All language subtitles for Dawn.Rider.2012.1080P.Bluray.X264.Aac5.1-[Yts.Lt]-ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:01,945 --> 00:02:05,756 dakota territory, 1883 2 00:03:25,327 --> 00:03:26,734 Ah! 3 00:04:04,400 --> 00:04:05,695 Careful. 4 00:05:01,089 --> 00:05:04,592 I did not tell you to use your weapons. 5 00:05:04,657 --> 00:05:08,721 I was to get a $500 bonus for bringing him in alive. 6 00:05:08,785 --> 00:05:10,656 And now you've killed him. 7 00:05:25,938 --> 00:05:27,281 The bed. 8 00:05:36,977 --> 00:05:38,385 Look under there. 9 00:05:50,306 --> 00:05:52,449 He blew the tunnel. It's blocked with rocks. 10 00:05:52,514 --> 00:05:54,882 Son of a bitch! 11 00:05:54,946 --> 00:05:57,442 We have no idea which way he's headed. 12 00:05:57,506 --> 00:06:01,122 Well, the man can't run forever. 13 00:06:04,290 --> 00:06:05,473 We'll go west. 14 00:06:51,123 --> 00:06:52,306 I wouldn't do that if I were you. 15 00:07:58,436 --> 00:08:01,187 What the fuck is this? What? 16 00:08:01,189 --> 00:08:03,716 You got some kind of problem with the mail service? 17 00:08:03,780 --> 00:08:05,890 This is the third goddamn time. 18 00:08:08,051 --> 00:08:10,835 We lost two men and there's no fucking money! 19 00:08:24,739 --> 00:08:27,397 grey falls, montana 20 00:09:04,325 --> 00:09:05,828 Three kings. 21 00:09:07,717 --> 00:09:08,709 Hmm. 22 00:09:25,862 --> 00:09:27,269 Handle first. 23 00:09:35,718 --> 00:09:37,092 And the other one. 24 00:09:38,117 --> 00:09:39,476 Nice and slow. 25 00:10:00,870 --> 00:10:02,277 Gentlemen! 26 00:10:02,342 --> 00:10:04,645 Shall we bring this to the magistrate? 27 00:10:11,318 --> 00:10:12,757 Absolutely. 28 00:10:12,822 --> 00:10:13,973 No way! 29 00:10:15,302 --> 00:10:17,190 The cattleman is cheating. 30 00:10:19,815 --> 00:10:21,589 I have three aces! 31 00:10:25,685 --> 00:10:27,254 I'm sure you do. 32 00:10:28,694 --> 00:10:31,590 If I were cheating, wouldn't I win? 33 00:10:31,655 --> 00:10:36,357 Well, you can't always cheat luck. 34 00:10:36,423 --> 00:10:39,446 If you look under the table, you'll find two cards on the floor. 35 00:10:42,391 --> 00:10:43,557 You better run. 36 00:10:43,622 --> 00:10:46,230 No, I think I'll just shoot. 37 00:10:46,294 --> 00:10:48,806 You shoot, they'll lock you up. 38 00:10:48,871 --> 00:10:50,326 They'll call the marshal. 39 00:10:50,390 --> 00:10:52,630 It might take a week. 40 00:10:52,695 --> 00:10:53,895 Well, that's a fuckin' ordeal. 41 00:10:53,959 --> 00:10:56,470 Yeah. That is a fuckin' ordeal. 42 00:11:10,087 --> 00:11:12,071 If I'm not mistaken, 43 00:11:12,135 --> 00:11:14,407 that gentleman fixin' to end our days? 44 00:11:14,471 --> 00:11:16,615 That's Cincinnati John Mason. 45 00:11:16,679 --> 00:11:18,854 I ain't never been to Cincinnati. 46 00:11:20,535 --> 00:11:22,582 I don't think I have to tell you boys. 47 00:11:25,719 --> 00:11:27,719 You both are gonna wanna leave town. 48 00:11:31,288 --> 00:11:33,111 Three fuckin' aces. 49 00:12:06,649 --> 00:12:08,248 That's far enough. 50 00:12:09,785 --> 00:12:12,471 Hey, it's Mr. Three Aces! 51 00:12:12,536 --> 00:12:14,807 Hey. Hey. 52 00:12:16,345 --> 00:12:18,456 You're more than welcome to join me. 53 00:12:18,520 --> 00:12:20,184 Thank you. 54 00:12:20,249 --> 00:12:21,432 I, uh... 55 00:12:25,962 --> 00:12:28,824 And they just attacked you with no provoking? 56 00:12:31,128 --> 00:12:32,631 It was time to get up anyway. 57 00:12:33,913 --> 00:12:35,176 Well, still. 58 00:12:37,529 --> 00:12:39,609 So where you headed? 59 00:12:39,673 --> 00:12:40,648 East. 60 00:12:40,713 --> 00:12:42,712 Everything is east of here. 61 00:12:43,769 --> 00:12:45,497 Promise. 62 00:12:45,560 --> 00:12:46,968 Promise, Wyoming? 63 00:12:47,033 --> 00:12:48,631 You've been there? 64 00:12:49,241 --> 00:12:50,600 I been there. 65 00:12:52,186 --> 00:12:53,753 My name is McClure. 66 00:12:53,817 --> 00:12:55,112 Ben McClure. 67 00:12:55,818 --> 00:12:57,337 John Mason. 68 00:12:58,538 --> 00:13:00,072 Cincinnati John Mason? 69 00:13:02,362 --> 00:13:04,568 I ain't never been to Cincinnati. 70 00:13:05,721 --> 00:13:07,256 I work for the Express in Promise 71 00:13:07,321 --> 00:13:09,400 with a fellow by the name of Dad Mason. 72 00:13:09,465 --> 00:13:12,024 Is he any relation? 73 00:13:12,057 --> 00:13:13,145 Some. 74 00:13:15,385 --> 00:13:16,569 Holy shit. 75 00:13:18,618 --> 00:13:20,920 Dad Mason's son is Cincinnati John Mason. 76 00:13:28,633 --> 00:13:30,936 I'm gonna show you something here. 77 00:13:39,977 --> 00:13:41,769 Well, that's nice. 78 00:13:41,833 --> 00:13:46,313 Yeah, that's, uh... Well, that's real nice. 79 00:13:46,377 --> 00:13:47,369 That's for my girl. 80 00:13:47,433 --> 00:13:50,569 Well, you know, hopefully. 81 00:13:50,635 --> 00:13:51,945 Yeah? Yeah. 82 00:13:54,090 --> 00:13:56,873 It ain't a proper engagement ring or nothin', but it's all I can afford. 83 00:13:56,938 --> 00:13:58,857 You know, that cost me over a month's pay. 84 00:13:58,922 --> 00:14:00,457 Mmm. 85 00:14:00,490 --> 00:14:01,609 It's got a half-moon on it 86 00:14:01,674 --> 00:14:03,993 'cause that's on account of her middle name is Luna. 87 00:14:04,058 --> 00:14:05,130 Mmm. 88 00:14:11,850 --> 00:14:13,512 So you going to Promise to visit your father? 89 00:14:14,986 --> 00:14:17,321 I wasn't planning on it, no. 90 00:14:17,386 --> 00:14:18,953 Well, I'm sure he'd be happy to see you. 91 00:14:19,019 --> 00:14:20,042 You think so? 92 00:14:21,290 --> 00:14:22,698 I'd wager. 93 00:14:22,763 --> 00:14:24,426 I would take that bet. 94 00:14:24,442 --> 00:14:27,498 Well, a man's got to be happy to see his own son. 95 00:14:29,067 --> 00:14:30,347 Yeah. 96 00:14:32,170 --> 00:14:35,562 I told you I'd shoot you on sight. 97 00:14:35,626 --> 00:14:37,273 You're lookin' right at me. 98 00:14:37,338 --> 00:14:39,130 Yeah. 99 00:14:39,194 --> 00:14:43,162 Well, my eyes ain't what they used to be. 100 00:14:45,227 --> 00:14:46,714 Oh! 101 00:14:49,818 --> 00:14:51,770 I hate it when you talk Mexican! 102 00:14:51,835 --> 00:14:52,858 Spanish. 103 00:14:52,922 --> 00:14:53,786 Whatever. 104 00:14:53,851 --> 00:14:56,426 Supper's at 6:00. Bring some whiskey. 105 00:15:14,059 --> 00:15:15,627 I'll be right back. 106 00:15:23,404 --> 00:15:24,571 Whoa! 107 00:15:24,635 --> 00:15:26,331 Hey, you all finished with birthdays? 108 00:15:31,212 --> 00:15:32,715 John Mason? 109 00:15:34,556 --> 00:15:35,867 Alice Gordon? 110 00:15:42,444 --> 00:15:46,186 You're all, uh... You're all done growin'. 111 00:15:46,188 --> 00:15:48,428 Yeah, well, you too. 112 00:15:50,892 --> 00:15:53,164 So, what brings you back? 113 00:15:53,228 --> 00:15:57,163 Is it true that you shot that Pinkerton Agent, Big Earl Smith? 114 00:15:57,228 --> 00:15:58,459 How long are you stayin'? 115 00:15:58,524 --> 00:15:59,322 Do you need a place? 116 00:15:59,387 --> 00:16:00,827 'Cause you can stay with me and Rudd. 117 00:16:00,892 --> 00:16:03,803 I've got... I made some delicious stew on the stove. 118 00:16:03,900 --> 00:16:04,763 It's delicious. 119 00:16:04,828 --> 00:16:06,555 I, really... I put... 120 00:16:06,620 --> 00:16:08,747 I'm not sure which question to answer first. 121 00:16:11,501 --> 00:16:13,580 John Mason! 122 00:16:13,645 --> 00:16:15,979 $300! No questions asked! 