All language subtitles for Criss.1949

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,332 --> 00:01:35,596 Anna. Steve, I had to see you. 2 00:01:35,667 --> 00:01:38,431 He'll get wise. The last minute, you'll ruin everything. 3 00:01:38,503 --> 00:01:40,528 I slipped out. He was dancing. 4 00:01:40,606 --> 00:01:42,540 Oh, Steve, I keep thinking and thinking. 5 00:01:42,608 --> 00:01:45,634 Will you just not think about it? 6 00:01:45,711 --> 00:01:49,613 I'm so worried about you. I'm all sick inside. 7 00:01:49,681 --> 00:01:53,549 Oh, if it was only all over now. If it was only this time tomorrow. 8 00:01:55,020 --> 00:01:57,045 You know what to do? Have you got it right? 9 00:01:57,122 --> 00:01:59,181 Suppose you get hurt. 10 00:01:59,258 --> 00:02:01,692 Remember, you'll go to the cottage at Palos Verdes. 11 00:02:01,760 --> 00:02:03,955 Suppose something goes wrong. You'll wait there. 12 00:02:04,029 --> 00:02:06,998 It'll take time. A few weeks. Why do you say weeks? 13 00:02:07,065 --> 00:02:09,533 Why not days? Just stay at the house at Palos Verdes. 14 00:02:09,601 --> 00:02:12,832 Don't try to get in touch with anyone. Don't do anything until I get there. 15 00:02:12,904 --> 00:02:16,533 I'll hate it. I'll hate it every minute until you're with me again. 16 00:02:16,608 --> 00:02:19,634 You better get back before he starts lookin' for ya. 17 00:02:19,711 --> 00:02:22,407 I don't want him to see the two of us coming in together. 18 00:02:22,481 --> 00:02:24,415 Go on back. Steve. 19 00:02:24,483 --> 00:02:26,451 All those things that happened to us... 20 00:02:26,518 --> 00:02:29,078 everything that went before... you'll forget it. 21 00:02:29,154 --> 00:02:31,088 You'll see. I'll make you forget it. 22 00:02:31,156 --> 00:02:34,387 After it's done, after it's all over and we're safe, 23 00:02:34,459 --> 00:02:36,620 it'll bejust you and me. 24 00:02:36,695 --> 00:02:40,153 You and me, the way it should've been all along from the start. 25 00:02:42,067 --> 00:02:44,001 Be careful. 26 00:02:50,509 --> 00:02:52,500 Why, yes, indeed, Mr. Dundee. 27 00:02:52,577 --> 00:02:54,602 Just a few moments ago I noticed her pass by. 28 00:02:54,680 --> 00:02:56,614 I didn't ask, did you notice her pass by? 29 00:02:56,682 --> 00:02:59,173 I asked, did you know where she went? Well, no, no. 30 00:02:59,251 --> 00:03:01,981 I just didn't... Oh! There she is, Mr. Dundee. 31 00:03:02,054 --> 00:03:04,113 Now there is Mrs. Dundee. 32 00:03:21,840 --> 00:03:23,899 Where have you been? Outside. 33 00:03:23,975 --> 00:03:25,909 Just a minute. What do you mean, "outside"? 34 00:03:25,977 --> 00:03:28,309 In the parking lot. What'd you go out there for? 35 00:03:28,380 --> 00:03:32,180 Because it looked like rain. I wanted to tell the boy to put the top up on the car. 36 00:03:32,250 --> 00:03:34,411 Why'd you have to go yourself? 37 00:03:34,486 --> 00:03:38,445 Because I had the car keys. I had to give the keys to the boy, didn't I? 38 00:03:38,523 --> 00:03:41,458 Why didn't you send a waiter? Or Waxie or one of the fellas? 39 00:03:41,526 --> 00:03:43,994 What are you asking me questions for? Why don't you answer them? 40 00:03:44,062 --> 00:03:46,496 Will you shut up and leave me alone? 41 00:03:50,135 --> 00:03:52,126 What are you lookin' at? Nothin'. 42 00:03:52,204 --> 00:03:54,229 Anybody ask you to stick around and get an earful? 43 00:03:54,306 --> 00:03:56,399 No, you see, I was just... Get outta here! 44 00:03:56,475 --> 00:03:59,137 Yes, Mr. Dundee. Thank you, Mr. Dundee. 45 00:04:00,312 --> 00:04:02,405 This rotten line of work. 46 00:04:02,481 --> 00:04:05,917 The rotten class of people you have to put up with. 47 00:04:05,984 --> 00:04:08,976 Good evening, folks. Good evening. 48 00:04:09,054 --> 00:04:12,046 How are you tonight? Table for four, huh? Follow me. 49 00:04:23,068 --> 00:04:26,595 Why don't you go outside, Steve, and find some other place down the street? 50 00:04:26,671 --> 00:04:28,764 What's the matter with this place, Lieutenant? 51 00:04:28,840 --> 00:04:31,001 Pete. The name is Pete. 52 00:04:31,076 --> 00:04:33,909 I'm your friend. You know what's the matter with this place. 53 00:04:33,979 --> 00:04:37,881 He's giving a farewell party, isn't he? I just dropped in to say good-bye. 54 00:04:37,949 --> 00:04:41,612 He didn't invite you. The way you know everything. 55 00:04:41,686 --> 00:04:44,052 Look, they're goin' to Detroit. Let them go. 56 00:04:44,122 --> 00:04:46,716 Be intelligent. Stay outta there. Stay outta trouble. 57 00:04:46,792 --> 00:04:48,783 Why should there be trouble? Who's kidding who? 58 00:04:48,860 --> 00:04:51,124 You walk in there and two minutes later, you'll start swinging. 59 00:04:51,196 --> 00:04:54,290 The way you know everything. The way you got it all figured out.! 60 00:04:54,366 --> 00:04:57,699 There'll be a fight. You gonna pull me in? You gonna send me up too? 61 00:04:57,769 --> 00:05:01,603 All right, forget it. Just excuse me for getting nosy. 62 00:05:01,673 --> 00:05:03,903 That's all right, Lieutenant. That's your business. 63 00:05:22,127 --> 00:05:24,152 Go on, honey. Go on out and dance. 64 00:05:24,229 --> 00:05:28,461 But I don't wanna dance. Go on. Find yourself a partner. 65 00:05:28,533 --> 00:05:30,467 Take the giris to the powder room, Harriet. 66 00:05:30,535 --> 00:05:32,526 What for? I just fixed my face. 67 00:05:32,604 --> 00:05:35,072 Go on, dear. Beat it. See ya later, baby. 68 00:05:39,811 --> 00:05:44,248 Hello, Stevie. Glad you were able to make it. 69 00:05:44,316 --> 00:05:47,285 Frank, if they're gonna fight in there, why don't you stop it? 70 00:05:47,352 --> 00:05:50,446 Not me. I never butt in. These days, it don't pay. 71 00:05:50,522 --> 00:05:53,650 You can't have people brawling around. Gives the place a bad name. 72 00:05:53,725 --> 00:05:57,092 - Pretty soon, nobody will want to come in. - You'll come in. 73 00:05:57,162 --> 00:06:00,131 You're my best customer, morn till night. 74 00:06:00,198 --> 00:06:04,464 She sits on that stool so much that, frankly, someday I think she's gonna get stuck to it. 75 00:06:04,536 --> 00:06:09,098 Hey, I thought Mr. Thompson was a friend of yours. 76 00:06:09,174 --> 00:06:11,904 Aw, let them punch their heads off. I give it up. 77 00:06:11,977 --> 00:06:14,605 I don't care anymore. 78 00:06:27,492 --> 00:06:30,017 You always wanted to get Slim Dundee. Now's your chance. 79 00:06:30,095 --> 00:06:32,029 What do you mean? He's got a knife on him. 80 00:06:32,097 --> 00:06:34,065 I didn't say nothin' now, remember. 81 00:07:00,125 --> 00:07:03,617 Just a friendly argument, Lieutenant. Just scufflin' around. 82 00:07:06,731 --> 00:07:09,199 This is too good to be true, Slim. 83 00:07:09,267 --> 00:07:11,997 I was hoping to get something on you before you left town. 84 00:07:12,070 --> 00:07:15,062 This is between me and Dundee. I'm not swearin' out any complaints. 85 00:07:15,140 --> 00:07:18,007 You sure you know what you wanna do? 86 00:07:18,076 --> 00:07:20,567 This is just between him and me. 87 00:07:23,748 --> 00:07:27,081 You didn't happen to see anything, did you, Walt? 88 00:07:28,386 --> 00:07:31,014 Not a thing. 89 00:07:31,089 --> 00:07:33,080 Neither did you, Vincent, huh? 90 00:07:34,893 --> 00:07:37,555 Anna, who pulled the knife? 91 00:07:37,629 --> 00:07:40,063 What's-a matter with you, Lieutenant? 92 00:07:40,131 --> 00:07:42,065 She's his wife. 93 00:07:42,133 --> 00:07:44,465 You can't get a wife to testify against her husband. 94 00:07:44,536 --> 00:07:46,470 Everybody knows that. 95 00:07:46,538 --> 00:07:48,802 Can I go out now and wash up? 96 00:07:48,873 --> 00:07:50,807 Is that okay with you, Lieutenant? 97 00:07:50,875 --> 00:07:53,207 Go and wash. 98 00:07:53,278 --> 00:07:55,838 Go to... Detroit. 99 00:08:07,826 --> 00:08:10,886 If you should happen to change your mind before he leaves... 100 00:08:10,962 --> 00:08:13,055 I'll let you know, Lieutenant. 101 00:08:13,131 --> 00:08:15,099 Chump! 102 00:08:25,076 --> 00:08:29,809 What happened? He didn't come down here tonight to have a real fight. 103 00:08:29,881 --> 00:08:32,975 It was supposed to be a phony. Strictly for the cop's benefit. 104 00:08:34,719 --> 00:08:37,688 What went wrong? Why did you have to pull a knife, Slim? 105 00:08:37,756 --> 00:08:42,693 He flared up. In the middle of everything he started to ask a bunch of screwball questions. 106 00:08:43,962 --> 00:08:45,896 What time did he come in here tonight? 107 00:08:45,964 --> 00:08:47,898 Where was he? Was he in the parking lot? 108 00:08:47,966 --> 00:08:50,833 The parking lot? Don't be foolish, Slim. 109 00:08:50,902 --> 00:08:52,927 Let bygones be bygones. 110 00:08:53,004 --> 00:08:55,973 Do you realize how much dough there's gonna be in that truck tomorrow morning? 111 00:08:56,041 --> 00:08:58,635 In six figures. Six figures.! 112 00:08:58,710 --> 00:09:01,144 This is no time to be sore and blow up. 113 00:09:01,212 --> 00:09:04,272 Why should you throw away the only chance of a lifetime? 114 00:09:04,349 --> 00:09:07,011 After all the plannin', all the hopin'. 115 00:09:07,085 --> 00:09:11,454 What I say is, let's not be foolish. I say, let's go right ahead. 116 00:09:11,523 --> 00:09:13,457 Don't you realize it's even better now? 117 00:09:13,525 --> 00:09:17,689 That cop in there, he'll never guess in a million years you both are in a deal together. 118 00:09:17,762 --> 00:09:20,128 Chance of a lifetime. Six figures, Slim. 119 00:09:23,034 --> 00:09:26,526 I went off my head. 120 00:09:26,604 --> 00:09:28,799 I appreciate it, what you told the cop. 121 00:09:28,873 --> 00:09:31,842 That's the way to talk! That's the ticket! 122 00:09:34,112 --> 00:09:37,548 What about the third man on the truck? Don't forget you gotta do the driving. 123 00:09:37,615 --> 00:09:39,776 Can you get rid of that third man? 124 00:09:41,853 --> 00:09:43,878 Don't worry. I'll get rid of him. I'll be doing the driving. 125 00:09:43,955 --> 00:09:45,980 Then it's all okay. It's on. 126 00:09:47,525 --> 00:09:51,723 Sure. That's the ticket! That's the way to be! 127 00:09:51,796 --> 00:09:56,165 Boys, excuse me, but I got a date with my baby! 128 00:10:09,147 --> 00:10:11,206 I had to lay down the law. 129 00:10:11,282 --> 00:10:14,115 I told my wife, "No more ordering on the telephone." 130 00:10:14,185 --> 00:10:16,847 But it's legitimate. The store charges for delivery service. 131 00:10:16,921 --> 00:10:18,912 I know, but compare. 132 00:10:18,990 --> 00:10:21,686 Soap powder: 43 cents on the telephone. 133 00:10:21,760 --> 00:10:25,389 At the Great Western Market, 37 cents. 134 00:10:25,463 --> 00:10:29,058 Six cents difference, huh? Tomato juice: Two cans for a quarter. 135 00:10:29,134 --> 00:10:31,534 At the Western, 19 cents. 136 00:10:31,603 --> 00:10:35,164 - Yeah, I see your point. - You bet your life. It all adds up. 137 00:10:37,575 --> 00:10:39,509 Hiya, Bailey. Hello, Bailey. 138 00:10:39,577 --> 00:10:41,511 Hello, Pappy. Pop. Hiya, Andy. 139 00:10:41,579 --> 00:10:43,570 Where's Thompson? Isn't he working today? He's working. 