. 1121 00:47:16,070 --> 00:47:17,286 They go over for billions of dollars. 1122 00:47:17,310 --> 00:47:19,690 And then they go run behind their million-dollar lawyers and you get the 1123 00:47:19,691 --> 00:47:23,270 balls to tell me that what we do, that what we're doing is wrong? 1124 00:47:23,570 --> 00:47:24,710 Come on, Murph. 1125 00:47:24,970 --> 00:47:25,390 You... 1126 00:47:25,940 --> 00:47:27,450 Oh, fuck. 1127 00:47:28,190 --> 00:47:28,950 You all right? 1128 00:47:29,170 --> 00:47:30,170 Yeah, just... 1129 00:47:43,050 --> 00:47:44,250 Let me tell you something. 1130 00:47:47,370 --> 00:47:48,370 Oh, motherfucker. 1131 00:47:50,505 --> 00:47:51,230 What we do is good. 1132 00:47:51,430 --> 00:47:52,430 Okay? 1133 00:47:52,670 --> 00:47:53,670 Follow me? 1134 00:47:53,710 --> 00:47:54,710 It's good. 1135 00:47:54,845 --> 00:47:55,845 We provide a service. 1136 00:47:55,870 --> 00:47:58,350 People like to bet, we let them bet. 1137 00:47:58,830 --> 00:47:59,830 It's good. 1138 00:48:00,030 --> 00:48:01,030 It's good. 1139 00:48:01,230 --> 00:48:02,230 It's good. 1140 00:48:02,370 --> 00:48:03,370 It's good. 1141 00:48:03,530 --> 00:48:04,530 It's good. 1142 00:48:05,610 --> 00:48:06,850 Tell you something else, okay? 1143 00:48:07,270 --> 00:48:08,270 Ready for this? 1144 00:48:08,710 --> 00:48:09,710 Ivan's going down. 1145 00:48:12,070 --> 00:48:13,170 Ivan's never going down. 1146 00:48:13,310 --> 00:48:13,730 You told me. 1147 00:48:13,930 --> 00:48:14,130 Oh. 1148 00:48:14,520 --> 00:48:15,786 Ivan told Victor to kill Wing Lo. 1149 00:48:15,810 --> 00:48:17,126 That's conspiracy to commit murder. 1150 00:48:17,150 --> 00:48:17,730 Bye-bye, Ivan. 1151 00:48:17,930 --> 00:48:19,090 Wait, wait, wait, wait, wait. 1152 00:48:19,750 --> 00:48:21,510 How do you know Ivan did it? 1153 00:48:21,610 --> 00:48:22,110 Because I know. 1154 00:48:22,510 --> 00:48:23,370 That's how I know. 1155 00:48:23,430 --> 00:48:23,970 Because I know. 1156 00:48:24,350 --> 00:48:25,350 All right? 1157 00:48:26,080 --> 00:48:28,810 Now you envision a world with me and you booking. 1158 00:48:29,140 --> 00:48:30,140 No Ivan. 1159 00:48:30,170 --> 00:48:31,170 No Victor. 1160 00:48:31,515 --> 00:48:32,650 Wing Lo's already out. 1161 00:48:33,950 --> 00:48:35,010 Forget about it. 1162 00:48:35,050 --> 00:48:35,670 Added a park. 1163 00:48:35,750 --> 00:48:36,750 Nothing could stop us. 1164 00:48:37,130 --> 00:48:38,130 Undisputed. 1165 00:48:38,190 --> 00:48:39,890 Heavyweight champions of the world. 1166 00:48:40,550 --> 00:48:41,150 Put your hands up. 1167 00:48:41,190 --> 00:48:41,810 Put your hands up. 1168 00:48:42,090 --> 00:48:43,090 All right? 1169 00:48:43,490 --> 00:48:44,490 Here it is. 1170 00:48:49,120 --> 00:48:49,700 Thank you. 1171 00:48:49,900 --> 00:48:51,000 Oh, that's so generous. 1172 00:48:51,860 --> 00:48:52,500 Thank you very much. 1173 00:48:52,501 --> 00:48:53,580 That's very nice of you. 1174 00:48:53,720 --> 00:48:55,500 Oh, thank you so much. 1175 00:48:55,820 --> 00:48:56,820 Have a good night. 1176 00:48:59,800 --> 00:49:00,800 Oh, Carolyn. 1177 00:49:01,480 --> 00:49:02,580 My lucky lady. 1178 00:49:02,935 --> 00:49:03,620 Are you hungry? 1179 00:49:03,760 --> 00:49:04,760 I'm buying. 1180 00:49:07,560 --> 00:49:08,560 Walter. 1181 00:49:09,260 --> 00:49:10,260 I'm listening. 1182 00:49:11,620 --> 00:49:13,480 I lost everything we won last night. 1183 00:49:15,100 --> 00:49:16,060 I don't believe it. 1184 00:49:16,120 --> 00:49:16,540 No, I did. 1185 00:49:16,680 --> 00:49:17,560 I did. 1186 00:49:17,620 --> 00:49:21,180 I should have stayed like you said when I was on a roll. 1187 00:49:22,390 --> 00:49:23,510 You're only a beginner once. 1188 00:49:23,740 --> 00:49:26,740 Over the last six months, I lost my family's savings. 1189 00:49:29,920 --> 00:49:30,920 All of it? 1190 00:49:31,120 --> 00:49:32,120 Almost. 1191 00:49:35,270 --> 00:49:35,810 Don't worry. 1192 00:49:35,890 --> 00:49:36,430 You get it back. 1193 00:49:36,650 --> 00:49:37,650 No, I don't. 1194 00:49:37,950 --> 00:49:40,390 You get it back if you believe you get it back. 1195 00:49:40,391 --> 00:49:41,550 It's so much money, Walter. 1196 00:49:45,605 --> 00:49:47,206 You want to make some of that money back today? 1197 00:49:47,230 --> 00:49:47,510 No. 1198 00:49:47,790 --> 00:49:48,470 No, Walter. 1199 00:49:48,510 --> 00:49:49,710 I don't feel lucky today. 1200 00:49:50,250 --> 00:49:51,690 You don't have to be lucky for this. 1201 00:49:52,535 --> 00:49:53,535 This is guaranteed. 1202 00:49:53,690 --> 00:49:57,890 If you'd like to step into my office, I know it's not much, but I call it home. 1203 00:49:57,990 --> 00:50:00,010 We're gonna play a little game of hanky-poo. 1204 00:50:00,230 --> 00:50:02,310 One for me and two for you. 1205 00:50:02,910 --> 00:50:03,910 Here's the game. 1206 00:50:04,690 --> 00:50:05,710 Watch the lady. 1207 00:50:05,930 --> 00:50:06,930 Find the queen. 1208 00:50:07,410 --> 00:50:07,890 Okay? 1209 00:50:07,910 --> 00:50:09,330 Two black cards, one red. 1210 00:50:09,570 --> 00:50:10,050 Okay? 1211 00:50:10,170 --> 00:50:11,170 There she is. 1212 00:50:11,750 --> 00:50:12,650 Simple as that. 1213 00:50:12,710 --> 00:50:13,710 Easy game. 1214 00:50:14,150 --> 00:50:15,150 In? 1215 00:50:15,190 --> 00:50:16,190 Who's in? 1216 00:50:17,550 --> 00:50:18,550 Anybody? 1217 00:50:18,650 --> 00:50:19,650 No? 1218 00:50:20,370 --> 00:50:21,370 I'll tell you what. 1219 00:50:21,570 --> 00:50:22,570 Two for one. 1220 00:50:22,650 --> 00:50:23,650 Two for one. 1221 00:50:23,770 --> 00:50:24,770 What do you mean? 1222 00:50:25,070 --> 00:50:28,410 Well, madam, that means if you bet 20, you tell me where the queen is, 1223 00:50:28,530 --> 00:50:29,530 I give you 40. 1224 00:50:29,610 --> 00:50:30,930 You bet 40, you get 80. 1225 00:50:31,010 --> 00:50:33,390 80, you get 160, and so on and so forth. 1226 00:50:34,350 --> 00:50:35,350 In or out? 1227 00:50:35,690 --> 00:50:36,690 Yes or no? 1228 00:50:38,190 --> 00:50:38,590 Anybody? 1229 00:50:38,591 --> 00:50:39,591 Play or go? 1230 00:50:40,290 --> 00:50:41,290 I see green. 1231 00:50:42,050 --> 00:50:43,050 Okay. 1232 00:50:43,290 --> 00:50:44,290 The end. 1233 00:50:45,750 --> 00:50:46,150 Here? 1234 00:50:46,151 --> 00:50:47,151 Put it down. 1235 00:50:48,650 --> 00:50:49,090 Okay. 1236 00:50:49,190 --> 00:50:49,910 Is that your choice? 1237 00:50:50,090 --> 00:50:51,090 That's it. 1238 00:50:51,450 --> 00:50:52,490 Any other takers? 1239 00:50:54,050 --> 00:50:55,050 No? 1240 00:51:00,420 --> 00:51:01,420 Congratulations, madam. 1241 00:51:02,180 --> 00:51:03,540 I think I owe you $40. 1242 00:51:05,280 --> 00:51:06,280 There you are. 1243 00:51:06,460 --> 00:51:08,761 I think, uh... I think I kind of had enough. 1244 00:51:08,960 --> 00:51:10,360 No, no, no, no! 1245 00:51:17,640 --> 00:51:18,740 Here we go. 1246 00:51:19,040 --> 00:51:20,400 Keep your eye on the lady. 1247 00:51:20,760 --> 00:51:21,760 There she is. 1248 00:51:22,740 --> 00:51:24,440 Just keep your eyes on her, okay? 1249 00:51:25,320 --> 00:51:25,980 All right. 1250 00:51:26,040 --> 00:51:27,040 Make your bet. 1251 00:51:27,480 --> 00:51:27,840 Okay? 1252 00:51:28,460 --> 00:51:28,940 Here? 1253 00:51:29,080 --> 00:51:30,180 All right? 1254 00:51:31,100 --> 00:51:31,580 Everybody? 1255 00:51:32,120 --> 00:51:33,120 Okay? 1256 00:51:38,960 --> 00:51:39,960 Do you miss Mom? 1257 00:51:40,860 --> 00:51:41,900 She's your wife, you know. 1258 00:51:42,740 --> 00:51:43,840 Yeah, of course I miss her. 1259 00:51:48,580 --> 00:51:49,700 Your mother's an artist. 