Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:30,650 --> 00:03:33,260
The good-natured Gibo I saw yesterday afternoon.
2
00:03:34,600 --> 00:03:36,340
Was that a dream?
3
00:03:37,560 --> 00:03:38,560
Ah, that's right.
4
00:03:38,800 --> 00:03:42,460
Yoichi-kun, I met Mr. Yamamoto the other day.
5
00:03:43,000 --> 00:03:44,000
Mr. Yamamoto?
6
00:03:44,960 --> 00:03:46,560
Oh, it's my boss.
7
00:03:46,820 --> 00:03:47,820
Yeah, yeah.
8
00:03:48,650 --> 00:03:50,780
That's why I praised him.
9
00:03:52,300 --> 00:03:55,920
Even though it's only been a month since he joined the company, he seems to be absorbing the work quickly.
10
00:03:58,870 --> 00:03:59,870
Eh, really?
11
00:04:00,190 --> 00:04:01,300
Isn't that amazing, Yoichi-san?
12
00:04:04,880 --> 00:04:07,860
Ah, no, I feel like this job suits me better.
13
00:04:09,860 --> 00:04:11,820
Yoichi-san, you've always lived in Tokyo, haven't you?
14
00:04:13,070 --> 00:04:16,620
That's why I was worried that I wouldn't be able to get used to living in the countryside.
15
00:04:17,820 --> 00:04:18,820
copper?
16
00:04:19,340 --> 00:04:20,340
Have you gotten used to living in the countryside?
17
00:04:21,640 --> 00:04:22,640
yes.
18
00:04:23,120 --> 00:04:24,640
Thanks to you, I've gotten used to it.
19
00:04:26,880 --> 00:04:34,380
To be honest, I quickly got used to living in the countryside, but I never got used to Gibo's sex appeal.
20
00:04:37,080 --> 00:04:38,780
Sigh.
21
00:04:39,840 --> 00:04:42,180
I wish Yoichi-kun could drink alcohol too.
22
00:04:43,060 --> 00:04:44,060
I can't help it.
23
00:04:44,590 --> 00:04:46,500
Alcohol is something to enjoy with people who can drink it.
24
00:04:46,960 --> 00:04:48,000
That's true too.
25
00:04:49,280 --> 00:04:53,600
My family never went out drinking because my father couldn't drink.
26
00:04:54,670 --> 00:04:56,220
Stop talking about the person you broke up with.
27
00:04:56,880 --> 00:04:57,900
Sorry, sorry.
28
00:04:59,640 --> 00:05:01,760
Hey, now that I think about it, Yoichi-san fell asleep, right?
29
00:05:02,340 --> 00:05:02,580
Yeah.
30
00:05:02,860 --> 00:05:03,860
I'm already asleep.
31
00:05:04,800 --> 00:05:06,580
Well then, let's take it off.
32
00:06:05,970 --> 00:06:06,070
yeah?
33
00:06:06,430 --> 00:06:08,270
Mom, why don't you stop that habit of taking your clothes off?
34
00:06:09,660 --> 00:06:10,490
Hey, it can't be helped.
35
00:06:10,770 --> 00:06:12,470
It's an old habit.
36
00:06:13,600 --> 00:06:15,190
I'm more comfortable not wearing it.
37
00:06:15,790 --> 00:06:16,490
Sigh.
38
00:06:16,920 --> 00:06:19,170
If Yoichi-kun saw it, he would definitely be attracted to it.
39
00:06:20,900 --> 00:06:23,170
That's why when Yoichi is around, he's wearing clothes.
40
00:06:23,930 --> 00:06:24,350
Sigh.
41
00:06:24,930 --> 00:06:25,930
Don't be a hit.
42
00:06:30,200 --> 00:06:31,200
Sigh.
43
00:06:32,540 --> 00:06:34,540
Hey, by the way, how is Minori's work?
44
00:06:34,860 --> 00:06:35,080
Yeah.
