Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,240 --> 00:00:13,240
Hoş geldin Dila.
2
00:00:25,400 --> 00:00:27,020
Siz ne yapıyorsunuz burada?
3
00:00:34,400 --> 00:00:39,200
Dila gel evde konuşalım. Yok sen niye
buradasın? Ne oluyor yani şu an?
4
00:00:41,040 --> 00:00:43,040
Hazan Hanım 'ın söylemesi daha doğru
olur.
5
00:00:46,000 --> 00:00:50,440
Fira hadi gel eve gidelim. Evde
konuşalım. Hazan sana soruyorum ne için
6
00:00:50,440 --> 00:00:51,440
Yusuf 'un yanında?
7
00:00:55,740 --> 00:01:00,160
Hazan Hanım... ...buraya senden uzak
durmamı söylemeye gelmiş.
8
00:01:11,820 --> 00:01:12,820
Doğru mu bu Hasan?
9
00:01:19,940 --> 00:01:21,880
Çabuk muhafazayla silin senle sonra.
10
00:01:26,600 --> 00:01:27,600
Dila!
11
00:01:28,660 --> 00:01:29,660
Dila!
12
00:01:59,590 --> 00:02:03,230
Seninkiler fena girdi birbirine lan.
Bayağı kızıştı ortalık ha. Bunlar daha
13
00:02:03,230 --> 00:02:04,230
günleri.
14
00:02:04,710 --> 00:02:06,130
Gör bak daha neler olacak.
15
00:02:06,390 --> 00:02:07,390
Vallahi bak kardeşim.
16
00:02:07,550 --> 00:02:09,289
Allah var hazana gram acımıyorum.
17
00:02:10,229 --> 00:02:12,070
Bağır çağır suratına tükür.
18
00:02:12,390 --> 00:02:14,410
Git istediğini yap. Vallahi bak
hakkındır.
19
00:02:15,870 --> 00:02:20,090
Ama bu diğer kız... Ben ona bayağı
üzüldüm ya.
20
00:02:23,150 --> 00:02:24,270
Sen hayırdır ya?
21
00:02:24,650 --> 00:02:26,730
Tamam dur bismillah. Dün bir bugün iki.
22
00:02:28,000 --> 00:02:29,420
Şimdiden vicdan mı yapacaksın lan?
23
00:02:29,740 --> 00:02:32,580
Oğlum hissettiklerimi söylüyorum lan.
Onu da mı söylemeyeyim?
24
00:02:33,560 --> 00:02:35,240
Üzüldüm diyorum kıza. Neyi üzüldün lan?
25
00:02:38,100 --> 00:02:39,320
Ne yapmışım lan ben?
26
00:02:41,420 --> 00:02:43,300
Hazanlar, Tarplar, Remziler bitti.
27
00:02:44,460 --> 00:02:48,060
Beni mi konuşacağız lan şimdi? Neyi
üzüldün sen? Yusuf kardeşim ben artık
28
00:02:48,060 --> 00:02:49,060
tanıyamaz oldum ha.
29
00:02:50,220 --> 00:02:51,220
Haberin olsun.
30
00:02:51,660 --> 00:02:52,780
Tanıştırayım ben sana kendimi.
31
00:02:55,180 --> 00:02:56,180
Yusuf lan.
32
00:02:58,860 --> 00:03:00,360
Senin kan kardeşin Yusuf.
33
00:03:00,880 --> 00:03:01,880
Tanıdın mı şimdi?
34
00:03:03,220 --> 00:03:04,300
Şerefsizler tarafından.
35
00:03:07,260 --> 00:03:08,500
Ailesi parçalanan.
36
00:03:10,920 --> 00:03:13,320
Kendi halinde günahsız bir taksici yedim
lan ben.
37
00:03:14,240 --> 00:03:15,240
Bunları mı anlatayım sana?
38
00:03:15,860 --> 00:03:16,960
Bunları mı konuşalım şimdi?
39
00:03:18,620 --> 00:03:20,840
Sen değildin lan yıllarca kaçak yaşayan.
40
00:03:21,760 --> 00:03:23,160
Bendim lan. Ben.
41
00:03:23,840 --> 00:03:26,880
Ne anlatıyorsun lan sen şimdi? Niye
üzülüyorsun sen? Oğlum sen kendin
42
00:03:26,880 --> 00:03:28,600
söylüyorsun. Sen onlar gibi değilsin.
43
00:03:29,400 --> 00:03:30,400
Öyle mi olacaksın?
44
00:03:30,960 --> 00:03:35,960
Onlar gibi mi olacaksın? Senin o acı
döndüğün kız var ya... ...bunların can
45
00:03:35,960 --> 00:03:42,500
damarı... ...o... ...karpa... ...bir
adam başkası
46
00:03:42,500 --> 00:03:43,500
işlemez.
47
00:03:44,580 --> 00:03:45,580
Anladın mı şimdi?
48
00:03:46,140 --> 00:03:48,620
O yüzden... ...sen benim yanımda mı
olacaksın?
49
00:03:49,700 --> 00:03:52,280
Yoksa böyle karşımda oturup bana ahlak
dersini vereceksin.
50
00:03:52,500 --> 00:03:54,740
Bak kardeşim... ...ben sözümden dönmem.
51
00:03:55,950 --> 00:03:58,810
Ama doğru olduğunu bildiğim şeyleri de
söylemekten vazgeçmem.
52
00:04:19,190 --> 00:04:21,250
Dina! Dina, Dina!
53
00:04:28,360 --> 00:04:29,500
Bilal bir durur musun lütfen?
54
00:04:29,780 --> 00:04:32,820
Hazan. Senin ne derdin var Yusuf 'la?
55
00:04:35,340 --> 00:04:38,220
Hazan benle konuşmadan etmeden Yusuf 'a
gitmek ne demek?
56
00:04:38,440 --> 00:04:42,580
Ben seninle konuşsam sen dinleyecek
miydin beni? Ben seni ne zaman
57
00:04:42,580 --> 00:04:43,580
ya?
58
00:04:43,820 --> 00:04:48,000
Arkamdan iş çevirmekle ben sana
güvendim. Anlattım ama o kadar pişmanım
59
00:04:48,400 --> 00:04:52,520
Sana dedim ki ilk defa böyle bir ihtiyaç
yiyorum. Çok mutluyum Hazan dedim. Ve
60
00:04:52,520 --> 00:04:55,480
sen gittin rezil ettin beni. Çünkü
kontrolü kaybettim.
61
00:04:56,660 --> 00:04:58,380
Freni patlamış kamyon gibisin.
62
00:04:58,600 --> 00:05:02,120
Ya biz daha geçen gece abine
yakalanıyorduk farkında değil misin
63
00:05:05,320 --> 00:05:06,340
Çok mu önemli?
64
00:05:07,320 --> 00:05:09,180
Ne bu bu kadar önemli olan ya?
65
00:05:09,420 --> 00:05:11,680
Değer mi bu tanımadığım bir adam için?
66
00:05:12,260 --> 00:05:14,620
Hasan doğru söyle bana bir şey mi
biliyorsun Yusuf 'la ilgili?
67
00:05:26,090 --> 00:05:27,870
Hem bu adamla nasıl tanıştın?
68
00:05:29,210 --> 00:05:30,370
Kapkaç değil mi?
69
00:05:31,910 --> 00:05:33,710
Sonrasında otelde karşılaştın da.
70
00:05:34,130 --> 00:05:40,330
Şu anda adam abinle iş yapmak için...
...ne belli seni kullanmadı.
71
00:05:41,350 --> 00:05:45,730
Ulan ne saçmalıyorsun? Sen abimle ola
ola iyice paranoyaklaşmışsın çünkü. Ben
72
00:05:45,730 --> 00:05:46,930
seni düşündüm. Düşünme Adan.
73
00:05:47,530 --> 00:05:49,990
Düşünme beni. Ya sen bu adamın kim
olduğunu bilmiyorsun.
74
00:05:50,430 --> 00:05:51,430
Tanımıyorsun onu.
75
00:05:52,210 --> 00:05:54,590
Öyle mı hırsız mı sapık mı ne derini
bilmiyoruz ki.
76
00:05:55,180 --> 00:05:59,160
Ben burada seni korumaya çalışıyorum.
Koruma. Koruma beni Hazan Bey 'in
77
00:05:59,160 --> 00:06:04,140
ya. Sen anla bari sen yapma. İyi peki
tamam Bila. Ben korumuyorum seni bundan
78
00:06:04,140 --> 00:06:06,800
sonra. Ama bundan sonra benden de bu
konuda yardım iste tamam mı? Hey!
79
00:06:07,820 --> 00:06:08,820
Ne oluyor?
80
00:06:09,080 --> 00:06:10,220
Neyi paylaşamıyorsunuz?
81
00:06:11,760 --> 00:06:13,480
Ben artık çok sıkıldım.
82
00:06:14,020 --> 00:06:16,960
Hepinizin her şeyime karışmasından o
kadar sıkıldım ki.
83
00:06:17,320 --> 00:06:18,320
Yeter!
84
00:06:20,820 --> 00:06:22,120
Sen ne yaptığını sanıyorsun ya?
85
00:06:23,440 --> 00:06:24,840
Sen nasıl bağırırsın Bedila ya?
86
00:06:25,460 --> 00:06:26,960
Sen benim sonra bağırdığımı gördün mü?
87
00:06:27,780 --> 00:06:29,880
Göremezsin. Neden? Çünkü ben o taşın
teline kıyamam.
88
00:06:30,620 --> 00:06:32,900
Bir daha ona bağırdığını görürsem çok
başka sonuçlar olur ha.
89
00:06:33,760 --> 00:06:35,300
O benim en kıymetlim. Unutma.
90
00:06:36,640 --> 00:06:38,620
O en kıymetlim ben neydim peki?
91
00:06:41,160 --> 00:06:42,160
Karımsın.
92
00:06:42,420 --> 00:06:43,940
Sen karımsın, o kanım.
93
00:06:44,960 --> 00:06:47,280
Bir daha böyle bir aptallık yapsak kendi
Dila 'yı kıyaslama.
94
00:06:56,780 --> 00:07:01,180
Hanımım vallahi köyden yine bir sürü
erzak göndermişler. Nereye koyacağımızı
95
00:07:01,180 --> 00:07:04,740
şaşırdık. İşte bir ihtiyacımız olan
kadarını ayırın.
96
00:07:05,180 --> 00:07:08,540
Kalanını muhtara haber verin. İhtiyaç
sahiplerine yollasınlar. Her zaman
97
00:07:08,540 --> 00:07:09,539
yaptığımız gibi.
98
00:07:09,540 --> 00:07:11,200
Tamam hanımım. Al.
99
00:07:12,740 --> 00:07:14,640
Kapağı kıracaksın. Ne oluyor kızım?
100
00:07:15,400 --> 00:07:18,580
Olmuyor anne hiçbir şey olmuyor. Çünkü
hiçbir yere kıpırdayamıyorum.
101
00:07:23,500 --> 00:07:27,680
Benim bütün arkadaşlarım geziyor,
tozuyor, tatile gidiyor. Ben hala aklım
102
00:07:27,680 --> 00:07:28,800
adımı size haber veriyorum.
103
00:07:30,760 --> 00:07:33,640
Sen ne yaşamak istiyorsun da biz sana
mani oluyoruz? Hayat bu!
104
00:07:49,800 --> 00:07:51,020
Sen kal Şengül.
105
00:08:00,840 --> 00:08:01,840
Nesi var bunun?
106
00:08:03,060 --> 00:08:04,480
Bir şey yok Zöhre Hanım.
107
00:08:05,460 --> 00:08:07,000
Genç kanı deli akıyor işte.
108
00:08:08,300 --> 00:08:10,120
Saate kadar kanı normal akıyordu da.
109
00:08:10,340 --> 00:08:11,500
Şimdi mi kudurdu bu?
110
00:08:11,840 --> 00:08:13,900
Bu nereye gitmek istiyor? Kimi görmek
istiyor?
111
00:08:14,160 --> 00:08:15,820
Zamane gençleri kıpır kıpır.
112
00:08:17,800 --> 00:08:21,460
Demek ki birisine özendi. Sen bilirsin.
Sevgilisi falan mı var bunun?
113
00:08:21,880 --> 00:08:22,960
Bilmiyorum Zöhre Hanım.
114
00:08:26,500 --> 00:08:27,500
Gül.
115
00:08:29,100 --> 00:08:33,039
Eğer biliyor da söylemiyorsan, Sarp
öğrenirse ne olur.
116
00:08:41,320 --> 00:08:44,920
Elli kere söylüyorum, ortada yiyecek
bırakmayın diye.
117
00:08:45,200 --> 00:08:48,660
Tahsin Bey sever de ona ayırdıydım. O
şirkete gitmedi mi daha?
118
00:08:48,880 --> 00:08:49,880
Yok.
119
00:08:50,180 --> 00:08:53,000
Gece misafiri vardı da, geç kalkmıştır.
120
00:09:01,580 --> 00:09:06,240
Kafanda böyle zebani gibi durduğuna göre
hala altınları bulamamak demek.
121
00:09:13,780 --> 00:09:14,820
Gültü yapma.
122
00:09:15,760 --> 00:09:17,800
Gültü yapma bak sonra annen duyacak.
123
00:09:19,000 --> 00:09:23,720
Namazından en azından kadın oğlunun
kaçakçılık yaptığını öğrenirse yüreğini
124
00:09:23,720 --> 00:09:24,720
dinler sonra.
125
00:09:28,880 --> 00:09:29,880
Altınlar nerede?
126
00:09:33,900 --> 00:09:34,900
Altınlar nerede?
127
00:09:37,580 --> 00:09:39,280
Bak oğlum sen beni tanımamışsın.
128
00:09:39,800 --> 00:09:44,300
Sen beni ister sev, ister sevme. Ben
senin dayınım. Tamam mı?
129
00:09:44,720 --> 00:09:49,120
Senin zarar görmeni izin vermem. Sen
kendi menfaatin için her şeyi yaparsın.
130
00:09:50,860 --> 00:09:52,720
Geçmişe takılmışım kalmışım böyle.
131
00:09:54,000 --> 00:09:55,640
Bak sana açık açık söylüyorum.
132
00:09:56,120 --> 00:09:57,400
Altınları ben almadım.
133
00:09:57,880 --> 00:09:59,260
Yapmadım. Yapmam.
134
00:10:00,140 --> 00:10:01,440
Dayı beni konuşturma.
135
00:10:07,180 --> 00:10:09,780
Ben kendi kanıma ihanet etmem. Ama sen
bir düşün.
136
00:10:10,180 --> 00:10:11,600
Kimin canını yaktın?
137
00:10:12,000 --> 00:10:16,340
Kimin kuyruğuna bastın? Senin zorda
kalmandan kim menfaat bağlayabilir?
138
00:10:22,580 --> 00:10:23,580
Mesela.
139
00:10:31,500 --> 00:10:34,880
Biz de tam senden bahsediyorduk. Ne
haber?
140
00:10:38,540 --> 00:10:39,780
Bazı tatsız gelişmeler var.
141
00:10:40,140 --> 00:10:41,140
Konuşmamız lazım.
142
00:10:41,260 --> 00:10:42,780
Dinliyorum. Telefonda olmaz.
143
00:10:44,780 --> 00:10:46,360
Yarım saat sonra bizim tekne.
144
00:10:46,780 --> 00:10:47,719
Uyar mı?
145
00:10:47,720 --> 00:10:48,920
Olur. Anlaştık.
146
00:10:55,360 --> 00:10:56,360
Tamam.
147
00:10:56,620 --> 00:10:58,480
Yarım saate Sarp 'ın teknesine
ulaşıyoruz.
148
00:10:58,780 --> 00:10:59,780
Lan Yusuf.
149
00:11:00,140 --> 00:11:01,620
Bu işe yarayacak mı sence?
150
00:11:01,900 --> 00:11:05,860
Öyle bir yarayacak ki... ...denize düşüp
bana kırılacak.
151
00:11:07,240 --> 00:11:11,500
Tabii avukat bey, şimdi sen...
...kıyamattın filan.