123 00:16:20,332 --> 00:16:21,627 Okay, okay. 124 00:16:21,692 --> 00:16:24,251 What I wanna know... 125 00:16:24,317 --> 00:16:26,588 Is it true you shot those horse thieves 126 00:16:26,653 --> 00:16:29,083 before they even had a chance to draw? 127 00:16:32,541 --> 00:16:33,532 I told you. 128 00:16:33,596 --> 00:16:35,819 I ain't never been to Cincinnati. 129 00:16:38,317 --> 00:16:39,420 I warned you! 130 00:16:39,485 --> 00:16:41,340 I don't like Mexican! 131 00:16:55,197 --> 00:16:57,708 Sorry to interrupt your supper. 132 00:16:58,877 --> 00:17:00,333 Charlie got himself arrested again 133 00:17:00,397 --> 00:17:02,669 and Jessie's still up in Denver. 134 00:17:02,734 --> 00:17:05,516 Express is fixin' to leave tomorrow without an escort. 135 00:17:05,581 --> 00:17:07,084 Just thought you should know. 136 00:17:07,566 --> 00:17:08,827 All right. 137 00:17:12,765 --> 00:17:14,509 Where's that bottle? 138 00:17:32,078 --> 00:17:33,805 Coffee's on the stove. 139 00:17:43,613 --> 00:17:45,085 You comin'? 140 00:17:45,149 --> 00:17:48,349 I make it a habit not to get involved in government affairs. 141 00:18:22,174 --> 00:18:23,661 What is it? 142 00:18:29,855 --> 00:18:33,214 Railway workers' pay is comin' up this month. 143 00:18:33,279 --> 00:18:34,702 It'll mean some good money. 144 00:18:34,767 --> 00:18:36,685 We don't rob the Express. 145 00:18:36,750 --> 00:18:38,445 We might make an exception. 146 00:18:44,239 --> 00:18:46,127 All right, I'll be with you in a minute. 147 00:18:48,336 --> 00:18:50,382 Unless you got a problem with that? 148 00:19:01,087 --> 00:19:04,462 I'm hoping you gentlemen might put down those weapons 149 00:19:04,527 --> 00:19:06,430 and make me rich. 150 00:19:06,495 --> 00:19:08,335 We're deliverin' the mail. 151 00:19:08,399 --> 00:19:10,591 You don't mind if we take a look? 152 00:19:10,656 --> 00:19:12,302 There's nothing valuable here. 153 00:19:12,367 --> 00:19:15,646 Well, you'll forgive me if I don't take your word for it, won't you? 154 00:19:27,857 --> 00:19:28,975 Don't do it! 155 00:19:44,017 --> 00:19:45,120 Shit! 156 00:19:47,968 --> 00:19:49,887 Son of a bitch! 157 00:19:58,865 --> 00:20:00,368 Let's get out of here. 158 00:20:01,664 --> 00:20:02,784 Fuck! 159 00:20:13,393 --> 00:20:14,416 Hey. 160 00:20:42,705 --> 00:20:43,728 Dad! 161 00:20:44,544 --> 00:20:45,903 Dad! Dad! 162 00:20:46,641 --> 00:20:48,320 Dad! Ben? 163 00:20:50,337 --> 00:20:51,712 Yeah, he's... He's okay. 164 00:20:53,761 --> 00:20:55,024 What? 165 00:20:55,090 --> 00:20:56,656 What? 166 00:20:56,721 --> 00:20:57,616 What? 167 00:21:13,523 --> 00:21:15,536 No, no Spanish, Dad. 168 00:21:15,601 --> 00:21:16,976 Come on, no Spanish. 169 00:21:19,554 --> 00:21:21,248 Not Spanish! English! 170 00:21:21,761 --> 00:21:23,073 Oh, shit. 171 00:21:28,562 --> 00:21:29,745 Oh, Dad! 172 00:22:16,371 --> 00:22:18,721 Let's see what we got, boys! 173 00:22:23,155 --> 00:22:25,105 A good man is dead! 174 00:22:29,442 --> 00:22:31,714 Do you remember when we got these? 175 00:22:31,779 --> 00:22:33,506 I saw an opportunity. 176 00:22:37,474 --> 00:22:39,394 Different kind of outlaw. 177 00:22:44,675 --> 00:22:45,730 Yeah. 178 00:22:56,323 --> 00:22:57,795 Pick it up. 179 00:23:04,212 --> 00:23:05,539 You'll draw? 180 00:23:05,603 --> 00:23:06,899 I'll draw. 181 00:23:21,476 --> 00:23:22,850 Hardly seems fair. 182 00:23:30,100 --> 00:23:31,283 Anytime. 183 00:23:35,091 --> 00:23:36,914 You don't have to do this. 184 00:23:52,244 --> 00:23:56,034 We plan everything in great fuckin' detail. 185 00:23:57,604 --> 00:23:59,619 No unnecessary violence. 186 00:23:59,684 --> 00:24:01,123 Any questions? 187 00:24:04,325 --> 00:24:06,628 Hell, what are we gonna do with him? 188 00:24:07,620 --> 00:24:08,740 Feed him to the pigs. 189 00:24:09,412 --> 00:24:10,515 Whose? 190 00:24:10,580 --> 00:24:12,099 What? 191 00:24:12,164 --> 00:24:17,172 Well, almost all of us here got hogs and no offense, 192 00:24:18,421 --> 00:24:20,724 but he'd make some good eatin' for 'em. 193 00:24:21,973 --> 00:24:23,156 We'll figure it. 194 00:24:23,957 --> 00:24:25,764 Well, that'd be great. 195 00:24:35,205 --> 00:24:36,692 Slow down now. 196 00:24:36,757 --> 00:24:38,212 They did you a good one there. 197 00:24:38,277 --> 00:24:39,748 It's just a scratch. 198 00:24:41,445 --> 00:24:43,060 Real sorry about Dad. 199 00:24:45,284 --> 00:24:46,628 Me, too. 200 00:24:47,910 --> 00:24:49,332 Maybe they did get me pretty good. 201 00:24:55,110 --> 00:24:56,532 John Mason. 202 00:24:58,486 --> 00:24:59,701 Rudd Gordon. 203 00:25:01,221 --> 00:25:03,332 I'm really sorry to hear about Dad. 204 00:25:05,189 --> 00:25:06,900 Thanks. 205 00:25:06,965 --> 00:25:09,380 Not half as sorry as those masked assholes are gonna be. 206 00:25:11,765 --> 00:25:12,981 It's good to see you, John. 207 00:25:13,894 --> 00:25:15,077 You remember Alice? 208 00:25:15,302 --> 00:25:17,269 Been tendin' to you for three days. Mmm. 209 00:25:17,334 --> 00:25:19,221 I'm gonna keep tendin'. 210 00:25:19,285 --> 00:25:21,060 He needs to rest. 211 00:25:21,701 --> 00:25:23,636 Just a couple hours. 212 00:25:24,950 --> 00:25:26,548 Come on. All right. 213 00:25:28,694 --> 00:25:30,261 You mind if I keep this for mendin'? 214 00:25:30,326 --> 00:25:31,701 Ah. 215 00:25:31,766 --> 00:25:34,005 Thanks, I don't think it'll be necessary. 216 00:25:34,886 --> 00:25:36,916 Oh, it's not necessary? 217 00:25:36,950 --> 00:25:39,124 Well, how about I be the one to decide what's necessary around here 218 00:25:39,189 --> 00:25:41,589 when it comes to textiles and you just say, 219 00:25:41,654 --> 00:25:43,605 "Thank you. Thank you very much." 220 00:25:45,062 --> 00:25:46,341 Thank you. 221 00:25:48,262 --> 00:25:49,542 Very much. 222 00:26:20,422 --> 00:26:22,054 But you don't know for certain. 223 00:26:22,119 --> 00:26:24,694 Well, I suppose not for certain. 224 00:26:24,759 --> 00:26:27,286 Well, they've always granted extensions in the past. 225 00:26:27,351 --> 00:26:28,535 Yeah, well, not anymore. 226 00:26:28,599 --> 00:26:30,997 Standard Rail says they want it all. 227 00:26:31,062 --> 00:26:33,494 I just sent a telegram asking for another six months. 228 00:26:33,558 --> 00:26:36,565 Alice. No, where are we gonna get $5,000? 229 00:26:36,630 --> 00:26:38,006 I'll figure it out. 230 00:26:39,671 --> 00:26:40,662 Hey. 231 00:26:40,727 --> 00:26:42,231 Oh, look who's finally up! 232 00:26:42,295 --> 00:26:43,862 Good morning. Mason. 233 00:26:43,927 --> 00:26:45,462 It smells great! 234 00:26:46,742 --> 00:26:48,022 Be my guest. 235 00:27:03,832 --> 00:27:04,982 Well... 236 00:27:10,391 --> 00:27:11,735 What's going on, boss? 237 00:27:13,463 --> 00:27:15,382 He don't know nothin'. 238 00:27:15,447 --> 00:27:16,438 No? 239 00:27:18,104 --> 00:27:19,415 It's fine. 240 00:27:24,984 --> 00:27:27,446 Can I speak with you for a moment? 241 00:27:28,119 --> 00:27:29,319 In private? 242 00:27:34,216 --> 00:27:35,751 Come on in, man. 243 00:27:42,248 --> 00:27:43,430 Phew! 244 00:27:56,393 --> 00:27:57,447 Well? 245 00:27:59,464 --> 00:28:03,367 Do you know what happened between John Mason and his father? 246 00:28:03,433 --> 00:28:04,311 His mother. 247 00:28:07,961 --> 00:28:11,447 Dad Mason lost his wife, John's mother. 248 00:28:11,512 --> 00:28:13,656 A few years later he met a woman. 