All language subtitles for DMV.2025.S01E17.1080p.WEB.h264-ETHEL_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,137 --> 00:00:09,879 Sorry it took so long. The line at the burrito place was crazy. 2 00:00:09,966 --> 00:00:11,707 -Also, I don't like being here. -Mm. 3 00:00:11,794 --> 00:00:14,362 What? Did he lose his protein powder? 4 00:00:14,536 --> 00:00:17,321 Uh, Vic thinks a bird has declared war 5 00:00:17,452 --> 00:00:19,584 -on the DMV, and he's gonna fight it. -GREGG: Ugh. 6 00:00:19,715 --> 00:00:21,021 The crow in the parking lot? 7 00:00:21,151 --> 00:00:22,544 I told you, don't bother that bird. 8 00:00:22,718 --> 00:00:23,849 It's way smarter than you. 9 00:00:23,980 --> 00:00:25,590 He's a bully! 10 00:00:25,764 --> 00:00:27,375 He terrorizes anyone 11 00:00:27,505 --> 00:00:29,116 who gets near histree. 12 00:00:29,203 --> 00:00:32,206 Oh, yeah. What business does a bird have in a tree? 13 00:00:32,380 --> 00:00:35,992 The guy clocks me driving up, and he starts stepping. 14 00:00:36,123 --> 00:00:38,777 Like, right off the bat, steps right up. 15 00:00:38,951 --> 00:00:40,910 -Ooh. -Got that look on his face. 16 00:00:41,041 --> 00:00:42,694 Uh, does he say anything? 17 00:00:42,868 --> 00:00:44,131 Yeah. 18 00:00:44,261 --> 00:00:46,916 -Looks at me and "Caw! Caw-caw!" -Oh. 19 00:00:47,047 --> 00:00:48,831 "Caw! Caw! Caw!" 20 00:00:48,961 --> 00:00:49,962 -It's hate-screech. -Mm-hmm. 21 00:00:50,093 --> 00:00:51,834 And it stops today, 'cause today, 22 00:00:51,964 --> 00:00:54,445 I stand up for the walkers. 23 00:00:54,576 --> 00:00:56,926 -Thank you for your service. -Mm. Way to go. 24 00:00:57,013 --> 00:00:58,710 Found what I was looking for. 25 00:00:58,841 --> 00:01:01,626 [imitates robotic whirring] 26 00:01:01,713 --> 00:01:04,760 Battle mode engaged. 27 00:01:08,590 --> 00:01:10,157 I'll figure it out. 28 00:01:10,287 --> 00:01:12,507 COLETTE: Yeah, it's good. It's good. 29 00:01:12,637 --> 00:01:14,422 [Vic laughs] 30 00:01:14,551 --> 00:01:16,424 -He's not well. -Mm-mm. 31 00:01:16,554 --> 00:01:19,905 FYI, I, um... I might not be too chatty today. 32 00:01:20,036 --> 00:01:21,385 -Great. -'Cause I can finally 33 00:01:21,515 --> 00:01:23,779 dig into this new book, Wild. 34 00:01:23,866 --> 00:01:27,174 It's about this tough woman who finds herself while hiking. 35 00:01:27,261 --> 00:01:31,874 Oh, yeah, the new book that the 2014 movie was based on? 36 00:01:32,003 --> 00:01:33,789 Yeah, I remember, and I rented the DVD 37 00:01:33,876 --> 00:01:36,747 from a library, back when they had DVDs. 38 00:01:36,878 --> 00:01:38,315 And libraries. 39 00:01:38,402 --> 00:01:40,664 Real funny, and real rich, coming from a guy 40 00:01:40,839 --> 00:01:42,928 who doesn't know how to turn the flashlight off on his phone. 41 00:01:43,015 --> 00:01:45,235 I know how. 42 00:01:47,803 --> 00:01:48,978 -Like that. -[crow cawing] 43 00:01:49,109 --> 00:01:50,719 [gasps] Oh, my God. 44 00:01:50,848 --> 00:01:52,155 What? Oh, my God. 45 00:01:52,286 --> 00:01:54,940 -COLETTE: Oh, my God. -Caw! Caw! Caw! 46 00:01:55,071 --> 00:01:57,116 -[crow cawing] -Caw, caw, caw! Caw, caw, caw! 47 00:01:57,204 --> 00:01:58,640 Ooh. Sneak attack. 48 00:01:58,770 --> 00:02:00,294 -[caws] -You caw! 49 00:02:00,424 --> 00:02:02,731 -I don't know who I'm rooting for. -I do. 50 00:02:02,861 --> 00:02:04,167 VIC: Aah! 51 00:02:04,254 --> 00:02:05,908 COLETTE: Run, Vic! Run! 52 00:02:05,995 --> 00:02:07,518 [cawing] 53 00:02:07,649 --> 00:02:08,824 -[ripping] -Oh, my God. It got the umbrella. 54 00:02:08,997 --> 00:02:11,131 -Oh, wow. -[cawing] 55 00:02:11,218 --> 00:02:13,176 ♪ ♪ 56 00:02:18,399 --> 00:02:19,922 Uh, excuse me? 57 00:02:20,052 --> 00:02:22,054 Um, what are you doing, throwing your smelly trash over here? 58 00:02:22,185 --> 00:02:24,840 The cans in the driving examiner area were full-ish, 59 00:02:24,927 --> 00:02:26,624 so I thought I'd put it in the big boy. 60 00:02:26,711 --> 00:02:28,409 You know that janitors only come at night, right? 61 00:02:28,496 --> 00:02:30,280 And the big boy fills up pretty quickly. 62 00:02:30,367 --> 00:02:31,934 It's us counter workers that are throwing the trash 63 00:02:32,064 --> 00:02:33,240 into the dumpsters all day long. 64 00:02:33,370 --> 00:02:34,415 Actually, it's just me. 65 00:02:34,545 --> 00:02:36,156 -Exactly. -I don't mind, though. 66 00:02:36,329 --> 00:02:38,027 I like the exercise. Plus, it hardly ever drips. 67 00:02:38,201 --> 00:02:40,029 -That's so nice of you. -My God. 68 00:02:40,160 --> 00:02:42,074 -You are such a DEB. -A deb? 69 00:02:42,204 --> 00:02:44,381 Is that like... Oh, like a debutante. 70 00:02:44,468 --> 00:02:48,037 "DEB" stands for "Driving Examiner Babies." 71 00:02:48,168 --> 00:02:49,865 That's what everybody calls you behind your backs. 