140 00:10:43,648 --> 00:10:45,639 Steve's the outside man. 141 00:10:45,717 --> 00:10:47,742 We were discussing the difference in shopping prices. 142 00:10:47,819 --> 00:10:52,222 There's one woman that knows how to shop. Steve's mother, Mrs. Thompson. 143 00:10:52,290 --> 00:10:56,818 She serves the best. Since my wife died, I'm a guest there often. 144 00:10:56,895 --> 00:10:59,557 Okay. Here you are. 145 00:10:59,631 --> 00:11:02,099 Well, so long, Chester. So long, Pappy. 146 00:11:02,167 --> 00:11:04,158 - So long. - Now my wife. 147 00:11:04,235 --> 00:11:07,170 I don't know how much she spends on the house. She's extravagant. 148 00:11:07,238 --> 00:11:11,038 Beach in the summertime. Uses up all my razor blades shaving her legs. 149 00:11:11,109 --> 00:11:13,304 I don't get sore. 150 00:11:13,378 --> 00:11:15,869 She's for me. I love that kid. 151 00:11:15,947 --> 00:11:18,575 Bailey. Which one of you is Bailey? Who wants me? 152 00:11:18,650 --> 00:11:21,847 Your office just called. Your wife isn't feeling well. You gotta go straight home. 153 00:11:21,920 --> 00:11:24,286 The office said it was okay. My wife? 154 00:11:26,391 --> 00:11:28,416 Hey, Steve. 155 00:11:29,727 --> 00:11:31,718 Yeah? What is it? 156 00:11:33,665 --> 00:11:37,260 My wife's sick. You two guys can manage without me, can't you? 157 00:11:37,335 --> 00:11:40,827 Yeah, sure. Go ahead. I'll do the driving. 158 00:11:40,905 --> 00:11:43,567 I'll catch the bus at Olympic. 159 00:11:43,641 --> 00:11:45,609 I better go right out there. 160 00:12:27,485 --> 00:12:29,510 Steve. Yeah? 161 00:12:29,587 --> 00:12:31,885 I'm worried about that phone call. 162 00:12:31,956 --> 00:12:34,516 I don't like the smell of the whole thing. 163 00:12:34,592 --> 00:12:37,425 Do you? It's strictly against regulation. 164 00:12:37,495 --> 00:12:40,191 Don't worry about regulations. Man's wife got sick. 165 00:12:40,265 --> 00:12:43,234 I understand that, but a phone call. 166 00:12:43,301 --> 00:12:46,134 Steve, I really think maybe we oughta check it. 167 00:12:46,204 --> 00:12:48,399 We got a schedule to make. Yes. 168 00:12:48,473 --> 00:12:50,964 But there's supposed to be three of us on the truck. 169 00:12:51,042 --> 00:12:52,976 With a load like we got today... 170 00:12:53,044 --> 00:12:56,980 What do you want me to do? Find a phone booth someplace and stop and call the office? 171 00:12:57,048 --> 00:12:59,141 Anything you say. 172 00:12:59,217 --> 00:13:01,651 No, go on, drive. We'd be late. 173 00:13:02,654 --> 00:13:04,849 Relax. Everything's gonna be all right. 174 00:13:04,923 --> 00:13:07,448 I don't know, Steve. 175 00:13:07,525 --> 00:13:10,824 I guess you're right. I guess I'm just kinda nervous lately. 176 00:13:10,895 --> 00:13:13,227 Sure. Take it easy. You got a long ride ahead of you. 177 00:13:13,298 --> 00:13:16,597 It's a 40-minute run to San Rafelo. Yeah, that's right. 178 00:13:21,539 --> 00:13:24,565 After it's done, after it's all over and we're safe, 179 00:13:24,642 --> 00:13:26,576 it'll bejust you and me. 180 00:13:26,644 --> 00:13:30,944 You and me, the way it should've been all along from the start. 181 00:13:31,015 --> 00:13:34,451 From the start. The beginning. 182 00:13:35,620 --> 00:13:37,713 It all happened so fast. 183 00:13:37,789 --> 00:13:40,280 It was only eight months ago that I came back. 184 00:13:41,292 --> 00:13:43,226 I came home. 185 00:13:43,294 --> 00:13:46,559 The Los �ngeles sun was shining, the way it's always supposed to. 186 00:13:46,631 --> 00:13:51,227 The old trolley line looked the same... the old street, the old houses. 187 00:13:51,302 --> 00:13:53,133 I was glad to be back. 188 00:13:53,204 --> 00:13:55,229 I'd been all over the country. 189 00:13:55,306 --> 00:13:57,706 I connected with a trucking outfit in Chicago. 190 00:13:57,775 --> 00:14:01,609 Did construction work down South. Drifted around the Oklahoma oil fields. 191 00:14:01,679 --> 00:14:04,170 Jobs like that, one after the other. 192 00:14:04,248 --> 00:14:07,012 Until finally I got her out of my system. 193 00:14:08,086 --> 00:14:10,247 I didn't come back on account ofher. 194 00:14:10,321 --> 00:14:12,414 It had nothing to do with it. 195 00:14:12,490 --> 00:14:16,221 I wasn't gonna go looking for her,: I didn't expect to run into her. 196 00:14:16,294 --> 00:14:18,455 I didn't particularly want to see her. 197 00:14:18,529 --> 00:14:21,794 I was sure of that if I was sure of anything. 198 00:14:21,866 --> 00:14:25,461 But then from the start, it all went one way. 199 00:14:25,536 --> 00:14:27,902 It was in the cards or it was fate... 200 00:14:27,972 --> 00:14:30,736 or a jinx or whatever you wanna call it. 201 00:14:30,808 --> 00:14:34,972 But right from the start. 202 00:14:37,582 --> 00:14:39,982 Attaboy! 203 00:14:40,051 --> 00:14:43,020 Ya glad to see me, Corky? Huh? How are ya, huh? 204 00:14:43,087 --> 00:14:47,956 Where's Mom and Slade? Mom go shoppin' again, or is she out gabbin' with the neighbors? 205 00:14:48,026 --> 00:14:51,120 Which is it? Say something, you funny-lookin' little mutt. 206 00:14:51,195 --> 00:14:53,595 Can't ya talk? 207 00:14:53,664 --> 00:14:55,655 All right. You stay here and watch my bag. 208 00:14:55,733 --> 00:14:57,792 Stay here and watch it. I'll be back later. 209 00:14:57,869 --> 00:15:00,269 Now watch it. Watch it. 210 00:15:00,338 --> 00:15:02,636 Attaboy. 211 00:15:02,707 --> 00:15:05,403 I went down to the drugstore to call up Ramirez. 212 00:15:05,476 --> 00:15:09,173 Pete Ramirez. We grew up together. He was an old friend. 213 00:15:09,247 --> 00:15:12,182 I thought I might drop over and kill an hour. 214 00:15:12,250 --> 00:15:15,014 But it all went one way that sunny afternoon. 215 00:15:15,086 --> 00:15:17,884 In the cards. He was out. 216 00:15:17,955 --> 00:15:21,118 His wife told me he was away somewhere, working on thejob. 217 00:15:21,192 --> 00:15:25,959 Pete always had the night shift, but this afternoon he was on day duty. 218 00:15:26,030 --> 00:15:28,021 This particular afternoon. 219 00:15:30,401 --> 00:15:33,632 And then, somehow, there I was, in the Round-Up. 220 00:15:35,173 --> 00:15:37,471 The old place. The old hangout. 221 00:15:39,310 --> 00:15:41,972 There I was, all right, looking for her, 222 00:15:42,046 --> 00:15:44,981 whether I felt like admitting it to myself or not. 223 00:15:46,784 --> 00:15:49,947 A little strange to see the place in the daytime. 224 00:15:50,021 --> 00:15:52,615 Empty, quiet, dim. 225 00:15:55,259 --> 00:15:59,719 We put in a lot of evenings here, Anna and I. 226 00:16:01,866 --> 00:16:04,630 Howdy. Howdy. 227 00:16:04,702 --> 00:16:07,500 You wanted something? A beer? 228 00:16:07,572 --> 00:16:09,540 You the new man around here? 229 00:16:09,607 --> 00:16:11,768 Depends on what ya mean by "new." 230 00:16:11,843 --> 00:16:14,334 Where's Harry? Harry who? 231 00:16:14,412 --> 00:16:17,074 Harry. Used to be the bartender. Worked here. 232 00:16:17,148 --> 00:16:19,378 Must've been before my time. Oh. 233 00:16:24,188 --> 00:16:26,179 Ya want a beer? 234 00:16:27,625 --> 00:16:30,253 Does the, uh... Does the old crowd still come in here? 235 00:16:30,328 --> 00:16:32,819 Lots of people come in here nighttimes. 236 00:16:32,897 --> 00:16:34,865 Depends on which "old crowd" ya mean. 237 00:16:34,932 --> 00:16:38,129 Tell me, do you know... Yeah. Hey, mister. 238 00:16:38,202 --> 00:16:40,830 You looking for some special party? 239 00:16:40,905 --> 00:16:42,873 No. No, I'm not looking for anybody. 240 00:16:42,940 --> 00:16:45,033 Then what are you? A checker? 241 00:16:45,109 --> 00:16:49,512 Well, what's a checker? Are you an investigator for the state liquor board? 242 00:16:49,580 --> 00:16:52,845 - I never even heard of them. - Well, if you're not lookin' for anybody, 243 00:16:52,917 --> 00:16:55,886 and if you're not a checker like you say you're not, 244 00:16:55,953 --> 00:16:59,013 what are you tryin' to strike up a conversation for? 245 00:17:00,057 --> 00:17:02,025 Let's have some nickels, huh? 246 00:17:19,544 --> 00:17:23,878 Swell-looking, well-built man like that, a checker. 247 00:17:23,948 --> 00:17:26,348 Hot tip. Hot tip, please. 248 00:17:36,260 --> 00:17:38,194 I think I'll have that beer now. 249 00:17:41,933 --> 00:17:44,959 If you're not a checker, then I apologize. 250 00:17:45,036 --> 00:17:47,231 But if it turns out that you are a snooper, 251 00:17:47,305 --> 00:17:49,239 then I want an apology outta you. 252 00:17:49,307 --> 00:17:53,300 I think I got that right comin' to me, ain't I? 253 00:17:53,377 --> 00:17:55,811 Oh, so unlucky. Too late. 254 00:17:55,880 --> 00:17:59,646 Too late. Hot tip won $16. 255 00:17:59,717 --> 00:18:02,948 But too late! 256 00:18:18,102 --> 00:18:20,036 Well, for cryin' out loud! 257 00:18:20,104 --> 00:18:22,299 I call up the house, and outta the blue sky, Eve tells me... 258 00:18:22,373 --> 00:18:24,432 Yeah, that's right. How are ya, Pete? Fine. 259 00:18:24,508 --> 00:18:27,375 I come right down. I knew I'd find you here. You did? How come? 260 00:18:27,445 --> 00:18:30,972 This is your old hangout. This is where you and Anna always used to go. 261 00:18:31,048 --> 00:18:32,982 I'm not here lookin' for Anna. 262 00:18:33,050 --> 00:18:35,041 You come back to town on her account, didn't you? 263 00:18:35,119 --> 00:18:37,781 Why, no. Well, then why did you come back? 264 00:18:37,855 --> 00:18:39,823 You know, all of a sudden like that? 265 00:18:39,890 --> 00:18:43,189 Well, Mom's gettin' along and then there's the kid, Slade. 266 00:18:43,261 --> 00:18:45,889 He's runnin' around with some girl. He wants to get married. 267 00:18:45,963 --> 00:18:49,194 I thought I'd come home and get my old job back, take care of the house. See? 268 00:18:49,267 --> 00:18:51,565 Yeah, I see. You want a beer? 269 00:18:51,636 --> 00:18:55,003 No, thanks. Say, I'm not stopping you, am I? 270 00:18:55,072 --> 00:18:57,905 Stopping me from what? Didn't you want to use the phone? 271 00:18:57,975 --> 00:19:00,341 The phone? No, why? 272 00:19:00,411 --> 00:19:03,312 Well, nothing. I just noticed those nickels in your hand, that's all. 273 00:19:03,381 --> 00:19:05,872 The way you know everything. 274 00:19:05,950 --> 00:19:09,147 The way you figure it all out. That's for the beer. 275 00:19:09,220 --> 00:19:12,553 Well, Peter, I hate to break things up, but Mom oughta be home by now. 276 00:19:12,623 --> 00:19:14,557 I oughta be getting along. I'll see you later, huh? 277 00:19:14,625 --> 00:19:17,355 Let me drive you home. I got the car outside. Oh, it's all right. 278 00:19:17,428 --> 00:19:20,090 I insist. City pays for it anyway. It's such a bother. 279 00:19:20,164 --> 00:19:22,564 No bother. Fella comes home, been away a whole year. 280 00:19:22,633 --> 00:19:25,761 Wants to see his mother. Can't wait to see his brother. 