249 00:28:14,568 --> 00:28:15,639 Oh. 250 00:28:16,696 --> 00:28:19,255 And John didn't approve. 251 00:28:19,320 --> 00:28:21,192 He was still broken up over his mother, yeah. 252 00:28:22,585 --> 00:28:23,816 Hmm. 253 00:28:26,329 --> 00:28:28,296 The new woman, was she Spanish? 254 00:28:29,753 --> 00:28:31,288 She was Mexican. 255 00:28:32,264 --> 00:28:33,896 "She was Mexican"? 256 00:28:33,960 --> 00:28:38,087 She died of consumption a few years later. 257 00:28:38,152 --> 00:28:40,039 Oh, bad luck. 258 00:28:40,105 --> 00:28:41,144 Yeah, bad luck. 259 00:28:47,289 --> 00:28:48,424 What's this? 260 00:28:48,490 --> 00:28:51,896 Oh, that's the rail workers' salary comin' in. 261 00:28:51,961 --> 00:28:54,312 We gotta get that money up to Canada, so... 262 00:28:55,513 --> 00:28:57,208 The money's here now? 263 00:28:57,273 --> 00:28:59,417 Well, no, I mean, they don't tell us when it's comin' in exactly 264 00:28:59,481 --> 00:29:01,017 because, you know, that's for our own protection 265 00:29:01,082 --> 00:29:04,265 they say because, you know, road agents and bandits 266 00:29:04,329 --> 00:29:07,400 they'd do just about anything to get their hands on that kinda money. 267 00:29:07,465 --> 00:29:08,456 So... 268 00:29:11,785 --> 00:29:15,048 I would like to ask for your sister's hand in marriage. 269 00:29:17,289 --> 00:29:19,016 Well, no kidding! 270 00:29:20,074 --> 00:29:21,673 No, I'm not kidding. 271 00:29:21,738 --> 00:29:23,081 Did you think I was kidding? 272 00:29:23,146 --> 00:29:25,448 No, Ben, I just can't believe it took you this long. 273 00:29:26,329 --> 00:29:28,633 Oh, well? 274 00:29:28,698 --> 00:29:32,329 Well, if she'll have you, you're all right with me. 275 00:29:32,394 --> 00:29:33,545 I'm just glad I haven't killed you. 276 00:29:40,235 --> 00:29:41,529 Thank you. 277 00:29:43,225 --> 00:29:44,761 Okay. 278 00:29:44,826 --> 00:29:45,993 All right, well, I gotta go pick somethin' up 279 00:29:46,057 --> 00:29:47,865 from the depot at Grey Falls! 280 00:29:47,930 --> 00:29:49,480 Good luck! 281 00:29:49,546 --> 00:29:50,681 Yeah. 282 00:29:54,682 --> 00:29:55,706 Hey. 283 00:29:59,195 --> 00:30:02,649 So, why did you come all the way back here to Promise? 284 00:30:06,363 --> 00:30:08,666 What's the story with you and Ben? 285 00:30:10,491 --> 00:30:12,378 Ben McClure is a friend. 286 00:30:13,850 --> 00:30:15,674 Now he's my friend, too. 287 00:30:17,274 --> 00:30:20,185 I like to think that you are my friend, 288 00:30:20,251 --> 00:30:24,922 we're just, uh, different kind of friends, so. 289 00:30:31,499 --> 00:30:32,794 Oh, shit. 290 00:30:36,954 --> 00:30:38,282 It helps me sleep. 291 00:30:41,803 --> 00:30:43,002 Yup. 292 00:30:53,610 --> 00:30:55,817 Alice told me I'd find you here. 293 00:31:04,235 --> 00:31:07,323 Well, that's not bad for shootin' leaves. 294 00:31:07,436 --> 00:31:09,067 Let's see how you do with a moving target. 295 00:31:12,763 --> 00:31:14,858 Well, a little slower than I remember, 296 00:31:14,924 --> 00:31:17,787 but that's probably on account of the whiskey. 297 00:31:41,035 --> 00:31:43,660 Dad was tryin' to tell me somethin' as he was dying. 298 00:31:56,925 --> 00:31:59,004 I know you're losing the ranch. 299 00:32:01,597 --> 00:32:03,067 I overheard you and Alice. 300 00:32:14,956 --> 00:32:16,748 Well... 301 00:32:17,901 --> 00:32:20,843 I think that's what Dad was trying to tell me. 302 00:32:22,204 --> 00:32:23,548 Oh? 303 00:32:25,725 --> 00:32:27,228 I wanna help. 304 00:32:28,477 --> 00:32:32,349 Well, John, unless you got $5,000 squirreled away, 305 00:32:32,413 --> 00:32:34,236 I'm afraid we're movin'. 306 00:32:34,973 --> 00:32:37,659 That's a lot of money, Rudd. 307 00:32:37,725 --> 00:32:40,140 Ain't no way to come by it honestly, I'm afraid. 308 00:32:43,389 --> 00:32:45,148 I don't do that anymore. 309 00:32:48,046 --> 00:32:49,452 Yeah, I know. 310 00:32:53,902 --> 00:32:57,643 I am due a few hundred on account of Dad's passing. 311 00:32:57,709 --> 00:32:59,596 You are more than welcome to that. 312 00:33:00,942 --> 00:33:02,541 I appreciate that. 313 00:33:06,285 --> 00:33:07,661 You got any more apples? 314 00:33:13,757 --> 00:33:15,085 Ah! 315 00:33:15,150 --> 00:33:16,141 That was me. 316 00:33:17,294 --> 00:33:18,668 That was me. That was all me. 317 00:33:18,733 --> 00:33:20,573 That was all me. 318 00:33:20,638 --> 00:33:24,172 Well, obviously you're still drunk because that was me. 319 00:33:24,238 --> 00:33:26,285 You are still so full of shit. 320 00:33:31,038 --> 00:33:33,309 Let's go get another bottle. 321 00:33:47,741 --> 00:33:50,301 That's a whole lot of money. 322 00:33:50,366 --> 00:33:52,253 I ain't after the money. 323 00:34:29,583 --> 00:34:31,021 Hello, friend! 324 00:34:47,439 --> 00:34:48,685 Be careful. 325 00:34:48,750 --> 00:34:50,350 There are explosives back there. 326 00:35:23,552 --> 00:35:25,055 I'll be comin' for that. 327 00:35:35,055 --> 00:35:36,175 This could get real messy. 328 00:35:37,296 --> 00:35:38,478 Move along now. 329 00:35:44,161 --> 00:35:46,272 I said, move along! 330 00:35:46,336 --> 00:35:47,552 Move out! 331 00:36:15,712 --> 00:36:16,768 You okay? 332 00:36:20,801 --> 00:36:21,792 Yeah. 333 00:36:25,232 --> 00:36:27,328 I should start chargin' for medical attention. 334 00:36:28,097 --> 00:36:29,647 I'd pay for it. 335 00:36:31,985 --> 00:36:33,776 Hey, where you off to? 336 00:36:35,793 --> 00:36:37,808 A loose end I gotta tie up. 337 00:36:51,538 --> 00:36:53,184 Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! 338 00:36:57,026 --> 00:36:59,233 Are you from around these parts? 339 00:37:00,193 --> 00:37:02,399 Born not five minutes from here. 340 00:37:06,369 --> 00:37:09,473 I can't stand this god-forsaken place. 341 00:37:11,937 --> 00:37:14,672 I can't wait till I get back east. 342 00:37:14,737 --> 00:37:17,041 It's civilized back there. 343 00:37:17,106 --> 00:37:21,616 Money, medicine, a man can get a decent bottle of Scotch. 344 00:37:23,506 --> 00:37:25,200 I'm lookin' for someone. 345 00:37:26,978 --> 00:37:28,865 Anyone in particular? 346 00:37:28,930 --> 00:37:31,985 Of course, someone in particular. 347 00:37:32,049 --> 00:37:34,226 A fellow named John Mason. 348 00:37:34,290 --> 00:37:37,825 I got three dead in Missouri on account of him. 349 00:37:37,889 --> 00:37:40,673 A man's gotta answer for his crimes. 350 00:37:40,738 --> 00:37:44,928 I mean, even if the victims were devoid of any semblance 351 00:37:44,994 --> 00:37:49,313 of moral rectitude, the law is the law. 352 00:37:52,003 --> 00:37:55,522 Well, spoken like a real concerned citizen. 353 00:37:55,586 --> 00:37:59,106 I imagine that kind of concern comes with a nice reward. 354 00:38:02,163 --> 00:38:04,753 Yeah, I know John Mason. 355 00:38:04,818 --> 00:38:07,169 He came through Promise not two days back 356 00:38:07,234 --> 00:38:09,922 lookin' for supplies for a long trip. 357 00:38:09,987 --> 00:38:12,225 Any idea which way he was headed? 358 00:38:15,667 --> 00:38:17,841 Sure could use myself a drink. 359 00:38:22,578 --> 00:38:25,042 He mentioned Nevada. 360 00:38:25,106 --> 00:38:27,186 He said he had business in Carson City. 361 00:38:27,588 --> 00:38:28,610 Nevada. 362 00:38:33,618 --> 00:38:36,578 Well, that there ain't Scotch. 363 00:38:36,644 --> 00:38:37,889 It's Bourbon. 364 00:38:39,619 --> 00:38:41,266 From Kentucky! 