Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:16,430 --> 00:02:17,430
Merci.
2
00:03:19,920 --> 00:03:21,080
Merci à tous.
3
00:03:46,830 --> 00:03:50,210
Il y a quelqu 'un ici ? Il n 'y a
personne ? Installe -toi là.
4
00:03:51,250 --> 00:03:52,630
Et toi, assieds -toi de ce côté.
5
00:03:53,090 --> 00:03:54,090
Viens là, à ma droite.
6
00:03:54,350 --> 00:03:57,830
Eh, garçon, il y a quelqu 'un ? Il y a
des gens affamés par ici.
7
00:03:58,070 --> 00:04:01,930
Et nous sommes à moitié morts de soif.
Eh, il y a quelqu 'un pour nous servir ?
8
00:04:01,930 --> 00:04:05,070
On va finir par être en retard au rendez
-vous si on s 'empêche pas un peu.
9
00:04:05,450 --> 00:04:06,450
Voilà, voilà.
10
00:04:08,460 --> 00:04:10,080
Vous désirez, messieurs ? Oui.
11
00:04:10,620 --> 00:04:13,880
Commençons par un bel assortiment de
hors -d 'oeuvre avec tout ce que vous
12
00:04:14,060 --> 00:04:17,480
Salamis, jambon, saucisses, olives,
salades et encore plus, si vous voulez.
13
00:04:17,500 --> 00:04:18,500
Comme d 'habitude.
14
00:04:19,140 --> 00:04:21,579
Des pâtes. Des pâtes sauce tomate.
15
00:04:22,100 --> 00:04:25,800
Pour moi, des spaghettis sans sauce.
Sans sauce ? Non, avec juste un peu de
16
00:04:25,800 --> 00:04:28,500
beurre et beaucoup de parmesan. Beurre
et parmesan, d 'accord.
17
00:04:28,960 --> 00:04:32,660
Et pour lui, des pâtes au parmesan. Et
aussi, venez -nous un pichet. Il y
18
00:04:32,660 --> 00:04:35,460
un petit pichet. Apportez -nous un peu
de vin, là, du bon, et rapidement.
19
00:04:35,740 --> 00:04:36,740
Et vite, vite.
20
00:04:36,890 --> 00:04:38,970
Et plus vite que ça. Très bien, je fais
très vite.
21
00:04:39,830 --> 00:04:44,210
Vous avez vu cette superbe fille bien
roulée, non ? Avec une belle paire de
22
00:04:44,210 --> 00:04:45,490
miches. Oui, mes enfants.
23
00:04:46,070 --> 00:04:47,070
Quelle chaleur.
24
00:04:47,190 --> 00:04:49,350
Je transpire comme une mère. Oui, je
vois ça.
25
00:04:50,650 --> 00:04:54,930
Vous avez vu une belle mandoline. C 'est
dingue. Elle est vraiment un peu comme
26
00:04:54,930 --> 00:04:55,930
un tampon.
27
00:04:56,290 --> 00:05:01,210
L 'addition, s 'il vous plaît.
28
00:05:02,770 --> 00:05:03,770
Quelle régal.
29
00:05:08,500 --> 00:05:09,600
C 'était bon.
30
00:05:10,080 --> 00:05:11,080
J 'en peux plus.
31
00:05:11,240 --> 00:05:12,540
L 'addition, elle arrive.
32
00:05:14,740 --> 00:05:16,180
Voici la note, messieurs.
33
00:05:19,000 --> 00:05:22,100
C 'est du vol, ça. C 'est pas vrai.
34
00:05:22,480 --> 00:05:24,360
Je suis pas d 'accord.
35
00:05:24,880 --> 00:05:28,260
Moi, je veux rien savoir. Vous êtes
tombé sur la tête ou quoi ? Qu 'est -ce
36
00:05:28,260 --> 00:05:29,260
se passe ?
37
00:05:29,640 --> 00:05:32,720
Oui, tu as raison. Pour ce que nous
avons mangé, ça ne peut pas coûter aussi
38
00:05:32,720 --> 00:05:33,559
cher. Une, deux, trois.