152
00:11:12,180 --> 00:11:16,380
Arp Beyciğine... ...yardımcı olur mu
istiyorsan? Altınları filan geri
153
00:11:16,380 --> 00:11:17,380
verebiliriz ya.
154
00:11:18,180 --> 00:11:21,360
Yusuf senin o ağzını yüzünü bir kırarım
kanka.
155
00:11:23,820 --> 00:11:25,600
Ne yaptık lan biz?
156
00:11:37,680 --> 00:11:38,680
Ne oldu be?
157
00:11:39,360 --> 00:11:42,000
Hem bir kendine gel artık ya hiç
uyumadın mı?
158
00:11:42,400 --> 00:11:44,140
Ya ne uykusu be kızım ya?
159
00:11:44,660 --> 00:11:46,900
Ne uykusu bittim diyorum sana ben ya.
160
00:11:49,560 --> 00:11:51,760
Sen olanların farkında değilsin
herhalde.
161
00:11:52,220 --> 00:11:54,780
Sarp öğrenirse kocanın çöp kutusunu da
yollarlar sana.
162
00:11:55,140 --> 00:11:59,360
Sen artık bir kalk bir kaybının adamı
ol. Tamam mı? Kalk!
163
00:12:01,200 --> 00:12:04,520
Yusuf senin Sarp'tan tırtıkladığını
biliyorsa sen de onun kim olduğunu
164
00:12:04,520 --> 00:12:05,520
biliyorsun.
165
00:12:11,170 --> 00:12:13,110
Öğrenirlerse kan alırlar lan bir de.
166
00:12:13,530 --> 00:12:14,550
Kuzeniz biz, kuzen.
167
00:12:14,850 --> 00:12:17,310
Öğrenirse benden başka köstebek arar mı
zannediyorsun?
168
00:12:21,330 --> 00:12:23,950
Al, al, al. Al arıyor işte, al.
169
00:12:30,630 --> 00:12:31,630
Efendim Sarp?
170
00:12:32,110 --> 00:12:33,110
Neredesin lan sen?
171
00:12:33,750 --> 00:12:37,390
Evdeyim, yatıyorum. Rahatsızım biraz.
Ulan ben her yerde altınları arıyorum.
172
00:12:37,850 --> 00:12:38,950
Beyimize veriyor.
173
00:12:39,690 --> 00:12:40,690
Ha?
174
00:12:44,650 --> 00:12:46,850
Elimden geleni yapıyorum. Her yere haber
saldım.
175
00:12:47,090 --> 00:12:48,090
Yapacaksın tabii lan.
176
00:12:49,470 --> 00:12:51,710
O adamlar da altınlar da senin
sorumluluğunda.
177
00:12:52,570 --> 00:12:55,650
Bana bak bana içeride köstebeği
bulacaksın. Altınlarını yitireceksin.
178
00:12:56,910 --> 00:12:58,150
Yoksa sen gerisini biliyorsun.
179
00:13:06,930 --> 00:13:07,930
Bitti lan bu.
180
00:13:08,150 --> 00:13:11,450
Bitti lan bu. Ben bittim lan. Ben bittim
lan.
181
00:13:11,840 --> 00:13:15,420
Ben o altınları bulamazsam Sarp beni
paket eder Arzu, anlıyor musun? Sarp
182
00:13:15,420 --> 00:13:17,280
affetmez. O zaman bul Remzi.
183
00:13:22,840 --> 00:13:24,840
Sen kolay harcanacak bir adamdın.
184
00:13:27,800 --> 00:13:31,200
Gerekirse git, bas gırtlağını Yusuf 'un,
tehdit et onu.
185
00:13:32,380 --> 00:13:33,880
Öğren bakalım kimmiş adamı.
186
00:13:40,040 --> 00:13:41,800
Ben onun hangi tuşuna basacağımı çok iyi
biliyorum.
187
00:14:02,340 --> 00:14:03,540
Kuzum hoş geldin.
188
00:14:07,120 --> 00:14:08,680
Hoş bulduk. Nasılsın?
189
00:14:10,480 --> 00:14:14,500
Fena değilim. Hoş geldin. Hiç otur
ayakta kalma.
190
00:14:17,920 --> 00:14:21,860
Aradığın iyi oldu. Biz de seninle
konuşmak istiyorduk. Öyle mi? Önce sizi
191
00:14:21,860 --> 00:14:23,100
dinleyelim o zaman. Buyurun.
192
00:14:26,720 --> 00:14:30,080
Yusuf Bey şimdi bu ortaklar...
...evlilik gibidir.
193
00:14:30,820 --> 00:14:33,420
Tarafların birbirine... ...koşulsuz
güveni şart.
194
00:14:33,780 --> 00:14:35,700
Sizde bir düğün stresi varmış gibi.
195
00:14:36,140 --> 00:14:37,920
Bence direkt sadede gelelim.
196
00:14:38,740 --> 00:14:39,740
Seni dinliyorum.
197
00:14:40,490 --> 00:14:42,210
Zahmet olmazsa bir su alabilir miyim?
198
00:14:44,290 --> 00:14:45,290
Seve seve.
199
00:14:48,730 --> 00:14:50,050
Şimdi Yusuf 'cum.
200
00:14:51,270 --> 00:14:53,290
Biliyorsun hakkında pek bir bilgi yok.
201
00:14:55,590 --> 00:14:57,330
Sicil kaydın tertemiz.
202
00:14:58,470 --> 00:15:01,150
Hatta adına bir tane trafik cezası bile
bulamadık.
203
00:15:01,670 --> 00:15:04,730
Tabi bu da ister istemez insanın aklına
şu soruyu getiriyor.
204
00:15:06,510 --> 00:15:08,770
Acaba Yusuf bizden bir şey mi gizliyor?
205
00:15:27,500 --> 00:15:28,540
Babam bizi öğrendi.
206
00:15:29,020 --> 00:15:34,180
Eğer biz gereken şeyi yapmazsak annemle
görüşürüz.
207
00:15:58,219 --> 00:16:00,440
İlerimiz karşılıklı. Nasıl yani?
208
00:16:00,660 --> 00:16:02,780
Ben de sizin hakkınızda çok bir şey
bilmiyorum.
209
00:16:03,040 --> 00:16:05,040
Yani basına servis ettikleriniz dışında.
210
00:16:12,060 --> 00:16:17,700
Şu anda ailemin güvenilirliğini
sorgulamıyorsun değil mi? Tam olarak onu
211
00:16:17,700 --> 00:16:18,700
sorguluyorum.
212
00:16:19,600 --> 00:16:22,180
Yusuf Bey, biraz açık olur musunuz
lütfen?
213
00:16:22,480 --> 00:16:24,140
Ben tehdit ediliyorum Tahsin Bey.
214
00:16:28,380 --> 00:16:30,800
...birileri... ...sizinle çalışmamı
istemiyor.
215
00:16:31,180 --> 00:16:32,220
Çok normal.
216
00:16:32,680 --> 00:16:33,700
Çok normal.
217
00:16:34,520 --> 00:16:38,140
Bizimle iş yapacağınız duyulunca...
...Spotlark da döndü.
218
00:16:38,580 --> 00:16:43,200
O yüzden böyle hoş geldin mahiyetinde...
...tehdit mesajları almanız çok normal.
219
00:16:44,320 --> 00:16:45,320
Alışıyorsunuz böyle.
220
00:16:48,140 --> 00:16:52,860
Ben dünle ortaklık yapmak istiyorum.
221
00:16:53,100 --> 00:16:54,700
Ama dünkü çocuk değilim.
222
00:16:55,200 --> 00:16:56,500
O yüzden...
223
00:16:57,560 --> 00:17:01,860
Kişinin ucu bana değiyorsa düşmanın kim
bilmek isterim.
224
00:17:14,440 --> 00:17:15,440
Neyse.
225
00:17:15,920 --> 00:17:18,400
Belli ki hepimizin kafasında soru
işaretleri var.
226
00:17:19,599 --> 00:17:22,760
Yarın sözleşmenin detaylarını konuşmak
için tekrar bir araya gelelim.
227
00:17:23,780 --> 00:17:26,859
Ama imza için bir süre beklememiz
gerekiyor.
228
00:17:27,290 --> 00:17:30,530
Acelemiz yok. Ben gidiyorum o zaman.
229
00:17:31,230 --> 00:17:32,370
Yarın görüşmek üzere.
230
00:17:33,710 --> 00:17:37,670
Umarım her iki tarafın arasındaki şüphe
bir an önce ortadan kalkar.
231
00:17:39,170 --> 00:17:40,170
Umuyorum.
232
00:17:56,460 --> 00:17:57,460
Konuşabilir miyiz?
233
00:18:05,680 --> 00:18:09,720
Abi sen daha iyi bilirsin ama...
...benim hiç içim almadı bu herifin.
234
00:18:09,960 --> 00:18:10,960
Benimle sohbet.
235
00:18:22,140 --> 00:18:23,660
Konuşmayalım, görüşelim.
236
00:18:23,980 --> 00:18:25,420
Akşam seni almaya gelirim.
237
00:18:26,190 --> 00:18:27,990
Sen bu adamla nasıl tanıştın?
238
00:18:28,250 --> 00:18:33,590
Kapkaç. Sonrasında otelde karşılaştınız.
Şu anda adam abinle iş yapmak için
239
00:18:33,590 --> 00:18:36,070
gitiyor. Ve belli seni kullanmadı.
240
00:18:56,200 --> 00:18:58,360
Eve gelme. Konum at ben gelirim.
241
00:19:14,200 --> 00:19:15,200
Nereye gidiyoruz?
242
00:19:16,760 --> 00:19:20,180
Valla annem seni çok sevdi. Ve senden
başka kimseyi düşünmüyor.
243
00:19:20,480 --> 00:19:21,920
Bence de çok iyi anlaştınız.
244
00:19:22,140 --> 00:19:24,420
O yüzden bu evde istediğin kadar
kalabilirsin.
245
00:19:32,590 --> 00:19:34,070
Anlamadım hangi istifatla?
246
00:19:36,570 --> 00:19:37,850
Yatılı hemşiremiz olarak.
247
00:19:40,610 --> 00:19:42,410
Eğer sen de istersen tabii.
248
00:19:44,810 --> 00:19:45,810
Gel.
249
00:19:59,010 --> 00:20:01,550
Ben diğer meseleyi ailenle konuşup
halledeceğim.
250
00:20:02,160 --> 00:20:03,200
Sen sakın merak etme.
251
00:20:04,780 --> 00:20:06,140
Geçtiğinden bana neme bakayım.
252
00:20:32,040 --> 00:20:33,040
Doğru mu?
253
00:20:34,140 --> 00:20:36,160
Bana cevap ver benim duyduklarım doğru
mu?
254
00:20:36,520 --> 00:20:37,760
Ne duyduğuna bağlı anne.
255
00:20:38,300 --> 00:20:39,740
Senin o kızla aranda ne geçti?
256
00:20:40,040 --> 00:20:41,040
Hangi kızla?
257
00:20:41,180 --> 00:20:42,960
Az evvel bahçeye indirdiğin kızla.
258
00:20:44,160 --> 00:20:45,620
Annesi kapımıza dayandı.
259
00:20:47,880 --> 00:20:49,220
Bana doğru düzgün cevap ver.
260
00:20:49,480 --> 00:20:53,380
O kızın günahına girdin mi? Ben kimseye
zorla bir şey yapmadım. O kızın günahına
261
00:20:53,380 --> 00:20:55,220
girdin mi? Ne günahı anne ne diyorsun
ya?
262
00:20:56,160 --> 00:20:58,640
Alan memnun veren memnun gözünü seveyim
ya. Ne biçim laf o?
263
00:20:59,320 --> 00:21:00,700
Ne biçim konuşuyorsun ya?
264
00:21:01,210 --> 00:21:04,970
Sen de terbiyesiz bir adam oldun. Şu
ağzından çıkanı kulağın duyuyor mu
265
00:21:06,610 --> 00:21:10,450
Ben hayatımda hiç bu kadar küçük
düşmedim. Hiç.
266
00:21:10,690 --> 00:21:13,750
Annem yapma gözünü seveyim fırsatçı
anlat bunun lafı ya. Kim fırsatçı?
267
00:21:15,070 --> 00:21:16,470
Kim fırsatçı Sarp?
268
00:21:17,430 --> 00:21:18,430
Bana bak.
269
00:21:19,210 --> 00:21:20,210
Büyüyeceksin.
270
00:21:20,530 --> 00:21:21,630
Kendine geleceksin.
271
00:21:22,410 --> 00:21:25,750
Bir erkek gibi sorumlulukların arkasında
duracaksın.
272
00:21:26,990 --> 00:21:28,390
Ve bu kızla evleneceksin.
273
00:21:32,180 --> 00:21:35,520
Saçmalama. Bir gece birlikte oldum kızla
ben.
274
00:21:37,780 --> 00:21:38,780
Kendine gel.
275
00:21:47,740 --> 00:21:49,400
Ortada bırakacağım demedim.
276
00:21:51,200 --> 00:21:53,200
Neyse mağduriyeti karşılarım.
277
00:21:55,180 --> 00:21:57,140
Mağduriyet karşılarsın öyle mi?
278
00:21:58,860 --> 00:22:00,300
Sen kimsin be?
279
00:22:02,170 --> 00:22:03,170
Kimsin sen?
280
00:22:03,290 --> 00:22:05,930
Sen gencecik bir kızın günahına girmekle
kalmadın.
281
00:22:06,350 --> 00:22:08,670
Aile şerefimizi beş paralık ettin.
282
00:22:09,590 --> 00:22:12,950
Bundan bir kişinin haberi olsa ne olur
senin haberin var mı?
283
00:22:13,850 --> 00:22:16,310
Merak etmeyin Zuhra Hanım kimse hiçbir
şey duymayacak.
284
00:22:22,610 --> 00:22:23,890
Hata benim hatam.
285
00:22:24,510 --> 00:22:25,770
Bedelini de ben öderim.
286
00:22:30,700 --> 00:22:32,280
Annem adına da kusura bakmayın.
287
00:23:02,380 --> 00:23:05,060
Gelin hanım çay taze. Yok sağ ol Nimet.
288
00:23:14,320 --> 00:23:15,800
Dila buyur ne istedin?
289
00:23:16,100 --> 00:23:17,360
Hurmalı puding vardı bir tane.
290
00:23:25,360 --> 00:23:27,120
Ben almıştım ama al sen ye.
291
00:23:28,580 --> 00:23:29,960
Yok sal pişi bulurum ben.
292
00:23:34,220 --> 00:23:35,440
Ben yemeyeceğim diyorsan burada.
293
00:23:48,440 --> 00:23:53,160
Kız kara kedi mi girdi bunların arasına?
Anana sorsan o biliyordur. Ne soracağım
294
00:23:53,160 --> 00:23:57,100
anneme be? Bana ne? Ne yaparlarsa
yapsınlar. Hani ne olmuş olabilir sanki?
295
00:23:57,560 --> 00:24:01,520
Tırnakları kırılsa bir dert zaten. Sen
otur da kendi derdine yap.
296
00:24:01,930 --> 00:24:05,290
Ne derdin varmış kız benim? Hiçbir
derdin yok Nimet. Senin.
297
00:24:05,910 --> 00:24:08,350
Senin hiçbir derdin yok. Yok söyle
söyle.
298
00:24:10,710 --> 00:24:14,110
Ya abi kusura bakma da benim kocam Zühra
Hanım 'ın kuzeni olacak.
299
00:24:14,450 --> 00:24:18,030
Ben de burada pirinç mi ekleyeceğim? Ya
sen şu aklını biraz kullansana Nimet.
300
00:24:25,690 --> 00:24:28,810
Bu da sonuncusu.
301
00:24:30,160 --> 00:24:32,660
Ay ben çok acıktım ya. Ne var yemek?
Zıkkım var.
302
00:24:33,700 --> 00:24:34,700
Yersen.
303
00:24:37,220 --> 00:24:38,320
Ne oluyor ya?
304
00:24:40,160 --> 00:24:41,500
Nesi var bunun? Hiç.
305
00:24:41,860 --> 00:24:42,860
Bir şey yok.
306
00:24:43,680 --> 00:24:44,680
Genel.
