All language subtitles for 9-1-1 Nashville 01x11 Don Begins [2026-02-26 21-00] uswabc HQ
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,020 --> 00:00:09,860
Mom, Dad, Megan's crying.
2
00:00:11,420 --> 00:00:12,980
I think she's hungry.
3
00:00:17,380 --> 00:00:18,380
Mom?
4
00:00:20,700 --> 00:00:21,700
Fine.
5
00:00:22,720 --> 00:00:23,960
I'll just feed her.
6
00:01:07,500 --> 00:01:10,240
I can sit with him. I'm a neighbor.
7
00:01:15,620 --> 00:01:17,440
You don't recognize me, do you?
8
00:01:19,440 --> 00:01:22,840
I just moved in next door to y 'all with
my granddaughter.
9
00:01:25,400 --> 00:01:26,820
She's the one that called 911.
10
00:01:28,280 --> 00:01:29,720
How you holding up?
11
00:01:30,800 --> 00:01:32,380
The doctors told me they all died.
12
00:01:34,020 --> 00:01:35,300
Even my baby sister.
13
00:01:36,740 --> 00:01:38,140
I'm so sorry.
14
00:01:39,800 --> 00:01:40,960
Where do I go now?
15
00:01:42,340 --> 00:01:43,360
I got nobody.
16
00:01:45,620 --> 00:01:47,940
Well, the social worker's on the way.
17
00:01:48,940 --> 00:01:51,800
We'll stay with you till they get here.
18
00:01:54,200 --> 00:01:55,200
Here.
19
00:01:56,380 --> 00:01:57,620
It's hot chocolate.
20
00:01:58,340 --> 00:01:59,760
Thank you. You're welcome.
21
00:02:01,220 --> 00:02:03,480
Well, ain't you going to introduce
yourself?
22
00:02:04,440 --> 00:02:05,440
I'm Dick.
23
00:02:06,840 --> 00:02:07,840
I'm Dawn.
24
00:02:16,860 --> 00:02:17,860
Hey.
25
00:02:20,100 --> 00:02:21,320
Did you sleep at all?
26
00:02:23,980 --> 00:02:25,360
He sent another letter.
27
00:02:28,480 --> 00:02:30,460
You finally going to read this one?
28
00:02:31,000 --> 00:02:32,000
No.
29
00:02:33,080 --> 00:02:34,460
Parole hearings next week.
30
00:02:35,540 --> 00:02:36,540
I know, honey.
31
00:02:37,000 --> 00:02:42,000
Andre's just begging for leniency.
Hoping to breathe a little free air
32
00:02:42,000 --> 00:02:44,080
croaks. How's that make you feel?
33
00:02:44,860 --> 00:02:45,860
Angry.
34
00:02:47,900 --> 00:02:49,180
Ashamed. Ashamed?
35
00:02:50,080 --> 00:02:54,500
Why? Because if I hadn't choked at his
original sentencing hearing, he would
36
00:02:54,500 --> 00:02:56,100
never have been up for parole in the
first place.
37
00:02:56,340 --> 00:02:59,620
You didn't choke. You had a panic
attack. That's not your fault.
38
00:03:01,610 --> 00:03:02,810
I let my family down.
39
00:03:03,510 --> 00:03:06,530
And no one ever got to hear their story.
No one ever got to hear how much they
40
00:03:06,530 --> 00:03:07,530
meant to me.
41
00:03:08,290 --> 00:03:10,310
So is that what you're planning on doing
now?
42
00:03:10,570 --> 00:03:13,210
Yeah. If I can keep myself from passing
out.
43
00:03:14,610 --> 00:03:16,810
I had another one at the firehouse.
44
00:03:17,090 --> 00:03:18,089
A panic attack?
45
00:03:18,090 --> 00:03:19,750
When? It was last night.
46
00:03:20,630 --> 00:03:24,430
It was fine. Rox was there for me, and
thank God no one else saw it. Oh, Don, I
47
00:03:24,430 --> 00:03:27,710
wish that you would not think of it like
it's this dark secret. It is.
48
00:03:28,899 --> 00:03:31,960
I ask these people every day to follow
me into fire. What are they supposed to
49
00:03:31,960 --> 00:03:35,480
think if they hear that I couldn't
even... They would think that you were
50
00:03:35,600 --> 00:03:39,700
I mean, it might even be good for them
to see it, for you to be seen. No one
51
00:03:39,700 --> 00:03:40,840
needs to see this.
52
00:03:44,020 --> 00:03:49,200
It just bothers me this whole thing's
coming up again, you know? The pain and
53
00:03:49,200 --> 00:03:50,200
the rage.
54
00:03:51,180 --> 00:03:54,060
I just want to make sure that this time
the world hears the story.
55
00:03:55,400 --> 00:03:57,160
I understand, but...
56
00:03:57,800 --> 00:04:03,660
I don't think that the rage and pain is
coming back. I think it's just coming
57
00:04:03,660 --> 00:04:04,660
back to the surface.
58
00:04:04,920 --> 00:04:06,000
So what are you saying?
59
00:04:06,240 --> 00:04:08,740
I'm saying that I think it's always been
there.
60
00:04:10,720 --> 00:04:15,780
And maybe this could be a good
opportunity to free yourself.
61
00:04:16,360 --> 00:04:17,360
By freeing him?
62
00:04:18,220 --> 00:04:23,100
He started a fire under my parents'
bedroom over an unpaid debt. He killed
63
00:04:23,100 --> 00:04:24,320
family over two grand.
64
00:04:24,620 --> 00:04:26,560
He wouldn't be doing it for him.
65
00:04:28,080 --> 00:04:29,100
It would be for you.
66
00:04:31,620 --> 00:04:36,020
Whatever you decide to do, you know that
you have my full support.
67
00:04:36,720 --> 00:04:37,720
I know.
68
00:04:42,580 --> 00:04:47,780
That said, do you know what Pastor Rick
says about grudges?
69
00:04:48,320 --> 00:04:51,080
It's like drinking poison and hoping to
kill someone else.
70
00:04:51,660 --> 00:04:54,920
Yeah, well, if it means he dies behind
bars, I'm actually okay with that.
71
00:04:58,650 --> 00:05:01,610
You know what? Why don't y 'all spend
your time catching real criminals?
72
00:05:01,910 --> 00:05:02,910
Oh,
73
00:05:03,970 --> 00:05:05,090
so he's a funny pig, too.
74
00:05:05,570 --> 00:05:07,170
Call me that again and see what happens
to you.
75
00:05:07,570 --> 00:05:08,570
Don't.
76
00:05:09,730 --> 00:05:10,730
What?
77
00:05:10,850 --> 00:05:11,890
Call him pig again.
78
00:05:14,070 --> 00:05:16,530
Or you'll be fishing your teeth out like
a moat over there.
79
00:05:18,050 --> 00:05:19,210
What you went for, handsome?
80
00:05:20,730 --> 00:05:21,730
Bar fight.