281 00:19:27,838 --> 00:19:30,272 Good old Steve. I'll take ya right to the door. 282 00:19:33,577 --> 00:19:35,511 I'll go to Horten's in the morning, Mom. 283 00:19:35,579 --> 00:19:38,013 Pop thinks I can get my old job back. 284 00:19:38,082 --> 00:19:40,209 Then I'll take care of the house, same as I always did. 285 00:19:40,284 --> 00:19:42,684 - That's the only reason I came home. - Sure, Mrs. Thompson. 286 00:19:42,753 --> 00:19:45,517 That's the reason. What else? You're all set, Slade. 287 00:19:45,589 --> 00:19:48,786 Go on and get married. Hey, wait a minute. 288 00:19:48,859 --> 00:19:51,350 I don't want to get hooked into anything. 289 00:19:51,429 --> 00:19:54,262 Just don't rush me. I might get a better offer. 290 00:19:54,332 --> 00:19:56,357 Well, honestly! The way you talk. 291 00:19:56,434 --> 00:19:59,198 I realize you're supposed to be kidding, but I wish you wouldn't. 292 00:19:59,270 --> 00:20:01,295 Don't mind him. When they tease you like that... 293 00:20:01,372 --> 00:20:03,636 what they really want to do is pinch you, 294 00:20:03,708 --> 00:20:07,144 only they know it's not nice in public. 295 00:20:07,211 --> 00:20:09,975 Why don't you go with the children, Steve, and take in a picture show? 296 00:20:10,047 --> 00:20:12,015 My first night? Don't stay home on my account. 297 00:20:12,083 --> 00:20:14,017 I'll only go to sleep in a little while. 298 00:20:14,085 --> 00:20:16,212 Sure, Steve. Why don't you come with us? 299 00:20:16,287 --> 00:20:19,279 No, thanks. I don't think I feel like a movie tonight. 300 00:20:21,192 --> 00:20:23,786 You want to go bowling? 301 00:20:23,861 --> 00:20:25,920 No, I'm no bowler, Pop. 302 00:20:25,996 --> 00:20:28,089 Hey, Steve. 303 00:20:28,165 --> 00:20:30,929 Were you gonna call somebody up or something? Who, me? 304 00:20:31,001 --> 00:20:33,435 Well, you keep looking over at the telephone. 305 00:20:33,504 --> 00:20:35,335 Oh, do I? I didn't realize. 306 00:20:35,406 --> 00:20:37,340 Say, where's the evening papers? 307 00:20:37,408 --> 00:20:39,376 Ah. 308 00:20:46,884 --> 00:20:48,943 Look, Steve, I still have your old ice skates. 309 00:20:49,019 --> 00:20:51,817 What do you say we go to the Ice Palace and have some fun? 310 00:20:51,889 --> 00:20:54,983 What is this? I came home to settle down, not to go ice-skating. 311 00:20:55,059 --> 00:20:58,893 Leave me alone. All I wanna do is lie around the house and read the paper. 312 00:20:58,963 --> 00:21:02,865 Go on, both of you. Beat it. Brute! 313 00:21:02,933 --> 00:21:05,094 I'll do the dishes, Helen. Never mind. Go ahead. 314 00:21:05,169 --> 00:21:08,696 Let me help you, Mrs. Thompson. Thank you. 315 00:21:08,773 --> 00:21:10,741 Excuse me. 316 00:21:15,546 --> 00:21:17,707 Hey. Psst. 317 00:21:22,820 --> 00:21:24,845 Steve! Oh! 318 00:21:36,934 --> 00:21:39,402 Anna. We were married. 319 00:21:39,470 --> 00:21:43,907 About two years ago. It lasted seven months. 320 00:21:43,974 --> 00:21:48,274 A man eats an apple. He gets a piece of the core stuck between his teeth. 321 00:21:48,345 --> 00:21:53,044 He tries to work it out with some cellophane off a cigarette pack. 322 00:21:53,117 --> 00:21:56,575 What happens? The cellophane gets stuck in there too. 323 00:21:57,855 --> 00:22:01,291 Anna. What was the use? 324 00:22:01,358 --> 00:22:04,725 I knew one way or the other I'd wind up seeing her that night. 325 00:24:46,357 --> 00:24:48,291 Steve.! 326 00:25:11,782 --> 00:25:15,343 Oh, Steve, if you knew how many times a day I think of you. 327 00:25:15,419 --> 00:25:18,786 How are you? When did you get back? 328 00:25:18,856 --> 00:25:21,120 Why didn't you answer my letter? 329 00:25:21,191 --> 00:25:23,421 Your letter? Yeah. 330 00:25:23,494 --> 00:25:26,190 Well, you got it, didn't you? Yeah, I got it. 331 00:25:26,263 --> 00:25:28,629 Well, why didn't you write? Well, I... 332 00:25:28,699 --> 00:25:31,725 I- I-I guess I never had anything to say. 333 00:25:31,802 --> 00:25:36,569 Oh, Steve! A fella can't write if he's got nothing to say, can he? 334 00:25:36,640 --> 00:25:39,200 When did you get back? A couple of days ago. 335 00:25:39,276 --> 00:25:43,235 I don't know. A week. A week, and you never called me up? 336 00:25:45,582 --> 00:25:50,383 Steve, did you come in here tonight to see me? Is that why you're here? 337 00:25:50,454 --> 00:25:53,514 - I was just passin' by. - Oh! Like that! 338 00:25:53,590 --> 00:25:56,957 I saw the old place and I thought I'd drop in and have a look around. 339 00:25:57,027 --> 00:25:59,393 I guess I figured I'd see ya. 340 00:25:59,463 --> 00:26:01,988 All the fun we used to have in this place, remember? 341 00:26:02,066 --> 00:26:05,331 All the good times we had together? Yeah. 342 00:26:05,402 --> 00:26:09,202 And all the fights. Ha-ha! The fights we had. 343 00:26:09,273 --> 00:26:11,537 Boy, we sure used to go 'round and 'round. 344 00:26:11,608 --> 00:26:14,577 What did we ever have to fight about anyway? It was crazy. 345 00:26:14,645 --> 00:26:16,476 We were in love, weren't we? 346 00:26:16,547 --> 00:26:18,572 I guess you can't fight with anyone unless you really like 'em. 347 00:26:18,649 --> 00:26:21,049 Wouldn't be much fun, would it? 348 00:26:21,118 --> 00:26:24,349 - Then we'd make up. - We'd make up. 349 00:26:25,456 --> 00:26:28,050 Those were times, weren't they, Steve? 350 00:26:28,125 --> 00:26:31,390 That was the best part, I think. The making up part. 351 00:26:35,933 --> 00:26:39,198 Excuse me. You're sitting in my chair. 352 00:26:40,604 --> 00:26:42,538 You runnin' around with him? 353 00:26:42,606 --> 00:26:44,665 Steve, this is Slim Dundee. 354 00:26:44,742 --> 00:26:47,302 I know him. He's a well-known man. 355 00:26:47,377 --> 00:26:50,813 Steve Thompson. You wanna join us? 356 00:26:50,881 --> 00:26:54,544 No, we just ran into each other and stopped to say hello, that's all. 357 00:26:54,618 --> 00:26:57,519 Well, so long. Wait a minute, Steve. 358 00:26:57,588 --> 00:27:00,056 What? You'll give me a ring, won't you? 359 00:27:00,124 --> 00:27:03,992 Sure, sure. We'll probably run into each other now and then. Why shouldn't we? 360 00:27:18,475 --> 00:27:21,103 Here you are, Pop. Papers from the bonding company. 361 00:27:21,178 --> 00:27:24,306 Sign 'em and I'm all set. 362 00:27:24,381 --> 00:27:28,147 How did he make out on the gun range, Johnny? Did he pass? 363 00:27:28,218 --> 00:27:31,585 Two eighty-nine out of a possible three hundred. 364 00:27:31,655 --> 00:27:34,624 Two eighty-nine? I don't know how you ever got along without me. 365 00:27:34,691 --> 00:27:37,091 Pip, pip. Look at him go. 366 00:27:37,161 --> 00:27:40,892 I can still shoot rings around you any day in the week. 367 00:27:40,964 --> 00:27:44,400 Oh, reading glasses. Used for reading purposes only. 368 00:27:44,468 --> 00:27:47,995 I've got perfect eyesight. All the doctors remark on it. 369 00:27:50,174 --> 00:27:52,074 Here they come. 370 00:28:00,751 --> 00:28:03,049 You got a defense against an aerial holdup? 371 00:28:03,120 --> 00:28:05,816 They're liable to start coming at you someday with a helicopter. 372 00:28:05,889 --> 00:28:07,720 I'll tell ya something. 373 00:28:07,791 --> 00:28:10,954 Nobody ever got away with a heist on an armored truck in 28 years. 374 00:28:11,028 --> 00:28:13,053 As a matter of fact, they don't even try anymore. 375 00:28:13,130 --> 00:28:15,064 You hear that, Pop? The deal is off. 376 00:28:15,132 --> 00:28:17,066 Holy smokes.! Is that you, Thompson? 377 00:28:17,134 --> 00:28:20,399 Are you comin' back to work here? Figured you guys needed a hand. 378 00:28:20,470 --> 00:28:23,701 Holy smokes! They're takin' Thompson back. Company's goin' to the dogs. 379 00:28:23,774 --> 00:28:26,834 What do you wanna sit around inside these armored trucks for? 380 00:28:26,910 --> 00:28:29,105 Take O'Hearn. He's got the jitters. 381 00:28:29,179 --> 00:28:33,115 He goes out to Catalina, spends his two-week vacation in a glass-bottomed boat... 382 00:28:33,183 --> 00:28:35,276 so he can look out four directions at the same time. 383 00:28:35,352 --> 00:28:38,788 Hey, Walter. How's the wife? 384 00:28:38,856 --> 00:28:42,314 My wife? She's at the beach. We took a place down at Balboa. 385 00:28:42,392 --> 00:28:44,860 See, she thinks she's run-down, needs a change. 386 00:28:44,928 --> 00:28:46,987 Actually, she likes to take sunbaths. 387 00:28:47,064 --> 00:28:49,259 All women are nuts about gettin' sunburned. 388 00:28:49,333 --> 00:28:52,530 I don't care. I indulge her. I'm not picayune. 389 00:28:52,603 --> 00:28:54,571 Steve, you used to have a wife, didn't you? 390 00:28:54,638 --> 00:28:56,606 Whatever happened to her? How is she? 391 00:28:57,975 --> 00:29:00,136 Well, so long, Pop, and thanks a lot. 392 00:29:00,210 --> 00:29:02,178 So long, fellas. I'll see ya all soon. 393 00:29:02,246 --> 00:29:04,806 So long. Yeah, take it easy. 394 00:29:04,882 --> 00:29:08,409 I certainly made no hit with that crack about his wife, did I? 395 00:29:08,485 --> 00:29:13,252 Well, you know how it is. He's divorced, but he's still got her in his bones. 396 00:29:13,323 --> 00:29:17,123 I guess it takes some time. Oh, but it's all finished. 397 00:29:17,194 --> 00:29:20,288 Now don't get me wrong. He's all through with it. 398 00:29:20,364 --> 00:29:22,332 There's no question about that. 399 00:29:30,207 --> 00:29:34,143 That's just like you, calling me up at my house from a drugstore around the corner. 400 00:29:34,211 --> 00:29:36,805 You're sore? 401 00:29:36,880 --> 00:29:39,440 Keep eatin' that stuff, you're gonna get as fat as a horse. 402 00:29:39,516 --> 00:29:42,041 Steve, I wanna tell you something. 403 00:29:42,119 --> 00:29:44,349 That fellow, Dundee? Slim Dundee? 404 00:29:44,421 --> 00:29:47,618 He just asked me for a date. He just took me out, that's all. 405 00:29:48,759 --> 00:29:50,954 Eat your lunch these days? 406 00:29:51,028 --> 00:29:53,121 Come on, Steve. Come on what? 407 00:29:53,196 --> 00:29:55,323 You can be a nice guy when you want to. 408 00:29:55,399 --> 00:29:57,264 I don't think you eat your lunch. 409 00:29:57,334 --> 00:30:00,462 I think you still spend your money on costume jewelry junk instead. 410 00:30:00,537 --> 00:30:03,995 Just like old times. What's like old times? 411 00:30:04,074 --> 00:30:07,100 Bawling me out. Only this time in front of a drugstore counter. 412 00:30:07,177 --> 00:30:09,008 I'm not sore because you went out with somebody. 413 00:30:09,079 --> 00:30:11,206 It's perfectly all right. It's none of my business. 414 00:30:11,281 --> 00:30:14,045 What do you expect me to do, sit home and mope? 415 00:30:14,117 --> 00:30:17,518 I didn't mean to do anything wrong. "I didn't mean to do anything wrong." 416 00:30:17,587 --> 00:30:19,885 Half the time you don't know what you're doin'. 417 00:30:19,957 --> 00:30:22,084 Trouble is you always know what you want. 418 00:30:22,159 --> 00:30:24,150 If you're gonna get nasty. 419 00:30:27,064 --> 00:30:29,157 Workin' these days? 420 00:30:29,232 --> 00:30:33,862 I get jobs. Department stores, selling. 421 00:30:33,937 --> 00:30:37,464 What'd you want? I mean, why'd you call me up? 422 00:30:37,541 --> 00:30:42,171 - Do you have to ask? - I don't know what you're talkin' about. 