72 00:02:49,995 --> 00:02:51,823 -What? Why? -It's 'cause 73 00:02:51,954 --> 00:02:53,912 you all act like you deserve special treatment, like babies. 74 00:02:54,043 --> 00:02:56,219 I don't think I deserve special treatment. 75 00:02:56,350 --> 00:02:58,090 When was the last time you cleaned out the coffee maker? 76 00:02:58,221 --> 00:03:00,354 I put the carafe in the sink. 77 00:03:00,484 --> 00:03:02,225 And I don't even drink coffee anymore. 78 00:03:02,356 --> 00:03:03,966 I switched to matcha because it's healthier. 79 00:03:04,096 --> 00:03:06,664 -Right. -And you avoid that, like, mid-morning crash. 80 00:03:06,795 --> 00:03:09,101 All I heard was, "DEB, DEB, DEB, DEB, DEB, matcha. 81 00:03:09,189 --> 00:03:11,060 -DEB, DEB, DEB." -Don't sound like that. 82 00:03:11,191 --> 00:03:12,931 You guys swear you're better than everyone else. 83 00:03:13,062 --> 00:03:14,629 Counter workers, security, janitors. 84 00:03:14,716 --> 00:03:16,805 Excuse me. I'm a woman of the people. 85 00:03:16,935 --> 00:03:19,155 -Oh. -And you can't use the word "janitor" anymore. 86 00:03:19,286 --> 00:03:21,766 The term is "custodial engineer." 87 00:03:21,897 --> 00:03:24,421 "DEB, DEB, DEB, not janitor, DEB, DEB, DEB." 88 00:03:24,552 --> 00:03:25,553 -[clapping hands sharply] -Next! 89 00:03:25,727 --> 00:03:27,076 I don't have all day. Let's go. 90 00:03:27,207 --> 00:03:28,860 -You really need a matcha. -You can go. 91 00:03:28,991 --> 00:03:30,558 I'm gonna bring you one. 92 00:03:30,645 --> 00:03:32,212 [cawing] 93 00:03:34,301 --> 00:03:35,780 -Hey. -[Gregg chuckles] 94 00:03:35,911 --> 00:03:37,347 Hey. Birdman's still at it. 95 00:03:37,478 --> 00:03:41,177 Hey, you are not going to believe this. 96 00:03:41,308 --> 00:03:42,961 Apparently, people call us DEBs. 97 00:03:43,135 --> 00:03:45,137 -It stands for... -Driving Examiner Babies. 98 00:03:45,312 --> 00:03:47,227 -Yeah. -Yeah. Back in my day, 99 00:03:47,314 --> 00:03:48,966 the "B" stood for something different. 100 00:03:49,141 --> 00:03:50,621 Ceci says that we think we're better than everyone. 101 00:03:50,708 --> 00:03:52,667 Yes, we are. 102 00:03:52,797 --> 00:03:55,017 The best day of my life was when I became a DEB 103 00:03:55,147 --> 00:03:56,366 and stopped being a "county." 104 00:03:56,497 --> 00:03:59,761 Do not call counter workers that. 105 00:03:59,891 --> 00:04:01,502 Why didn't I know about any of this? 106 00:04:01,589 --> 00:04:03,982 Because you skipped working at the counter 107 00:04:04,156 --> 00:04:07,421 and went right to becoming a driving examiner somehow. 108 00:04:07,551 --> 00:04:08,987 Because I have a college degree, Gregg. 109 00:04:09,118 --> 00:04:10,511 -I do, too. -Mm. 110 00:04:10,598 --> 00:04:12,077 What other difference between you and I 111 00:04:12,208 --> 00:04:13,644 would put you on the fast track? 112 00:04:13,775 --> 00:04:15,733 -Mm. -Hmm. 113 00:04:15,864 --> 00:04:18,387 Maybe 'cause I'm younger and a female. 114 00:04:18,475 --> 00:04:20,129 Yeah, those are the only differences. 115 00:04:20,260 --> 00:04:21,565 [crow cawing] 116 00:04:21,738 --> 00:04:23,045 I get it. 117 00:04:23,175 --> 00:04:24,786 You maybe have shredded my umbrella, 118 00:04:24,916 --> 00:04:27,136 but you'll never shred my spirit. 119 00:04:27,267 --> 00:04:29,791 [yelling] 120 00:04:29,921 --> 00:04:32,183 Really? 121 00:04:32,315 --> 00:04:34,056 [quietly]: Ugh, that is... 122 00:04:34,230 --> 00:04:37,146 What in Dolly Parton's America happened to your head flap? 123 00:04:37,320 --> 00:04:38,974 That darn crow ambushed me. 124 00:04:39,148 --> 00:04:40,715 Fell right into his trap. 125 00:04:40,802 --> 00:04:42,194 Animals can be territorial. 126 00:04:42,325 --> 00:04:44,240 My cats claimed my indoor bathroom. 127 00:04:44,371 --> 00:04:46,547 -You need to get that ear checked out. -Nah. 128 00:04:46,677 --> 00:04:48,897 -It's fine. I'm a quick healer. -Aah. I'm serious. 129 00:04:49,027 --> 00:04:50,332 You need to see a doctor. 130 00:04:50,464 --> 00:04:52,030 Don't believe in 'em. 131 00:04:52,204 --> 00:04:53,641 Never been sick for more than a day. 132 00:04:53,771 --> 00:04:55,207 All right, I'm gonna go pound these Figgy Newts 133 00:04:55,382 --> 00:04:56,948 and take down that crow. 134 00:04:58,298 --> 00:05:01,823 No biggie. It's just a little gift, gratis. 135 00:05:01,997 --> 00:05:05,783 Other driving examiners might be DEBs, but not this one. 136 00:05:05,870 --> 00:05:08,177 Nope, this one... this one gets it. 137 00:05:08,308 --> 00:05:10,701 No, no, no, no, no, no. More cans means more time 138 00:05:10,832 --> 00:05:12,486 for trash to sit out here in our area. 139 00:05:12,616 --> 00:05:14,792 Colette, you just gifted us two stink bombs. 