1260 00:51:50,945 --> 00:51:54,800 When artists are inspired, they must force the rest of the world out of their lives. 1261 00:51:55,420 --> 00:52:00,420 The way I see it, if Mom were so inspired, she'd be able to write at home. 1262 00:52:01,340 --> 00:52:02,740 There's too many distractions here. 1263 00:52:02,880 --> 00:52:03,880 Like us? 1264 00:52:06,160 --> 00:52:07,160 Yeah, like us. 1265 00:52:08,830 --> 00:52:10,016 I wouldn't want to take it anywhere. 1266 00:52:10,040 --> 00:52:12,236 I don't want to take it on the road or anything like that. 1267 00:52:12,260 --> 00:52:13,520 It's kind of stable. 1268 00:52:13,700 --> 00:52:14,520 It stays in one spot. 1269 00:52:14,680 --> 00:52:16,740 It is a mobile home, but it doesn't move. 1270 00:52:16,960 --> 00:52:18,020 I pray you look. 1271 00:52:18,280 --> 00:52:19,280 Thanks. 1272 00:52:23,500 --> 00:52:24,500 Home sweet home. 1273 00:52:30,810 --> 00:52:31,440 You were a natural. 1274 00:52:31,700 --> 00:52:32,740 You were great. 1275 00:52:32,741 --> 00:52:35,500 You were really something out there, Carolyn. 1276 00:52:35,640 --> 00:52:36,100 I mean it. 1277 00:52:36,660 --> 00:52:37,660 Yeah. 1278 00:52:41,070 --> 00:52:41,670 It's yours. 1279 00:52:41,970 --> 00:52:42,970 No, no, no. 1280 00:52:43,070 --> 00:52:44,090 I can't. 1281 00:52:44,430 --> 00:52:45,430 You earned it. 1282 00:52:46,010 --> 00:52:47,470 No, keep it, really. 1283 00:52:47,530 --> 00:52:48,610 We were partners out there. 1284 00:52:48,845 --> 00:52:50,285 I couldn't have done it without you. 1285 00:52:50,600 --> 00:52:51,610 Come on, we were a team. 1286 00:52:55,900 --> 00:52:56,940 The maid comes on Tuesday. 1287 00:52:59,110 --> 00:53:00,290 Oh, my gosh. 1288 00:53:01,570 --> 00:53:02,910 Walter, is that you? 1289 00:53:03,730 --> 00:53:04,410 The amazing Abraham? 1290 00:53:04,411 --> 00:53:07,250 That's me and the Catskills back in the day. 1291 00:53:07,870 --> 00:53:10,030 I did two shows a night, seven nights a week. 1292 00:53:10,170 --> 00:53:11,010 I packed them in. 1293 00:53:11,060 --> 00:53:12,430 There were 500 people in a show. 1294 00:53:12,590 --> 00:53:12,870 Wow. 1295 00:53:13,295 --> 00:53:15,370 I came this close to being a big star. 1296 00:53:16,090 --> 00:53:17,090 What happened? 1297 00:53:17,730 --> 00:53:18,730 Magic changed. 1298 00:53:20,770 --> 00:53:21,810 I'm a sleight of hand guy. 1299 00:53:23,610 --> 00:53:24,610 Everybody wanted bigger. 1300 00:53:25,315 --> 00:53:26,315 They wanted... 1301 00:53:28,115 --> 00:53:29,115 elephants disappearing. 1302 00:53:31,690 --> 00:53:33,850 I don't make elephants disappear. 1303 00:53:34,410 --> 00:53:35,090 Thank you. 1304 00:53:35,190 --> 00:53:36,190 That's really good. 1305 00:53:36,410 --> 00:53:37,590 I don't think that's magic. 1306 00:53:38,090 --> 00:53:41,470 But the amazing Abraham's day will come again. 1307 00:53:43,330 --> 00:53:46,930 The amazing Abraham's time will come. 1308 00:53:52,540 --> 00:53:55,610 Yeah, it's a hardware story. 1309 00:54:00,460 --> 00:54:02,340 That thing gave me a rash last time. 1310 00:54:03,180 --> 00:54:04,180 Stay cool. 1311 00:54:05,220 --> 00:54:08,860 You start getting nervous, you're a beach and away and a pretty brown woman. 1312 00:54:09,060 --> 00:54:10,060 I can do that. 1313 00:54:12,040 --> 00:54:13,220 Get her this right, Augie. 1314 00:54:13,280 --> 00:54:14,280 You're off the hook. 1315 00:54:21,630 --> 00:54:22,870 Quite a sudden change of heart. 1316 00:54:23,505 --> 00:54:24,665 I've thought it over, Victor. 1317 00:54:25,990 --> 00:54:26,990 Retired in a few years? 1318 00:54:27,050 --> 00:54:28,270 That sounds awfully good, man. 1319 00:54:29,690 --> 00:54:30,690 Besides, Murph wants out. 1320 00:54:31,145 --> 00:54:32,545 So I'm going to play ball with you. 1321 00:54:33,620 --> 00:54:35,250 Well, that's wonderful news, Augie. 1322 00:54:36,170 --> 00:54:36,850 I knew you'd come around. 1323 00:54:36,910 --> 00:54:38,590 You're a very smart man. 1324 00:54:40,620 --> 00:54:42,380 Victor, I need to know what you have in mind. 1325 00:54:42,430 --> 00:54:45,390 I need details about what I'm getting myself into here. 1326 00:54:45,590 --> 00:54:46,590 Of course. 1327 00:54:49,900 --> 00:54:51,070 Let's talk in the steam room. 1328 00:54:52,760 --> 00:54:54,000 You do wonders for your health. 1329 00:54:58,590 --> 00:54:59,590 Okay, guys. 1330 00:54:59,980 --> 00:55:01,300 This thing's about to get a bath. 1331 00:55:09,340 --> 00:55:10,760 You and I, we work together. 1332 00:55:10,820 --> 00:55:11,820 We carve out a business. 1333 00:55:12,020 --> 00:55:13,020 Ivan's not involved. 1334 00:55:13,800 --> 00:55:14,800 He'll kill us. 1335 00:55:15,580 --> 00:55:16,580 He never needs to know. 1336 00:55:17,960 --> 00:55:19,340 You're together, the two of us. 1337 00:55:19,880 --> 00:55:20,880 You'll be a millionaire. 1338 00:55:22,060 --> 00:55:23,220 That's an attractive offer. 1339 00:55:25,120 --> 00:55:26,220 Did you whack Wing Wong? 1340 00:55:27,690 --> 00:55:28,600 I'd understand if you did. 1341 00:55:28,660 --> 00:55:30,460 I mean, me and Murph, we couldn't stand a guy. 1342 00:55:31,480 --> 00:55:32,480 You did, right? 1343 00:55:37,540 --> 00:55:38,580 Somebody had to do it. 1344 00:55:39,100 --> 00:55:40,100 Got you, motherfucker. 1345 00:55:40,480 --> 00:55:41,480 Ha! 1346 00:55:43,500 --> 00:55:44,340 Okay, I'm ready. 1347 00:55:44,380 --> 00:55:44,920 Say something. 1348 00:55:45,200 --> 00:55:45,420 What? 1349 00:55:46,180 --> 00:55:47,180 Introduce me. 1350 00:55:50,290 --> 00:55:52,200 What do you want me to say? 1351 00:55:53,020 --> 00:55:54,180 You're the writer. 1352 00:55:58,690 --> 00:56:02,850 Ladies and gentlemen, let's give a warm welcome to this next performer. 1353 00:56:04,330 --> 00:56:09,270 The one, the only, the mystical, the magical, the amazing... 1354 00:56:10,130 --> 00:56:11,130 Abraham! 1355 00:56:19,470 --> 00:56:22,830 Ah, Karen. 1356 00:56:23,430 --> 00:56:24,590 My captive audience. 1357 00:56:24,830 --> 00:56:27,190 Ready for a shower of cards. 1358 00:56:28,150 --> 00:56:29,150 Ah! 1359 00:56:29,330 --> 00:56:30,610 Oh, hearts for you. 1360 00:56:30,990 --> 00:56:31,990 A heart, yes. 1361 00:56:32,290 --> 00:56:33,990 You are my dear. 1362 00:56:34,510 --> 00:56:35,950 I love it. 1363 00:56:37,510 --> 00:56:38,510 A pan of fire. 1364 00:56:38,990 --> 00:56:40,110 All that, please. 1365 00:56:40,410 --> 00:56:41,410 Thank you. 1366 00:56:42,350 --> 00:56:43,850 Gotta toast it a little bit. 1367 00:56:44,270 --> 00:56:47,730 Now, the lid on. 1368 00:56:49,450 --> 00:56:50,450 Say the magic words. 1369 00:56:54,670 --> 00:56:56,550 Oh, my gosh! 1370 00:56:57,690 --> 00:56:58,830 Oh, they're beautiful. 1371 00:56:59,090 --> 00:56:59,950 Oh, they are beautiful. 1372 00:56:59,990 --> 00:57:00,990 They're beautiful. 1373 00:57:01,770 --> 00:57:03,030 It's a big dime. 1374 00:57:03,870 --> 00:57:04,870 They're beautiful. 1375 00:57:06,070 --> 00:57:07,070 Go eat lunch. 1376 00:57:07,230 --> 00:57:09,950 Go, go. 1377 00:57:10,710 --> 00:57:11,750 They're beautiful. 1378 00:57:11,790 --> 00:57:12,930 Thank you, thank you. 1379 00:57:18,450 --> 00:57:19,570 I'm gonna need an assistant. 1380 00:57:21,160 --> 00:57:22,160 Not me. 1381 00:57:22,530 --> 00:57:24,310 You would be perfect. 1382 00:57:25,050 --> 00:57:26,050 Walter, no, no. 1383 00:57:26,260 --> 00:57:28,290 I am no magician's assistant. 1384 00:57:28,291 --> 00:57:29,630 I mean, they're... 1385 00:57:30,580 --> 00:57:36,960 They're alive and bubbly and happy and have big hair and big boobs and, you know. 1386 00:57:37,020 --> 00:57:36,770 .. 