39
00:05:33,560 --> 00:05:37,260
C 'est con, c 'est n 'importe quoi.
Excusez -moi, mais je ne comprends pas
40
00:05:37,260 --> 00:05:38,059
tout.
41
00:05:38,060 --> 00:05:39,060
Dites -le.
42
00:05:39,580 --> 00:05:42,660
Donne -nous ton avis. J 'ai raison. Il a
raison, je suis d 'accord.
43
00:05:42,880 --> 00:05:43,900
Lui aussi est d 'accord, on est tous d
'accord.
44
00:05:44,520 --> 00:05:45,720
Mais c 'est pour rien.
45
00:05:45,940 --> 00:05:47,760
Vous n 'avez rien mangé, pratiquement
rien.
46
00:05:48,260 --> 00:05:51,640
Écoutez, mademoiselle, je vous propose
quelque chose. Voilà un homme, un autre
47
00:05:51,640 --> 00:05:55,020
homme, et moi, je suis aussi un homme.
Pas de doute là -dessus. Et vous, vous
48
00:05:55,020 --> 00:05:58,700
êtes une femme, non ? Est -ce qu 'on
pourrait trouver une solution ?
49
00:06:04,280 --> 00:06:05,280
Bon,
50
00:06:11,700 --> 00:06:17,860
on va refaire tous les calculs, d
'accord ? Voilà, tourne -toi.
51
00:06:22,200 --> 00:06:23,560
Beau petit cul.
52
00:06:23,960 --> 00:06:25,240
Beau petit cul.
53
00:06:27,050 --> 00:06:28,110
Beau cul, vraiment.
54
00:06:32,870 --> 00:06:39,410
On lève, on lève. Tu sais ce qu 'on va
faire. Fais -nous voir. Vas -y, montre
55
00:06:39,410 --> 00:06:42,570
-nous. Regardez les enfants, vous savez,
ce cul est magnifique.
56
00:06:43,130 --> 00:06:44,350
Il n 'y a vraiment pas à lire.
57
00:06:44,610 --> 00:06:45,489
C 'est beau.
58
00:06:45,490 --> 00:06:47,110
Et ferme, parfait.
59
00:06:47,890 --> 00:06:49,810
Et fais voir ta petite chatte aussi.
60
00:06:50,570 --> 00:06:52,230
Ah, quelle merveilleuse.
61
00:06:54,150 --> 00:06:55,950
Oh, touchez pas, non.
62
00:06:59,229 --> 00:07:00,790
Regardez ça, elle est toute mouillée.
63
00:07:03,630 --> 00:07:07,430
Hé, mais que faites -vous ? Qu 'est -ce
que vous faites ? Rien encore, ma
64
00:07:07,430 --> 00:07:09,530
petite. On va bientôt te montrer.
65
00:07:10,230 --> 00:07:14,270
Ça va te plaire. Tourne -toi, je vais
voir ton petit cul. Vas -y, tourne -toi.
66
00:07:14,490 --> 00:07:15,490
Oh,
67
00:07:16,210 --> 00:07:17,570
quelle beauté.
68
00:07:18,710 --> 00:07:20,070
Quel beau cul.
69
00:07:20,390 --> 00:07:26,150
Oui, c 'est très beau. Hé, doucement.
70
00:07:37,010 --> 00:07:38,410
Dans ta bouche.
71
00:07:49,890 --> 00:07:51,630
Il va éclater.
72
00:07:52,130 --> 00:07:53,590
Tu aimes ça.
73
00:08:34,640 --> 00:08:35,640
Vas -y, suce -moi.
74
00:08:38,760 --> 00:08:39,760
Allez, vas -y.
75
00:08:41,220 --> 00:08:43,780
Ouais, avec ta langue. Ouais, comme ça,
ouais.
76
00:08:45,840 --> 00:08:46,840
Ah,
77
00:08:48,700 --> 00:08:49,700
elle m 'excite.
78
00:08:50,760 --> 00:08:51,760
Ouais, vas -y.
79
00:08:55,300 --> 00:08:56,300
Ah ouais, voilà.
80
00:08:56,640 --> 00:08:58,140
Et la mienne aussi.