45
00:06:35,360 --> 00:06:39,120
Oh, I'm still an apprentice, but I'm doing well.
46
00:06:39,300 --> 00:06:39,360
Yeah.
47
00:06:39,540 --> 00:06:40,540
Ah, yes.
48
00:06:42,020 --> 00:06:43,160
Ah, mom.
49
00:06:43,890 --> 00:06:44,890
Shall I give you a massage?
50
00:06:45,500 --> 00:06:46,300
Eh, is that okay?
51
00:06:46,580 --> 00:06:46,840
Yeah.
52
00:06:47,280 --> 00:06:48,280
Okay.
53
00:06:50,010 --> 00:06:50,640
I'm not that good though.
54
00:06:50,980 --> 00:06:51,980
Yeah.
55
00:06:56,860 --> 00:06:57,020
yeah?
56
00:06:57,720 --> 00:06:58,720
Are you a little angry?
57
00:06:59,340 --> 00:06:59,700
yes?
58
00:07:00,240 --> 00:07:01,240
Yeah.
59
00:07:01,680 --> 00:07:03,260
Because I work every day.
60
00:07:03,680 --> 00:07:04,040
Yeah.
61
00:07:04,320 --> 00:07:05,060
I see.
62
00:07:05,460 --> 00:07:06,460
That's right.
63
00:07:06,660 --> 00:07:07,940
Yeah. Mom is doing her best.
64
00:07:08,420 --> 00:07:09,640
Ah, but it feels good.
65
00:07:09,800 --> 00:07:10,140
feeling?
66
00:07:10,320 --> 00:07:10,440
Yeah.
67
00:07:10,880 --> 00:07:11,880
thank you.
68
00:07:14,040 --> 00:07:16,500
It's been a long time since I showed my head like this, right?
69
00:07:17,020 --> 00:07:17,100
Yeah.
70
00:07:18,080 --> 00:07:18,700
I thought it might be good for the head.
71
00:07:18,920 --> 00:07:19,920
happy.
72
00:07:22,420 --> 00:07:24,420
Hey, Mr. Kon, aren't you going to remarry?
73
00:07:24,960 --> 00:07:25,960
Hey.
74
00:07:26,160 --> 00:07:27,240
It's already gone.
75
00:07:27,340 --> 00:07:28,340
Recently.
76
00:07:29,980 --> 00:07:33,600
After all, your mother is still beautiful, and you still have a chance.
77
00:07:35,040 --> 00:07:38,240
More importantly, do you have children yet?
78
00:07:38,600 --> 00:07:39,320
Hmm.
79
00:07:39,660 --> 00:07:41,800
That's right. Yeah.
80
00:07:42,650 --> 00:07:48,460
It doesn't seem like she's willing to raise her child yet, so I think it's okay for now. Ah, I see.
81
00:07:48,700 --> 00:07:49,700
Yeah.
82
00:07:50,140 --> 00:07:51,040
That's right.
83
00:07:51,300 --> 00:07:51,440
yes.
84
00:07:51,800 --> 00:07:52,800
Yeah.
85
00:07:53,660 --> 00:07:54,480
Ah, that's right.
86
00:07:54,740 --> 00:07:54,880
Yeah.
87
00:07:55,170 --> 00:07:57,520
Mom, if you'd like, I'll massage your lower back.
88
00:07:57,700 --> 00:07:58,700
Really!
89
00:07:59,410 --> 00:08:01,880
Well then, Sakutani, lie down here.
90
00:08:02,040 --> 00:08:03,040
Let me ask you a favor.
91
00:08:03,640 --> 00:08:04,640
Yeah.
92
00:08:06,220 --> 00:08:07,880
It takes a lot of weight.
93
00:08:08,020 --> 00:08:10,320
Hmm, it feels good.
94
00:08:10,720 --> 00:08:13,041
It's quite a dry bread. TRUE?
95
00:08:15,740 --> 00:08:16,740
It feels good, right?