140 00:05:14,966 --> 00:05:16,403 I was trying to help. 141 00:05:16,577 --> 00:05:18,187 I just want to make things easier 142 00:05:18,318 --> 00:05:20,842 for all the counter professionals. 143 00:05:20,929 --> 00:05:22,757 Easier? You want to know what would make things easier? 144 00:05:22,844 --> 00:05:24,236 If we had any of the benefits 145 00:05:24,367 --> 00:05:25,455 that you and those other two idiots have. 146 00:05:25,629 --> 00:05:28,502 Better pay, downtime in between tests, 147 00:05:28,632 --> 00:05:30,765 no customers that suck up to us because they want to pass. 148 00:05:30,895 --> 00:05:32,244 Oh, God. Best of all, you guys have your own private, 149 00:05:32,419 --> 00:05:33,811 first-class lounge. 150 00:05:33,942 --> 00:05:35,422 Do you mean our desks? 151 00:05:35,552 --> 00:05:38,686 Yeah. A quiet sanctuary, away from customers. 152 00:05:38,773 --> 00:05:40,340 God, even our regional manager has her own space, 153 00:05:40,470 --> 00:05:41,819 and she's never even here. 154 00:05:41,906 --> 00:05:43,778 Those reegies. I've had it up to here. 155 00:05:43,908 --> 00:05:44,953 Give me some. 156 00:05:45,082 --> 00:05:47,347 Please don't. Yeah. 157 00:05:47,521 --> 00:05:50,045 We are on display like animals at a zoo, 158 00:05:50,175 --> 00:05:51,394 except for at this zoo, 159 00:05:51,481 --> 00:05:53,135 the people watching us are also animals. 160 00:05:53,222 --> 00:05:54,441 [knocking] 161 00:05:54,571 --> 00:05:56,747 I'm so sorry. I'm-I'm on my break. 162 00:05:56,878 --> 00:05:59,489 Oh, I'm sorry. I'm actually on my break, too, 163 00:05:59,620 --> 00:06:02,187 except I'm a medical doctor 164 00:06:02,318 --> 00:06:04,451 who will be returning to a life-saving surgery. 165 00:06:04,581 --> 00:06:06,322 So... 166 00:06:06,453 --> 00:06:08,106 whose time is more valuable? 167 00:06:09,934 --> 00:06:11,675 I'm indicating balance, but in reality, it is my time. 168 00:06:11,849 --> 00:06:13,590 CECI: We can't even 169 00:06:13,764 --> 00:06:15,418 finish our paperwork, let alone get a second to ourselves. 170 00:06:15,549 --> 00:06:17,072 It's always, "I have a surgery to get to," 171 00:06:17,202 --> 00:06:18,856 "Oh, I have kids to pick up," 172 00:06:18,987 --> 00:06:20,467 "Oh, please, can you stash this bag underneath your counter? 173 00:06:20,597 --> 00:06:22,207 I'll be back for it in three weeks." 174 00:06:22,338 --> 00:06:23,731 I have to deal with stuff, too. 175 00:06:23,861 --> 00:06:25,950 Like... drivers, 176 00:06:26,124 --> 00:06:28,910 and... examining them. 177 00:06:29,040 --> 00:06:30,607 AUTOMATED VOICE: Now serving G... 178 00:06:30,694 --> 00:06:32,870 ♪ ♪ 179 00:06:33,871 --> 00:06:35,656 Since nobody sits here, 180 00:06:35,743 --> 00:06:38,093 feel free to use it whenever you need to. 181 00:06:38,180 --> 00:06:41,139 -Mi casa es su...desk. -CECI: Nah. 182 00:06:41,270 --> 00:06:43,011 This feels like a set-up. 183 00:06:43,141 --> 00:06:44,752 Like when a department store puts a rack of clothing outside. 184 00:06:44,882 --> 00:06:47,276 This is not a set-up. It's just an olive branch, 185 00:06:47,407 --> 00:06:48,756 which is, you know, a symbol of peace. 186 00:06:48,886 --> 00:06:51,498 But you know, I'm not trying to DEB-splain. 187 00:06:51,628 --> 00:06:53,761 -So we can really take our breaks here? -Yeah. 188 00:06:53,891 --> 00:06:55,284 Because, as Ceci pointed out, 189 00:06:55,415 --> 00:06:57,112 the wasps in the break room are mating. 190 00:06:57,199 --> 00:06:59,114 -Yeah, they are. -Yeah. 191 00:06:59,244 --> 00:07:00,681 Hey, is it okay if I, um, listen 192 00:07:00,768 --> 00:07:02,900 to some really cool, woodwind-only music? 193 00:07:03,031 --> 00:07:05,381 Yeah, that's great. Yeah, yeah, yeah. 194 00:07:05,512 --> 00:07:07,165 I just... I just want you to make this your own. Yeah. 195 00:07:07,296 --> 00:07:09,603 -[radio static] -I just... I'm here to help and uplift. 196 00:07:09,733 --> 00:07:11,126 -[radio plays woodwind music] -Actually, this is really nice. 197 00:07:11,213 --> 00:07:13,171 I have plenty of room to bedazzle the hats 198 00:07:13,302 --> 00:07:14,434 for my high school reunion. 199 00:07:14,564 --> 00:07:15,739 Absolutely. 200 00:07:17,132 --> 00:07:19,961 -Ah. Didn't know we were expecting company. -COLETTE: Mm. 201 00:07:20,091 --> 00:07:21,223 GREGG: Is this my retirement party? 202 00:07:21,353 --> 00:07:23,225 Please be my retirement party. 203 00:07:23,355 --> 00:07:24,444 We are just opening things up, 204 00:07:24,574 --> 00:07:26,881 'cause there's no divisions at the DMV. 205 00:07:26,968 --> 00:07:28,535 I can't hear what you're saying, 206 00:07:28,622 --> 00:07:30,493 'cause there's still some beak in my ear canal. 207 00:07:30,624 --> 00:07:32,887 -Mm-hmm. -But I can tell by the shapes 208 00:07:32,974 --> 00:07:35,933 your mouth is making that it's a big pile of doggie doobs. 