365 00:38:41,332 --> 00:38:43,539 Well, that's where Bourbon comes from, doesn't it? 366 00:38:43,604 --> 00:38:46,722 Well, you'd be surprised on what passes for Bourbon around these parts. 367 00:38:52,148 --> 00:38:53,763 Mind if I be keepin' that? 368 00:38:54,692 --> 00:38:56,035 Not at all. 369 00:38:56,900 --> 00:38:58,339 Thank you. 370 00:38:58,404 --> 00:38:59,763 Gentlemen. 371 00:39:28,756 --> 00:39:30,675 The next time I tell you to get movin', 372 00:39:30,740 --> 00:39:31,891 you fuckin' move. 373 00:39:32,452 --> 00:39:33,811 Easy, boss. 374 00:39:33,876 --> 00:39:35,796 Yeah, easy, boss. 375 00:39:40,867 --> 00:39:42,226 I'm gonna take my share. 376 00:40:00,484 --> 00:40:02,340 Good afternoon, Sheriff! 377 00:40:02,404 --> 00:40:04,212 You're Dad Mason's son. 378 00:40:04,276 --> 00:40:05,412 John. 379 00:40:06,917 --> 00:40:08,452 The name is Hayden. 380 00:40:08,517 --> 00:40:10,788 I ought to arrest you where you stand. 381 00:40:12,581 --> 00:40:15,987 You and Alice Gordon used to steal my daddy's crab apples. 382 00:40:16,052 --> 00:40:18,004 I'll give you this, you were fast as hell. 383 00:40:18,068 --> 00:40:20,212 You still run like that? Only when I have to. 384 00:40:21,444 --> 00:40:23,076 Well, your father was a good man. 385 00:40:23,653 --> 00:40:25,300 Thank you, Sheriff. 386 00:40:25,302 --> 00:40:26,820 Still lookin' to get the men that did him. 387 00:40:28,870 --> 00:40:31,043 The masked road agents started up last year, 388 00:40:31,108 --> 00:40:32,228 small time robbin'. 389 00:40:32,292 --> 00:40:35,075 They usually work over the border in Montana. 390 00:40:35,141 --> 00:40:37,348 Never killed no one before Dad. 391 00:40:38,518 --> 00:40:40,692 Well, I'd appreciate you keepin' me informed. 392 00:40:42,021 --> 00:40:43,429 Thanks again. 393 00:40:54,501 --> 00:40:55,812 Take it off. 394 00:40:57,094 --> 00:40:58,245 Please. 395 00:41:00,037 --> 00:41:02,437 I was thinkin' I'd meet McClure at the station. 396 00:41:02,502 --> 00:41:04,037 Oh, that's your trouble. 397 00:41:04,998 --> 00:41:06,596 Too much thinkin'. 398 00:41:14,645 --> 00:41:15,893 No, no, he's all right, boys. 399 00:41:15,957 --> 00:41:17,668 He's a friend. Come on in. 400 00:41:19,495 --> 00:41:21,029 Hey, what kept you? 401 00:41:21,094 --> 00:41:22,549 Oh... 402 00:41:22,614 --> 00:41:23,860 Yeah, never mind. 403 00:41:23,926 --> 00:41:25,700 Look at this. We got the money. 404 00:41:25,765 --> 00:41:27,461 Who else knows about this? 405 00:41:27,526 --> 00:41:28,677 Nobody. 406 00:41:29,862 --> 00:41:32,485 What about those two gorillas? 407 00:41:32,550 --> 00:41:34,550 Oh, yeah, I trust them like I trust you, John, 408 00:41:34,678 --> 00:41:35,813 with my life. 409 00:41:35,878 --> 00:41:37,414 That's the rail workers' pay, huh? 410 00:41:37,479 --> 00:41:38,598 Yeah. 411 00:41:43,749 --> 00:41:45,125 It's a lot of money. 412 00:41:45,190 --> 00:41:46,469 Yep. 413 00:41:49,559 --> 00:41:51,526 So, you comin' to the Double Cross for supper tonight? 414 00:41:51,590 --> 00:41:53,285 I'll be there. Atta boy. 415 00:41:54,918 --> 00:41:56,998 So, what do you think of Alice? 416 00:41:57,062 --> 00:41:58,213 She's pretty swell, huh? 417 00:41:59,318 --> 00:42:01,749 Oh, yeah, no, she's... She's real swell. 418 00:42:01,813 --> 00:42:03,382 Yeah. Yeah. 419 00:42:17,574 --> 00:42:18,806 Alice Gordon? 420 00:42:22,455 --> 00:42:24,246 And from the sound of that, 421 00:42:24,310 --> 00:42:27,478 I would say that that is a peacemaker. 422 00:42:27,542 --> 00:42:29,574 Well, if you know this weapon then, uh, 423 00:42:29,720 --> 00:42:31,862 I'm guessing you have some understanding of the mischief 424 00:42:31,927 --> 00:42:34,710 it could cause with a man's features. 425 00:42:41,063 --> 00:42:42,390 May I come in? 426 00:42:45,928 --> 00:42:50,199 He's supposed to have killed a fellow in Tulsa over a box of cigars. 427 00:42:52,407 --> 00:42:54,327 A box of cigars. 428 00:42:54,392 --> 00:42:56,214 Can you believe that? 429 00:42:56,216 --> 00:42:57,590 No, John ain't like that. 430 00:42:57,656 --> 00:43:01,974 Look, Miss Gordon, you have no idea what Dodge City can do to a man. 431 00:43:02,039 --> 00:43:05,063 John Mason was sheriff there for a while, 432 00:43:05,128 --> 00:43:06,439 a good one. 433 00:43:07,144 --> 00:43:08,935 Until things went bad. 434 00:43:09,927 --> 00:43:12,519 And then really bad 435 00:43:12,584 --> 00:43:16,102 as things sometimes do in Dodge City. 436 00:43:16,167 --> 00:43:18,391 May I offer you a drink? 437 00:43:18,456 --> 00:43:20,103 What do you want with John? 438 00:43:21,528 --> 00:43:23,447 What do I want with John? 439 00:43:26,600 --> 00:43:30,150 Did you ever hear the story about him winning his freedom 440 00:43:30,215 --> 00:43:33,671 from this hellhole of a prison in Mexico? 441 00:43:33,736 --> 00:43:35,798 About cutting cards with this rich kid? 442 00:43:35,864 --> 00:43:41,719 This kid who was a piece of uneducated, loathsome... 443 00:43:43,703 --> 00:43:46,919 I can't use the word in the presence of a lady. 444 00:43:46,984 --> 00:43:50,423 I love being in the presence of a smart, beautiful woman. 445 00:43:50,488 --> 00:43:51,767 What genius! 446 00:43:51,832 --> 00:43:56,152 What a wonder that God would take Adam's rib and create Eve. 447 00:43:56,249 --> 00:43:57,832 Brilliant. 448 00:43:57,896 --> 00:44:00,359 Just brilliant. 449 00:44:02,215 --> 00:44:05,575 Anyway, apparently the prison was overcrowded 450 00:44:05,640 --> 00:44:07,240 and they had just brought in the Gaston Gang 451 00:44:07,304 --> 00:44:09,160 and they needed room to lock them up. 452 00:44:09,224 --> 00:44:11,239 Have you not heard of the Gaston Gang? 453 00:44:11,305 --> 00:44:12,616 No, I have not. 454 00:44:12,681 --> 00:44:16,328 Ah, nasty, very nasty. 455 00:44:16,393 --> 00:44:18,615 Anyway, to make a long story short, 456 00:44:18,729 --> 00:44:22,792 the rich kid and John were forced to cut cards 457 00:44:22,856 --> 00:44:25,640 to see who would be set free 458 00:44:25,705 --> 00:44:28,424 and who would rot in hell. 459 00:44:28,489 --> 00:44:30,504 Then John pulled the big spade. 460 00:44:33,481 --> 00:44:35,688 Lucky, huh? 461 00:44:35,753 --> 00:44:38,248 What are the odds of him doing that? 462 00:44:39,241 --> 00:44:40,392 One in fifty-two. 463 00:44:41,705 --> 00:44:42,952 Yes. 464 00:44:43,017 --> 00:44:45,033 Yes, one in fifty-two. 465 00:44:45,097 --> 00:44:49,320 I had the opportunity to speak to two of the Gaston Gang 466 00:44:49,385 --> 00:44:50,873 who had been there 467 00:44:50,937 --> 00:44:54,344 and they said that John didn't touch the cards, 468 00:44:54,393 --> 00:44:58,056 that the guards cut the deck for them. 469 00:44:58,122 --> 00:45:00,616 But the kid's family back east doesn't believe that. 470 00:45:00,681 --> 00:45:04,073 They think John cheated and because the kid died in prison, 471 00:45:04,137 --> 00:45:06,136 they want their pound of flesh 472 00:45:06,282 --> 00:45:08,985 and that's why they hired me, to go find him. 473 00:45:09,050 --> 00:45:11,721 And that's why I want John Mason. 474 00:45:11,785 --> 00:45:14,073 Because when I bring him in, 475 00:45:14,138 --> 00:45:16,057 or bring in what's left of him, 476 00:45:17,081 --> 00:45:20,121 that'll settle all my debts, 477 00:45:20,186 --> 00:45:21,464 give me a little money to... 478 00:45:22,874 --> 00:45:25,002 The aroma of you is exquisite. 