Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,110 --> 00:00:12,611
If you want to know the truth about someone,
find their dream and work backwards.
2
00:00:18,950 --> 00:00:20,310
We're all chasing something.
3
00:00:22,410 --> 00:00:23,410
I
4
00:00:28,180 --> 00:00:29,920
don't know, maybe just one more chance.
5
00:00:33,670 --> 00:00:37,770
What we're really looking for is more
life.
6
00:00:40,710 --> 00:00:41,710
Yes, sir.
7
00:00:52,600 --> 00:00:57,420
But if you're not careful, you might go
looking for more...
8
00:01:00,300 --> 00:01:01,740
and wind up with less.
9
00:03:20,380 --> 00:03:21,900
I know, I know, I know.
10
00:03:22,560 --> 00:03:23,560
I know.
11
00:03:23,740 --> 00:03:24,840
We'll talk about it later.
12
00:03:25,980 --> 00:03:27,140
Half an hour, I'll be home.
13
00:03:27,440 --> 00:03:28,060
Love you too.
14
00:03:28,200 --> 00:03:28,340
Bye.
15
00:03:28,560 --> 00:03:32,360
Welcome to Basketball Action, one of the
better games you will see all season.
16
00:03:32,560 --> 00:03:35,700
The Eagles of St. Francis taking on the
Matadors of Loyola.
17
00:03:35,980 --> 00:03:36,980
Wow!
18
00:03:38,160 --> 00:03:39,260
Here we go!
19
00:03:39,420 --> 00:03:40,820
Here we go!
20
00:03:41,440 --> 00:03:42,620
Here we go!
21
00:03:44,840 --> 00:03:45,840
Matadors!
22
00:03:46,040 --> 00:03:46,680
Matadors!
23
00:03:47,020 --> 00:03:47,380
Hut!
24
00:03:47,840 --> 00:03:48,240
Hut!
25
00:03:48,660 --> 00:03:49,160
Hut!
26
00:03:49,380 --> 00:03:49,540
Hut!
27
00:03:49,541 --> 00:03:49,960
Hut!
28
00:03:50,440 --> 00:03:51,660
Bring it on in here.
29
00:03:52,020 --> 00:03:55,215
A matchup featuring
two of the premier guards
30
00:03:55,216 --> 00:03:58,381
in the league, Godfrey
Snow and Darius Jackson.
31
00:04:00,960 --> 00:04:02,720
St. Francis on the breakaway.
32
00:04:02,780 --> 00:04:03,160
There you go, good!
33
00:04:03,560 --> 00:04:04,560
Godfrey Snow.
34
00:04:04,660 --> 00:04:05,460
For the game!
35
00:04:05,461 --> 00:04:06,461
Three!
36
00:04:07,440 --> 00:04:08,440
Godfrey Snow, shit!
37
00:04:09,920 --> 00:04:10,700
Darius Jackson.
38
00:04:10,940 --> 00:04:11,840
Mad handles.
39
00:04:11,880 --> 00:04:12,480
Through the lane.
40
00:04:12,520 --> 00:04:13,340
No one can stop him.
41
00:04:13,380 --> 00:04:14,060
Up to the lane.
42
00:04:14,320 --> 00:04:15,320
It's good.
43
00:04:16,560 --> 00:04:18,200
Godfrey Snow working through the fenders.
44
00:04:18,440 --> 00:04:19,880
Come on, Godfrey, make it look easy!
45
00:04:20,040 --> 00:04:21,020
Wide open in the corner.
46
00:04:21,060 --> 00:04:21,480
For three.
47
00:04:21,740 --> 00:04:22,740
It's good.
48
00:04:26,670 --> 00:04:28,310
That's right, that's my little brother!
49
00:04:35,390 --> 00:04:36,610
I need some more salt.
50
00:04:39,030 --> 00:04:40,030
A little.
51
00:04:40,670 --> 00:04:42,026
Dad, you know I eat salt with everything.
52
00:04:42,050 --> 00:04:43,050
I know.
53
00:04:43,290 --> 00:04:44,290
Mom's finally home.
54
00:04:45,430 --> 00:04:46,830
You know, I never liked him anyway.
55
00:04:47,610 --> 00:04:48,950
Dad, you told me you did.
56
00:04:49,210 --> 00:04:50,370
You did good for him, Nicole.
57
00:04:52,270 --> 00:04:54,870
You told me he likes this Rebecca Simons
girl.
58
00:04:55,350 --> 00:04:56,390
She's such a slut.
59
00:04:57,850 --> 00:04:59,290
She's got pierced nipples.
60
00:04:59,950 --> 00:05:00,950
What?
61
00:05:01,695 --> 00:05:03,175
Why would someone do that to herself?
62
00:05:03,550 --> 00:05:04,150
Pain's pleasure.
63
00:05:04,490 --> 00:05:05,806
Haven't you ever heard that, Dad?
64
00:05:05,830 --> 00:05:06,830
No, I have not.
65
00:05:07,950 --> 00:05:09,270
Dad, do you think I'm pretty?
66
00:05:09,390 --> 00:05:10,390
Tell the truth.
67
00:05:11,700 --> 00:05:13,230
Nicole Carver, you are beautiful.
68
00:05:13,630 --> 00:05:14,310
You have to say that.
69
00:05:14,540 --> 00:05:15,930
I absolutely do not.
70
00:05:17,140 --> 00:05:18,140
Hey, guys.
71
00:05:19,730 --> 00:05:21,030
I'm sorry I'm late.
72
00:05:22,050 --> 00:05:23,230
Thanks for waiting on me.
73
00:05:23,270 --> 00:05:24,270
I'm starving, Mom.
74
00:05:24,330 --> 00:05:25,430
I feel like an Ethiopian.
75
00:05:25,570 --> 00:05:27,070
I know, baby, I know.
76
00:05:27,690 --> 00:05:30,090
Please tell me you finished the great
American novel already.
77
00:05:30,250 --> 00:05:31,290
Almost, almost.
78
00:05:31,370 --> 00:05:32,370
What are you doing?
79
00:05:32,530 --> 00:05:33,530
It smells delicious.
80
00:05:33,650 --> 00:05:34,746
It's African groundnut stew.
81
00:05:34,770 --> 00:05:36,326
It's the recipe from the magazine section.
82
00:05:36,350 --> 00:05:36,770
Oh, yeah.
83
00:05:36,870 --> 00:05:37,870
I'm the best, aren't I?
84
00:05:38,710 --> 00:05:39,710
I'll say.
85
00:05:41,790 --> 00:05:43,110
Mom, do you want my advice?
86
00:05:44,230 --> 00:05:45,230
What?
87
00:05:45,600 --> 00:05:47,397
Put a lot of sex
into it so that people
88
00:05:47,398 --> 00:05:49,510
actually want to read
it, not like the last one.
89
00:05:49,670 --> 00:05:49,910
Nicole.
90
00:05:50,190 --> 00:05:50,590
What?
91
00:05:50,815 --> 00:05:53,135
Aren't we supposed to be honest in this
house all the time?
92
00:05:53,290 --> 00:05:54,290
That's the rule, right?
93
00:05:54,910 --> 00:05:55,910
That's the rule.
94
00:05:56,070 --> 00:05:57,390
I'm just trying to help you, Mom.
95
00:05:57,970 --> 00:05:59,090
And I love you for it.
96
00:05:59,630 --> 00:06:01,230
Ew, you smell like smoke.
97
00:06:02,570 --> 00:06:04,210
Oh, that's the coffee shop.
98
00:06:04,995 --> 00:06:06,426
Hey, come on, come on, come on,
come on.
99
00:06:06,450 --> 00:06:08,810
Snow finding room behind the 3.0.
100
00:06:08,811 --> 00:06:09,811
It's good.
101
00:06:10,950 --> 00:06:13,690
No one can stop Darius Jackson from
getting to the hole.
102
00:06:14,130 --> 00:06:15,090
Do something with the ball.
103
00:06:15,150 --> 00:06:15,410
Back up.
104
00:06:15,490 --> 00:06:15,570
What?
105
00:06:15,610 --> 00:06:16,090
Back up.
106
00:06:16,170 --> 00:06:16,890
Come on, Snowflake.
107
00:06:16,970 --> 00:06:17,410
Do something.
108
00:06:17,510 --> 00:06:17,810
Uh-huh.
109
00:06:17,830 --> 00:06:18,150
What?
110
00:06:18,210 --> 00:06:18,850
What you got?
111
00:06:18,970 --> 00:06:19,530
High level.
112
00:06:19,630 --> 00:06:20,910
Snow, nice to the defense.
113
00:06:21,130 --> 00:06:22,130
Another dunk.
114
00:06:22,250 --> 00:06:23,650
The Matadors down one.
115
00:06:23,770 --> 00:06:24,770
58-57.
116
00:06:24,870 --> 00:06:26,710
Jackson all the way to the basket.
117
00:06:26,890 --> 00:06:27,250
What?
118
00:06:27,350 --> 00:06:28,510
Oh, it takes the lead.
119
00:06:32,010 --> 00:06:35,510
You know, they say big-time players make
big-time plays.
120
00:06:35,770 --> 00:06:37,150
Who's going to make the play now?
121
00:06:37,470 --> 00:06:37,830
All right.
122
00:06:37,970 --> 00:06:38,450
All right.
123
00:06:38,470 --> 00:06:38,750
Keep going.
124
00:06:38,751 --> 00:06:38,790
Keep going.
125
00:06:38,791 --> 00:06:40,850
I think you know what I saw today.
126
00:06:41,290 --> 00:06:42,290
I think?
127
00:06:42,430 --> 00:06:43,750
Look at me when I talk to you.
128
00:06:44,230 --> 00:06:46,310
Roberts on the inbound over to Snow.
129
00:06:46,910 --> 00:06:48,110
He can't find anything.
130
00:06:48,270 --> 00:06:49,270
Gives it up.
131
00:06:49,630 --> 00:06:51,090
Snow working off the baseline.
132
00:06:51,550 --> 00:06:54,190
Off the corner for the three and the win.
133
00:06:54,670 --> 00:06:55,670
It's no good.
134
00:06:55,830 --> 00:06:56,830
It's no good.
135
00:06:57,150 --> 00:06:58,410
Loyola wins it.
136
00:06:58,530 --> 00:07:03,390
A heartbreaking loss for St. Francis and,
more specifically, for Godfrey Snow.
137
00:07:03,490 --> 00:07:04,130
That's a little shock.
138
00:07:04,290 --> 00:07:06,050
Rookies always choke on the pressure pump.
139
00:07:06,370 --> 00:07:06,970
Ha ha.
140
00:07:06,990 --> 00:07:07,710
To the newbie.
141
00:07:07,910 --> 00:07:08,310
Ha ha.
142
00:07:08,410 --> 00:07:08,430
Thank you.
143
00:07:08,490 --> 00:07:09,490
Yeah, thank you.
144
00:07:36,305 --> 00:07:37,465
How you gonna miss that shot?
145
00:07:38,130 --> 00:07:40,410
You've been doing that shot a hundred
times every day.
146
00:07:41,390 --> 00:07:42,390
This ain't no game.
147
00:07:43,320 --> 00:07:44,520
You got scouts looking at you.
148
00:07:44,580 --> 00:07:45,786
This is what you've been working for.
149
00:07:45,810 --> 00:07:46,810
What's going on?
150
00:07:48,390 --> 00:07:49,390
I don't know, man.
151
00:07:53,170 --> 00:07:54,890
You're gonna hit that shot next time,
right?
152
00:07:56,730 --> 00:07:57,900
Choked in there, Clyde.
153
00:07:58,060 --> 00:07:59,040
I don't care about that game.
154
00:07:59,060 --> 00:07:59,520
That game's over.
155
00:07:59,600 --> 00:08:00,600
We can't get that back.
156
00:08:01,640 --> 00:08:03,546
You're gonna run against these boys again
in the next tournament.
157
00:08:03,570 --> 00:08:04,890
And you know what's gonna happen?
158
00:08:06,120 --> 00:08:07,120
It's gonna be about you.
159
00:08:09,200 --> 00:08:10,200
It's gonna be about you.
160
00:08:11,295 --> 00:08:13,815
And nobody in this world can stop Godfrey
Snow but Godfrey Snow.
161
00:08:14,500 --> 00:08:15,500
Nobody.
162
00:08:16,065 --> 00:08:17,065
And you gotta own that.
163
00:08:18,740 --> 00:08:19,740
Can I hear it?
164
00:08:20,720 --> 00:08:21,720
Let me hear it.
165
00:08:22,140 --> 00:08:23,140
Let me hear it.
166
00:08:25,460 --> 00:08:26,460
Where's Godfrey Snow?
167
00:08:26,900 --> 00:08:28,600
I'm sorry, does anybody see Godfrey?
168
00:08:28,940 --> 00:08:29,660
Where is he?
169
00:08:29,680 --> 00:08:30,240
Where's Godfrey Snow?
170
00:08:30,340 --> 00:08:31,340
Godfrey!
171
00:08:31,880 --> 00:08:32,880
Come on.
172
00:08:32,950 --> 00:08:33,950
You see that boy Jackson?
173
00:08:34,445 --> 00:08:36,280
He got pro scouts looking at him.
174
00:08:36,880 --> 00:08:37,880
And you held your own.
175
00:08:38,660 --> 00:08:39,700
What's that say about you?
176
00:08:41,970 --> 00:08:44,890
You're gonna have to say something or I'm
gonna slap you upside your head.
177
00:08:47,480 --> 00:08:48,280
I own it.
178
00:08:48,400 --> 00:08:49,400
Well, I'm sorry.
179
00:08:49,560 --> 00:08:50,340
I didn't hear that.
180
00:08:50,560 --> 00:08:51,560
I own it.
181
00:08:52,070 --> 00:08:54,340
Can I just get a little bit of noise?
182
00:08:55,060 --> 00:08:55,860
I own it.
183
00:08:55,900 --> 00:08:56,280
One more time?
184
00:08:56,620 --> 00:08:57,140
I own it.
185
00:08:57,141 --> 00:08:58,460
That's what I'm talking about.
186
00:08:58,500 --> 00:08:58,900
You own it.
187
00:08:59,140 --> 00:09:00,200
You got me, Snow.
188
00:09:01,170 --> 00:09:02,220
You got me, Snow.
189
00:09:03,200 --> 00:09:04,200
All right?
190
00:09:05,240 --> 00:09:05,640
Cool.
191
00:09:06,220 --> 00:09:07,220
Cool.
192
00:09:07,280 --> 00:09:11,020
Here, why don't you go get yourself
something to eat with your friends.
193
00:09:11,795 --> 00:09:14,240
I gotta roll because I got a call about a
busted pipe.
194
00:09:14,580 --> 00:09:16,340
I got you working overtime again.
195
00:09:17,160 --> 00:09:18,160
I'm a black man.
196
00:09:18,380 --> 00:09:19,380
I work all the time.
197
00:09:19,880 --> 00:09:20,460
Yo, Clyde.
198
00:09:20,660 --> 00:09:23,080
There ain't gonna be no more working once
I get to the NBA.
199
00:09:23,680 --> 00:09:24,880
That's what I'm talking about.
200
00:09:25,020 --> 00:09:25,860
There he is.
201
00:09:26,040 --> 00:09:26,740
I own it.
202
00:09:26,840 --> 00:09:27,840
You own it.
203
00:09:27,880 --> 00:09:28,880
That's a man.
204
00:09:29,060 --> 00:09:30,060
Yeah.
205
00:09:30,420 --> 00:09:31,080
Godfrey Snow.
206
00:09:31,081 --> 00:09:32,081
No!
207
00:09:52,550 --> 00:09:55,090
Hit him hard this time, Murph,
so he finally understands, huh?
208
00:09:57,930 --> 00:09:58,986
You know what the fucking doctor said?
209
00:09:59,010 --> 00:10:00,330
Doctor said I suffer from stress.
210
00:10:01,310 --> 00:10:01,630
Stress?
211
00:10:02,080 --> 00:10:03,080
I don't feel any stress.
212
00:10:03,190 --> 00:10:04,190
I hate doctors.
213
00:10:05,350 --> 00:10:07,550
Maybe I have stress and I don't even know
I have stress.
214
00:10:07,630 --> 00:10:08,630
Is that even possible?
215
00:10:08,710 --> 00:10:09,250
Is he here?
216
00:10:09,670 --> 00:10:10,670
No.
217
00:10:11,770 --> 00:10:13,770
Sky, we never should have taken this guy's
action, man.
218
00:10:13,790 --> 00:10:15,010
He's a pain in my ass.
219
00:10:15,170 --> 00:10:15,930
He's all right, man.
220
00:10:15,931 --> 00:10:16,650
I know him from way back.
221
00:10:16,910 --> 00:10:17,890
I'm trying to run a business here,
Murph.
222
00:10:17,930 --> 00:10:18,930
Remember?
223
00:10:19,670 --> 00:10:20,670
She's something, Aug.
224
00:10:21,705 --> 00:10:23,145
I can't stop thinking about her,
man.
225
00:10:23,290 --> 00:10:24,290
Murph, what'd I say?
226
00:10:25,330 --> 00:10:26,330
It's not going away.
227
00:10:26,690 --> 00:10:27,790
I really love her, man.
228
00:10:27,810 --> 00:10:28,150
No shit.
229
00:10:28,330 --> 00:10:29,330
It'll pass.
230
00:10:29,470 --> 00:10:30,730
It always passes, Murph.
231
00:10:30,850 --> 00:10:31,570
This is different.
232
00:10:31,650 --> 00:10:34,990
It's like... it's like in here,
you know?
233
00:10:35,410 --> 00:10:36,410
In here, you mean?
234
00:10:36,570 --> 00:10:37,250
Oh, fuck you.
235
00:10:37,590 --> 00:10:38,110
Fuck me.
236
00:10:38,210 --> 00:10:38,950
You'll see, Murph.
237
00:10:39,030 --> 00:10:39,570
It'll pass.
238
00:10:39,750 --> 00:10:40,750
It always does.
239
00:10:42,010 --> 00:10:42,690
Hey, hey, hey.
240
00:10:42,870 --> 00:10:43,870
Hey, hey.
241
00:10:45,870 --> 00:10:46,870
We'll both hit him.
242
00:10:48,330 --> 00:10:49,330
I
243
00:11:00,420 --> 00:11:01,980
told you I'd get you the money,
Murph.
244
00:11:02,160 --> 00:11:03,340
I don't get it, Clyde.
245
00:11:03,380 --> 00:11:06,220
I pay plumbers a lot of money,
so what's the fucking problem?
246
00:11:08,940 --> 00:11:10,100
Murph, what'd you hit me for?
247
00:11:10,660 --> 00:11:11,660
You're my boy.
248
00:11:11,700 --> 00:11:12,240
Are you his boy?
249
00:11:12,380 --> 00:11:13,380
Shut up, Clyde.
250
00:11:14,880 --> 00:11:15,600
Hey, hey.
251
00:11:15,760 --> 00:11:16,760
What is this?
252
00:11:16,960 --> 00:11:18,660
We got history.
253
00:11:18,940 --> 00:11:20,597
I think what Murph is
trying to explain to you
254
00:11:20,598 --> 00:11:22,520
is that we are running
a fucking business here.
255
00:11:22,620 --> 00:11:24,060
What do we look like, the Red Cross?
256
00:11:24,220 --> 00:11:24,940
You people.
257
00:11:25,240 --> 00:11:25,780
Fuck you.
258
00:11:26,020 --> 00:11:26,700
Fuck you.
259
00:11:26,701 --> 00:11:27,000
Enough.
260
00:11:27,120 --> 00:11:27,360
Enough.
261
00:11:27,920 --> 00:11:29,200
Listen to me, Clyde.
262
00:11:29,820 --> 00:11:30,820
Just get the money.
263
00:11:31,220 --> 00:11:32,580
You got to the first of the month.
264
00:11:33,320 --> 00:11:35,400
Don't make things harder on yourself,
Clyde.
265
00:11:35,600 --> 00:11:36,360
Come on.
266
00:11:36,540 --> 00:11:39,940
Is that the way this is going to be?
267
00:11:41,240 --> 00:11:42,680
Is that the way this is going to be?
268
00:11:43,460 --> 00:11:44,740
You're supposed to be my friend.
269
00:11:44,820 --> 00:11:48,260
We go way back, and you are supposed to be
my friend.
270
00:11:53,690 --> 00:11:54,770
You already did that, baby.
271
00:11:55,310 --> 00:11:56,690
No, this is something else.