1387 00:57:37,070 --> 00:57:38,070 Well, they do, okay? 1388 00:57:38,250 --> 00:57:39,790 Wait, time out. 1389 00:57:40,160 --> 00:57:41,346 Have you looked in the mirror lately? 1390 00:57:41,370 --> 00:57:42,370 You are gorgeous. 1391 00:57:42,490 --> 00:57:43,630 You are a knockout. 1392 00:57:43,830 --> 00:57:45,510 Walter, thank you so much. 1393 00:57:45,850 --> 00:57:46,730 Really, thank you. 1394 00:57:46,750 --> 00:57:48,990 But I am not that, okay? 1395 00:57:49,660 --> 00:57:50,660 Look, look, Carolyn. 1396 00:57:50,960 --> 00:57:52,950 I'm planning on being on top again. 1397 00:57:53,860 --> 00:57:56,450 And I am extending the offer to you. 1398 00:57:56,875 --> 00:57:58,450 And I'm very honored, Walter. 1399 00:57:58,590 --> 00:57:59,230 Really, I am. 1400 00:57:59,310 --> 00:58:01,470 But I am no magician's assistant. 1401 00:58:21,570 --> 00:58:22,570 This is so embarrassing. 1402 00:58:23,220 --> 00:58:24,220 I'm mortified. 1403 00:58:24,980 --> 00:58:25,980 Just come out. 1404 00:58:29,610 --> 00:58:30,230 Come on. 1405 00:58:30,340 --> 00:58:31,340 Come into the light. 1406 00:58:33,670 --> 00:58:34,990 I look like a moron. 1407 00:58:36,760 --> 00:58:37,760 You look spectacular. 1408 00:58:38,710 --> 00:58:40,370 This dress makes me look fat. 1409 00:58:41,350 --> 00:58:42,510 No, no, you look great. 1410 00:58:43,330 --> 00:58:45,870 I mean, the two of us, we're gonna be some team. 1411 00:58:46,150 --> 00:58:47,150 You're crazy. 1412 00:58:48,970 --> 00:58:50,130 I'll tell you something else. 1413 00:58:51,420 --> 00:58:52,780 I'm gonna get you your money back. 1414 00:58:54,485 --> 00:58:55,485 His name is Ivan. 1415 00:58:56,180 --> 00:58:57,180 He's big, Carolyn. 1416 00:58:57,730 --> 00:58:58,730 Powerful. 1417 00:58:58,835 --> 00:58:59,915 He's an old friend of mine. 1418 00:59:00,680 --> 00:59:01,680 And he's gonna help us. 1419 00:59:02,220 --> 00:59:03,850 The money, how do I get it back? 1420 00:59:04,470 --> 00:59:05,770 I have to find Ivan first. 1421 00:59:06,270 --> 00:59:08,170 But he owes me big. 1422 00:59:08,450 --> 00:59:09,450 Hmm. 1423 00:59:17,040 --> 00:59:17,300 Mom? 1424 00:59:17,560 --> 00:59:18,560 Mom, it's me. 1425 00:59:21,070 --> 00:59:22,550 No, honey, I can't right now. 1426 00:59:23,050 --> 00:59:24,050 Mom. 1427 00:59:24,950 --> 00:59:26,370 Is your dad at home? 1428 00:59:26,490 --> 00:59:27,490 Can you talk with him? 1429 00:59:28,120 --> 00:59:29,670 Mom, I don't want dad to know. 1430 00:59:30,370 --> 00:59:31,370 Know what? 1431 00:59:31,500 --> 00:59:32,620 I'm asking you to come home. 1432 00:59:34,990 --> 00:59:37,410 I can't just come home with the drop of a hat, Nicole. 1433 00:59:37,530 --> 00:59:38,570 It doesn't work like that. 1434 00:59:40,550 --> 00:59:40,990 Nicole? 1435 00:59:40,991 --> 00:59:41,991 Hello? 1436 00:59:43,580 --> 00:59:44,580 13-year-old daughter. 1437 00:59:44,850 --> 00:59:45,850 She's impossible. 1438 00:59:46,690 --> 00:59:47,690 Teenagers. 1439 00:59:47,765 --> 00:59:49,230 God's punishment for having sex. 1440 00:59:50,910 --> 00:59:51,350 Ivan. 1441 00:59:51,610 --> 00:59:52,610 What about him? 1442 00:59:52,870 --> 00:59:53,870 We're gonna find him. 1443 00:59:54,300 --> 00:59:55,300 He's gonna help us. 1444 00:59:55,710 --> 00:59:56,786 I just want to get the money back. 1445 00:59:56,810 --> 00:59:57,470 And then I'm finished. 1446 00:59:57,650 --> 00:59:57,870 I'm done. 1447 00:59:58,610 --> 00:59:59,650 We'll get your money back. 1448 00:59:59,830 --> 01:00:00,830 I promise. 1449 01:00:03,110 --> 01:00:05,770 Carolyn, I'm taking Nicole to the emergency room. 1450 01:00:05,910 --> 01:00:06,910 It's 10 o'clock. 1451 01:00:08,230 --> 01:00:08,670 Hello? 1452 01:00:09,050 --> 01:00:10,050 Where you been? 1453 01:00:10,225 --> 01:00:11,225 I'm at home. 1454 01:00:11,250 --> 01:00:11,690 Where are you? 1455 01:00:11,691 --> 01:00:13,050 What happened to Nicole? 1456 01:00:13,370 --> 01:00:15,050 We're pulling into the driveway right now. 1457 01:00:15,840 --> 01:00:18,780 What happened? 1458 01:00:19,000 --> 01:00:20,000 Just leave me alone! 1459 01:00:20,260 --> 01:00:22,880 What happened? 1460 01:00:23,000 --> 01:00:23,680 Is she okay? 1461 01:00:23,880 --> 01:00:24,880 She's fine. 1462 01:00:27,680 --> 01:00:28,900 What the hell happened? 1463 01:00:29,140 --> 01:00:30,140 I did it because of Jeff. 1464 01:00:30,945 --> 01:00:31,820 Did it because of Jeff? 1465 01:00:31,900 --> 01:00:32,900 Who? 1466 01:00:33,260 --> 01:00:33,740 Jeff! 1467 01:00:33,741 --> 01:00:34,220 Jeff! 1468 01:00:34,240 --> 01:00:34,720 Jeff! 1469 01:00:34,840 --> 01:00:36,640 The boy she's got a huge crush on. 1470 01:00:36,680 --> 01:00:38,160 The boy she talks about incessantly. 1471 01:00:38,380 --> 01:00:39,380 Jeff! 1472 01:00:39,450 --> 01:00:40,560 No, she doesn't. 1473 01:00:40,600 --> 01:00:42,040 Yes, she does, Carolyn. 1474 01:00:42,830 --> 01:00:43,940 You're just not listening. 1475 01:00:45,480 --> 01:00:47,231 Your daughter asked you to come home tonight. 1476 01:00:47,255 --> 01:00:48,255 Why didn't you? 1477 01:00:50,160 --> 01:00:51,580 She didn't mention anything. 1478 01:00:51,860 --> 01:00:53,720 She didn't say anything to me at all. 1479 01:00:53,960 --> 01:00:54,000 You know what? 1480 01:00:54,080 --> 01:00:55,080 I'm tired of it. 1481 01:00:56,180 --> 01:00:57,800 I'm tired of this bullshit, Carolyn. 1482 01:00:57,960 --> 01:00:58,960 I'm tired of it. 1483 01:01:01,140 --> 01:01:02,460 And what the hell does that mean? 1484 01:01:04,260 --> 01:01:05,260 What does that mean, Tom? 1485 01:01:06,970 --> 01:01:07,970 Are you having an affair? 1486 01:01:09,720 --> 01:01:11,380 Are you having an affair? 1487 01:01:12,600 --> 01:01:13,600 No. 1488 01:01:15,755 --> 01:01:16,795 Why would you ask me that? 1489 01:01:22,160 --> 01:01:23,160 I love you. 1490 01:01:24,450 --> 01:01:26,640 I loved you and Nicole more than anything in the world. 1491 01:02:15,980 --> 01:02:16,660 I loved you and Nicole more than anything in the world. 1492 01:02:16,661 --> 01:02:17,661 Carolyn! 1493 01:02:26,140 --> 01:02:27,200 I've reached Carolyn. 1494 01:02:27,780 --> 01:02:29,560 Please leave me a message after... 1495 01:02:36,110 --> 01:02:36,930 Oh my God. 1496 01:02:36,931 --> 01:02:57,100 Oh my God. 1497 01:03:11,330 --> 01:03:11,650 It's perfect. 1498 01:03:11,651 --> 01:03:12,651 Oh... 1499 01:03:53,320 --> 01:03:55,500 She waited, she waited for me to leave. 1500 01:03:55,540 --> 01:03:56,360 She watched me. 1501 01:03:56,361 --> 01:03:58,016 She watched me and then she took my machine. 1502 01:03:58,040 --> 01:03:59,116 I don't think she'd do that, Honey. 1503 01:03:59,140 --> 01:03:59,980 You don't think she'd do that? 1504 01:04:00,020 --> 01:04:00,500 Of course she would. 1505 01:04:00,700 --> 01:04:03,400 I've been working this machine all day long, and it's a winner. 1506 01:04:03,520 --> 01:04:04,840 I just know what's going to win. 1507 01:04:04,920 --> 01:04:06,240 I don't think she's going to win. 1508 01:04:06,460 --> 01:04:07,460 How do you know that? 1509 01:04:07,540 --> 01:04:07,700 Look. 1510 01:04:07,701 --> 01:04:08,781 Just take it easy, alright? 1511 01:04:08,940 --> 01:04:09,940 Calm down. 1512 01:04:10,130 --> 01:04:11,260 I don't want to calm down. 1513 01:04:11,261 --> 01:04:12,301 I don't want to calm down. 1514 01:04:12,360 --> 01:04:13,696 I'm gonna set you up with a nice meal. 1515 01:04:13,720 --> 01:04:14,460 I don't want a meal. 1516 01:04:14,640 --> 01:04:14,980 A bottle of wine. 1517 01:04:15,040 --> 01:04:15,620 I don't want any wine. 1518 01:04:15,621 --> 01:04:16,140 A filet on the bone. 1519 01:04:16,141 --> 01:04:17,701 I just want that woman off the machine. 