307
00:24:55,880 --> 00:24:57,220
Benim kahvemi getirsin.
308
00:25:04,110 --> 00:25:05,110
Afiyet olsun.
309
00:25:05,570 --> 00:25:07,730
Yusuf 'un tehdit etmesi canımı çok
sıktı.
310
00:25:09,270 --> 00:25:11,030
Birileri seni kafaya fena takmış.
311
00:25:11,490 --> 00:25:13,210
Baksana dört bir koldan saldırıyorlar.
312
00:25:14,090 --> 00:25:15,090
Sağ ol kızım.
313
00:25:15,890 --> 00:25:16,890
Bırak.
314
00:25:17,410 --> 00:25:18,430
Ne malum ya?
315
00:25:19,410 --> 00:25:23,010
Gerçekten tehdit edildi. Ne malum? Hiç
yalan söyletmesini zannetmiyorum.
316
00:25:23,290 --> 00:25:24,770
Güvenli yani iki günde öyle mi?
317
00:25:25,570 --> 00:25:26,770
Sarp yapma yeğenim.
318
00:25:27,230 --> 00:25:29,110
Olmadık şeyler kurup bu adamı da
kaçırma.
319
00:25:29,430 --> 00:25:32,410
Bu devirde böyle bir araya bir kere de
kimseye adımın eline.
320
00:25:32,890 --> 00:25:33,890
Çok ısrarcısın.
321
00:25:34,930 --> 00:25:36,810
Durduk yere huylandırıyorsun insanı.
322
00:25:37,650 --> 00:25:39,250
Umarım başka planın yoktur.
323
00:25:39,790 --> 00:25:41,730
Sen karartma arkadaşı çevirmeyi.
324
00:25:52,010 --> 00:25:54,230
Sen bugün doktora niye gitmedin kızım?
325
00:25:54,970 --> 00:25:57,010
Asıl sana aradım merak etmiş.
326
00:25:57,870 --> 00:25:58,870
Hayırdır?
327
00:26:01,930 --> 00:26:02,930
Nasıl ya?
328
00:26:03,850 --> 00:26:04,850
Gitmedin mi?
329
00:26:05,430 --> 00:26:08,250
Ben sana gelemeyeceğimi söyledim. Sana
git dedim. Niye gitmiyorsun?
330
00:26:11,410 --> 00:26:12,870
Dişim tuttu sabaha kadar.
331
00:26:13,070 --> 00:26:14,710
Diş doktoruna gittim o yüzden.
332
00:26:14,950 --> 00:26:16,350
Benim niye şimdi haberim oluyor bundan?
333
00:26:17,750 --> 00:26:18,830
Çok yondun.
334
00:26:19,110 --> 00:26:20,790
Rahatsız etmek istemedim o yüzden.
335
00:26:21,030 --> 00:26:22,730
Ben yorgunum biraz. Size iyi geceler.
336
00:26:23,410 --> 00:26:24,510
İyi geceler.
337
00:26:28,210 --> 00:26:29,210
Bunun nesi var?
338
00:26:29,330 --> 00:26:30,950
Bir hikmeti varmış. Okul gezisi.
339
00:26:31,850 --> 00:26:32,990
Sen bilirsin adam.
340
00:26:33,290 --> 00:26:34,290
Neymiş bu?
341
00:26:36,970 --> 00:26:40,330
Yurt dışında bir gezi varmış da. Okulu
yetti yani.
342
00:26:41,030 --> 00:26:42,850
Elifler falan da gidiyormuş o yüzden.
343
00:26:43,670 --> 00:26:45,850
Kendisi gidemediği için birazcık
sıkıldı.
344
00:26:46,290 --> 00:26:47,290
Allah Allah.
345
00:26:47,590 --> 00:26:48,590
Ne var ya?
346
00:26:49,010 --> 00:26:50,090
Kaç yaşında geldi çocuk?
347
00:26:50,510 --> 00:26:51,690
Gezecek de tozacak tabii.
348
00:26:52,150 --> 00:26:53,150
Sevgilileri de olacak.
349
00:26:53,810 --> 00:26:56,090
Sevgilisi mi gezi ben? Sevgilileri
nereden geldik?
350
00:26:58,050 --> 00:26:59,950
Ya gezsin tozsun tabii kardeşim.
351
00:27:00,540 --> 00:27:02,260
Abla olmadı, Şengül 'ü takalım bunun
peşine.
352
00:27:03,740 --> 00:27:06,080
Ne zamanmış, nereyeymiş yavrum bu gezi?
353
00:27:07,340 --> 00:27:11,640
Vallahi ben de bilmiyorum nereye
olduğunu da... ...kontenjanı da olmuş
354
00:27:11,640 --> 00:27:14,000
yani şu an izin verseniz de gidemem.
355
00:27:14,200 --> 00:27:15,260
İyi, geç mikrofonu.
356
00:27:17,420 --> 00:27:19,420
Ben de müsaadenizi istesem.
357
00:27:19,760 --> 00:27:21,440
Allah rahatlık versin yavrum.
358
00:27:21,800 --> 00:27:23,540
İyi geceler. İyi geceler.
359
00:27:25,500 --> 00:27:28,140
Bugün de herkes tavuk gibi erkenden
yatağa gidiyor, anlamadım ki.
360
00:27:30,160 --> 00:27:33,300
Herkesin yatma saatiyle sen karışmasan
mı acaba?
361
00:27:33,740 --> 00:27:36,680
Nereden çıkıyoruz sevgili? Falan burada
şeyden bahsediyoruz geriden.
362
00:27:36,900 --> 00:27:38,180
Ne sevgilisi ya?
363
00:27:49,260 --> 00:27:50,640
Beni affedelim mi?
364
00:27:53,000 --> 00:27:54,100
Gel buraya.
365
00:28:02,350 --> 00:28:03,350
Özür dilerim.
366
00:28:04,050 --> 00:28:06,270
Ben özür dilerim. Özür dilerim.
367
00:28:08,930 --> 00:28:11,910
Anladım. Neden benim bu kadar
paniklediğimi.
368
00:28:13,690 --> 00:28:15,230
Abinin halini görmüyor musun?
369
00:28:15,630 --> 00:28:19,250
Adam zaten çok gergin bu aralar. Seni ne
yapacağız acaba?
370
00:28:21,810 --> 00:28:23,010
Özür dilerim.
371
00:28:23,550 --> 00:28:27,350
Vallahi korktuğum bir şey olacak. Ben de
abarttım biraz.
372
00:28:27,570 --> 00:28:30,830
Ama sen de Hasan öyle abim gibi
davranıverince... ...benim de gözüm
373
00:28:32,560 --> 00:28:34,160
Sürüş bir daha yapacağım dedim.
374
00:28:35,300 --> 00:28:36,300
Bilal.
375
00:28:38,800 --> 00:28:42,120
Yalnız abinin gözü pek Yusuf 'u tutmadı
sanki.
376
00:28:45,060 --> 00:28:49,620
Ya bu sefer haklıysa? Allah aşkına
abimin tanışıp da sevdiği biri mi var?
377
00:28:50,180 --> 00:28:53,080
Ayrıca Yusuf üzmez beni. Eminim ben.
378
00:28:55,340 --> 00:28:57,800
Öyle oteldeki gibi biri de değil çünkü.
379
00:28:59,420 --> 00:29:01,340
Yani çok doğal.
380
00:29:01,740 --> 00:29:03,340
Samimi, gerçek.
381
00:29:05,120 --> 00:29:06,120
İyi biri o.
382
00:29:08,420 --> 00:29:10,800
Ah Begül 'üm iyi olan sensin.
383
00:29:11,740 --> 00:29:14,300
Bu yüzden herkesi kendin gibi
sanıyorsun.
384
00:29:16,240 --> 00:29:19,660
Ben nereden iki günde tanıdığında iyi
biri olduğunu anladım.
385
00:29:20,400 --> 00:29:21,400
Abla.
386
00:29:21,820 --> 00:29:24,460
Bana nasıl baktığını görsen sen de emin
olurdun.
387
00:29:26,060 --> 00:29:29,300
Dela abinle iş yapacaklar bu olacak bir
şey değil.
388
00:29:30,140 --> 00:29:34,200
Gerekirse abimle de konuşurum ben. Ne
demek abinle konuşurum ya delirdin mi
389
00:29:34,480 --> 00:29:35,480
Ozan.
390
00:29:35,640 --> 00:29:38,980
Bak yanımda olmasını anlarım ama lütfen
karşımda da olma.
391
00:29:39,860 --> 00:29:43,680
Ya ben hayatımda ilk defa böyle bir şey
yaşıyorum. Bırak içimden geldiği gibi
392
00:29:43,680 --> 00:29:44,680
yaşayabileyim.
393
00:30:19,340 --> 00:30:21,360
Selamun aleyküm. Oğlum.
394
00:30:21,820 --> 00:30:23,140
Hoş geldin.
395
00:30:23,380 --> 00:30:29,800
Hoş geldin. Hoş geldin. Bunlar ne böyle
poşet
396
00:30:29,800 --> 00:30:33,480
poşet poşet poşet. Kandır lan suratını
abin geldi.
397
00:30:33,760 --> 00:30:36,780
Kim yiyecek bunların hepsini? Bu ne?
398
00:30:39,060 --> 00:30:40,060
Meryem.
399
00:30:40,560 --> 00:30:42,160
Sizde olan bizde yok.
400
00:30:43,340 --> 00:30:46,520
Benim kimseyle derdim yok. Hiç kimseyle
yok.
401
00:30:46,760 --> 00:30:47,860
Eksik olmasın.
402
00:30:48,760 --> 00:30:50,220
Düşünüyor tabii teyzesini.
403
00:30:51,260 --> 00:30:52,260
Değil mi Remzi?
404
00:30:52,980 --> 00:30:56,300
Teyzem o nasıl laf sende? Gözünü seveyim
ya. Düşüneceğim tabii. Siz bana YouTube
405
00:30:56,300 --> 00:30:57,300
'u da emanet ettiniz ha.
406
00:31:03,220 --> 00:31:04,220
Tabii.
407
00:31:04,640 --> 00:31:06,600
Ne yapıyorsunuz? Ne izliyorsunuz?
408
00:31:16,600 --> 00:31:17,600
Şuraya bak ya.
409
00:31:18,140 --> 00:31:19,900
Ne bir ses, ne bir seda.
410
00:31:20,460 --> 00:31:24,780
Ne bir aramak, ne bir sormak. Hadi o
bizi merak etmiyor. Bari biz onun nerede
411
00:31:24,780 --> 00:31:25,780
olduğunu bilseydik.
412
00:31:26,640 --> 00:31:27,760
Özcü benim abim.
413
00:31:30,900 --> 00:31:31,900
Tövbe de kız.
414
00:31:33,120 --> 00:31:34,380
Ağzından yer alsın.
415
00:31:35,880 --> 00:31:36,880
Ölmedi abim.
416
00:31:38,720 --> 00:31:39,900
Yaşıyor benim oğlum.
417
00:31:41,160 --> 00:31:43,200
Elma boş boş konuşup canımızı sıkma.
418
00:31:44,680 --> 00:31:45,680
Tamam.
419
00:31:46,020 --> 00:31:47,180
İşine bak. Ne?
420
00:31:47,920 --> 00:31:49,660
Yalan mı? Hepiniz biliyorsunuz işte.
421
00:31:51,460 --> 00:31:52,460
Şuna bak.
422
00:31:58,900 --> 00:31:59,940
Belki de unuttu sizi.
423
00:32:01,000 --> 00:32:02,460
Yeni bir hayat kurdu kendine.
424
00:32:03,900 --> 00:32:05,040
Olamaz mı ha Murat?
425
00:32:05,440 --> 00:32:06,920
Kendinle karıştırma Remzi.
426
00:32:09,100 --> 00:32:11,440
O ailesini yarı yolda bırakacak biri
değil.
427
00:32:13,520 --> 00:32:16,660
Vefalıydı benim abim. Kız uğursuz
uğursuz konuşma ya.
428
00:32:18,120 --> 00:32:21,700
Herhalde mutlaka arardım. Bana da ne
yapsak yaranamıyoruz be.
429
00:32:22,140 --> 00:32:23,140
Bana bak kız.
430
00:32:23,600 --> 00:32:24,600
Lafını bil de konuş.
431
00:32:24,780 --> 00:32:27,140
Kırıveririm bacağını seninle. E
tebriklerine bak.
432
00:32:27,960 --> 00:32:30,820
Abiler sinirini bizden mi çıkarıyorsun
sen? Tamam abla tamam.
433
00:32:31,160 --> 00:32:35,240
Onun da morali bozuk zaten. Bugün işten
çıkarmışlar. Ya ne alakası var anne
434
00:32:35,240 --> 00:32:39,360
şimdi? Ben kırk kere dedim. Gel yanında
çalış muhasebe işlerine bakarsın diye.
435
00:32:40,420 --> 00:32:41,420
Yanımda derken?
436
00:32:42,940 --> 00:32:44,940
Kızılhanların yanında demek istedin
herhalde.
437
00:32:47,760 --> 00:32:48,760
Yok canım.
438
00:32:49,340 --> 00:32:50,400
Ben almayayım.
439
00:32:53,020 --> 00:32:55,820
Şuraya bak şuraya. Bu da iyice sınardı
bir ha. Olur görüyorsun.
440
00:32:56,920 --> 00:32:58,800
Burnu rutubetten düşecek.
441
00:32:59,060 --> 00:33:01,000
Hala bir afra bit afra.
442
00:33:01,980 --> 00:33:02,980
Edepsiz.
443
00:33:06,400 --> 00:33:08,120
Anne ben bir sene şükür yok.
444
00:33:08,860 --> 00:33:09,860
Hayırdır oğlum?
445
00:33:10,140 --> 00:33:12,360
Nereye lan hayırdır evde misafir varken
böyle?
446
00:33:12,680 --> 00:33:15,500
Ya arkadaşlarla sözleşmiştik de. Şimdi
aradılar.
447
00:33:16,540 --> 00:33:18,300
Onlara çıkıyorum. Bir iki saate gelirim
tamam mı?
448
00:33:20,960 --> 00:33:22,400
Telefonun açık olsun ama. Tamam.
449
00:33:24,820 --> 00:33:25,980
Aklı bir karış havada.
450
00:34:50,000 --> 00:34:51,000
İyi misin?
451
00:34:51,780 --> 00:34:53,060
İyiyim bir şey olmadı.
452
00:34:54,020 --> 00:34:57,740
Sabah öyleydi de ya. Gehti düzeldi zaten
aramız. Unuttum gitti.
453
00:34:59,180 --> 00:35:00,260
Bak Dila.
454
00:35:01,360 --> 00:35:02,980
O oğlan Yusuf.
455
00:35:04,460 --> 00:35:08,480
Yemeğe geldiğimden beri benim yediğim
içtiğim haram yeminle.
456
00:35:09,860 --> 00:35:10,860
Kuzum.
457
00:35:12,280 --> 00:35:14,280
Yapma. Ne yapmışım ya?
458
00:35:14,580 --> 00:35:15,700
Daha ne yapacaksın Dila?
459
00:35:15,900 --> 00:35:18,520
Abinin iş tuttuğu adamla. Tövbe tövbe.
460
00:35:26,510 --> 00:35:28,570
Ama sen gece gece içimi şişirdin ya.
461
00:35:28,950 --> 00:35:32,490
Şişirdin içini şişirdin. Ben günlerdir
davul gibi geziyorum.
462
00:35:34,990 --> 00:35:38,270
Güzelim. Bu işten bir hayır çıkmaz.
463
00:35:39,950 --> 00:35:41,350
Bak sonra...
464
00:35:57,070 --> 00:35:59,850
İyi geceler. İyi geceler canımın içi.
465
00:36:22,390 --> 00:36:24,150
Bekliyorum. Neredesin?
466
00:36:29,360 --> 00:36:32,860
Her yer tamam Zühre Hanım. Bir mutfak
kaldı. Tamam.
467
00:36:33,680 --> 00:36:35,600
Çektim bunu işaretle. Tamamdır.
468
00:36:36,900 --> 00:36:38,700
Çektim bunu da. Tamamdır.