272
00:11:56,890 --> 00:11:58,050
I don't want to get wrinkles.
273
00:11:59,610 --> 00:12:00,610
Wrinkles?
274
00:12:02,330 --> 00:12:06,350
I don't see any wrinkles.
275
00:12:08,540 --> 00:12:15,590
I just see a beautiful, sexy woman.
276
00:12:16,600 --> 00:12:17,600
Come here.
277
00:12:26,120 --> 00:12:27,120
Tom.
278
00:12:27,370 --> 00:12:28,370
Yes?
279
00:12:30,370 --> 00:12:31,530
I'm sorry.
280
00:12:31,850 --> 00:12:32,850
I'm sorry.
281
00:12:33,890 --> 00:12:34,890
I'm sorry.
282
00:12:35,710 --> 00:12:36,710
It's just the book.
283
00:12:37,260 --> 00:12:38,790
I can't think of anything else.
284
00:12:39,650 --> 00:12:40,270
Okay.
285
00:12:40,630 --> 00:12:41,630
I'll soon buy it.
286
00:12:41,890 --> 00:12:47,730
I'm sorry.
287
00:12:48,190 --> 00:12:49,190
It's okay.
288
00:13:55,830 --> 00:14:01,810
I can't fail your class, Dr. Carver.
289
00:14:02,860 --> 00:14:04,650
Will you promise me that I won't fail?
290
00:14:04,870 --> 00:14:06,790
Jill, I can't pass you if you don't do the
work.
291
00:14:07,390 --> 00:14:08,430
You're not doing anything.
292
00:14:09,130 --> 00:14:11,150
Look, my parents will kill me if I fail.
293
00:14:11,920 --> 00:14:13,120
Isn't there anything I can do?
294
00:14:13,540 --> 00:14:14,540
Do the work.
295
00:14:15,270 --> 00:14:16,170
That's all you can do.
296
00:14:16,230 --> 00:14:17,610
Do your best, and you'll be fine.
297
00:14:18,110 --> 00:14:19,270
But you have to do something.
298
00:14:19,740 --> 00:14:22,370
Isn't there anything else I can do?
299
00:14:28,080 --> 00:14:29,340
Jill, just do the work.
300
00:14:33,320 --> 00:14:33,760
Attaboy.
301
00:14:34,040 --> 00:14:34,720
There you go.
302
00:14:34,940 --> 00:14:35,460
Double jab.
303
00:14:35,620 --> 00:14:36,160
Double jab.
304
00:14:36,260 --> 00:14:37,260
Double jab.
305
00:14:37,400 --> 00:14:38,400
Nice.
306
00:14:40,140 --> 00:14:40,580
Ow.
307
00:14:40,940 --> 00:14:41,980
Who wants my man?
308
00:14:42,060 --> 00:14:43,060
He's ready.
309
00:14:43,240 --> 00:14:44,060
Ready, brave.
310
00:14:44,120 --> 00:14:45,120
Runner's here.
311
00:14:46,180 --> 00:14:47,620
Mark, you better be careful.
312
00:14:47,720 --> 00:14:48,300
You're gonna hurt yourself.
313
00:14:48,720 --> 00:14:49,240
He doesn't care.
314
00:14:49,300 --> 00:14:50,300
He's in love.
315
00:14:50,500 --> 00:14:51,500
Congratulations.
316
00:14:52,980 --> 00:14:53,980
Are you guys here?
317
00:14:55,060 --> 00:14:56,060
Wing Lowe is dead.
318
00:14:57,080 --> 00:14:57,520
Shit.
319
00:14:57,900 --> 00:14:59,060
Yeah, we didn't do it.
320
00:14:59,340 --> 00:15:00,540
I know you didn't do it, Mark.
321
00:15:01,440 --> 00:15:02,440
I'm just wondering.
322
00:15:03,360 --> 00:15:04,360
Nothing bookie.
323
00:15:04,400 --> 00:15:05,400
Dead.
324
00:15:05,640 --> 00:15:06,640
How does that happen?
325
00:15:06,800 --> 00:15:09,196
Maybe somebody owed him a lot of money and
wanted to clean the slate.
326
00:15:09,220 --> 00:15:10,220
Yeah, maybe.
327
00:15:10,740 --> 00:15:11,740
Any other ideas?
328
00:15:13,640 --> 00:15:14,640
What about Ivan?
329
00:15:15,740 --> 00:15:17,800
Does Ivan worry about a fella like Wing
Lowe?
330
00:15:17,860 --> 00:15:18,860
I don't think so.
331
00:15:19,700 --> 00:15:22,800
Ivan's sitting someplace nice and warm
right now, counting his gold.
332
00:15:22,980 --> 00:15:23,560
Trust me.
333
00:15:23,880 --> 00:15:25,020
King fucking Ivan.
334
00:15:25,430 --> 00:15:27,080
He should pay his boy Victor a visit.
335
00:15:29,480 --> 00:15:30,480
Might just do that.
336
00:15:32,300 --> 00:15:33,820
Be in touch if you hear anything,
okay?
337
00:15:33,960 --> 00:15:37,600
And, uh, you guys watch yourselves,
okay?
338
00:15:38,540 --> 00:15:39,580
You especially, Merv.
339
00:15:40,120 --> 00:15:41,120
In love and all.
340
00:15:57,940 --> 00:15:58,940
Try them on sticks?
341
00:15:59,900 --> 00:16:00,900
Pass.
342
00:16:02,520 --> 00:16:03,520
Wing Lowe's dead.
343
00:16:04,850 --> 00:16:05,720
You hear anything, Victor?
344
00:16:05,840 --> 00:16:06,020
No.
345
00:16:06,620 --> 00:16:09,040
When I stand outside alone at night,
I hear voices.
346
00:16:11,550 --> 00:16:13,480
But I think that's just the boys in the
harbor.
347
00:16:15,670 --> 00:16:18,150
Are you accusing Ivan of involvement in
the death of Wing Lowe?
348
00:16:19,430 --> 00:16:20,920
Ivan's smart enough not to bother.
349
00:16:21,500 --> 00:16:22,500
Why are you here, then?
350
00:16:23,100 --> 00:16:24,100
Just a hunch.
351
00:16:27,150 --> 00:16:28,950
There's something for you on the coffee
table.
352
00:16:42,640 --> 00:16:43,640
No, thanks.
353
00:16:44,150 --> 00:16:46,000
Well, I want you to know that's always
there for you.
354
00:16:46,020 --> 00:16:47,020
My friend.
355
00:16:47,630 --> 00:16:48,630
Give it to Charity.
356
00:16:48,935 --> 00:16:50,140
Why don't you give it to Charity?
357
00:16:50,160 --> 00:16:53,079
Why don't you give it to
one of those heartwarming
358
00:16:53,080 --> 00:16:56,980
organizations that support
war heroes such as yourself?
359
00:16:57,580 --> 00:16:58,580
I'm no hero.
360
00:17:00,190 --> 00:17:01,980
This was friendly fire.
361
00:17:04,740 --> 00:17:05,900
I think you killed Wing Lowe.
362
00:17:08,500 --> 00:17:10,500
You're a lousy detective, Sticks.
363
00:17:12,770 --> 00:17:16,000
Ivan would never bother with a nothing
like Wing Lowe.
364
00:17:16,020 --> 00:17:16,160
No.
365
00:17:17,020 --> 00:17:18,020
Ivan wouldn't.
366
00:17:18,860 --> 00:17:19,860
What?
367
00:17:21,420 --> 00:17:22,420
You're not Ivan.
368
00:17:35,340 --> 00:17:36,640
It's game time, Murph.
369
00:17:36,720 --> 00:17:37,720
Let's make some money.
370
00:17:37,980 --> 00:17:38,980
Murph.
371
00:17:39,820 --> 00:17:40,820
You got it.
372
00:17:41,080 --> 00:17:42,080
Barry G.
373
00:17:42,170 --> 00:17:43,220
100 on Utah.
374
00:17:43,620 --> 00:17:44,620
Minus three and a half.
375
00:17:45,325 --> 00:17:46,380
One ten wins one, Barry.
376
00:17:47,320 --> 00:17:48,320
Hey.
377
00:17:49,040 --> 00:17:50,040
Murph.
378
00:17:50,460 --> 00:17:51,460
Hey, Jimmy.
379
00:17:52,640 --> 00:17:53,680
How the hell are you, man?
380
00:17:54,920 --> 00:17:55,920
No shit.
381
00:17:56,290 --> 00:17:57,060
Enough with the chit-chat.
382
00:17:57,120 --> 00:17:57,480
What color?
383
00:17:57,740 --> 00:17:57,980
Murph.
384
00:17:58,020 --> 00:17:58,360
Come on, Murph.
385
00:17:58,420 --> 00:17:58,680
Please.
386
00:17:58,780 --> 00:17:59,040
Please.
387
00:17:59,060 --> 00:17:59,480
Who cares?
388
00:17:59,640 --> 00:18:00,360
Come on.
389
00:18:00,480 --> 00:18:00,920
Get this money.
390
00:18:01,160 --> 00:18:02,160
What do you got?
391
00:18:04,145 --> 00:18:05,300
300 on the red wings.
392
00:18:06,140 --> 00:18:07,140
Minus two golds.
393
00:18:07,980 --> 00:18:09,080
That's three to win three.
394
00:18:09,280 --> 00:18:09,900
No juice.
395
00:18:09,960 --> 00:18:10,960
Split line.
396
00:18:11,540 --> 00:18:12,540
Later.
397
00:18:14,000 --> 00:18:15,000
Hey, Og.
398
00:18:15,720 --> 00:18:16,100
What?
399
00:18:16,625 --> 00:18:17,776
You know what she said to me this morning?
400
00:18:17,800 --> 00:18:18,080
Murph.
401
00:18:18,160 --> 00:18:18,540
Come on.
402
00:18:18,620 --> 00:18:19,160
Not now.
403
00:18:19,300 --> 00:18:23,240
She said I am the best she's ever had.
404
00:18:23,535 --> 00:18:24,600
What is she supposed to say?
405
00:18:24,620 --> 00:18:25,340
You're still in the room.
406
00:18:25,341 --> 00:18:26,040
The best.
407
00:18:26,160 --> 00:18:27,160
The best, dog.
408
00:18:27,330 --> 00:18:28,330
You're the best.
409
00:18:28,420 --> 00:18:29,080
Fuck me.
410
00:18:29,160 --> 00:18:29,580
Please.
411
00:18:29,680 --> 00:18:30,680
Do me the favor.
412
00:18:30,870 --> 00:18:32,336
After we're done making all this money.
413
00:18:32,360 --> 00:18:33,360
You're just jealous.
414
00:18:33,820 --> 00:18:34,820
Murph.
415
00:18:38,100 --> 00:18:39,100
What's the matter?
416
00:18:40,680 --> 00:18:41,680
It's Victor.
417
00:18:42,120 --> 00:18:43,120
He wants you.
418
00:19:07,640 --> 00:19:08,080
20.
419
00:19:08,081 --> 00:19:08,440
20.
420
00:19:08,441 --> 00:19:08,920
20 dollars.
421
00:19:09,120 --> 00:19:09,340
Okay.
422
00:19:09,480 --> 00:19:10,120
Here we go.
423
00:19:10,220 --> 00:19:10,420
Right?
424
00:19:10,600 --> 00:19:11,820
Here's the magic marker.
425
00:19:12,260 --> 00:19:13,060
Here's your 20.
426
00:19:13,220 --> 00:19:15,760
I'm gonna make a nice big X on that 20.
427
00:19:15,880 --> 00:19:16,240
Okay?
428
00:19:16,650 --> 00:19:17,840
I am starving.
429
00:19:17,841 --> 00:19:18,220
I am starving.
430
00:19:18,221 --> 00:19:18,780
Thank you, sir.
431
00:19:18,900 --> 00:19:20,580
I have very expensive tastes.
432
00:19:21,180 --> 00:19:22,320
Here we go.
433
00:19:22,420 --> 00:19:23,520
Like that.
434
00:19:23,750 --> 00:19:24,750
And hmm.
435
00:19:25,540 --> 00:19:26,540
Michael.
436
00:19:26,630 --> 00:19:27,900
Hey, buddy.
437
00:19:29,140 --> 00:19:30,380
I want that 20 back.
438
00:19:31,840 --> 00:19:32,840
Oh.
439
00:19:33,610 --> 00:19:34,610
That was a loan?
440
00:19:35,740 --> 00:19:36,780
Not funny, everybody.
441
00:19:37,260 --> 00:19:38,260
You want it back?
442
00:19:38,900 --> 00:19:39,900
Uh, hmm.
443
00:19:41,480 --> 00:19:42,580
Uh, no.
444
00:19:43,360 --> 00:19:47,820
Ma'am, could you please give the kind,
generous gentleman his money back?
445
00:19:48,000 --> 00:19:48,200
No.
446
00:19:48,220 --> 00:19:49,220
Me?
447
00:19:49,560 --> 00:19:50,560
In your purse.
448
00:19:51,220 --> 00:19:51,800
Right there.
449
00:19:51,820 --> 00:19:52,240
In your wallet.
450
00:19:52,280 --> 00:19:52,660
That's it.
451
00:19:52,780 --> 00:19:53,780
Yeah.
452
00:19:54,660 --> 00:19:55,060
Oh.
453
00:19:55,120 --> 00:19:56,120
Oh.
454
00:19:57,300 --> 00:19:58,300
Yeah.
455
00:19:59,760 --> 00:20:00,600
There you go.
456
00:20:00,700 --> 00:20:01,700
There you go, sir.
457
00:20:02,580 --> 00:20:03,580
Five.
458
00:20:04,400 --> 00:20:04,800
Five.
459
00:20:04,940 --> 00:20:06,160
That's a five for you, sir.
460
00:20:06,360 --> 00:20:07,360
Ooh.
461
00:20:08,700 --> 00:20:11,040
Remember, I have very expensive tastes.
462
00:20:11,200 --> 00:20:11,480
All right.
463
00:20:11,580 --> 00:20:12,300
Here's a 10.
464
00:20:12,440 --> 00:20:13,800
Now, get the heck out of here.
465
00:20:13,940 --> 00:20:14,160
Yeah.
466
00:20:14,161 --> 00:20:14,540
Thanks.
467
00:20:14,660 --> 00:20:15,660
You're a good sport.
468
00:20:16,000 --> 00:20:17,000
Thank you very much.
469
00:20:17,060 --> 00:20:17,380
Okay.
470
00:20:17,440 --> 00:20:18,080
Appreciate it.
471
00:20:18,120 --> 00:20:18,200
Bye.
472
00:20:18,220 --> 00:20:19,220
All right.
473
00:20:19,260 --> 00:20:19,400
Thanks.
474
00:20:19,740 --> 00:20:20,740
Ah.
475
00:20:22,060 --> 00:20:23,060
There you go.
476
00:20:24,300 --> 00:20:24,800
Hey.
477
00:20:24,920 --> 00:20:25,200
Hey.
478
00:20:25,520 --> 00:20:26,520
Thanks.
479
00:20:28,270 --> 00:20:30,960
Detective, what brings you to this
glorious part of the world?
480
00:20:31,660 --> 00:20:32,700
Certainly not the cuisine.
481
00:20:34,560 --> 00:20:35,560
Walter.
482
00:20:38,130 --> 00:20:39,156
Well, I'm absolutely fantastic.
483
00:20:39,180 --> 00:20:40,180
Thanks for asking.
484
00:20:41,230 --> 00:20:43,190
I couldn't ask for anything more out of
this life.
485
00:20:46,030 --> 00:20:47,336
You ever hear of a guy named Wing Lo?
486
00:20:47,360 --> 00:20:48,360
No.
487
00:20:49,040 --> 00:20:50,040
Never.
488
00:20:50,600 --> 00:20:51,680
But I love Chinese food.
489
00:20:54,430 --> 00:21:00,961
You hear any mention of that name, Wing Lo,
I want you to listen real closely, okay?
490
00:21:02,320 --> 00:21:03,020
For you?
491
00:21:03,240 --> 00:21:04,240
Anything, detective.
492
00:21:06,080 --> 00:21:07,080
Whoa, cowboy.
493
00:21:21,740 --> 00:21:22,740
It's the best thing here.
494
00:21:23,500 --> 00:21:24,500
The ice cream.
495
00:21:25,840 --> 00:21:26,840
Mm-hmm.
496
00:21:27,390 --> 00:21:29,800
You got a little schmutz right there.
497
00:21:30,540 --> 00:21:32,100
Just a teeny bit.
498
00:21:32,540 --> 00:21:33,540
Did I get it?
499
00:21:33,620 --> 00:21:33,860
No.
500
00:21:33,980 --> 00:21:34,980
Not yet.
501
00:21:35,220 --> 00:21:39,480
It's a little...
502
00:21:40,520 --> 00:21:41,040
Now?
503
00:21:41,400 --> 00:21:42,200
Just missed.
504
00:21:42,380 --> 00:21:45,360
It's like... Do you
mind if I... Allow me to...
505
00:21:46,820 --> 00:21:47,820
Ooh.
506
00:21:48,480 --> 00:21:49,480
Ooh.
507
00:21:50,620 --> 00:21:51,140
Ooh.
508
00:21:51,620 --> 00:21:52,720
There's a lot of it.
509
00:21:54,340 --> 00:21:55,160
Feel better?
510
00:21:55,300 --> 00:21:55,540
Yeah.
511
00:21:55,940 --> 00:21:56,720
That was cute.
512
00:21:56,920 --> 00:21:57,920
That was really cute.
513
00:21:58,060 --> 00:21:59,060
My name's Walter.
514
00:21:59,440 --> 00:22:00,440
I married Walter.
515
00:22:01,720 --> 00:22:02,720
What's the point?
516
00:22:03,280 --> 00:22:04,280
No point.
517
00:22:05,130 --> 00:22:06,130
Oh, what do you think?
518
00:22:06,180 --> 00:22:07,296
Did I want to make love to you?
519
00:22:07,320 --> 00:22:08,320
You're not my type.
520
00:22:08,540 --> 00:22:09,540
Ditto.
521
00:22:09,820 --> 00:22:11,576
I was just in the mood for a little
conversation.
522
00:22:11,600 --> 00:22:14,480
I thought you might be in the mood for a
little entertainment.
523
00:22:15,010 --> 00:22:16,440
But if you don't want it, I'm gone.
524
00:22:16,540 --> 00:22:17,040
I'm out of here.
525
00:22:17,240 --> 00:22:18,240
Woo.
526
00:22:19,840 --> 00:22:20,500
Invisible man.
527
00:22:20,700 --> 00:22:21,700
Woo.
528
00:22:23,790 --> 00:22:25,160
You heard about the one with the horse?
529
00:22:25,161 --> 00:22:25,520
You heard about the one with the horse?
530
00:22:25,521 --> 00:22:27,881
The one in the bar and the bartender
says... What's with the long face?
531
00:22:29,280 --> 00:22:30,280
That's old.
532
00:22:31,640 --> 00:22:33,920
And I'd really appreciate it if you'd just
leave me alone.
533
00:22:34,580 --> 00:22:35,820
Two cannibals eating a clown?
534
00:22:36,290 --> 00:22:38,900
One cannibal says the other one just
tastes funny to you.
535
00:22:43,630 --> 00:22:44,940
I saw you at the slots.
536
00:22:45,570 --> 00:22:46,890
You don't want to play the slots.
537
00:22:47,060 --> 00:22:47,760
No, I do.
538
00:22:47,840 --> 00:22:48,880
I have fun.
539
00:22:49,580 --> 00:22:50,580
Fun how?
540
00:22:52,080 --> 00:22:53,020
It's just fun for me.
541
00:22:53,100 --> 00:22:54,300
I like it.
542
00:22:56,130 --> 00:22:58,460
You gotta get the human element involved
to win.
543
00:22:59,190 --> 00:23:02,160
See, the more human element, the more
chance you got to win.
544
00:23:03,100 --> 00:23:04,100
These are for you.
545
00:23:05,400 --> 00:23:07,020
Looks like you need a breath mint.
546
00:23:08,800 --> 00:23:09,800
That's hilarious.
547
00:23:10,100 --> 00:23:10,720
Where you going?
548
00:23:11,060 --> 00:23:12,060
None of your business.
549
00:23:13,020 --> 00:23:14,920
Hey, my name is Walter Markowitz.
550
00:23:15,020 --> 00:23:15,600
I'm a magician.
551
00:23:15,980 --> 00:23:16,980
Bye, Walter.
552
00:23:23,600 --> 00:23:25,520
I can't eat while you're looking at me
like that.