1520 01:04:17,800 --> 01:04:18,800 Doesn't that sound good? 1521 01:04:20,100 --> 01:04:21,100 Um? 1522 01:04:29,240 --> 01:04:30,240 Where are you? 1523 01:04:30,480 --> 01:04:30,840 Working. 1524 01:04:31,220 --> 01:04:31,580 Where? 1525 01:04:31,890 --> 01:04:32,890 The coffee shop. 1526 01:04:33,080 --> 01:04:34,080 Which one? 1527 01:04:35,060 --> 01:04:35,420 Portfolio. 1528 01:04:36,060 --> 01:04:36,420 Bullshit. 1529 01:04:36,440 --> 01:04:37,440 I'm coming over. 1530 01:04:44,590 --> 01:04:45,910 Nicole, I'll be right back. 1531 01:04:46,670 --> 01:04:47,670 Dad, wait. 1532 01:04:48,290 --> 01:04:48,970 Where are you going? 1533 01:04:49,230 --> 01:04:50,350 I gotta get a coffee. 1534 01:04:50,370 --> 01:04:51,370 I'll be back in a jiffy. 1535 01:04:51,710 --> 01:04:52,710 Well, can I come? 1536 01:04:53,190 --> 01:04:54,730 Nicole, actually, I gotta talk to some colleagues. 1537 01:04:54,731 --> 01:04:55,771 About some students, okay? 1538 01:04:56,410 --> 01:04:56,850 Wait. 1539 01:04:57,030 --> 01:04:58,030 Nicole, I'm late. 1540 01:04:58,150 --> 01:04:58,330 What? 1541 01:04:59,130 --> 01:05:00,130 What? 1542 01:05:00,970 --> 01:05:02,250 Is Mom having an affair? 1543 01:05:04,530 --> 01:05:05,530 No. 1544 01:05:11,990 --> 01:05:12,990 Come on! 1545 01:05:34,910 --> 01:05:35,910 You're here. 1546 01:05:37,030 --> 01:05:38,250 Where did you think I'd be? 1547 01:05:38,770 --> 01:05:40,170 Could you stop typing for a minute? 1548 01:05:40,230 --> 01:05:41,010 Tom, I'm working. 1549 01:05:41,210 --> 01:05:42,210 Stop. 1550 01:05:43,150 --> 01:05:44,150 Don't shout at me. 1551 01:05:44,330 --> 01:05:44,990 I followed you. 1552 01:05:45,010 --> 01:05:45,750 I followed you today, Carolyn. 1553 01:05:45,910 --> 01:05:46,910 To the casino. 1554 01:05:47,630 --> 01:05:48,070 Really? 1555 01:05:48,380 --> 01:05:49,230 You followed me? 1556 01:05:49,290 --> 01:05:49,530 Really? 1557 01:05:49,531 --> 01:05:50,546 I followed you to the casino. 1558 01:05:50,570 --> 01:05:51,930 What were you doing in the casino? 1559 01:05:52,610 --> 01:05:53,970 What were you doing in the casino? 1560 01:05:55,170 --> 01:05:57,410 Well, Tom, I like to play the slots. 1561 01:05:57,870 --> 01:05:58,870 It's fun. 1562 01:05:59,210 --> 01:06:00,210 It's an adventure. 1563 01:06:01,150 --> 01:06:01,870 So what? 1564 01:06:01,930 --> 01:06:02,430 Shoot me. 1565 01:06:02,610 --> 01:06:03,610 I'm not perfect. 1566 01:06:04,090 --> 01:06:05,090 Nobody's perfect. 1567 01:06:05,685 --> 01:06:06,870 Except you, of course. 1568 01:06:07,245 --> 01:06:08,485 This has nothing to do with me. 1569 01:06:08,510 --> 01:06:09,510 Oh, he cooks. 1570 01:06:09,550 --> 01:06:10,790 He's a fabulous husband. 1571 01:06:11,740 --> 01:06:12,870 A distinguished professor. 1572 01:06:13,520 --> 01:06:14,990 And he tells his wife he loves her. 1573 01:06:14,991 --> 01:06:15,170 I'm a great advisor. 1574 01:06:15,171 --> 01:06:16,050 Every single day. 1575 01:06:16,090 --> 01:06:16,490 Oh, yes. 1576 01:06:16,491 --> 01:06:17,491 You are perfect. 1577 01:06:17,570 --> 01:06:18,570 And you know what, Tom? 1578 01:06:19,590 --> 01:06:20,370 It's boring. 1579 01:06:20,595 --> 01:06:22,026 I think you've got a gambling problem. 1580 01:06:22,050 --> 01:06:23,990 And I think you gambled away all of our money. 1581 01:06:24,170 --> 01:06:25,230 I loaned it to a friend. 1582 01:06:25,550 --> 01:06:26,550 Who? 1583 01:06:26,950 --> 01:06:27,950 He's an artist. 1584 01:06:28,370 --> 01:06:28,770 Yeah? 1585 01:06:28,930 --> 01:06:29,990 Are you fucking him? 1586 01:06:30,570 --> 01:06:32,350 Well, Tom, you'll meet him. 1587 01:06:32,870 --> 01:06:34,590 And then you can tell me if I'm fucking him. 1588 01:06:35,310 --> 01:06:35,710 Okay. 1589 01:06:36,150 --> 01:06:37,150 Who is this guy? 1590 01:06:37,190 --> 01:06:38,190 Wait. 1591 01:06:38,395 --> 01:06:39,490 What's this artist's name? 1592 01:06:40,310 --> 01:06:41,310 What's his name? 1593 01:06:42,270 --> 01:06:43,270 Abraham. 1594 01:06:44,510 --> 01:06:44,970 The American. 1595 01:06:44,971 --> 01:06:45,971 The amazing Abram. 1596 01:06:46,830 --> 01:06:47,830 He's a magician. 1597 01:06:49,240 --> 01:06:51,810 He's going to be a really big star. 1598 01:06:52,090 --> 01:06:53,090 What did you say? 1599 01:06:54,715 --> 01:06:55,950 He's a fucking magician? 1600 01:06:57,260 --> 01:06:58,940 Well, maybe he'll make our money reappear. 1601 01:06:59,370 --> 01:07:00,530 You're so cynical. 1602 01:07:01,110 --> 01:07:02,190 So critical. 1603 01:07:02,290 --> 01:07:02,870 No imagination. 1604 01:07:03,310 --> 01:07:04,350 What's that supposed to mean? 1605 01:07:04,351 --> 01:07:05,722 You don't have creative bone in your body and you 1606 01:07:05,723 --> 01:07:08,790 wouldn't know a real artist if you bitch in the ass. 1607 01:07:10,010 --> 01:07:10,490 Literally. 1608 01:07:10,810 --> 01:07:11,890 Fucking criticism. 1609 01:07:12,430 --> 01:07:13,590 It's a crock of shit. 1610 01:07:13,591 --> 01:07:14,910 Just watch it, Carolyn. 1611 01:07:15,400 --> 01:07:17,490 You sit around and analyze Shakespeare to death. 1612 01:07:17,630 --> 01:07:18,870 Nobody cares. 1613 01:07:18,890 --> 01:07:19,430 Nobody cares. 1614 01:07:19,431 --> 01:07:21,711 Don't you dare try to tell me that what I do is worthless. 1615 01:07:21,970 --> 01:07:23,690 I'm a teacher and I'm proud of it. 1616 01:07:23,870 --> 01:07:27,650 Those kids could care less about Milton and Shakespeare and fucking Dante. 1617 01:07:28,070 --> 01:07:29,650 It doesn't help them in this world. 1618 01:07:29,690 --> 01:07:30,490 It doesn't help them at all. 1619 01:07:30,510 --> 01:07:32,210 In this world, they need it more than ever. 1620 01:07:32,630 --> 01:07:34,470 What the hell has happened to you, Carolyn? 1621 01:07:34,870 --> 01:07:35,890 I woke up, Tom. 1622 01:07:37,770 --> 01:07:41,130 And I realized I don't want our perfect little life. 1623 01:07:41,350 --> 01:07:42,710 It's mind-numbing. 1624 01:07:42,890 --> 01:07:43,570 I want a home. 1625 01:07:43,590 --> 01:07:43,850 A life. 1626 01:07:43,930 --> 01:07:44,550 My life. 1627 01:07:44,710 --> 01:07:46,070 Let me remind you of something. 1628 01:07:46,290 --> 01:07:50,070 Your life is intertwined with my life and with your daughter's life. 1629 01:07:50,970 --> 01:07:52,510 Don't do this to our daughter. 1630 01:07:52,710 --> 01:07:53,990 I won't allow it. 1631 01:08:01,560 --> 01:08:04,560 You get together, the two of us, you'll be a millionaire. 1632 01:08:06,000 --> 01:08:07,200 That's an attractive offer. 1633 01:08:10,210 --> 01:08:11,210 Did you whack Wingwell? 1634 01:08:13,460 --> 01:08:14,540 I'd understand if you did. 1635 01:08:14,620 --> 01:08:16,420 I mean, me and Murph, we couldn't stand a guy. 1636 01:08:18,800 --> 01:08:19,800 Somebody had to do it. 1637 01:08:26,280 --> 01:08:27,380 Is this the only copy? 1638 01:08:28,240 --> 01:08:29,240 Yep. 1639 01:08:30,920 --> 01:08:31,920 Promise? 1640 01:08:33,880 --> 01:08:34,880 Absolutely. 1641 01:08:42,310 --> 01:08:43,310 Where's my money? 1642 01:08:45,930 --> 01:08:47,370 How about if I double your money? 1643 01:08:49,510 --> 01:08:50,630 What do I have to do? 1644 01:08:51,850 --> 01:08:53,290 Just take Augustine to dinner. 1645 01:08:53,970 --> 01:08:57,190 I know a lovely little restaurant where the food won't upset his stomach. 1646 01:10:00,150 --> 01:10:01,510 What are you doing here? 1647 01:10:04,870 --> 01:10:05,870 Murph. 1648 01:10:10,440 --> 01:10:11,440 Augie's dead. 1649 01:10:14,500 --> 01:10:15,500 He died in his sleep. 