81
00:05:23,790 --> 00:05:26,090
Mathemidia put who let the dogs out on
the jukebox.
82
00:05:27,919 --> 00:05:29,600
Sounds like you did the public a
service.
83
00:05:30,440 --> 00:05:32,560
So I take it you're a frequent flyer
around here.
84
00:05:32,900 --> 00:05:37,600
I don't mean to brag, but, uh, they want
to give me a punch card.
85
00:05:38,460 --> 00:05:39,460
I'm Don.
86
00:05:39,780 --> 00:05:41,040
Dixie. Dixie?
87
00:05:42,600 --> 00:05:46,000
Hey, you didn't used to live out on Oak
Road, did you? Next to a house that
88
00:05:46,000 --> 00:05:47,000
burned down? I sure did.
89
00:05:49,520 --> 00:05:50,520
Oh, my God.
90
00:05:52,100 --> 00:05:53,100
You're Don Hart.
91
00:05:53,340 --> 00:05:54,800
And you're Dixie Bennings.
92
00:05:55,260 --> 00:05:56,260
How about that?
93
00:05:57,000 --> 00:05:58,000
Wow.
94
00:05:58,890 --> 00:06:00,050
What are you doing tomorrow, Dickie?
95
00:06:01,150 --> 00:06:02,590
Depends. On what?
96
00:06:03,990 --> 00:06:05,270
What time they let us out.
97
00:06:08,710 --> 00:06:12,070
They're a sadder place than a honky
-tonk at 8 a .m. I like it.
98
00:06:13,030 --> 00:06:14,990
Don't end up here unless you got a story
to go with it.
99
00:06:16,490 --> 00:06:17,490
I mean, look at her.
100
00:06:18,230 --> 00:06:19,390
I guess you got a good one, right?
101
00:06:21,850 --> 00:06:22,850
What are you scribbling?
102
00:06:23,750 --> 00:06:24,750
Inspiration for later.
103
00:06:25,610 --> 00:06:26,870
Are you a writer or something?
104
00:06:28,270 --> 00:06:30,050
Songwriter. So do you seem to.
105
00:06:30,810 --> 00:06:31,810
Yeah.
106
00:06:32,190 --> 00:06:33,290
Just never in public.
107
00:06:33,670 --> 00:06:34,750
I get anxiety.
108
00:06:35,390 --> 00:06:37,270
Well, you know, stage fright never
killed nobody.
109
00:06:37,670 --> 00:06:39,990
Oh, I can think of something that has.
110
00:06:40,850 --> 00:06:41,930
You smoke or don't?
111
00:06:43,190 --> 00:06:46,730
No. Then why would you monogram your
initials on a lighter?
112
00:06:47,410 --> 00:06:48,430
They're my dad's.
113
00:06:49,350 --> 00:06:50,350
Donald Hart Sr.
114
00:06:50,770 --> 00:06:52,410
was the only thing that survived the
fire.
115
00:06:52,670 --> 00:06:53,930
Kind of ironic, ain't it?
116
00:06:54,190 --> 00:06:56,110
Have you ever kissed some bitch who done
it? Nope.
117
00:06:57,320 --> 00:06:58,540
You want to know the worst part?
118
00:06:58,920 --> 00:07:02,220
They got a box full of evidence
gathering dust in some warehouse.
119
00:07:02,760 --> 00:07:04,980
That's usually what happens when you
come from where we do.
120
00:07:07,280 --> 00:07:08,280
Hey!
121
00:07:08,920 --> 00:07:10,500
Watch where you're going.
122
00:07:11,140 --> 00:07:12,680
You bumped into the lady here.
123
00:07:12,900 --> 00:07:13,599
Got a problem?
124
00:07:13,600 --> 00:07:15,020
Yeah, I guess that depends if you
apologize.
125
00:07:15,920 --> 00:07:17,740
The lady can speak for herself.
126
00:07:18,740 --> 00:07:20,720
So, I'll be on the long tough guy.
127
00:07:26,060 --> 00:07:27,060
A lot of temper on you, huh, Don?
128
00:07:28,720 --> 00:07:31,000
Never think about taking a swing at what
you're really mad at.
129
00:07:31,240 --> 00:07:32,240
And what's that?
130
00:07:32,420 --> 00:07:33,420
Fire.
131
00:07:34,180 --> 00:07:35,180
You're a fireman.
132
00:07:35,780 --> 00:07:38,760
Put all that rage into something that
won't get you locked up or your brain
133
00:07:38,760 --> 00:07:41,780
fastened. You know, I've actually
thought about that ever since that
134
00:07:42,960 --> 00:07:45,800
But what's the point when we both know
it always falls apart in the end?
135
00:07:46,400 --> 00:07:47,400
True.
136
00:07:47,920 --> 00:07:50,700
But I bet if you want to override.
137
00:07:51,540 --> 00:07:55,680
Besides, I bet you would look... Damn
sexy in that uniform.
138
00:08:03,080 --> 00:08:04,080
Okay, dicks.
139
00:08:05,440 --> 00:08:06,440
I'll do it.
140
00:08:06,920 --> 00:08:08,360
On one condition.
141
00:08:08,920 --> 00:08:09,879
What's that?
142
00:08:09,880 --> 00:08:11,300
You take a ride with me.
143
00:08:12,340 --> 00:08:15,040
If I make it through the academy, you
start singing.
144
00:08:15,740 --> 00:08:16,780
Stage fright be damned.
145
00:08:19,440 --> 00:08:20,440
Deal?
146
00:08:22,120 --> 00:08:23,120
Done, Don.
147
00:08:24,270 --> 00:08:25,270
Us against the world.
148
00:08:25,750 --> 00:08:26,810
What did you just call me?
149
00:08:27,150 --> 00:08:28,330
I said Don Don. Why?
150
00:08:29,090 --> 00:08:30,490
I thought you said Don Don.
151
00:08:32,450 --> 00:08:34,090
And my mom used to call me Don Don.
152
00:08:34,450 --> 00:08:35,450
Then it's meant to be.
153
00:08:36,570 --> 00:08:40,710
Well, Don Don, you just made yourself a
deal with the devil.
154
00:08:43,150 --> 00:08:44,150
To the right.
155
00:08:56,460 --> 00:08:57,039
What's up, LT?
156
00:08:57,040 --> 00:08:57,899
You have a problem?
157
00:08:57,900 --> 00:09:00,920
Yeah, I want you to look at this, and I
want you to tell me what you don't see.
158
00:09:01,720 --> 00:09:03,560
Tell you what I don't see? Mm -hmm.
159
00:09:04,980 --> 00:09:05,980
I got nothing.
160
00:09:06,520 --> 00:09:07,520
Taylor.
161
00:09:08,080 --> 00:09:09,080
What?
162
00:09:09,460 --> 00:09:10,460
What do you think?
163
00:09:15,740 --> 00:09:18,800
No. That'll be it. You two are evil.
164
00:09:19,000 --> 00:09:20,800
Y 'all are messing with me. No, no, no,
no, no.