209 00:07:36,107 --> 00:07:37,805 You're both such DEBs. 210 00:07:37,935 --> 00:07:39,197 Can you just trust me? 211 00:07:39,328 --> 00:07:40,372 I think this is gonna be so much better. 212 00:07:40,503 --> 00:07:43,680 All right! So this is the hang zone. 213 00:07:43,811 --> 00:07:45,552 -What's up, Scottie?! -Hey. 214 00:07:45,682 --> 00:07:47,510 The gang from Written Tests will be here in a minute. 215 00:07:47,641 --> 00:07:49,338 You know, they're just nuking some fish sticks. 216 00:07:49,469 --> 00:07:50,992 COLETTE [chuckling weakly]: Oh. 217 00:07:51,122 --> 00:07:52,297 -Mm. -[crunching chips] 218 00:07:52,428 --> 00:07:54,648 What's that disease 219 00:07:54,822 --> 00:07:56,693 where it really bothers you when people are chewing 220 00:07:56,824 --> 00:07:58,260 close to your ear? Yeah. 221 00:07:58,433 --> 00:08:00,697 Really glad I don't have that. [laughs] 222 00:08:02,003 --> 00:08:03,483 Ah. 223 00:08:03,570 --> 00:08:05,702 This is exactly what I wanted. 224 00:08:11,273 --> 00:08:12,796 CECI: Shut up. 225 00:08:12,927 --> 00:08:15,451 Shut up right now. Oh, my God. No me digas. 226 00:08:15,625 --> 00:08:17,409 Bianca is not coming to the reunion. You are kidding me. 227 00:08:17,540 --> 00:08:19,194 You are kidding me. I bet you 228 00:08:19,281 --> 00:08:20,587 she's gonna stuff the ballot for Best Hair. 229 00:08:20,717 --> 00:08:22,284 If it's anything like high school, 230 00:08:22,457 --> 00:08:24,460 it's not the only thing she's gonna be stuffing. 231 00:08:24,591 --> 00:08:26,810 Ah! [laughs] My God. 232 00:08:26,984 --> 00:08:28,682 That girl cannot post a picture on Instagram 233 00:08:28,812 --> 00:08:32,381 without using the Paris filter, I swear, girl. 234 00:08:32,511 --> 00:08:33,600 How's your utopia? 235 00:08:34,688 --> 00:08:36,690 We're all adjusting to progress. 236 00:08:36,820 --> 00:08:39,953 Yeah. Does this extra noise make it a little harder 237 00:08:40,128 --> 00:08:42,826 for me to focus on one woman's journey from lost to found? 238 00:08:42,957 --> 00:08:45,002 Sure, but that's... It's a small price to pay... 239 00:08:45,133 --> 00:08:46,656 Hey, is that Wild? 240 00:08:46,743 --> 00:08:49,746 -Oh. Isn't it incredible? -Yeah, so far. 241 00:08:49,833 --> 00:08:51,922 I'm just having a little trouble getting into it. 242 00:08:52,096 --> 00:08:53,794 Hey, you wait until the moment where she uses heroin. 243 00:08:53,924 --> 00:08:56,927 I did not see it coming. [laughs airily] 244 00:08:57,058 --> 00:08:58,973 CECI: Oh, my God. I swear. 245 00:08:59,103 --> 00:09:01,932 How does it feel to have something wonderful ruined? 246 00:09:02,106 --> 00:09:04,239 CECI: There is no way the Salazar twins are going. 247 00:09:04,369 --> 00:09:06,197 And one of them got ugly? I told you. 248 00:09:06,284 --> 00:09:08,678 I freaking called it when I was 15 years old. 249 00:09:08,809 --> 00:09:10,419 I knew she was gonna get fat. 250 00:09:10,550 --> 00:09:13,204 I am still stuck here, so tell the anesthesiologist 251 00:09:13,335 --> 00:09:14,728 that we'll be starting late. 252 00:09:14,858 --> 00:09:16,947 I guess just put my smoothie in the freezer. 253 00:09:17,078 --> 00:09:19,080 Straw out. 254 00:09:19,210 --> 00:09:21,691 Oh. Uh, got to go. 255 00:09:21,822 --> 00:09:23,737 I hear you're a doctor. I'm the manager, Barb. 256 00:09:23,867 --> 00:09:27,479 Well, Barb, you remind me a lot of my ex-wife, 257 00:09:27,654 --> 00:09:30,265 because I'm waiting, waiting, waiting. 258 00:09:30,395 --> 00:09:31,919 "Oh, what's that? We missed our flight?" 259 00:09:32,049 --> 00:09:34,617 Seriously, this is worse than the ER. 260 00:09:34,704 --> 00:09:38,316 Listen, I can get you out of here quick 261 00:09:38,490 --> 00:09:41,102 if you do me a small, little favor. 262 00:09:41,276 --> 00:09:42,233 Teat for tat. 263 00:09:42,407 --> 00:09:43,800 You're saying if I help you, 264 00:09:43,931 --> 00:09:45,323 you'll bump me to the front of the line? 265 00:09:45,454 --> 00:09:47,848 I'm not gonna give you any pills, though. 266 00:09:47,935 --> 00:09:49,501 I don't have my prescription pad on me. 267 00:09:49,676 --> 00:09:51,025 Actually, you know what? 268 00:09:51,112 --> 00:09:53,027 Let me see if I have any loosies in my purse. 269 00:09:53,114 --> 00:09:55,072 Usually got a couple of those suckers in here. 270 00:09:55,246 --> 00:09:57,597 Uh, uh, what, lady? 271 00:09:57,771 --> 00:09:59,250 You think just because you're a doctor, 272 00:09:59,337 --> 00:10:00,730 I'm gonna bump you up to the front of the line? 273 00:10:00,904 --> 00:10:02,993 -Get out of here. -[overlapping chatter] 274 00:10:03,124 --> 00:10:04,038 Uh-oh. 275 00:10:04,168 --> 00:10:06,823 Go! Illegal move by the doctor! 276 00:10:06,954 --> 00:10:08,738 Go! 277 00:10:08,912 --> 00:10:11,393 Double back to test. 278 00:10:11,523 --> 00:10:13,090 You got to go. 279 00:10:13,264 --> 00:10:15,049 Okay, I actually... 