423 00:30:42,245 --> 00:30:46,011 I made the first move, Steve. You don't have to be proud. 424 00:30:46,083 --> 00:30:49,018 What's being proud got to do with it? 425 00:30:49,086 --> 00:30:51,748 Do you think I like meeting you like this? 426 00:30:51,822 --> 00:30:54,723 Don't you think I know what went on in your mother's mind... 427 00:30:54,791 --> 00:30:56,725 when she heard my voice on the phone? 428 00:30:56,793 --> 00:30:59,421 Oh, Steve, when I sent you that letter, 429 00:30:59,496 --> 00:31:02,556 and then when I saw you back in town, I thought... 430 00:31:03,800 --> 00:31:06,667 Well, I hoped... 431 00:31:06,737 --> 00:31:08,830 We'd get together again? 432 00:31:08,905 --> 00:31:10,839 Yeah, Steve. Why not? 433 00:31:10,907 --> 00:31:13,341 Take in the races, the shows? Start goin' around again? 434 00:31:13,410 --> 00:31:15,469 We could try, couldn't we? 435 00:31:15,545 --> 00:31:17,570 Maybe even get married again. 436 00:31:17,647 --> 00:31:20,115 It happens. Lots of divorced people... 437 00:31:20,183 --> 00:31:22,117 Then we start fightin' like cats and dogs. 438 00:31:22,185 --> 00:31:25,643 The same old business all over again. What's the use, Anna? You know you. 439 00:31:25,722 --> 00:31:27,952 Steve! We tried it once before. It didn't work out. 440 00:31:28,025 --> 00:31:31,290 Wait a minute. I'm not blamin' you. Maybe it was my fault. 441 00:31:31,361 --> 00:31:35,923 Maybe it was nobody's fault. Whatever it is, why don't we let it go and call it a day. 442 00:31:35,999 --> 00:31:38,934 Every time we get together, there's nothing but trouble. 443 00:31:39,002 --> 00:31:41,095 All right, Steve. I'm sorry. 444 00:31:42,406 --> 00:31:45,603 Yeah, I know. You're sorry. 445 00:31:45,675 --> 00:31:48,610 Good-bye. So long. 446 00:32:09,099 --> 00:32:12,796 Can't you see what you're doin' runnin' around with people like Dundee? 447 00:32:12,869 --> 00:32:15,804 Sooner or later, he'll break your neck. Thanks for taking an interest. 448 00:32:15,872 --> 00:32:19,433 You're welcome. Wait a minute. 449 00:32:19,509 --> 00:32:23,001 - What? - I got the day off Saturday. I'm goin' swimmin'. 450 00:32:23,080 --> 00:32:25,378 Are you? 451 00:32:25,449 --> 00:32:27,383 I'm goin' up to Azuma Beach. 452 00:32:27,451 --> 00:32:29,715 Azuma? Where's that? Up the coast, past Malibu. 453 00:32:29,786 --> 00:32:32,050 What's the difference where it is? You wanna go along? 454 00:32:32,122 --> 00:32:34,647 Oh, sure, sure. We'll fight on the beach at Azuma. 455 00:32:34,724 --> 00:32:37,454 Don't get so funny. I'm leavin' early. 456 00:32:37,527 --> 00:32:40,087 For once in your life you'll have to get up early. 457 00:32:40,163 --> 00:32:43,189 Don't worry. I can get up early. Be ready at 6:00. 458 00:32:44,801 --> 00:32:47,895 I'll be ready, Steve. You know I'll be ready. 459 00:32:55,712 --> 00:32:58,738 Hello, Mom. Well, that's a nice thing to do. 460 00:32:58,815 --> 00:33:00,749 Make believe you didn't catch me. 461 00:33:00,817 --> 00:33:03,377 What are you all excited about? I'm goin' out. 462 00:33:03,453 --> 00:33:05,717 You been goin' out every night since you got back. 463 00:33:05,789 --> 00:33:07,882 What happened? Get yourself a new girlfriend? 464 00:33:07,958 --> 00:33:10,984 You're my girlfriend. That's very sweet. Thanks. 465 00:33:11,061 --> 00:33:14,292 But I don't see you taking me to the nightclubs and to the movies lately. 466 00:33:14,364 --> 00:33:18,630 You gotta wait your turn. You know, Steve, you're a very nice-looking boy. 467 00:33:18,702 --> 00:33:20,693 Out of all the giris in Los �ngeles, 468 00:33:20,770 --> 00:33:22,704 why did you have to pick on her? 469 00:33:22,772 --> 00:33:25,764 Who? Who? Anna. 470 00:33:25,842 --> 00:33:27,742 Oh, do you think you can fool me? 471 00:33:27,811 --> 00:33:30,644 Don't I know why you came back in the first place? 472 00:33:30,714 --> 00:33:34,377 Don't worry, Mom. If I wasn't your mother, I wouldn't worry. 473 00:33:34,451 --> 00:33:36,385 She's all right. She's just young. 474 00:33:36,453 --> 00:33:39,547 Some ways she knows more than Einstein. 475 00:33:39,623 --> 00:33:43,559 - You sit around watching me like I was a ten-year-old kid. - How old do you think you are? 476 00:33:43,627 --> 00:33:45,993 I've voted for two presidents already. 477 00:33:47,230 --> 00:33:49,721 Aw, look, Mom. You don't understand. 478 00:33:49,799 --> 00:33:51,994 What makes you think I don't understand? 479 00:33:52,068 --> 00:33:54,593 I understand. A girl puts on a piece of silk, 480 00:33:54,671 --> 00:33:58,937 and the next thing that happens a young fellow like you is sure he knows what he's doing. 481 00:33:59,009 --> 00:34:00,943 You don't know anything about her. 482 00:34:01,011 --> 00:34:03,036 You had trouble with her once, didn't you? 483 00:34:03,113 --> 00:34:05,138 Let's forget it. There's nothing you can do anyway. 484 00:34:05,215 --> 00:34:07,342 Nothing? I spoke to Pete. 485 00:34:09,119 --> 00:34:12,748 Well, what can he do? Plenty. He's a detective. 486 00:34:12,822 --> 00:34:15,552 Look. You, Pete, the whole Los �ngeles Police Department... 487 00:34:15,625 --> 00:34:17,559 are not gonna do anything about it. 488 00:34:17,627 --> 00:34:21,063 I'll make my own decisions. Better hurry. I got a date. 489 00:34:21,131 --> 00:34:23,065 Well, hurry. Make your own decisions. 490 00:34:23,133 --> 00:34:25,101 Here, wipe your nose. 491 00:34:41,851 --> 00:34:44,684 Hello, Frank. She here yet? No, Mr. Thompson. 492 00:34:44,754 --> 00:34:46,745 You sure? Oh, positive. 493 00:34:46,823 --> 00:34:49,257 I'll wait down here at the bar for her. 494 00:34:50,894 --> 00:34:55,092 Well, now, here's a girl you can always find when you want her. 495 00:34:55,165 --> 00:34:57,861 I don't think I quite like that. 496 00:34:57,934 --> 00:35:00,869 The innuendo. I think I resent it. 497 00:35:00,937 --> 00:35:03,201 Bad taste. I beg your pardon. 498 00:35:03,273 --> 00:35:06,174 But he won't need the table tonight. Why keep it for him? 499 00:35:06,243 --> 00:35:09,235 I realize that, but I don't know how to tell him about it. 500 00:35:09,312 --> 00:35:11,644 It's simple. Just say I had to take the liberty. 501 00:35:11,715 --> 00:35:14,081 Say I had to give the table away. 502 00:35:14,150 --> 00:35:16,482 But you don't understand. He only just came in. 503 00:35:16,553 --> 00:35:19,044 He don't know yet. Nobody's told him. Then tell him. 504 00:35:19,122 --> 00:35:22,523 Tell him. I should tell him? 505 00:35:22,592 --> 00:35:27,029 What do you want me to do? Get stuck with an empty table on my hands all night? 506 00:35:27,097 --> 00:35:30,225 Tell him I took the liberty. 507 00:35:30,300 --> 00:35:33,861 The average fellow, just because a girl takes a drink now and then, 508 00:35:33,937 --> 00:35:37,703 right away he jumps to conclusions, won't treat her with respect. 509 00:35:37,774 --> 00:35:39,901 Well, I treat everybody with respect. I have to. 510 00:35:39,976 --> 00:35:42,945 I'm on the public payrolls, remember? I'm a checker. 511 00:35:43,013 --> 00:35:45,038 Aw, get lost. 512 00:35:55,458 --> 00:35:58,552 I didn't order this, Frank. On the house, Mr. Thompson. 513 00:35:58,628 --> 00:36:00,858 Well, what's the occasi�n? 514 00:36:00,930 --> 00:36:03,023 Have one with me. You? 515 00:36:03,099 --> 00:36:06,694 I thought you fellas knew all about this stuff and never touched it. What's happened? 516 00:36:06,770 --> 00:36:08,567 Oh, nothin', nothin'. 517 00:36:08,638 --> 00:36:12,301 Only, you see, I'm in sort of a spot. Yeah? 518 00:36:12,375 --> 00:36:15,310 Well, I guess it's up to me to break the bad news. 519 00:36:15,378 --> 00:36:19,337 You see, the headwaiter, well, he went ahead and gave your table away. 520 00:36:19,416 --> 00:36:22,180 Wait a minute! I want it! I'm waitin' for her. 521 00:36:22,252 --> 00:36:25,619 Where is that headwaiter? That's just the point, Mr. Thompson. 522 00:36:25,689 --> 00:36:28,681 I don't think she's going to be here tonight. 523 00:36:28,758 --> 00:36:30,817 That's why he took the liberty. 524 00:36:30,894 --> 00:36:33,488 You see, she went to Yuma. 525 00:36:33,563 --> 00:36:36,327 But you got it all balled up. 526 00:36:36,399 --> 00:36:38,697 I'm meetin' her here. I got a date! 527 00:36:38,768 --> 00:36:40,565 I know it's something of a shock. 528 00:36:40,637 --> 00:36:44,368 I could hardly believe it either, but... she really did go to Yuma, Mr. Thompson. 529 00:36:44,441 --> 00:36:46,739 You see... 530 00:36:46,810 --> 00:36:49,904 Well... she got married. 531 00:36:51,147 --> 00:36:52,978 I think what it must be, 532 00:36:53,049 --> 00:36:55,017 nowadays a girl'll marry anybody that asks them. 533 00:36:55,085 --> 00:36:57,679 Imagine.! A man like Slim Dundee. 534 00:36:57,754 --> 00:37:00,154 A man with his known character. 535 00:37:01,391 --> 00:37:04,053 I'm sorry about that table, Mr. Thompson, but... 536 00:37:04,127 --> 00:37:06,857 He kept on talkin; jabberin'away. 537 00:37:06,930 --> 00:37:10,229 I didn't hear a word of it. I couldn't think. 538 00:37:10,300 --> 00:37:13,269 So she went to Yuma. So she married Slim Dundee. 539 00:37:13,336 --> 00:37:16,999 Of course. He had all the dough, and that's all she ever wanted. 540 00:37:17,073 --> 00:37:19,166 I told myself, "Fine. It was a lucky break." 541 00:37:19,242 --> 00:37:21,335 Probably the best thing that ever happened to me. 542 00:37:21,411 --> 00:37:25,040 I told myself that someday I'd look back and realize it. 543 00:37:25,115 --> 00:37:30,052 But I was wrong. It was in the cards, and there was no way of stopping it. 544 00:37:30,120 --> 00:37:34,056 A month went by, a second, a fourth. 545 00:37:34,124 --> 00:37:38,060 It was all finished. Done with. Water over the dam. 546 00:37:38,128 --> 00:37:40,460 Only it wasn't. 547 00:37:43,933 --> 00:37:48,302 You know how it is. You don't know what to do with yourself. 548 00:37:48,371 --> 00:37:50,805 You want to travel, get away, anywhere. 549 00:37:52,442 --> 00:37:55,036 Every place you go, you see her face. 550 00:37:55,111 --> 00:37:58,706 Half the giris you pass are her. Did it ever happen to you? 551 00:38:04,187 --> 00:38:07,156 If I hadn't been hangin'around the Uni�n Station that day, 552 00:38:07,223 --> 00:38:10,989 if the clerk at the newsstand hadn't picked that moment to run out of cigarettes... 553 00:38:11,060 --> 00:38:13,824 to reach down for a fresh pack... 554 00:39:10,620 --> 00:39:12,986 I just saw you leavin'. 555 00:39:13,056 --> 00:39:15,923 You did? You got on the train. I saw you. 556 00:39:15,992 --> 00:39:19,621 You and him both. I just saw him off, that was all. 557 00:39:19,696 --> 00:39:22,529 Oh. Well, I can't stay. 558 00:39:22,599 --> 00:39:25,124 Why not? 559 00:39:25,201 --> 00:39:27,465 Vincent'll see us together. 560 00:39:27,537 --> 00:39:30,631 Vincent? Yeah, he's driving me home. 561 00:39:30,707 --> 00:39:33,232 Might get the wrong idea, huh? That's right, he would. 