96
00:08:17,150 --> 00:08:21,860
Maybe he's pretty angry.
97
00:08:23,700 --> 00:08:24,860
Surprisingly, they come to push me.
98
00:08:26,900 --> 00:08:30,540
I work standing all the time.
99
00:08:32,149 --> 00:08:34,179
Is my mother-in-law really a good person?
100
00:08:35,359 --> 00:08:36,500
I couldn't help but be worried.
101
00:08:38,539 --> 00:08:46,100
I really wanted to check on my mother-in-law, so I left work early so that my wife could be at work.
I came home during the day.
102
00:09:37,110 --> 00:09:39,950
Mom, what are you doing?
103
00:09:40,759 --> 00:09:42,610
Oh childish child, welcome home.
104
00:09:43,150 --> 00:09:44,150
That was quick.
105
00:09:48,960 --> 00:09:49,960
what happened?
106
00:09:50,939 --> 00:09:52,900
Did you leave work early because you weren't feeling well?
107
00:09:55,179 --> 00:09:58,600
No, it's true that he's always been good. Oh, what?
108
00:09:59,269 --> 00:10:01,300
Oh, is this different?
109
00:10:02,859 --> 00:10:04,840
Has it been for a long time?
110
00:10:07,989 --> 00:10:09,841
Well, that's against the rules. picture?
111
00:10:19,289 --> 00:10:21,120
Zero is me...
112
00:10:29,140 --> 00:10:30,140
No.
113
00:10:31,260 --> 00:10:32,260
No.
114
00:10:33,139 --> 00:10:34,540
It's a role even at the last minute.
115
00:10:46,420 --> 00:10:47,420
No.
116
00:11:03,950 --> 00:11:04,950
No.
117
00:11:05,679 --> 00:11:07,270
Hey, childish person, don't do that.
118
00:11:08,969 --> 00:11:11,510
Because Ninori is here. Hey.
119
00:11:13,564 --> 00:11:14,564
Stop it.
120
00:11:56,634 --> 00:11:57,634
Stop it.
121
00:11:58,620 --> 00:11:59,620
Don't stop
122
00:12:14,000 --> 00:12:14,340
Sai.
123
00:12:14,889 --> 00:12:18,500
Hey, childish person, really. Stop it.
124
00:12:20,819 --> 00:12:22,640
I understand that Ninori will be there.
125
00:12:24,340 --> 00:12:26,181
No. Please stop.
126
00:14:07,519 --> 00:14:10,230
Hey, childish person, stop it.
127
00:14:13,194 --> 00:14:14,450
No.
128
00:14:16,949 --> 00:14:21,230
No, really.
129
00:14:35,609 --> 00:14:36,609
No.
130
00:14:39,479 --> 00:14:40,479
No.
131
00:14:52,949 --> 00:14:54,530
Youichi-san, no.
132
00:14:56,870 --> 00:14:57,870
da
133
00:16:24,740 --> 00:16:26,220
Me.
134
00:16:27,520 --> 00:16:28,520
No.
135
00:16:29,469 --> 00:16:30,520
That's no good.
136
00:16:30,960 --> 00:16:31,960
Yofuuu.
137
00:17:30,799 --> 00:17:38,450
6 Isn't it nice?
138
00:17:57,149 --> 00:18:01,860
Youichi-san, don't tell Minori about this at all.
139
00:18:02,760 --> 00:18:05,040
I understand.
140
00:18:12,880 --> 00:18:13,880
Eat at Yokosan.
141
00:18:38,910 --> 00:18:40,090
Liar.
142
00:18:40,250 --> 00:18:41,590
Please listen to Usokipo.
143
00:20:46,239 --> 00:20:47,250
It feels pretty good.
144
00:20:57,254 --> 00:20:58,254
Mother...
145
00:22:31,179 --> 00:22:34,680
I know I can't, but can't you, Mom?