1650 01:10:16,220 --> 01:10:17,220 Oh, my God. 1651 01:10:17,900 --> 01:10:18,940 I'm so sorry. 1652 01:10:21,220 --> 01:10:22,220 You okay? 1653 01:10:25,660 --> 01:10:26,660 I gotta know. 1654 01:10:27,860 --> 01:10:28,860 Yes or no. 1655 01:10:29,000 --> 01:10:30,080 Are you with me or not? 1656 01:10:30,425 --> 01:10:31,980 Let's not do this right now, okay? 1657 01:10:32,040 --> 01:10:33,296 You don't want to do this right now. 1658 01:10:33,320 --> 01:10:34,480 Please, I need to know. 1659 01:10:37,900 --> 01:10:38,340 No. 1660 01:10:38,341 --> 01:10:38,780 No. 1661 01:10:38,940 --> 01:10:39,940 Why not? 1662 01:10:40,080 --> 01:10:40,720 I'm going inside. 1663 01:10:41,060 --> 01:10:41,560 Why not? 1664 01:10:41,680 --> 01:10:42,720 Because you hurt people. 1665 01:10:43,040 --> 01:10:43,480 No. 1666 01:10:43,980 --> 01:10:45,840 Veronica, without me, they got nothing. 1667 01:10:46,660 --> 01:10:47,900 At least with me, they got... 1668 01:10:49,440 --> 01:10:50,440 Maybe a dream. 1669 01:10:52,170 --> 01:10:53,320 Yeah, I give them dreams. 1670 01:10:54,380 --> 01:10:55,380 No, Murph. 1671 01:10:56,955 --> 01:10:58,035 You take their dreams away. 1672 01:10:58,740 --> 01:10:59,740 That's what you do. 1673 01:11:18,580 --> 01:11:19,580 It's all right. 1674 01:11:19,880 --> 01:11:31,190 It's all you, baby. 1675 01:11:32,370 --> 01:11:32,850 Let's go. 1676 01:11:32,950 --> 01:11:33,950 Let's go. 1677 01:11:34,010 --> 01:11:34,590 Push that. 1678 01:11:34,650 --> 01:11:35,090 Push that. 1679 01:11:35,130 --> 01:11:35,670 That's all you. 1680 01:11:35,730 --> 01:11:36,730 Push that. 1681 01:11:36,970 --> 01:11:37,950 That's what I'm talking about. 1682 01:11:37,970 --> 01:11:38,530 I need a shower. 1683 01:11:38,770 --> 01:11:39,770 All right. 1684 01:11:43,970 --> 01:11:44,970 Coach. 1685 01:11:47,070 --> 01:11:48,070 Coach. 1686 01:11:48,550 --> 01:11:49,810 I need you to get it. 1687 01:11:55,680 --> 01:11:56,680 I figured it out, boy. 1688 01:11:58,240 --> 01:11:59,240 All on my own. 1689 01:11:59,330 --> 01:12:01,070 Something was bothering me. 1690 01:12:01,330 --> 01:12:02,370 Itching at me. 1691 01:12:03,210 --> 01:12:04,210 Now I know. 1692 01:12:07,220 --> 01:12:08,550 See, I'm a wise old man. 1693 01:12:09,400 --> 01:12:10,330 And you're not. 1694 01:12:10,410 --> 01:12:10,550 See? 1695 01:12:10,551 --> 01:12:13,170 See, you are a stupid little boy. 1696 01:12:13,250 --> 01:12:14,446 Now, do we agree on that point? 1697 01:12:14,470 --> 01:12:14,550 Huh? 1698 01:12:14,965 --> 01:12:16,290 Do we agree on that point? 1699 01:12:16,450 --> 01:12:16,770 Hmm? 1700 01:12:17,210 --> 01:12:17,650 Huh? 1701 01:12:18,210 --> 01:12:18,650 Huh? 1702 01:12:19,030 --> 01:12:19,470 Yeah. 1703 01:12:19,650 --> 01:12:19,890 Yeah. 1704 01:12:20,210 --> 01:12:20,370 Yeah. 1705 01:12:20,750 --> 01:12:21,750 See, listen. 1706 01:12:21,870 --> 01:12:23,370 I have seen it all in this life. 1707 01:12:24,300 --> 01:12:26,300 More than you will ever know or could even imagine. 1708 01:12:28,150 --> 01:12:31,032 But the one thing I've seen more than anything 1709 01:12:31,033 --> 01:12:33,510 is men fucking up their lives all by themselves. 1710 01:12:33,730 --> 01:12:35,786 And I tell you, that's the one thing that really makes me angry. 1711 01:12:35,810 --> 01:12:36,070 Coach. 1712 01:12:36,150 --> 01:12:37,430 Just shut the fuck up. 1713 01:12:39,840 --> 01:12:40,840 Now listen, boy. 1714 01:12:41,410 --> 01:12:42,410 You listen to me. 1715 01:12:43,410 --> 01:12:44,490 Now, you're shaving points. 1716 01:12:45,065 --> 01:12:47,036 Now, if you ever get it in your stupid little head to do 1717 01:12:47,037 --> 01:12:49,890 something like that again, I am not your coach no more. 1718 01:12:50,985 --> 01:12:51,985 I'm not your friend. 1719 01:12:53,210 --> 01:12:54,330 I am your enemy. 1720 01:12:56,140 --> 01:13:01,670 And boy, so help me God, don't make me your enemy. 1721 01:13:36,120 --> 01:13:37,120 What's going on, man? 1722 01:13:39,240 --> 01:13:42,380 Your brother's going to lose the conference championship game, Clyde. 1723 01:13:42,900 --> 01:13:44,560 It doesn't matter by how much. 1724 01:13:44,561 --> 01:13:45,561 The line's even. 1725 01:13:46,140 --> 01:13:47,340 But he's going to lose. 1726 01:13:48,160 --> 01:13:48,740 Come on. 1727 01:13:48,880 --> 01:13:50,456 I mean, just leave my little brother out of this. 1728 01:13:50,480 --> 01:13:51,720 This is a championship game. 1729 01:13:51,800 --> 01:13:53,240 It's everything he's ever lived for. 1730 01:14:03,910 --> 01:14:07,090 Do I need to pay a personal visit to your brother, Clyde? 1731 01:14:12,060 --> 01:14:13,060 No. 1732 01:14:13,660 --> 01:14:17,280 Maybe I should just pop in, say hello, wish him luck. 1733 01:14:21,510 --> 01:14:22,510 No. 1734 01:14:24,250 --> 01:14:25,890 Just so we understand each other. 1735 01:14:27,970 --> 01:14:29,670 What's your brother doing on Sunday? 1736 01:14:39,660 --> 01:14:40,660 Losing. 1737 01:14:44,350 --> 01:14:45,350 Say it again. 1738 01:14:51,800 --> 01:14:52,800 He's... 1739 01:14:54,060 --> 01:14:55,060 losing. 1740 01:15:05,900 --> 01:15:06,900 Good boy. 1741 01:15:56,320 --> 01:15:57,800 Beautiful day out, huh? 1742 01:16:02,740 --> 01:16:05,010 You know, I know who you are. 1743 01:16:06,260 --> 01:16:07,260 You're Carolyn Carver. 1744 01:16:08,090 --> 01:16:09,090 I've read your book. 1745 01:16:10,740 --> 01:16:11,740 You're the one. 1746 01:16:12,850 --> 01:16:13,950 It was terrific. 1747 01:16:15,040 --> 01:16:16,120 Yeah, you're very talented. 1748 01:16:17,010 --> 01:16:18,010 You have a gift. 1749 01:16:19,510 --> 01:16:20,510 Well, thank you. 1750 01:16:22,550 --> 01:16:26,090 Tell me if, like, I'm out of line here, but could you, like, just give me a little 1751 01:16:26,091 --> 01:16:28,091 hint about what your next book's going to be about? 1752 01:16:29,690 --> 01:16:31,150 I don't have a next book. 1753 01:16:35,440 --> 01:16:36,520 Okay, I understand. 1754 01:16:48,700 --> 01:16:51,760 It's a... It's about... a magician. 1755 01:16:55,080 --> 01:16:56,520 It's about a magician. 1756 01:16:58,080 --> 01:16:59,920 A washed-up magician. 1757 01:17:03,580 --> 01:17:04,580 He's a... 1758 01:17:05,340 --> 01:17:06,350 He's a big dreamer. 1759 01:17:07,790 --> 01:17:13,173 And he's searching for this mysterious man named Ivan 1760 01:17:13,174 --> 01:17:17,650 because he believes that Ivan holds the key to his future. 1761 01:17:22,030 --> 01:17:25,230 He's a really, really talented magician. 1762 01:17:27,290 --> 01:17:28,290 It's his story. 1763 01:17:30,510 --> 01:17:32,150 The amazing Abraham. 1764 01:17:46,020 --> 01:17:47,300 You're unbelievable. 1765 01:17:47,301 --> 01:17:49,800 I want to be in business with Ivan. 1766 01:18:06,310 --> 01:18:07,370 So now what's your step? 1767 01:18:07,945 --> 01:18:09,150 You can trust me, Victor. 1768 01:18:09,250 --> 01:18:09,770 I promise. 1769 01:18:09,990 --> 01:18:12,510 Well, this is very important to me, Walter. 1770 01:18:13,185 --> 01:18:14,225 You won't be disappointed. 1771 01:18:16,605 --> 01:18:22,730 All right, well, the rags are in here, and I want this car spotless. 1772 01:18:23,590 --> 01:18:24,970 Walter, I want it to shine. 1773 01:18:26,390 --> 01:18:29,630 I want to see my, quite frankly, beauty. 1774 01:18:29,730 --> 01:18:32,510 A beautiful face reflected in every surface. 1775 01:18:33,990 --> 01:18:35,790 Now, do you think you can handle this, Walter? 1776 01:18:36,770 --> 01:18:38,650 I mean, who knows, it may lead to bigger things. 