479 00:45:25,066 --> 00:45:26,745 You are a magnificent woman. 480 00:45:26,811 --> 00:45:29,304 You know, I think you should get the fuck out of my house. 481 00:45:32,378 --> 00:45:34,681 You're not only magnificent, 482 00:45:34,745 --> 00:45:37,465 you are very, very persuasive. 483 00:45:42,186 --> 00:45:43,865 Hello, John. 484 00:45:47,930 --> 00:45:50,265 I missed ya at the ranch. 485 00:45:50,330 --> 00:45:52,105 It's a little nicer than your other place, 486 00:45:52,170 --> 00:45:54,985 but that shack had its charms. 487 00:45:55,082 --> 00:45:56,506 To be honest with ya, I miss it. 488 00:45:56,571 --> 00:45:58,394 I'm sure you do. 489 00:45:59,866 --> 00:46:02,489 You know, I had a nice, little garden there. 490 00:46:02,555 --> 00:46:03,977 That was a garden? 491 00:46:12,282 --> 00:46:15,098 You have to be gentle with a garden. 492 00:46:17,067 --> 00:46:19,418 Did I tell you I nearly got hold of you up 493 00:46:19,483 --> 00:46:21,786 in Medicine Hat a year ago? 494 00:46:21,883 --> 00:46:24,810 That would have been real nice to catch up. 495 00:46:24,875 --> 00:46:28,427 Alice is a very impressive woman. 496 00:46:28,491 --> 00:46:29,594 Very. 497 00:46:32,379 --> 00:46:33,738 John. 498 00:46:38,027 --> 00:46:39,962 They made me a marshal. 499 00:46:42,155 --> 00:46:43,594 How's it feel? 500 00:46:45,755 --> 00:46:47,930 It's interesting. 501 00:46:47,995 --> 00:46:50,074 The reward is dead or alive, 502 00:46:50,139 --> 00:46:54,763 but I get a $500 bonus if I bring you in alive. 503 00:46:54,828 --> 00:46:57,674 You give me your word that you won't run, 504 00:46:57,739 --> 00:46:59,418 I'll give you a little time. 505 00:47:03,164 --> 00:47:05,242 I appreciate it. 506 00:47:05,307 --> 00:47:06,874 I hear tell there's an establishment 507 00:47:06,939 --> 00:47:08,826 up at Great Falls. 508 00:47:08,891 --> 00:47:10,650 Madam Kara's? 509 00:47:10,716 --> 00:47:12,587 Madam Kara's. 510 00:47:12,652 --> 00:47:14,987 Now would that still be open for business? 511 00:47:15,787 --> 00:47:17,082 Excellent. 512 00:47:17,787 --> 00:47:18,970 Excellent. 513 00:47:27,164 --> 00:47:29,211 Two days from now, huh? 514 00:47:29,276 --> 00:47:32,186 A fork in the road just outside the town at dusk. 515 00:47:32,252 --> 00:47:33,754 You come alone. 516 00:47:33,820 --> 00:47:35,595 I know I don't need to mention this, 517 00:47:35,660 --> 00:47:39,387 but if you did decide not to appear, 518 00:47:41,148 --> 00:47:42,972 I would kill everyone. 519 00:47:44,796 --> 00:47:47,980 Absolutely everyone. 520 00:48:02,893 --> 00:48:04,172 Trouble? 521 00:48:05,901 --> 00:48:08,987 Just a man lookin' for a quiet place to retire. 522 00:48:09,053 --> 00:48:12,076 He could do a fuck of a lot better than Promise, Wyoming. 523 00:48:12,140 --> 00:48:14,347 Eh, I dunno. 524 00:48:14,412 --> 00:48:16,524 I might have some word on one of the masked assholes 525 00:48:16,589 --> 00:48:18,060 that done in Dad. 526 00:50:04,623 --> 00:50:06,206 Pretty good, huh? It's great. 527 00:50:09,390 --> 00:50:10,926 Oh, you're late. 528 00:50:15,903 --> 00:50:17,134 What's that, Rudd? 529 00:50:19,231 --> 00:50:22,255 Me and the Dixie Boys were on our way to pick up them new hogs. 530 00:50:22,319 --> 00:50:23,663 Then we came upon them. 531 00:50:29,886 --> 00:50:31,214 They're all dead. 532 00:50:33,855 --> 00:50:35,182 You sure? 533 00:50:36,767 --> 00:50:38,367 Undertaker has them at the church. 534 00:50:41,296 --> 00:50:43,423 Let's go take a look. 535 00:50:43,487 --> 00:50:45,742 It doesn't make a whole lot of sense. 536 00:50:45,807 --> 00:50:47,534 They all had masks on 'em. 537 00:50:47,599 --> 00:50:49,487 And two of 'em swore up and down they were the ones who done it. 538 00:50:49,551 --> 00:50:50,830 These are Cochrane's boys. 539 00:50:50,896 --> 00:50:52,590 What are they doing robbin' the Express? 540 00:50:52,656 --> 00:50:53,870 The money? 541 00:50:53,935 --> 00:50:55,343 I don't see Cochrane. 542 00:50:56,080 --> 00:50:57,583 No? No. 543 00:50:59,152 --> 00:51:01,199 I killed 'em all pretty near. 544 00:51:01,264 --> 00:51:02,798 Pretty near might not do it. 545 00:51:07,567 --> 00:51:09,616 Pour the Kentucky's finest. Yes. 546 00:51:09,680 --> 00:51:11,055 No. 547 00:51:11,632 --> 00:51:12,926 Good job! 548 00:51:15,984 --> 00:51:19,503 Did Mason tell you about the plan that he had to catch the outlaws? 549 00:51:19,567 --> 00:51:22,574 Before you killed them, I mean. 550 00:51:22,639 --> 00:51:26,128 Mason wanted to use the rail workers' money as a lure, 551 00:51:26,192 --> 00:51:27,567 flush 'em out. 552 00:51:27,631 --> 00:51:33,072 Well, John and I do know a little bit about outlawin'. 553 00:51:34,385 --> 00:51:36,367 That was a long time ago. 554 00:51:36,431 --> 00:51:38,223 You did some outlawin'? 555 00:51:38,287 --> 00:51:39,983 Oh, we did some. 556 00:51:40,016 --> 00:51:41,967 And then we did some more. 557 00:51:42,032 --> 00:51:45,199 Yeah, I think maybe you should slow down. 558 00:51:45,264 --> 00:51:47,376 I think I would like to hear about this. 559 00:51:49,393 --> 00:51:52,912 Like I said, that was a long time ago. 560 00:51:54,160 --> 00:51:56,207 It wasn't that long ago, John. 561 00:51:57,440 --> 00:51:59,327 And you're my sister, not my mother. 562 00:52:00,160 --> 00:52:02,944 Oh, there, you happy now? 563 00:52:27,170 --> 00:52:28,991 Hey. Come on in. 564 00:52:30,656 --> 00:52:32,304 You ready? Yeah. 565 00:52:32,369 --> 00:52:33,984 Good morning, Sheriff. 566 00:52:34,898 --> 00:52:35,809 Alice. 567 00:52:35,873 --> 00:52:37,681 Where you off to? 568 00:52:37,745 --> 00:52:39,888 Sheriff said they caught someone with one of those masks in the other county. 569 00:52:39,953 --> 00:52:41,617 It's only a 10 minute ride from here. 570 00:52:41,681 --> 00:52:44,048 You think them ones Rudd handled ain't all of 'em? 571 00:52:44,113 --> 00:52:46,337 It can't hurt to ask, get some more facts. 572 00:52:47,297 --> 00:52:48,368 Let's go. 573 00:52:58,193 --> 00:52:59,921 Where they goin'? 574 00:52:59,986 --> 00:53:02,226 Sheriff said they found one who had a mask on him. 575 00:53:02,290 --> 00:53:03,345 Still alive. 576 00:53:09,410 --> 00:53:10,689 Come on, let's go! 577 00:53:13,858 --> 00:53:16,289 Where are you taking me? Promise, eventually. 578 00:53:18,243 --> 00:53:19,793 I ain't done nothin'. 579 00:53:21,219 --> 00:53:22,641 Get up, get up! 580 00:53:22,705 --> 00:53:24,785 You sure about that, huh? Yeah. 581 00:53:25,202 --> 00:53:26,672 What's this? 582 00:53:26,737 --> 00:53:27,872 Fuck you. 583 00:53:29,537 --> 00:53:31,921 Sheriff, mind giving me a minute here? 584 00:53:31,986 --> 00:53:33,394 I'll be around the corner. 585 00:53:33,458 --> 00:53:35,346 Don't leave me here with him! 586 00:53:40,818 --> 00:53:43,441 You killed my father. Who was in on it, huh? 587 00:53:43,506 --> 00:53:44,978 It wasn't personal. Who? 588 00:53:45,042 --> 00:53:46,690 Who was in on it? It was... 589 00:53:51,571 --> 00:53:53,649 What the fuck? 590 00:53:53,714 --> 00:53:55,265 He was going for your other gun, John. 591 00:53:55,971 --> 00:53:56,705 Rudd! 592 00:53:57,042 --> 00:53:57,921 I swear, Sheriff. 593 00:53:57,986 --> 00:54:00,177 He was going for Mason's other gun. 594 00:54:05,075 --> 00:54:06,130 Fuck! 595 00:54:07,795 --> 00:54:10,370 He's got the double X brand. 