280 00:10:15,136 --> 00:10:16,920 I do want to get you a prescription. 281 00:10:17,051 --> 00:10:20,054 Or something, but we can... talk about that later. 282 00:10:20,184 --> 00:10:22,360 Okay. Thank you. 283 00:10:27,061 --> 00:10:28,715 Empty. 284 00:10:28,845 --> 00:10:30,020 Ooh. 285 00:10:30,107 --> 00:10:32,196 Yes. 286 00:10:37,071 --> 00:10:38,855 Hi, Gregg. 287 00:10:38,986 --> 00:10:41,075 Colette turned me on to this new book-- 288 00:10:41,162 --> 00:10:42,729 The Outliers by Malcolm Gladwell. 289 00:10:42,859 --> 00:10:45,340 -Have you read this? -It's not new. 290 00:10:45,470 --> 00:10:47,298 How can you both be like this? 291 00:10:47,429 --> 00:10:48,865 And where is Colette? 292 00:10:48,952 --> 00:10:50,562 I... I don't know. I'm not too sure. 293 00:10:50,737 --> 00:10:52,303 But have you read this? 294 00:10:52,390 --> 00:10:54,392 I didn't need to read it. Colette talked to me about it 295 00:10:54,523 --> 00:10:56,264 for 10,000 hours. 296 00:10:56,394 --> 00:10:57,700 Oh, my God, Gregg. 297 00:10:57,787 --> 00:10:59,963 That is a major premise of this book. 298 00:11:00,094 --> 00:11:01,965 [loud, heavy sigh] 299 00:11:18,068 --> 00:11:20,114 You're just gonna stay straight, and you won't turn right 300 00:11:20,244 --> 00:11:22,682 until you hit the hot dog stand with the wiener man on the top. 301 00:11:22,856 --> 00:11:25,467 Here's a random question to pass time during the driving test. 302 00:11:25,597 --> 00:11:27,599 Do you feel like you have a fever? 303 00:11:27,730 --> 00:11:29,732 -Fever? -Headache? Tenderness? 304 00:11:29,863 --> 00:11:31,473 Difficulty urinating? 305 00:11:31,603 --> 00:11:34,258 Whoa. What's with the 'gaish? 306 00:11:34,389 --> 00:11:36,130 Interrogaish. 307 00:11:36,217 --> 00:11:37,653 [laughs] 308 00:11:37,784 --> 00:11:39,960 Um, the q... uh... all the questions? 309 00:11:40,090 --> 00:11:42,789 I have a friend who'd be perfect for you. 310 00:11:42,919 --> 00:11:44,225 I hate her. 311 00:11:44,355 --> 00:11:47,010 Anyway, your ear is oozing on my headrest. 312 00:11:47,141 --> 00:11:49,491 -Ew. -Tell me, can you hear this? 313 00:11:49,578 --> 00:11:51,275 Hear what? [laughs] 314 00:11:51,406 --> 00:11:53,234 What? Do you not know how to snap? 315 00:11:53,321 --> 00:11:55,627 -I mean, everyone knows it's like this. -[snapping] 316 00:11:55,802 --> 00:11:58,456 Oh, God. I can't make a sound, either. 317 00:11:58,587 --> 00:12:01,068 What's wrong? Are we dead? 318 00:12:01,198 --> 00:12:03,374 Here, drive into that tree. 319 00:12:03,505 --> 00:12:05,115 No. You can make a sound. 320 00:12:05,289 --> 00:12:07,944 You just can't hear it, 'cause your ear's infected. 321 00:12:08,075 --> 00:12:09,511 I'm a doctor. 322 00:12:09,641 --> 00:12:10,947 Well, surgeon. 323 00:12:11,034 --> 00:12:12,644 I make six figures. 324 00:12:12,775 --> 00:12:14,385 And that's after settlements. 325 00:12:14,472 --> 00:12:17,214 Anyway, your manager asked me to take a look. 326 00:12:17,301 --> 00:12:18,868 Barb put you up to this? 327 00:12:18,999 --> 00:12:21,218 I don't know. All I can see is a vest. 328 00:12:21,305 --> 00:12:26,093 Barb? You had a doctor examine me while I was examining her? 329 00:12:26,267 --> 00:12:28,269 What kind of a confusing, 330 00:12:28,399 --> 00:12:30,619 one-hour procedural drama is this? 331 00:12:30,706 --> 00:12:32,752 I'm sorry, but you needed medical attention. 332 00:12:32,882 --> 00:12:35,842 That's the only kind of attention I don't need. 333 00:12:35,929 --> 00:12:38,845 AUTOMATED VOICE: Now serving B30 at window... 334 00:12:38,975 --> 00:12:41,021 What's the diagnosis, Doc? 335 00:12:41,108 --> 00:12:45,112 The diagnosis, uh, is that the DMV sucks. 336 00:12:45,199 --> 00:12:46,896 [laughs] 337 00:12:46,983 --> 00:12:50,857 And also, that man does need antibiotics. 338 00:12:51,031 --> 00:12:53,294 And possibly a psych eval. 339 00:12:53,424 --> 00:12:54,643 -That's what I thought. -In fact, I would 340 00:12:54,817 --> 00:12:56,688 recommend a psych eval for 341 00:12:56,819 --> 00:12:58,690 nearly everyone who works here. 342 00:13:02,129 --> 00:13:03,217 Whoa. 343 00:13:03,304 --> 00:13:04,696 What is going on? 344 00:13:04,871 --> 00:13:07,351 Why is everyone in my-- 345 00:13:07,525 --> 00:13:09,092 um, in Patty's office? 346 00:13:09,223 --> 00:13:13,270 Uh-oh. Looks like somebody sent all the riffraff here, 347 00:13:13,357 --> 00:13:15,316 so that he could have some peace at his desk. 348 00:13:15,446 --> 00:13:17,187 Sorry about your secret hideaway. 