165
00:09:21,060 --> 00:09:23,600
Take a nice close look. I promise you
won't see it.
166
00:09:23,940 --> 00:09:24,940
Can I have a hint?
167
00:09:25,640 --> 00:09:26,720
What color? don't you think?
168
00:09:26,940 --> 00:09:29,620
That's good. White, green, blue.
169
00:09:30,100 --> 00:09:31,100
Ooh.
170
00:09:31,300 --> 00:09:32,300
Blue. Blue?
171
00:09:32,360 --> 00:09:33,259
Oh, blue!
172
00:09:33,260 --> 00:09:35,260
Blue! I don't see myself in the
reflection.
173
00:09:35,560 --> 00:09:36,560
No, you do not.
174
00:09:36,900 --> 00:09:37,900
Wash it again.
175
00:09:38,060 --> 00:09:41,620
Uh, Rye, Taylor, since you're all so
generous with your feedback, you can
176
00:09:41,620 --> 00:09:42,620
him finish.
177
00:09:43,760 --> 00:09:46,660
Okay. Yes, Cap. Rox, can I, uh, have a
word with you?
178
00:09:47,480 --> 00:09:48,480
Sure, Cap.
179
00:09:48,920 --> 00:09:50,120
Step into my office.
180
00:09:51,860 --> 00:09:54,660
So, what's about that thing the other
night?
181
00:09:58,640 --> 00:10:01,040
okay? Yeah, so far so good. I just, I
don't want it to happen again.
182
00:10:01,680 --> 00:10:03,820
The department had some great therapists
on staff.
183
00:10:04,100 --> 00:10:07,040
I don't have time for that. I have to
make a victim impact statement at a
184
00:10:07,040 --> 00:10:08,040
board hearing.
185
00:10:08,080 --> 00:10:09,760
I'm sorry, but there's no magic pill.
186
00:10:09,980 --> 00:10:11,560
Panic attacks are a trauma response.
187
00:10:12,200 --> 00:10:16,320
Every time I picture myself going in
that room, my jaw clenches. I feel rage
188
00:10:16,320 --> 00:10:19,560
boiling and I just, I try and fight it.
Your body shuts down.
189
00:10:22,160 --> 00:10:25,300
Behavioral therapy can work wonders,
even in a short amount of time.
190
00:10:26,440 --> 00:10:28,860
It helped me a lot after a thing I went
through when I was younger.
191
00:10:29,520 --> 00:10:33,540
One thing I learned, the first and most
important step to controlling trauma is
192
00:10:33,540 --> 00:10:34,540
naming it.
193
00:10:34,780 --> 00:10:37,760
What? The good news is you don't have to
say anything to anybody.
194
00:10:38,960 --> 00:10:39,960
You can write it down.
195
00:10:40,280 --> 00:10:41,620
Are you talking about journaling?
196
00:10:41,820 --> 00:10:46,360
Yeah, I thought it sounded silly too,
but it was a lifesaver.
197
00:10:47,400 --> 00:10:48,420
Where would I even start?
198
00:10:49,820 --> 00:10:50,820
At the beginning.
199
00:10:52,650 --> 00:10:57,230
Okay, there's no AC, the elevator's
busted, and whatever you do, do not
200
00:10:57,230 --> 00:10:59,690
the toilet and run the shower at the
same time. Any questions?
201
00:11:00,570 --> 00:11:01,990
You said it's $300 a month?
202
00:11:02,310 --> 00:11:03,310
Cash only.
203
00:11:03,510 --> 00:11:05,150
I'll leave you lovebirds to discuss.
204
00:11:06,450 --> 00:11:07,450
I hate it.
205
00:11:07,550 --> 00:11:09,710
Come on, it's right off Broadway, the
Honky Tonk Highway.
206
00:11:10,430 --> 00:11:11,610
If I don't, don't.
207
00:11:11,910 --> 00:11:14,970
Hey, this is better than any place I've
laid my head in the last ten years.
208
00:11:15,270 --> 00:11:16,270
That ain't a high bar.
209
00:11:18,450 --> 00:11:19,450
Hey,
210
00:11:19,690 --> 00:11:21,310
this is all part of the ride, right?
211
00:11:21,949 --> 00:11:24,090
Wherever we can be together, that's
where we're going to be happy.
212
00:11:24,350 --> 00:11:25,710
What about all those times we ate
together?
213
00:11:26,070 --> 00:11:28,730
Well, you're going to be working 24
-hour shifts at the firehouse. I'm going
214
00:11:28,730 --> 00:11:29,730
be staying at night.
215
00:11:30,090 --> 00:11:32,170
Then let's make a promise to each other
right now.
216
00:11:33,110 --> 00:11:34,590
To always show up for each other.
217
00:11:35,010 --> 00:11:37,650
I'll be there for your shows in the
evenings, and you see me off in the
218
00:11:37,650 --> 00:11:39,710
mornings. No matter how busy or tired we
get.
219
00:11:40,470 --> 00:11:41,349
That's the deal.
220
00:11:41,350 --> 00:11:42,670
You and me against the world.
221
00:11:44,910 --> 00:11:46,170
You and me against the world.
222
00:11:53,930 --> 00:11:57,370
I want you to welcome our new probie,
Donald Hart.
223
00:11:59,250 --> 00:12:01,150
Now, there's one unbreakable rule here.
224
00:12:01,370 --> 00:12:06,630
Until you can fold the hose into a hotel
pack, load it on my truck, in under a
225
00:12:06,630 --> 00:12:08,650
minute, you cannot use the hose.
226
00:12:08,870 --> 00:12:12,970
Understood, sir. So, are you ready? I'm
not ready.
227
00:12:13,190 --> 00:12:14,190
I feel like I'm going to die.
228
00:12:14,410 --> 00:12:16,630
You get nervous, just look at me. I'm
right here.
229
00:12:17,730 --> 00:12:18,730
Here goes nothing.
230
00:12:18,990 --> 00:12:19,990
Go!
231
00:12:28,520 --> 00:12:35,340
proby not good either two minutes 14
seconds that's us one one three let's
232
00:12:35,340 --> 00:12:41,420
come on proby showtime underneath
233
00:12:41,420 --> 00:12:47,500
cathedral stars be with saints and
themes swimming tainted hearts and every
234
00:12:47,500 --> 00:12:48,720
breath we breathe
235
00:12:59,420 --> 00:13:00,420
One lady singing.
236
00:13:08,940 --> 00:13:09,940
Baker,
237
00:13:10,760 --> 00:13:13,380
Frank, I need you to get out there. It's
a three -quarter line. Start holding
238
00:13:13,380 --> 00:13:14,380
this thing down.
239
00:14:19,560 --> 00:14:20,560
Come on.
240
00:14:21,280 --> 00:14:22,280
252?
241
00:14:22,500 --> 00:14:24,140
You're going in the wrong direction,
Proby.
242
00:14:32,620 --> 00:14:35,700
We're on attack lines. Knock down these
flames. Jeff, what about me?