562 00:39:33,309 --> 00:39:37,507 He leave Vincent to keep an eye on you while he was outta town? 563 00:39:37,580 --> 00:39:41,573 If you wanna put it that way. Shame I can't stay. 564 00:39:41,651 --> 00:39:43,710 What a shame. 565 00:39:47,257 --> 00:39:49,657 There he is. Don't turn. Don't let him see you. 566 00:39:49,726 --> 00:39:52,559 You don't have to worry. He won't see me. 567 00:39:52,629 --> 00:39:54,995 Thanks a lot. Good-bye. 568 00:39:58,801 --> 00:40:00,894 Here I am, Vincent. I can't take ya home. 569 00:40:00,970 --> 00:40:05,031 You can't? They gotta drive the car up there, meet him at Las Vegas. 570 00:40:05,108 --> 00:40:07,042 I thought ya knew that, didn't ya? 571 00:40:07,110 --> 00:40:10,045 Yes, I did, but it can wait, can't it? He wants the car up there. 572 00:40:10,113 --> 00:40:12,377 He wants it fast. You know how he is. 573 00:40:12,448 --> 00:40:14,939 Yes, I know. You can take a cab. 574 00:40:15,018 --> 00:40:17,384 All right. There's a bunch of them right over there. 575 00:40:17,453 --> 00:40:19,887 All right, Vincent. I'll take a cab. Okay. 576 00:41:13,676 --> 00:41:15,644 You smoke a lot, don't you? 577 00:41:15,712 --> 00:41:17,680 You pass the time. 578 00:41:19,816 --> 00:41:22,478 You happy? Oh, I love it. 579 00:41:24,020 --> 00:41:26,113 He gives you everything? 580 00:41:26,189 --> 00:41:28,157 Diamonds. 581 00:41:29,425 --> 00:41:32,326 - You want me to go? - Go. Don't go. 582 00:41:32,395 --> 00:41:34,955 Anything you like. 583 00:41:39,168 --> 00:41:42,433 I didn't think he was the kind that married people. 584 00:41:42,505 --> 00:41:44,473 Oh, he did. He did. 585 00:41:44,540 --> 00:41:46,565 I take my hat off to ya. 586 00:41:46,643 --> 00:41:49,305 Yeah. Yeah, I'm a prize. 587 00:41:50,546 --> 00:41:53,140 - Tramp. - Tell me all about it. 588 00:41:53,216 --> 00:41:57,550 Tramp. Cheap, little no-good tramp! 589 00:41:57,620 --> 00:42:01,317 Stick around. You make it all so nice and sad. 590 00:42:04,460 --> 00:42:08,624 Why did you do it? You told me why. Diamonds. 591 00:42:08,698 --> 00:42:10,723 Why? Why did you do it? 592 00:42:10,800 --> 00:42:13,166 You. Me? 593 00:42:13,236 --> 00:42:17,002 Your mother, your brother, your whole family. And your lovely friend, Ramirez! 594 00:42:17,073 --> 00:42:19,473 Pete? You didn't know. 595 00:42:19,542 --> 00:42:23,137 What did he do? Told me to stay away from you! 596 00:42:23,212 --> 00:42:28,240 He was afraid I was poison. He told me to get out of Los �ngeles and stay out. 597 00:42:28,317 --> 00:42:32,686 How could he do that? He said if I didn't, he'd run me in every time he saw me. 598 00:42:32,755 --> 00:42:34,723 He said he'd frame me. Frame you? 599 00:42:34,791 --> 00:42:37,385 That's right. Send me to the women's prison at Tehachapi. 600 00:42:37,460 --> 00:42:39,394 He wanted me up there with the rest of them, 601 00:42:39,462 --> 00:42:41,726 my hair cut short, wearing striped cotton, 602 00:42:41,798 --> 00:42:44,665 digging potatoes and working in the factories. 603 00:42:44,734 --> 00:42:48,261 I don't believe you. Ask him. Go and ask him. 604 00:42:48,337 --> 00:42:52,296 He brought me down to headquarters. Sent two men in plain clothes. 605 00:42:55,845 --> 00:42:59,076 Why didn't you come to me? 606 00:42:59,148 --> 00:43:03,346 Because I was sick and tired of running after you all the time. 607 00:43:03,419 --> 00:43:06,616 Begging you. "Please, Steve! Please, please, don't get sore, Steve." 608 00:43:06,689 --> 00:43:11,023 Because I was sick of you, your mother and your wonderful friend, Ramirez. 609 00:43:11,094 --> 00:43:14,257 Because every day you were away, Slim was after me. 610 00:43:14,330 --> 00:43:16,855 You didn't know that, did you? Slim always wanted me. 611 00:43:16,933 --> 00:43:21,802 Always wanted to give me everything. And I got sick and tired of being a fool! 612 00:43:21,871 --> 00:43:25,204 I got fed up and didn't care! Oh, Steve! 613 00:43:25,274 --> 00:43:28,437 What happened? How did it happen? 614 00:43:28,511 --> 00:43:31,036 How did I get all mixed up? 615 00:43:31,114 --> 00:43:33,674 I didn't know, Anna. I didn't know. 616 00:43:33,750 --> 00:43:36,048 I'm scared. 617 00:43:36,119 --> 00:43:38,246 They'd kill us. Kill us! 618 00:43:38,321 --> 00:43:41,722 I can't even sleep. Look, the way he treats me. 619 00:43:51,300 --> 00:43:54,326 Anna... Oh, Steve! 620 00:43:54,403 --> 00:43:58,840 What are we gonna do? What are we gonna do? 621 00:44:17,927 --> 00:44:19,918 What do ya say, Mr. Thompson? 622 00:44:19,996 --> 00:44:23,295 I'm perfectly all right, Frank. Nothing for you to worry about. 623 00:44:23,366 --> 00:44:25,334 You know, you came in 9:00, 10:00. 624 00:44:25,401 --> 00:44:27,699 You been sittin' there stewin' all by yourself. 625 00:44:27,770 --> 00:44:30,830 You been beltin' that stuff into you since 9:00, 10:00. 626 00:44:30,907 --> 00:44:33,933 That's not good, Mr. Thompson. That's not like you. 627 00:44:34,010 --> 00:44:36,240 Mr. Thompson, don't you think you've had enough? 628 00:44:36,312 --> 00:44:38,872 Don't you think you're outta line? Yeah, I guess so. 629 00:44:38,948 --> 00:44:42,611 Don't you think you oughta mind your own business? I'm sorry. My error. 630 00:44:42,685 --> 00:44:46,143 All right. Bighearted joker! 631 00:44:47,690 --> 00:44:50,625 Too many bighearted jokers around here. 632 00:44:54,163 --> 00:44:56,154 Bad day at the races? 633 00:44:57,400 --> 00:45:01,063 How did you guess? No kidding. Did I hit it right? 634 00:45:01,137 --> 00:45:04,629 Right on the head. I can size a person up like that. 635 00:45:04,707 --> 00:45:07,335 You know everything too. Is that it? 636 00:45:07,410 --> 00:45:09,605 I didn't quite say that. 637 00:45:09,679 --> 00:45:13,672 See, everybody's got their own individual problem. I can always spot it. 638 00:45:13,749 --> 00:45:19,187 You people got a gift. Well, I call it intuition, rather. 639 00:45:19,255 --> 00:45:22,349 Size Frank up for me. Hey, what is this, anyway, an inquisition? 640 00:45:22,425 --> 00:45:25,258 Go ahead. You're a sizer-upper. Size him up for me. 641 00:45:25,328 --> 00:45:27,319 What's his problem? 642 00:45:27,396 --> 00:45:30,058 Fallen arches. Say, what are you getting at anyway? 643 00:45:30,132 --> 00:45:34,364 You got nothin' to worry about. You know everything. 644 00:45:34,437 --> 00:45:38,100 - I didn't say that. - You people got intuition. 645 00:45:39,342 --> 00:45:42,869 Look, mister, I'm sorry you lost at the races. 646 00:45:42,945 --> 00:45:46,346 I know what it's like myself, but you shouldn't bet if you can't afford to lose! 647 00:45:46,415 --> 00:45:50,215 I'll bet anything I like. Gosh, what have I said now? 648 00:45:50,286 --> 00:45:52,516 And I'll bet anytime I like. 649 00:45:52,588 --> 00:45:54,522 Say, what do you think you're doin'? 650 00:45:54,590 --> 00:45:59,926 Nothing. Nothing. Slow down, Mr. Thompson. This isn't like you at all. 651 00:45:59,996 --> 00:46:03,693 It's about time somebody did something about you nosy jokers. 652 00:46:03,766 --> 00:46:07,202 Please don't make a commotion. It's all right, Frank. I'll handle it. 653 00:46:07,270 --> 00:46:10,034 Well, the lieutenant. 654 00:46:10,106 --> 00:46:13,098 I had to phone him, Mr. Thompson. That's perfectly all right. 655 00:46:13,175 --> 00:46:15,769 You needed a pal, the way you were beltin' it in. 656 00:46:15,845 --> 00:46:17,779 That's all right. It's all right. 657 00:46:17,847 --> 00:46:20,213 We're always glad to see the lieutenant. 658 00:46:20,283 --> 00:46:23,150 Matter of fact, I got a question I want to ask the lieutenant. 659 00:46:23,219 --> 00:46:25,779 Come on, Steve. Did you see Anna? 660 00:46:25,855 --> 00:46:28,119 This is no time... Did you go and have a little talk? 661 00:46:28,190 --> 00:46:33,253 Not now. Let's go. No. I wanna know. Is it true? 662 00:46:34,530 --> 00:46:37,294 Steve, how it happened. Your mother... 663 00:46:37,366 --> 00:46:41,325 Never mind my mother. Did you tell Anna to get outta town? 664 00:46:41,404 --> 00:46:43,429 Did you say you'd send her to Tehachapi? 665 00:46:43,506 --> 00:46:45,667 Yes, I did. I said it. It's true. 666 00:46:45,741 --> 00:46:49,768 Was that nice, tryin' to throw a scare into a girl, tryin' to bluff her? 667 00:46:49,845 --> 00:46:51,608 I wasn't bluffing. I meant it. 668 00:46:51,681 --> 00:46:53,842 Oh, you meant it. 669 00:46:53,916 --> 00:46:57,943 Well, now, that's fine, Lieutenant. Sincere. 670 00:46:58,020 --> 00:47:00,648 I wanna thank the lieutenant. 671 00:47:06,762 --> 00:47:09,196 Come on, Steve. 672 00:47:09,265 --> 00:47:11,495 I'll take you home now. 673 00:47:11,567 --> 00:47:13,694 You'll take me no place. 674 00:47:13,769 --> 00:47:15,760 You done me enough favors. 675 00:47:19,208 --> 00:47:22,371 Frank, tell 'em the show's over. 676 00:47:22,445 --> 00:47:25,812 Come on, boys. You heard what the lieutenant said. Come on. Get back. 677 00:47:34,757 --> 00:47:37,123 You saw her. 678 00:47:37,193 --> 00:47:40,356 You're going to keep on seeing her. 679 00:47:40,429 --> 00:47:44,388 - I told you to stay out of it. - I tell ya, I'm not wrong. 680 00:47:44,467 --> 00:47:47,630 I tell ya, I know it when I see a bad one. 681 00:47:47,703 --> 00:47:50,501 Do I have to sock ya again? Okay, let it go. 682 00:47:50,573 --> 00:47:54,134 - But leave that girl alone. - You're gonna try to stop me? 683 00:47:54,210 --> 00:47:57,202 He'll stop you. Don't you see that? 684 00:47:57,279 --> 00:48:00,214 Dundee. He'll get you. He'll throw a knife into you. 685 00:48:00,282 --> 00:48:02,045 I can handle him. Get away from me. 686 00:48:02,118 --> 00:48:05,849 You don't use your head. You don't know what I'm talkin' about. 687 00:48:05,921 --> 00:48:08,355 You don't hear me. Hear me, Steve. 688 00:48:08,424 --> 00:48:11,621 I hear ya! I'm not drunk, I'm sober. Cold sober! 689 00:48:15,197 --> 00:48:17,131 I'm gonna see Anna. 690 00:48:17,199 --> 00:48:20,134 I'm gonna see her anytime that I want. 691 00:48:20,202 --> 00:48:22,636 I'm gonna do anything I please, 692 00:48:22,705 --> 00:48:28,268 and you and Dundee and nobody else is gonna tell me what to do. 693 00:48:28,344 --> 00:48:30,335 See? 694 00:49:18,928 --> 00:49:20,919 Steve! 695 00:49:29,038 --> 00:49:31,029 Steve! 696 00:49:32,541 --> 00:49:34,771 Anna. What is it? 697 00:49:34,844 --> 00:49:38,177 You gotta hide. You gotta do something quick, today. 698 00:49:38,247 --> 00:49:42,081 What happened? He's on his way back. He's gonna go looking for you. 699 00:49:42,151 --> 00:49:45,780 How do you know? He found out. He must've. 700 00:49:45,855 --> 00:49:49,052 The crazy chances we took being seen together. 701 00:49:49,125 --> 00:49:51,992 Steve, we were crazy. When is he coming back? 702 00:49:52,061 --> 00:49:56,293 I don't know. Tonight. Tomorrow. You gotta hurry! 703 00:49:56,365 --> 00:49:59,357 I'm not leavin' ya. Oh, Steve, please. 