553
00:23:25,700 --> 00:23:27,000
I can't help it.
554
00:23:27,120 --> 00:23:28,120
I need to.
555
00:23:28,240 --> 00:23:29,240
Yeah.
556
00:23:32,940 --> 00:23:33,680
No, no, no.
557
00:23:33,700 --> 00:23:34,260
No, no, no.
558
00:23:34,280 --> 00:23:34,680
Not again.
559
00:23:34,780 --> 00:23:35,480
Please, I can't.
560
00:23:35,520 --> 00:23:37,860
Amigos, something nice and romantic this
time.
561
00:23:38,580 --> 00:23:39,580
Salito lino.
562
00:23:45,160 --> 00:24:15,970
Hey, Victor.
563
00:24:16,070 --> 00:24:17,070
How you doing, buddy?
564
00:24:21,520 --> 00:24:22,560
You never give up, do you?
565
00:24:23,845 --> 00:24:24,845
I want to talk to Ivan.
566
00:24:26,790 --> 00:24:27,790
He owes me.
567
00:24:28,830 --> 00:24:29,830
Oh, Victor.
568
00:24:30,410 --> 00:24:31,410
Throw me a bone.
569
00:24:32,250 --> 00:24:33,736
Just a little something to tie me over.
570
00:24:33,760 --> 00:24:34,760
Times are tough.
571
00:24:35,900 --> 00:24:38,410
I did his kid's birthday party three years
in a row.
572
00:24:40,890 --> 00:24:42,610
I was working with Ivan when he was
nothing.
573
00:24:43,765 --> 00:24:45,045
I knew all the guys on the take.
574
00:24:45,170 --> 00:24:46,170
All those cops.
575
00:24:46,330 --> 00:24:47,490
I gave them that information.
576
00:24:48,010 --> 00:24:49,110
I can help you guys.
577
00:24:51,550 --> 00:24:52,550
Is that so?
578
00:24:53,030 --> 00:24:55,610
I know there are people trying to take
Ivan down.
579
00:24:55,930 --> 00:24:56,930
Coming after Ivan.
580
00:24:59,330 --> 00:25:00,830
That's important information, Walter.
581
00:25:01,630 --> 00:25:02,630
Yeah.
582
00:25:04,420 --> 00:25:05,420
Take a sip.
583
00:25:08,090 --> 00:25:09,090
No...
584
00:25:10,490 --> 00:25:11,490
No, really.
585
00:25:11,790 --> 00:25:12,810
No, have a bite.
586
00:25:12,970 --> 00:25:13,970
Sit down.
587
00:25:23,410 --> 00:25:24,410
This steak...
588
00:25:27,280 --> 00:25:28,506
It's a wonderful piece of meat.
589
00:25:28,530 --> 00:25:29,530
It's...
590
00:25:31,370 --> 00:25:32,370
like eating butter.
591
00:25:35,410 --> 00:25:36,410
See the marbling?
592
00:25:37,575 --> 00:25:39,790
It's dry-aged for six weeks.
593
00:25:40,810 --> 00:25:41,810
And these fries...
594
00:25:42,650 --> 00:25:43,230
They're perfect.
595
00:25:43,450 --> 00:25:45,030
They're thin and they're crispy.
596
00:25:47,480 --> 00:25:49,720
You know, I think I'm gonna have them put
in a doggy bag.
597
00:25:51,685 --> 00:25:52,965
No, it's your lucky day, Walter.
598
00:25:53,930 --> 00:25:54,930
They're all yours.
599
00:25:57,030 --> 00:25:58,030
Fuck you, Victor.
600
00:25:58,690 --> 00:25:59,690
It's...
601
00:26:00,510 --> 00:26:01,450
a wonderful steak, Walter.
602
00:26:01,510 --> 00:26:02,430
It's just the way it should be cooked.
603
00:26:02,510 --> 00:26:03,050
It's medium rare.
604
00:26:03,420 --> 00:26:04,420
Fuck you, Victor.
605
00:26:04,860 --> 00:26:05,860
Fuck you, Victor.
606
00:26:06,010 --> 00:26:07,010
Hey, Walter.
607
00:26:07,320 --> 00:26:08,520
Can you show me a magic trick?
608
00:26:08,875 --> 00:26:09,915
Let me see a bunny wabbit.
609
00:26:10,270 --> 00:26:11,110
Can you, uh...
610
00:26:11,260 --> 00:26:12,660
Can you make a bunny wabbit appear?
611
00:26:13,430 --> 00:26:14,430
Where's my wabbit?
612
00:26:14,990 --> 00:26:15,990
Go to hell.
613
00:26:24,030 --> 00:26:25,030
Wait a minute.
614
00:26:25,610 --> 00:26:26,610
It is you.
615
00:26:27,650 --> 00:26:28,650
Claudia.
616
00:26:29,150 --> 00:26:29,910
Veronica Cruz.
617
00:26:29,990 --> 00:26:30,610
Oh, my God.
618
00:26:30,630 --> 00:26:31,830
It's been a long time, girl.
619
00:26:31,970 --> 00:26:33,110
Only 12 years.
620
00:26:33,890 --> 00:26:34,490
Oh, my God.
621
00:26:34,491 --> 00:26:35,610
You look exactly the same.
622
00:26:35,650 --> 00:26:36,670
And I have two kids.
623
00:26:37,410 --> 00:26:38,410
Wow.
624
00:26:39,010 --> 00:26:40,210
So, tell me about you.
625
00:26:40,250 --> 00:26:41,250
What's going on with you?
626
00:26:41,370 --> 00:26:42,350
Uh... Still stuck.
627
00:26:42,351 --> 00:26:42,850
I'm stuck on zero.
628
00:26:43,010 --> 00:26:44,770
Just haven't found the right guy yet.
629
00:26:45,340 --> 00:26:46,940
Who's the guy you're having dinner with?
630
00:26:48,790 --> 00:26:49,870
Maybe the right guy.
631
00:26:50,050 --> 00:26:51,290
We're going on six months.
632
00:26:51,950 --> 00:26:53,150
I've got my fingers crossed.
633
00:26:54,780 --> 00:26:57,610
I hate to tell you this, but that guy's an
asshole, Veronica.
634
00:26:58,690 --> 00:27:00,650
He broke my husband's jaw last year.
635
00:27:03,130 --> 00:27:04,130
I'm sorry.
636
00:27:05,310 --> 00:27:06,570
I'll see you around, OK?
637
00:27:19,310 --> 00:27:20,310
Shit.
638
00:27:20,650 --> 00:27:22,330
Maybe he owed us a lot of money.
639
00:27:23,390 --> 00:27:24,390
It's sick.
640
00:27:24,750 --> 00:27:25,790
It had to be done.
641
00:27:27,230 --> 00:27:28,230
That is bullshit.
642
00:27:29,230 --> 00:27:32,730
Normal people don't beat people up because
they owe them money.
643
00:27:32,790 --> 00:27:33,390
Yeah, they do.
644
00:27:33,410 --> 00:27:33,930
Wrong from?
645
00:27:34,090 --> 00:27:34,570
Yes, they do.
646
00:27:34,690 --> 00:27:35,650
No, they don't.
647
00:27:35,690 --> 00:27:35,970
Yes, they do.
648
00:27:35,971 --> 00:27:36,971
Yes, they do.
649
00:27:37,510 --> 00:27:39,430
Listen, wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait.
650
00:27:39,450 --> 00:27:40,450
Listen.
651
00:27:41,350 --> 00:27:42,550
I love you, Cruz.
652
00:27:44,110 --> 00:27:45,470
I want to be with you forever.
653
00:27:46,230 --> 00:27:47,230
Don't touch me!
654
00:27:47,990 --> 00:27:48,390
Fuck!
655
00:27:48,391 --> 00:27:48,470
Fuck!
656
00:27:48,790 --> 00:27:49,370
Wait!
657
00:27:49,770 --> 00:27:50,770
Veronica, wait!
658
00:27:52,070 --> 00:27:53,070
Wait!
659
00:28:17,720 --> 00:28:18,720
Carolyn.
660
00:28:19,050 --> 00:28:20,740
Jesus, you scared me.
661
00:28:20,780 --> 00:28:22,140
Oh, it's 1 o'clock in the morning.
662
00:28:22,570 --> 00:28:23,570
Where were you?
663
00:28:25,430 --> 00:28:26,430
The coffee shop.
664
00:28:27,110 --> 00:28:28,230
Coffee shops open this late?
665
00:28:28,500 --> 00:28:29,500
No.
666
00:28:30,280 --> 00:28:33,420
But after it closed, I wrote in the car.
667
00:28:35,400 --> 00:28:35,980
What?
668
00:28:36,180 --> 00:28:36,660
I don't know.
669
00:28:36,780 --> 00:28:37,740
It's amazing.
670
00:28:37,741 --> 00:28:41,940
I write really well in the car.
671
00:28:43,390 --> 00:28:44,240
I was worried about you.
672
00:28:44,350 --> 00:28:45,550
All you had to do was call me.
673
00:28:45,620 --> 00:28:46,620
I'm sorry.
674
00:28:46,720 --> 00:28:47,720
I'm sorry.
675
00:28:47,760 --> 00:28:48,980
I didn't want to wake you.
676
00:28:49,060 --> 00:28:52,160
I promise next time.
677
00:28:52,400 --> 00:28:53,060
Just call.
678
00:28:53,300 --> 00:28:54,300
Okay.
679
00:28:54,540 --> 00:28:55,540
Okay.
680
00:28:57,540 --> 00:28:58,540
Hey, you.
681
00:28:59,220 --> 00:29:02,250
Getting in the car.
682
00:29:04,330 --> 00:29:05,330
Good night.
683
00:29:05,870 --> 00:29:06,870
I promise.
684
00:29:19,690 --> 00:29:20,150
Yeah?
685
00:29:20,350 --> 00:29:20,790
Let me hear it.
686
00:29:20,890 --> 00:29:21,230
I'm sorry.
687
00:29:21,231 --> 00:29:21,310
I'm sorry.
688
00:29:21,311 --> 00:29:21,310
I'm sorry.
689
00:29:21,330 --> 00:29:22,530
You got to have tennis courts.
690
00:29:23,570 --> 00:29:27,690
Tell you, hey, you got to have the putting
green at the crib, all that heliport,
691
00:29:27,870 --> 00:29:28,950
swimming pool.
692
00:29:29,250 --> 00:29:30,250
What's up with the pool?
693
00:29:30,390 --> 00:29:31,190
Olympic-sized one.
694
00:29:31,290 --> 00:29:32,486
I want to put some fish in it.
695
00:29:32,510 --> 00:29:33,350
Can you put fish in the pool?
696
00:29:33,470 --> 00:29:34,870
Yeah, you can put fish in the pool.
697
00:29:35,290 --> 00:29:36,290
What about the jacuzzi?
698
00:29:36,930 --> 00:29:39,206
You know, because I'm not going to visit
you if you don't got a jacuzzi.
699
00:29:39,230 --> 00:29:39,830
That's what I do.
700
00:29:40,010 --> 00:29:41,010
I'm a jacuzzi swimmer.
701
00:29:41,110 --> 00:29:42,170
You mean this.
702
00:29:42,310 --> 00:29:43,746
You're going to be there all the time.
703
00:29:43,770 --> 00:29:45,650
They put a jacuzzi in your room for you.
704
00:29:47,070 --> 00:29:48,490
You got to have our own chef.
705
00:29:48,790 --> 00:29:49,910
Now you talking my language.
706
00:29:50,010 --> 00:29:51,010
A white guy, right?
707
00:29:51,330 --> 00:29:51,810
Hell yeah.
708
00:29:52,050 --> 00:29:53,050
What, French?
709
00:29:53,230 --> 00:29:53,550
French?
710
00:29:53,730 --> 00:29:56,730
I don't know, because I don't know if
French people can make collard greens.
711
00:29:57,890 --> 00:29:58,430
Gays you got.
712
00:29:58,530 --> 00:29:58,890
Come on, one more.
713
00:29:59,090 --> 00:30:00,090
One more, come on.
714
00:30:00,170 --> 00:30:02,270
All right, let's get out of here,
man.
715
00:30:04,245 --> 00:30:05,965
Rest in college Thursday night,
you feel it?
716
00:30:06,430 --> 00:30:07,430
Oh, yeah.
717
00:30:10,130 --> 00:30:11,810
Because the Lions got you guys up by
eight.
718
00:30:13,080 --> 00:30:14,320
Boys getting some respect, huh?
719
00:30:14,610 --> 00:30:15,610
About damn time.
720
00:30:19,310 --> 00:30:20,750
What if you went by less than eight?
721
00:30:22,610 --> 00:30:22,930
He can do that.
722
00:30:22,931 --> 00:30:23,931
Win is a win, right?
723
00:30:26,450 --> 00:30:32,110
What I'm saying is, what I'm saying...
what if you win by less than eight?
724
00:30:33,270 --> 00:30:34,270
Win is a win, right?
725
00:30:38,670 --> 00:30:41,040
Clyde man, don't tell me you got money
riding on a gang.
726
00:30:42,540 --> 00:30:43,940
You're always accusing me of stuff.
727
00:30:44,660 --> 00:30:45,660
Come on man.
728
00:30:46,340 --> 00:30:47,240
Don't worry about me.
729
00:30:47,340 --> 00:30:48,476
You need to focus on the game.
730
00:30:48,500 --> 00:30:49,140
You need to concentrate.
731
00:30:49,141 --> 00:30:49,300
Come on, Trey.
732
00:30:49,460 --> 00:30:50,460
Clyde.
733
00:30:54,300 --> 00:30:55,300
I believe in you, G.
734
00:30:55,380 --> 00:30:56,460
Who else am I gonna bet on?
735
00:30:56,860 --> 00:30:57,860
I gotta bet on you.
736
00:30:59,060 --> 00:31:00,140
You said you was done.
737
00:31:01,800 --> 00:31:03,400
I thought you were supposed to be clean.
738
00:31:03,920 --> 00:31:04,820
I'm trying to get there.
739
00:31:04,860 --> 00:31:06,060
That's what this is all about.
740
00:31:10,470 --> 00:31:11,470
I'm not doing it.
741
00:31:13,710 --> 00:31:14,710
You see this?
742
00:31:15,110 --> 00:31:16,110
Do you see this?
743
00:31:16,950 --> 00:31:19,610
I didn't get this from hitting my head on
some fucking pipe.
744
00:31:21,020 --> 00:31:22,430
These guys, they want their money.
745
00:31:23,350 --> 00:31:24,350
And I'm in a hole.
746
00:31:24,630 --> 00:31:27,270
I'm gonna get hurt really bad if I can't
figure my way out of this.
747
00:31:27,960 --> 00:31:28,960
Come on, Godfrey.
748
00:31:28,990 --> 00:31:29,990
Come on.
749
00:31:30,450 --> 00:31:31,790
Look, we'll borrow the money.
750
00:31:32,160 --> 00:31:33,640
Who the fuck gonna lend us the money?
751
00:31:33,910 --> 00:31:34,910
I'm the coach.
752
00:31:36,270 --> 00:31:37,530
I'm down $12,000, all right?
753
00:31:39,570 --> 00:31:40,570
$12,000?
754
00:31:42,330 --> 00:31:43,710
How you down $12,000?
755
00:31:44,070 --> 00:31:44,730
I don't know, man.
756
00:31:44,790 --> 00:31:45,530
I just got out of control.
757
00:31:45,610 --> 00:31:46,970
Just got out of control, you know?
758
00:31:50,045 --> 00:31:51,045
You said you was done.
759
00:31:52,050 --> 00:31:52,410
I'm done.
760
00:31:52,430 --> 00:31:52,930
I'm trying, all right?
761
00:31:52,950 --> 00:31:53,950
I'm trying.
762
00:31:54,230 --> 00:31:55,230
You swore to me.
763
00:31:55,370 --> 00:31:57,110
I guess your word don't mean shit then,
huh?
764
00:31:57,210 --> 00:31:57,410
You know what?
765
00:31:57,411 --> 00:31:57,990
Fuck it, Godfrey.
766
00:31:58,070 --> 00:31:58,450
Fuck it.
767
00:31:58,530 --> 00:31:58,950
All right?
768
00:31:58,970 --> 00:31:59,430
Fuck it.
769
00:31:59,750 --> 00:32:00,750
I'm not perfect.
770
00:32:01,670 --> 00:32:02,270
Look at me.
771
00:32:02,310 --> 00:32:03,310
I'm not perfect.
772
00:32:03,610 --> 00:32:04,210
Who is?
773
00:32:04,290 --> 00:32:04,710
Who's perfect?
774
00:32:04,950 --> 00:32:05,950
You perfect?
775
00:32:06,610 --> 00:32:07,970
You make every shot you ever take?
776
00:32:08,790 --> 00:32:10,626
You make that shot against Loyola the
other day?
777
00:32:10,650 --> 00:32:11,010
No.
778
00:32:11,470 --> 00:32:12,470
You didn't hit that shot.
779
00:32:12,810 --> 00:32:13,670
You fucked up.
780
00:32:13,710 --> 00:32:14,710
You lost the game.
781
00:32:15,130 --> 00:32:16,130
You.
782
00:32:16,270 --> 00:32:17,270
You're not perfect.
783
00:32:17,310 --> 00:32:18,310
I'm not perfect either.
784
00:32:28,920 --> 00:32:30,340
You got me all messed up, man.
785
00:32:30,341 --> 00:32:31,180
This is all messed up.
786
00:32:31,220 --> 00:32:32,220
I'm sorry.
787
00:32:32,500 --> 00:32:33,120
That's not right.
788
00:32:33,180 --> 00:32:34,260
I shouldn't have said that.
789
00:32:34,980 --> 00:32:35,260
Just...
790
00:32:35,860 --> 00:32:36,240
I'm sorry.
791
00:32:36,560 --> 00:32:37,560
You should never hate.
792
00:32:38,020 --> 00:32:38,460
I'm sorry.
793
00:32:38,600 --> 00:32:39,600
I'm just...
794
00:32:42,340 --> 00:32:43,620
I'm just trying to get straight.
795
00:32:45,070 --> 00:32:45,840
I'm just trying not to get hurt.
796
00:32:45,900 --> 00:32:46,900
That's it.
797
00:32:50,620 --> 00:32:51,630
What you need me to do?
798
00:32:58,940 --> 00:32:59,940
Let's get it, all right?
799
00:33:00,660 --> 00:33:01,040
Come on.
800
00:33:01,120 --> 00:33:01,420
Come on.
801
00:33:01,520 --> 00:33:01,940
Forget it.
802
00:33:02,360 --> 00:33:03,080
No, no, let's go.
803
00:33:03,240 --> 00:33:03,700
Let's go home.
804
00:33:03,780 --> 00:33:04,780
Let's get out of here.
805
00:33:16,240 --> 00:33:17,640
Clive, man, what you need me to do?
806
00:33:21,920 --> 00:33:23,810
I just need you to win by listening.
807
00:33:28,230 --> 00:33:29,010
Move your feet.
808
00:33:29,110 --> 00:33:29,830
Move your feet, guys.
809
00:33:29,870 --> 00:33:30,210
Come on.
810
00:33:30,211 --> 00:33:31,211
Come on.
811
00:33:34,870 --> 00:33:35,390
It's all right.
812
00:33:35,470 --> 00:33:35,830
Let's go.
813
00:33:35,930 --> 00:33:36,930
Let's go.
814
00:34:00,370 --> 00:34:01,890
Oh, God damn it.
815
00:34:03,770 --> 00:34:04,770
What's the matter?
816
00:34:04,900 --> 00:34:06,070
I got this indigestion.
817
00:34:06,180 --> 00:34:07,870
This acid reflux.
818
00:34:07,871 --> 00:34:08,390
It burns.
819
00:34:08,410 --> 00:34:09,650
It hurts like a son of a bitch.
820
00:34:10,730 --> 00:34:11,290
That's... I did it.
821
00:34:11,291 --> 00:34:11,690
Stress.
822
00:34:11,890 --> 00:34:12,710
Yeah, I know.
823
00:34:12,830 --> 00:34:14,830
That's what all the genius doctors keep
telling me.
824
00:34:19,290 --> 00:34:21,650
You know, Augustine...
825
00:34:22,770 --> 00:34:25,970
the reason I invited you here tonight is
because I think you're an astute guy.
826
00:34:28,160 --> 00:34:29,560
And I like the way you do business.
827
00:34:29,630 --> 00:34:30,950
I'm just trying to make a living.
828
00:34:31,860 --> 00:34:33,190
I think we should work together.