243
00:14:37,180 --> 00:14:38,180
Crowd control.
244
00:14:40,440 --> 00:14:46,080
All right, folks, back off, all right?
Give us a little bit of room, okay?
245
00:14:46,300 --> 00:14:47,300
It's a public street.
246
00:14:47,900 --> 00:14:51,120
Take some pictures for my wall. We're
fighting a fire here. They're fighting a
247
00:14:51,120 --> 00:14:53,760
fire. They're just being a goon. I said
back off! Park!
248
00:14:54,400 --> 00:14:58,420
Park! You've been shown a tire,
hungover, tip on the hair trigger.
249
00:14:58,760 --> 00:15:01,560
Listen, I know you've had a hard, shaken
life.
250
00:15:03,120 --> 00:15:05,460
you want to keep being angry at the
world and making things worse.
251
00:15:06,000 --> 00:15:08,620
Or do something about it and make it
better.
252
00:15:09,560 --> 00:15:10,560
It's better, sir.
253
00:15:12,400 --> 00:15:13,400
Hey, Dexter.
254
00:15:14,440 --> 00:15:16,140
It's all right with you. I like you
tonight.
255
00:15:18,540 --> 00:15:20,980
Court, get some rest on them.
256
00:15:51,150 --> 00:15:52,150
48 seconds.
257
00:15:54,510 --> 00:15:55,510
Hey,
258
00:16:01,490 --> 00:16:04,310
Ditch. It finally happened. What
happened?
259
00:16:04,610 --> 00:16:06,550
Captain Foster, he used the hose.
260
00:16:07,590 --> 00:16:13,070
There was just a little brush fire,
but... Why is your suitcase out?
261
00:16:13,650 --> 00:16:14,650
Because I'm packing.
262
00:16:14,810 --> 00:16:15,810
Packing for what?
263
00:16:16,690 --> 00:16:17,730
Rome, Paris.
264
00:16:18,130 --> 00:16:20,090
I forget after that, but, um...
265
00:16:21,170 --> 00:16:22,170
I'm going on tour.
266
00:16:22,410 --> 00:16:24,070
You're kidding. Dicks, that's amazing.
267
00:16:28,590 --> 00:16:32,010
But how? You haven't even cut your first
record yet. Oh, the label has me back
268
00:16:32,010 --> 00:16:32,609
in feet.
269
00:16:32,610 --> 00:16:36,830
You're going to be a backup singer?
270
00:16:38,130 --> 00:16:39,870
Don't say it like it's some dirty word.
271
00:16:40,230 --> 00:16:41,550
Is this what you really want?
272
00:16:42,570 --> 00:16:45,690
Travel the world, get paid to do what I
love? Hell yeah!
273
00:16:47,270 --> 00:16:49,470
Okay. How long are you going to be gone?
274
00:16:49,830 --> 00:16:50,830
Nine months.
275
00:16:51,470 --> 00:16:52,470
In a year?
276
00:16:53,310 --> 00:16:54,990
I'm sorry, when were you going to tell
me?
277
00:16:55,470 --> 00:16:56,349
Telling you now.
278
00:16:56,350 --> 00:16:57,970
Okay, so what does that mean for us?
279
00:17:02,270 --> 00:17:04,390
We always knew this ride wasn't going to
last forever.
280
00:17:05,030 --> 00:17:06,030
So that's it?
281
00:17:06,750 --> 00:17:10,410
What happened to us against the world?
We made a promise to each other, Dixie.
282
00:17:10,510 --> 00:17:12,290
We've been breaking promises for a while
now.
283
00:17:12,990 --> 00:17:16,690
To always be there for each other no
matter how busy or tired we got. You
284
00:17:16,690 --> 00:17:17,690
that promise, right?
285
00:17:19,670 --> 00:17:20,670
Yeah, you're right.
286
00:17:24,560 --> 00:17:25,560
While it lasted.
287
00:17:26,520 --> 00:17:27,520
Yeah.
288
00:17:31,860 --> 00:17:38,220
You know, maybe one day the universe is
going to bring us back together.
289
00:17:57,740 --> 00:17:58,719
What are you doing here?
290
00:17:58,720 --> 00:18:02,000
My vocal surgeon's across the street.
Just had my last pre -op.
291
00:18:02,760 --> 00:18:05,000
Well, of all the cafes.
292
00:18:05,440 --> 00:18:07,080
I mean, you know the universe.
293
00:18:07,900 --> 00:18:09,440
Always brings us back together.
294
00:18:10,320 --> 00:18:14,180
So, what are you grinding so hard on?
Oh, it's, uh, it's stupid.
295
00:18:14,480 --> 00:18:15,680
I mean, don't tell me you're songwriting
now.
296
00:18:16,180 --> 00:18:19,300
No, it is a, uh, a trauma journal.
297
00:18:19,680 --> 00:18:20,680
Oh, alright.
298
00:18:21,920 --> 00:18:23,160
Definitely sitting down for this one.
299
00:18:28,460 --> 00:18:32,140
Andrew Clark has his first parole
hearing coming up this week. You're
300
00:18:32,360 --> 00:18:35,540
I can't believe that murdering son of a
bitch could actually go walking free.
301
00:18:35,840 --> 00:18:38,940
I'm trying to make sure that doesn't
happen, but in order to do that, I have
302
00:18:38,940 --> 00:18:40,640
make a victim's impact statement.
303
00:18:41,460 --> 00:18:42,620
We got Kaylin over again.
304
00:18:43,420 --> 00:18:46,020
A friend of mine told me the best way to
deal with trauma is just to write it
305
00:18:46,020 --> 00:18:47,540
down so it doesn't overwhelm you in the
moment.
306
00:18:48,660 --> 00:18:49,660
How's that going for you?
307
00:18:50,520 --> 00:18:51,520
It's not.
308
00:18:52,260 --> 00:18:56,100
Every time I start to put down a memory,
I...
309
00:19:01,040 --> 00:19:04,740
I feel the rage come back, and it all
just goes.
310
00:19:05,600 --> 00:19:07,300
It's just all fuzzy, I don't know.
311
00:19:08,260 --> 00:19:10,200
And you always did have a temper on your
dumb mom.
312
00:19:10,900 --> 00:19:15,760
But I think the problem now is that it's
just too painful.
313
00:19:16,980 --> 00:19:17,980
Maybe.
314
00:19:18,220 --> 00:19:22,620
You need to face this before you get
into that courtroom and it comes out and
315
00:19:22,620 --> 00:19:23,860
knocks you flat on your ass.
316
00:19:24,500 --> 00:19:26,540
Well, how am I supposed to face
something I can't even remember?
317
00:19:26,920 --> 00:19:29,280
You want this piece of crap to pay for
what he's done to you.
318
00:19:30,120 --> 00:19:34,020
I mean, you want him to suffer like
you've suffered to his dying breath.
319
00:19:34,020 --> 00:19:35,020
than anything.