81
00:09:29,110 --> 00:09:30,930
Viens par ici, ma beauté.
82
00:09:54,920 --> 00:09:55,920
Tu te sens bien, hein ?
83
00:11:28,110 --> 00:11:29,110
T 'inquiète pas.
84
00:17:23,340 --> 00:17:27,420
Mademoiselle Claudia, c 'est à cette
heure -ci qu 'on se réveille ? Vous avez
85
00:17:27,420 --> 00:17:31,380
faire de beaux rêves, non ? Quelle nuit
! Il doit être tard.
86
00:17:31,660 --> 00:17:33,800
Tu m 'accompagnes à la salle de bain ?
Oui, d 'accord.
87
00:17:34,060 --> 00:17:35,420
Viens m 'aider à faire ma toilette.
88
00:17:36,260 --> 00:17:37,320
D 'accord, je viens.
89
00:17:40,960 --> 00:17:41,799
Viens, Maria.
90
00:17:41,800 --> 00:17:45,600
Oui. Tu ne veux pas me donner un bain ?
Mais que croyez -vous, il est prêt. Tu
91
00:17:45,600 --> 00:17:47,980
pourras me laver, s 'il te plaît ? Bien
sûr, je vais vous laver. C 'est bien,
92
00:17:48,040 --> 00:17:49,040
déshabille -moi.
93
00:18:11,110 --> 00:18:14,050
Venez, mettez -vous debout pour que je
vous oise partout. Oui.
94
00:18:14,570 --> 00:18:16,530
Maria, tu as les mains si douces.
95
00:18:19,610 --> 00:18:20,610
Tournez -vous.
96
00:18:25,010 --> 00:18:26,010
Voilà.
97
00:19:10,990 --> 00:19:13,690
Excusez -moi. Maria ! J 'arrive, madame.
98
00:19:56,690 --> 00:19:57,690
Madame.
99
00:20:05,290 --> 00:20:07,070
Qu 'est -ce que t 'en dis ? On accepte ?
100
00:20:26,890 --> 00:20:31,490
Vous serez payé à la journée,
naturellement, et concernant l 'argent,
101
00:20:31,490 --> 00:20:34,310
rémunéré chacun à la fin de la semaine.
C 'est bien, oui, d 'accord. Vous
102
00:20:34,310 --> 00:20:37,910
prendrez bien quelque chose pour fêter l
'événement, d 'accord ? Je vais vous
103
00:20:37,910 --> 00:20:40,830
servir à boire, à toi aussi, n 'est -ce
pas ? Une petite liqueur, ça vous irait,
104
00:20:40,830 --> 00:20:44,150
d 'accord ? Naturellement, vous avez la
plus grande liberté d 'agir à votre
105
00:20:44,150 --> 00:20:47,830
guise, mais vous devez satisfaire tous
mes désirs sans limitation d 'aucune
106
00:20:47,830 --> 00:20:50,110
sorte. Et bien sûr, si cela vous
convient. Bien sûr.
107
00:20:50,690 --> 00:20:52,470
Voilà, voici ton verre.
108
00:20:52,710 --> 00:20:56,390
Merci beaucoup, c 'est très gentil. Et
pour toi aussi, tiens, je suis persuadée
109
00:20:56,390 --> 00:20:57,390
que tout ira bien.
110
00:20:57,690 --> 00:20:58,730
Donne -moi ton verre.
111
00:20:59,050 --> 00:21:00,590
Et dis -moi quand je dois m 'arrêter.
112
00:21:01,190 --> 00:21:02,510
Comme ça, ça suffit, merci.
113
00:21:02,710 --> 00:21:05,150
Je ne vais pas vous faire faire le tour
du propriétaire.
114
00:21:05,830 --> 00:21:09,810
Je suis sûre que vous êtes une personne
bien, que vous êtes plein de qualité et
115
00:21:09,810 --> 00:21:10,789
de bonne volonté.
116
00:21:10,790 --> 00:21:13,850
Voilà. Vous ne vous joignez pas à nous
pour des choses ? Merci, mais moi je ne
117
00:21:13,850 --> 00:21:15,250
bois pas d 'alcool. Mais pourquoi ?