829
00:34:33,765 --> 00:34:35,130
Pool their resources, so to speak.
830
00:34:36,860 --> 00:34:38,430
Well, that's quite an offer, Victor.
831
00:34:40,220 --> 00:34:43,110
But, uh, Murph and I, you know,
we got a good thing going now.
832
00:34:44,690 --> 00:34:45,690
Murph's a liability.
833
00:34:49,720 --> 00:34:51,790
You work with me, you'll retire before
you're 40.
834
00:34:54,940 --> 00:34:56,420
Did you offer anybody else this deal?
835
00:35:00,040 --> 00:35:01,040
What do you mean?
836
00:35:02,180 --> 00:35:03,180
I think wing low.
837
00:35:15,440 --> 00:35:16,680
Now, why would you ask me that?
838
00:35:17,895 --> 00:35:19,636
Well, if we're gonna work together,
I should know about the operations.
839
00:35:19,660 --> 00:35:20,660
Don't you think?
840
00:35:21,455 --> 00:35:22,960
Wing low was offering better lines.
841
00:35:23,410 --> 00:35:24,740
He was stealing from both of us.
842
00:35:25,730 --> 00:35:27,696
I heard something about that, but it
didn't really bother me.
843
00:35:27,720 --> 00:35:30,080
I figured there was enough action for all
of us, didn't you?
844
00:35:38,700 --> 00:35:39,900
What do you think of my offer?
845
00:35:44,785 --> 00:35:46,050
I think Murph and I, uh...
846
00:35:49,520 --> 00:35:50,680
we're pretty happy as we are.
847
00:35:53,220 --> 00:35:54,820
Well, I think you should think about it.
848
00:35:57,370 --> 00:36:00,860
I think you should think about where you
want to be in five years.
849
00:36:01,380 --> 00:36:02,380
Oh.
850
00:36:05,320 --> 00:36:06,320
Man.
851
00:36:09,660 --> 00:36:11,400
Have a good night, Augustine.
852
00:36:11,560 --> 00:36:12,260
You too, Victor.
853
00:36:12,280 --> 00:36:13,280
Thanks for the game.
854
00:36:14,280 --> 00:36:15,280
How's my boy Ivan doing?
855
00:36:15,925 --> 00:36:17,485
Would you like me to say hello for you?
856
00:36:17,900 --> 00:36:18,980
Actually, I don't know him.
857
00:36:19,220 --> 00:36:20,220
I never met him.
858
00:36:21,030 --> 00:36:22,030
I didn't think you did.
859
00:36:24,780 --> 00:36:25,780
You know what?
860
00:36:25,935 --> 00:36:27,440
I have a theory about Ivan, Victor.
861
00:36:27,540 --> 00:36:28,860
Just hear me out.
862
00:36:30,220 --> 00:36:30,860
There is no Ivan.
863
00:36:31,080 --> 00:36:32,000
It's like the Wizard of Oz.
864
00:36:32,100 --> 00:36:33,100
You're Ivan.
865
00:36:34,700 --> 00:36:35,700
Good night, Augustine.
866
00:36:42,380 --> 00:37:14,370
Walter the Magician.
867
00:37:14,430 --> 00:37:15,430
Pretty loud, huh?
868
00:37:15,510 --> 00:37:16,510
No.
869
00:37:18,090 --> 00:37:19,090
Cute again.
870
00:37:19,930 --> 00:37:20,930
That's for you.
871
00:37:21,170 --> 00:37:21,790
Thank you.
872
00:37:22,010 --> 00:37:23,010
And you are?
873
00:37:23,370 --> 00:37:23,810
Carolyn.
874
00:37:24,270 --> 00:37:24,710
Carolyn.
875
00:37:24,711 --> 00:37:24,810
Carolyn?
876
00:37:24,970 --> 00:37:25,970
Do you play Carolyn?
877
00:37:26,550 --> 00:37:27,150
Yeah.
878
00:37:27,250 --> 00:37:28,050
Come on.
879
00:37:28,090 --> 00:37:28,530
Sit down.
880
00:37:28,650 --> 00:37:29,330
This is my game.
881
00:37:29,530 --> 00:37:30,530
I'll teach you.
882
00:37:32,950 --> 00:37:33,550
Oh!
883
00:37:33,930 --> 00:37:34,930
Oh!
884
00:37:35,990 --> 00:37:36,990
Blackjack!
885
00:37:57,320 --> 00:37:58,320
Blackjack!
886
00:37:58,420 --> 00:38:00,080
It's our first time playing!
887
00:38:00,320 --> 00:38:01,320
It's our first time!
888
00:38:01,980 --> 00:38:03,020
All right.
889
00:38:03,360 --> 00:38:03,960
What?
890
00:38:04,100 --> 00:38:04,440
What?
891
00:38:04,760 --> 00:38:05,760
Enough?
892
00:38:05,920 --> 00:38:06,500
Again?
893
00:38:06,740 --> 00:38:07,020
No, again.
894
00:38:07,180 --> 00:38:07,580
Again.
895
00:38:07,720 --> 00:38:08,720
Going again.
896
00:38:09,580 --> 00:38:10,180
Wow.
897
00:38:10,181 --> 00:38:11,181
Wow.
898
00:38:14,550 --> 00:38:15,550
Okay.
899
00:38:16,790 --> 00:38:18,390
Remember what I told you about the odds.
900
00:38:18,510 --> 00:38:20,291
No, but... Let the deal bust.
901
00:38:20,510 --> 00:38:21,510
I feel lucky.
902
00:38:21,590 --> 00:38:22,090
Let the deal bust.
903
00:38:22,091 --> 00:38:22,630
I feel lucky.
904
00:38:22,631 --> 00:38:22,710
Odd.
905
00:38:22,870 --> 00:38:23,910
You gotta play the odds.
906
00:38:24,110 --> 00:38:24,270
I feel lucky.
907
00:38:24,330 --> 00:38:25,330
Just...
908
00:38:25,770 --> 00:38:26,490
One more.
909
00:38:26,750 --> 00:38:27,150
Want to hit?
910
00:38:27,410 --> 00:38:27,790
One more.
911
00:38:28,390 --> 00:38:29,250
She wants a hit.
912
00:38:29,390 --> 00:38:30,390
Hit it.
913
00:38:35,390 --> 00:38:44,860
All right.
914
00:38:44,920 --> 00:38:46,600
Well, I'll see you in a little while,
okay?
915
00:38:47,540 --> 00:38:48,540
Bye.
916
00:38:50,120 --> 00:38:51,120
Hello?
917
00:39:06,670 --> 00:39:08,470
Hey baby, where are you?
918
00:39:08,790 --> 00:39:09,790
Hi, honey.
919
00:39:10,150 --> 00:39:11,150
The coffee shop.
920
00:39:11,470 --> 00:39:12,550
Are you gonna be home soon?
921
00:39:12,930 --> 00:39:13,930
Yes, soon.
922
00:39:15,470 --> 00:39:16,570
Well, I miss you.
923
00:39:17,050 --> 00:39:18,050
I miss you too.
924
00:39:18,630 --> 00:39:19,630
Bye.
925
00:39:22,830 --> 00:39:23,930
Very good under pressure.
926
00:39:24,230 --> 00:39:25,910
Hey Lady Luck, are you winning you out?
927
00:39:25,950 --> 00:39:27,430
Are you gonna play this game or what?
928
00:39:27,530 --> 00:39:28,110
No, I'm in.
929
00:39:28,170 --> 00:39:28,450
I'm in.
930
00:39:28,490 --> 00:39:28,750
I'm in.
931
00:39:28,810 --> 00:39:29,810
I'm in.
932
00:39:29,850 --> 00:39:31,650
That was so fantastic.
933
00:39:31,651 --> 00:39:34,330
Thank you so very much.
934
00:39:35,030 --> 00:39:37,430
Did I give you enough?
935
00:39:37,590 --> 00:39:39,230
Oh yeah, I'm a simple guy.
936
00:39:39,430 --> 00:39:40,290
Are you sure you want to quit?
937
00:39:40,410 --> 00:39:44,570
Because, you know, when you're on a roll
like that... No, I really have to go home.
938
00:39:45,015 --> 00:39:46,095
Home is where the heart is.
939
00:39:48,410 --> 00:39:49,410
Oh, okay.
940
00:39:49,830 --> 00:39:51,290
Well, I'll be here, Carolyn Carver.
941
00:39:51,470 --> 00:39:52,470
Okay.
942
00:39:52,970 --> 00:39:53,970
I'm here.
943
00:40:10,630 --> 00:40:11,630
Are you my lover?
944
00:40:13,470 --> 00:40:15,190
Are you my angel man?
945
00:40:21,210 --> 00:40:22,550
Did you finish?
946
00:40:23,510 --> 00:40:24,510
Almost.
947
00:40:24,850 --> 00:40:25,970
I'm just happy.
948
00:40:26,865 --> 00:40:27,865
Can I be happy?
949
00:40:30,370 --> 00:40:36,390
Carolyn, I decided on the way home from
the game to get a Starbucks.
950
00:40:37,550 --> 00:40:38,710
You weren't at the Starbucks.
951
00:40:39,590 --> 00:40:40,990
I don't always go to Starbucks.
952
00:40:42,750 --> 00:40:44,030
Portfolio on Main.
953
00:40:44,410 --> 00:40:45,190
Did you?
954
00:40:45,210 --> 00:40:46,210
Try there.
955
00:40:50,130 --> 00:40:50,570
No.
956
00:40:50,571 --> 00:40:51,571
I'm sorry.
957
00:40:52,310 --> 00:40:54,590
I cannot work at the same place every day.
958
00:40:54,670 --> 00:40:55,670
It would drive me crazy.
959
00:40:57,130 --> 00:40:58,170
Where did you think I was?
960
00:40:58,270 --> 00:40:59,270
I don't know.
961
00:41:00,180 --> 00:41:02,550
We don't get to see much of you around
here these days.
962
00:41:02,910 --> 00:41:03,970
I'm almost finished.
963
00:41:04,650 --> 00:41:05,650
I really am.
964
00:41:08,430 --> 00:41:09,710
We just miss you, baby.
965
00:41:09,810 --> 00:41:10,810
That's all.
966
00:41:12,110 --> 00:41:13,110
How about the other guy?
967
00:41:14,290 --> 00:41:15,290
Does he miss you?
968
00:41:17,150 --> 00:41:19,071
Does he... Does he?
969
00:41:19,120 --> 00:41:19,850
I don't know, let me ask him.
970
00:41:19,851 --> 00:41:21,490
Oh, no, no, oh, oh.
971
00:41:21,830 --> 00:41:23,450
Let me ask him.
972
00:41:28,070 --> 00:41:29,070
How ya doing?
973
00:41:32,350 --> 00:41:33,070
Keep it going.
974
00:41:33,130 --> 00:41:33,390
Alright.
975
00:41:33,850 --> 00:41:34,850
Let's finish strong!
976
00:41:35,030 --> 00:41:35,570
Finish strong.
977
00:41:35,770 --> 00:41:36,810
Come on, finish strong.
978
00:41:37,190 --> 00:41:38,430
Push it out, push it out!
979
00:41:38,570 --> 00:41:39,570
Yeah!
980
00:41:40,370 --> 00:41:40,830
Alright!
981
00:41:41,390 --> 00:41:42,910
Alright, good work, man.
982
00:41:43,130 --> 00:41:43,870
Good work.
983
00:41:43,871 --> 00:41:45,471
All right, y'all go and hit the showers.
984
00:41:45,670 --> 00:41:47,710
Get back to your dorms, hit the books.
985
00:41:48,490 --> 00:41:53,190
Fill your brains with knowledge,
and you will succeed on this planet.
986
00:42:11,470 --> 00:42:12,650
There he is!
987
00:42:13,510 --> 00:42:14,510
Godfrey Snow!
988
00:42:15,455 --> 00:42:16,590
Madison Square Garden!
989
00:42:16,950 --> 00:42:19,070
One free throw from the World
Championship!
990
00:42:19,930 --> 00:42:20,930
And the crowd screams!
991
00:42:23,090 --> 00:42:24,510
And he shoots!
992
00:42:25,390 --> 00:42:26,390
And he hits it!
993
00:42:26,730 --> 00:42:27,550
And he hits it!
994
00:42:27,750 --> 00:42:28,250
You ready?
995
00:42:28,670 --> 00:42:29,670
Yo,
996
00:42:33,090 --> 00:42:34,150
I be doin' my thing.
997
00:42:34,170 --> 00:42:35,170
The man!
998
00:42:39,610 --> 00:42:41,730
I'm gonna need a little more help from
you, all right?
999
00:42:43,530 --> 00:42:44,530
Just a little bit, okay?
1000
00:42:45,570 --> 00:42:46,570
How much more?
1001
00:42:47,200 --> 00:42:48,690
I don't know, you know, I can't,
uh...
1002
00:42:49,600 --> 00:42:51,000
get it all back in one time, right?
1003
00:42:52,250 --> 00:42:53,250
I mean...
1004
00:42:53,950 --> 00:42:55,146
they'll be all over me for that,
right?
1005
00:42:55,170 --> 00:42:55,890
You know that, right?
1006
00:42:56,190 --> 00:42:57,190
Come on.
1007
00:43:11,440 --> 00:43:12,440
Hit.
1008
00:43:34,540 --> 00:43:35,540
Hit.
1009
00:43:38,060 --> 00:43:39,060
Hit me.
1010
00:44:10,560 --> 00:44:11,380
Mrs. Snyder.
1011
00:44:11,520 --> 00:44:12,720
Doctor will be right with you.
1012
00:44:14,760 --> 00:44:15,760
Cruz!
1013
00:44:22,130 --> 00:44:23,130
Mrs. Raven.
1014
00:44:23,290 --> 00:44:24,290
I got you something.
1015
00:44:24,530 --> 00:44:25,530
I don't want it.
1016
00:44:25,650 --> 00:44:26,750
Hey, hey, hey, hey!
1017
00:44:26,870 --> 00:44:28,590
How come you didn't call me back last
night?
1018
00:44:28,650 --> 00:44:29,270
Excuse me.
1019
00:44:29,490 --> 00:44:30,770
Let's not do this here, okay?
1020
00:44:31,070 --> 00:44:32,430
Well, how come you didn't call me?
1021
00:44:33,130 --> 00:44:34,130
How come?
1022
00:44:35,030 --> 00:44:36,510
I wanna slow things down.
1023
00:44:37,250 --> 00:44:38,250
Why?
1024
00:44:39,230 --> 00:44:39,630
Because...
1025
00:44:39,980 --> 00:44:40,990
Because, Murph, I...
1026
00:44:41,890 --> 00:44:43,150
I need some time alone.
1027
00:44:44,710 --> 00:44:46,030
Look what I got you.
1028
00:44:46,250 --> 00:44:47,250
Look.
1029
00:44:47,400 --> 00:44:48,646
This is gonna look beautiful on you.
1030
00:44:48,670 --> 00:44:49,670
Look.
1031
00:44:52,630 --> 00:44:53,630
I can't.
1032
00:44:53,990 --> 00:44:54,990
I don't want it.
1033
00:44:55,750 --> 00:44:56,550
You love me, Veronica.
1034
00:44:56,551 --> 00:44:57,551
You said so yourself.
1035
00:44:58,010 --> 00:44:58,890
You're a bookie.
1036
00:44:58,970 --> 00:44:59,970
You hurt people.
1037
00:45:00,030 --> 00:45:00,650
But I love you.
1038
00:45:00,651 --> 00:45:02,810
I wanna be with a bookie for the rest of
my life.
1039
00:45:02,850 --> 00:45:04,851
You know, I want... I want more.
1040
00:45:05,250 --> 00:45:06,250
All right, I'll quit.
1041
00:45:06,760 --> 00:45:07,966
You tell me to quit, and I'll quit.
1042
00:45:07,990 --> 00:45:08,570
Okay, then quit.
1043
00:45:08,790 --> 00:45:09,790
Okay.
1044
00:45:10,450 --> 00:45:10,970
Exactly.
1045
00:45:11,270 --> 00:45:12,390
Wait, wait, wait.
1046
00:45:13,445 --> 00:45:15,165
I wanna hear you say that you don't love
me.
1047
00:45:15,830 --> 00:45:16,850
I don't love you.
1048
00:45:19,570 --> 00:45:20,570
Yes, you do.
1049
00:45:20,685 --> 00:45:21,850
No, I don't.
1050
00:45:26,210 --> 00:45:27,330
Cover up, Murph.
1051
00:45:28,190 --> 00:45:29,190
Come on, Murph.
1052
00:45:29,910 --> 00:45:30,910
Huh?
1053
00:45:35,160 --> 00:45:36,160
Come on, bitch.
1054
00:45:36,860 --> 00:45:37,860
Let's go.
1055
00:45:38,960 --> 00:45:39,960
Let's go.
1056
00:45:41,260 --> 00:45:41,780
Oh!
1057
00:45:42,040 --> 00:45:42,420
Ow!
1058
00:45:42,900 --> 00:45:43,420
No!
1059
00:45:43,440 --> 00:45:43,740
You got to tell her, Murph.
1060
00:45:43,741 --> 00:45:44,180
Come on, huh!
1061
00:45:44,260 --> 00:45:45,260
You want me, huh?
1062
00:45:45,540 --> 00:45:46,400
All right, hey, easy!
1063
00:45:46,500 --> 00:45:48,840
Let's get – Murph!
1064
00:45:48,841 --> 00:45:49,060
Murph!
1065
00:45:49,100 --> 00:45:49,380
Murph!
1066
00:45:49,381 --> 00:45:49,620
Murph!
1067
00:45:49,740 --> 00:45:50,740
Murph!
1068
00:45:51,160 --> 00:45:51,740
Come on!
1069
00:45:51,741 --> 00:45:51,860
Come on!
1070
00:45:51,861 --> 00:45:52,200
Break it!
1071
00:45:52,340 --> 00:45:53,440
Take it off!
1072
00:45:54,080 --> 00:45:55,080
Break it off!
1073
00:46:11,850 --> 00:46:13,110
It hurts like hell, Murph.
1074
00:46:13,111 --> 00:46:14,111
I've been there.
1075
00:46:14,190 --> 00:46:14,890
It'll be all right.
1076
00:46:14,910 --> 00:46:15,470
You'll get through it.
1077
00:46:15,490 --> 00:46:17,290
Pretty soon, you won't even remember her
name.
1078
00:46:17,510 --> 00:46:18,510
I will always remember.
1079
00:46:19,050 --> 00:46:20,050
You'll see.
1080
00:46:22,850 --> 00:46:23,850
I want out.
1081
00:46:24,650 --> 00:46:25,950
I'm done with bookin' on you.
1082
00:46:26,370 --> 00:46:27,230
I know you don't.
1083
00:46:27,270 --> 00:46:28,270
I know you're not.
1084
00:46:29,050 --> 00:46:30,070
I made a decision.
1085
00:46:30,230 --> 00:46:31,350
I don't wanna do it anymore.
1086
00:46:31,805 --> 00:46:32,885
It's Veronica Cruz talking.
1087
00:46:33,030 --> 00:46:33,670
Oh, fuck you.
1088
00:46:33,870 --> 00:46:34,370
Fuck me?
1089
00:46:34,670 --> 00:46:35,030
Yeah.
1090
00:46:35,250 --> 00:46:36,250
Fuck you, man.
1091
00:46:36,650 --> 00:46:37,270
You know what?
1092
00:46:37,470 --> 00:46:38,270
This has gone on long enough.
1093
00:46:38,310 --> 00:46:38,850
This is crazy.
1094
00:46:39,270 --> 00:46:40,190
What are you gonna do, Murph?
1095
00:46:40,230 --> 00:46:40,730
Join a band?
1096
00:46:40,910 --> 00:46:41,270
Med school?
1097
00:46:41,650 --> 00:46:42,330
I love her.
1098
00:46:42,570 --> 00:46:43,610
She doesn't love you back.
1099
00:46:43,810 --> 00:46:44,810
Oh, you gotta say that?
1100
00:46:44,905 --> 00:46:46,070
Yeah, I do have to say it, man.
1101
00:46:46,071 --> 00:46:47,370
This is getting crazy now.
1102
00:46:47,410 --> 00:46:48,410
I'm tired of it.
1103
00:46:48,590 --> 00:46:49,590
You're my best friend.
1104
00:46:49,630 --> 00:46:50,710
You're my business partner.
1105
00:46:50,970 --> 00:46:51,970
Look, man.