320
00:19:35,580 --> 00:19:37,200
Then let me remember for you.
321
00:19:40,400 --> 00:19:45,420
I remember waking up to get a glass of
water when I heard a scream.
322
00:19:46,180 --> 00:19:48,000
Mom! Dad! Dad! Stop the fire!
323
00:19:49,200 --> 00:19:53,020
Because I had no other scream I've heard
before since. Dix, please. It's the
324
00:19:53,020 --> 00:19:55,400
only way, Dondon.
325
00:19:56,260 --> 00:19:58,240
And I remember hearing the babies cry.
326
00:19:59,040 --> 00:20:01,520
Okay, can you please stop?
327
00:20:01,860 --> 00:20:08,540
Most of all, I remember that look on
that little boy's face in the hospital
328
00:20:08,540 --> 00:20:10,940
he just realized he had no family to go
home to.
329
00:20:21,520 --> 00:20:22,520
No, right.
330
00:20:30,160 --> 00:20:31,660
9 -1 -1, what's your emergency?
331
00:20:31,940 --> 00:20:33,120
The stables are on fire.
332
00:20:33,480 --> 00:20:34,760
Y 'all gotta come help me.
333
00:20:40,680 --> 00:20:44,440
Hey, Baker, I wanted two inch and three
quarter lines up five minutes ago. All
334
00:20:44,440 --> 00:20:47,560
right, let's go. Let's knock these
flames down. With me, Proby. You got it.
335
00:21:03,530 --> 00:21:04,530
Come on, come on.
336
00:21:04,650 --> 00:21:08,130
I got all the oranges out of the barn,
but the fire just got so big.
337
00:21:08,430 --> 00:21:11,110
Okay, we'll take care of it, okay?
Anybody else from the ground? No,
338
00:21:11,110 --> 00:21:13,570
away on business, and he gave everybody
else left for the night.
339
00:21:15,970 --> 00:21:17,250
Any idea how it started?
340
00:21:17,950 --> 00:21:20,590
It's probably a faulty wire. We're
supposed to get the whole thing rewired.
341
00:21:20,630 --> 00:21:21,189
Okay, okay, okay.
342
00:21:21,190 --> 00:21:23,070
Stand back here. We'll handle it from
here, okay?
343
00:21:23,450 --> 00:21:24,450
All right?
344
00:22:11,980 --> 00:22:13,100
Come in. Do you copy?
345
00:22:15,720 --> 00:22:16,880
Respond if you can hear me.
346
00:22:18,040 --> 00:22:19,039
I'm good.
347
00:22:19,040 --> 00:22:20,520
I'm coming around the barn now, Cap.
348
00:22:23,320 --> 00:22:24,600
Sorry about your truck, ma 'am.
349
00:22:25,360 --> 00:22:26,880
I don't care about the truck.
350
00:22:29,100 --> 00:22:30,400
Hey, what's your name, hero?
351
00:22:31,140 --> 00:22:32,140
I'm Don.
352
00:22:32,300 --> 00:22:33,300
Don.
353
00:22:33,840 --> 00:22:34,840
I'm blind.
354
00:22:38,580 --> 00:22:39,640
Hey, probie.
355
00:22:40,020 --> 00:22:41,020
You got a visitor.
356
00:22:41,919 --> 00:22:42,919
Me? Who?
357
00:22:43,220 --> 00:22:44,220
You'll see.
358
00:22:47,020 --> 00:22:48,100
What you got for me?
359
00:22:49,160 --> 00:22:50,480
That is lovely.
360
00:22:51,020 --> 00:22:53,260
Don! You remember Blythe?
361
00:22:53,640 --> 00:22:54,640
Well, hi again.
362
00:22:55,160 --> 00:22:57,600
Her family's been very good to the
department.
363
00:22:59,640 --> 00:23:00,640
Hi.
364
00:23:01,900 --> 00:23:03,000
I'll give you two a minute.
365
00:23:05,640 --> 00:23:07,420
What, um, this is for you.
366
00:23:11,370 --> 00:23:14,310
Nobody's ever made me a pilot before.
Well, at least I can do it for you,
367
00:23:14,330 --> 00:23:15,330
helping to save the horses.
368
00:23:15,810 --> 00:23:18,090
I just moved a truck. You saved them.
369
00:23:18,530 --> 00:23:19,730
Well, I'll never forget it.
370
00:23:22,230 --> 00:23:23,550
Hey, would you like to go out sometime?
371
00:23:25,270 --> 00:23:26,270
I don't know.
372
00:23:28,350 --> 00:23:29,630
I've seen your house black.
373
00:23:30,950 --> 00:23:33,310
Folks like you ain't meant to mix with
folks like me.
374
00:23:34,530 --> 00:23:35,530
Says who?
375
00:23:36,790 --> 00:23:37,950
The whole damn world.
376
00:23:39,060 --> 00:23:43,060
Hey, I'm not asking for your hate in a
marriage, okay? I'm just asking if
377
00:23:43,060 --> 00:23:44,480
up for a little bit of fun.
378
00:23:45,700 --> 00:23:47,960
Come on, Don. When is the last time that
you had some fun?
379
00:23:51,660 --> 00:23:54,260
All right. Now, to get up, you're going
to put your foot in the stirrup and then
380
00:23:54,260 --> 00:23:56,060
swing your other leg over the floor. All
right.
381
00:23:57,440 --> 00:23:59,440
Oh, easy on me, boy. I've never done
this before.
382
00:24:00,480 --> 00:24:01,279
Come on.
383
00:24:01,280 --> 00:24:02,400
Quit moving, damn it.
384
00:24:02,620 --> 00:24:03,920
Yeah, how about we use a mountain block?
385
00:24:04,920 --> 00:24:05,920
No.
386
00:24:21,680 --> 00:24:28,500
cowboy oh yeah that'll do today i'm just
gonna give him a little kick okay oh
387
00:24:28,500 --> 00:24:35,220
and this is supposed to be fun yeah what
fun there is i know something
388
00:24:35,220 --> 00:24:39,820
better let the line down a little and
then reach back to your two o 'clock and
389
00:24:39,820 --> 00:24:41,540
then let it go okay you do that
390
00:24:52,430 --> 00:24:55,330
Turns out I stuck with John. You giving
riding lessons now, Blythe?
391
00:24:55,910 --> 00:24:58,670
Uh, John, this is my brother Mark's
friend Patrick.
392
00:25:00,310 --> 00:25:01,770
Are we not friends anymore?
393
00:25:02,270 --> 00:25:03,270
Not anymore.
394
00:25:04,550 --> 00:25:05,550
Okay, then.
395
00:25:06,290 --> 00:25:07,450
Well, you two have fun.
396
00:25:07,730 --> 00:25:08,730
Oh, we will.
397
00:25:08,750 --> 00:25:09,750
Don't you worry.
398
00:25:10,050 --> 00:25:11,050
It's your ex, huh?
399
00:25:11,250 --> 00:25:12,250
Yeah.