469
00:36:39,080 --> 00:36:42,300
Ne kaldı? Bu. Çek bunu da. İşaretledim.
470
00:36:43,900 --> 00:36:46,960
Yağ içinde çocuğum ya. Yangın çıkar
yangın maazallah.
471
00:36:47,180 --> 00:36:49,520
Temizleyin şunu. Çıkar temizle. Temizle
hemen.
472
00:36:50,820 --> 00:36:51,920
Tabii hanımım.
473
00:37:03,560 --> 00:37:04,620
Adamlar ne video ya.
474
00:37:08,720 --> 00:37:10,020
Çok iyi değil mi ya?
475
00:37:12,960 --> 00:37:14,500
Harbi de çok iyi yapmışlar ya.
476
00:37:22,900 --> 00:37:26,180
Dilanın yukarıda tıkırtılar duymuş. Yürü
bakalım çabuk hadi.
477
00:38:27,100 --> 00:38:28,100
Dila.
478
00:38:28,920 --> 00:38:30,000
Hoş geldin Dila.
479
00:38:31,480 --> 00:38:33,060
Ne kadar güzel olmuşsun böyle.
480
00:38:34,840 --> 00:38:35,840
Geç lütfen.
481
00:38:36,140 --> 00:38:37,140
Geç.
482
00:38:38,500 --> 00:38:40,800
Ya kusura bakma geç oldu biraz.
483
00:38:41,300 --> 00:38:43,040
Uyuyacaksan falan ben hiç rahatsız
etmeyeyim.
484
00:38:43,340 --> 00:38:44,460
Ne uymadı ya?
485
00:38:45,360 --> 00:38:48,820
Geç lütfen otur. Çok tatlı olmuşsun.
Ceketini çıkar istersen.
486
00:38:53,040 --> 00:38:54,040
Teşekkürler.
487
00:38:57,520 --> 00:38:58,520
Geç atayım.
488
00:39:06,880 --> 00:39:09,060
Ne güzelmiş kazandın. Teşekkür ederim.
489
00:39:12,580 --> 00:39:13,580
İyi misin?
490
00:39:13,740 --> 00:39:15,580
Ya kusura bakma gerçekten.
491
00:39:16,780 --> 00:39:18,980
Ben Hazan 'ı görünce şok oldum.
492
00:39:19,580 --> 00:39:22,180
Ve çok da utandım yani. Sende bir şey
yok.
493
00:39:24,460 --> 00:39:25,580
Bu arada...
494
00:39:26,480 --> 00:39:27,760
Tersinde tersmiş.
495
00:39:28,100 --> 00:39:29,100
Görmüş olduk.
496
00:39:31,340 --> 00:39:32,800
Yağız'dan benim en yakınım.
497
00:39:34,480 --> 00:39:39,580
Gerçi yani sabah olanlardan sonra ne
söylesem boş ama... ...kötü bir niyeti
498
00:39:39,580 --> 00:39:41,560
yoktu yani. Çalışan sen de çok seversin
aslında.
499
00:39:42,980 --> 00:39:43,980
Yani.
500
00:39:45,220 --> 00:39:47,540
Neden zaten kötü bir niyeti olsun ki?
501
00:39:50,040 --> 00:39:51,500
Sen takılma bunlara.
502
00:39:53,920 --> 00:39:56,400
Etrafındakilerin benim hakkımda ne
düşündüğünün bir önemi yok.
503
00:39:57,540 --> 00:39:59,360
Senin ne düşündüğünün bir önemi var.
504
00:40:00,660 --> 00:40:02,660
Ya ben bilmiyorum.
505
00:40:03,760 --> 00:40:04,760
Karistik yani.
506
00:40:08,320 --> 00:40:09,320
Öyle.
507
00:40:09,900 --> 00:40:11,960
Ya benim için de öyle.
508
00:40:14,280 --> 00:40:15,280
Abinin.
509
00:40:16,160 --> 00:40:17,160
Sen.
510
00:40:18,280 --> 00:40:19,280
İşler.
511
00:40:20,720 --> 00:40:22,140
Durum epey karışık.
512
00:40:37,420 --> 00:40:38,420
O kadar da güzel.
513
00:40:42,300 --> 00:40:44,520
Senin evinde ne kadar az eşya var ya.
514
00:40:45,840 --> 00:40:47,460
Şöyle resim falan da yok.
515
00:40:49,680 --> 00:40:51,740
Biliyor musun ben resim okuyacaktım
aslında.
516
00:40:52,700 --> 00:40:56,040
Yetenek sınavını falan da ketendim. Da
evdekiler ister.
517
00:40:56,520 --> 00:40:58,220
Tutturunca hiç mimar olacaksın diye.
518
00:40:59,780 --> 00:41:02,220
Allah senin de on parmağında on marifet.
519
00:41:02,480 --> 00:41:03,480
Bravo.
520
00:41:05,040 --> 00:41:06,380
O zaman bir...
521
00:41:06,590 --> 00:41:08,270
İmzalı tavuğunuzu alırım Dila Hanım.
522
00:41:16,790 --> 00:41:20,130
Sormadım bu arada ben... Bir şeyler içer
misin?
523
00:41:20,390 --> 00:41:21,390
Çay, kahve?
524
00:41:22,950 --> 00:41:24,170
Soda varsa olur.
525
00:41:24,870 --> 00:41:25,870
Soda?
526
00:41:26,550 --> 00:41:29,810
Tamam ben hazırlıyorum. Sen keyfine bak.
Tamam.
527
00:41:38,090 --> 00:41:41,230
Bu arada o kadar uzun zamandır hiçbir
şey çizmedim ki duvarına asmak
528
00:41:41,230 --> 00:41:42,230
istemeyebilirsin bile.
529
00:41:42,830 --> 00:41:43,910
Bir önemi yok.
530
00:41:44,370 --> 00:41:46,610
Sen çöp adam çizsen milatlarım.
531
00:41:50,310 --> 00:41:54,770
Bu arada... ...sana içim çok meşhurdur.
Öyle derler yani.
532
00:41:55,370 --> 00:41:56,870
Sana da güzel hazırlıyorum.
533
00:42:01,550 --> 00:42:03,150
Ya sen bu adamın kim olduğunu
bilmiyorsun.
534
00:42:03,610 --> 00:42:04,610
Tanımıyorsun onu.
535
00:42:04,770 --> 00:42:07,150
Öyle mı hırsız mı sapık mı ne derini
bilmiyoruz ki.
536
00:42:12,490 --> 00:42:13,930
Çok güzel oldu hava.
537
00:42:14,430 --> 00:42:15,670
Şu odamı da aldım.
538
00:42:16,950 --> 00:42:17,950
Çıkmak istiyorum.
539
00:42:18,050 --> 00:42:21,310
Ya bir dur bir konuşalım ne oluyor? Ya
sen kimsin nesin ne istiyorsun ya? Şey
540
00:42:21,310 --> 00:42:24,270
istemiyorum Dila dur bir konuşalım. Bir
sakin olur musun?
541
00:42:25,230 --> 00:42:26,570
Gitmek istiyorum dokunma.
542
00:42:27,690 --> 00:42:28,790
Çıkmak istiyorum ya.
543
00:42:29,190 --> 00:42:33,110
Ne demek o ya anlamıyorum seni. Ya bir
ne bende ilgili bir sürü fotoğraf bir
544
00:42:33,110 --> 00:42:37,010
şeyler. Ya bir izin ver anlat. Çıkacağım
ya sen dokunma. Bir izin ver anlatayım
545
00:42:37,010 --> 00:42:37,529
bak sonra.
546
00:42:37,530 --> 00:42:39,190
Ya anladın mı? Sıza bakasın nesin ya?
547
00:42:39,750 --> 00:42:40,750
Çekil şuradan.
548
00:44:25,020 --> 00:44:26,300
Nereden geliyorsun sen?
549
00:44:27,920 --> 00:44:28,920
Cevap ver bana!
550
00:44:29,620 --> 00:44:30,740
Nereden geliyorsun?
551
00:44:31,080 --> 00:44:32,080
Cevap ver!
552
00:44:33,340 --> 00:44:35,620
Dışarı çıktım uyuyamadığım için. Bana
ya!
553
00:44:35,960 --> 00:44:36,960
Bana ya!
554
00:44:38,400 --> 00:44:40,280
Cevap ver bana nereden geliyorsun?
555
00:44:41,440 --> 00:44:42,440
Bana ya!
556
00:44:47,720 --> 00:44:49,260
Evden kaçmak ne demek?
557
00:44:49,500 --> 00:44:50,700
Ne demek lan?
558
00:44:51,220 --> 00:44:52,220
Kendine gel.
559
00:44:52,680 --> 00:44:55,020
Kendine gel çık dışarı. Neredesiniz siz?
560
00:44:55,400 --> 00:44:56,480
Siz neredesiniz?
561
00:44:56,840 --> 00:45:00,320
Nasıl çıkıyorum evden? Nasıl çıkıyorum
evden ya?
562
00:45:01,460 --> 00:45:03,420
Siz ne haltı arıyorsunuz?
563
00:45:04,120 --> 00:45:06,220
Herkes dışarı. Bir daha.
564
00:45:07,360 --> 00:45:11,200
Elif 'e gittin de geçelim bu saatte.
Bizim niçin haberimiz yok? Anne izin mi
565
00:45:11,200 --> 00:45:14,880
vereceksiniz? Ben nefes alamıyorum çünkü
boğuluyorum bu evde.
566
00:45:15,100 --> 00:45:16,100
Tamam bir sakin.
567
00:45:17,620 --> 00:45:18,620
Geçer ya!
568
00:45:18,820 --> 00:45:20,020
Nasıl geçiyor böyle ya?
569
00:45:20,260 --> 00:45:22,240
Siz ne halde arıyorsunuz? Dokunma!
570
00:45:22,760 --> 00:45:25,620
Dokunma! Bir daha!
571
00:45:28,320 --> 00:45:31,020
Sen neredesin lan?
572
00:45:31,940 --> 00:45:33,580
Neredesin lan siz? Neredesiniz?
573
00:45:33,960 --> 00:45:37,260
12 tane gelecek anı kovuyorsun.
574
00:45:37,840 --> 00:45:39,360
Şuradan! Aptallar!
575
00:45:40,400 --> 00:45:42,000
Sen mi izin veriyorsun buna?
576
00:45:42,380 --> 00:45:46,020
Sen mi yardım ettin? Nasıl çıkıyor bu
azar? Geceler çık!
577
00:45:46,540 --> 00:45:49,360
Yeter artık. Ne yeter ya ne yeter? Kızla
konuşsun ben.
578
00:45:49,660 --> 00:45:53,220
Elif 'e gitmiş. Gitti Elif 'e. Bana
bahçeye çıktın diyor. Elif 'e falan
579
00:45:53,220 --> 00:45:55,420
yok. Tamam tamam yeter artık. Ne demek
yeter ya?
580
00:45:55,900 --> 00:45:58,220
Çıkmayacaksın bir daha oradan. Hadi
bakalım göreyim ben seni.
581
00:45:58,500 --> 00:45:59,500
Bir daha bak.
582
00:47:22,860 --> 00:47:24,900
Hadi kalk iki lokma bir şeyler ye. Aç
değilim.
583
00:47:27,020 --> 00:47:28,020
Dila.
584
00:47:28,420 --> 00:47:31,500
Hadi. Yalnız kalmak istiyorum gider
misin lütfen?
585
00:47:32,040 --> 00:47:34,600
Sen dün gece bana ne yaşattığının
farkında mısın Dila?
586
00:47:36,980 --> 00:47:39,000
Abi asıl sen farkında mısın ya?
587
00:47:41,560 --> 00:47:45,040
O gözlerinde deli deli bakışlar
bağırmalar.
588
00:47:46,460 --> 00:47:48,640
Sen benim en güvendiğimdin ya.
589
00:47:48,900 --> 00:47:50,900
Ben tanıyamadım dün gece seni.
590
00:47:54,250 --> 00:47:55,470
Evet doğru delirdim.
591
00:47:55,950 --> 00:47:57,110
Çok da bağırdım.
592
00:47:58,510 --> 00:47:59,710
Çünkü korktum Hila.
593
00:48:01,210 --> 00:48:02,210
Anladın mı?
594
00:48:02,630 --> 00:48:05,910
Hala korkuyorum. Yaptığı şeyi
düşündükçe... Abi. Benim sözümü kesme.
595
00:48:08,270 --> 00:48:09,970
Ben senin gözünden sakınıyorum.
596
00:48:11,450 --> 00:48:12,450
Sen ne yapıyorsun?
597
00:48:13,090 --> 00:48:14,090
Tek başına.
598
00:48:14,490 --> 00:48:19,010
Gecenin bir yarısında sokaklarda
dolaşacaksın öyle mi? Ben hiçbir şey
599
00:48:20,930 --> 00:48:22,110
Ama sen...
600
00:48:24,680 --> 00:48:26,080
Ya annem gelmeseydi?
601
00:48:28,140 --> 00:48:29,420
Vuracak mıydınız bana?
602
00:48:36,780 --> 00:48:37,800
Saçmalama gel buraya.
603
00:48:41,700 --> 00:48:42,700
Buraya gel.
604
00:48:55,790 --> 00:48:56,790
Ben senin abinim.
605
00:48:58,150 --> 00:48:59,770
Gel dediğinde geleceksin, duydun mu?
606
00:49:02,610 --> 00:49:03,610
Duydun mu?
607
00:49:18,910 --> 00:49:20,550
Abi beni çok korkuttu.
608
00:49:21,190 --> 00:49:22,670
Sen de beni çok korkuttun.
609
00:49:27,280 --> 00:49:28,560
Ya bana bir şey olsaydı?
610
00:49:29,780 --> 00:49:31,020
Ne yapacaktım o zaman?
611
00:49:35,060 --> 00:49:36,960
Sana bir şey olursa ben yaşayamam.
612
00:49:38,380 --> 00:49:40,020
Sen hala anlamadın mı bunu?
613
00:49:45,480 --> 00:49:46,480
Anlamadın mı?
614
00:49:48,240 --> 00:49:49,240
Çirkin.
615
00:49:57,770 --> 00:49:58,970
Toparla kendini tamam mı?
616
00:49:59,510 --> 00:50:00,570
Elini üstünü yıka.
617
00:50:01,170 --> 00:50:02,170
Tamam mı?
618
00:50:02,670 --> 00:50:04,630
Ağabey! Gül ya!
619
00:50:10,610 --> 00:50:11,610
Toparla.
620
00:50:14,650 --> 00:50:17,850
Ve bundan sonra nereye gidersen seni
gülpüz götürüp getirecek.
621
00:50:48,170 --> 00:50:49,590
Sen benim sonra bağırdığımı gördün mü?
622
00:50:50,290 --> 00:50:54,070
Göremezsin. Neden? Çünkü ben o saçın
teline kıyamam. O benim en kıymetlim. Ya
623
00:50:54,070 --> 00:50:56,470
annem gelmeseydin vuracak mıydın bana?
624
00:51:02,410 --> 00:51:03,610
Abi beni çağırmışsın.
625
00:51:06,970 --> 00:51:09,330
Söyle Gürbüz 'e Dila 'nın peşinden
ayrılmasın.
626
00:51:10,090 --> 00:51:12,650
Tamamdır. Elif 'in annesinin numarasını
da bulun.
627
00:51:13,310 --> 00:51:15,070
Soralım bakalım Dila doğru mu söylüyor.
628
00:51:16,460 --> 00:51:17,560
Merak etme abi ben de.
629
00:51:20,420 --> 00:51:22,200
Altınlar? Remzi ile konuştum abi.
630
00:51:22,720 --> 00:51:23,720
İstek seda yoktu.
631
00:51:28,620 --> 00:51:31,600
Merak etme abi ben de işin peşindeyim.
Geç kalıyoruz affet.
632
00:51:32,180 --> 00:51:33,180
Anladın mı geç kalıyoruz?
633
00:51:35,500 --> 00:51:36,500
Nusret mevzu?
634
00:51:36,920 --> 00:51:37,920
Maalesef abi.