146
00:26:37,079 --> 00:26:38,220
It's still not enough.
147
00:27:59,040 --> 00:28:00,040
oh
148
00:28:27,760 --> 00:28:28,760
Mother.
149
00:28:43,519 --> 00:28:44,519
sorry.
150
00:28:45,639 --> 00:28:47,100
I'm still a woman too.
151
00:28:48,499 --> 00:28:49,720
There's also sexual desire.
152
00:29:11,449 --> 00:29:14,480
It bothers me when people say things like that.
153
00:30:04,299 --> 00:30:05,299
Is it just for today?
154
00:30:07,160 --> 00:30:08,160
Yeah.
155
00:30:46,220 --> 00:30:47,900
You did that, didn't you?
156
00:33:39,660 --> 00:33:41,200
Isn't this what you're doing?
157
00:34:32,080 --> 00:34:33,080
ah,
158
00:36:10,280 --> 00:36:11,860
I wish I could do that.
159
00:36:31,070 --> 00:36:32,070
No.
160
00:36:32,250 --> 00:36:33,250
ah,
161
00:36:37,760 --> 00:36:38,760
Bi-cho-bi-cho.
162
00:37:06,960 --> 00:37:08,040
It smells too much.
163
00:37:09,910 --> 00:37:11,660
So it's okay to say no.
164
00:40:16,450 --> 00:40:17,870
It feels good to be back.
165
00:40:25,790 --> 00:40:26,790
Let me stand.
166
00:42:14,560 --> 00:42:15,560
wait a minute.
167
00:42:17,125 --> 00:42:18,340
It's no good to put it in.
168
00:42:19,770 --> 00:42:22,900
I'll make you shoes like I did the other day. Me.
169
00:42:23,860 --> 00:42:25,380
You can't do cancer anymore, can you?
170
00:42:32,990 --> 00:42:33,990
Wait, Mr. Ichi.
171
00:42:35,170 --> 00:42:36,170
Mother.
172
00:42:38,320 --> 00:42:39,320
It's no good.
173
00:42:50,040 --> 00:42:51,800
amazing. ah,
174
00:43:30,610 --> 00:43:31,610
Are you sure?
175
00:43:38,170 --> 00:43:39,170
Ha.
176
00:47:18,760 --> 00:47:20,521
oh dear. Ha, hey, ah
177
00:49:15,960 --> 00:49:23,960
When, Youichi-san, don't move that much, I'll feel it.
Hey, no, hey, Youichi-san, stop it, oh!
178
00:49:25,895 --> 00:49:28,460
Mom, if you can give me that much for your girlfriend, I...
I'm happy.
179
00:49:29,080 --> 00:49:31,060
Stop it, ah!
180
00:49:33,900 --> 00:49:35,060
Because I can feel it.
181
00:51:10,160 --> 00:51:11,160
is
182
00:51:39,340 --> 00:51:40,360
Not me.
183
00:51:43,250 --> 00:51:44,360
My hips move.
184
00:51:48,350 --> 00:51:49,400
Feels good.
185
00:52:20,670 --> 00:52:21,670
It's cute.
186
00:53:38,880 --> 00:53:40,060
Feels good.
187
00:53:41,140 --> 00:53:42,140
a
188
00:53:45,840 --> 00:53:46,840
when.
189
00:53:49,940 --> 00:53:51,240
It feels good.
190
00:54:27,720 --> 00:54:28,720
is
191
00:55:20,890 --> 00:55:21,890
eye.
192
00:55:22,070 --> 00:55:23,070
No way.
193
00:55:35,040 --> 00:55:36,040
Ah, mother.
194
00:56:42,370 --> 00:56:43,370
hey,
195
00:57:23,520 --> 00:57:24,520
Mr. Yonai.
196
00:57:25,130 --> 00:57:26,130
Aren't you going to take a bath?
197
00:57:26,960 --> 00:57:27,860
Is it okay?