Merci.
118
00:21:15,470 --> 00:21:18,230
Dommage. Et maintenant, c 'est le moment
de commencer votre travail.
119
00:21:18,690 --> 00:21:19,690
Allez.
120
00:21:23,020 --> 00:21:29,400
Vous avez entendu ? Allez, au travail !
Oui, on y va ! Allez ! Mais on n 'a pas
121
00:21:29,400 --> 00:21:33,400
fini nos verres ! Mais quoi ? On doit
travailler, le travail avant tout ! Bien
122
00:21:33,400 --> 00:21:34,400
non, c 'est agréable !
123
00:22:04,459 --> 00:22:05,960
Je t 'aime.
124
00:22:56,080 --> 00:22:58,760
Allez, partons d 'ici, venez. Oui, allez
-y, filez.
125
00:22:59,160 --> 00:23:02,000
Vous restez avec moi, d 'accord ? Oui, d
'accord.
126
00:23:23,080 --> 00:23:24,059
Je ne peux pas.
127
00:23:24,060 --> 00:23:25,060
Je ne peux pas.
128
00:23:25,380 --> 00:23:26,700
Je ne peux
129
00:23:26,700 --> 00:23:41,020
pas.
130
00:23:57,860 --> 00:23:58,860
Laisse -moi bien.
131
00:24:51,620 --> 00:24:52,620
Attends un petit moment.
132
00:25:34,850 --> 00:25:36,810
Je vais bientôt jouir, madame.
133
00:25:49,030 --> 00:25:50,030
Allez.
134
00:26:44,510 --> 00:26:45,510
Venez par là.
135
00:27:12,170 --> 00:27:13,170
Au revoir.
136
00:27:47,600 --> 00:27:49,260
Ça vous plaît, madame ? Oui, oui.
137
00:28:18,410 --> 00:28:21,630
Oh oui, mais là dans mon petit trou !
138
00:29:34,949 --> 00:29:36,590
Oh !
139
00:30:17,260 --> 00:30:19,420
Oui, comme ça.
140
00:30:21,800 --> 00:30:22,940
Très
141
00:30:22,940 --> 00:30:35,300
bien.
142
00:30:40,590 --> 00:30:46,710
Oui, comme ça.
143
00:31:36,400 --> 00:31:37,400
Merci.
144
00:32:39,040 --> 00:32:40,500
Oh, comme c 'est excitant.
145
00:32:41,180 --> 00:32:46,000
J 'aimerais tellement que tu m 'aides à
faire la connaissance de Marco, celui
146
00:32:46,000 --> 00:32:47,000
aux cheveux longs, tu sais.
147
00:32:47,360 --> 00:32:49,320
Calme -toi, petite, je pense à toi, tu
vois.
148
00:33:07,850 --> 00:33:11,550
Qu 'est -ce que c 'est, ça ? C 'est de
la pie de vache bouillie. Ne touche pas,
149
00:33:11,550 --> 00:33:14,650
s 'il te plaît. Fais attention, sinon l
'incantation ne marchera pas.
150
00:33:38,990 --> 00:33:44,410
Oh, n 'y soit celui qui porte le mauvais
œil ! Oh, oui, de cette mixture viendra
151
00:33:44,410 --> 00:33:45,410
l 'amour.
152
00:33:49,110 --> 00:33:53,130
Pille de vache ramollie, pile de vache,
pile de jeune génisse bien fraîche, pile
153
00:33:53,130 --> 00:33:56,690
de génisse à peine sevrée, pile de
vache, oui, et encore pile de génisse
154
00:33:56,690 --> 00:34:00,870
fraîche, prête à être montée. C 'est la
première mixture, et maintenant j
155
00:34:00,870 --> 00:34:01,870
'attends le sperme.
156
00:34:45,449 --> 00:34:50,429
Madame. Oui ? Quelle chaleur, non ?
Belle journée, pas vrai ? Qu 'est -ce
157
00:34:50,429 --> 00:34:54,389
vous faites exactement là, Suze ? J
'écris. Alors, mais vous écrivez quoi ?
158
00:34:54,429 --> 00:34:55,429
rien.