400
00:25:12,950 --> 00:25:15,510
You know, you can take a deep breath and
unclench your fists then.
401
00:25:20,450 --> 00:25:21,450
Feel better?
402
00:25:21,740 --> 00:25:22,740
A little, actually.
403
00:25:22,820 --> 00:25:24,320
Hey, I could use a drink.
404
00:25:25,140 --> 00:25:26,140
How about you?
405
00:25:26,540 --> 00:25:28,020
Yeah, I could always use a drink.
406
00:25:33,440 --> 00:25:34,440
Okay.
407
00:25:40,340 --> 00:25:43,300
Well, it's official. You are never seen
in my apartment.
408
00:25:50,750 --> 00:25:52,350
Best feeling in the world, right?
409
00:25:52,590 --> 00:25:53,690
I know a better one.
410
00:26:00,610 --> 00:26:04,190
My mom, my dad, and my little sister.
411
00:26:06,130 --> 00:26:10,810
And the worst part is, I never even
tried looking for the guy who did it.
412
00:26:13,370 --> 00:26:16,890
The cops didn't even run DNA tests on
any of the evidence.
413
00:26:17,430 --> 00:26:18,430
Well, that's outrageous.
414
00:26:19,130 --> 00:26:20,810
But like me, you're used to not matter.
415
00:26:21,890 --> 00:26:22,890
Hey.
416
00:26:23,390 --> 00:26:24,630
Hey, that is not true.
417
00:26:25,230 --> 00:26:27,430
You've got a beautiful spirit, Donald
Hart.
418
00:26:31,090 --> 00:26:32,090
So do you.
419
00:26:38,350 --> 00:26:39,350
What?
420
00:26:39,770 --> 00:26:40,910
What are you laughing about?
421
00:26:41,850 --> 00:26:43,510
I thought this was just about fun.
422
00:26:45,430 --> 00:26:47,250
Yeah, I'm starting to think that's more
than that.
423
00:26:49,290 --> 00:26:50,370
Well, then why do you look tense?
424
00:26:52,070 --> 00:26:54,090
That means it's time for you to meet my
father.
425
00:27:07,730 --> 00:27:08,750
You clean up nice.
426
00:27:10,330 --> 00:27:11,330
Patrick?
427
00:27:11,930 --> 00:27:12,930
What are you doing here?
428
00:27:13,050 --> 00:27:14,050
Just hanging with Mark.
429
00:27:14,290 --> 00:27:16,350
Had to get out of their hair before
family lunch.
430
00:27:16,610 --> 00:27:18,790
Yeah, that's why I'm here.
431
00:27:19,260 --> 00:27:20,039
Oh, I know.
432
00:27:20,040 --> 00:27:21,120
Meeting the king of the castle.
433
00:27:21,860 --> 00:27:22,860
Smooth move.
434
00:27:22,920 --> 00:27:24,400
Flowers for her, whiskey for him.
435
00:27:24,640 --> 00:27:26,200
He did make one critical error, though.
436
00:27:26,400 --> 00:27:27,179
Is that right?
437
00:27:27,180 --> 00:27:28,780
The old man's going to expect a full
Windsor.
438
00:27:30,020 --> 00:27:31,280
Yeah, well, I don't know how to tie one.
439
00:27:31,840 --> 00:27:33,220
Relax, all right? I got you.
440
00:27:34,180 --> 00:27:37,660
I can tell that you're nervous, but you
couldn't possibly blow it.
441
00:27:39,240 --> 00:27:40,240
He already hates you.
442
00:27:41,080 --> 00:27:42,080
What are you talking about?
443
00:27:42,260 --> 00:27:44,100
He was just telling Mark and me all
about it.
444
00:27:44,680 --> 00:27:46,520
I don't want to blow it. It's a charity
project.
445
00:27:46,820 --> 00:27:47,820
You're out of line, dude.
446
00:27:48,190 --> 00:27:51,790
Just save yourself the humiliation, all
right? Get back in that piece of crap
447
00:27:51,790 --> 00:27:54,290
car and drive away. You don't belong
here.
448
00:27:54,490 --> 00:27:55,490
You know what?
449
00:27:56,410 --> 00:27:57,690
I'll let life decide that.
450
00:27:58,470 --> 00:28:03,270
You can play dress up all you want. You
give a stray a bad, he's still a stray.
451
00:28:18,410 --> 00:28:21,390
You bring home trash, you get dirty.
Hey, watch your mouth.
452
00:28:23,430 --> 00:28:26,830
Hey, you need to go. You're a mess. You
cannot meet my father like this.
453
00:28:28,030 --> 00:28:30,530
Well, from what I hear, it's probably
best not to tell him at all.
454
00:28:33,850 --> 00:28:35,010
911, what's your emergency?
455
00:28:35,670 --> 00:28:37,010
I just had a lady on her bike.
456
00:28:37,430 --> 00:28:39,010
Oh, God, it's all my fault.
457
00:28:45,870 --> 00:28:46,870
What are we looking at?
458
00:28:47,000 --> 00:28:48,300
A car plowed through a stop sign.
459
00:28:48,660 --> 00:28:50,200
Hit a cyclist at full speed.
460
00:28:50,400 --> 00:28:54,000
The driver admitted he was filming a
TikTok challenge, but didn't even see
461
00:28:54,180 --> 00:28:57,340
Unbelievable. I'm so sorry. I can't
believe this is real.
462
00:28:57,680 --> 00:28:58,680
Do you have any injuries?
463
00:28:58,760 --> 00:28:59,659
Not a scratch.
464
00:28:59,660 --> 00:29:01,040
Of course. What about the cyclist?
465
00:29:01,260 --> 00:29:02,260
Bad.
466
00:29:02,560 --> 00:29:04,520
All right, Rock, Taylor, let's start
giving treatment.
467
00:29:04,860 --> 00:29:07,060
Rock, see if we can figure out a way to
free her out of here.
468
00:29:07,360 --> 00:29:09,060
Hi, ma 'am. I'm Rock. This is Taylor.
469
00:29:09,260 --> 00:29:10,260
I'm going to help you.
470
00:29:10,500 --> 00:29:11,500
I'm Stacy.
471
00:29:11,720 --> 00:29:14,960
I don't know how he didn't see me. I
thought he saw me. So you got the light
472
00:29:14,960 --> 00:29:15,960
bulb?
473
00:29:16,560 --> 00:29:19,340
Get her started on fluids, front and
wide open. How's her pain, Stacey?
474
00:29:21,540 --> 00:29:24,180
I can't feel my legs.
475
00:29:24,560 --> 00:29:25,940
Keep your eyes open for me, okay?
476
00:29:26,360 --> 00:29:27,359
Uh, Doc?
477
00:29:27,360 --> 00:29:28,840
You can get her eyes down here.
478
00:29:35,160 --> 00:29:42,100
It looks
479
00:29:42,100 --> 00:29:43,980
like it's severing her abdominal aorta.
480
00:29:44,300 --> 00:29:45,660
If we move this truck...