635
00:51:38,460 --> 00:51:39,460
Araştırmaya devam ediyorum.
636
00:51:48,080 --> 00:51:49,160
Sen nasıl istersen.
637
00:51:50,220 --> 00:51:51,220
Dikkatli ol, yüz bırakma.
638
00:51:51,960 --> 00:51:52,960
Ben de.
639
00:52:14,620 --> 00:52:16,120
Çiftlikte at biniyorlar Elif Hanım 'la.
640
00:52:17,940 --> 00:52:19,620
Aklınız kalmasın Sarp Bey 'im ben.
641
00:52:19,880 --> 00:52:20,880
Kapıdayım bekliyorum.
642
00:52:22,380 --> 00:52:23,660
Buradan direkt eve geçeriz.
643
00:52:25,000 --> 00:52:25,899
Sağ olun.
644
00:52:25,900 --> 00:52:26,900
Sağ olun.
645
00:52:36,020 --> 00:52:37,020
Aferin anne.
646
00:52:42,720 --> 00:52:43,900
Ne diyorsun ya?
647
00:52:46,180 --> 00:52:47,180
Ne oldu?
648
00:52:47,690 --> 00:52:49,390
Süfri teyze annemi aramış ya.
649
00:52:50,390 --> 00:52:55,050
Elif kötüymüş. İşte dün Dila sizde miydi
falan diye bir sürü soru sormuş.
650
00:52:55,390 --> 00:52:57,610
Hale bak ya. Kesin abim arattı bu arada.
651
00:52:57,950 --> 00:53:00,110
Neyse ki annem biliyor da kurtarmış
bizi.
652
00:53:00,630 --> 00:53:03,350
Hem saçmalama Dila ya. Annem yabancı mı?
653
00:53:06,350 --> 00:53:08,090
Ya sen biraz kendine gelsene.
654
00:53:08,570 --> 00:53:10,390
Ya gör bak her şey düzelecek.
655
00:53:10,630 --> 00:53:11,890
Yusuf 'la zor düzelir biraz.
656
00:53:12,670 --> 00:53:15,650
Ona o kadar emin olma da. Ya Elif
korktum diyorum.
657
00:53:16,280 --> 00:53:17,920
Toplamış bulmuş hakkımda ne varsa.
658
00:53:18,180 --> 00:53:20,460
Hazan doğru söylüyor belki. Tapı mıdır
ben gerçekten?
659
00:53:22,040 --> 00:53:23,540
Ben tapık değilim.
660
00:53:29,160 --> 00:53:30,820
Hatta hiç değilim.
661
00:53:31,760 --> 00:53:32,940
Dene herhalde.
662
00:53:34,940 --> 00:53:37,500
Sadece seni mutlu etmek isteyen bir
faniyim.
663
00:53:40,320 --> 00:53:42,140
Demir senin haberin var mı bunlardan?
664
00:53:42,580 --> 00:53:43,580
Yok.
665
00:53:46,600 --> 00:53:49,360
Sen o yüzden tutturdun şifreti. Ben
gidiyorum, geliyorum. Dila.
666
00:53:51,200 --> 00:53:54,580
Bir izin verir misin bana? Neyin peşinde
olduğumu göstereyim sana lütfen.
667
00:53:54,860 --> 00:53:56,720
Yusuf ben gördüm gördüğümü zaten. Çekil.
668
00:53:58,520 --> 00:54:01,900
Yarım saat ver bana. Sonra istemezsen
bir daha ömrünün sonuna kadar görme
669
00:54:02,340 --> 00:54:03,520
Söz veriyorum sana ya.
670
00:54:05,840 --> 00:54:06,940
Hadi de yarım saat.
671
00:54:20,080 --> 00:54:21,080
Kızım.
672
00:54:55,820 --> 00:54:59,560
Sen o fotoğraflar falan gecenin peşinde
miydin?
673
00:55:00,180 --> 00:55:04,160
Dün gece anlatmaya çalıştım ama
anlatamadık.
674
00:55:24,400 --> 00:55:26,200
İnanamıyorum gerçek olduğuma.
675
00:55:29,960 --> 00:55:31,640
Ben de teşekkür edeceğim sana.
676
00:55:31,900 --> 00:55:32,900
Çok basit.
677
00:55:33,840 --> 00:55:34,840
Mesela...
678
00:55:56,560 --> 00:56:00,680
Aslında ben daha romantik bir karşılaşma
hayal etmiştim ama mecbur o kısmı pas
679
00:56:00,680 --> 00:56:01,680
geçtik.
680
00:56:03,000 --> 00:56:05,800
O kadar utanıyorum ki neler dedim sana.
681
00:56:06,660 --> 00:56:08,220
Çok özür dilerim.
682
00:56:09,800 --> 00:56:11,660
Ve çok teşekkür ederim.
683
00:56:12,200 --> 00:56:14,880
Bana güvene veremeyeceği bir şey verdin
çünkü.
684
00:56:15,740 --> 00:56:17,120
Özrüm kabul edildi.
685
00:56:18,240 --> 00:56:19,440
E anlat bakalım.
686
00:56:19,680 --> 00:56:21,900
Siz bu hanımefendiyle nasıl ayrı
düşündünüz?
687
00:56:22,780 --> 00:56:24,640
Küçük bir kaza getirdik.
688
00:56:25,420 --> 00:56:26,920
Yok ciddi ciddi değildi de.
689
00:56:27,540 --> 00:56:30,400
Sonra abim işte korktu falan.
690
00:56:31,080 --> 00:56:33,880
Sonra yarışlardan falan da çekti bizi.
691
00:56:36,220 --> 00:56:38,980
Abin sana biraz düşkündü değil mi?
Biraz.
692
00:56:40,500 --> 00:56:43,820
Sonra bir gün haber geldi gece kaçmış.
Değil mi gece?
693
00:56:44,180 --> 00:56:45,560
Niye? Niye?
694
00:56:47,660 --> 00:56:50,140
Sonra işte çok aradık ama bulamadık.
695
00:56:51,800 --> 00:56:52,960
Sen nasıl buldun?
696
00:56:54,220 --> 00:56:56,380
İlgili kaynaklarımı seninle
paylaşmayacağım.
697
00:56:56,680 --> 00:56:57,680
Sorgulama.
698
00:57:07,200 --> 00:57:09,180
Dozunca gözlerin ışıl ışıl oluyor.
699
00:57:22,700 --> 00:57:24,520
Ne güzel bir yermiş burası ya. Değil mi?
700
00:57:26,780 --> 00:57:28,860
Mis gibi temiz hava iyi geldi.
701
00:57:34,020 --> 00:57:37,320
Ben dün kendime söz vermiştim. Bir daha
seninle görüşmeyeceğim diye.
702
00:57:40,760 --> 00:57:42,760
Yani bir sürpriz yapalım dedik.
703
00:57:43,800 --> 00:57:45,760
Elimizi yüzümüzü bulaştırdık.
704
00:57:46,880 --> 00:57:49,760
Ben nereden bileyim senin evini
karıştıracağını bilemedim ki.
705
00:57:50,000 --> 00:57:51,580
Evini falan karıştırmadım ben.
706
00:57:52,000 --> 00:57:54,220
Dolaşırken gözüme çarptı. Gözüne çarptı.
707
00:57:55,440 --> 00:57:57,620
Sonra azıcık bakmış olabilirdim.
708
00:57:58,280 --> 00:57:59,280
Azıcık.
709
00:58:00,980 --> 00:58:04,940
Sonra kendime kızdım tabii. Elin adamın
evinde ne işin var diye. Ha bir de elin
710
00:58:04,940 --> 00:58:05,940
adamı olduk ya.
711
00:58:06,040 --> 00:58:08,460
Var mı söylemek istediğin daha güzel
şeyler?
712
00:58:08,820 --> 00:58:10,160
Ben dinlerim seni sabaha kadar.
713
00:58:11,860 --> 00:58:12,860
Yusuf.
714
00:58:14,000 --> 00:58:16,020
Ben alışık değilim böyle şeylere.
715
00:58:16,900 --> 00:58:18,940
Yani gitmem öyle kimsenin evine falan.
716
00:58:19,770 --> 00:58:22,250
Öyle fotoğrafları görünce de aklıma bir
sürü şey geldi işte.
717
00:58:23,530 --> 00:58:25,610
Onu o kadar güzel hissettiriyorsun ki.
718
00:58:27,170 --> 00:58:31,030
Bana bir sapık demediğin kal. Çok hoşuna
gidiyor değil mi dalga geçmek?
719
00:58:31,330 --> 00:58:32,330
Çok.
720
00:58:50,250 --> 00:58:51,950
Her sesini o kadar şaşırtıyorsun ki
bana.
721
00:58:56,530 --> 00:58:57,530
Öyle laf.
722
00:58:59,070 --> 00:59:00,110
Öyle temiz.
723
00:59:01,250 --> 00:59:02,610
Öyle gerçeksin ki.
724
00:59:06,990 --> 00:59:09,010
İşte bu hallerine kapılıyorum Dila.
725
00:59:13,170 --> 00:59:18,530
Ben öyle kalbimi kırmayacağını, beni
üzmeyeceğini bilmeden elini bile
726
00:59:18,530 --> 00:59:19,530
tutamamıyorsun.
727
00:59:22,890 --> 00:59:23,890
Ben seni kıramam ki.
728
00:59:25,290 --> 00:59:26,330
Kıyamam ki ben sana.
729
00:59:32,430 --> 00:59:34,430
Keşke abimle hiç tanışmasaydınız.
730
00:59:35,050 --> 00:59:36,070
Ya hiç falan.
731
00:59:36,690 --> 00:59:37,790
Nasıl olacak ki?
732
00:59:46,770 --> 00:59:47,770
Dila.
733
00:59:48,610 --> 00:59:52,410
Ben gerekirse senin için her şeyi göze
alırım.
734
00:59:55,340 --> 00:59:56,540
Tepsi normal lazım.
735
01:00:30,440 --> 01:00:33,000
Sen hazır olana kadar bekleyeceğim seni.
Tamam mı?
736
01:00:59,550 --> 01:01:00,910
Aslında direkt daireye çıkıyor.
737
01:01:01,430 --> 01:01:04,870
Ağabey elini çabuk tut. Bir gören olursa
kovarlar beni biliyorsun.
738
01:01:05,070 --> 01:01:07,370
Bana verdiğin parayla iki tane
çalışmadan idare ederim.
739
01:01:07,630 --> 01:01:08,630
Kapat.
740
01:02:26,370 --> 01:02:28,490
Dila. Dila. Hadi.
741
01:02:28,930 --> 01:02:29,930
Geldim. Tamam.
742
01:02:31,530 --> 01:02:32,530
Deli mi?
743
01:02:35,750 --> 01:02:36,750
Üç etti.
744
01:02:37,950 --> 01:02:38,950
Ne o?
745
01:02:39,450 --> 01:02:41,390
Ben bugün de kolay kolay unutmam.
746
01:02:42,570 --> 01:02:43,650
Geceyi buldun ya.
747
01:02:43,870 --> 01:02:45,070
Dünyaları verdin bana.
748
01:02:46,590 --> 01:02:47,690
Daha baştan git.
749
01:02:55,150 --> 01:02:56,150
Görüşürüz o zaman.
750
01:03:09,480 --> 01:03:10,480
Ah Petila!
751
01:03:12,040 --> 01:03:13,920
Sen o aileden nasıl çıktın?
752
01:03:24,900 --> 01:03:26,180
Sağ olun Kameracığım.
753
01:03:27,700 --> 01:03:29,220
Tamam, geliyorum.
754
01:03:52,430 --> 01:03:53,430
Hoş geldiniz.
755
01:03:59,730 --> 01:04:00,790
Yusuf 'un araba değil mi o?
756
01:04:01,990 --> 01:04:02,848
Evet o.
757
01:04:02,850 --> 01:04:06,090
Dün bir, bugün iki. Can ciğer kudu
tarması olmuşlar bile bak.
758
01:04:07,450 --> 01:04:11,070
Kurti 'nin ince, köyün isman itleri dost
olur o.
759
01:04:15,970 --> 01:04:16,970
Hoş geldin.
760
01:04:17,130 --> 01:04:18,410
Denk geldik. Ne haber Yusuf?
761
01:04:18,890 --> 01:04:20,050
İyidir. Sen nasılsın?
762
01:04:20,350 --> 01:04:21,350
Sağ ol.
763
01:04:21,390 --> 01:04:26,210
Asım Bey. Hoş geldin. Hoş bulduk. Ne
tanışmadık? Merhaba. Kamer. Yusuf Bey
764
01:04:26,210 --> 01:04:30,110
avukatıyım. Sarp Kızılan. Emin oldum.
Ben de. Hoş geldin. Merhabalar.
765
01:04:30,850 --> 01:04:31,850
Geçelim mi içeri?
766
01:04:49,970 --> 01:04:51,270
İyi misiniz? İyi misiniz?
767
01:04:53,530 --> 01:04:54,990
İçeri geçin.
768
01:04:55,970 --> 01:04:57,690
Burası güvenli değil. Lütfen buyurun.
769
01:05:00,150 --> 01:05:01,150
Misafirler olun.
770
01:05:11,400 --> 01:05:15,020
Bu mevzudan kimsenin haberi olmayacak.
Böyle bir olay yaşanmadı. Tamam mı?
771
01:05:15,060 --> 01:05:18,300
Basını falan ben hallederim. Sen
içeridekilerle, şirkettekilerle konuş.
772
01:05:18,300 --> 01:05:20,960
çenesini tutsun. Tadımız kaçmasın.
Tamamdır Sarp Bey. İyi.
773
01:05:26,500 --> 01:05:31,520
Bir düşmanınız var mı? Ya da tehdit eden
birileri?
774
01:05:33,560 --> 01:05:34,560
Hayır memur bey.
775
01:05:34,840 --> 01:05:36,880
Ben bir yanlış anlaşılma olduğunu
düşünüyorum.
776
01:05:37,240 --> 01:05:38,240
Şikayetçi değilim.
777
01:05:39,950 --> 01:05:40,970
Nasıl şikayetçi?
778
01:05:41,950 --> 01:05:44,570
Şikayetçi olacağız tabii ki. Olmayacağız
Kamer.
779
01:05:45,030 --> 01:05:46,350
Bu konu kapandı.
780
01:05:50,670 --> 01:05:54,290
Memur Bey, eğer bir ihtiyaç olursa ben
seve seve ifade vermeye gelebilirim.
781
01:05:54,350 --> 01:05:57,770
Kamer 'i kayıtlarına ve delilere
toplayıp savcılığa iletileceğiz zaten.
782
01:05:57,770 --> 01:06:01,630
gerek duyarlarsa sizinle iletişime
geçecekler. Tekrardan geçmiş olsun.
783
01:06:01,890 --> 01:06:04,830
Teşekkürler, sağ olun. Teşekkürler.
Müdür Bey, selamlarım iletinize.
784
01:06:09,520 --> 01:06:11,200
Oğlum arabayı kurşunladılar lan.
785
01:06:13,180 --> 01:06:18,020
Yarın manşetlerde Kırmızı Han Holding
'in önünde silahlı saldırı haberini
786
01:06:18,020 --> 01:06:19,020
istemeyiz değil mi?
787
01:06:24,980 --> 01:06:27,900
Öncelikle hepimize geçmiş olsun.
788
01:06:29,260 --> 01:06:31,160
Sonra da Yusuf sana çok teşekkür ederim.
789
01:06:32,420 --> 01:06:35,900
Gerçekten yürekli adanmışsın eğer benim
önüme atlamataydın. Allah korudu
790
01:06:35,900 --> 01:06:36,900
hepimizi.
791
01:06:40,040 --> 01:06:44,440
Evet Yusuf. Şikayetçi olmadığın için
tekrar teşekkür ederiz. Böyle bir olayla
792
01:06:44,440 --> 01:06:46,360
adımızın alınması gerçekten kötü olurdu.
793
01:06:46,960 --> 01:06:47,960
Ne demek.
794
01:06:48,460 --> 01:06:50,080
Siz de aynısını yapardınız.
795
01:06:51,800 --> 01:06:52,800
Eyvallah.