1106
00:46:52,120 --> 00:46:54,390
We got a really good thing going here.
1107
00:46:54,530 --> 00:46:55,610
We're on the rise, man.
1108
00:46:55,990 --> 00:46:56,770
We're on the rise.
1109
00:46:56,890 --> 00:46:59,310
And it is only gonna get better and better
and better.
1110
00:46:59,410 --> 00:46:59,990
I promise.
1111
00:47:00,390 --> 00:47:01,590
It doesn't feel right anymore.
1112
00:47:01,770 --> 00:47:02,670
You love bookin', Murph.
1113
00:47:02,710 --> 00:47:03,230
Tell me you don't.
1114
00:47:03,290 --> 00:47:04,630
It's not good what we do, Hug.
1115
00:47:05,590 --> 00:47:07,410
I'm talking to Veronica Cruz's puppet.
1116
00:47:08,205 --> 00:47:09,550
It's not good what we do, Hug.
1117
00:47:09,930 --> 00:47:11,050
How could you say that, man?
1118
00:47:11,210 --> 00:47:12,386
Look at what these other guys do.
1119
00:47:12,410 --> 00:47:15,090
These bigwig, these hotshot businessmen
and politicians.
1120
00:47:15,310 --> 00:47:16,050
They screw people up.
1121
00:47:16,070 --> 00:47:17,286
They go over for billions of dollars.
1122
00:47:17,310 --> 00:47:19,690
And then they go run behind their
million-dollar lawyers and you get the
1123
00:47:19,691 --> 00:47:23,270
balls to tell me that what we do,
that what we're doing is wrong?
1124
00:47:23,570 --> 00:47:24,710
Come on, Murph.
1125
00:47:24,970 --> 00:47:25,390
You...
1126
00:47:25,940 --> 00:47:27,450
Oh, fuck.
1127
00:47:28,190 --> 00:47:28,950
You all right?
1128
00:47:29,170 --> 00:47:30,170
Yeah, just...
1129
00:47:43,050 --> 00:47:44,250
Let me tell you something.
1130
00:47:47,370 --> 00:47:48,370
Oh, motherfucker.
1131
00:47:50,505 --> 00:47:51,230
What we do is good.
1132
00:47:51,430 --> 00:47:52,430
Okay?
1133
00:47:52,670 --> 00:47:53,670
Follow me?
1134
00:47:53,710 --> 00:47:54,710
It's good.
1135
00:47:54,845 --> 00:47:55,845
We provide a service.
1136
00:47:55,870 --> 00:47:58,350
People like to bet, we let them bet.
1137
00:47:58,830 --> 00:47:59,830
It's good.
1138
00:48:00,030 --> 00:48:01,030
It's good.
1139
00:48:01,230 --> 00:48:02,230
It's good.
1140
00:48:02,370 --> 00:48:03,370
It's good.
1141
00:48:03,530 --> 00:48:04,530
It's good.
1142
00:48:05,610 --> 00:48:06,850
Tell you something else, okay?
1143
00:48:07,270 --> 00:48:08,270
Ready for this?
1144
00:48:08,710 --> 00:48:09,710
Ivan's going down.
1145
00:48:12,070 --> 00:48:13,170
Ivan's never going down.
1146
00:48:13,310 --> 00:48:13,730
You told me.
1147
00:48:13,930 --> 00:48:14,130
Oh.
1148
00:48:14,520 --> 00:48:15,786
Ivan told Victor to kill Wing Lo.
1149
00:48:15,810 --> 00:48:17,126
That's conspiracy to commit murder.
1150
00:48:17,150 --> 00:48:17,730
Bye-bye, Ivan.
1151
00:48:17,930 --> 00:48:19,090
Wait, wait, wait, wait, wait.
1152
00:48:19,750 --> 00:48:21,510
How do you know Ivan did it?
1153
00:48:21,610 --> 00:48:22,110
Because I know.
1154
00:48:22,510 --> 00:48:23,370
That's how I know.
1155
00:48:23,430 --> 00:48:23,970
Because I know.
1156
00:48:24,350 --> 00:48:25,350
All right?
1157
00:48:26,080 --> 00:48:28,810
Now you envision a world with me and you
booking.
1158
00:48:29,140 --> 00:48:30,140
No Ivan.
1159
00:48:30,170 --> 00:48:31,170
No Victor.
1160
00:48:31,515 --> 00:48:32,650
Wing Lo's already out.
1161
00:48:33,950 --> 00:48:35,010
Forget about it.
1162
00:48:35,050 --> 00:48:35,670
Added a park.
1163
00:48:35,750 --> 00:48:36,750
Nothing could stop us.
1164
00:48:37,130 --> 00:48:38,130
Undisputed.
1165
00:48:38,190 --> 00:48:39,890
Heavyweight champions of the world.
1166
00:48:40,550 --> 00:48:41,150
Put your hands up.
1167
00:48:41,190 --> 00:48:41,810
Put your hands up.
1168
00:48:42,090 --> 00:48:43,090
All right?
1169
00:48:43,490 --> 00:48:44,490
Here it is.
1170
00:48:49,120 --> 00:48:49,700
Thank you.
1171
00:48:49,900 --> 00:48:51,000
Oh, that's so generous.
1172
00:48:51,860 --> 00:48:52,500
Thank you very much.
1173
00:48:52,501 --> 00:48:53,580
That's very nice of you.
1174
00:48:53,720 --> 00:48:55,500
Oh, thank you so much.
1175
00:48:55,820 --> 00:48:56,820
Have a good night.
1176
00:48:59,800 --> 00:49:00,800
Oh, Carolyn.
1177
00:49:01,480 --> 00:49:02,580
My lucky lady.
1178
00:49:02,935 --> 00:49:03,620
Are you hungry?
1179
00:49:03,760 --> 00:49:04,760
I'm buying.
1180
00:49:07,560 --> 00:49:08,560
Walter.
1181
00:49:09,260 --> 00:49:10,260
I'm listening.
1182
00:49:11,620 --> 00:49:13,480
I lost everything we won last night.
1183
00:49:15,100 --> 00:49:16,060
I don't believe it.
1184
00:49:16,120 --> 00:49:16,540
No, I did.
1185
00:49:16,680 --> 00:49:17,560
I did.
1186
00:49:17,620 --> 00:49:21,180
I should have stayed like you said when I
was on a roll.
1187
00:49:22,390 --> 00:49:23,510
You're only a beginner once.
1188
00:49:23,740 --> 00:49:26,740
Over the last six months, I lost my
family's savings.
1189
00:49:29,920 --> 00:49:30,920
All of it?
1190
00:49:31,120 --> 00:49:32,120
Almost.
1191
00:49:35,270 --> 00:49:35,810
Don't worry.
1192
00:49:35,890 --> 00:49:36,430
You get it back.
1193
00:49:36,650 --> 00:49:37,650
No, I don't.
1194
00:49:37,950 --> 00:49:40,390
You get it back if you believe you get it
back.
1195
00:49:40,391 --> 00:49:41,550
It's so much money, Walter.
1196
00:49:45,605 --> 00:49:47,206
You want to make some of that money back
today?
1197
00:49:47,230 --> 00:49:47,510
No.
1198
00:49:47,790 --> 00:49:48,470
No, Walter.
1199
00:49:48,510 --> 00:49:49,710
I don't feel lucky today.
1200
00:49:50,250 --> 00:49:51,690
You don't have to be lucky for this.
1201
00:49:52,535 --> 00:49:53,535
This is guaranteed.
1202
00:49:53,690 --> 00:49:57,890
If you'd like to step into my office,
I know it's not much, but I call it home.
1203
00:49:57,990 --> 00:50:00,010
We're gonna play a little game of
hanky-poo.
1204
00:50:00,230 --> 00:50:02,310
One for me and two for you.
1205
00:50:02,910 --> 00:50:03,910
Here's the game.
1206
00:50:04,690 --> 00:50:05,710
Watch the lady.
1207
00:50:05,930 --> 00:50:06,930
Find the queen.
1208
00:50:07,410 --> 00:50:07,890
Okay?
1209
00:50:07,910 --> 00:50:09,330
Two black cards, one red.
1210
00:50:09,570 --> 00:50:10,050
Okay?
1211
00:50:10,170 --> 00:50:11,170
There she is.
1212
00:50:11,750 --> 00:50:12,650
Simple as that.
1213
00:50:12,710 --> 00:50:13,710
Easy game.
1214
00:50:14,150 --> 00:50:15,150
In?
1215
00:50:15,190 --> 00:50:16,190
Who's in?
1216
00:50:17,550 --> 00:50:18,550
Anybody?
1217
00:50:18,650 --> 00:50:19,650
No?
1218
00:50:20,370 --> 00:50:21,370
I'll tell you what.
1219
00:50:21,570 --> 00:50:22,570
Two for one.
1220
00:50:22,650 --> 00:50:23,650
Two for one.
1221
00:50:23,770 --> 00:50:24,770
What do you mean?
1222
00:50:25,070 --> 00:50:28,410
Well, madam, that means if you bet 20,
you tell me where the queen is,
1223
00:50:28,530 --> 00:50:29,530
I give you 40.
1224
00:50:29,610 --> 00:50:30,930
You bet 40, you get 80.
1225
00:50:31,010 --> 00:50:33,390
80, you get 160, and so on and so forth.
1226
00:50:34,350 --> 00:50:35,350
In or out?
1227
00:50:35,690 --> 00:50:36,690
Yes or no?
1228
00:50:38,190 --> 00:50:38,590
Anybody?
1229
00:50:38,591 --> 00:50:39,591
Play or go?
1230
00:50:40,290 --> 00:50:41,290
I see green.
1231
00:50:42,050 --> 00:50:43,050
Okay.
1232
00:50:43,290 --> 00:50:44,290
The end.
1233
00:50:45,750 --> 00:50:46,150
Here?
1234
00:50:46,151 --> 00:50:47,151
Put it down.
1235
00:50:48,650 --> 00:50:49,090
Okay.
1236
00:50:49,190 --> 00:50:49,910
Is that your choice?
1237
00:50:50,090 --> 00:50:51,090
That's it.
1238
00:50:51,450 --> 00:50:52,490
Any other takers?
1239
00:50:54,050 --> 00:50:55,050
No?
1240
00:51:00,420 --> 00:51:01,420
Congratulations, madam.
1241
00:51:02,180 --> 00:51:03,540
I think I owe you $40.
1242
00:51:05,280 --> 00:51:06,280
There you are.
1243
00:51:06,460 --> 00:51:08,761
I think, uh... I think I
kind of had enough.
1244
00:51:08,960 --> 00:51:10,360
No, no, no, no!
1245
00:51:17,640 --> 00:51:18,740
Here we go.
1246
00:51:19,040 --> 00:51:20,400
Keep your eye on the lady.
1247
00:51:20,760 --> 00:51:21,760
There she is.
1248
00:51:22,740 --> 00:51:24,440
Just keep your eyes on her, okay?
1249
00:51:25,320 --> 00:51:25,980
All right.
1250
00:51:26,040 --> 00:51:27,040
Make your bet.
1251
00:51:27,480 --> 00:51:27,840
Okay?
1252
00:51:28,460 --> 00:51:28,940
Here?
1253
00:51:29,080 --> 00:51:30,180
All right?
1254
00:51:31,100 --> 00:51:31,580
Everybody?
1255
00:51:32,120 --> 00:51:33,120
Okay?
1256
00:51:38,960 --> 00:51:39,960
Do you miss Mom?
1257
00:51:40,860 --> 00:51:41,900
She's your wife, you know.
1258
00:51:42,740 --> 00:51:43,840
Yeah, of course I miss her.
1259
00:51:48,580 --> 00:51:49,700
Your mother's an artist.
1260
00:51:50,945 --> 00:51:54,800
When artists are inspired, they must force
the rest of the world out of their lives.
1261
00:51:55,420 --> 00:52:00,420
The way I see it, if Mom were so inspired,
she'd be able to write at home.
1262
00:52:01,340 --> 00:52:02,740
There's too many distractions here.
1263
00:52:02,880 --> 00:52:03,880
Like us?
1264
00:52:06,160 --> 00:52:07,160
Yeah, like us.
1265
00:52:08,830 --> 00:52:10,016
I wouldn't want to take it anywhere.
1266
00:52:10,040 --> 00:52:12,236
I don't want to take it on the road or
anything like that.
1267
00:52:12,260 --> 00:52:13,520
It's kind of stable.
1268
00:52:13,700 --> 00:52:14,520
It stays in one spot.
1269
00:52:14,680 --> 00:52:16,740
It is a mobile home, but it doesn't move.
1270
00:52:16,960 --> 00:52:18,020
I pray you look.
1271
00:52:18,280 --> 00:52:19,280
Thanks.
1272
00:52:23,500 --> 00:52:24,500
Home sweet home.
1273
00:52:30,810 --> 00:52:31,440
You were a natural.
1274
00:52:31,700 --> 00:52:32,740
You were great.
1275
00:52:32,741 --> 00:52:35,500
You were really something out there,
Carolyn.
1276
00:52:35,640 --> 00:52:36,100
I mean it.
1277
00:52:36,660 --> 00:52:37,660
Yeah.
1278
00:52:41,070 --> 00:52:41,670
It's yours.
1279
00:52:41,970 --> 00:52:42,970
No, no, no.
1280
00:52:43,070 --> 00:52:44,090
I can't.
1281
00:52:44,430 --> 00:52:45,430
You earned it.
1282
00:52:46,010 --> 00:52:47,470
No, keep it, really.
1283
00:52:47,530 --> 00:52:48,610
We were partners out there.
1284
00:52:48,845 --> 00:52:50,285
I couldn't have done it without you.
1285
00:52:50,600 --> 00:52:51,610
Come on, we were a team.
1286
00:52:55,900 --> 00:52:56,940
The maid comes on Tuesday.
1287
00:52:59,110 --> 00:53:00,290
Oh, my gosh.
1288
00:53:01,570 --> 00:53:02,910
Walter, is that you?
1289
00:53:03,730 --> 00:53:04,410
The amazing Abraham?
1290
00:53:04,411 --> 00:53:07,250
That's me and the Catskills back in the
day.
1291
00:53:07,870 --> 00:53:10,030
I did two shows a night, seven nights a
week.
1292
00:53:10,170 --> 00:53:11,010
I packed them in.
1293
00:53:11,060 --> 00:53:12,430
There were 500 people in a show.
1294
00:53:12,590 --> 00:53:12,870
Wow.
1295
00:53:13,295 --> 00:53:15,370
I came this close to being a big star.
1296
00:53:16,090 --> 00:53:17,090
What happened?
1297
00:53:17,730 --> 00:53:18,730
Magic changed.
1298
00:53:20,770 --> 00:53:21,810
I'm a sleight of hand guy.
1299
00:53:23,610 --> 00:53:24,610
Everybody wanted bigger.
1300
00:53:25,315 --> 00:53:26,315
They wanted...
1301
00:53:28,115 --> 00:53:29,115
elephants disappearing.
1302
00:53:31,690 --> 00:53:33,850
I don't make elephants disappear.
1303
00:53:34,410 --> 00:53:35,090
Thank you.
1304
00:53:35,190 --> 00:53:36,190
That's really good.
1305
00:53:36,410 --> 00:53:37,590
I don't think that's magic.
1306
00:53:38,090 --> 00:53:41,470
But the amazing Abraham's day will come
again.
1307
00:53:43,330 --> 00:53:46,930
The amazing Abraham's time will come.
1308
00:53:52,540 --> 00:53:55,610
Yeah, it's a hardware story.
1309
00:54:00,460 --> 00:54:02,340
That thing gave me a rash last time.
1310
00:54:03,180 --> 00:54:04,180
Stay cool.
1311
00:54:05,220 --> 00:54:08,860
You start getting nervous, you're a beach
and away and a pretty brown woman.
1312
00:54:09,060 --> 00:54:10,060
I can do that.
1313
00:54:12,040 --> 00:54:13,220
Get her this right, Augie.
1314
00:54:13,280 --> 00:54:14,280
You're off the hook.
1315
00:54:21,630 --> 00:54:22,870
Quite a sudden change of heart.
1316
00:54:23,505 --> 00:54:24,665
I've thought it over, Victor.
1317
00:54:25,990 --> 00:54:26,990
Retired in a few years?
1318
00:54:27,050 --> 00:54:28,270
That sounds awfully good, man.
1319
00:54:29,690 --> 00:54:30,690
Besides, Murph wants out.
1320
00:54:31,145 --> 00:54:32,545
So I'm going to play ball with you.
1321
00:54:33,620 --> 00:54:35,250
Well, that's wonderful news, Augie.
1322
00:54:36,170 --> 00:54:36,850
I knew you'd come around.
1323
00:54:36,910 --> 00:54:38,590
You're a very smart man.
1324
00:54:40,620 --> 00:54:42,380
Victor, I need to know what you have in
mind.
1325
00:54:42,430 --> 00:54:45,390
I need details about what I'm getting
myself into here.
1326
00:54:45,590 --> 00:54:46,590
Of course.
1327
00:54:49,900 --> 00:54:51,070
Let's talk in the steam room.
1328
00:54:52,760 --> 00:54:54,000
You do wonders for your health.
1329
00:54:58,590 --> 00:54:59,590
Okay, guys.
1330
00:54:59,980 --> 00:55:01,300
This thing's about to get a bath.
1331
00:55:09,340 --> 00:55:10,760
You and I, we work together.
1332
00:55:10,820 --> 00:55:11,820
We carve out a business.
1333
00:55:12,020 --> 00:55:13,020
Ivan's not involved.
1334
00:55:13,800 --> 00:55:14,800
He'll kill us.
1335
00:55:15,580 --> 00:55:16,580
He never needs to know.
1336
00:55:17,960 --> 00:55:19,340
You're together, the two of us.
1337
00:55:19,880 --> 00:55:20,880
You'll be a millionaire.
1338
00:55:22,060 --> 00:55:23,220
That's an attractive offer.
1339
00:55:25,120 --> 00:55:26,220
Did you whack Wing Wong?
1340
00:55:27,690 --> 00:55:28,600
I'd understand if you did.
1341
00:55:28,660 --> 00:55:30,460
I mean, me and Murph, we couldn't stand a
guy.
1342
00:55:31,480 --> 00:55:32,480
You did, right?
1343
00:55:37,540 --> 00:55:38,580
Somebody had to do it.
1344
00:55:39,100 --> 00:55:40,100
Got you, motherfucker.
1345
00:55:40,480 --> 00:55:41,480
Ha!
1346
00:55:43,500 --> 00:55:44,340
Okay, I'm ready.
1347
00:55:44,380 --> 00:55:44,920
Say something.
1348
00:55:45,200 --> 00:55:45,420
What?
1349
00:55:46,180 --> 00:55:47,180
Introduce me.
1350
00:55:50,290 --> 00:55:52,200
What do you want me to say?
1351
00:55:53,020 --> 00:55:54,180
You're the writer.
1352
00:55:58,690 --> 00:56:02,850
Ladies and gentlemen, let's give a warm
welcome to this next performer.
1353
00:56:04,330 --> 00:56:09,270
The one, the only, the mystical,
the magical, the amazing...
1354
00:56:10,130 --> 00:56:11,130
Abraham!
1355
00:56:19,470 --> 00:56:22,830
Ah, Karen.
1356
00:56:23,430 --> 00:56:24,590
My captive audience.
1357
00:56:24,830 --> 00:56:27,190
Ready for a shower of cards.
1358
00:56:28,150 --> 00:56:29,150
Ah!
1359
00:56:29,330 --> 00:56:30,610
Oh, hearts for you.
1360
00:56:30,990 --> 00:56:31,990
A heart, yes.
1361
00:56:32,290 --> 00:56:33,990
You are my dear.
1362
00:56:34,510 --> 00:56:35,950
I love it.
1363
00:56:37,510 --> 00:56:38,510
A pan of fire.
1364
00:56:38,990 --> 00:56:40,110
All that, please.
1365
00:56:40,410 --> 00:56:41,410
Thank you.
1366
00:56:42,350 --> 00:56:43,850
Gotta toast it a little bit.
1367
00:56:44,270 --> 00:56:47,730
Now, the lid on.
1368
00:56:49,450 --> 00:56:50,450
Say the magic words.
1369
00:56:54,670 --> 00:56:56,550
Oh, my gosh!
1370
00:56:57,690 --> 00:56:58,830
Oh, they're beautiful.
1371
00:56:59,090 --> 00:56:59,950
Oh, they are beautiful.
1372
00:56:59,990 --> 00:57:00,990
They're beautiful.