481
00:29:50,800 --> 00:29:52,600
That's 10 milligrams of morphine?
482
00:29:52,820 --> 00:29:53,820
Yeah.
483
00:29:55,480 --> 00:29:59,360
Ma 'am, you got a wedding ring there. Is
there someone you'd like me to call?
484
00:30:00,320 --> 00:30:01,320
Not that bad.
485
00:30:02,780 --> 00:30:03,780
Yeah.
486
00:30:05,780 --> 00:30:10,420
I have a husband and two little girls.
487
00:30:12,720 --> 00:30:14,840
I left them at home watching Bluey.
488
00:30:15,520 --> 00:30:16,560
I should have...
489
00:30:20,040 --> 00:30:23,140
Why don't you give me your husband's
number, all right?
490
00:30:24,340 --> 00:30:25,340
Oh, no.
491
00:30:26,280 --> 00:30:29,400
No, no, I can't have this be the last
memory of me, no.
492
00:30:30,740 --> 00:30:33,700
There is someone I'd like to speak to.
493
00:30:34,900 --> 00:30:35,900
Who's that?
494
00:30:37,840 --> 00:30:38,840
Him.
495
00:30:45,660 --> 00:30:48,580
Officer, bring him over. She wants to
speak with him.
496
00:30:48,860 --> 00:30:52,640
I can't do that. I can't do that. I'm
not sure that's a good idea, Captain. I
497
00:30:52,640 --> 00:30:54,620
don't care. This is my thing. She gets
to speak her piece.
498
00:30:55,160 --> 00:30:55,939
Come on.
499
00:30:55,940 --> 00:30:56,940
Let's go.
500
00:31:02,480 --> 00:31:03,480
What's your name?
501
00:31:06,820 --> 00:31:07,820
You look at her.
502
00:31:08,340 --> 00:31:09,340
You owe her that much.
503
00:31:12,120 --> 00:31:13,120
Freddie.
504
00:31:20,140 --> 00:31:23,680
Because of you, both our lives are over.
505
00:31:27,360 --> 00:31:34,160
I'll never tuck in my little girls
again, but I want you to know I forgive
506
00:31:35,660 --> 00:31:36,660
What? Why?
507
00:31:37,920 --> 00:31:42,680
Because I can see your suffering and
your road will be long enough.
508
00:31:44,380 --> 00:31:49,640
Because I want you to tell my family
that their mom...
509
00:32:29,949 --> 00:32:30,790
Hey. What's
510
00:32:30,790 --> 00:32:48,230
going
511
00:32:48,230 --> 00:32:51,870
on? I had something to tell you, but you
haven't returned my calls all week.
512
00:32:53,310 --> 00:32:54,970
Why did you go AWOL on me?
513
00:32:55,520 --> 00:32:58,640
Look, I'm sorry, but we always knew that
this was never going to work out.
514
00:32:58,880 --> 00:33:00,480
Hey, I never thought that.
515
00:33:01,940 --> 00:33:03,320
Do you love me, Dom?
516
00:33:03,900 --> 00:33:04,980
That doesn't matter.
517
00:33:05,340 --> 00:33:06,680
Well, how can you say that?
518
00:33:07,540 --> 00:33:11,400
Because good things always fall apart
for people like me. What do you mean,
519
00:33:11,480 --> 00:33:12,480
people like you?
520
00:33:14,740 --> 00:33:15,740
Foster kids.
521
00:33:16,480 --> 00:33:17,480
Screw -ups.
522
00:33:18,100 --> 00:33:19,560
Rejects. Hey, hey, come here.
523
00:33:20,480 --> 00:33:21,480
Come here.
524
00:33:21,940 --> 00:33:22,940
Dom.
525
00:33:23,660 --> 00:33:26,800
Those things may be a part of your
story, but they do not define you.
526
00:33:29,180 --> 00:33:30,640
Don't you deserve to be happy?
527
00:33:31,260 --> 00:33:32,980
Yeah, that's not what your father's
going to say.
528
00:33:33,560 --> 00:33:36,120
Okay, well, I don't give a damn what he
has to say, not if you love me.
529
00:33:38,560 --> 00:33:39,940
The question is, do you?
530
00:34:00,010 --> 00:34:01,570
Dixie, what the hell are you doing here?
531
00:34:01,930 --> 00:34:05,190
I live here, don't I? I thought you were
on tour for another six months.
532
00:34:05,430 --> 00:34:08,610
Turns out Faith can't handle having a
backup singer more talented than she is.
533
00:34:11,010 --> 00:34:12,030
Who's this blood?
534
00:34:12,330 --> 00:34:13,208
Excuse me?
535
00:34:13,210 --> 00:34:15,170
Blythe, this is my ex, Dixie.
536
00:34:16,150 --> 00:34:17,150
Blythe?
537
00:34:17,730 --> 00:34:20,330
You're cheating on me with a bitch name,
Blythe.
538
00:34:20,610 --> 00:34:24,010
Watch it. And I did not cheat on you,
Dix. You left me, remember?
539
00:34:24,290 --> 00:34:27,489
How could you do this to me? You
wouldn't be a fireman if it weren't for
540
00:34:27,590 --> 00:34:28,590
Tell me.
541
00:34:28,730 --> 00:34:29,730
What's she ever done for you?
542
00:34:30,310 --> 00:34:31,790
She told me I was worth a damn.
543
00:34:32,050 --> 00:34:34,230
Baby, she is just telling you what you
want to hear.
544
00:34:34,570 --> 00:34:37,650
Uh, no, actually, I did not get to tell
him what he wanted to hear, thank you.
545
00:34:39,489 --> 00:34:43,409
Now, I didn't say anything, but we made
some calls to lean on Nashville PD to
546
00:34:43,409 --> 00:34:47,050
test all that evidence, and... Well,
they got a hit.
547
00:34:49,810 --> 00:34:51,070
Wait, they know who killed them?
548
00:34:51,949 --> 00:34:54,070
Yeah. Yeah, they just issued a warrant.
549
00:34:54,810 --> 00:34:57,510
I wanted to take you down to the
station. The chief can tell you all
550
00:34:57,710 --> 00:34:58,850
Oh, my God. Yeah.
551
00:34:59,430 --> 00:35:00,430
Thank you.
552
00:35:01,490 --> 00:35:02,490
Okay.
553
00:35:03,850 --> 00:35:06,150
What are we waiting for? Let's go. Yeah,
I'll drive you. Okay.
554
00:35:09,810 --> 00:35:10,810
Bye, Dex.
555
00:35:10,850 --> 00:35:11,850
Bye, Dawn Dawn.
556
00:35:13,290 --> 00:35:14,290
I'm glad for you.
557
00:35:17,450 --> 00:35:18,450
Okay, come on.
558
00:35:21,730 --> 00:35:25,670
Before we conclude the hearing, we will
open the floor to any impacted parties
559
00:35:25,670 --> 00:35:27,010
who wish to share their testimony.