596 00:54:10,435 --> 00:54:12,002 This man look familiar to you? 597 00:54:12,067 --> 00:54:13,602 Huh? 598 00:54:13,667 --> 00:54:16,033 He looks like a cowhand that maybe we had a couple months back, 599 00:54:16,291 --> 00:54:18,225 but, I mean, John, they come and go! 600 00:54:52,116 --> 00:54:53,586 You doing okay? 601 00:54:55,763 --> 00:54:56,979 I'm okay. 602 00:54:57,604 --> 00:54:58,738 Okay. 603 00:55:13,891 --> 00:55:15,906 I don't think we should keep doing this. 604 00:55:16,916 --> 00:55:18,100 I agree. 605 00:55:18,805 --> 00:55:20,211 It's very irresponsible. 606 00:55:26,564 --> 00:55:28,355 What are you thinkin'? 607 00:55:29,700 --> 00:55:31,874 I don't think Rudd got the right guys. 608 00:55:33,380 --> 00:55:34,932 What are we lookin' for? 609 00:55:34,996 --> 00:55:37,300 Fresh graves. 610 00:55:37,364 --> 00:55:39,188 Shouldn't we get permission first? 611 00:55:40,436 --> 00:55:42,131 Or some assistance? 612 00:55:48,532 --> 00:55:49,555 Hey! 613 00:55:49,620 --> 00:55:50,964 Here! Here! 614 00:55:59,061 --> 00:56:00,563 You take the upside. 615 00:56:04,725 --> 00:56:06,420 That's one. 616 00:56:11,557 --> 00:56:13,717 You know, Dad talked a lot about you. 617 00:56:13,781 --> 00:56:14,933 Did he? 618 00:56:15,477 --> 00:56:18,035 Yeah. 619 00:56:18,100 --> 00:56:21,332 He said you were workin' in Texas as a marshal? 620 00:56:22,389 --> 00:56:23,444 Ranger. 621 00:56:23,509 --> 00:56:24,516 What? 622 00:56:25,429 --> 00:56:26,612 Nothing. 623 00:56:28,021 --> 00:56:30,133 Well, Dad says... 624 00:56:30,198 --> 00:56:32,084 Well, he said that you could shoot the button off 625 00:56:32,150 --> 00:56:34,261 a man's coat at 100 yards. 626 00:56:34,325 --> 00:56:36,436 Well, he was prone to exaggeration. 627 00:56:37,460 --> 00:56:39,444 Yeah, I suppose he was. 628 00:56:43,605 --> 00:56:45,077 Oh! 629 00:56:45,141 --> 00:56:47,636 I think I just hit one of 'em. 630 00:56:47,702 --> 00:56:49,749 They dig some shallow graves around here. 631 00:56:56,821 --> 00:56:58,100 No brands. 632 00:56:58,837 --> 00:57:00,693 Not a one. 633 00:57:00,757 --> 00:57:03,157 If it wasn't these ones who did it, who was it? 634 00:57:06,806 --> 00:57:08,598 We gotta put 'em back. 635 00:57:10,485 --> 00:57:11,605 Great. 636 00:57:27,574 --> 00:57:29,556 That was the last extension. 637 00:57:30,629 --> 00:57:31,813 There's still time. 638 00:57:33,285 --> 00:57:36,709 They're coming to take possession in a week. 639 00:57:36,774 --> 00:57:38,885 Telegram says that we can pay upon arrival. 640 00:57:38,950 --> 00:57:41,542 Sure, Rudd, how are we gonna get $5,000 in a week? 641 00:57:42,679 --> 00:57:43,846 I'll figure it out. 642 00:57:54,823 --> 00:57:58,375 Thirty years I've been savin' myself for you, pretty lady... 643 00:58:00,167 --> 00:58:01,911 That was good! 644 00:58:01,974 --> 00:58:03,333 ...and I love you. 645 00:58:04,567 --> 00:58:08,150 And I want you to make babies with me. 646 00:58:12,567 --> 00:58:14,246 Hey! John Mason! 647 00:58:16,696 --> 00:58:19,287 McClure here is tryin' to figure out a way 648 00:58:19,351 --> 00:58:22,502 to ask my little sister to marry him. 649 00:58:26,807 --> 00:58:28,374 What do you think about that? 650 00:58:31,783 --> 00:58:35,062 I mean, there's always room on the bride's side 651 00:58:35,128 --> 00:58:37,013 if you wanna give her away. 652 00:58:42,102 --> 00:58:45,655 She's been givin' a little bit away, my sister. 653 00:58:47,576 --> 00:58:49,223 Hasn't she? 654 00:58:49,288 --> 00:58:51,079 What are you talkin' about? 655 00:59:39,001 --> 00:59:39,976 I come in peace. 656 00:59:48,536 --> 00:59:50,119 Are you takin' over for Dad? 657 00:59:51,033 --> 00:59:52,087 Nah. 658 00:59:52,152 --> 00:59:54,039 I'm just straightening up a few things. 659 00:59:54,104 --> 00:59:56,440 I'm leaving care of the Express to McClure. 660 00:59:57,641 --> 00:59:58,680 Oh. 661 00:59:59,977 --> 01:00:02,424 John, I'm... Hey, I know. 662 01:00:03,977 --> 01:00:07,320 You really gonna turn yourself in to that bounty hunter? 663 01:00:07,384 --> 01:00:09,064 I gave the man my word. 664 01:00:11,112 --> 01:00:13,128 Well, things have a way of workin' out. 665 01:00:16,618 --> 01:00:19,273 Hey, I don't think I've ever seen that safe closed before. 666 01:00:21,225 --> 01:00:23,239 The railway workers' money came in. 667 01:00:25,001 --> 01:00:25,944 Oh. 668 01:00:26,649 --> 01:00:29,304 When's it headin' out? 669 01:00:29,369 --> 01:00:32,569 But I guess you wanna keep them details a secret. 670 01:00:33,882 --> 01:00:35,928 No, I put the word out. 671 01:00:37,081 --> 01:00:38,744 It leaves tomorrow morning. 672 01:00:39,274 --> 01:00:40,968 You put the word out? 673 01:00:43,385 --> 01:00:46,920 I'm trying to attract a certain element. 674 01:00:48,234 --> 01:00:49,881 They're all dead. 675 01:00:50,890 --> 01:00:51,976 Maybe. 676 01:00:54,234 --> 01:00:56,713 So you escortin' that money yourself? 677 01:00:56,779 --> 01:00:57,911 Yeah. 678 01:00:57,976 --> 01:00:59,224 You wanna ride with me? 679 01:01:01,514 --> 01:01:02,696 No, I try to stay out of... 680 01:01:02,761 --> 01:01:04,169 Government affairs. I remember. 681 01:01:11,306 --> 01:01:14,058 You still sore about them horses? 682 01:01:14,122 --> 01:01:16,985 Nah, there's no reason for both of us to get the lash. 683 01:01:17,049 --> 01:01:18,456 John, you didn't even run. 684 01:01:23,194 --> 01:01:24,537 Never been much of a runner. 685 01:01:30,779 --> 01:01:34,264 Oh, I think we're way past you takin' your fuckin' hat off. 686 01:01:36,218 --> 01:01:38,073 I understand you're going to be escortin' the Express 687 01:01:38,138 --> 01:01:39,418 with the rail workers' money. 688 01:01:39,483 --> 01:01:40,634 That's right. 689 01:01:42,042 --> 01:01:43,194 You know, somebody might actually 690 01:01:43,259 --> 01:01:45,434 take it upon himself to rob that Express. 691 01:01:47,627 --> 01:01:49,386 I'm countin' on it. 692 01:01:49,451 --> 01:01:50,313 You know, I'm gonna be really pissed 693 01:01:50,378 --> 01:01:51,577 if you go and get yourself killed. 694 01:01:52,698 --> 01:01:54,297 I'll keep that in mind. 695 01:01:56,299 --> 01:01:59,418 I just have this feeling that something terrible is gonna happen. 696 01:02:03,884 --> 01:02:05,978 We can't. 697 01:02:06,044 --> 01:02:08,730 Ben is gonna ask for your hand in marriage. 698 01:02:08,794 --> 01:02:11,482 Ah, well, he doesn't know where my hands have been. 699 01:02:17,579 --> 01:02:18,731 Shit. 700 01:02:24,827 --> 01:02:25,978 Huh! 701 01:02:27,291 --> 01:02:28,954 You're wearin' McClure's ring. 702 01:02:29,499 --> 01:02:30,922 McClure? 703 01:02:32,172 --> 01:02:33,194 Where did you get this? 704 01:02:34,059 --> 01:02:35,259 Rudd. 705 01:02:48,348 --> 01:02:49,531 Where you off to? 706 01:02:51,628 --> 01:02:53,690 I'm gonna help Greyson move some ponies. 707 01:02:55,611 --> 01:02:57,211 You need the Winchester for that? 708 01:02:58,988 --> 01:03:01,690 John Mason's a killer, you know. 709 01:03:01,755 --> 01:03:04,618 Worked for the Pinkertons out in New York City. 710 01:03:05,452 --> 01:03:06,715 Killed for money. 711 01:03:06,779 --> 01:03:08,475 Yeah. 712 01:03:08,540 --> 01:03:10,091 You wouldn't know anything about that, right? 713 01:03:10,844 --> 01:03:12,443 Killing for money? 