1373
00:57:01,770 --> 00:57:03,030
It's a big dime.
1374
00:57:03,870 --> 00:57:04,870
They're beautiful.
1375
00:57:06,070 --> 00:57:07,070
Go eat lunch.
1376
00:57:07,230 --> 00:57:09,950
Go, go.
1377
00:57:10,710 --> 00:57:11,750
They're beautiful.
1378
00:57:11,790 --> 00:57:12,930
Thank you, thank you.
1379
00:57:18,450 --> 00:57:19,570
I'm gonna need an assistant.
1380
00:57:21,160 --> 00:57:22,160
Not me.
1381
00:57:22,530 --> 00:57:24,310
You would be perfect.
1382
00:57:25,050 --> 00:57:26,050
Walter, no, no.
1383
00:57:26,260 --> 00:57:28,290
I am no magician's assistant.
1384
00:57:28,291 --> 00:57:29,630
I mean, they're...
1385
00:57:30,580 --> 00:57:36,960
They're alive and bubbly and happy and
have big hair and big boobs and, you know.
1386
00:57:37,020 --> 00:57:36,770
..
1387
00:57:37,070 --> 00:57:38,070
Well, they do, okay?
1388
00:57:38,250 --> 00:57:39,790
Wait, time out.
1389
00:57:40,160 --> 00:57:41,346
Have you looked in the mirror lately?
1390
00:57:41,370 --> 00:57:42,370
You are gorgeous.
1391
00:57:42,490 --> 00:57:43,630
You are a knockout.
1392
00:57:43,830 --> 00:57:45,510
Walter, thank you so much.
1393
00:57:45,850 --> 00:57:46,730
Really, thank you.
1394
00:57:46,750 --> 00:57:48,990
But I am not that, okay?
1395
00:57:49,660 --> 00:57:50,660
Look, look, Carolyn.
1396
00:57:50,960 --> 00:57:52,950
I'm planning on being on top again.
1397
00:57:53,860 --> 00:57:56,450
And I am extending the offer to you.
1398
00:57:56,875 --> 00:57:58,450
And I'm very honored, Walter.
1399
00:57:58,590 --> 00:57:59,230
Really, I am.
1400
00:57:59,310 --> 00:58:01,470
But I am no magician's assistant.
1401
00:58:21,570 --> 00:58:22,570
This is so embarrassing.
1402
00:58:23,220 --> 00:58:24,220
I'm mortified.
1403
00:58:24,980 --> 00:58:25,980
Just come out.
1404
00:58:29,610 --> 00:58:30,230
Come on.
1405
00:58:30,340 --> 00:58:31,340
Come into the light.
1406
00:58:33,670 --> 00:58:34,990
I look like a moron.
1407
00:58:36,760 --> 00:58:37,760
You look spectacular.
1408
00:58:38,710 --> 00:58:40,370
This dress makes me look fat.
1409
00:58:41,350 --> 00:58:42,510
No, no, you look great.
1410
00:58:43,330 --> 00:58:45,870
I mean, the two of us, we're gonna be some
team.
1411
00:58:46,150 --> 00:58:47,150
You're crazy.
1412
00:58:48,970 --> 00:58:50,130
I'll tell you something else.
1413
00:58:51,420 --> 00:58:52,780
I'm gonna get you your money back.
1414
00:58:54,485 --> 00:58:55,485
His name is Ivan.
1415
00:58:56,180 --> 00:58:57,180
He's big, Carolyn.
1416
00:58:57,730 --> 00:58:58,730
Powerful.
1417
00:58:58,835 --> 00:58:59,915
He's an old friend of mine.
1418
00:59:00,680 --> 00:59:01,680
And he's gonna help us.
1419
00:59:02,220 --> 00:59:03,850
The money, how do I get it back?
1420
00:59:04,470 --> 00:59:05,770
I have to find Ivan first.
1421
00:59:06,270 --> 00:59:08,170
But he owes me big.
1422
00:59:08,450 --> 00:59:09,450
Hmm.
1423
00:59:17,040 --> 00:59:17,300
Mom?
1424
00:59:17,560 --> 00:59:18,560
Mom, it's me.
1425
00:59:21,070 --> 00:59:22,550
No, honey, I can't right now.
1426
00:59:23,050 --> 00:59:24,050
Mom.
1427
00:59:24,950 --> 00:59:26,370
Is your dad at home?
1428
00:59:26,490 --> 00:59:27,490
Can you talk with him?
1429
00:59:28,120 --> 00:59:29,670
Mom, I don't want dad to know.
1430
00:59:30,370 --> 00:59:31,370
Know what?
1431
00:59:31,500 --> 00:59:32,620
I'm asking you to come home.
1432
00:59:34,990 --> 00:59:37,410
I can't just come home with the drop of a
hat, Nicole.
1433
00:59:37,530 --> 00:59:38,570
It doesn't work like that.
1434
00:59:40,550 --> 00:59:40,990
Nicole?
1435
00:59:40,991 --> 00:59:41,991
Hello?
1436
00:59:43,580 --> 00:59:44,580
13-year-old daughter.
1437
00:59:44,850 --> 00:59:45,850
She's impossible.
1438
00:59:46,690 --> 00:59:47,690
Teenagers.
1439
00:59:47,765 --> 00:59:49,230
God's punishment for having sex.
1440
00:59:50,910 --> 00:59:51,350
Ivan.
1441
00:59:51,610 --> 00:59:52,610
What about him?
1442
00:59:52,870 --> 00:59:53,870
We're gonna find him.
1443
00:59:54,300 --> 00:59:55,300
He's gonna help us.
1444
00:59:55,710 --> 00:59:56,786
I just want to get the money back.
1445
00:59:56,810 --> 00:59:57,470
And then I'm finished.
1446
00:59:57,650 --> 00:59:57,870
I'm done.
1447
00:59:58,610 --> 00:59:59,650
We'll get your money back.
1448
00:59:59,830 --> 01:00:00,830
I promise.
1449
01:00:03,110 --> 01:00:05,770
Carolyn, I'm taking Nicole to the
emergency room.
1450
01:00:05,910 --> 01:00:06,910
It's 10 o'clock.
1451
01:00:08,230 --> 01:00:08,670
Hello?
1452
01:00:09,050 --> 01:00:10,050
Where you been?
1453
01:00:10,225 --> 01:00:11,225
I'm at home.
1454
01:00:11,250 --> 01:00:11,690
Where are you?
1455
01:00:11,691 --> 01:00:13,050
What happened to Nicole?
1456
01:00:13,370 --> 01:00:15,050
We're pulling into the driveway right now.
1457
01:00:15,840 --> 01:00:18,780
What happened?
1458
01:00:19,000 --> 01:00:20,000
Just leave me alone!
1459
01:00:20,260 --> 01:00:22,880
What happened?
1460
01:00:23,000 --> 01:00:23,680
Is she okay?
1461
01:00:23,880 --> 01:00:24,880
She's fine.
1462
01:00:27,680 --> 01:00:28,900
What the hell happened?
1463
01:00:29,140 --> 01:00:30,140
I did it because of Jeff.
1464
01:00:30,945 --> 01:00:31,820
Did it because of Jeff?
1465
01:00:31,900 --> 01:00:32,900
Who?
1466
01:00:33,260 --> 01:00:33,740
Jeff!
1467
01:00:33,741 --> 01:00:34,220
Jeff!
1468
01:00:34,240 --> 01:00:34,720
Jeff!
1469
01:00:34,840 --> 01:00:36,640
The boy she's got a huge crush on.
1470
01:00:36,680 --> 01:00:38,160
The boy she talks about incessantly.
1471
01:00:38,380 --> 01:00:39,380
Jeff!
1472
01:00:39,450 --> 01:00:40,560
No, she doesn't.
1473
01:00:40,600 --> 01:00:42,040
Yes, she does, Carolyn.
1474
01:00:42,830 --> 01:00:43,940
You're just not listening.
1475
01:00:45,480 --> 01:00:47,231
Your daughter asked you to come home
tonight.
1476
01:00:47,255 --> 01:00:48,255
Why didn't you?
1477
01:00:50,160 --> 01:00:51,580
She didn't mention anything.
1478
01:00:51,860 --> 01:00:53,720
She didn't say anything to me at all.
1479
01:00:53,960 --> 01:00:54,000
You know what?
1480
01:00:54,080 --> 01:00:55,080
I'm tired of it.
1481
01:00:56,180 --> 01:00:57,800
I'm tired of this bullshit, Carolyn.
1482
01:00:57,960 --> 01:00:58,960
I'm tired of it.
1483
01:01:01,140 --> 01:01:02,460
And what the hell does that mean?
1484
01:01:04,260 --> 01:01:05,260
What does that mean, Tom?
1485
01:01:06,970 --> 01:01:07,970
Are you having an affair?
1486
01:01:09,720 --> 01:01:11,380
Are you having an affair?
1487
01:01:12,600 --> 01:01:13,600
No.
1488
01:01:15,755 --> 01:01:16,795
Why would you ask me that?
1489
01:01:22,160 --> 01:01:23,160
I love you.
1490
01:01:24,450 --> 01:01:26,640
I loved you and Nicole more than anything
in the world.
1491
01:02:15,980 --> 01:02:16,660
I loved you and Nicole more than anything
in the world.
1492
01:02:16,661 --> 01:02:17,661
Carolyn!
1493
01:02:26,140 --> 01:02:27,200
I've reached Carolyn.
1494
01:02:27,780 --> 01:02:29,560
Please leave me a message after...
1495
01:02:36,110 --> 01:02:36,930
Oh my God.
1496
01:02:36,931 --> 01:02:57,100
Oh my God.
1497
01:03:11,330 --> 01:03:11,650
It's perfect.
1498
01:03:11,651 --> 01:03:12,651
Oh...
1499
01:03:53,320 --> 01:03:55,500
She waited, she waited for me to leave.
1500
01:03:55,540 --> 01:03:56,360
She watched me.
1501
01:03:56,361 --> 01:03:58,016
She watched me and then she took my
machine.
1502
01:03:58,040 --> 01:03:59,116
I don't think she'd do that, Honey.
1503
01:03:59,140 --> 01:03:59,980
You don't think she'd do that?
1504
01:04:00,020 --> 01:04:00,500
Of course she would.
1505
01:04:00,700 --> 01:04:03,400
I've been working this machine all day
long, and it's a winner.
1506
01:04:03,520 --> 01:04:04,840
I just know what's going to win.
1507
01:04:04,920 --> 01:04:06,240
I don't think she's going to win.
1508
01:04:06,460 --> 01:04:07,460
How do you know that?
1509
01:04:07,540 --> 01:04:07,700
Look.
1510
01:04:07,701 --> 01:04:08,781
Just take it easy, alright?
1511
01:04:08,940 --> 01:04:09,940
Calm down.
1512
01:04:10,130 --> 01:04:11,260
I don't want to calm down.
1513
01:04:11,261 --> 01:04:12,301
I don't want to calm down.
1514
01:04:12,360 --> 01:04:13,696
I'm gonna set you up with a nice meal.
1515
01:04:13,720 --> 01:04:14,460
I don't want a meal.
1516
01:04:14,640 --> 01:04:14,980
A bottle of wine.
1517
01:04:15,040 --> 01:04:15,620
I don't want any wine.
1518
01:04:15,621 --> 01:04:16,140
A filet on the bone.
1519
01:04:16,141 --> 01:04:17,701
I just want that woman off the machine.
1520
01:04:17,800 --> 01:04:18,800
Doesn't that sound good?
1521
01:04:20,100 --> 01:04:21,100
Um?
1522
01:04:29,240 --> 01:04:30,240
Where are you?
1523
01:04:30,480 --> 01:04:30,840
Working.
1524
01:04:31,220 --> 01:04:31,580
Where?
1525
01:04:31,890 --> 01:04:32,890
The coffee shop.
1526
01:04:33,080 --> 01:04:34,080
Which one?
1527
01:04:35,060 --> 01:04:35,420
Portfolio.
1528
01:04:36,060 --> 01:04:36,420
Bullshit.
1529
01:04:36,440 --> 01:04:37,440
I'm coming over.
1530
01:04:44,590 --> 01:04:45,910
Nicole, I'll be right back.
1531
01:04:46,670 --> 01:04:47,670
Dad, wait.
1532
01:04:48,290 --> 01:04:48,970
Where are you going?
1533
01:04:49,230 --> 01:04:50,350
I gotta get a coffee.
1534
01:04:50,370 --> 01:04:51,370
I'll be back in a jiffy.
1535
01:04:51,710 --> 01:04:52,710
Well, can I come?
1536
01:04:53,190 --> 01:04:54,730
Nicole, actually, I gotta talk to some
colleagues.
1537
01:04:54,731 --> 01:04:55,771
About some students, okay?
1538
01:04:56,410 --> 01:04:56,850
Wait.
1539
01:04:57,030 --> 01:04:58,030
Nicole, I'm late.
1540
01:04:58,150 --> 01:04:58,330
What?
1541
01:04:59,130 --> 01:05:00,130
What?
1542
01:05:00,970 --> 01:05:02,250
Is Mom having an affair?
1543
01:05:04,530 --> 01:05:05,530
No.
1544
01:05:11,990 --> 01:05:12,990
Come on!
1545
01:05:34,910 --> 01:05:35,910
You're here.
1546
01:05:37,030 --> 01:05:38,250
Where did you think I'd be?
1547
01:05:38,770 --> 01:05:40,170
Could you stop typing for a minute?
1548
01:05:40,230 --> 01:05:41,010
Tom, I'm working.
1549
01:05:41,210 --> 01:05:42,210
Stop.
1550
01:05:43,150 --> 01:05:44,150
Don't shout at me.
1551
01:05:44,330 --> 01:05:44,990
I followed you.
1552
01:05:45,010 --> 01:05:45,750
I followed you today, Carolyn.
1553
01:05:45,910 --> 01:05:46,910
To the casino.
1554
01:05:47,630 --> 01:05:48,070
Really?
1555
01:05:48,380 --> 01:05:49,230
You followed me?
1556
01:05:49,290 --> 01:05:49,530
Really?
1557
01:05:49,531 --> 01:05:50,546
I followed you to the casino.
1558
01:05:50,570 --> 01:05:51,930
What were you doing in the casino?
1559
01:05:52,610 --> 01:05:53,970
What were you doing in the casino?
1560
01:05:55,170 --> 01:05:57,410
Well, Tom, I like to play the slots.
1561
01:05:57,870 --> 01:05:58,870
It's fun.
1562
01:05:59,210 --> 01:06:00,210
It's an adventure.
1563
01:06:01,150 --> 01:06:01,870
So what?
1564
01:06:01,930 --> 01:06:02,430
Shoot me.
1565
01:06:02,610 --> 01:06:03,610
I'm not perfect.
1566
01:06:04,090 --> 01:06:05,090
Nobody's perfect.
1567
01:06:05,685 --> 01:06:06,870
Except you, of course.
1568
01:06:07,245 --> 01:06:08,485
This has nothing to do with me.
1569
01:06:08,510 --> 01:06:09,510
Oh, he cooks.
1570
01:06:09,550 --> 01:06:10,790
He's a fabulous husband.
1571
01:06:11,740 --> 01:06:12,870
A distinguished professor.
1572
01:06:13,520 --> 01:06:14,990
And he tells his wife he loves her.
1573
01:06:14,991 --> 01:06:15,170
I'm a great advisor.
1574
01:06:15,171 --> 01:06:16,050
Every single day.
1575
01:06:16,090 --> 01:06:16,490
Oh, yes.
1576
01:06:16,491 --> 01:06:17,491
You are perfect.
1577
01:06:17,570 --> 01:06:18,570
And you know what, Tom?
1578
01:06:19,590 --> 01:06:20,370
It's boring.
1579
01:06:20,595 --> 01:06:22,026
I think you've got a gambling problem.
1580
01:06:22,050 --> 01:06:23,990
And I think you gambled away all of our
money.
1581
01:06:24,170 --> 01:06:25,230
I loaned it to a friend.
1582
01:06:25,550 --> 01:06:26,550
Who?
1583
01:06:26,950 --> 01:06:27,950
He's an artist.
1584
01:06:28,370 --> 01:06:28,770
Yeah?
1585
01:06:28,930 --> 01:06:29,990
Are you fucking him?
1586
01:06:30,570 --> 01:06:32,350
Well, Tom, you'll meet him.
1587
01:06:32,870 --> 01:06:34,590
And then you can tell me if I'm fucking
him.
1588
01:06:35,310 --> 01:06:35,710
Okay.
1589
01:06:36,150 --> 01:06:37,150
Who is this guy?
1590
01:06:37,190 --> 01:06:38,190
Wait.
1591
01:06:38,395 --> 01:06:39,490
What's this artist's name?
1592
01:06:40,310 --> 01:06:41,310
What's his name?
1593
01:06:42,270 --> 01:06:43,270
Abraham.
1594
01:06:44,510 --> 01:06:44,970
The American.
1595
01:06:44,971 --> 01:06:45,971
The amazing Abram.
1596
01:06:46,830 --> 01:06:47,830
He's a magician.
1597
01:06:49,240 --> 01:06:51,810
He's going to be a really big star.
1598
01:06:52,090 --> 01:06:53,090
What did you say?
1599
01:06:54,715 --> 01:06:55,950
He's a fucking magician?
1600
01:06:57,260 --> 01:06:58,940
Well, maybe he'll make our money reappear.
1601
01:06:59,370 --> 01:07:00,530
You're so cynical.
1602
01:07:01,110 --> 01:07:02,190
So critical.
1603
01:07:02,290 --> 01:07:02,870
No imagination.
1604
01:07:03,310 --> 01:07:04,350
What's that supposed to mean?
1605
01:07:04,351 --> 01:07:05,722
You don't have creative
bone in your body and you
1606
01:07:05,723 --> 01:07:08,790
wouldn't know a real
artist if you bitch in the ass.
1607
01:07:10,010 --> 01:07:10,490
Literally.
1608
01:07:10,810 --> 01:07:11,890
Fucking criticism.
1609
01:07:12,430 --> 01:07:13,590
It's a crock of shit.
1610
01:07:13,591 --> 01:07:14,910
Just watch it, Carolyn.
1611
01:07:15,400 --> 01:07:17,490
You sit around and analyze Shakespeare to
death.
1612
01:07:17,630 --> 01:07:18,870
Nobody cares.
1613
01:07:18,890 --> 01:07:19,430
Nobody cares.
1614
01:07:19,431 --> 01:07:21,711
Don't you dare try to tell me that what I
do is worthless.
1615
01:07:21,970 --> 01:07:23,690
I'm a teacher and I'm proud of it.
1616
01:07:23,870 --> 01:07:27,650
Those kids could care less about Milton
and Shakespeare and fucking Dante.
1617
01:07:28,070 --> 01:07:29,650
It doesn't help them in this world.
1618
01:07:29,690 --> 01:07:30,490
It doesn't help them at all.
1619
01:07:30,510 --> 01:07:32,210
In this world, they need it more than
ever.
1620
01:07:32,630 --> 01:07:34,470
What the hell has happened to you,
Carolyn?
1621
01:07:34,870 --> 01:07:35,890
I woke up, Tom.
1622
01:07:37,770 --> 01:07:41,130
And I realized I don't want our perfect
little life.
1623
01:07:41,350 --> 01:07:42,710
It's mind-numbing.
1624
01:07:42,890 --> 01:07:43,570
I want a home.
1625
01:07:43,590 --> 01:07:43,850
A life.
1626
01:07:43,930 --> 01:07:44,550
My life.
1627
01:07:44,710 --> 01:07:46,070
Let me remind you of something.
1628
01:07:46,290 --> 01:07:50,070
Your life is intertwined with my life and
with your daughter's life.
1629
01:07:50,970 --> 01:07:52,510
Don't do this to our daughter.
1630
01:07:52,710 --> 01:07:53,990
I won't allow it.
1631
01:08:01,560 --> 01:08:04,560
You get together, the two of us,
you'll be a millionaire.
1632
01:08:06,000 --> 01:08:07,200
That's an attractive offer.
1633
01:08:10,210 --> 01:08:11,210
Did you whack Wingwell?
1634
01:08:13,460 --> 01:08:14,540
I'd understand if you did.
1635
01:08:14,620 --> 01:08:16,420
I mean, me and Murph, we couldn't stand a
guy.
1636
01:08:18,800 --> 01:08:19,800
Somebody had to do it.
1637
01:08:26,280 --> 01:08:27,380
Is this the only copy?
1638
01:08:28,240 --> 01:08:29,240
Yep.