704 00:49:59,435 --> 00:50:02,131 Look, there's one thing sure. You're not staying with him. 705 00:50:02,204 --> 00:50:05,037 Oh, forget about me. I don't care what happens to me. 706 00:50:05,107 --> 00:50:07,371 I'll go to him. I'll tell him. 707 00:50:07,443 --> 00:50:09,934 Tell him what? To let you go. 708 00:50:11,447 --> 00:50:13,381 What's the matter with you? 709 00:50:13,449 --> 00:50:15,974 Don't you think I've talked to him a hundred times? 710 00:50:16,051 --> 00:50:19,214 You don't know him the way I do. 711 00:50:19,288 --> 00:50:22,189 You don't know the people he's got around him. 712 00:50:22,258 --> 00:50:24,488 He'll kill you. He's got ways. The minute he sees you... 713 00:50:24,560 --> 00:50:27,825 Stop it! We'll work it out. We'll... We'll go away together. 714 00:50:27,897 --> 00:50:30,559 Where? How? Where can we go? 715 00:50:30,633 --> 00:50:34,433 We've got no money. Don't you understand? We haven't got a cent! 716 00:50:34,503 --> 00:50:36,733 He'll always find us. 717 00:50:36,805 --> 00:50:38,739 Look. What? 718 00:50:38,807 --> 00:50:41,241 You go up to the house at Palos Verdes. What for? 719 00:50:41,310 --> 00:50:43,744 Stay there. Wait for me. I'll clear it up here. You can't! 720 00:50:43,812 --> 00:50:46,474 I'll find a way. I've got to. 721 00:50:46,549 --> 00:50:49,211 What was that? 722 00:50:49,285 --> 00:50:51,913 Refrigerator door. Refrigerator? 723 00:51:04,767 --> 00:51:07,065 Why don't you come down and join us? 724 00:51:35,564 --> 00:51:39,364 You don't mind it, do ya? Our helping ourselves, I mean. 725 00:51:51,647 --> 00:51:54,377 Hello, baby. 726 00:51:54,450 --> 00:51:58,181 You know, uh, it don't look right. 727 00:51:58,254 --> 00:52:01,246 You can't exactly say it looks right now, can you? 728 00:52:01,323 --> 00:52:05,555 I asked her to come here. I wanted to reach you. I wanted to talk to you. 729 00:52:05,628 --> 00:52:08,620 Oh. So it was me all the time. 730 00:52:08,697 --> 00:52:12,861 Between you and I, I had it all wrong. 731 00:52:12,935 --> 00:52:15,733 So it's not the way it looks, is it, baby? 732 00:52:15,804 --> 00:52:19,740 - No, it's not the way it looks. - That's right, Slim. 733 00:52:19,808 --> 00:52:23,175 Just like he says. He wanted to talk to you. 734 00:52:23,245 --> 00:52:26,510 You were out of town, so I said I'd come over. 735 00:52:26,582 --> 00:52:29,073 You really wanted to see me? 736 00:52:29,151 --> 00:52:31,415 Tell me now, Stevie, 737 00:52:31,487 --> 00:52:35,014 what kind of business could you and I possibly have together? 738 00:52:42,765 --> 00:52:45,199 Ajob. 739 00:52:45,267 --> 00:52:48,964 Ajob? Well, why come to me? 740 00:52:50,205 --> 00:52:51,968 'Cause you're the only crooks I know. 741 00:52:53,275 --> 00:52:55,766 Is that polite? 742 00:52:55,844 --> 00:52:57,812 Is it hospitable? 743 00:52:59,248 --> 00:53:04,481 Tell me, Stevie. What kind of a job is this you need crooks? 744 00:53:04,553 --> 00:53:07,886 - Where I work. - Where you work? 745 00:53:07,956 --> 00:53:09,856 Armored trucks. 746 00:53:09,925 --> 00:53:14,157 What are ya talkin' about? You can't hijack an armored truck! 747 00:53:14,229 --> 00:53:16,697 It can't be done. You know it can't be done. 748 00:53:16,765 --> 00:53:18,699 It can be done. How? 749 00:53:20,102 --> 00:53:22,366 If you have an inside man. 750 00:53:56,004 --> 00:53:57,995 Picturesque, ain't it? 751 00:54:02,077 --> 00:54:04,341 Down the hall to the right. 113. 752 00:54:09,084 --> 00:54:11,746 What are we meeting here for? 753 00:54:11,820 --> 00:54:13,811 Who lives here? Finchley. 754 00:54:13,889 --> 00:54:17,450 Finchley? Gee whiz, I thought he was dead. 755 00:54:17,526 --> 00:54:20,461 But why do we all have to go to him? 756 00:54:20,529 --> 00:54:23,498 When they're the top men in their line, you go to them. 757 00:54:27,603 --> 00:54:30,436 Hello, Finchley. I'm glad to see ya. 758 00:54:30,506 --> 00:54:32,997 I mean it. I thought you was dead. 759 00:54:33,075 --> 00:54:35,043 Finchley, they're all waiting. 760 00:54:35,110 --> 00:54:37,670 A lunatic idea. I told you. 761 00:54:37,746 --> 00:54:40,010 Won't go near it. Wouldn't be bothered. 762 00:54:40,082 --> 00:54:43,950 Finchley, there's a month's credit for you at Conrad's Liquor Store on Hill St. 763 00:54:44,019 --> 00:54:47,250 I'm going out this evening. A previous engagement. 764 00:54:47,322 --> 00:54:50,553 We can't go ahead without you. You're top man! 765 00:54:50,626 --> 00:54:53,493 Relax. It'll take just a minute. 766 00:54:53,562 --> 00:54:56,030 He'll come around. 767 00:54:56,098 --> 00:55:00,228 You don't like the whole thing, call it off! I'm not taking any short count. 768 00:55:00,302 --> 00:55:03,100 I figured it all out. It's a two-way split. One for you, one for me. 769 00:55:03,172 --> 00:55:05,367 Cut your half any way you like. In a pig's eye. 770 00:55:05,441 --> 00:55:07,466 Can you work it without me? You know I can't. 771 00:55:07,543 --> 00:55:09,443 Let's get this straight before we start. 772 00:55:09,511 --> 00:55:12,674 This is the way I want it: 50-50. 773 00:55:12,748 --> 00:55:16,980 That boy is no fool. He's got cards in spades. 774 00:55:17,052 --> 00:55:19,953 Don't worry. There'll be plenty left for all of you. 775 00:55:25,461 --> 00:55:28,828 Slim, he's right. 776 00:55:34,536 --> 00:55:38,836 Okay. You're the boss man. Any way you want it. 777 00:55:38,907 --> 00:55:41,705 Where's Finchley? Why don't you go see what's holdin' him up? 778 00:55:41,777 --> 00:55:45,008 Just a minute, Slim. You know Finch. You can't rush him. 779 00:55:45,080 --> 00:55:48,481 Slim, why do I have to stay here? Why don't I go to a movie? 780 00:55:48,550 --> 00:55:51,348 What do you wanna go to a movie for? Don't you wanna stick around? 781 00:55:51,420 --> 00:55:53,684 Doesn't this interest ya? Sit down. 782 00:55:54,756 --> 00:55:57,020 Come on. Hurry him up. 783 00:56:01,263 --> 00:56:04,198 Here he comes. Walt talked him into it. 784 00:56:13,876 --> 00:56:16,674 Just dropped by to tell you you're wasting your time. 785 00:56:16,745 --> 00:56:19,339 We know all that, Finchley. Come on. Let's go to work. 786 00:56:19,414 --> 00:56:22,076 Believe me, I know more about the armored truck business than you do. 787 00:56:22,150 --> 00:56:24,243 You'd be surprised. I work for them. 788 00:56:24,319 --> 00:56:26,310 Indeed. Indeed. 789 00:56:26,388 --> 00:56:28,913 Now, that certainly makes an interesting problem, doesn't it? 790 00:56:28,991 --> 00:56:30,925 You think you can lay it out for us, Finchley? 791 00:56:30,993 --> 00:56:34,326 What have you in mind? The Bliss Company payroll. 792 00:56:34,396 --> 00:56:36,591 At San Rafelo? That's right. 793 00:56:38,066 --> 00:56:40,591 Very interesting. Eh! 794 00:56:40,669 --> 00:56:42,603 Delightful. Delightful. 795 00:56:42,671 --> 00:56:44,935 What's so interesting about it? 796 00:56:45,007 --> 00:56:46,907 You're on the coast at San Rafelo. 797 00:56:46,975 --> 00:56:50,001 There's only one highway available to you until you pass the bridge. 798 00:56:50,078 --> 00:56:52,638 Don't you see how that complicates your getaway? 799 00:56:52,714 --> 00:56:56,150 I don't think that's so wonderful; I think it's rotten. 800 00:56:56,218 --> 00:56:58,277 Give me the road map. 801 00:57:02,190 --> 00:57:05,318 Hmm, that'll take some doing. 802 00:57:05,394 --> 00:57:09,023 I suggest that you send out for sandwiches, or what you will. 803 00:57:09,097 --> 00:57:12,396 It is definitely settled, the arrangement down at Conrad's? Hmm? 804 00:57:12,467 --> 00:57:15,129 Paid for. All been paid for. Thank you. 805 00:57:15,203 --> 00:57:19,572 Take these cigarette butts off the table. Can't stand the stink of'em. 806 00:57:24,646 --> 00:57:28,275 How long's your run? Forty minutes. 807 00:57:28,350 --> 00:57:31,808 What time do you leave? 9:30 in the morning, on the dot. 808 00:57:31,887 --> 00:57:33,821 Mm-hmm. 809 00:57:33,889 --> 00:57:36,585 Who's your chemical man? 810 00:57:36,658 --> 00:57:38,683 Hey.! 811 00:57:41,229 --> 00:57:43,789 What's your experience? I know my stuff. 812 00:57:43,865 --> 00:57:46,698 Can you get what's needed? I can put my hands on it. 813 00:57:46,768 --> 00:57:49,635 You sure? He makes it! He's a registered druggist. 814 00:57:51,206 --> 00:57:52,798 Was. 815 00:57:56,845 --> 00:57:59,575 What's that? I can't read it. S- I-C-L-4. 816 00:57:59,648 --> 00:58:01,479 I thought you said you knew your business. 817 00:58:03,352 --> 00:58:06,014 Thompson, you're lookin' for something? 818 00:58:06,088 --> 00:58:09,956 Ran out of cigarettes. Here. Take my pack. 819 00:58:11,460 --> 00:58:13,985 Thanks. Who's your getaway man? 820 00:58:14,062 --> 00:58:18,123 I got a Ferrari motor in my job. I can take anything out. 821 00:58:18,200 --> 00:58:20,600 I wouldn't handle the money that way. 822 00:58:20,669 --> 00:58:24,605 Mine's the fastest heap there is. I can do 114. 823 00:58:24,673 --> 00:58:27,972 No, I'd use the slowest vehicle to take the money out. 824 00:58:28,043 --> 00:58:32,480 The very slowest. Something that nobody would suspect. 825 00:58:32,547 --> 00:58:36,540 - An ice cream wagon, say. - Hmm, that's a new wrinkle. 826 00:58:36,618 --> 00:58:39,746 An ice cream wagon. How can it miss? 827 00:58:39,821 --> 00:58:42,688 Here. Take a drink. You deserve it. 828 00:58:42,758 --> 00:58:44,851 When I'm finished. 829 00:58:44,926 --> 00:58:47,986 In the Roubel Ice Factory holdup years ago, 830 00:58:48,063 --> 00:58:53,592 they knocked off an armored truck for 427,950 dollars. 831 00:58:53,669 --> 00:58:56,638 But the cops caught 'em, every one. 832 00:58:56,705 --> 00:59:00,334 They're all dead now. Electric chair, everything. 833 00:59:00,409 --> 00:59:04,106 Yeah, I realize. But 400 grand! 834 00:59:09,317 --> 00:59:12,514 Where's Anna? Just stepped outside for a paper. 835 00:59:14,790 --> 00:59:17,452 You're gonna need a cover story. 836 00:59:17,526 --> 00:59:19,926 Why do we need a cover story? For the getaway. 837 00:59:19,995 --> 00:59:23,158 I told you, that's the ticklish part, the most intricate. 838 00:59:23,231 --> 00:59:26,291 That's where you'll need the oil truck. A big one? What for? 839 00:59:26,368 --> 00:59:29,269 To stall at the proper time and block the bridge. 840 00:59:29,337 --> 00:59:31,897 Oh, jam the truck sideways, right across the road. 841 00:59:31,973 --> 00:59:36,000 That'll give your people a bit of a head start for the getaway. 842 00:59:36,078 --> 00:59:39,138 Trouble is, there's radio nowadays. Two-way radio. 843 00:59:41,983 --> 00:59:44,781 Now, what are you going to tell 'em if they find you up ahead, hmm? 844 00:59:44,853 --> 00:59:48,880 What's your story? I'm takin' a trip... to Detroit. 845 00:59:48,957 --> 00:59:51,619 Up along the coast, by way of San Francisco. Good. 846 00:59:51,693 --> 00:59:53,957 But really go there. Advertise it. 847 00:59:54,029 --> 00:59:57,430 Let the cops downtown put it on their Teletype so that everybody knows. 848 00:59:57,499 --> 01:00:00,764 We'll pass the word around and then give a big party the night before. 849 01:00:00,836 --> 01:00:02,770 Good. Good. 850 01:00:05,207 --> 01:00:07,471 Do you understand? Steve, Steve. 