All language subtitles for Ah! Så Det Er Sånn Det Er - Episode 6

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,640 Føler du deg litt lubben, dvask og tung rundt livet? 2 00:00:04,220 --> 00:00:08,240 Velkommen til programmet... Ah, så det er han det er. 3 00:00:20,420 --> 00:00:25,920 I dag så skal jeg lære deg hvordan du går ned fem kilo på tre dager. Du får 4 00:00:25,920 --> 00:00:29,480 trening hvis du løfter på noe. Men her er det noen fallgruver. 5 00:00:29,770 --> 00:00:36,610 Du må ikke løfte noe som er på punkt med deg, for dyrt, eller et kjeledyr. Og 6 00:00:36,610 --> 00:00:42,690 hvis du absolutt må løfte kjeledyr, så har du flere valg. Er det først og 7 00:00:42,690 --> 00:00:46,710 muskelmasse du utetter, ja da trenger du et stort kjeledyr. 8 00:00:48,830 --> 00:00:53,430 Er det derimot spent, ja da holder det med et mjukt kjeledyr. 9 00:00:58,480 --> 00:01:04,060 Og har du ikke kjæledyr, ja, da har du helt sikkert en nabo som har det. 10 00:01:05,860 --> 00:01:10,380 Abraham, min gode nabo! Nei! Du, jeg driver og går ned litt i vekt, så kunne 11 00:01:10,380 --> 00:01:14,100 fått låne meg en gammel rotter, en annen type gnage som trives godt i denne 12 00:01:14,100 --> 00:01:16,040 skrotpungen du kaller for en leilighet. 13 00:01:16,860 --> 00:01:21,020 Når du erholdt naboen for å låne et kjæledyr, så er det et par ting du må 14 00:01:21,020 --> 00:01:24,300 på. Du må ikke låne naboen og bruke han til å trene spenn. 15 00:01:36,470 --> 00:01:40,830 Har du innbilt deg at du er han Adolf Hitler? Ja, da finnes det en del heller 16 00:01:40,830 --> 00:01:41,910 gå i. Som for eksempel. 17 00:01:42,870 --> 00:01:45,250 Meld deg inn i et parti og stille i kommunestyret. 18 00:01:59,300 --> 00:02:01,340 Begynne å jobbe i en barnehage? 19 00:02:04,160 --> 00:02:09,300 Er det viktig å merke at Hitler faktisk aldri klarte Europa? 20 00:02:09,960 --> 00:02:12,660 Ja, det er nok veldig å være seg selv. 21 00:02:13,240 --> 00:02:16,120 Men har du likevel tenkt å erobre Europa, som? 22 00:02:16,490 --> 00:02:17,049 Det selv? 23 00:02:17,050 --> 00:02:18,810 Da trenger du følgende. 24 00:02:19,170 --> 00:02:24,370 Herre, marine og flyvåpen. Du trenger ikke empati. 25 00:02:26,870 --> 00:02:29,110 La oss begynne med flyvåpene. 26 00:02:29,350 --> 00:02:31,790 Du kan da ringe til noen som har fly. 27 00:02:32,030 --> 00:02:34,850 Ja, hei! Du kan korte et fly om dagen. 28 00:02:35,550 --> 00:02:39,890 Det stopper jeg. Og da trenger du penger. Abraham! 29 00:02:41,690 --> 00:02:45,370 Nei. Du vet det lille, tynne firkantekortet som du ikke visste hva 30 00:02:45,430 --> 00:02:48,830 Det som står viset på ned i høyre hjørne. Kan du gi meg det, du snill? 31 00:02:49,970 --> 00:02:54,790 Hæ? Og har du vært så heldig å få tak i et fly, da åpner det seg mange 32 00:02:54,790 --> 00:02:58,610 muligheter. Du slipper for eksempel å ta butten til jobb. Ja, det takker jeg. Da 33 00:02:58,610 --> 00:02:59,610 er vi klare til å ta av. 34 00:03:00,550 --> 00:03:02,430 Ja, da har vi lovet, og vi takker fort nok. 35 00:03:03,490 --> 00:03:07,590 Du har plutselig noen veldig tunge vekter til å trene muskelmasse med. 36 00:03:09,980 --> 00:03:13,260 Eller du kan rett og slett starte ditt eget flyselskap. 