796
01:06:54,380 --> 01:06:59,880
Önce tehditler sonra bu kurşulanma
derken... ...sanırım ortak olma
797
01:06:59,880 --> 01:07:01,320
vazgeçeceksin. Değil mi?
798
01:07:02,940 --> 01:07:06,560
Vallahi açıkçası bu ortaklık meselesi
benim de kafamı karıştırıyordu.
799
01:07:07,500 --> 01:07:10,520
Ama ben bu tarz meselelere pabuç
bırakacak birisi değilim.
800
01:07:12,460 --> 01:07:15,640
Madem düşmanımız bir, güçlerimiz de bir
olsun.
801
01:07:25,220 --> 01:07:29,420
Boğazlar şimdi aslında bence olay biraz
fazla taze. Belki de bir iki gün üstüne
802
01:07:29,420 --> 01:07:30,500
yatıp düşünmek daha mı iyi?
803
01:07:30,860 --> 01:07:32,160
Benim düşünecek bir şeyim yok.
804
01:07:32,780 --> 01:07:33,780
Ben tamamım.
805
01:07:34,360 --> 01:07:36,200
Eğer siz de git derseniz ben varım.
806
01:07:44,470 --> 01:07:45,470
Hayırlı olsun.
807
01:07:46,170 --> 01:07:47,170
Hayırlı olsun.
808
01:07:47,230 --> 01:07:48,450
Ve çok teşekkür ederim.
809
01:07:50,930 --> 01:07:52,050
Hayırlı olsun. Çok mutlu oldum.
810
01:07:53,990 --> 01:07:55,970
Yalnız senden son bir isteğim var Sarp.
811
01:07:56,330 --> 01:07:57,330
Lütfen.
812
01:07:57,690 --> 01:08:01,590
Bu mesele artık benim de meselem. Bu
tehditlerin arkasında kimin olduğunu
813
01:08:01,590 --> 01:08:03,870
öğrendiğinde benimle de paylaşacaksın.
814
01:08:04,230 --> 01:08:05,390
Hiç şüphe olmasın.
815
01:08:05,930 --> 01:08:08,010
Kim olduğunu bulur bulmaz sana haber
vereceğim.
816
01:08:09,670 --> 01:08:10,670
Görüşürüz sonra.
817
01:08:21,260 --> 01:08:23,840
Abi valla İngilizce... İngilizce rüya
sını gördüm abi.
818
01:08:24,439 --> 01:08:28,140
Rüya sını lan! Bana bak, vaktin
daralıyor, haberin olsun.
819
01:08:30,220 --> 01:08:31,399
Ne halt etmiş?
820
01:08:52,910 --> 01:08:54,010
Malsın oğlum sen mal.
821
01:08:55,010 --> 01:08:56,550
Nasıl düştün lan yine kumaya?
822
01:09:05,590 --> 01:09:06,590
Ne bu ya?
823
01:09:06,830 --> 01:09:07,830
Ne bu?
824
01:09:08,410 --> 01:09:09,410
Mafya mıyız biz?
825
01:09:10,090 --> 01:09:13,250
Niye bu kadar sıktınız ya buraya? Biz
burada konuşmadık mı?
826
01:09:13,550 --> 01:09:15,930
Kamerim burada demedik mi bir tane
sıkacağız demedik mi?
827
01:09:16,170 --> 01:09:17,470
Lastiklere sıkacağız demedik mi?
828
01:09:17,910 --> 01:09:20,270
Mahvettiniz arabanın haline bak. Abi
bırak abi ya.
829
01:09:21,050 --> 01:09:24,689
Böyle benim dediğim gibi bunun provasını
yapmazsak, planını programını çizmezsek
830
01:09:24,689 --> 01:09:26,390
aha da böyle olur. Kaç kere dedim ya.
831
01:09:28,109 --> 01:09:31,450
Allah 'ını seversen beni bir daha bu
çömezle işe falan gönderme ya.
832
01:09:31,830 --> 01:09:35,069
Neymiş o öyle açıymış yok provaymış
bilmem.
833
01:09:35,310 --> 01:09:37,189
Ulan sen terzi misin lan hıyar?
834
01:09:37,470 --> 01:09:42,130
Öyle mi oldu kıyıs? Ya biz demedik mi
iyi günde kötü günde öyle ya da böyle
835
01:09:42,130 --> 01:09:46,870
birbirimize katlanacağız diye? Oğlum ben
senin her haline niye katlanıyorum
836
01:09:46,870 --> 01:09:49,090
ulan? Ulan bu nasıl bir muhabbet ya?
837
01:09:49,609 --> 01:09:50,810
Alın şunu götürün sanayiye.
838
01:09:51,130 --> 01:09:52,130
Toplayın.
839
01:09:54,950 --> 01:09:56,570
Çok istiremedim sana Tayyar.
840
01:09:57,410 --> 01:09:58,870
Bize mi sıkacaksın ya?
841
01:10:12,590 --> 01:10:18,520
Remzi! Tam şimdi size telefonda tırların
kaybolduğunu... Böyle durumlar için çok
842
01:10:18,520 --> 01:10:19,680
sevdiğim bir laf var Remzi.
843
01:10:20,420 --> 01:10:23,500
El elin eşeğine türkü söyleyerek
ararmış.
844
01:10:23,780 --> 01:10:25,200
Yok abi. Sözümü kes falan.
845
01:10:26,060 --> 01:10:27,060
Altınlar nerede?
846
01:10:27,460 --> 01:10:30,360
Yok. Haberi kim uçurdu bilmiyorsun.
847
01:10:30,640 --> 01:10:34,120
Sokak sokak burada malları arayacağına
telefonda... Biliyorsun bak seni
848
01:10:34,120 --> 01:10:35,120
öldürürüm oğlum.
849
01:10:35,200 --> 01:10:36,200
Kimim lan ben?
850
01:10:37,340 --> 01:10:38,660
Sarp Kızıl 'ın mı oğlum ben?
851
01:10:39,200 --> 01:10:40,540
Ben bu saatte neredeyim?
852
01:10:40,940 --> 01:10:41,940
Senin yanında.
853
01:10:42,360 --> 01:10:44,820
Bir dahaki sefer senin yanına geldiğim
zaman...
854
01:10:45,280 --> 01:10:46,600
Seni yatağından alırım.
855
01:10:47,100 --> 01:10:48,100
Karının yanından.
856
01:10:49,540 --> 01:10:50,540
Anladın mı?
857
01:10:51,220 --> 01:10:52,220
Anlıyorum.
858
01:10:52,620 --> 01:10:54,200
Demek ki seninle bu dille konuşacağız.
859
01:10:55,260 --> 01:10:57,420
Bedri! Buyur Sarp Bey. Gel abi.
860
01:10:57,660 --> 01:10:58,660
Bakıyorsun abi.
861
01:10:58,780 --> 01:11:03,080
Kimin kanı bitlenmiş, kim paralanmış,
kim arabayı yenilemiş, telefonu
862
01:11:03,160 --> 01:11:04,420
Hepsini araştırıyorsun bana buluyorsun.
863
01:11:04,660 --> 01:11:05,880
Bu iş bundan sonra sende.
864
01:11:06,280 --> 01:11:07,280
Anlaşıldı.
865
01:11:29,480 --> 01:11:33,660
Yusuf ben sana güvenmeden ya beni
üzmeyeceğini bilmeden, kalbimi
866
01:11:33,660 --> 01:11:35,720
bilmeden elini bile tutamam senin.
867
01:11:44,720 --> 01:11:46,000
Nerelere daldın yine?
868
01:11:48,020 --> 01:11:49,020
Hiç.
869
01:11:51,100 --> 01:11:52,980
Benim saatlerim geldi.
870
01:11:56,040 --> 01:11:57,960
Almışım taksiyi gündüzcüden.
871
01:11:59,810 --> 01:12:01,410
Vurmuşum kendimi sahile.
872
01:12:03,670 --> 01:12:05,890
Zengin evlerin önünden geçiyorum böyle.
873
01:12:08,410 --> 01:12:10,030
Her yer ışıl ışıl.
874
01:12:17,850 --> 01:12:19,290
Mutlular sanıyordum ben.
875
01:12:20,990 --> 01:12:21,990
Valla.
876
01:12:24,970 --> 01:12:26,330
Benim içim temiz.
877
01:12:27,510 --> 01:12:28,630
Kalbim ferah.
878
01:12:29,450 --> 01:12:32,510
Tek derdim... ...beyaz eşya taklidi.
879
01:12:33,610 --> 01:12:35,010
Kirayı nasıl ödeyeceğiz?
880
01:12:40,190 --> 01:12:44,470
Meğer ne zenginmişim de... ...haberim
yokmuş.
881
01:12:52,390 --> 01:12:53,390
Dökül bakalım.
882
01:12:53,730 --> 01:12:56,030
Ne oldu?
883
01:12:56,990 --> 01:12:58,790
Bir şey yok. Bir şey olmuş.
884
01:13:17,390 --> 01:13:18,930
Hiç çalışmadığım yerden çıktık Ömer.
885
01:13:19,730 --> 01:13:21,030
Kız öyle saf.
886
01:13:22,330 --> 01:13:23,590
Öyle temiz ki.
887
01:13:25,190 --> 01:13:28,270
Bu zamana kadar eline kimsenin eli
değmemiş biliyor musun?
888
01:13:32,410 --> 01:13:34,950
Peki diyelim kızı kendine hafif ettin
Yusuf.
889
01:13:35,490 --> 01:13:36,530
Sonra ne olacak?
890
01:13:37,690 --> 01:13:38,930
Bunu hiç düşündün mü?
891
01:13:45,590 --> 01:13:46,590
Evlenicem.
892
01:13:50,630 --> 01:13:52,390
Evleneceğim. Öyle.
893
01:13:54,350 --> 01:13:56,390
Kızılanlar sana kızını verecek öyle mi?
894
01:13:59,150 --> 01:14:05,530
Bana öyle bir güvenecekler ki... ...gülü
oynaya
895
01:14:05,530 --> 01:14:07,470
takacaklar o yüzükleri parmaklarımda.
896
01:14:09,090 --> 01:14:16,070
O Sarp... ...o gün anlayacak...
...kardeşle can yakmak neymiş.
897
01:14:20,200 --> 01:14:23,360
O zaman o saf temiz kıza da yazık
olacak.
898
01:14:24,640 --> 01:14:26,080
Bana yazık değil miydi Kamer?
899
01:14:30,080 --> 01:14:31,400
Benim günahım neydi?
900
01:14:32,700 --> 01:14:37,520
Ben tüm bu boşuma gelenleri... Hak ettin
mi?
901
01:14:41,500 --> 01:14:42,500
Bak oğlum.
902
01:14:42,680 --> 01:14:45,980
Bu hayatta herkes... ...hayran işini
yaşıyor.
903
01:14:47,980 --> 01:14:48,980
Üzgünüm.
904
01:14:50,730 --> 01:14:51,730
İlahi değişecek.
905
01:14:53,710 --> 01:14:54,750
Eyvallah.
906
01:14:55,770 --> 01:15:01,990
Benim düğün günüm... ...onun cenaretinde
olacak.
907
01:15:05,010 --> 01:15:06,050
İyi.
908
01:15:07,230 --> 01:15:09,310
Enter 'in yerinden vuracağım.
909
01:15:22,730 --> 01:15:25,370
Kendini kıza kaptırıp da sen de
kızlanlarla beraber yanma.
910
01:15:42,810 --> 01:15:44,350
Buradan dönüşüyor kardeşim.
911
01:15:47,270 --> 01:15:48,870
Ben ne yaşıyorsak.
912
01:15:51,530 --> 01:15:53,070
...dibinin kadar yaşayacağım.
913
01:16:09,270 --> 01:16:11,090
O kadar romantikti ki.
914
01:16:13,090 --> 01:16:15,030
Bankartlar hazırlamış özür dilemek için.
915
01:16:15,250 --> 01:16:16,250
Çok tatlı.
916
01:16:16,950 --> 01:16:19,630
Ama ben hemen öyle şey yapmadım,
yumuşamadım yani.
917
01:16:25,000 --> 01:16:27,040
Sonra artık her şeyi dikkatli söyledim.
918
01:16:27,660 --> 01:16:30,260
Ona inanmak, güvenmek istediğimi
söyledim.
919
01:16:30,500 --> 01:16:31,900
O ne dedi peki?
920
01:16:32,760 --> 01:16:34,040
Elini uzattı.
921
01:16:35,900 --> 01:16:37,760
Sıkı sıkı elimi tuttu sonra.
922
01:16:40,080 --> 01:16:41,900
Kalbim yerinden çıkacaktı.
923
01:16:47,500 --> 01:16:50,020
Bu kadar bir muşak kavradık ki ellerime.
924
01:16:52,390 --> 01:16:54,650
Ben senin için her şeyi göze alırım dedi
bana.
925
01:16:55,750 --> 01:16:56,990
Sonra yaklaştım.
926
01:16:57,370 --> 01:16:58,590
Ben de yaklaştım.
927
01:16:58,930 --> 01:17:00,210
Gözleri gözlerimde.
928
01:17:19,750 --> 01:17:20,750
Bayılacaktım heyecandan.
929
01:17:24,840 --> 01:17:28,360
O zaman ben çok sana aşık oldum.
930
01:17:34,340 --> 01:17:39,220
Peki, sence o da aşık mı sana?
931
01:17:40,520 --> 01:17:41,520
Bence öyle.
932
01:17:42,380 --> 01:17:44,000
Yoksa o kadar güzel bakmazdı.
933
01:17:56,300 --> 01:17:59,500
İki kişiyi işten attı, dört kişiyi işe
aldı.
934
01:18:00,600 --> 01:18:02,220
Vallahi ayarı yok bu çocuğun.
935
01:18:04,920 --> 01:18:06,820
Sen ne düşünüyorsun yine kara kara?
936
01:18:08,080 --> 01:18:09,080
Sarp 'ı.
937
01:18:09,540 --> 01:18:10,680
Hayır mı şer mi?
938
01:18:10,900 --> 01:18:12,100
Vallahi pek hayırlı değil abla.
939
01:18:12,740 --> 01:18:15,880
Bizim oğlan işleri iyice yüzüne gözüne
bulaştırmış.
940
01:18:16,900 --> 01:18:19,700
Ne diyorsun Tahsin o kadar kötü mü?
Yani.
941
01:18:20,140 --> 01:18:21,860
Geç olmadan el atmak lazım.
942
01:18:23,700 --> 01:18:25,100
Yoksa zor toparlarız.
943
01:18:25,680 --> 01:18:29,160
Yani emin misin eğer durum o kadar kötü
olsaydı anlatırdı bana?
944
01:18:30,060 --> 01:18:31,300
Ne diyecekti abla?
945
01:18:31,820 --> 01:18:33,780
Ben eşlikleri batırdım anne mi
diyecekti?
946
01:18:41,100 --> 01:18:43,440
Tahsin bana söylemediğin bir şey yok
değil mi?
947
01:18:43,880 --> 01:18:45,760
Ben de onu öğrenmeye çalışıyorum abla.
948
01:18:49,340 --> 01:18:53,520
Bak hiçbir şey merak etme tamam mı?
Artık geldim buradayım.
949
01:18:53,920 --> 01:18:55,900
Neyse sıkıntısı inşallah çözeceğiz.
950
01:18:57,080 --> 01:18:59,100
Yeter ki bizimle derdimi paylarsın.
951
01:19:01,920 --> 01:19:04,760
Bir şey öğrenirsen ama bana
söyleyeceksin. Söz mü?
952
01:19:45,320 --> 01:19:46,320
Elimi sana verdim.
953
01:19:46,520 --> 01:19:48,700
Fazla uzaklaşma sebebim olursun.
954
01:19:56,040 --> 01:19:59,340
Bugün o kadar korkunç bir gündü ki.
955
01:20:00,720 --> 01:20:04,040
İnan bana sana kavuşmayı iple çektim
yapsam.
956
01:20:06,140 --> 01:20:07,140
Oh.
957
01:20:11,260 --> 01:20:12,420
Çok güzel.
958
01:20:21,000 --> 01:20:22,000
Ne bu surat?