349 00:13:17,318 --> 00:13:19,886 It's not a secret hideaway. It is just a place to come 350 00:13:20,016 --> 00:13:22,279 between stressful driving tests that, you know, 351 00:13:22,366 --> 00:13:24,455 is free from the stank of microwaved fish. 352 00:13:24,542 --> 00:13:26,022 But you didn't tell anyone about it, 353 00:13:26,109 --> 00:13:27,807 which is curious, because I thought 354 00:13:27,894 --> 00:13:29,547 you didn't want any division. 355 00:13:29,678 --> 00:13:33,073 I don't. It's just, there's a lot of them, 356 00:13:33,160 --> 00:13:35,727 and not to generalize, but they are loud, 357 00:13:35,902 --> 00:13:37,512 and they chew with their mouths open. 358 00:13:37,599 --> 00:13:39,340 GREGG: And this is why 359 00:13:39,470 --> 00:13:42,038 things are the way they are, and it's pointless to make a change. 360 00:13:42,125 --> 00:13:44,040 It's not pointless. It's important. 361 00:13:44,214 --> 00:13:47,391 I just... I didn't how many of them would be on a break 362 00:13:47,522 --> 00:13:49,089 so often, and I'm just trying 363 00:13:49,219 --> 00:13:51,831 to get away for a few minutes to read a book 364 00:13:51,961 --> 00:13:53,571 that I already know the ending of 365 00:13:53,702 --> 00:13:55,617 because someone ruined it for me. 366 00:13:55,747 --> 00:13:57,140 But I can't even sit at my desk, 367 00:13:57,271 --> 00:13:59,099 because my chair is covered in rhinestones. 368 00:13:59,186 --> 00:14:01,928 But then, I finally find a little space for myself. 369 00:14:02,015 --> 00:14:04,017 And I walk in to see it's also been taken over 370 00:14:04,147 --> 00:14:05,845 by a bunch of fricking counties. 371 00:14:05,975 --> 00:14:07,977 [people gasping] 372 00:14:08,151 --> 00:14:10,458 Classic DEB, right? 373 00:14:17,160 --> 00:14:19,162 Did you just call us counties? 374 00:14:19,293 --> 00:14:22,209 Oh, my God. I-I can't believe that I-I said that. 375 00:14:22,383 --> 00:14:24,820 Wow, Colette. Just wow. 376 00:14:24,951 --> 00:14:27,214 I have never used that word before, 377 00:14:27,388 --> 00:14:31,348 except when discussing municipal geography, like L.A. County. 378 00:14:31,435 --> 00:14:33,915 -Sorry. I said it again. -CECI: No, no, no. 379 00:14:34,003 --> 00:14:35,918 Admit it. You're a DEB-- 380 00:14:36,049 --> 00:14:38,312 a Driving Examiner Baby. 381 00:14:38,399 --> 00:14:39,922 Ceci, I was just trying to bring everyone together. 382 00:14:40,053 --> 00:14:41,750 CECI: I don't know why, because 383 00:14:41,881 --> 00:14:43,621 you clearly think you are so much better than us. 384 00:14:43,752 --> 00:14:45,188 You know what? Counties, 385 00:14:45,275 --> 00:14:46,973 let's go back to where we came from, okay? 386 00:14:47,103 --> 00:14:49,671 You don't have to go. We can all stay, like Scottie, my boy. 387 00:14:49,801 --> 00:14:51,238 Noa, please. 388 00:14:51,412 --> 00:14:52,587 -We're still good, right? -Well... 389 00:14:52,761 --> 00:14:54,545 Monica. Jill. 390 00:14:54,632 --> 00:14:56,069 I mean, it's Joyce, is it? 391 00:14:56,199 --> 00:14:57,418 It's Jilloyce. You went to her wedding. 392 00:14:57,548 --> 00:14:59,899 Jilloyce. How's that flatware working out? 393 00:15:00,029 --> 00:15:01,248 You know what I think, Colette? 394 00:15:01,422 --> 00:15:03,032 I think you'll never understand what it's like 395 00:15:03,206 --> 00:15:05,252 to work behind a counter 'cause you haven't had to. 396 00:15:05,382 --> 00:15:06,601 That's why you're so clueless. 397 00:15:06,731 --> 00:15:08,037 GREGG: Oh, look, 398 00:15:08,168 --> 00:15:10,257 you got your secret place back again. 399 00:15:10,431 --> 00:15:12,302 What am I supposed to do? 400 00:15:12,433 --> 00:15:16,045 I can't go back in time and work the counter. 401 00:15:16,219 --> 00:15:17,917 You're gonna say, "Unless..." 402 00:15:18,047 --> 00:15:20,180 -Unless. -Yup. 403 00:15:22,008 --> 00:15:23,357 Colette, what... what are you doing? 404 00:15:23,487 --> 00:15:25,054 The work, Noa. 405 00:15:25,228 --> 00:15:26,490 I'm doing the work. 406 00:15:27,535 --> 00:15:29,493 Specifically, though, what is the work? 407 00:15:29,580 --> 00:15:31,756 Is there a log-in? 408 00:15:31,887 --> 00:15:33,933 You know-- I'll figure it out. 409 00:15:34,063 --> 00:15:35,847 -Okay. -When Barb gave me permission, 410 00:15:35,935 --> 00:15:38,241 she didn't exactly tell me what to do. 411 00:15:38,372 --> 00:15:40,765 Hello, sir. Welcome to the DMV. 412 00:15:40,896 --> 00:15:43,855 I need this boat registered by noon, or I lose my kids. 413 00:15:43,943 --> 00:15:45,770 I didn't know that we did water vehicles. 414 00:15:45,901 --> 00:15:50,297 How about that? Noa, is there a boat button? 415 00:15:50,384 --> 00:15:51,298 They really threw me in the deep end here. 416 00:15:51,472 --> 00:15:53,039 [laughs] Boat humor. 417 00:15:53,169 --> 00:15:55,128 ["I Want My Minutes Back" by Snapped Ankles playing] 418 00:15:55,258 --> 00:15:56,651 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh♪ 419 00:15:56,781 --> 00:15:58,174 ♪ I want my minutes back♪ 420 00:15:58,261 --> 00:15:59,654 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh...♪ 421 00:15:59,784 --> 00:16:01,395 Whoops. I have... I've locked myself out. 422 00:16:01,525 --> 00:16:02,700 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh♪ 423 00:16:02,831 --> 00:16:03,963 ♪ I want my minutes back♪ 424 00:16:04,093 --> 00:16:05,442 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh♪ 425 00:16:05,573 --> 00:16:06,835 ♪ I want my minutes back...♪ 426 00:16:06,922 --> 00:16:07,662 DR. JACOBS: Yeah. I'd like to go 427 00:16:07,836 --> 00:16:09,098 on the record to say that I... 428 00:16:09,272 --> 00:16:10,970 Whoops. I've been locked out again. 429 00:16:11,100 --> 00:16:12,928 -Can you...? I need a little help. -Okay. 430 00:16:13,059 --> 00:16:14,669 Am I on a hidden camera show or something? 431 00:16:14,799 --> 00:16:16,236 Sorry. Uh, uh, just a minute. 432 00:16:18,064 --> 00:16:20,283 It's not working. That one's dead. 433 00:16:20,370 --> 00:16:21,893 You need some better... We need some better staplers. 434 00:16:22,068 --> 00:16:23,199 -Here. -Uh, great. 435 00:16:23,330 --> 00:16:24,853 ♪ ♪ 436 00:16:24,984 --> 00:16:27,551 Well, you're not gonna believe it, 437 00:16:27,682 --> 00:16:30,511 but I... I just locked you out. I locked you out. 438 00:16:30,641 --> 00:16:34,036 Excuse me. Uh, Colette, I cannot take this fine doctor's photos 439 00:16:34,123 --> 00:16:36,647 because her paperwork is not correct. 440 00:16:36,778 --> 00:16:38,214 -Isn't it? -CECI: Also, 441 00:16:38,345 --> 00:16:39,955 -these are all wrong, too. -Oh. 442 00:16:40,086 --> 00:16:41,304 ♪ I want my minutes back...♪ 443 00:16:41,435 --> 00:16:44,351 You know what? I just won't drive. 444 00:16:44,438 --> 00:16:47,006 ♪ I want, I want, I want my minutes back.♪ 445 00:16:47,136 --> 00:16:48,833 [crow cawing] 446 00:16:52,620 --> 00:16:53,925 You wanted to see me? 447 00:16:54,056 --> 00:16:55,536 -Oh, yeah. -Oh, I get it. 448 00:16:55,710 --> 00:16:58,060 You're gonna stab me in the back for real this time. 449 00:16:58,191 --> 00:16:59,714 A guy with your build? 450 00:16:59,801 --> 00:17:01,368 I would need a seven-inch serrated knife 451 00:17:01,498 --> 00:17:03,370 to reach your vital organs. 452 00:17:03,457 --> 00:17:05,720 No, silly. I'm cutting the crust off your grilled cheese. 453 00:17:06,763 --> 00:17:08,027 Grilled cheese. 454 00:17:08,114 --> 00:17:10,333 Okay, you've got five minutes. 455 00:17:10,464 --> 00:17:12,944 I made it just the way you like it. 456 00:17:13,031 --> 00:17:15,034 Keto bread, mozzarella and two Babybels? 457 00:17:15,208 --> 00:17:16,818 -With the wax still on? -With the wax still on. 458 00:17:16,905 --> 00:17:18,124 Thanks. 459 00:17:19,646 --> 00:17:22,345 So, this anti-doctor thing-- did you read it online, or...? 460 00:17:24,781 --> 00:17:26,741 No, I'm just... 461 00:17:27,698 --> 00:17:28,917 I'm scared. 462 00:17:29,961 --> 00:17:31,485 I'm scared of a lot of things. 463 00:17:31,572 --> 00:17:33,400 Like my Aunt Judy, whenever the Browns lose, 464 00:17:33,530 --> 00:17:35,054 which is basically all the time. 465 00:17:37,404 --> 00:17:40,146 The last time I saw my meemaw was right before 466 00:17:40,233 --> 00:17:41,886 she went to the hospital for hip surgery. 467 00:17:42,017 --> 00:17:44,063 They told her everything was gonna be okay. 468 00:17:45,325 --> 00:17:48,284 I went into the foster system right after that. 469 00:17:48,371 --> 00:17:49,720 Oh, buddy. 470 00:17:49,807 --> 00:17:52,245 That's why... that's why I don't like doctors. 471 00:17:52,375 --> 00:17:54,551 Now I need a grilled cheese. 472 00:17:54,725 --> 00:17:56,727 Well, let's go halfsies. 473 00:17:56,901 --> 00:17:57,772 -[gasps] -What? 474 00:17:57,902 --> 00:18:01,036 Are these... pills? 475 00:18:01,167 --> 00:18:03,212 Were you...? Seriously, were you trying to drug me? 476 00:18:03,343 --> 00:18:05,475 They're muscle relaxers. I slipped them in there 477 00:18:05,649 --> 00:18:06,998 to try to take you to urgent care against your will. 478 00:18:07,173 --> 00:18:09,740 -Seriously?! -I'm sorry, buddy. 479 00:18:09,827 --> 00:18:11,916 -It's just that... -This... 480 00:18:12,047 --> 00:18:15,311 is the nicest thing anyone's ever done for me. 481 00:18:15,398 --> 00:18:16,225 [sighs] 482 00:18:16,399 --> 00:18:18,053 You really care, Barb. 483 00:18:18,184 --> 00:18:19,533 Of course. You're my special guy. 484 00:18:19,663 --> 00:18:21,361 Well, if I go see the doctor, would you come with? 485 00:18:21,448 --> 00:18:23,711 -Yeah, sure. -And maybe milkshakes after? 486 00:18:23,841 --> 00:18:25,321 Yeah, sure. 487 00:18:25,452 --> 00:18:27,541 And stop at the mall for back-to-school sneakers? 488 00:18:27,671 --> 00:18:29,543 Milkshakes. 