1777 01:18:39,870 --> 01:18:40,870 Perhaps the SUV. 1778 01:18:41,090 --> 01:18:42,090 You think you're funny. 1779 01:18:42,510 --> 01:18:43,510 You're a fucking asshole. 1780 01:18:43,790 --> 01:18:45,830 I'm offering you work, Walter, and you're declining. 1781 01:18:46,365 --> 01:18:47,510 In this economic climate? 1782 01:18:47,990 --> 01:18:49,110 You're a piece of shit. 1783 01:18:49,580 --> 01:18:50,650 You're nothing like Ivan. 1784 01:18:52,350 --> 01:18:53,350 Ow! 1785 01:18:56,700 --> 01:18:58,290 You are such a pain in the ass, Walter. 1786 01:18:59,000 --> 01:19:00,290 Look what you made me do. 1787 01:19:06,610 --> 01:19:07,930 Get up. 1788 01:19:13,090 --> 01:19:14,090 Sunday. 1789 01:19:22,860 --> 01:19:25,830 St. Francis versus Loyola, a championship game. 1790 01:19:26,740 --> 01:19:27,770 St. Francis is losing. 1791 01:19:29,270 --> 01:19:31,550 I don't know what you're talking about. 1792 01:19:32,310 --> 01:19:34,370 Wait, you don't speak fucking English? 1793 01:19:36,170 --> 01:19:38,190 St. Francis is losing. 1794 01:19:38,810 --> 01:19:39,810 Get it? 1795 01:19:42,270 --> 01:19:43,270 Sunday. 1796 01:19:44,400 --> 01:19:45,650 Bet on Loyola. 1797 01:19:47,890 --> 01:19:48,890 Or don't. 1798 01:19:54,200 --> 01:19:55,200 Your choice. 1799 01:19:59,280 --> 01:20:00,280 Now get up. 1800 01:20:01,240 --> 01:20:02,240 And fuck off. 1801 01:20:23,010 --> 01:20:24,010 What are you doing here? 1802 01:20:25,620 --> 01:20:26,720 You shouldn't be here. 1803 01:20:30,350 --> 01:20:31,510 I came to tell you something. 1804 01:20:32,870 --> 01:20:34,236 Something you're going to find out anyway. 1805 01:20:34,260 --> 01:20:40,000 But before I tell you, I need you to promise me that you will do nothing. 1806 01:20:42,520 --> 01:20:43,520 The fuck you looking at? 1807 01:20:45,460 --> 01:20:46,460 Promise me. 1808 01:20:46,860 --> 01:20:48,180 Yeah, yeah, yeah, promise. 1809 01:20:48,600 --> 01:20:49,320 Can you do that? 1810 01:20:49,500 --> 01:20:50,740 Can you do nothing for me? 1811 01:20:54,300 --> 01:20:55,300 Yeah. 1812 01:21:05,270 --> 01:21:06,270 It's in the paper. 1813 01:21:08,295 --> 01:21:09,695 Augie didn't die of natural causes. 1814 01:21:10,750 --> 01:21:11,790 He was poisoned. 1815 01:21:13,930 --> 01:21:14,986 What the fuck you talking about? 1816 01:21:15,010 --> 01:21:15,570 He was poisoned. 1817 01:21:15,610 --> 01:21:16,610 That's what happened. 1818 01:21:39,620 --> 01:22:15,980 Tom, I've got it. 1819 01:22:17,225 --> 01:22:18,480 I've got the novel. 1820 01:22:20,280 --> 01:22:21,280 You were right. 1821 01:22:21,930 --> 01:22:23,720 There never was a novel. 1822 01:22:25,430 --> 01:22:26,180 But I've got it now. 1823 01:22:26,360 --> 01:22:27,720 I really do have it. 1824 01:22:27,920 --> 01:22:30,080 It will be the best thing I've ever done. 1825 01:22:30,500 --> 01:22:31,500 By far. 1826 01:22:37,270 --> 01:22:38,270 It will be. 1827 01:22:43,330 --> 01:22:45,690 Feels like we've spent our whole lives together, doesn't it? 1828 01:22:47,180 --> 01:22:48,180 Yes. 1829 01:22:48,770 --> 01:22:50,130 And it hasn't always been perfect. 1830 01:22:50,400 --> 01:22:51,400 No. 1831 01:22:52,200 --> 01:22:53,200 No, it hasn't. 1832 01:22:54,410 --> 01:22:56,000 Sometimes we can't stand each other. 1833 01:22:59,155 --> 01:23:03,340 But the one thing we always had, Carolyn, was trust. 1834 01:23:04,080 --> 01:23:04,360 Right? 1835 01:23:04,900 --> 01:23:05,900 Right. 1836 01:23:09,480 --> 01:23:11,120 We don't have that trust anymore, Carolyn. 1837 01:23:11,230 --> 01:23:11,250 Yes, we do. 1838 01:23:11,251 --> 01:23:11,910 No, we don't. 1839 01:23:12,110 --> 01:23:12,950 Yes, we do. 1840 01:23:13,030 --> 01:23:14,170 We spent... That's not true. 1841 01:23:14,430 --> 01:23:15,930 We spent all of our savings. 1842 01:23:16,770 --> 01:23:18,910 I know I did, Pat. 1843 01:23:18,911 --> 01:23:21,390 You lost Nicole's college fund. 1844 01:23:22,250 --> 01:23:23,250 I know. 1845 01:23:23,390 --> 01:23:24,390 Her college fund. 1846 01:23:24,750 --> 01:23:25,570 But you're right. 1847 01:23:25,670 --> 01:23:26,810 I have a problem. 1848 01:23:26,950 --> 01:23:28,710 I'm a gambling addict. 1849 01:23:29,190 --> 01:23:30,750 I'm an addict, Tom. 1850 01:23:31,510 --> 01:23:32,470 You were right. 1851 01:23:32,530 --> 01:23:33,530 I need help. 1852 01:23:34,040 --> 01:23:35,570 And I'm so sorry. 1853 01:23:35,750 --> 01:23:37,190 I'm so sorry. 1854 01:23:38,250 --> 01:23:39,250 Stop. 1855 01:23:39,750 --> 01:23:40,350 Stop. 1856 01:23:40,570 --> 01:23:41,230 No, Tom. 1857 01:23:41,510 --> 01:23:44,680 Look, I need... I need... I need you. 1858 01:23:45,020 --> 01:23:46,810 I need... I need your help. 1859 01:23:47,290 --> 01:23:47,890 Mary. 1860 01:23:47,891 --> 01:23:48,790 I do. 1861 01:23:48,890 --> 01:23:50,070 I need your help. 1862 01:23:50,170 --> 01:23:50,550 Carolyn. 1863 01:23:50,610 --> 01:23:51,330 Help me. 1864 01:23:51,490 --> 01:23:52,490 Carolyn. 1865 01:23:53,010 --> 01:23:54,070 I want a divorce. 1866 01:23:55,810 --> 01:23:57,050 No, you don't. 1867 01:23:57,090 --> 01:23:57,630 Yeah, I do. 1868 01:23:57,710 --> 01:23:58,250 No, Tom. 1869 01:23:58,251 --> 01:23:59,030 You don't. 1870 01:23:59,230 --> 01:24:00,430 No you don't. 1871 01:24:02,070 --> 01:24:03,510 No you don't. 1872 01:24:03,511 --> 01:24:04,850 You don't want a divorce. 1873 01:24:05,530 --> 01:24:06,830 Where are you going? 1874 01:24:07,290 --> 01:24:08,290 I don't know. 1875 01:25:28,990 --> 01:25:29,990 Tom? 1876 01:25:30,280 --> 01:25:31,526 Get over here as soon as possible. 1877 01:25:31,550 --> 01:25:32,550 I've got the answer. 1878 01:25:45,780 --> 01:25:46,300 What happened? 1879 01:25:46,520 --> 01:25:47,080 Oh, nothing. 1880 01:25:47,260 --> 01:25:48,316 What happened to your hand? 1881 01:25:48,340 --> 01:25:49,340 I burned it cooking. 1882 01:25:49,600 --> 01:25:50,600 Talk to me. 1883 01:25:51,360 --> 01:25:52,360 Who am I, Carolyn? 1884 01:25:52,890 --> 01:25:54,160 Tell me who I am. 1885 01:25:54,430 --> 01:25:55,510 Don't fuck with me, Walter. 1886 01:25:55,985 --> 01:25:58,100 I am the amazing Abraham. 1887 01:25:58,770 --> 01:26:00,810 And you're gonna get every penny of your money back. 1888 01:26:00,860 --> 01:26:01,860 Do you like sports? 1889 01:26:02,080 --> 01:26:03,080 What? 1890 01:26:03,210 --> 01:26:06,800 There is a basketball game between St. Francis and Loyola. 1891 01:26:07,480 --> 01:26:08,560 And the game is fixed. 1892 01:26:09,300 --> 01:26:10,420 St. Francis is gonna lose. 1893 01:26:11,080 --> 01:26:12,080 How do you know? 1894 01:26:12,200 --> 01:26:13,140 I got a tip. 1895 01:26:13,141 --> 01:26:17,000 I got a very reliable tip from an outstanding source. 1896 01:26:17,780 --> 01:26:18,780 And you're betting? 1897 01:26:18,880 --> 01:26:19,360 Everything. 1898 01:26:19,520 --> 01:26:19,860 Totally. 1899 01:26:19,960 --> 01:26:20,280 Everything. 1900 01:26:20,380 --> 01:26:20,480 No. 1901 01:26:20,580 --> 01:26:20,940 Yes. 1902 01:26:21,100 --> 01:26:21,360 No. 1903 01:26:21,580 --> 01:26:21,900 Everything. 1904 01:26:22,000 --> 01:26:25,140 My camper, my equipment, my costumes, my magic. 1905 01:26:25,260 --> 01:26:25,740 Everything. 1906 01:26:25,940 --> 01:26:26,600 Walter, no. 1907 01:26:26,960 --> 01:26:28,640 You gotta spend money to make money. 1908 01:26:30,100 --> 01:26:30,880 I don't know. 1909 01:26:31,060 --> 01:26:34,380 I... Maybe I can borrow from my agent. 1910 01:26:35,750 --> 01:26:37,020 I just want my savings back. 1911 01:26:37,100 --> 01:26:37,700 Yes, Carolyn. 1912 01:26:37,920 --> 01:26:38,920 You gotta get even. 1913 01:26:39,380 --> 01:26:40,020 That's it. 1914 01:26:40,060 --> 01:26:41,480 We should all be even in life. 1915 01:26:41,700 --> 01:26:42,700 What a world. 