959
01:20:26,280 --> 01:20:27,900
Ne bu surat sabah yüzüne?
960
01:20:30,280 --> 01:20:31,280
Doğruyu söyle.
961
01:21:11,190 --> 01:21:12,190
Dilan.
962
01:21:14,310 --> 01:21:16,650
Ben gerekirse senin için her şeyi göze
alırım.
963
01:21:18,950 --> 01:21:20,470
Tabii senin de göze alman lazım.
964
01:21:44,710 --> 01:21:45,810
Okumaya devam et, ben bakarım.
965
01:21:55,630 --> 01:21:57,010
Remzi? Nerede lan Yusuf?
966
01:21:59,130 --> 01:22:02,290
Ne diyorsun oğlum sen? Senin ne işin var
lan burada? Sen çaldın lan altınları.
967
01:22:02,990 --> 01:22:06,270
Sen nereden buldun lan bu evini? Lan
başlatma, evin yolundan boğulundan
968
01:22:06,370 --> 01:22:07,890
Sana altınları soruyorum, altınlar
nerede?
969
01:22:08,110 --> 01:22:09,110
Şşş!
970
01:22:10,230 --> 01:22:11,530
Sakin, sakin.
971
01:22:14,470 --> 01:22:16,570
Benim evime gelip bana posta mı
koyuyorsun?
972
01:22:18,170 --> 01:22:19,790
Hangi altınlardan bahsediyor?
973
01:22:20,390 --> 01:22:25,290
Şu minik minik tırtıkladığın altın.
Oğlum bana oyun oynama. Bana oyun oynama
974
01:22:25,290 --> 01:22:27,610
oğlum. Altınların yerini söyle bana.
Oyunun sırası değil.
975
01:22:27,810 --> 01:22:28,810
Bana oyun yapma.
976
01:22:29,970 --> 01:22:30,970
Altınlar nerede?
977
01:22:35,130 --> 01:22:37,670
Sen hangi yüzle bana hesap soruyorsun
lan?
978
01:22:39,390 --> 01:22:41,590
Şu haline mi bak?
979
01:22:42,040 --> 01:22:46,340
Sen eşofmanları çıkarıp takım ödülü
sevince adam mı oldun? Oğlum
980
01:22:46,340 --> 01:22:46,919
lan beni.
981
01:22:46,920 --> 01:22:50,420
Lan öldürecekler diyorum ben. Çok
üzüldüm bak şimdi.
982
01:22:51,420 --> 01:22:55,020
Öldürmeyeni Allah öldürmüyor güzel
kardeşim. Sen de bir yolunu bulursun.
983
01:22:55,060 --> 01:22:56,060
Yol bulunuyor.
984
01:22:56,440 --> 01:22:57,440
Zor iş.
985
01:22:57,500 --> 01:22:59,840
Yaparsın ama sen. Oğlum sen tanımıyorsun
bu herifi.
986
01:23:01,280 --> 01:23:04,940
O altınları tarpa vermezsen bu ateş
hepimizi yakar.
987
01:23:06,320 --> 01:23:07,320
Haberin olsun.
988
01:23:08,180 --> 01:23:09,520
Benim derim kalın.
989
01:23:10,140 --> 01:23:11,140
Teyzemin oğlu.
990
01:23:12,750 --> 01:23:14,630
Ben cehennemin en dibinden geliyorum.
991
01:23:15,970 --> 01:23:16,970
Sen düşün.
992
01:23:17,690 --> 01:23:18,690
Eyvallah.
993
01:23:20,130 --> 01:23:21,310
Madem öyle yanacağız.
994
01:23:23,070 --> 01:23:26,190
Hepi bidon benzinle biz dökelim o zaman.
Yusuf 'um.
995
01:23:26,470 --> 01:23:30,410
Artık bu ateş kimlere sıçrar? Kaç tane
masumun canı yanar?
996
01:23:31,830 --> 01:23:33,750
E oradında sen düşünürsün.
997
01:23:34,870 --> 01:23:35,870
Teyzemin oğlu.
998
01:23:52,040 --> 01:23:53,320
Bir zekalı bir mallık yapacak.
999
01:23:59,480 --> 01:24:00,920
Ne istediğini verelim.
1000
01:24:02,240 --> 01:24:03,240
Altın verelim.
1001
01:24:03,720 --> 01:24:04,900
Aynen öyle kardeşim.
1002
01:25:23,430 --> 01:25:24,510
Baba affet beni.
1003
01:25:24,850 --> 01:25:25,850
Çekil önümden.
1004
01:25:26,030 --> 01:25:27,030
Baba.
1005
01:25:27,430 --> 01:25:29,010
Baba lütfen gitme.
1006
01:25:29,510 --> 01:25:33,790
Baba ister bağır, ister çağır kız bana
ama bir şey söyle ne olur bana bir şey
1007
01:25:33,790 --> 01:25:34,790
söyle.
1008
01:25:34,950 --> 01:25:37,430
Baba susma lütfen, susma ben.
1009
01:25:38,530 --> 01:25:39,530
Baba.
1010
01:25:40,550 --> 01:25:43,170
Baba sen gidersen ben kaybolurum.
1011
01:25:45,670 --> 01:25:49,570
Baba sen, sen bana serpiş olsan ben
kaybolurum gerçekten.
1012
01:26:20,460 --> 01:26:25,400
Bakın ben bütün bu yaşananlardan dolayı
gerçekten çok üzgünüm.
1013
01:26:26,020 --> 01:26:27,780
Ama size söz veriyorum.
1014
01:26:28,280 --> 01:26:30,300
Telafisi için ne gerekiyorsa yapacağım.
1015
01:26:30,620 --> 01:26:31,820
Telafi derken?
1016
01:26:32,100 --> 01:26:35,140
Ya siz benim kızımın geleceğini
kararttınız ya.
1017
01:26:35,360 --> 01:26:36,680
Hayatını mahvettiniz.
1018
01:26:36,980 --> 01:26:38,940
Neyin telafisinden bahsediyorsunuz siz
ya?
1019
01:26:39,800 --> 01:26:41,600
Haklısınız zamanı geri alamam.
1020
01:26:48,100 --> 01:26:52,640
Ama belki bundan sonrası için... ...bir
nebze de olsa... ...sizi rahat
1021
01:26:52,640 --> 01:26:53,640
edebilirim.
1022
01:27:02,960 --> 01:27:03,960
Şaka mı bu ya?
1023
01:27:04,040 --> 01:27:05,040
Gerçekten mi?
1024
01:27:06,720 --> 01:27:11,480
Sarp Bey, biz sizin öyle parayla satın
alabileceğiniz insanlar değiliz. Biz
1025
01:27:11,480 --> 01:27:15,100
namusumuz, herifimiz, onurumuz için
yaşayan insanlarız. Yazıklar olsun.
1026
01:27:15,420 --> 01:27:16,960
Bir saniye. Yazıklar olsun.
1027
01:27:17,260 --> 01:27:21,580
Bakın, ne ben buraya gelmiş olayım ne de
siz bana bunu teklif etmiş olun tamam
1028
01:27:21,580 --> 01:27:23,980
mı? Siz beni yanlış anlamış olabilir
misiniz?
1029
01:27:24,260 --> 01:27:26,320
Neyi yanlış anlayacağım ya? Her şey
ortada.
1030
01:27:30,420 --> 01:27:32,220
Siz beni çok yanlış anladınız.
1031
01:27:32,940 --> 01:27:35,300
Ben Hazan 'a karşı çok büyük bir
sorumluluk duyuyorum.
1032
01:27:35,700 --> 01:27:36,840
Bizdeki işinden ayrıldı.
1033
01:27:37,660 --> 01:27:38,740
Ne olacak peki?
1034
01:27:39,740 --> 01:27:41,200
Ona bir düzen kurmayalım mı?
1035
01:27:42,800 --> 01:27:46,920
Ben bunu Hazan 'a teklif etsem asla
olmaz. Biliyorsunuz. Ne öyledir? Çok
1036
01:27:46,920 --> 01:27:49,000
gururludur benim evladım. O zaman
lütfen.
1037
01:27:49,960 --> 01:27:51,000
Ben ısrar ediyorum.
1038
01:27:51,220 --> 01:27:52,220
Olur mu?
1039
01:27:57,260 --> 01:27:58,380
Hazan 'ın geleceği için.
1040
01:27:59,180 --> 01:28:02,580
Yapmayın Sarp Bey. Bakın babası duyarsa
benim de sebebim olursunuz.
1041
01:28:02,860 --> 01:28:06,140
Tamam peki o zaman bu bizim aramızda
böyle minik bir sır olarak kalsın.
1042
01:28:09,000 --> 01:28:10,000
Hazancığım.
1043
01:28:12,780 --> 01:28:15,420
Sırf bu samimiyetiniz için alacağım onu.
1044
01:28:15,680 --> 01:28:16,680
Tamam mı?
1045
01:28:16,920 --> 01:28:21,840
Ama Hazan 'ı gerçekten düşünüyorsanız
onunla evlenmek zorundasınız.
1046
01:28:39,839 --> 01:28:42,520
Hüsnü ne öyle hırsız gibi geldin ya
tekneci.
1047
01:28:44,120 --> 01:28:45,880
Bu paralar nereden çıktı Nazan?
1048
01:28:47,500 --> 01:28:48,840
Sana bir soru sordum.
1049
01:28:49,240 --> 01:28:50,580
Borç aldım şeyden.
1050
01:28:50,960 --> 01:28:52,520
Allah seni kahretsin.
1051
01:28:53,280 --> 01:28:57,340
Bu hırsızlar aldın değil mi? Ben bu
paraları aldıysam bu kızımın geleceği
1052
01:28:57,340 --> 01:28:58,500
aldım. Kendim için mi aldım?
1053
01:29:00,420 --> 01:29:01,420
Yeter be yeter.
1054
01:29:02,160 --> 01:29:04,160
Madem o kadar gururluydur Hüsnü Efendi.
1055
01:29:04,460 --> 01:29:08,100
Karın ev halimin tuvaletlerini
temizlerken neredeydi o gururun ha?
1056
01:29:08,480 --> 01:29:11,540
Yoksa elinden bir kaza çıkacak.
Çıkıyorsa çıksın be. Hadi.
1057
01:29:12,660 --> 01:29:17,420
Konuşma elinden bir kaza çıkacak. Çıksın
ulan. Hadi çıksın. Ne yapacaksan yap da
1058
01:29:17,420 --> 01:29:19,820
görelim. Yeter be. Senin yüzünden.
1059
01:29:21,000 --> 01:29:26,300
Adam olaydın da o paraları aldırmayaydın
o zaman. Böyle derler adama. Konuşma
1060
01:29:26,300 --> 01:29:27,920
sus. Susmazsam ne olacak be.
1061
01:29:28,180 --> 01:29:29,180
Ne olacak.
1062
01:30:02,250 --> 01:30:03,310
Başınız sağ olsun yavrum.
1063
01:30:04,330 --> 01:30:06,430
Başınız sağ olsun. Dostlar sağ olsun.
1064
01:30:07,510 --> 01:30:08,850
Ay seçiyorum.
1065
01:30:09,430 --> 01:30:10,530
Ah garibi.
1066
01:30:19,910 --> 01:30:20,910
Başınız sağ olsun.
1067
01:30:25,010 --> 01:30:26,490
Başınız sağ olsun yavrum.
1068
01:30:28,190 --> 01:30:29,750
Allah sabır versin.
1069
01:30:30,450 --> 01:30:31,690
Ah benim güzel.
1070
01:30:34,600 --> 01:30:36,340
Ben baba acısını çok iyi bilirim.
1071
01:30:39,780 --> 01:30:41,260
Sen sakın merak etme.
1072
01:30:41,740 --> 01:30:43,560
Bundan sonra senin bir ailen de biz.
1073
01:31:23,660 --> 01:31:24,660
Ne var?
1074
01:31:25,000 --> 01:31:26,000
Fotoğraflarım nerede benim?
1075
01:31:26,280 --> 01:31:27,540
Nerede benim? Bunlar eksik.
1076
01:31:29,160 --> 01:31:30,180
Attım ben onları.
1077
01:31:30,540 --> 01:31:32,900
Ne demek attın? Kızım sen zeka attın
mısın?
1078
01:31:33,440 --> 01:31:36,840
Ya koskoca evli barklı kadınsın. Ne işi
varmış Etkin Nişanlı 'nın
1079
01:31:36,840 --> 01:31:39,100
fotoğraflarının evde? Sen nasıl atarsın
ya?
1080
01:31:40,120 --> 01:31:44,020
Ne haklı atıyorsun ya? Sen benim
fotoğraflarımı... ...onlar benim
1081
01:31:44,020 --> 01:31:47,520
olduğu tek fotoğraflar. Benim yüzümün
güldüğü tek anlar. Sen onları nasıl
1082
01:31:47,520 --> 01:31:50,540
atıyorsun ya? Kıt kıt. Saçma sapan
konuşup benim canımı sıkma.
1083
01:31:51,000 --> 01:31:54,860
Ya milletin parmakla gösterdiği bir
evliliğin var yat kalk da şükret. Allah
1084
01:31:54,860 --> 01:31:58,560
adamı taş eder taş namkör. Ne evliliği
ne evliliği yalan evlilik ya.
1085
01:31:58,920 --> 01:32:03,380
Sen beni aldın ite kaka zorla soktun o
evin içine şimdi benim neler yaşadığımda
1086
01:32:03,380 --> 01:32:04,380
haberin var mı?
1087
01:32:04,920 --> 01:32:07,820
Biliyor musun benim neler yaşadığımı?
Yalan evlilik he.
1088
01:32:08,840 --> 01:32:09,840
Yalan.
1089
01:32:10,220 --> 01:32:11,220
Bak bakalım.
1090
01:32:12,360 --> 01:32:13,400
Bu da mı yalan?
1091
01:32:14,080 --> 01:32:15,680
Bunlar da mı yalan Hazan Hanım?
1092
01:32:16,960 --> 01:32:20,920
Bunca yıldır sefasını sürdüğün o lüks
hayat Yusuf Efendi hortlayınca mı yalan
1093
01:32:20,920 --> 01:32:24,400
oldu? Ya hayır. Bir de kendi kendine
halleniyorsun.
1094
01:32:24,600 --> 01:32:25,840
O benim tuhafıma kaçıyor.
1095
01:32:26,280 --> 01:32:30,920
Ayol adam senin görümcenle gözünün
önünde fingirdiyor. Sen hala Yusuf Yusuf
1096
01:32:30,920 --> 01:32:33,960
ağlıyorsun. Kızım sen şaka mısın?
Gurursuz musun sen?
1097
01:32:34,320 --> 01:32:35,320
Onursuz musun?
1098
01:32:35,480 --> 01:32:36,680
Şeref yoksunu musun sen?
1099
01:32:36,960 --> 01:32:39,080
Ben seni böyle mi yetiştirdim?
1100
01:32:39,380 --> 01:32:40,380
Allah Allah.
1101
01:32:41,000 --> 01:32:43,860
Adam. Gel buraya daha lafım bitmedi.
1102
01:33:07,820 --> 01:33:08,840
Hayırdır lan, neyi konuşacaksın?
1103
01:33:14,040 --> 01:33:16,100
Neyi konuşacaksın sen? Sakin ol Remzi.
1104
01:33:18,200 --> 01:33:20,700
Bak Remzi, ikiniz de yanlış yoldasınız.
1105
01:33:22,520 --> 01:33:23,520
Ne oluyor lan?
1106
01:33:25,840 --> 01:33:27,200
Üzülüyorum, vallahi üzülüyorum ya.
1107
01:33:29,940 --> 01:33:32,800
Yusuf senin kardeşin oğlum. Ya bana
Duygu Tümrüt yapma Kamer.
1108
01:33:33,380 --> 01:33:34,820
Adam beni öldürecek diyorum lan.
1109
01:33:35,630 --> 01:33:37,470
Diri diri medara gömecek diyorum oğlum
beni.
1110
01:33:37,810 --> 01:33:41,810
O altınları vereceksiniz oğlum. O
altınları vereceksiniz bak. Yoksa var
1111
01:33:41,810 --> 01:33:45,310
Yoksa ne?