489 00:18:29,673 --> 00:18:31,588 Ugh. 490 00:18:31,675 --> 00:18:33,851 The counter is no joke. 491 00:18:33,982 --> 00:18:35,331 I barely had time to check my texts, 492 00:18:35,462 --> 00:18:37,507 or, like, cry quietly into the crook of my elbow. 493 00:18:37,638 --> 00:18:40,075 Quietly? Mama, I heard you wailing louder than when 494 00:18:40,249 --> 00:18:42,033 you found out chipmunks only live to be three years old. 495 00:18:42,164 --> 00:18:45,907 Their little hearts beat so fast. 496 00:18:46,081 --> 00:18:48,562 I-I can't believe that I worked here for so long 497 00:18:48,692 --> 00:18:50,999 without understanding what you deal with. 498 00:18:51,130 --> 00:18:53,828 -You guys are warriors. -NOA: Aw. 499 00:18:54,002 --> 00:18:55,569 Well, hey, we were also saying 500 00:18:55,656 --> 00:18:58,833 that we were kind of impressed with you, too. 501 00:18:59,007 --> 00:19:00,443 You were? Ceci, you said that? 502 00:19:00,574 --> 00:19:02,141 I didn't say it. 503 00:19:02,271 --> 00:19:05,883 -I maybe shrugged when he said it. -Aw. 504 00:19:06,014 --> 00:19:07,624 All right, put it back in your pants. Relax. 505 00:19:07,711 --> 00:19:09,713 We were just saying that no other driving examiners 506 00:19:09,887 --> 00:19:12,412 have ever voluntarily come to work the counters with us. 507 00:19:12,499 --> 00:19:15,023 Well, I'll be back tomorrow. I'm gonna talk 508 00:19:15,154 --> 00:19:17,373 to Barb, move some things around. 509 00:19:17,460 --> 00:19:19,288 And this time, I will know 510 00:19:19,375 --> 00:19:21,247 that an Audi is a type of car, not a belly button. 511 00:19:21,377 --> 00:19:23,205 Yeah, no need to come back. You know, 512 00:19:23,336 --> 00:19:24,728 be the change you wish to see in the world, 513 00:19:24,859 --> 00:19:26,556 and all the places you'll go. 514 00:19:26,687 --> 00:19:27,818 -You did great. Noa, help me. -Uh, yeah. No, no. Yup. 515 00:19:27,905 --> 00:19:29,516 -Please. -Yup, you crushed it. Crushed... 516 00:19:29,603 --> 00:19:30,691 You don't want me to work the counter again, 517 00:19:30,865 --> 00:19:32,475 cause I... I sucked at it. 518 00:19:32,562 --> 00:19:34,434 -That's very true, yes. -You were so terrible. Yeah. 519 00:19:34,564 --> 00:19:36,044 Someone named Colette came through my line. 520 00:19:36,175 --> 00:19:38,438 Took us a full hour to figure out what was going on. 521 00:19:38,525 --> 00:19:40,483 Look, you may not be built for county life. 522 00:19:40,614 --> 00:19:43,443 But you know what else you're not? A DEB. 523 00:19:43,530 --> 00:19:46,315 Because a DEB would never admit they suck. 524 00:19:46,402 --> 00:19:48,274 I guess I'm in my own special category, 525 00:19:48,404 --> 00:19:51,407 -just like my gynecologist says. -Mm. 526 00:19:51,538 --> 00:19:53,540 Okay, no more counter work, but starting today, 527 00:19:53,714 --> 00:19:55,498 I am gonna take the trash out. I am. 528 00:19:55,629 --> 00:19:57,413 Oh, thank you so much. 529 00:19:57,500 --> 00:19:59,198 I was actually lying when I said 530 00:19:59,372 --> 00:20:00,895 -that I enjoyed doing it. -[chuckles] 531 00:20:00,982 --> 00:20:03,506 Even though I've put in enough hours to be an expert on it now. 532 00:20:03,637 --> 00:20:05,987 [gasps] You started Outliers? 533 00:20:06,117 --> 00:20:07,554 Yeah. That new book? Yeah. 534 00:20:07,684 --> 00:20:09,860 Oh, my God. No way. You guys, tell me more. 535 00:20:09,991 --> 00:20:11,471 -Really? -Really? -No, I'm just practicing 536 00:20:11,558 --> 00:20:13,168 holding a conversation with a bunch of boring sixes 537 00:20:13,299 --> 00:20:15,475 for my high school reunion later. 538 00:20:15,562 --> 00:20:16,432 Bye. 539 00:20:16,563 --> 00:20:18,869 Bye. A six? 540 00:20:19,000 --> 00:20:21,481 If we're averaging a six, she thinks I'm a three. 541 00:20:27,356 --> 00:20:29,140 All right, he splatter-painted the hood of the Taurus 542 00:20:29,228 --> 00:20:30,490 ten minutes ago, so he's got to be in there. 543 00:20:30,620 --> 00:20:32,883 -You remember the plan? -10-4. 544 00:20:32,970 --> 00:20:34,885 I flush him out, and you flank him from the side. 545 00:20:35,016 --> 00:20:36,844 Classic tank and flank. 546 00:20:36,974 --> 00:20:38,802 VIC: Cheers. Huh. 547 00:20:38,933 --> 00:20:42,110 What's that shiny little piece of foil? 548 00:20:42,284 --> 00:20:44,068 I'm gonna go check it out. 549 00:20:44,155 --> 00:20:45,374 Okay. 550 00:20:50,466 --> 00:20:54,035 Are those buttons, trailing from the tree? 551 00:20:54,165 --> 00:20:56,733 Vic, it's a trap! It's a trap! 552 00:20:56,820 --> 00:20:59,388 -Oh, God! -[crow cawing] 553 00:21:04,437 --> 00:21:07,178 Captioning sponsored by CBS 554 00:21:07,266 --> 00:21:10,138 and TOYOTA. 555 00:21:10,312 --> 00:21:13,533 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 41441

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.