1916 01:26:42,701 --> 01:26:43,360 That's all that would be. 1917 01:26:43,480 --> 01:26:44,480 I don't know. 1918 01:26:44,540 --> 01:26:44,980 Yes. 1919 01:26:45,180 --> 01:26:45,800 I don't know. 1920 01:26:45,960 --> 01:26:46,700 This is it. 1921 01:26:46,880 --> 01:26:47,880 I feel it. 1922 01:26:48,370 --> 01:26:49,370 We can make a fortune. 1923 01:26:50,300 --> 01:26:50,740 Okay. 1924 01:26:51,180 --> 01:26:52,180 Maybe. 1925 01:26:52,300 --> 01:26:52,740 Okay. 1926 01:26:53,140 --> 01:26:54,140 Okay. 1927 01:26:57,960 --> 01:26:58,960 So he let you off? 1928 01:27:00,000 --> 01:27:01,000 Did I just say that? 1929 01:27:01,960 --> 01:27:02,960 Ivan set me free. 1930 01:27:03,885 --> 01:27:05,405 I got nothing right in tonight's game. 1931 01:27:05,845 --> 01:27:06,640 All bets are off. 1932 01:27:06,740 --> 01:27:07,740 I'm out of it. 1933 01:27:08,500 --> 01:27:09,320 I don't know. 1934 01:27:09,380 --> 01:27:09,840 It just... 1935 01:27:09,990 --> 01:27:11,380 Why would he set you free? 1936 01:27:12,700 --> 01:27:12,940 Godfrey. 1937 01:27:13,400 --> 01:27:14,400 Truth. 1938 01:27:16,320 --> 01:27:17,440 I don't mean nothing to him. 1939 01:27:17,980 --> 01:27:18,980 I'm out of it. 1940 01:27:19,420 --> 01:27:20,420 You're free. 1941 01:27:23,340 --> 01:27:24,340 Are you feeling nervous? 1942 01:27:26,280 --> 01:27:27,280 Yeah, a little bit. 1943 01:27:28,020 --> 01:27:28,840 It's a good thing. 1944 01:27:28,900 --> 01:27:29,900 It's good to be nervous. 1945 01:27:30,140 --> 01:27:31,920 I mean, only fools aren't nervous. 1946 01:27:32,890 --> 01:27:33,890 But the question is... 1947 01:27:34,540 --> 01:27:35,920 are you gonna own it? 1948 01:27:36,660 --> 01:27:37,660 Hell yeah. 1949 01:27:37,960 --> 01:27:38,420 Exactly. 1950 01:27:38,740 --> 01:27:39,760 I'm Godfrey Snow. 1951 01:27:40,060 --> 01:27:41,060 You're Godfrey Snow? 1952 01:27:41,360 --> 01:27:42,360 Ahhh! 1953 01:27:44,660 --> 01:27:45,660 Godfrey! 1954 01:27:46,500 --> 01:27:49,720 This is God... you are bad. 1955 01:27:57,195 --> 01:27:58,195 You sure you're free? 1956 01:27:59,460 --> 01:28:00,600 What I gotta say to you? 1957 01:28:00,755 --> 01:28:01,440 I'm free, alright? 1958 01:28:01,690 --> 01:28:02,690 I'm free. 1959 01:28:05,490 --> 01:28:06,490 Listen to me... 1960 01:28:07,970 --> 01:28:09,280 I'm trying to figure out how to say this. 1961 01:28:09,281 --> 01:28:10,980 Guys, you know what? 1962 01:28:11,020 --> 01:28:13,080 I don't really say it enough to you, all right? 1963 01:28:14,620 --> 01:28:15,620 So I'm going to say it. 1964 01:28:18,440 --> 01:28:19,440 I love you. 1965 01:28:20,985 --> 01:28:23,665 My little brother, you know, it doesn't matter what happens tonight. 1966 01:28:23,760 --> 01:28:25,000 I don't give a shit if you win. 1967 01:28:25,480 --> 01:28:26,760 I don't give a shit if you lose. 1968 01:28:28,300 --> 01:28:29,300 I love you. 1969 01:28:30,440 --> 01:28:31,440 I need you to know that. 1970 01:28:32,500 --> 01:28:33,500 I love you. 1971 01:28:34,000 --> 01:28:35,000 You're my man. 1972 01:28:36,690 --> 01:28:37,780 Although I know you're going to win, right? 1973 01:28:37,781 --> 01:28:38,781 Yeah. 1974 01:28:38,940 --> 01:28:40,400 I love you too, bro. 1975 01:28:40,680 --> 01:28:41,680 I'm telling you. 1976 01:28:42,430 --> 01:28:43,430 I ain't going to win. 1977 01:28:43,960 --> 01:28:44,960 We're going to win. 1978 01:28:46,470 --> 01:28:48,720 Me and you, Clyde, we're going to the big day. 1979 01:28:49,000 --> 01:28:50,260 Going to the big day. 1980 01:28:53,220 --> 01:28:54,220 Godfrey Snoop. 1981 01:29:03,040 --> 01:29:05,140 College basketball at its very best. 1982 01:29:05,260 --> 01:29:06,800 Welcome everybody to Peterson Arena. 1983 01:29:06,880 --> 01:29:07,460 I'm Larry. 1984 01:29:07,461 --> 01:29:07,900 I'm Terry Burnett. 1985 01:29:07,901 --> 01:29:10,527 We've got Loyola and we've got St. Francis battling 1986 01:29:10,528 --> 01:29:12,860 for the conference championship here today. 1987 01:29:13,020 --> 01:29:15,994 These two teams battled tooth and nail all through the regular 1988 01:29:15,995 --> 01:29:18,920 season and now the season has come down to this one game. 1989 01:29:19,040 --> 01:29:19,700 Relax, Carol. 1990 01:29:19,701 --> 01:29:22,140 The Rams here tonight will go on to the NCAA tournament. 1991 01:29:22,400 --> 01:29:24,162 We've got a great match at Stone for St. 1992 01:29:30,652 --> 01:29:31,250 Francis. 1993 01:29:31,390 --> 01:29:34,170 Two top players to keep an eye on in our game here tonight. 1994 01:29:34,270 --> 01:29:34,930 We're just about set. 1995 01:29:34,990 --> 01:29:36,266 We're on the other side of the court. 1996 01:29:36,290 --> 01:29:37,290 Championship game. 1997 01:29:37,470 --> 01:29:38,050 Don't choke. 1998 01:29:38,230 --> 01:29:39,230 Yeah, okay. 1999 01:29:39,890 --> 01:29:40,450 We're going to win. 2000 01:29:40,451 --> 01:29:41,451 We're going to win. 2001 01:29:41,990 --> 01:29:42,990 We're going to win. 2002 01:29:43,690 --> 01:30:31,370 Blo booking. 2003 01:30:31,371 --> 01:30:31,990 Ola controls it. 2004 01:30:32,190 --> 01:30:35,990 Peterson will bring it up for the Matadors to San Francisco. 2005 01:30:37,470 --> 01:30:38,090 Jackson's got it. 2006 01:30:38,310 --> 01:30:39,430 Over to the free throw line. 2007 01:30:39,510 --> 01:30:40,510 Pull-up jumper. 2008 01:30:40,870 --> 01:30:41,870 Two. 2009 01:30:45,870 --> 01:30:46,890 Middle will bring it up. 2010 01:30:47,010 --> 01:30:48,010 It's across the timeline. 2011 01:30:48,110 --> 01:30:49,270 Takes it down the right side. 2012 01:30:49,390 --> 01:30:50,550 It's picked up by Washington. 2013 01:30:51,030 --> 01:30:52,070 Pass goes to Snoop. 2014 01:30:53,250 --> 01:30:54,250 Works off the pick. 2015 01:30:55,230 --> 01:30:56,050 Speeds in the paint. 2016 01:30:56,170 --> 01:30:57,170 It's up into the air. 2017 01:30:57,570 --> 01:30:58,570 Godfrey! 2018 01:31:04,230 --> 01:31:07,190 The inside move and a sweet shot with a bucket! 2019 01:31:07,330 --> 01:31:08,330 Goal! 2020 01:31:16,810 --> 01:31:18,070 The slam dunk! 2021 01:31:20,750 --> 01:31:22,770 There's the catch, the turn, the goal! 2022 01:31:22,890 --> 01:31:23,890 We're on time! 2023 01:31:24,010 --> 01:31:27,090 We're on time with time running out at the end of the first half! 2024 01:31:32,390 --> 01:31:33,850 Ralph, make him cold. 2025 01:31:35,030 --> 01:31:36,350 It's so close. 2026 01:31:36,750 --> 01:31:38,370 You gotta make it look close. 2027 01:31:40,070 --> 01:31:40,570 Let's go. 2028 01:31:40,990 --> 01:31:41,990 It's in the bag. 2029 01:31:43,070 --> 01:31:45,490 Second half action here in the conference championship game. 2030 01:31:45,670 --> 01:31:46,670 Take it to him, Jeffrey! 2031 01:31:46,970 --> 01:31:49,070 Looks out top, gets it to Snow. 2032 01:31:49,790 --> 01:31:50,530 To the storm? 2033 01:31:50,810 --> 01:31:54,330 Boy, that Snow and Jackson matchup has just been intense throughout this game. 2034 01:31:54,510 --> 01:31:56,850 Snow finds a seam, gets inside and scores! 2035 01:31:57,690 --> 01:31:58,770 He's throwing it left! 2036 01:31:59,910 --> 01:32:02,226 Jackson's going against Snow, finds some room into the paint. 2037 01:32:02,250 --> 01:32:04,510 The dish and the jam by Washington! 2038 01:32:04,770 --> 01:32:06,610 Wow, what a pass by Jackson! 2039 01:32:10,070 --> 01:32:11,950 Snow from three-point range! 2040 01:32:12,210 --> 01:32:14,950 And St. Francis fired him up and nailed him down! 2041 01:32:16,610 --> 01:32:18,230 Tie game in the final seconds. 