560
00:35:27,920 --> 00:35:31,120
as to whether or not inmate Andrew Clark
should be granted parole.
561
00:35:34,580 --> 00:35:35,580
Anyone?
562
00:35:38,680 --> 00:35:39,680
Anyone?
563
00:35:55,600 --> 00:35:57,280
Please state your name for the record.
564
00:35:58,140 --> 00:35:59,580
Name is Donald Hart.
565
00:36:04,400 --> 00:36:05,400
Just breathe.
566
00:36:07,920 --> 00:36:12,440
Andrew Clark murdered my family.
567
00:36:13,840 --> 00:36:19,260
20 years ago, I failed to tell this
court how much pain and sorrow you
568
00:36:19,260 --> 00:36:20,260
me.
569
00:36:20,720 --> 00:36:24,380
If I had, I certainly wouldn't be here
today because you wouldn't be up for
570
00:36:24,380 --> 00:36:26,820
parole. All these years, I've been
ashamed of myself.
571
00:36:28,490 --> 00:36:31,570
The rage that I felt losing my family
only doubled when I couldn't face you.
572
00:36:38,250 --> 00:36:40,170
I have spent my life stuffing it down.
573
00:36:43,310 --> 00:36:46,730
Keeping it inside like it's some dirty
secret. Well, that day is over.
574
00:36:49,050 --> 00:36:50,050
I'm done hiding.
575
00:36:50,310 --> 00:36:51,450
I'm keeping it in the shadows.
576
00:36:52,550 --> 00:36:56,450
It's important that I say this in front
of those I love because...
577
00:36:57,020 --> 00:36:59,860
What you did affected so many of them,
too.
578
00:37:03,440 --> 00:37:07,620
But I've realized that it wasn't you
that I was afraid to face.
579
00:37:09,740 --> 00:37:11,120
It was the family that I lost.
580
00:37:15,760 --> 00:37:20,980
I have not been able to say my baby
sister's name since the night she died.
581
00:37:23,720 --> 00:37:24,720
Megan.
582
00:37:26,180 --> 00:37:27,180
Her name was Megan.
583
00:37:32,780 --> 00:37:37,620
The idea that you could walk out of here
free, that your suffering would be
584
00:37:37,620 --> 00:37:39,700
over, that is unacceptable to me.
Period.
585
00:37:43,900 --> 00:37:44,900
Thank you, Mr. Hart.
586
00:37:45,860 --> 00:37:46,860
I'm not finished.
587
00:37:51,340 --> 00:37:52,440
I got a call recently.
588
00:37:54,109 --> 00:37:57,670
A cyclist was hit and killed by a man
who was driving his car and using his
589
00:37:57,670 --> 00:38:01,790
phone, and he wouldn't believe it, but
he was suffering more than she was.
590
00:38:04,910 --> 00:38:10,650
Mr. Clark sent me letters for 20 years,
and I never opened one until I got home
591
00:38:10,650 --> 00:38:11,650
from work last night.
592
00:38:12,190 --> 00:38:16,890
In his letters, he says that he was just
trying to scare my dad, get him to pay
593
00:38:16,890 --> 00:38:20,930
back some money he owed, and that he
didn't know anyone was in the house when
594
00:38:20,930 --> 00:38:21,930
set the fire.
595
00:38:22,320 --> 00:38:24,020
He said it was the worst decision he
ever made.
596
00:38:25,600 --> 00:38:26,960
And he's still tortured by it.
597
00:38:28,960 --> 00:38:32,160
And reading his words, I think that he
is remorseful.
598
00:38:33,740 --> 00:38:34,740
Mr.
599
00:38:35,940 --> 00:38:38,840
Clark, you and I share a horrible bond.
600
00:38:42,520 --> 00:38:44,020
And we're going to take that to our
graves.
601
00:38:46,320 --> 00:38:49,900
The wise woman told me recently that
holding a grudge is like...
602
00:38:50,760 --> 00:38:54,040
It's like drinking a poison and hoping
that it kills someone else. Well, uh...
603
00:38:54,040 --> 00:38:57,220
Well, I'm putting that poison down
today.
604
00:38:59,460 --> 00:39:00,780
I forgive you, Mr. Clark.
605
00:39:03,700 --> 00:39:04,700
Thank you.
606
00:39:06,280 --> 00:39:07,540
Thank you.
607
00:39:13,880 --> 00:39:15,040
Thank you all for coming.
608
00:39:15,480 --> 00:39:17,920
There is nowhere else we'd rather be
than supporting our cat.
609
00:39:18,420 --> 00:39:20,040
Yeah, you did great out there.
610
00:39:21,629 --> 00:39:23,250
I could not have done that without you.
611
00:39:24,450 --> 00:39:26,730
Hey, proud of you. Thanks, bud.
612
00:39:28,710 --> 00:39:29,750
You think he'll get out?
613
00:39:30,110 --> 00:39:31,110
I don't know.
614
00:39:31,130 --> 00:39:34,510
The whole board still has to deliberate,
but I didn't do it for him.
615
00:39:34,750 --> 00:39:37,150
Well, I, for one, would like to get to
know my grandparents a little better.
616
00:39:37,470 --> 00:39:38,470
Am I all, Megan?
617
00:39:38,570 --> 00:39:39,308
Yeah, me too.
618
00:39:39,310 --> 00:39:41,610
Well, if you two buy me a cold beer,
I'll tell you everything I remember.
619
00:39:42,190 --> 00:39:43,550
Oh, there we go. I can do that.
620
00:39:50,870 --> 00:39:53,090
I heard that you ran into Don at that
cafe.
621
00:39:53,910 --> 00:39:55,150
Don told me what you did.
622
00:39:55,930 --> 00:39:59,210
So, thank you.
623
00:39:59,750 --> 00:40:00,750
I didn't do it for you.
624
00:40:02,390 --> 00:40:09,310
Well, all the same, if it weren't for
you, I don't
625
00:40:09,310 --> 00:40:10,710
think that he could have gotten up in
there.
626
00:40:11,270 --> 00:40:15,630
Well, wouldn't be the first time I build
him up and you take him home, would it?
627
00:40:17,850 --> 00:40:18,850
Take care, Dixie.
628
00:40:23,080 --> 00:40:24,260
Enjoy them while you can.
629
00:40:24,980 --> 00:40:27,280
The universe always brings us back
together.
630
00:40:34,940 --> 00:40:38,860
Another one of these, please.
631
00:40:39,280 --> 00:40:40,940
Well, you already had half the bottle.
632
00:40:41,280 --> 00:40:42,860
Well, then you're only halfway there.
633
00:40:43,360 --> 00:40:44,760
My wife and I separated.
634
00:40:45,500 --> 00:40:50,320
I hoped we'd get back together, but Big
Daddy made sure that didn't happen.
635
00:40:51,440 --> 00:40:52,440
I'm sorry, Bill.
636
00:41:16,330 --> 00:41:20,390
Sterling K Brown on a new Jimmy Kimmel
Live later tonight.
45372
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.