198
00:57:27,861 --> 00:57:28,861
Yeah.
199
00:57:39,120 --> 00:57:41,120
How many years has it been since I did something like this?
200
00:57:45,930 --> 00:57:50,290
What a dream for my mom.
201
00:57:51,560 --> 00:57:55,190
The more I make you happy, the more I become happy.
202
00:58:45,050 --> 00:58:46,050
It feels good.
203
00:58:53,510 --> 00:58:55,191
It's clean now. yes.
204
00:59:06,410 --> 00:59:08,310
It's clean now.
205
00:59:08,710 --> 00:59:09,710
yes.
206
00:59:12,990 --> 00:59:13,990
Well, let's get in.
207
00:59:14,240 --> 00:59:15,240
yes.
208
00:59:32,660 --> 00:59:33,660
mother.
209
01:00:18,380 --> 01:00:19,380
I was getting excited.
210
01:00:20,210 --> 01:00:21,210
Yeah.
211
01:00:22,150 --> 01:00:24,470
Could you please make it feel good?
212
01:00:24,950 --> 01:00:25,950
Yeah.
213
01:00:26,170 --> 01:00:27,170
Yeah.
214
01:00:29,690 --> 01:00:30,690
Yeah.
215
01:02:10,280 --> 01:02:12,000
Yes, I put out that much today.
216
01:02:13,750 --> 01:02:15,160
It's getting so hard.
217
01:02:43,990 --> 01:02:45,230
mother.
218
01:02:46,830 --> 01:02:48,010
mother.
219
01:03:01,630 --> 01:03:02,710
Does it feel good?
220
01:03:04,010 --> 01:03:05,010
Awesome.
221
01:03:37,560 --> 01:03:38,700
I want you to rub it.
222
01:04:13,520 --> 01:04:14,520
Does it feel good?
223
01:04:36,900 --> 01:04:37,920
Does it feel good?
224
01:09:53,580 --> 01:09:55,040
Does it feel good?
225
01:09:56,460 --> 01:09:57,460
Does it feel good?
226
01:10:06,130 --> 01:10:07,350
Little by little.
227
01:10:09,120 --> 01:10:10,490
Does it feel good?
228
01:11:12,580 --> 01:11:13,860
Does it feel good?
229
01:11:53,920 --> 01:11:55,070
Does it feel good?
230
01:16:04,540 --> 01:16:09,700
Some voices please. Hey, can you wash it for me?
231
01:16:10,320 --> 01:16:11,320
yes.
232
01:16:26,085 --> 01:16:27,120
I'll let it flow.
233
01:16:37,965 --> 01:16:40,080
I'll check it once.
234
01:17:07,850 --> 01:17:09,180
Oh, that's amazing.
235
01:17:09,590 --> 01:17:10,590
It's flowing deep inside.
236
01:17:39,800 --> 01:17:45,240
From this day on, there was no relationship with Gifu for a month.
237
01:17:46,310 --> 01:17:47,960
In other words, the timing wasn't right.
238
01:17:49,380 --> 01:17:55,480
I reached the limit of my patience, so I lied to my wife and created a situation where I could be alone with Gifu.
239
01:17:58,660 --> 01:18:00,540
Well, I guess it's time to go.
240
01:18:03,730 --> 01:18:09,020
Oh, mom, just because Yoichi is away on a business trip, please drop out of that school.
241
01:18:10,790 --> 01:18:13,640
Oh, but I wonder if I'm bothering someone.
242
01:18:14,800 --> 01:18:16,140
It's not really a nuisance though.
243
01:18:16,860 --> 01:18:17,860
Well then, that's fine.
244
01:18:19,055 --> 01:18:20,720
Hey, if you don't hurry up, you'll be late.
245
01:18:22,000 --> 01:18:23,320
Yeah, I'll go.
246
01:18:31,360 --> 01:18:32,360
mother
247
01:18:35,840 --> 01:18:38,400
Mr. Miss.