2042 01:32:18,350 --> 01:32:19,090 Who's gonna get it? 2043 01:32:19,110 --> 01:32:20,110 Who's gonna win it? 2044 01:32:20,370 --> 01:32:21,370 Jackson wants it. 2045 01:32:21,690 --> 01:32:23,090 Battle going on now with Snow. 2046 01:32:23,310 --> 01:32:24,610 He's inside, gets it. 2047 01:32:24,950 --> 01:32:25,810 Oh, the fake! 2048 01:32:25,910 --> 01:32:26,610 The move inside! 2049 01:32:26,930 --> 01:32:28,230 And the easy bucket! 2050 01:32:28,370 --> 01:32:29,730 And that puts Loyola up by two! 2051 01:32:30,010 --> 01:32:33,670 Coach Washington wants a timeout, and he needs one! 2052 01:32:34,210 --> 01:32:35,550 It's 85-83. 2053 01:32:35,770 --> 01:32:36,930 Matadors with less than... 2054 01:32:38,630 --> 01:32:39,630 It's done, Cal. 2055 01:32:40,070 --> 01:32:40,370 Are we clear? 2056 01:32:40,790 --> 01:32:42,110 They have the ball out there. 2057 01:32:42,790 --> 01:32:43,790 He's not hitting it. 2058 01:32:44,130 --> 01:32:45,130 It's a sure thing. 2059 01:32:45,410 --> 01:32:47,030 Now, we're going for the win, okay? 2060 01:32:47,110 --> 01:32:47,950 We're going for the win. 2061 01:32:48,130 --> 01:32:52,010 Now, Godfrey, come off the single-double and hit the shot, all right? 2062 01:32:52,030 --> 01:32:54,390 Look, hey, listen, we worked all year for this, all right? 2063 01:32:54,470 --> 01:32:56,810 All right, now, look, set solid screens, okay? 2064 01:32:56,990 --> 01:32:57,990 All right, win on three. 2065 01:32:58,310 --> 01:32:59,650 One, two, three, let's win! 2066 01:32:59,750 --> 01:33:00,210 Let's go! 2067 01:33:00,410 --> 01:33:01,450 Let's go, let's do it! 2068 01:33:01,710 --> 01:33:02,810 Hey, Godfrey, come here. 2069 01:33:03,730 --> 01:33:04,730 Listen. 2070 01:33:05,390 --> 01:33:06,530 Take the three, okay? 2071 01:33:07,990 --> 01:33:08,990 It's all right. 2072 01:33:14,320 --> 01:33:15,060 What are you doing? 2073 01:33:15,160 --> 01:33:16,160 Come on, now. 2074 01:33:19,000 --> 01:33:20,460 Snow comes back out on the court. 2075 01:33:20,520 --> 01:33:22,508 You know St. Francis wants to get the ball to 2076 01:33:22,509 --> 01:33:24,480 him, but they've got to get the ball inbound. 2077 01:33:25,120 --> 01:33:26,700 I think I remember this from before. 2078 01:33:27,020 --> 01:33:30,100 They're down by two with 9.4 seconds remaining in this game. 2079 01:33:30,260 --> 01:33:32,220 The conference championship is on the line. 2080 01:33:32,580 --> 01:33:34,620 Snow tries to free up, still battling with Jackson. 2081 01:33:34,800 --> 01:33:35,800 They've got to get it in! 2082 01:33:35,840 --> 01:33:37,080 They've got to get the ball in! 2083 01:35:38,420 --> 01:35:40,300 The highest flying eagle tonight. 2084 01:35:47,070 --> 01:35:48,070 Godfrey Snow! 2085 01:35:48,370 --> 01:35:49,370 Haha! 2086 01:36:04,670 --> 01:36:05,850 You own the G. 2087 01:36:06,250 --> 01:36:07,570 You own the... 2088 01:36:09,710 --> 01:36:12,890 Big Clyde going to catch us some rays and some love in the sunshine. 2089 01:36:13,370 --> 01:36:14,010 Oh, yeah! 2090 01:36:14,170 --> 01:36:15,170 Oh, yeah! 2091 01:36:22,070 --> 01:36:25,111 Da-na-na-na-na-na-na-na-na-na 2092 01:36:25,123 --> 01:37:44,770 Da-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na That sticks. 2093 01:37:45,850 --> 01:37:46,850 A pleasant surprise. 2094 01:37:47,540 --> 01:37:48,540 I just got a call. 2095 01:37:51,900 --> 01:37:52,900 Clyde Snow is dead. 2096 01:37:53,670 --> 01:37:54,670 Really? 2097 01:37:58,410 --> 01:37:59,470 That's my bird. 2098 01:38:01,710 --> 01:38:02,870 You're under arrest. 2099 01:38:06,210 --> 01:38:07,210 You got nothing on me. 2100 01:38:07,670 --> 01:38:08,670 You killed Wing Lo. 2101 01:38:09,680 --> 01:38:10,680 You killed Augustine. 2102 01:38:11,350 --> 01:38:12,610 And now you killed Clyde Snow. 2103 01:38:15,570 --> 01:38:16,706 I'll be out of jail in two hours. 2104 01:38:16,730 --> 01:38:17,730 Turn around. 2105 01:38:39,390 --> 01:38:41,110 First one to the gun is a winner. 2106 01:38:56,970 --> 01:38:57,970 Winning runner. 2107 01:39:12,200 --> 01:39:13,520 What the fuck are you doing here? 2108 01:39:16,270 --> 01:39:17,270 You do this, you're dead. 2109 01:39:18,170 --> 01:39:19,170 Ivan will hunt you down. 2110 01:39:49,795 --> 01:39:51,200 Go on, get out of here, Walter. 2111 01:39:52,650 --> 01:39:53,980 Before I change my mind. 2112 01:40:08,380 --> 01:40:09,380 Stupid motherfucker. 2113 01:40:19,010 --> 01:40:20,340 Like I said... 2114 01:40:21,880 --> 01:40:23,560 We're all chasing something. 2115 01:40:26,560 --> 01:40:27,600 More money. 2116 01:40:33,230 --> 01:40:36,510 What we're really looking for... is more life. 2117 01:40:39,710 --> 01:40:41,150 But sometimes... 2118 01:40:41,640 --> 01:40:43,270 you go looking for more... 2119 01:40:48,020 --> 01:40:49,100 with less. 2120 01:41:04,290 --> 01:41:05,930 It's a beautiful world. 2121 01:41:09,470 --> 01:41:10,470 We ought to be satisfied. 2122 01:41:11,990 --> 01:41:13,830 But the truth is... 2123 01:41:14,450 --> 01:41:15,630 we all want more. 2124 01:41:16,830 --> 01:41:18,530 Ivan, it's a man. 2125 01:41:21,300 --> 01:41:21,910 Come here. 2126 01:41:22,010 --> 01:41:23,490 Ivan knows this. 2127 01:41:25,190 --> 01:41:28,730 He knows... that if you give a man his dream... 2128 01:41:30,590 --> 01:41:32,650 he might just do anything for you. 2129 01:41:35,330 --> 01:41:37,650 My angel... I'll be with you in a moment. 2130 01:41:38,230 --> 01:41:39,510 I'll be waiting on the terrace. 2131 01:41:40,410 --> 01:41:41,410 You have to hurry. 2132 01:41:49,450 --> 01:41:51,050 Victor's replacement is working out, huh? 2133 01:41:51,220 --> 01:41:51,660 So far. 2134 01:41:52,180 --> 01:41:53,180 That's wonderful. 2135 01:41:54,680 --> 01:41:55,680 Well... 2136 01:41:56,000 --> 01:41:57,000 it's time for my nap. 2137 01:41:57,800 --> 01:41:58,800 Chess is four? 2138 01:41:59,040 --> 01:42:00,040 Absolutely. 2139 01:42:00,625 --> 01:42:01,625 I'm gonna beat your ass. 2140 01:42:03,070 --> 01:42:04,460 You probably will, Ivan. 2141 01:42:11,690 --> 01:42:12,970 Why do I work for Ivan? 2142 01:42:15,190 --> 01:42:16,350 Because I want more. 2143 01:42:17,480 --> 01:42:18,480 Like everyone else. 2144 01:42:26,520 --> 01:42:28,941 Some take a chance... for the rush of winning. 2145 01:42:34,290 --> 01:42:35,771 Some... Sorry. 2146 01:42:36,130 --> 01:42:37,130 Just get my stuff. 2147 01:42:37,290 --> 01:42:37,630 ...for love. 2148 01:42:37,970 --> 01:42:38,970 What are we gonna eat? 2149 01:42:39,110 --> 01:42:40,110 Oh, Chinese. 2150 01:42:40,350 --> 01:42:40,930 So, what do you want? 2151 01:42:40,931 --> 01:42:41,150 Great. 2152 01:42:41,190 --> 01:42:42,190 I'm starving. 2153 01:42:42,230 --> 01:42:43,230 Uh-oh. 2154 01:42:43,370 --> 01:42:46,090 But you can't have your dream... 2155 01:42:46,940 --> 01:42:48,750 without laying something on the line. 2156 01:42:51,910 --> 01:42:53,550 Who do I make this out to? 2157 01:42:55,370 --> 01:42:56,370 Me. 2158 01:43:03,550 --> 01:43:05,110 You can't promise anything. 2159 01:43:06,110 --> 01:43:07,110 Okay. 2160 01:43:07,850 --> 01:43:09,090 The key is... 2161 01:43:10,580 --> 01:43:12,450 not to risk what you can't afford to lose. 2162 01:43:14,830 --> 01:43:16,370 You might think you're different. 2163 01:43:17,830 --> 01:43:19,050 But someday... 2164 01:43:20,590 --> 01:43:21,670 you're gonna want more too. 2165 01:43:23,470 --> 01:43:24,900 The question is... 2166 01:43:26,310 --> 01:43:28,390 what are you willing to lay on the line? 2167 01:43:39,840 --> 01:43:40,840 To be continued. 134608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.