851 01:00:07,542 --> 01:00:10,409 Understand? You're going to Palos Verdes. 852 01:00:10,479 --> 01:00:12,276 I wanna cry. I wanna cry. 853 01:00:12,347 --> 01:00:14,611 Go up to the house and wait for me. 854 01:00:14,683 --> 01:00:18,141 I wish we'd never met. 855 01:00:18,220 --> 01:00:20,484 It's done and settled. It's the only way. 856 01:00:20,555 --> 01:00:22,489 I wish you'd never seen me. 857 01:00:22,557 --> 01:00:25,424 You'll stay there. You'll wait for me. 858 01:00:25,494 --> 01:00:28,327 It'll take time to get away. They'll hold me, ask me questions. 859 01:00:28,396 --> 01:00:30,956 But stay there, and don't worry. 860 01:00:34,736 --> 01:00:37,933 You gotta hand it to the old man. 861 01:00:38,006 --> 01:00:40,668 Now, is the new bridge up there all finished? 862 01:00:40,742 --> 01:00:43,302 Who checked the highways? What about the detours? 863 01:00:47,315 --> 01:00:49,840 There you are. There you have it. 864 01:00:51,086 --> 01:00:54,852 The way I understand it, there'll be no shooting. No shooting whatever. 865 01:00:54,923 --> 01:00:58,825 No matter how it goes, I don't want nothin' to happen to the old man that's with me. 866 01:00:58,894 --> 01:01:00,486 Is that understood? You're the boss man. 867 01:01:00,562 --> 01:01:02,587 Anything else you'd like, boss? 868 01:01:02,664 --> 01:01:06,065 Yes. Who handles the payoff? 869 01:01:06,134 --> 01:01:09,262 What's the matter? You worried because I'll be in Detroit? 870 01:01:09,337 --> 01:01:11,897 Don't tell me you don't trust me. 871 01:01:11,973 --> 01:01:15,374 That hurt your feelings? No. Anything you like. Who do you want? 872 01:01:15,443 --> 01:01:18,674 Him? Him? Pick anyone. I don't care. 873 01:01:23,952 --> 01:01:26,182 What about her? 874 01:01:27,956 --> 01:01:29,890 I don't know any of the boys. 875 01:01:32,027 --> 01:01:33,551 Okay, let it be her. 876 01:01:33,628 --> 01:01:37,962 Is that okay with you? Yeah. I can handle Anna. 877 01:01:38,033 --> 01:01:41,969 When you get that ice cream wagon back to town, give the money to her. 878 01:01:42,037 --> 01:01:45,302 It's a deal, then. It's all set. It's all set. 879 01:01:45,373 --> 01:01:48,308 That's the ticket. That's the ticket. Cheers. 880 01:02:05,227 --> 01:02:08,424 This is it now. The payoff. 881 01:02:08,496 --> 01:02:10,987 Nothing will stop it. 882 01:02:11,066 --> 01:02:13,193 Another five minutes and we'll cross the bridge. 883 01:02:13,268 --> 01:02:16,999 Another five minutes to San Rafelo, to Vincent and the ice cream wagon, 884 01:02:17,072 --> 01:02:19,006 to the rest of them. 885 01:02:19,074 --> 01:02:21,099 Another five minutes to go. 886 01:02:24,913 --> 01:02:27,677 Steve, there's a car tailin' us. 887 01:02:32,287 --> 01:02:34,414 It's your imagination. 888 01:02:34,489 --> 01:02:37,151 No. Big black car. Swung out as we passed. 889 01:02:39,895 --> 01:02:41,362 Lots of black cars on the road. 890 01:02:41,429 --> 01:02:43,693 Let her out, Steve. What for? 891 01:02:43,765 --> 01:02:46,461 Open 'er up. Let's see if they stay with us. 892 01:02:46,534 --> 01:02:48,934 All right. 893 01:03:11,026 --> 01:03:13,756 I don't know what's the matter with me. Getting jittery. 894 01:03:13,828 --> 01:03:15,762 Sure. Take it easy, Pop. 895 01:03:15,830 --> 01:03:18,162 I'll be glad when this run's over. 896 01:03:18,233 --> 01:03:20,428 Another four minutes. 897 01:03:20,502 --> 01:03:23,665 There they go: Walt, Mort, Midget. 898 01:03:23,738 --> 01:03:27,674 10:14. 10:14. 899 01:03:27,742 --> 01:03:31,940 The oil truck. On the nose. 900 01:03:32,013 --> 01:03:34,481 Perfect timing. 901 01:08:01,683 --> 01:08:04,481 Here, son. Here I am, Steve. 902 01:08:04,552 --> 01:08:07,419 He's coming out of it, Doctor. 903 01:08:07,488 --> 01:08:09,888 He'll be kind of rocky for a while, Mrs. Thompson. 904 01:08:09,958 --> 01:08:12,654 Why don't you all come back in the morning? 905 01:08:12,727 --> 01:08:14,820 He'll feel more like seeing you then. 906 01:08:14,896 --> 01:08:18,388 You're a mighty lucky fellow, Thompson. You know that? 907 01:08:18,466 --> 01:08:20,229 How's Pop? 908 01:08:20,301 --> 01:08:23,099 You're all right, Steve. Don't worry about your arm. 909 01:08:23,171 --> 01:08:26,470 The doctor says it's going to be fine, just as good as new. 910 01:08:26,541 --> 01:08:29,738 Holy smokes, Steve. If you only saw the newspapers. 911 01:08:29,811 --> 01:08:33,611 How's Pop? Not now, Steve. 912 01:08:33,681 --> 01:08:37,640 You did your best. You can't blame yourself. We're proud of you. 913 01:08:37,719 --> 01:08:39,914 Pop's dead. 914 01:08:39,988 --> 01:08:43,981 What more could you have done? You fought them off, you saved half the payroll. 915 01:08:44,058 --> 01:08:46,219 Look. It's in the papers. 916 01:08:46,294 --> 01:08:48,558 "Quarter million armored car holdup." 917 01:08:48,630 --> 01:08:50,962 And here's your picture. You're a hero. 918 01:08:51,032 --> 01:08:54,126 "Steve Thompson, now in the �ngel Of Mercy Hospital, 919 01:08:54,202 --> 01:08:58,639 saves half of payroll, foils perfect crime." 920 01:08:58,706 --> 01:09:02,164 Doctor? He'll be all right. Hejust fainted. 921 01:09:02,243 --> 01:09:04,677 Why don't you all come back in the morning? 922 01:09:25,533 --> 01:09:27,467 Hello, Pete. 923 01:09:28,870 --> 01:09:31,668 Lieutenant, Steve. 924 01:09:31,739 --> 01:09:34,435 Lieutenant. 925 01:09:34,509 --> 01:09:37,205 You were in with them. You were part of it. 926 01:09:39,480 --> 01:09:44,508 Is that why you came up here? To pull me in? Book me? 927 01:09:44,585 --> 01:09:47,952 They don't hijack armored trucks, Steve. It can't be done. 928 01:09:48,022 --> 01:09:52,083 They know it can't be done, not unless they've got an angle. 929 01:09:53,261 --> 01:09:55,252 You were that angle. 930 01:09:57,065 --> 01:10:01,229 What do you want me to do, give myself up? 931 01:10:01,302 --> 01:10:03,327 Confess? 932 01:10:03,404 --> 01:10:05,565 Put up my other hand? 933 01:10:05,640 --> 01:10:08,404 They used you. They took you. 934 01:10:10,311 --> 01:10:12,506 Who did? 935 01:10:12,580 --> 01:10:16,209 Slim, Anna. Oh. 936 01:10:16,284 --> 01:10:18,650 You worked for the armored trucks. 937 01:10:18,720 --> 01:10:20,517 They had to have an inside man. You were it. 938 01:10:20,588 --> 01:10:23,318 You were the inside man. 939 01:10:24,826 --> 01:10:28,284 You've got it all figured out, haven't you? 940 01:10:29,364 --> 01:10:31,355 Yeah, I figured it out. 941 01:10:33,801 --> 01:10:37,134 Go ahead. Keep talkin'. 942 01:10:37,205 --> 01:10:41,232 You still haven't said anything. You're no crook, Steve. 943 01:10:41,309 --> 01:10:44,005 You weren't born for a holdup. 944 01:10:44,078 --> 01:10:47,775 I don't get it. How did they ever get you in on this deal? 945 01:10:47,849 --> 01:10:50,579 What did she do, make you promises? 946 01:10:50,651 --> 01:10:53,313 Were you gonna run away together? 947 01:10:53,388 --> 01:10:56,880 What kind of a stunt did they pull on you? 948 01:10:56,958 --> 01:11:01,588 Did they get you into a tight corner where there was no other way out? 949 01:11:01,662 --> 01:11:03,596 Tell the truth, Steve. 950 01:11:03,664 --> 01:11:06,531 Didn't they work you for the prize sucker of all time? 951 01:11:06,601 --> 01:11:08,899 Shut up. 952 01:11:08,970 --> 01:11:11,495 You don't know what you're talkin'about. 953 01:11:11,572 --> 01:11:13,631 Get your stupid cop's face outta here. 954 01:11:13,708 --> 01:11:17,667 You don't believe me. You think I'm wrong. 955 01:11:17,745 --> 01:11:21,146 I'll tell you something that might interest you. 956 01:11:21,215 --> 01:11:24,412 Slim isn't dead. You didn't kill him. He got away. 957 01:11:25,553 --> 01:11:29,785 What about it? So he's alive. 958 01:11:29,857 --> 01:11:33,418 What are you driving at? Just this, chump: 959 01:11:33,494 --> 01:11:37,624 If she double-crossed you, if she's with Slim now, then you're all right. 960 01:11:37,698 --> 01:11:39,632 A smashed shoulder, a crippled arm, 961 01:11:39,700 --> 01:11:42,726 forty bucks a month pensi�n, a thousand-dollar bonus. 962 01:11:42,804 --> 01:11:47,366 But if she's on the level with you, if she double-crossed Slim, 963 01:11:47,442 --> 01:11:51,469 if she's really waiting for you somewhere, then he'll get you. 964 01:11:51,546 --> 01:11:54,845 Never forget that. You see that door? 965 01:11:54,916 --> 01:11:57,612 He'll send a gunman for you right through that door. 966 01:11:57,685 --> 01:12:00,984 And he'll get you.! Get out! 967 01:12:02,423 --> 01:12:06,223 You got nothin' on me. You can't prove a thing. 968 01:12:06,294 --> 01:12:07,989 So you still think I'm wrong, huh? 969 01:12:08,062 --> 01:12:11,998 What do you want me to do, put a pair of police guards outside the door? 970 01:12:12,066 --> 01:12:14,364 She's with Slim. 971 01:12:14,435 --> 01:12:16,198 Get out! 972 01:12:24,745 --> 01:12:26,770 I should've been a better friend. 973 01:12:26,848 --> 01:12:29,112 I should've stopped you. 974 01:12:29,183 --> 01:12:34,553 I should've grabbed you by the neck; I should've kicked your teeth in. 975 01:12:34,622 --> 01:12:37,489 I'm sorry, Steve. 976 01:12:38,559 --> 01:12:40,550 I'm sorry. 977 01:13:12,260 --> 01:13:15,058 Well, here we are, Mr. Thompson. 978 01:13:15,129 --> 01:13:20,328 How are you comin' along? Going to go dancing with your arm up in the air like that? 979 01:13:20,401 --> 01:13:23,302 Eh, you're my last customer. 980 01:13:23,371 --> 01:13:26,704 I'll get you settled down for the night, and then I'm off duty. 981 01:13:26,774 --> 01:13:29,140 Butjust think. Isn't it terrible? 982 01:13:29,210 --> 01:13:30,837 I have to go all the way out to Monrovia,: 983 01:13:30,912 --> 01:13:34,746 A barbecue at my friend's house in Monrovia. 984 01:13:34,815 --> 01:13:36,942 Say, you don't know how lucky you really are. 985 01:13:37,018 --> 01:13:40,010 Nurse. Nurse, would you do something for me? 986 01:13:40,087 --> 01:13:43,853 Would you raise my bed? Oh, Mr. Thompson, that's not the idea at all. 987 01:13:43,925 --> 01:13:47,588 You don't want to move that arm. Lift me up. Please. 988 01:13:47,662 --> 01:13:51,154 Well, all right, seeing that you're a hero. 989 01:13:51,232 --> 01:13:53,223 Can't refuse a hero. 990 01:13:55,102 --> 01:13:57,263 And up we go. 991 01:14:07,048 --> 01:14:10,609 Now how's that? High enough? That's fine. Thanks. 992 01:14:10,685 --> 01:14:13,882 Now, then, you've got to do something for me in return. 993 01:14:13,955 --> 01:14:18,085 I brought you some pills and I want you to take them. They'll let you sleep tonight. 994 01:14:18,159 --> 01:14:20,093 Just a minute. 995 01:14:20,161 --> 01:14:22,095 Who's that man out in the hall? 996 01:14:22,163 --> 01:14:25,098 What's he doing here? Who? 997 01:14:25,166 --> 01:14:28,658 Oh. Oh, a visitor. Just a visitor. 998 01:14:28,736 --> 01:14:33,002 Poor man! He's taking it so hard. He's so devoted. 999 01:14:33,074 --> 01:14:37,511 He's been sitting there for hours. His wife, she was hurt in an automobile accident. 1000 01:14:37,578 --> 01:14:39,876 He hasn't left her for a minute. 