1639
01:08:30,920 --> 01:08:31,920
Promise?
1640
01:08:33,880 --> 01:08:34,880
Absolutely.
1641
01:08:42,310 --> 01:08:43,310
Where's my money?
1642
01:08:45,930 --> 01:08:47,370
How about if I double your money?
1643
01:08:49,510 --> 01:08:50,630
What do I have to do?
1644
01:08:51,850 --> 01:08:53,290
Just take Augustine to dinner.
1645
01:08:53,970 --> 01:08:57,190
I know a lovely little restaurant where
the food won't upset his stomach.
1646
01:10:00,150 --> 01:10:01,510
What are you doing here?
1647
01:10:04,870 --> 01:10:05,870
Murph.
1648
01:10:10,440 --> 01:10:11,440
Augie's dead.
1649
01:10:14,500 --> 01:10:15,500
He died in his sleep.
1650
01:10:16,220 --> 01:10:17,220
Oh, my God.
1651
01:10:17,900 --> 01:10:18,940
I'm so sorry.
1652
01:10:21,220 --> 01:10:22,220
You okay?
1653
01:10:25,660 --> 01:10:26,660
I gotta know.
1654
01:10:27,860 --> 01:10:28,860
Yes or no.
1655
01:10:29,000 --> 01:10:30,080
Are you with me or not?
1656
01:10:30,425 --> 01:10:31,980
Let's not do this right now, okay?
1657
01:10:32,040 --> 01:10:33,296
You don't want to do this right now.
1658
01:10:33,320 --> 01:10:34,480
Please, I need to know.
1659
01:10:37,900 --> 01:10:38,340
No.
1660
01:10:38,341 --> 01:10:38,780
No.
1661
01:10:38,940 --> 01:10:39,940
Why not?
1662
01:10:40,080 --> 01:10:40,720
I'm going inside.
1663
01:10:41,060 --> 01:10:41,560
Why not?
1664
01:10:41,680 --> 01:10:42,720
Because you hurt people.
1665
01:10:43,040 --> 01:10:43,480
No.
1666
01:10:43,980 --> 01:10:45,840
Veronica, without me, they got nothing.
1667
01:10:46,660 --> 01:10:47,900
At least with me, they got...
1668
01:10:49,440 --> 01:10:50,440
Maybe a dream.
1669
01:10:52,170 --> 01:10:53,320
Yeah, I give them dreams.
1670
01:10:54,380 --> 01:10:55,380
No, Murph.
1671
01:10:56,955 --> 01:10:58,035
You take their dreams away.
1672
01:10:58,740 --> 01:10:59,740
That's what you do.
1673
01:11:18,580 --> 01:11:19,580
It's all right.
1674
01:11:19,880 --> 01:11:31,190
It's all you, baby.
1675
01:11:32,370 --> 01:11:32,850
Let's go.
1676
01:11:32,950 --> 01:11:33,950
Let's go.
1677
01:11:34,010 --> 01:11:34,590
Push that.
1678
01:11:34,650 --> 01:11:35,090
Push that.
1679
01:11:35,130 --> 01:11:35,670
That's all you.
1680
01:11:35,730 --> 01:11:36,730
Push that.
1681
01:11:36,970 --> 01:11:37,950
That's what I'm talking about.
1682
01:11:37,970 --> 01:11:38,530
I need a shower.
1683
01:11:38,770 --> 01:11:39,770
All right.
1684
01:11:43,970 --> 01:11:44,970
Coach.
1685
01:11:47,070 --> 01:11:48,070
Coach.
1686
01:11:48,550 --> 01:11:49,810
I need you to get it.
1687
01:11:55,680 --> 01:11:56,680
I figured it out, boy.
1688
01:11:58,240 --> 01:11:59,240
All on my own.
1689
01:11:59,330 --> 01:12:01,070
Something was bothering me.
1690
01:12:01,330 --> 01:12:02,370
Itching at me.
1691
01:12:03,210 --> 01:12:04,210
Now I know.
1692
01:12:07,220 --> 01:12:08,550
See, I'm a wise old man.
1693
01:12:09,400 --> 01:12:10,330
And you're not.
1694
01:12:10,410 --> 01:12:10,550
See?
1695
01:12:10,551 --> 01:12:13,170
See, you are a stupid little boy.
1696
01:12:13,250 --> 01:12:14,446
Now, do we agree on that point?
1697
01:12:14,470 --> 01:12:14,550
Huh?
1698
01:12:14,965 --> 01:12:16,290
Do we agree on that point?
1699
01:12:16,450 --> 01:12:16,770
Hmm?
1700
01:12:17,210 --> 01:12:17,650
Huh?
1701
01:12:18,210 --> 01:12:18,650
Huh?
1702
01:12:19,030 --> 01:12:19,470
Yeah.
1703
01:12:19,650 --> 01:12:19,890
Yeah.
1704
01:12:20,210 --> 01:12:20,370
Yeah.
1705
01:12:20,750 --> 01:12:21,750
See, listen.
1706
01:12:21,870 --> 01:12:23,370
I have seen it all in this life.
1707
01:12:24,300 --> 01:12:26,300
More than you will ever know or could even
imagine.
1708
01:12:28,150 --> 01:12:31,032
But the one thing I've
seen more than anything
1709
01:12:31,033 --> 01:12:33,510
is men fucking up their
lives all by themselves.
1710
01:12:33,730 --> 01:12:35,786
And I tell you, that's the one thing that
really makes me angry.
1711
01:12:35,810 --> 01:12:36,070
Coach.
1712
01:12:36,150 --> 01:12:37,430
Just shut the fuck up.
1713
01:12:39,840 --> 01:12:40,840
Now listen, boy.
1714
01:12:41,410 --> 01:12:42,410
You listen to me.
1715
01:12:43,410 --> 01:12:44,490
Now, you're shaving points.
1716
01:12:45,065 --> 01:12:47,036
Now, if you ever get it in
your stupid little head to do
1717
01:12:47,037 --> 01:12:49,890
something like that again, I
am not your coach no more.
1718
01:12:50,985 --> 01:12:51,985
I'm not your friend.
1719
01:12:53,210 --> 01:12:54,330
I am your enemy.
1720
01:12:56,140 --> 01:13:01,670
And boy, so help me God, don't make me
your enemy.
1721
01:13:36,120 --> 01:13:37,120
What's going on, man?
1722
01:13:39,240 --> 01:13:42,380
Your brother's going to lose the
conference championship game, Clyde.
1723
01:13:42,900 --> 01:13:44,560
It doesn't matter by how much.
1724
01:13:44,561 --> 01:13:45,561
The line's even.
1725
01:13:46,140 --> 01:13:47,340
But he's going to lose.
1726
01:13:48,160 --> 01:13:48,740
Come on.
1727
01:13:48,880 --> 01:13:50,456
I mean, just leave my little brother out
of this.
1728
01:13:50,480 --> 01:13:51,720
This is a championship game.
1729
01:13:51,800 --> 01:13:53,240
It's everything he's ever lived for.
1730
01:14:03,910 --> 01:14:07,090
Do I need to pay a personal visit to your
brother, Clyde?
1731
01:14:12,060 --> 01:14:13,060
No.
1732
01:14:13,660 --> 01:14:17,280
Maybe I should just pop in, say hello,
wish him luck.
1733
01:14:21,510 --> 01:14:22,510
No.
1734
01:14:24,250 --> 01:14:25,890
Just so we understand each other.
1735
01:14:27,970 --> 01:14:29,670
What's your brother doing on Sunday?
1736
01:14:39,660 --> 01:14:40,660
Losing.
1737
01:14:44,350 --> 01:14:45,350
Say it again.
1738
01:14:51,800 --> 01:14:52,800
He's...
1739
01:14:54,060 --> 01:14:55,060
losing.
1740
01:15:05,900 --> 01:15:06,900
Good boy.
1741
01:15:56,320 --> 01:15:57,800
Beautiful day out, huh?
1742
01:16:02,740 --> 01:16:05,010
You know, I know who you are.
1743
01:16:06,260 --> 01:16:07,260
You're Carolyn Carver.
1744
01:16:08,090 --> 01:16:09,090
I've read your book.
1745
01:16:10,740 --> 01:16:11,740
You're the one.
1746
01:16:12,850 --> 01:16:13,950
It was terrific.
1747
01:16:15,040 --> 01:16:16,120
Yeah, you're very talented.
1748
01:16:17,010 --> 01:16:18,010
You have a gift.
1749
01:16:19,510 --> 01:16:20,510
Well, thank you.
1750
01:16:22,550 --> 01:16:26,090
Tell me if, like, I'm out of line here,
but could you, like, just give me a little
1751
01:16:26,091 --> 01:16:28,091
hint about what your next book's going to
be about?
1752
01:16:29,690 --> 01:16:31,150
I don't have a next book.
1753
01:16:35,440 --> 01:16:36,520
Okay, I understand.
1754
01:16:48,700 --> 01:16:51,760
It's a... It's about...
a magician.
1755
01:16:55,080 --> 01:16:56,520
It's about a magician.
1756
01:16:58,080 --> 01:16:59,920
A washed-up magician.
1757
01:17:03,580 --> 01:17:04,580
He's a...
1758
01:17:05,340 --> 01:17:06,350
He's a big dreamer.
1759
01:17:07,790 --> 01:17:13,173
And he's searching for this
mysterious man named Ivan
1760
01:17:13,174 --> 01:17:17,650
because he believes that
Ivan holds the key to his future.
1761
01:17:22,030 --> 01:17:25,230
He's a really, really talented magician.
1762
01:17:27,290 --> 01:17:28,290
It's his story.
1763
01:17:30,510 --> 01:17:32,150
The amazing Abraham.
1764
01:17:46,020 --> 01:17:47,300
You're unbelievable.
1765
01:17:47,301 --> 01:17:49,800
I want to be in business with Ivan.
1766
01:18:06,310 --> 01:18:07,370
So now what's your step?
1767
01:18:07,945 --> 01:18:09,150
You can trust me, Victor.
1768
01:18:09,250 --> 01:18:09,770
I promise.
1769
01:18:09,990 --> 01:18:12,510
Well, this is very important to me,
Walter.
1770
01:18:13,185 --> 01:18:14,225
You won't be disappointed.
1771
01:18:16,605 --> 01:18:22,730
All right, well, the rags are in here,
and I want this car spotless.
1772
01:18:23,590 --> 01:18:24,970
Walter, I want it to shine.
1773
01:18:26,390 --> 01:18:29,630
I want to see my, quite frankly,
beauty.
1774
01:18:29,730 --> 01:18:32,510
A beautiful face reflected in every
surface.
1775
01:18:33,990 --> 01:18:35,790
Now, do you think you can handle this,
Walter?
1776
01:18:36,770 --> 01:18:38,650
I mean, who knows, it may lead to bigger
things.
1777
01:18:39,870 --> 01:18:40,870
Perhaps the SUV.
1778
01:18:41,090 --> 01:18:42,090
You think you're funny.
1779
01:18:42,510 --> 01:18:43,510
You're a fucking asshole.
1780
01:18:43,790 --> 01:18:45,830
I'm offering you work, Walter,
and you're declining.
1781
01:18:46,365 --> 01:18:47,510
In this economic climate?
1782
01:18:47,990 --> 01:18:49,110
You're a piece of shit.
1783
01:18:49,580 --> 01:18:50,650
You're nothing like Ivan.
1784
01:18:52,350 --> 01:18:53,350
Ow!
1785
01:18:56,700 --> 01:18:58,290
You are such a pain in the ass,
Walter.
1786
01:18:59,000 --> 01:19:00,290
Look what you made me do.
1787
01:19:06,610 --> 01:19:07,930
Get up.
1788
01:19:13,090 --> 01:19:14,090
Sunday.
1789
01:19:22,860 --> 01:19:25,830
St. Francis versus Loyola, a championship
game.
1790
01:19:26,740 --> 01:19:27,770
St. Francis is losing.
1791
01:19:29,270 --> 01:19:31,550
I don't know what you're talking about.
1792
01:19:32,310 --> 01:19:34,370
Wait, you don't speak fucking English?
1793
01:19:36,170 --> 01:19:38,190
St. Francis is losing.
1794
01:19:38,810 --> 01:19:39,810
Get it?
1795
01:19:42,270 --> 01:19:43,270
Sunday.
1796
01:19:44,400 --> 01:19:45,650
Bet on Loyola.
1797
01:19:47,890 --> 01:19:48,890
Or don't.
1798
01:19:54,200 --> 01:19:55,200
Your choice.
1799
01:19:59,280 --> 01:20:00,280
Now get up.
1800
01:20:01,240 --> 01:20:02,240
And fuck off.
1801
01:20:23,010 --> 01:20:24,010
What are you doing here?
1802
01:20:25,620 --> 01:20:26,720
You shouldn't be here.
1803
01:20:30,350 --> 01:20:31,510
I came to tell you something.
1804
01:20:32,870 --> 01:20:34,236
Something you're going to find out anyway.
1805
01:20:34,260 --> 01:20:40,000
But before I tell you, I need you to
promise me that you will do nothing.
1806
01:20:42,520 --> 01:20:43,520
The fuck you looking at?
1807
01:20:45,460 --> 01:20:46,460
Promise me.
1808
01:20:46,860 --> 01:20:48,180
Yeah, yeah, yeah, promise.
1809
01:20:48,600 --> 01:20:49,320
Can you do that?
1810
01:20:49,500 --> 01:20:50,740
Can you do nothing for me?
1811
01:20:54,300 --> 01:20:55,300
Yeah.
1812
01:21:05,270 --> 01:21:06,270
It's in the paper.
1813
01:21:08,295 --> 01:21:09,695
Augie didn't die of natural causes.
1814
01:21:10,750 --> 01:21:11,790
He was poisoned.
1815
01:21:13,930 --> 01:21:14,986
What the fuck you talking about?
1816
01:21:15,010 --> 01:21:15,570
He was poisoned.
1817
01:21:15,610 --> 01:21:16,610
That's what happened.
1818
01:21:39,620 --> 01:22:15,980
Tom, I've got it.
1819
01:22:17,225 --> 01:22:18,480
I've got the novel.
1820
01:22:20,280 --> 01:22:21,280
You were right.
1821
01:22:21,930 --> 01:22:23,720
There never was a novel.
1822
01:22:25,430 --> 01:22:26,180
But I've got it now.
1823
01:22:26,360 --> 01:22:27,720
I really do have it.
1824
01:22:27,920 --> 01:22:30,080
It will be the best thing I've ever done.
1825
01:22:30,500 --> 01:22:31,500
By far.
1826
01:22:37,270 --> 01:22:38,270
It will be.
1827
01:22:43,330 --> 01:22:45,690
Feels like we've spent our whole lives
together, doesn't it?
1828
01:22:47,180 --> 01:22:48,180
Yes.
1829
01:22:48,770 --> 01:22:50,130
And it hasn't always been perfect.
1830
01:22:50,400 --> 01:22:51,400
No.
1831
01:22:52,200 --> 01:22:53,200
No, it hasn't.
1832
01:22:54,410 --> 01:22:56,000
Sometimes we can't stand each other.
1833
01:22:59,155 --> 01:23:03,340
But the one thing we always had,
Carolyn, was trust.
1834
01:23:04,080 --> 01:23:04,360
Right?
1835
01:23:04,900 --> 01:23:05,900
Right.
1836
01:23:09,480 --> 01:23:11,120
We don't have that trust anymore,
Carolyn.
1837
01:23:11,230 --> 01:23:11,250
Yes, we do.
1838
01:23:11,251 --> 01:23:11,910
No, we don't.
1839
01:23:12,110 --> 01:23:12,950
Yes, we do.
1840
01:23:13,030 --> 01:23:14,170
We spent... That's not true.
1841
01:23:14,430 --> 01:23:15,930
We spent all of our savings.
1842
01:23:16,770 --> 01:23:18,910
I know I did, Pat.
1843
01:23:18,911 --> 01:23:21,390
You lost Nicole's college fund.
1844
01:23:22,250 --> 01:23:23,250
I know.
1845
01:23:23,390 --> 01:23:24,390
Her college fund.
1846
01:23:24,750 --> 01:23:25,570
But you're right.
1847
01:23:25,670 --> 01:23:26,810
I have a problem.
1848
01:23:26,950 --> 01:23:28,710
I'm a gambling addict.
1849
01:23:29,190 --> 01:23:30,750
I'm an addict, Tom.
1850
01:23:31,510 --> 01:23:32,470
You were right.
1851
01:23:32,530 --> 01:23:33,530
I need help.
1852
01:23:34,040 --> 01:23:35,570
And I'm so sorry.
1853
01:23:35,750 --> 01:23:37,190
I'm so sorry.
1854
01:23:38,250 --> 01:23:39,250
Stop.
1855
01:23:39,750 --> 01:23:40,350
Stop.
1856
01:23:40,570 --> 01:23:41,230
No, Tom.
1857
01:23:41,510 --> 01:23:44,680
Look, I need... I
need... I need you.
1858
01:23:45,020 --> 01:23:46,810
I need... I need your help.
1859
01:23:47,290 --> 01:23:47,890
Mary.
1860
01:23:47,891 --> 01:23:48,790
I do.
1861
01:23:48,890 --> 01:23:50,070
I need your help.
1862
01:23:50,170 --> 01:23:50,550
Carolyn.
1863
01:23:50,610 --> 01:23:51,330
Help me.
1864
01:23:51,490 --> 01:23:52,490
Carolyn.
1865
01:23:53,010 --> 01:23:54,070
I want a divorce.
1866
01:23:55,810 --> 01:23:57,050
No, you don't.
1867
01:23:57,090 --> 01:23:57,630
Yeah, I do.
1868
01:23:57,710 --> 01:23:58,250
No, Tom.
1869
01:23:58,251 --> 01:23:59,030
You don't.
1870
01:23:59,230 --> 01:24:00,430
No you don't.
1871
01:24:02,070 --> 01:24:03,510
No you don't.
1872
01:24:03,511 --> 01:24:04,850
You don't want a divorce.
1873
01:24:05,530 --> 01:24:06,830
Where are you going?
1874
01:24:07,290 --> 01:24:08,290
I don't know.
1875
01:25:28,990 --> 01:25:29,990
Tom?
1876
01:25:30,280 --> 01:25:31,526
Get over here as soon as possible.
1877
01:25:31,550 --> 01:25:32,550
I've got the answer.
1878
01:25:45,780 --> 01:25:46,300
What happened?
1879
01:25:46,520 --> 01:25:47,080
Oh, nothing.
1880
01:25:47,260 --> 01:25:48,316
What happened to your hand?
1881
01:25:48,340 --> 01:25:49,340
I burned it cooking.
1882
01:25:49,600 --> 01:25:50,600
Talk to me.
1883
01:25:51,360 --> 01:25:52,360
Who am I, Carolyn?
1884
01:25:52,890 --> 01:25:54,160
Tell me who I am.
1885
01:25:54,430 --> 01:25:55,510
Don't fuck with me, Walter.
1886
01:25:55,985 --> 01:25:58,100
I am the amazing Abraham.
1887
01:25:58,770 --> 01:26:00,810
And you're gonna get every penny of your
money back.
1888
01:26:00,860 --> 01:26:01,860
Do you like sports?
1889
01:26:02,080 --> 01:26:03,080
What?
1890
01:26:03,210 --> 01:26:06,800
There is a basketball game between St.
Francis and Loyola.
1891
01:26:07,480 --> 01:26:08,560
And the game is fixed.
1892
01:26:09,300 --> 01:26:10,420
St. Francis is gonna lose.
1893
01:26:11,080 --> 01:26:12,080
How do you know?
1894
01:26:12,200 --> 01:26:13,140
I got a tip.
1895
01:26:13,141 --> 01:26:17,000
I got a very reliable tip from an
outstanding source.
1896
01:26:17,780 --> 01:26:18,780
And you're betting?
1897
01:26:18,880 --> 01:26:19,360
Everything.
1898
01:26:19,520 --> 01:26:19,860
Totally.
1899
01:26:19,960 --> 01:26:20,280
Everything.
1900
01:26:20,380 --> 01:26:20,480
No.
1901
01:26:20,580 --> 01:26:20,940
Yes.
1902
01:26:21,100 --> 01:26:21,360
No.
1903
01:26:21,580 --> 01:26:21,900
Everything.
1904
01:26:22,000 --> 01:26:25,140
My camper, my equipment, my costumes,
my magic.
1905
01:26:25,260 --> 01:26:25,740
Everything.