1112
01:33:46,230 --> 01:33:52,950
Lan git söyle o Yusuf 'a altınları
vermezse...
1113
01:33:52,950 --> 01:33:55,070
...kanımda, akrabamda kimseyi tanımam
kardeş tamam?
1114
01:33:55,290 --> 01:33:56,290
O kadar.
1115
01:33:58,690 --> 01:34:00,570
Bana bak siz ikiniz de delirmişsiniz ha.
1116
01:34:02,070 --> 01:34:03,830
İkiniz de yanlış yoldasınız haberiniz
olsun.
1117
01:34:05,480 --> 01:34:09,940
Bak ben sizin bir arkadaşınız, bir
dostunuz olarak bunu birbirinize
1118
01:34:09,940 --> 01:34:10,940
izin vermeyeceğim.
1119
01:34:12,420 --> 01:34:13,520
Hadi kendine iyi bak.
1120
01:34:20,040 --> 01:34:21,040
Kamer?
1121
01:34:28,440 --> 01:34:29,440
Remzi ne oluyor?
1122
01:34:30,180 --> 01:34:31,860
Ne iş mi var Kamer 'in bizde?
1123
01:34:39,660 --> 01:34:40,660
Gel lan buraya.
1124
01:34:40,920 --> 01:34:44,660
Kocanın savaşı kazandı yavrum. Kocanın
savaşı kazandı lan.
1125
01:34:46,340 --> 01:34:47,960
Ne oluyor anlatsana.
1126
01:34:51,160 --> 01:34:52,220
Alo Sarp.
1127
01:34:53,320 --> 01:34:54,360
Yüzümü isterim.
1128
01:34:58,080 --> 01:34:59,080
Aç çabuk.
1129
01:35:01,380 --> 01:35:02,540
Arayın etrafı.
1130
01:35:06,460 --> 01:35:07,900
Açın şuraları. Açın.
1131
01:35:09,480 --> 01:35:10,500
Aç şunu içeri bak!
1132
01:35:13,040 --> 01:35:14,040
Aç kapıyı!
1133
01:35:16,780 --> 01:35:17,780
İçerisi temiz abi.
1134
01:35:20,160 --> 01:35:21,160
Lan oğlum.
1135
01:35:22,440 --> 01:35:23,440
Lan oğlum.
1136
01:35:27,700 --> 01:35:29,060
Abi içeride hiçbir şey yok.
1137
01:35:30,160 --> 01:35:31,280
Ne demek yok lan?
1138
01:35:35,680 --> 01:35:37,080
Ne demek lan bir şey yok?
1139
01:35:37,570 --> 01:35:40,590
Sarp başka türlü bir şey var bu işin
içinde. Ne demek lan bir şey var? Bir
1140
01:35:40,590 --> 01:35:42,170
türlü bir şey var bu işin içinde.
1141
01:35:44,910 --> 01:35:45,910
Bir şey var.
1142
01:35:46,810 --> 01:35:53,810
Abi dur önce biz bakalım. Bırak
1143
01:35:53,810 --> 01:35:54,810
lan!
1144
01:37:10,860 --> 01:37:11,980
Paket yerine ulaştı.
1145
01:37:28,960 --> 01:37:29,960
Miran abi!
1146
01:37:51,520 --> 01:37:52,560
Hoşçakal toprağım.
1147
01:37:54,820 --> 01:37:56,420
Seni çok ödeyeceğim ya.
1148
01:38:06,660 --> 01:38:07,720
Memleket toprağı.
1149
01:38:08,180 --> 01:38:09,600
Ne yapacağım ki ben bunu?
1150
01:38:10,300 --> 01:38:12,040
Zamanı gelince anlarsın toprağı.
1151
01:38:55,930 --> 01:38:56,930
Kudret Bey!
1152
01:38:58,170 --> 01:38:59,170
Miran!
1153
01:40:17,100 --> 01:40:18,100
Usta çoğunu yaptı yine.
1154
01:40:19,340 --> 01:40:20,340
Yaptı valla.
1155
01:40:22,500 --> 01:40:24,960
Keşke o Sarp 'ın yüzünü görebilseydim.
1156
01:40:26,640 --> 01:40:28,320
Herif zaten manyak.
1157
01:40:28,760 --> 01:40:30,100
Hepten delirmiştir.
1158
01:40:31,320 --> 01:40:33,400
En büyük düşmanı geri döndü.
1159
01:40:35,200 --> 01:40:40,340
Köşeye sıkıştığında... ...yanında benden
başka kimseyi bulamayacak.
1160
01:40:41,480 --> 01:40:44,040
Bana güvenmekten başka şans kalmayacak.
1161
01:40:50,280 --> 01:40:51,280
E tabi.
1162
01:40:51,760 --> 01:40:53,400
Arada olan da Dila 'ya olacak.
1163
01:40:55,560 --> 01:40:57,320
Sen hala anlamadın mı kameramı?
1164
01:40:59,020 --> 01:41:02,700
Bütün bunlar Dila 'yı ondan ayarıp Sarp
'ın ciğerini sökmek için.
1165
01:41:14,180 --> 01:41:16,200
Allah sonumuz hayır olsun.
1166
01:41:19,820 --> 01:41:21,300
Bundan sonra ne olacaksa olsun.
1167
01:41:23,080 --> 01:41:24,580
Ok yaydan çıktı artık.
1168
01:41:40,580 --> 01:41:41,940
Gel buraya gel.
1169
01:41:52,040 --> 01:41:55,540
Hadi gel bir kahve içelim. Gel. Bana
başka bir şey lazım.
1170
01:42:04,440 --> 01:42:05,780
Sakin ol Şampuan.
1171
01:42:15,240 --> 01:42:16,240
Hadi ver.
1172
01:45:29,520 --> 01:45:32,100
Yusuf 'la bütün fotoğraflarımı
satmayayım.
1173
01:45:32,320 --> 01:45:33,320
Kızım hadi ya.
1174
01:45:33,560 --> 01:45:35,360
Hadi artık kendine gel, toparlan.
1175
01:45:36,120 --> 01:45:39,480
Ya Allah 'a bin şükür fıstık gibi bir
hayatın var.
1176
01:45:39,680 --> 01:45:40,680
Bitti gitti.
1177
01:45:41,380 --> 01:45:42,960
Yusuf da ne diyorsa yesin.
1178
01:45:44,540 --> 01:45:45,760
Diyorsa yesin öyle mi?
1179
01:45:46,300 --> 01:45:47,300
Dila 'yla.
1180
01:45:47,800 --> 01:45:51,520
Ne yapalım biz hepimiz gül gibi yaşayıp
gidelim mi hep bir arada böyle?
1181
01:45:53,440 --> 01:45:58,820
Sarp 'ı Yusuf, ben Dila. Ne yapacağız?
Tatile falan mı gideceğiz hep birlikte?
1182
01:46:00,330 --> 01:46:02,070
Tamam yeter yeter yavaş.
1183
01:46:02,430 --> 01:46:03,750
Aa versene.
1184
01:46:05,530 --> 01:46:08,710
Sarp senin bu halini görürse var ya
kimse alamaz seni elinden.
1185
01:46:08,970 --> 01:46:10,110
Hadi yüzünü gözünü yıka.
1186
01:46:10,770 --> 01:46:12,470
Ayıl ben de sana kahve yapıyorum.
1187
01:46:12,690 --> 01:46:14,390
O gece niye yapmadın kahveyi?
1188
01:46:20,570 --> 01:46:24,790
Ne diyorsun kızım ya hangi gece? Beni
Sarp 'ın teknesine götürdüğün gece.
1189
01:46:43,480 --> 01:46:45,460
Hazan. Geç kaldım Erzu.
1190
01:46:45,680 --> 01:46:47,400
O gece ayıltacaksın beni.
1191
01:46:47,820 --> 01:46:49,600
Hazan saçmalama. Ne diyeceksin?
1192
01:46:49,820 --> 01:46:50,820
Sakın.
1193
01:46:53,960 --> 01:46:54,960
Hazan.
1194
01:46:55,380 --> 01:46:56,760
Ne bekler misin?
1195
01:46:57,320 --> 01:46:58,320
Hazan lütfen.
1196
01:46:58,400 --> 01:47:01,240
Bırak. Bırak diyorum. İstemiyorum.
Yanlış kalmak istiyorum. Bırak.
1197
01:47:13,570 --> 01:47:16,230
Saffet. O ev kale gibi korunacak oğlum.
1198
01:47:16,770 --> 01:47:18,390
Anladın mı? Kale gibi korunacak o ev.
1199
01:47:18,790 --> 01:47:22,070
Bana bak aldığın adamların sicilleri
temiz olsun. Bir de kaybedecek bir
1200
01:47:22,070 --> 01:47:23,550
olsun. Hata yapamasınlar.
1201
01:47:24,230 --> 01:47:25,230
Tamam.
1202
01:47:31,190 --> 01:47:32,510
Ne oluyor?
1203
01:48:01,230 --> 01:48:02,230
Ne var bence?
1204
01:48:07,530 --> 01:48:09,970
Yusuf 'un arabasını tarayan Kopil 'i
bulmuşlar. Güzel.
1205
01:48:10,390 --> 01:48:13,170
Şimdi bunun kimin tuttuğunu bulursak,
Miran 'ı da buluruz.
1206
01:48:14,690 --> 01:48:15,690
Doğru söylüyorsun.
1207
01:48:16,970 --> 01:48:21,430
Dayı, gözünü seveyim sana eve git eve
boş kalmasın tamam mı? Tamam, bırak. Bak
1208
01:48:21,430 --> 01:48:23,050
annem diri Hasan 'a emanet. Tamam.
1209
01:48:24,550 --> 01:48:26,050
Sarp, Yusuf 'u ara.
1210
01:48:27,660 --> 01:48:30,820
Çünkü şimdi senin sağlam bir tepeye
ihtiyacın var. Eğer Miran 'ı Yusuf 'un
1211
01:48:30,820 --> 01:48:34,160
arabasını tarattıracak kadar ciddiye
alıyorsa... ...çocuk sandığımızdan güçlü
1212
01:48:34,160 --> 01:48:35,920
demektir. Dediğimi dinle.
1213
01:48:36,200 --> 01:48:38,100
At bu herifi Yusuf 'un önüne rahatlasın.
1214
01:48:38,380 --> 01:48:40,820
Sonra alırız oku, biliriz, biliriz gibi
konuştururuz.
1215
01:48:41,260 --> 01:48:42,260
Kendi usulümüzle.
1216
01:48:44,780 --> 01:48:45,739
Dikkatli ol.
1217
01:48:45,740 --> 01:48:46,740
Tamam, sen de.
1218
01:49:11,660 --> 01:49:12,660
Senin ne işin var burada?
1219
01:49:16,640 --> 01:49:17,640
Sana diyorum.
1220
01:49:25,320 --> 01:49:26,320
Delirdin herhalde.
1221
01:49:26,880 --> 01:49:28,400
Saçma bir yer burası ya.
1222
01:49:29,740 --> 01:49:30,880
Kişisel bir şey değil.
1223
01:49:32,800 --> 01:49:34,520
Aynı şu anki halin gibi.
1224
01:49:36,160 --> 01:49:37,540
Sol kuvvet sahte.
1225
01:49:37,800 --> 01:49:38,659
Çık buradan.
1226
01:49:38,660 --> 01:49:39,940
Sen değilsin Yunus.
1227
01:49:41,710 --> 01:49:43,930
Beni kandıramazsın. Seni görebiliyorum.
1228
01:49:44,430 --> 01:49:46,170
Ben sana bir taklit çağırayım.
1229
01:49:47,070 --> 01:49:48,350
Çok sarhoşsun.
1230
01:49:49,310 --> 01:49:50,310
Sarhoşum.
1231
01:49:51,430 --> 01:49:54,050
Sarhoşum. Çünkü yapamıyorum ben daha
fazla.
1232
01:49:54,570 --> 01:49:58,090
Neden yapıyorsun bunu bize?
1233
01:50:00,230 --> 01:50:03,110
Neden? Bu acıyı yaşatıyorsun peki?
1234
01:50:10,890 --> 01:50:17,790
Hasan 'ım ben... ...ben sana ölürüm lan
dediğin... ...bir kere
1235
01:50:17,790 --> 01:50:21,530
öldürmek için kapımda saatlerce
beklediğin Hasan 'ım ben. Yeter.
1236
01:50:23,610 --> 01:50:24,610
Yeter.
1237
01:50:25,490 --> 01:50:26,490
Kendine gel.
1238
01:50:41,040 --> 01:50:41,858
Kırını buradan.
1239
01:50:41,860 --> 01:50:42,960
Konu atıyorum şimdi.
1240
01:50:43,280 --> 01:50:44,280
Peki kaç.
1241
01:50:45,400 --> 01:50:46,840
Dediğin yere kadar kaç.
1242
01:50:47,640 --> 01:50:52,400
Ama bir gün bu öfken bitecek o zaman
anlayacaksın... ...beni hala
1243
01:50:54,340 --> 01:50:55,800
Peki o zaman ne yapacaksın?
1244
01:50:57,520 --> 01:51:01,700
Bu sefer de kocanı... ...eski nişanlına
mı aldatacaksın?
1245
01:51:02,780 --> 01:51:03,800
Seni bilmem.
1246
01:51:05,280 --> 01:51:07,360
Ama benim midem kaldırmaz seni.
1247
01:51:12,040 --> 01:51:16,840
Beni kaldırmıyor ama Dila kadar masum ve
günahsız bir kadar kandırmayı senin
1248
01:51:16,840 --> 01:51:19,040
midende vicdanında kaldırıyor mu?
1249
01:51:22,700 --> 01:51:24,240
Ben Dila 'yı kandırmıyorum.
1250
01:51:27,060 --> 01:51:30,160
Dila o kadar laf, o kadar temin.
1251
01:51:31,120 --> 01:51:32,640
Benim için o kadar özel ki.
1252
01:51:35,060 --> 01:51:36,940
Ona üzülecek bir şey asla yapmam.
1253
01:51:47,080 --> 01:51:49,460
Toparlan hadi. Annen geldi.
1254
01:51:57,060 --> 01:51:58,340
Dila?
1255
01:52:11,280 --> 01:52:13,580
Müsait değilsin galiba.
1256
01:52:17,040 --> 01:52:20,740
Ya ben aslında... Pardon.
1257
01:52:23,180 --> 01:52:23,840
Ben...
1258
01:52:23,840 --> 01:52:39,780
Cilla,
1259
01:52:39,920 --> 01:52:40,920
dur bir konuşalım.
1260
01:52:41,180 --> 01:52:42,180
Cilla!
1261
01:53:15,250 --> 01:53:16,790
Zira! Zira dur!
1262
01:53:17,170 --> 01:53:18,170
Konuşalım!
1263
01:54:40,600 --> 01:54:41,600
Nazan Hanım.
1264
01:54:42,100 --> 01:54:44,480
Sahip çık kıbına, bir kere daha yakmasın
başını.
1265
01:54:46,880 --> 01:54:47,880
Çık.
1266
01:54:48,940 --> 01:54:49,940
Rezil ettin beni.
1267
01:54:52,400 --> 01:54:53,400
Cizaz.
1268
01:55:01,320 --> 01:55:03,300
Efendim? Yusuf sana bir konum atacağım
oraya gel.
1269
01:55:03,760 --> 01:55:06,820
Hayırdır? Senin meseleyle ilgili birini
yakaladık. Haber ver dedim veriyoruz
1270
01:55:06,820 --> 01:55:07,579
işte gel.
1271
01:55:07,580 --> 01:55:08,580
Kimmiş peki?
1272
01:55:08,890 --> 01:55:10,170
Ya Kopil 'in teki tanımazsın.
1273
01:55:10,410 --> 01:55:11,410
Gel.
1274
01:56:12,460 --> 01:56:13,460
Adım Neserle.
1275
01:56:45,904 --> 01:56:46,904
Yukarıdalar.
1276
01:57:09,420 --> 01:57:11,720
Etitenin çemiği benim.
1277
01:59:04,300 --> 01:59:07,080
Allah 'a emanet olun.
90824
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.