248
01:18:39,900 --> 01:18:40,900
what happened?
249
01:18:41,410 --> 01:18:43,080
What happened to your business trip?
250
01:18:47,020 --> 01:18:48,760
The company has also taken courage.
251
01:18:49,500 --> 01:18:51,200
Is it okay to do that?
252
01:18:51,780 --> 01:18:52,780
it's okay.
253
01:18:53,920 --> 01:18:58,981
If I don't do this, I won't be alone with my mother. yes.
254
01:19:01,350 --> 01:19:02,840
I'm happy, Yoichi-san.
255
01:19:04,300 --> 01:19:05,300
naked.
256
01:19:06,000 --> 01:19:08,440
Mom also tried drinking it.
257
01:19:10,960 --> 01:19:11,960
Hey, isn't it nice to be naked?
258
01:19:13,100 --> 01:19:14,100
yes.
259
01:21:07,030 --> 01:21:10,560
Yoichi-san, please make me feel better.
260
01:21:12,380 --> 01:21:13,380
oh
261
01:21:17,500 --> 01:21:18,710
Muro passing, ha!
262
01:22:26,280 --> 01:22:33,730
It feels a little good.
263
01:22:36,820 --> 01:22:38,070
It feels so good.
264
01:24:26,420 --> 01:24:29,820
Yoichi-san, it feels so good.
265
01:24:31,820 --> 01:24:35,020
Yoichi-san, you're very good at it.
266
01:24:41,260 --> 01:24:45,120
Yoichi-san, it feels so good.
267
01:25:57,480 --> 01:25:59,880
Yoichi-san, just kidding.
268
01:26:09,720 --> 01:26:10,720
Yo
269
01:27:17,990 --> 01:27:19,870
Ichi-san, that's really nice.
270
01:28:19,270 --> 01:28:21,190
Yoichi
271
01:28:25,500 --> 01:28:29,970
Mr., Just kidding.
272
01:29:20,210 --> 01:29:26,270
Yoichi-san, if you have a nice white loan, ah,
273
01:29:30,770 --> 01:29:33,030
Oh, oh,
274
01:30:24,800 --> 01:30:25,800
ah.
275
01:32:01,590 --> 01:32:09,490
one
276
01:32:49,930 --> 01:32:50,930
You can do it again.
277
01:32:51,230 --> 01:32:53,890
Let it out, oh, oh, oh.
278
01:33:11,290 --> 01:33:14,450
Oh, yeah, woo.
279
01:33:17,250 --> 01:33:18,250
๏ฟฝ
280
01:34:34,290 --> 01:34:35,470
Wait, already?
281
01:34:42,130 --> 01:34:47,511
I'm going to spend 9 times. ะฝะตั It's going to be fine.
282
01:35:28,370 --> 01:35:29,860
I won't take a short break.
283
01:36:37,380 --> 01:36:39,620
Ah, ha, ha, ha, ha.
284
01:38:11,200 --> 01:38:14,640
My father is a little...
285
01:40:04,710 --> 01:40:06,490
happy.
286
01:40:06,850 --> 01:40:07,850
amazing.
287
01:40:08,180 --> 01:40:11,330
I'm on my own to get drunk inside.
288
01:40:12,470 --> 01:40:13,470
amazing.
289
01:40:13,770 --> 01:40:15,170
aยทยท!!
290
01:40:39,940 --> 01:40:40,940
Yochi-kun.
291
01:40:41,530 --> 01:40:42,530
I'll clean it up.
292
01:41:40,940 --> 01:41:41,940
That's no good.
293
01:41:42,800 --> 01:41:43,800
Why?
294
01:41:45,050 --> 01:41:49,180
Because if I saw Yochi-san naked, I'd get horny.
295
01:41:50,800 --> 01:41:51,800
Then to Minori.
296
01:41:59,410 --> 01:42:02,920
From Yoichi-san to Chora lewd person.
17198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.