1906
01:26:25,940 --> 01:26:26,600
Walter, no.
1907
01:26:26,960 --> 01:26:28,640
You gotta spend money to make money.
1908
01:26:30,100 --> 01:26:30,880
I don't know.
1909
01:26:31,060 --> 01:26:34,380
I... Maybe I can
borrow from my agent.
1910
01:26:35,750 --> 01:26:37,020
I just want my savings back.
1911
01:26:37,100 --> 01:26:37,700
Yes, Carolyn.
1912
01:26:37,920 --> 01:26:38,920
You gotta get even.
1913
01:26:39,380 --> 01:26:40,020
That's it.
1914
01:26:40,060 --> 01:26:41,480
We should all be even in life.
1915
01:26:41,700 --> 01:26:42,700
What a world.
1916
01:26:42,701 --> 01:26:43,360
That's all that would be.
1917
01:26:43,480 --> 01:26:44,480
I don't know.
1918
01:26:44,540 --> 01:26:44,980
Yes.
1919
01:26:45,180 --> 01:26:45,800
I don't know.
1920
01:26:45,960 --> 01:26:46,700
This is it.
1921
01:26:46,880 --> 01:26:47,880
I feel it.
1922
01:26:48,370 --> 01:26:49,370
We can make a fortune.
1923
01:26:50,300 --> 01:26:50,740
Okay.
1924
01:26:51,180 --> 01:26:52,180
Maybe.
1925
01:26:52,300 --> 01:26:52,740
Okay.
1926
01:26:53,140 --> 01:26:54,140
Okay.
1927
01:26:57,960 --> 01:26:58,960
So he let you off?
1928
01:27:00,000 --> 01:27:01,000
Did I just say that?
1929
01:27:01,960 --> 01:27:02,960
Ivan set me free.
1930
01:27:03,885 --> 01:27:05,405
I got nothing right in tonight's game.
1931
01:27:05,845 --> 01:27:06,640
All bets are off.
1932
01:27:06,740 --> 01:27:07,740
I'm out of it.
1933
01:27:08,500 --> 01:27:09,320
I don't know.
1934
01:27:09,380 --> 01:27:09,840
It just...
1935
01:27:09,990 --> 01:27:11,380
Why would he set you free?
1936
01:27:12,700 --> 01:27:12,940
Godfrey.
1937
01:27:13,400 --> 01:27:14,400
Truth.
1938
01:27:16,320 --> 01:27:17,440
I don't mean nothing to him.
1939
01:27:17,980 --> 01:27:18,980
I'm out of it.
1940
01:27:19,420 --> 01:27:20,420
You're free.
1941
01:27:23,340 --> 01:27:24,340
Are you feeling nervous?
1942
01:27:26,280 --> 01:27:27,280
Yeah, a little bit.
1943
01:27:28,020 --> 01:27:28,840
It's a good thing.
1944
01:27:28,900 --> 01:27:29,900
It's good to be nervous.
1945
01:27:30,140 --> 01:27:31,920
I mean, only fools aren't nervous.
1946
01:27:32,890 --> 01:27:33,890
But the question is...
1947
01:27:34,540 --> 01:27:35,920
are you gonna own it?
1948
01:27:36,660 --> 01:27:37,660
Hell yeah.
1949
01:27:37,960 --> 01:27:38,420
Exactly.
1950
01:27:38,740 --> 01:27:39,760
I'm Godfrey Snow.
1951
01:27:40,060 --> 01:27:41,060
You're Godfrey Snow?
1952
01:27:41,360 --> 01:27:42,360
Ahhh!
1953
01:27:44,660 --> 01:27:45,660
Godfrey!
1954
01:27:46,500 --> 01:27:49,720
This is God... you are bad.
1955
01:27:57,195 --> 01:27:58,195
You sure you're free?
1956
01:27:59,460 --> 01:28:00,600
What I gotta say to you?
1957
01:28:00,755 --> 01:28:01,440
I'm free, alright?
1958
01:28:01,690 --> 01:28:02,690
I'm free.
1959
01:28:05,490 --> 01:28:06,490
Listen to me...
1960
01:28:07,970 --> 01:28:09,280
I'm trying to figure out how to say this.
1961
01:28:09,281 --> 01:28:10,980
Guys, you know what?
1962
01:28:11,020 --> 01:28:13,080
I don't really say it enough to you,
all right?
1963
01:28:14,620 --> 01:28:15,620
So I'm going to say it.
1964
01:28:18,440 --> 01:28:19,440
I love you.
1965
01:28:20,985 --> 01:28:23,665
My little brother, you know, it doesn't
matter what happens tonight.
1966
01:28:23,760 --> 01:28:25,000
I don't give a shit if you win.
1967
01:28:25,480 --> 01:28:26,760
I don't give a shit if you lose.
1968
01:28:28,300 --> 01:28:29,300
I love you.
1969
01:28:30,440 --> 01:28:31,440
I need you to know that.
1970
01:28:32,500 --> 01:28:33,500
I love you.
1971
01:28:34,000 --> 01:28:35,000
You're my man.
1972
01:28:36,690 --> 01:28:37,780
Although I know you're going to win,
right?
1973
01:28:37,781 --> 01:28:38,781
Yeah.
1974
01:28:38,940 --> 01:28:40,400
I love you too, bro.
1975
01:28:40,680 --> 01:28:41,680
I'm telling you.
1976
01:28:42,430 --> 01:28:43,430
I ain't going to win.
1977
01:28:43,960 --> 01:28:44,960
We're going to win.
1978
01:28:46,470 --> 01:28:48,720
Me and you, Clyde, we're going to the big
day.
1979
01:28:49,000 --> 01:28:50,260
Going to the big day.
1980
01:28:53,220 --> 01:28:54,220
Godfrey Snoop.
1981
01:29:03,040 --> 01:29:05,140
College basketball at its very best.
1982
01:29:05,260 --> 01:29:06,800
Welcome everybody to Peterson Arena.
1983
01:29:06,880 --> 01:29:07,460
I'm Larry.
1984
01:29:07,461 --> 01:29:07,900
I'm Terry Burnett.
1985
01:29:07,901 --> 01:29:10,527
We've got Loyola and
we've got St. Francis battling
1986
01:29:10,528 --> 01:29:12,860
for the conference
championship here today.
1987
01:29:13,020 --> 01:29:15,994
These two teams battled tooth
and nail all through the regular
1988
01:29:15,995 --> 01:29:18,920
season and now the season
has come down to this one game.
1989
01:29:19,040 --> 01:29:19,700
Relax, Carol.
1990
01:29:19,701 --> 01:29:22,140
The Rams here tonight will go on to the
NCAA tournament.
1991
01:29:22,400 --> 01:29:24,162
We've got a great
match at Stone for St.
1992
01:29:30,652 --> 01:29:31,250
Francis.
1993
01:29:31,390 --> 01:29:34,170
Two top players to keep an eye on in our
game here tonight.
1994
01:29:34,270 --> 01:29:34,930
We're just about set.
1995
01:29:34,990 --> 01:29:36,266
We're on the other side of the court.
1996
01:29:36,290 --> 01:29:37,290
Championship game.
1997
01:29:37,470 --> 01:29:38,050
Don't choke.
1998
01:29:38,230 --> 01:29:39,230
Yeah, okay.
1999
01:29:39,890 --> 01:29:40,450
We're going to win.
2000
01:29:40,451 --> 01:29:41,451
We're going to win.
2001
01:29:41,990 --> 01:29:42,990
We're going to win.
2002
01:29:43,690 --> 01:30:31,370
Blo booking.
2003
01:30:31,371 --> 01:30:31,990
Ola controls it.
2004
01:30:32,190 --> 01:30:35,990
Peterson will bring it up for the Matadors
to San Francisco.
2005
01:30:37,470 --> 01:30:38,090
Jackson's got it.
2006
01:30:38,310 --> 01:30:39,430
Over to the free throw line.
2007
01:30:39,510 --> 01:30:40,510
Pull-up jumper.
2008
01:30:40,870 --> 01:30:41,870
Two.
2009
01:30:45,870 --> 01:30:46,890
Middle will bring it up.
2010
01:30:47,010 --> 01:30:48,010
It's across the timeline.
2011
01:30:48,110 --> 01:30:49,270
Takes it down the right side.
2012
01:30:49,390 --> 01:30:50,550
It's picked up by Washington.
2013
01:30:51,030 --> 01:30:52,070
Pass goes to Snoop.
2014
01:30:53,250 --> 01:30:54,250
Works off the pick.
2015
01:30:55,230 --> 01:30:56,050
Speeds in the paint.
2016
01:30:56,170 --> 01:30:57,170
It's up into the air.
2017
01:30:57,570 --> 01:30:58,570
Godfrey!
2018
01:31:04,230 --> 01:31:07,190
The inside move and a sweet shot with a
bucket!
2019
01:31:07,330 --> 01:31:08,330
Goal!
2020
01:31:16,810 --> 01:31:18,070
The slam dunk!
2021
01:31:20,750 --> 01:31:22,770
There's the catch, the turn, the goal!
2022
01:31:22,890 --> 01:31:23,890
We're on time!
2023
01:31:24,010 --> 01:31:27,090
We're on time with time running out at the
end of the first half!
2024
01:31:32,390 --> 01:31:33,850
Ralph, make him cold.
2025
01:31:35,030 --> 01:31:36,350
It's so close.
2026
01:31:36,750 --> 01:31:38,370
You gotta make it look close.
2027
01:31:40,070 --> 01:31:40,570
Let's go.
2028
01:31:40,990 --> 01:31:41,990
It's in the bag.
2029
01:31:43,070 --> 01:31:45,490
Second half action here in the conference
championship game.
2030
01:31:45,670 --> 01:31:46,670
Take it to him, Jeffrey!
2031
01:31:46,970 --> 01:31:49,070
Looks out top, gets it to Snow.
2032
01:31:49,790 --> 01:31:50,530
To the storm?
2033
01:31:50,810 --> 01:31:54,330
Boy, that Snow and Jackson matchup has
just been intense throughout this game.
2034
01:31:54,510 --> 01:31:56,850
Snow finds a seam, gets inside and scores!
2035
01:31:57,690 --> 01:31:58,770
He's throwing it left!
2036
01:31:59,910 --> 01:32:02,226
Jackson's going against Snow, finds some
room into the paint.
2037
01:32:02,250 --> 01:32:04,510
The dish and the jam by Washington!
2038
01:32:04,770 --> 01:32:06,610
Wow, what a pass by Jackson!
2039
01:32:10,070 --> 01:32:11,950
Snow from three-point range!
2040
01:32:12,210 --> 01:32:14,950
And St. Francis fired him up and nailed
him down!
2041
01:32:16,610 --> 01:32:18,230
Tie game in the final seconds.
2042
01:32:18,350 --> 01:32:19,090
Who's gonna get it?
2043
01:32:19,110 --> 01:32:20,110
Who's gonna win it?
2044
01:32:20,370 --> 01:32:21,370
Jackson wants it.
2045
01:32:21,690 --> 01:32:23,090
Battle going on now with Snow.
2046
01:32:23,310 --> 01:32:24,610
He's inside, gets it.
2047
01:32:24,950 --> 01:32:25,810
Oh, the fake!
2048
01:32:25,910 --> 01:32:26,610
The move inside!
2049
01:32:26,930 --> 01:32:28,230
And the easy bucket!
2050
01:32:28,370 --> 01:32:29,730
And that puts Loyola up by two!
2051
01:32:30,010 --> 01:32:33,670
Coach Washington wants a timeout,
and he needs one!
2052
01:32:34,210 --> 01:32:35,550
It's 85-83.
2053
01:32:35,770 --> 01:32:36,930
Matadors with less than...
2054
01:32:38,630 --> 01:32:39,630
It's done, Cal.
2055
01:32:40,070 --> 01:32:40,370
Are we clear?
2056
01:32:40,790 --> 01:32:42,110
They have the ball out there.
2057
01:32:42,790 --> 01:32:43,790
He's not hitting it.
2058
01:32:44,130 --> 01:32:45,130
It's a sure thing.
2059
01:32:45,410 --> 01:32:47,030
Now, we're going for the win, okay?
2060
01:32:47,110 --> 01:32:47,950
We're going for the win.
2061
01:32:48,130 --> 01:32:52,010
Now, Godfrey, come off the single-double
and hit the shot, all right?
2062
01:32:52,030 --> 01:32:54,390
Look, hey, listen, we worked all year for
this, all right?
2063
01:32:54,470 --> 01:32:56,810
All right, now, look, set solid screens,
okay?
2064
01:32:56,990 --> 01:32:57,990
All right, win on three.
2065
01:32:58,310 --> 01:32:59,650
One, two, three, let's win!
2066
01:32:59,750 --> 01:33:00,210
Let's go!
2067
01:33:00,410 --> 01:33:01,450
Let's go, let's do it!
2068
01:33:01,710 --> 01:33:02,810
Hey, Godfrey, come here.
2069
01:33:03,730 --> 01:33:04,730
Listen.
2070
01:33:05,390 --> 01:33:06,530
Take the three, okay?
2071
01:33:07,990 --> 01:33:08,990
It's all right.
2072
01:33:14,320 --> 01:33:15,060
What are you doing?
2073
01:33:15,160 --> 01:33:16,160
Come on, now.
2074
01:33:19,000 --> 01:33:20,460
Snow comes back out on the court.
2075
01:33:20,520 --> 01:33:22,508
You know St. Francis
wants to get the ball to
2076
01:33:22,509 --> 01:33:24,480
him, but they've got
to get the ball inbound.
2077
01:33:25,120 --> 01:33:26,700
I think I remember this from before.
2078
01:33:27,020 --> 01:33:30,100
They're down by two with 9.4 seconds
remaining in this game.
2079
01:33:30,260 --> 01:33:32,220
The conference championship is on the
line.
2080
01:33:32,580 --> 01:33:34,620
Snow tries to free up, still battling with
Jackson.
2081
01:33:34,800 --> 01:33:35,800
They've got to get it in!
2082
01:33:35,840 --> 01:33:37,080
They've got to get the ball in!
2083
01:35:38,420 --> 01:35:40,300
The highest flying eagle tonight.
2084
01:35:47,070 --> 01:35:48,070
Godfrey Snow!
2085
01:35:48,370 --> 01:35:49,370
Haha!
2086
01:36:04,670 --> 01:36:05,850
You own the G.
2087
01:36:06,250 --> 01:36:07,570
You own the...
2088
01:36:09,710 --> 01:36:12,890
Big Clyde going to catch us some rays and
some love in the sunshine.
2089
01:36:13,370 --> 01:36:14,010
Oh, yeah!
2090
01:36:14,170 --> 01:36:15,170
Oh, yeah!
2091
01:36:22,070 --> 01:36:25,111
Da-na-na-na-na-na-na-na-na-na
2092
01:36:25,123 --> 01:37:44,770
Da-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na
That sticks.
2093
01:37:45,850 --> 01:37:46,850
A pleasant surprise.
2094
01:37:47,540 --> 01:37:48,540
I just got a call.
2095
01:37:51,900 --> 01:37:52,900
Clyde Snow is dead.
2096
01:37:53,670 --> 01:37:54,670
Really?
2097
01:37:58,410 --> 01:37:59,470
That's my bird.
2098
01:38:01,710 --> 01:38:02,870
You're under arrest.
2099
01:38:06,210 --> 01:38:07,210
You got nothing on me.
2100
01:38:07,670 --> 01:38:08,670
You killed Wing Lo.
2101
01:38:09,680 --> 01:38:10,680
You killed Augustine.
2102
01:38:11,350 --> 01:38:12,610
And now you killed Clyde Snow.
2103
01:38:15,570 --> 01:38:16,706
I'll be out of jail in two hours.
2104
01:38:16,730 --> 01:38:17,730
Turn around.
2105
01:38:39,390 --> 01:38:41,110
First one to the gun is a winner.
2106
01:38:56,970 --> 01:38:57,970
Winning runner.
2107
01:39:12,200 --> 01:39:13,520
What the fuck are you doing here?
2108
01:39:16,270 --> 01:39:17,270
You do this, you're dead.
2109
01:39:18,170 --> 01:39:19,170
Ivan will hunt you down.
2110
01:39:49,795 --> 01:39:51,200
Go on, get out of here, Walter.
2111
01:39:52,650 --> 01:39:53,980
Before I change my mind.
2112
01:40:08,380 --> 01:40:09,380
Stupid motherfucker.
2113
01:40:19,010 --> 01:40:20,340
Like I said...
2114
01:40:21,880 --> 01:40:23,560
We're all chasing something.
2115
01:40:26,560 --> 01:40:27,600
More money.
2116
01:40:33,230 --> 01:40:36,510
What we're really
looking for... is more life.
2117
01:40:39,710 --> 01:40:41,150
But sometimes...
2118
01:40:41,640 --> 01:40:43,270
you go looking for more...
2119
01:40:48,020 --> 01:40:49,100
with less.
2120
01:41:04,290 --> 01:41:05,930
It's a beautiful world.
2121
01:41:09,470 --> 01:41:10,470
We ought to be satisfied.
2122
01:41:11,990 --> 01:41:13,830
But the truth is...
2123
01:41:14,450 --> 01:41:15,630
we all want more.
2124
01:41:16,830 --> 01:41:18,530
Ivan, it's a man.
2125
01:41:21,300 --> 01:41:21,910
Come here.
2126
01:41:22,010 --> 01:41:23,490
Ivan knows this.
2127
01:41:25,190 --> 01:41:28,730
He knows... that if you
give a man his dream...
2128
01:41:30,590 --> 01:41:32,650
he might just do anything for you.
2129
01:41:35,330 --> 01:41:37,650
My angel... I'll be
with you in a moment.
2130
01:41:38,230 --> 01:41:39,510
I'll be waiting on the terrace.
2131
01:41:40,410 --> 01:41:41,410
You have to hurry.
2132
01:41:49,450 --> 01:41:51,050
Victor's replacement is working out,
huh?
2133
01:41:51,220 --> 01:41:51,660
So far.
2134
01:41:52,180 --> 01:41:53,180
That's wonderful.
2135
01:41:54,680 --> 01:41:55,680
Well...
2136
01:41:56,000 --> 01:41:57,000
it's time for my nap.
2137
01:41:57,800 --> 01:41:58,800
Chess is four?
2138
01:41:59,040 --> 01:42:00,040
Absolutely.
2139
01:42:00,625 --> 01:42:01,625
I'm gonna beat your ass.
2140
01:42:03,070 --> 01:42:04,460
You probably will, Ivan.
2141
01:42:11,690 --> 01:42:12,970
Why do I work for Ivan?
2142
01:42:15,190 --> 01:42:16,350
Because I want more.
2143
01:42:17,480 --> 01:42:18,480
Like everyone else.
2144
01:42:26,520 --> 01:42:28,941
Some take a chance...
for the rush of winning.
2145
01:42:34,290 --> 01:42:35,771
Some... Sorry.
2146
01:42:36,130 --> 01:42:37,130
Just get my stuff.
2147
01:42:37,290 --> 01:42:37,630
...for love.
2148
01:42:37,970 --> 01:42:38,970
What are we gonna eat?
2149
01:42:39,110 --> 01:42:40,110
Oh, Chinese.
2150
01:42:40,350 --> 01:42:40,930
So, what do you want?
2151
01:42:40,931 --> 01:42:41,150
Great.
2152
01:42:41,190 --> 01:42:42,190
I'm starving.
2153
01:42:42,230 --> 01:42:43,230
Uh-oh.
2154
01:42:43,370 --> 01:42:46,090
But you can't have your dream...
2155
01:42:46,940 --> 01:42:48,750
without laying something on the line.
2156
01:42:51,910 --> 01:42:53,550
Who do I make this out to?
2157
01:42:55,370 --> 01:42:56,370
Me.
2158
01:43:03,550 --> 01:43:05,110
You can't promise anything.
2159
01:43:06,110 --> 01:43:07,110
Okay.
2160
01:43:07,850 --> 01:43:09,090
The key is...
2161
01:43:10,580 --> 01:43:12,450
not to risk what you can't afford to lose.
2162
01:43:14,830 --> 01:43:16,370
You might think you're different.
2163
01:43:17,830 --> 01:43:19,050
But someday...
2164
01:43:20,590 --> 01:43:21,670
you're gonna want more too.
2165
01:43:23,470 --> 01:43:24,900
The question is...
2166
01:43:26,310 --> 01:43:28,390
what are you willing to lay on the line?
2167
01:43:39,840 --> 01:43:40,840
To be continued.
134608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.