1001 01:14:39,947 --> 01:14:41,972 He's from Bakersfield. His name is Nelson. 1002 01:14:42,049 --> 01:14:46,110 W- Would you ask him to come in here? I want to talk to him. 1003 01:14:46,187 --> 01:14:48,178 Well, uh... 1004 01:14:49,523 --> 01:14:51,320 All right. 1005 01:14:54,795 --> 01:15:00,028 Mr. Nelson. Uh, Mr. Nelson! Will you come here a minute? 1006 01:15:16,317 --> 01:15:19,775 I hear your wife was in an accident. What? 1007 01:15:19,854 --> 01:15:23,654 Oh, yes. I'll never forget it as long as I live. 1008 01:15:23,724 --> 01:15:25,658 I'll never forgive myself. 1009 01:15:25,726 --> 01:15:28,524 You see, I was doing the driving at the time. 1010 01:15:28,596 --> 01:15:31,531 It had to be her, only her! It couldn't be me! 1011 01:15:31,599 --> 01:15:33,533 I didn't even get a scratch. 1012 01:15:33,601 --> 01:15:37,765 I'm sick about it. Mr. Nelson, you mustn't reproach yourself. 1013 01:15:37,838 --> 01:15:41,604 That's foolish. And your wife's going to be perfectly all right. 1014 01:15:41,676 --> 01:15:43,610 Do you know who he is? 1015 01:15:43,678 --> 01:15:46,772 Did you see the evening papers? 1016 01:15:46,847 --> 01:15:48,610 Look. 1017 01:15:48,683 --> 01:15:51,345 Steve Thompson. He's famous. 1018 01:15:51,419 --> 01:15:54,911 We often get famous patients. Oh, is that so? 1019 01:15:54,989 --> 01:15:57,514 That's certainly nice, ain't it? 1020 01:15:57,591 --> 01:16:00,389 Now, then, here's your nightcap. 1021 01:16:00,461 --> 01:16:03,123 Drink it up and you'll get a good night's sleep. Not now. 1022 01:16:03,197 --> 01:16:06,030 It's just the pills. Later. Leave it there. 1023 01:16:06,100 --> 01:16:08,091 I'll drink it later. Oh, all right. 1024 01:16:08,169 --> 01:16:11,605 I've got to hurry. Monrovia. Barbecue. 1025 01:16:11,672 --> 01:16:14,300 Now, if you want anything, just press the buzzer. 1026 01:16:14,375 --> 01:16:17,071 And don't forget to take your pills, hmm? Good night. 1027 01:16:17,144 --> 01:16:19,510 Good night, Mr. Nelson. 1028 01:16:19,580 --> 01:16:21,571 Good night. 1029 01:16:24,885 --> 01:16:28,286 Can I get you anything? 1030 01:16:29,790 --> 01:16:33,954 That table is a little out of reach, isn't it? 1031 01:16:43,337 --> 01:16:45,601 What have you got there? 1032 01:16:57,184 --> 01:17:00,017 Here? My... My order book. 1033 01:17:00,087 --> 01:17:02,282 My sales route. You see, I'm from Bakersfield. 1034 01:17:02,356 --> 01:17:05,086 I got a wholesale hardware business. 1035 01:17:05,159 --> 01:17:07,252 What's the matter? 1036 01:17:07,328 --> 01:17:10,092 Nothing. I'm just a little nervous. You understand. 1037 01:17:10,164 --> 01:17:12,098 Forget it. 1038 01:17:12,166 --> 01:17:14,327 Oh, sure. I can realize. 1039 01:17:16,137 --> 01:17:19,163 Well, I guess I'd better be gettin' back to my wife. 1040 01:17:19,240 --> 01:17:21,504 No, don't! 1041 01:17:21,575 --> 01:17:24,806 Don't go. 1042 01:17:24,879 --> 01:17:27,404 Mr. Nelson, could l... Could I ask you... 1043 01:17:27,481 --> 01:17:30,245 Would you do something for me? A big favor? 1044 01:17:30,317 --> 01:17:32,615 Sure. Anything you want. 1045 01:17:32,686 --> 01:17:34,813 Close that door. The door? 1046 01:17:34,889 --> 01:17:36,823 Yeah. 1047 01:17:46,433 --> 01:17:49,698 Yes? Would you stay here with me? 1048 01:17:49,770 --> 01:17:51,738 Would you sit in that chair and watch the door? 1049 01:17:51,806 --> 01:17:54,331 If anyone comes, don't let 'em in. 1050 01:17:54,408 --> 01:17:57,502 If you hear anyone coming, would you wake me up? Would you do that? 1051 01:17:57,578 --> 01:18:00,945 Well... I don't think I exactly know... 1052 01:18:01,015 --> 01:18:03,347 I'd be very grateful if you'd do that. 1053 01:18:03,417 --> 01:18:07,046 I want somebody to stay with me. Would you do that for me, please? 1054 01:18:07,121 --> 01:18:09,282 Would you? Of course. 1055 01:18:09,356 --> 01:18:13,019 Certainly. Thanks. 1056 01:19:25,566 --> 01:19:28,000 Thompson. 1057 01:19:29,103 --> 01:19:31,628 Thompson? 1058 01:19:31,705 --> 01:19:33,935 Come on, Thompson. I waited. 1059 01:19:39,013 --> 01:19:41,982 I got your clothes. You're comin' with me. 1060 01:19:42,049 --> 01:19:45,018 - Where? - Slim wants to see you. 1061 01:19:45,085 --> 01:19:49,454 Wants to find out where the money is, where Anna is. Come on. 1062 01:19:49,523 --> 01:19:53,254 You can't get me out of here. You can't do a thing to me. 1063 01:19:53,327 --> 01:19:55,261 Not a thing. 1064 01:20:32,933 --> 01:20:34,867 Hey. 1065 01:20:34,935 --> 01:20:37,495 You're driving me to Slim? 1066 01:20:37,571 --> 01:20:40,131 Do you hear me? 1067 01:20:40,207 --> 01:20:44,837 What's he paying you? Two hundred? Five? 1068 01:20:44,912 --> 01:20:49,508 Take me where I want to go and I'll give you 10,000. Ten grand. 1069 01:20:49,583 --> 01:20:51,574 Are you listenin'? 1070 01:20:54,922 --> 01:20:58,653 What are you afraid of? What difference does it make who pays you? 1071 01:20:58,726 --> 01:21:01,286 What can go wrong? Can I cross you? 1072 01:21:01,362 --> 01:21:04,263 How can I cross you? 1073 01:21:04,331 --> 01:21:06,856 You worried about Slim? Don't be a sap. 1074 01:21:06,934 --> 01:21:10,392 He's a dead man. Cops are after him. Do you hear me? 1075 01:21:10,471 --> 01:21:12,939 This is a big chance for you. 1076 01:21:13,007 --> 01:21:15,737 Ten grand. It's a lot of dough, but I got it. 1077 01:21:15,809 --> 01:21:17,367 You know I got it. 1078 01:21:17,444 --> 01:21:21,437 Come on. Be smart. Take me where I want to go. 1079 01:21:23,017 --> 01:21:24,951 Ten grand. 1080 01:21:26,020 --> 01:21:27,954 Ten grand. 1081 01:22:03,724 --> 01:22:07,524 Anna, you're here. I knew it. 1082 01:22:07,594 --> 01:22:10,529 I knew all the time everything would be all right. 1083 01:22:14,101 --> 01:22:16,968 Who is he, Steve? Give him ten thousand. 1084 01:22:17,037 --> 01:22:18,937 Pay him off. 1085 01:22:19,006 --> 01:22:22,134 Pay him, Anna, and let's get rid ofhim. 1086 01:22:24,678 --> 01:22:27,442 Don't shut the door. Keep the door open. 1087 01:22:42,863 --> 01:22:45,730 Here's your money. Thanks. 1088 01:22:48,502 --> 01:22:51,494 I didn't know what to think. 1089 01:22:51,572 --> 01:22:54,871 They got their hands on the money, then they started shootin'. 1090 01:22:54,942 --> 01:22:58,070 Suddenly out of nowhere, the whole crazy thing blew up in my face. 1091 01:22:58,145 --> 01:23:01,137 I knew they'd double-cross me, Slim and the rest of them. 1092 01:23:01,215 --> 01:23:05,584 But I didn't care, Anna. It meant nothing so long as I could count on you. 1093 01:23:05,652 --> 01:23:09,679 Pete said you were part of it, that you were in on it with Slim from the start. 1094 01:23:09,756 --> 01:23:13,852 That dumb cop. He had it all figured out. 1095 01:23:13,927 --> 01:23:16,725 Who was that man, Steve? Who? 1096 01:23:16,797 --> 01:23:20,130 That man. How did you get away? 1097 01:23:20,200 --> 01:23:23,135 Tell me! Who was that man? 1098 01:23:23,203 --> 01:23:26,229 Oh, he came to the hospital. Slim sent him. 1099 01:23:26,306 --> 01:23:28,365 Slim? 1100 01:23:28,442 --> 01:23:31,605 It's all right. He's got his money. We're through with him. 1101 01:23:31,678 --> 01:23:34,476 You think we're through. Don't you see? 1102 01:23:34,548 --> 01:23:37,745 Don't you know what's gonna happen? He's on his way back to Slim. 1103 01:23:37,818 --> 01:23:40,378 He'll tell Slim where I am right this minute. 1104 01:23:40,454 --> 01:23:42,786 Don't worry about Slim. I talked to Pete. 1105 01:23:42,856 --> 01:23:45,450 The cops'll pick him up the minute he shows his face. 1106 01:23:45,526 --> 01:23:49,326 I have to get away. You don't know what you've done bringing him here. 1107 01:23:49,396 --> 01:23:51,694 I have to pack. I have to hurry. 1108 01:23:54,101 --> 01:23:57,867 You're going away? You're gonna leave me? Here? 1109 01:23:57,938 --> 01:24:00,406 How far could I get with you? 1110 01:24:00,474 --> 01:24:02,704 What kind of a chance would we have? 1111 01:24:02,776 --> 01:24:05,176 You can't move. You couldn't last a day.! 1112 01:24:05,245 --> 01:24:08,942 Don't you understand? You need help, doctors. You could never make it. 1113 01:24:09,016 --> 01:24:12,179 What do you want me to do? Let him get us both? 1114 01:24:12,252 --> 01:24:16,416 Would that make you feel happier? Does that make sense to you? 1115 01:24:16,490 --> 01:24:18,424 No. Not anymore. 1116 01:24:18,492 --> 01:24:21,689 Why did you have to come here in the first place? Why? Why? 1117 01:24:21,762 --> 01:24:25,095 It was all working out. Everything was fine. 1118 01:24:25,165 --> 01:24:27,793 Papers said you'd be in the hospital for weeks! 1119 01:24:27,868 --> 01:24:30,894 All those things you said to me... 1120 01:24:30,971 --> 01:24:33,462 You weren't lying. I know you meant it. 1121 01:24:33,540 --> 01:24:35,735 You love me. 1122 01:24:35,809 --> 01:24:38,835 Love, love! You have to watch out for yourself. 1123 01:24:38,912 --> 01:24:43,474 That's the way it is. What do you want me to do, throw away all this money? 1124 01:24:43,550 --> 01:24:46,348 You always have to do what's best for yourself. 1125 01:24:46,420 --> 01:24:50,151 That's the trouble with you. It always was, from the beginning. 1126 01:24:50,224 --> 01:24:53,387 You just don't know what kind of a worid it is. 1127 01:24:53,460 --> 01:24:55,621 Well, I'll know better next time. 1128 01:24:55,696 --> 01:24:57,891 People get hurt! I can't help it! 1129 01:24:57,965 --> 01:25:00,957 I can't help it if people don't know how to take care of themselves. 1130 01:25:01,034 --> 01:25:03,662 I'm sorry I can't be like you. 1131 01:25:03,737 --> 01:25:06,297 I'm not like you. I wasn't born that way. 1132 01:25:06,373 --> 01:25:09,240 Yes, you're right. I am different. 1133 01:25:09,309 --> 01:25:12,801 I never wanted the money. I just wanted you. 1134 01:25:12,879 --> 01:25:17,816 After we split up, I used to walk the streets in strange cities at night. 1135 01:25:17,884 --> 01:25:21,718 I used to think about you. I just wanted to hold you in my arms, 1136 01:25:21,788 --> 01:25:24,052 to take care of you. 1137 01:25:24,124 --> 01:25:27,355 It could've been wonderful, but it didn't work out. 1138 01:25:27,427 --> 01:25:30,362 What a pity it didn't work out. 1139 01:25:30,430 --> 01:25:32,159 I'm sorry. I can't help it. 1140 01:25:32,232 --> 01:25:34,427 I'm sorry. 1141 01:25:44,845 --> 01:25:47,780 Steve.! Steve.! 1142 01:26:14,107 --> 01:26:18,669 I figured you'd bribe Nelson to take you to Anna. 1143 01:26:18,745 --> 01:26:21,646 You always wanted her, didn't you, Thompson? 1144 01:26:21,715 --> 01:26:24,309 You really loved her. 1145 01:26:24,384 --> 01:26:26,545 You know, I did too. 1146 01:26:26,620 --> 01:26:29,111 But you won out, Thompson. 1147 01:26:29,189 --> 01:26:31,384 You've got her. 1148 01:26:31,458 --> 01:26:34,484 She's all yours now. 1149 01:26:34,561 --> 01:26:36,119 Steve! 1150 01:26:37,998 --> 01:26:41,729 Hold her. Hold her tight. 1151 01:26:41,802 --> 01:26:44,566 Steve! Anna. 97703

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.