714 01:03:18,011 --> 01:03:19,467 Where'd you get this ring? 715 01:03:29,996 --> 01:03:31,307 Show me your shoulder. 716 01:03:45,068 --> 01:03:47,228 I'm comin' with you. 717 01:03:47,293 --> 01:03:49,596 No, I need you to stay here and mind the office. 718 01:03:49,661 --> 01:03:52,443 Dad worked for the Express, he didn't own it. 719 01:03:54,237 --> 01:03:55,515 And I ain't askin'. 720 01:04:20,221 --> 01:04:21,244 Hey! 721 01:04:22,173 --> 01:04:23,804 Whoa, whoa! 722 01:04:41,294 --> 01:04:43,549 Don't move and lower your weapons. 723 01:04:45,277 --> 01:04:46,428 We just want the money. 724 01:04:46,493 --> 01:04:48,444 Hand it over and nobody gets hurt. 725 01:04:59,566 --> 01:05:01,422 I'm afraid this ain't our money to give. 726 01:05:07,469 --> 01:05:08,669 Come on. 727 01:05:10,302 --> 01:05:11,853 You don't wanna do this. 728 01:05:35,919 --> 01:05:37,053 Fuck. 729 01:05:39,069 --> 01:05:40,477 Come on! 730 01:06:31,135 --> 01:06:32,286 What happened? 731 01:06:56,159 --> 01:06:57,471 I couldn't shoot him. 732 01:06:58,944 --> 01:07:01,632 It's okay. No, it's not okay. 733 01:07:12,064 --> 01:07:14,159 You promise you'll come back to me. 734 01:07:14,224 --> 01:07:15,471 I promise. 735 01:07:31,137 --> 01:07:32,400 Come on! 736 01:07:56,497 --> 01:07:58,063 Where's the money? 737 01:07:58,128 --> 01:07:59,263 I know you took it, John. 738 01:07:59,329 --> 01:08:00,847 Yeah, I took the money. 739 01:08:00,912 --> 01:08:02,544 I also know you killed my father. 740 01:08:06,112 --> 01:08:09,840 Deputy, take Mr. Mason into custody. 741 01:08:09,841 --> 01:08:12,784 Sheriff's department just got a little smaller. 742 01:08:12,849 --> 01:08:14,545 We had to let a few of 'em go. 743 01:08:19,969 --> 01:08:21,407 Don't do it, John. 744 01:08:21,473 --> 01:08:22,815 Shut the fuck up, Greyson. 745 01:08:25,106 --> 01:08:27,361 Are you gonna put the money back? 746 01:08:27,426 --> 01:08:29,904 It doesn't seem to be the safest place for it. 747 01:08:31,377 --> 01:08:33,664 John Mason, 748 01:08:33,729 --> 01:08:36,160 you're under arrest for stealing federal money 749 01:08:36,226 --> 01:08:38,033 and assaulting a peace officer. 750 01:08:38,273 --> 01:08:39,984 You weren't a peace officer when I assaulted you, 751 01:08:40,050 --> 01:08:41,680 you sure as shit ain't a peace officer now. 752 01:08:41,745 --> 01:08:42,625 No! 753 01:08:42,689 --> 01:08:44,385 Don't! 754 01:08:44,450 --> 01:08:46,368 You get your hands off him! 755 01:08:49,186 --> 01:08:50,640 You son of a bitch! 756 01:08:54,498 --> 01:08:56,113 Let me go! 757 01:10:18,050 --> 01:10:20,098 It was an accident. Sure. 758 01:10:22,787 --> 01:10:25,442 The marshal's comin' up day after tomorrow. 759 01:10:25,507 --> 01:10:27,394 Gonna be askin' a whole lot of questions. 760 01:10:27,459 --> 01:10:29,106 Yeah, well, if two of those questions are, 761 01:10:29,170 --> 01:10:31,282 "Where's the money?" And "Who killed Dad Mason?" 762 01:10:31,348 --> 01:10:33,379 I might be able to help him out. 763 01:10:33,444 --> 01:10:35,665 You're gonna wanna get me that money. 764 01:10:40,755 --> 01:10:42,482 Dad saw your brand. 765 01:10:45,268 --> 01:10:47,123 I ain't losin' the Double Cross, John. 766 01:10:47,188 --> 01:10:49,587 I never really cared for that name. 767 01:10:49,651 --> 01:10:51,699 I can see how it's fitting though. 768 01:10:55,860 --> 01:10:57,379 I love my sister, Mason. 769 01:10:58,804 --> 01:10:59,906 But look into my eyes 770 01:10:59,971 --> 01:11:03,187 so you know that I'm telling you the truth. 771 01:11:03,252 --> 01:11:06,003 I will sacrifice her to save the ranch 772 01:11:06,068 --> 01:11:08,563 that my daddy worked so hard to build. 773 01:11:10,036 --> 01:11:11,730 Now get me my money. 774 01:11:15,587 --> 01:11:18,147 I'm gonna give you an hour to get out of town. 775 01:11:22,516 --> 01:11:25,651 How is it that you're the one threatening me, 776 01:11:25,717 --> 01:11:27,636 yet you're the one behind bars? 777 01:11:27,717 --> 01:11:29,539 Maybe you didn't hear me. 778 01:11:29,604 --> 01:11:31,299 Alice's life is in your hands. 779 01:11:37,236 --> 01:11:39,012 Fifty-nine minutes. 780 01:11:48,708 --> 01:11:49,748 Jesus Christ, Rudd! 781 01:11:49,812 --> 01:11:51,363 What the hell are you doin'? 782 01:11:53,556 --> 01:11:55,347 Now's not a good time, Ben. 783 01:11:59,828 --> 01:12:00,883 Okay. 784 01:12:03,093 --> 01:12:05,780 Is there somethin' going on between John Mason and Alice? 785 01:12:09,892 --> 01:12:12,452 I don't know if it's anything serious, but, um, 786 01:12:13,861 --> 01:12:15,109 it's goin' on. 787 01:12:20,964 --> 01:12:22,020 Okay. 788 01:12:35,253 --> 01:12:36,725 Those bullets meant for John? 789 01:12:38,692 --> 01:12:40,580 They're in case we need to talk. 790 01:12:42,950 --> 01:12:44,005 Talk. 791 01:12:46,501 --> 01:12:48,292 I want you to stay here. 792 01:12:48,357 --> 01:12:50,341 Curly will keep an eye on you. 793 01:13:00,070 --> 01:13:02,436 They're gonna hang you, you know. Shut up. 794 01:13:02,501 --> 01:13:04,037 Hey, it's true. 795 01:13:04,102 --> 01:13:05,957 You know, they say a hanging man 796 01:13:06,022 --> 01:13:08,165 shits himself 100 % of the time. 797 01:13:10,054 --> 01:13:12,069 Shut the fuck up! 798 01:13:12,134 --> 01:13:14,452 You're the one going to hang for killing them Pinkertons. 799 01:13:14,517 --> 01:13:15,653 What? 800 01:13:17,126 --> 01:13:18,725 I said Pinkertons. 801 01:13:19,590 --> 01:13:20,645 What? 802 01:13:22,854 --> 01:13:24,934 Pinkertons. 803 01:13:24,998 --> 01:13:26,886 I'm sorry, I can't understand a word you are saying. 804 01:13:26,951 --> 01:13:28,902 You mumble, you know that? 805 01:13:29,943 --> 01:13:32,437 Open your ears, Cincinnati John Mason. 806 01:13:33,190 --> 01:13:36,869 I said Pinkertons. 807 01:13:37,767 --> 01:13:39,253 Oh. Yeah. 808 01:13:40,231 --> 01:13:41,317 I told you! 809 01:13:55,783 --> 01:13:58,054 I ain't never been to Cincinnati. 810 01:14:05,319 --> 01:14:08,886 You're not gonna give me any trouble, are you? 811 01:14:08,950 --> 01:14:10,101 Your brother did what he had to. 812 01:14:10,166 --> 01:14:11,430 For you. 813 01:14:14,134 --> 01:14:15,830 I could do something for you. 814 01:14:17,832 --> 01:14:19,030 Okay. 815 01:14:19,415 --> 01:14:20,679 What? 816 01:14:20,744 --> 01:14:21,974 You hard of hearin'? 817 01:14:23,895 --> 01:14:25,686 Well, what exactly you sayin'? 818 01:14:25,751 --> 01:14:27,206 Do I gotta spell it out for you? 819 01:14:30,120 --> 01:14:31,398 No, ma'am. 820 01:14:35,735 --> 01:14:37,351 Nice and slow. 821 01:14:41,191 --> 01:14:43,270 Uh-uh. 822 01:14:43,335 --> 01:14:46,150 Everyone knows you keep a Derringer under your pillow, darlin'. 823 01:14:57,272 --> 01:14:58,934 I had to switch hidin' places. 824 01:14:59,000 --> 01:15:00,871 And it ain't no fuckin' Derringer. 825 01:15:00,935 --> 01:15:02,454 Now how's about you keep that little hand cannon of yours 826 01:15:02,519 --> 01:15:03,847 inside its holster 827 01:15:03,911 --> 01:15:05,095 so that I don't have to shoot you again 828 01:15:05,160 --> 01:15:06,855 and get your blood dirtying up my pretty dress. 829 01:15:11,641 --> 01:15:15,255 You boys got your stories straight for when the marshal comes? 830 01:15:15,321 --> 01:15:17,206 We get Mason to get the money for us, 831 01:15:17,272 --> 01:15:20,534 then his word against ours, Mason gets arrested. 