37 00:03:14,220 --> 00:03:18,600 Og velger du å starte ditt eget flyselskap, ja da er det noen fallgruver 38 00:03:18,600 --> 00:03:22,260 passe på. Du må ikke prøve å spare penger ved å gjøre alt selv. 39 00:03:24,120 --> 00:03:27,300 Du bør heller ikke spare penger ved å ansette ufaglerte folk. 40 00:03:28,720 --> 00:03:33,040 Da vil jeg heller anbefale at du selv flyr tilbake til flyselskapet for å på 41 00:03:33,040 --> 00:03:37,620 måten finansiere det økonomiske tapet. Og da ringer jeg tatt som jeg har på 42 00:03:37,620 --> 00:03:39,600 min... Beedile fra forrige gang. 43 00:03:40,300 --> 00:03:43,620 Det som er viktig når du bruker Beedile er at du hele tiden har blikket ned på 44 00:03:43,620 --> 00:03:45,640 telefonen din for å unngå at du ringer feil. 45 00:03:47,160 --> 00:03:50,120 Hei da, du, jeg har et fly som... Sascha. 46 00:03:50,560 --> 00:03:53,980 Sasha ble født i Drammen i 1959 under den store bygdbarnen, hvor hun var 47 00:03:53,980 --> 00:03:57,060 og mistet den ene armen. Dette førte til at hun måtte på sosial og jobbet seg i 48 00:03:57,060 --> 00:04:00,520 joder som et prosessivet. Hun fikk kalde navnet den ene armen i det hovedet. Det 49 00:04:00,520 --> 00:04:03,280 var slik Kalleborg trapp Sasha da han hadde en kritikk for ene armen i det 50 00:04:03,280 --> 00:04:06,160 hovedet. Senere hadde det blitt hårdt sporadisk kontakt mellom de to, og det 51 00:04:06,160 --> 00:04:09,260 slik Sasha havnet på Kalleborgs bydeil en gang mellom 1997 og 2003. 52 00:04:09,740 --> 00:04:14,140 Rett understatt og rett oversatt for idrettsforening, hvor Kalleborg hadde et 53 00:04:14,140 --> 00:04:15,600 styreverk en pittliten periode. 54 00:04:16,920 --> 00:04:18,820 Ja, Sasha hadde klart å huske det. 55 00:04:21,630 --> 00:04:22,630 Er du grafikk? 56 00:04:24,630 --> 00:04:27,190 Og er den eneste du har hatt seksuell kontakt med? 57 00:04:27,550 --> 00:04:30,870 Og har du først ringt til Sasha, så er det bare en ting som er viktig. 58 00:04:31,230 --> 00:04:34,590 Ikke invitere henne hjem. Nei, her er ingenting som skjer. Vi vil bare gå ned 59 00:04:34,590 --> 00:04:36,170 fem kilo på tre dager, så det er bare å komme. 60 00:04:37,850 --> 00:04:42,550 Da må jeg plutselig reise på en forretningsreise til et hemmelig sted. 61 00:04:42,550 --> 00:04:44,810 vi snakkes neste gang, aloha. 62 00:04:45,810 --> 00:04:47,350 Ja, ikke det at jeg skal reise til Hawaii. 63 00:04:47,650 --> 00:04:50,070 Det var helt tilfeldig at jeg sa aloha. 64 00:04:51,630 --> 00:04:53,530 Og ha på meg denne Hawaii -kjorta. 65 00:04:56,670 --> 00:05:00,230 Hvis du har vært så heldig og røpt det hemmelige stedet ditt, så er det bare en 66 00:05:00,230 --> 00:05:03,170 ting du kan gjøre, og det er å hoppe ut av vinduet. 67 00:05:06,390 --> 00:05:08,470 Ja, så det er på deg. 6128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.