832 01:15:20,600 --> 01:15:21,943 You got it? 833 01:15:22,968 --> 01:15:24,439 And no killin'. 834 01:16:01,977 --> 01:16:03,704 Would you mind giving me a hand? 835 01:16:03,769 --> 01:16:05,720 Oh, looks like you almost got it. 836 01:16:07,225 --> 01:16:08,839 We're gonna need McClure. 837 01:16:10,969 --> 01:16:12,664 McClure, you in here? 838 01:16:19,225 --> 01:16:20,280 What? 839 01:16:23,642 --> 01:16:24,889 Great. 840 01:16:52,586 --> 01:16:54,152 What's the plan? 841 01:17:49,738 --> 01:17:51,402 Great coffee. 842 01:17:51,468 --> 01:17:52,746 Oh, thank you. 843 01:17:57,578 --> 01:17:58,794 Can I have a word? 844 01:17:59,195 --> 01:18:00,553 All right. 845 01:18:18,860 --> 01:18:20,538 You care about Alice. 846 01:18:25,244 --> 01:18:26,426 So do I. 847 01:18:28,060 --> 01:18:30,858 I need you to do somethin' for me. 848 01:18:30,923 --> 01:18:33,370 Get her out of town, wait it out. 849 01:18:33,435 --> 01:18:35,066 I'll come for you when it's over. 850 01:18:36,620 --> 01:18:37,898 All right. 851 01:18:55,979 --> 01:18:57,242 Goddamn you, Ben McClure! 852 01:18:57,308 --> 01:18:59,547 You know, I really wish you didn't make me do this. 853 01:18:59,612 --> 01:19:00,732 Goddamn it, if you don't let me go, 854 01:19:00,796 --> 01:19:02,204 I swear to God I'll kill you myself! 855 01:19:02,268 --> 01:19:03,516 Oh, come on now, Alice! 856 01:19:03,580 --> 01:19:06,491 Look, all right, get set down right here. 857 01:19:06,555 --> 01:19:07,738 Stop it! 858 01:19:08,412 --> 01:19:10,778 Just stop, all right? 859 01:19:10,844 --> 01:19:13,531 I will let you go soon enough. 860 01:19:13,596 --> 01:19:14,876 Look, John needs our help. 861 01:19:14,940 --> 01:19:16,347 Yeah, I'll say he does. 862 01:19:17,709 --> 01:19:19,260 Ben McClure, did you do somethin'? 863 01:19:27,436 --> 01:19:29,036 Greyson and Curly are dead. 864 01:19:29,196 --> 01:19:30,732 Mason and Alice are gone. 865 01:19:31,820 --> 01:19:33,356 He took the money. 866 01:19:39,884 --> 01:19:41,835 He ain't goin' nowhere. 867 01:20:08,989 --> 01:20:10,348 Time's up. 868 01:20:12,718 --> 01:20:14,636 I just want my money. 869 01:20:14,701 --> 01:20:16,812 You're under arrest. 870 01:20:16,877 --> 01:20:18,620 Where'd you get the tin? 871 01:20:18,684 --> 01:20:20,812 Off the chest of a good man. 872 01:20:20,877 --> 01:20:22,989 A man you murdered. 873 01:20:23,053 --> 01:20:24,956 Well, that's your word against all of ours 874 01:20:25,021 --> 01:20:28,317 and with your history of violent behavior... 875 01:20:28,382 --> 01:20:29,645 Hand over your weapons. 876 01:20:37,501 --> 01:20:38,749 Don't give 'em the money. 877 01:20:46,894 --> 01:20:48,558 That ain't gonna help you. 878 01:20:49,053 --> 01:20:52,077 It can't hurt. 879 01:20:52,141 --> 01:20:55,709 McClure here got himself all drunk and jealous 880 01:20:55,774 --> 01:20:57,165 and took the bullets out of your guns. 881 01:20:57,438 --> 01:20:58,829 I'm sorry, John. 882 01:20:59,725 --> 01:21:01,102 I wasn't using my head. 883 01:21:07,230 --> 01:21:08,876 Just give me the money now. 884 01:22:12,015 --> 01:22:13,407 It's all yours. 885 01:22:16,160 --> 01:22:17,278 Boys? 886 01:22:27,807 --> 01:22:30,830 You know, they ain't gonna do you much good without bullets. 887 01:22:34,447 --> 01:22:35,614 You know, it's a funny thing when you take 888 01:22:35,679 --> 01:22:37,278 the bullets out of a man's gun. 889 01:22:38,719 --> 01:22:39,998 It changes the weight. 890 01:23:31,264 --> 01:23:32,702 That's enough. 891 01:23:34,015 --> 01:23:35,903 Put 'em down, Mason. 892 01:23:51,489 --> 01:23:52,703 It's over, Rudd. 893 01:23:54,897 --> 01:23:56,352 Come on. 894 01:23:56,417 --> 01:23:57,984 Put down the gun. 895 01:24:00,593 --> 01:24:02,415 There's no more money left. 896 01:24:14,688 --> 01:24:16,128 You son of a bitch! 897 01:24:17,825 --> 01:24:18,993 Hey, John? 898 01:24:21,264 --> 01:24:22,080 Hey. 899 01:24:23,584 --> 01:24:24,881 Oh, shit. Yep. 900 01:24:25,760 --> 01:24:27,584 It's all good. 901 01:24:27,649 --> 01:24:29,376 I'm okay. You're gonna be okay. 902 01:24:29,441 --> 01:24:30,624 Rudd's boys took the ring. 903 01:24:30,689 --> 01:24:32,161 We'll talk about it later. 904 01:24:32,226 --> 01:24:33,312 Is he okay? 905 01:24:33,378 --> 01:24:35,201 Yeah, he's gonna live. Come on. 906 01:24:35,266 --> 01:24:36,831 Okay, I got you. I got you. 907 01:24:43,281 --> 01:24:45,392 Dad wasn't supposed to be at the Express. 908 01:24:46,834 --> 01:24:48,849 We all got some place we gotta be. 909 01:24:48,914 --> 01:24:50,401 Eloquently put. 910 01:24:56,161 --> 01:24:57,424 You die first. 911 01:24:57,490 --> 01:24:58,561 No, Alice... 912 01:24:58,625 --> 01:25:01,296 Hey, put down your gun. 913 01:25:01,362 --> 01:25:04,145 Now, looks like your luck's finally run out, John Mason. 914 01:25:05,874 --> 01:25:07,169 You got a badge. 915 01:25:08,770 --> 01:25:12,352 Your gardening got boring for you, did it? 916 01:25:14,561 --> 01:25:15,841 Gentlemen? 917 01:25:21,059 --> 01:25:23,505 You're here for Mason. 918 01:25:23,570 --> 01:25:26,226 No, I'm not here for Mason. 919 01:25:26,290 --> 01:25:28,946 It was Mason that found me bleedin' like a stuck pig 920 01:25:29,011 --> 01:25:32,337 in the bushes near where you left me for dead, you son of a bitch! 921 01:25:33,234 --> 01:25:34,929 You killed four good men. 922 01:25:36,066 --> 01:25:37,714 Take him away. 923 01:25:42,259 --> 01:25:46,594 Now, don't lose these. 924 01:25:46,658 --> 01:25:48,609 Make sure he doesn't lose these. 925 01:25:49,858 --> 01:25:53,026 This paper sets you free and clear 926 01:25:53,090 --> 01:25:55,393 as far as Missouri is concerned 927 01:25:56,851 --> 01:25:58,625 and this is a telegram 928 01:26:00,467 --> 01:26:04,339 from the people back east saying that they accept my conclusion 929 01:26:04,402 --> 01:26:07,425 that you are not responsible for what transpired in Mexico. 930 01:26:12,163 --> 01:26:14,306 Sorry I couldn't do anything about Ohio. 931 01:26:14,371 --> 01:26:16,690 Hey... I know. 932 01:26:16,755 --> 01:26:18,851 You've never been in Cincinnati. 933 01:26:20,259 --> 01:26:21,763 John. 934 01:26:21,827 --> 01:26:23,890 I got a train takin' me east. 935 01:26:23,955 --> 01:26:25,650 I'm never comin' back here. 936 01:26:27,523 --> 01:26:31,090 I always thought I was gonna bid farewell to you and you'd be dead. 937 01:26:31,155 --> 01:26:32,627 But you're not. 938 01:26:33,396 --> 01:26:34,866 Congratulations. 939 01:26:35,444 --> 01:26:36,770 Goodbye, John. 940 01:26:41,347 --> 01:26:42,818 Goodbye, Miss Gordon. 941 01:26:47,748 --> 01:26:49,347 I hate the west! 942 01:26:53,284 --> 01:26:56,403 I don't suppose you'll help me explain to the railway company 943 01:26:56,468 --> 01:26:58,418 what happened to that extra money, huh? 944 01:26:58,483 --> 01:27:00,691 What extra money? 945 01:27:00,755 --> 01:27:03,474 Let's just say I left a little out of those bags 946 01:27:03,540 --> 01:27:04,851 that just exploded. 947 01:27:04,916 --> 01:27:06,771 How much is a little? 948 01:27:06,836 --> 01:27:08,755 Eh, I dunno. Roughly. 949 01:27:10,100 --> 01:27:12,147 Somewhere in the neighborhood 950 01:27:12,213 --> 01:27:13,620 of $5,000. 951 01:27:19,908 --> 01:27:22,564 You ever been to Cincinnati? No. 952 01:27:41,437 --> 01:27:51,133 THE END 63877

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.