159
00:34:55,650 --> 00:34:57,010
Rien de particulier, vraiment.
160
00:34:57,650 --> 00:35:01,090
J 'écris comme ça, de la poésie, pour
passer le temps.
161
00:35:01,630 --> 00:35:03,030
Ça me plaît, d 'écrire.
162
00:35:03,470 --> 00:35:05,230
Suze, permettez un moment.
163
00:35:05,510 --> 00:35:06,510
Oui.
164
00:35:07,770 --> 00:35:11,610
C 'est beau. C 'est vraiment très bien.
Mais c 'est aussi de la très belle
165
00:35:11,610 --> 00:35:12,610
poésie.
166
00:35:28,640 --> 00:35:29,880
Laissez -moi venir.
167
00:35:30,520 --> 00:35:32,160
Juste quelques boutons.
168
00:35:34,960 --> 00:35:36,420
Quel beau sein.
169
00:35:38,840 --> 00:35:41,100
Quel beau sein superbe.
170
00:36:10,830 --> 00:36:11,830
Maman.
171
00:36:43,560 --> 00:36:46,020
Tu veux sucer ? Oui.
172
00:37:29,390 --> 00:37:30,390
Amen.
173
00:38:06,350 --> 00:38:07,350
Oui, c 'est bon.
174
00:38:08,010 --> 00:38:10,090
Encore, encore, oui.
175
00:38:11,210 --> 00:38:12,850
Maintenant, je l 'avais en moi.
176
00:38:13,050 --> 00:38:14,050
Ah, oui.
177
00:38:14,390 --> 00:38:15,390
Viens sur moi.
178
00:38:20,810 --> 00:38:22,050
Ah, bien.
179
00:38:25,250 --> 00:38:26,550
Oui, viens comme ça.
180
00:38:27,350 --> 00:38:28,350
Oui.
181
00:38:28,750 --> 00:38:29,770
Oui, comme ça.
182
00:38:45,710 --> 00:38:50,550
Oh, c 'est bon, oui.
183
00:39:18,060 --> 00:39:19,460
C 'est bon.
184
00:41:34,069 --> 00:41:35,770
Oui. Oui.
185
00:41:40,330 --> 00:41:41,730
Oui.
186
00:41:42,490 --> 00:41:43,490
Oui.
187
00:42:41,930 --> 00:42:46,470
Maria, tu te souviens de ce que je t 'ai
demandé, hein ? Oui, bien sûr. Le grand
188
00:42:46,470 --> 00:42:49,930
jour va bientôt arriver et je dois
recueillir le fameux sperme pour l
189
00:42:49,930 --> 00:42:54,190
'incantation. Soyez tranquille,
mademoiselle. Je sais comment me
190
00:42:54,190 --> 00:42:55,190
fameux sperme.
191
00:42:55,930 --> 00:42:59,690
Votre tante veut organiser une orgie
avec l 'aide de la serveuse de l
192
00:42:59,710 --> 00:43:02,610
Et moi, je vais profiter de cette belle
occasion, bien sûr.
193
00:43:03,730 --> 00:43:04,950
Tu es un trésor.
194
00:43:05,210 --> 00:43:06,210
Ciao.
195
00:43:23,140 --> 00:43:27,400
Marianne, écoute -moi. Ma patronne a
demandé l 'autre jour aux nouveaux
196
00:43:27,400 --> 00:43:31,040
s 'ils étaient d 'accord pour participer
à une petite orgie. Et pour ça, nous
197
00:43:31,040 --> 00:43:34,200
avons besoin d 'un peu d 'aphrodisiaque,
le même que tu avais apporté l 'autre
198
00:43:34,200 --> 00:43:35,680
fois. Oui, d 'accord, je l 'apporterai.
199
00:43:49,360 --> 00:43:52,860
Je suis toujours prête à vous rendre
service, madame, vous le savez bien.
200
00:43:53,480 --> 00:43:55,480
Et voici l 'Aphrodisiaque.
201
00:43:56,500 --> 00:44:01,400
Je te suis vraiment reconnaissante pour
ta gentillesse, car c 'est un liquide
202
00:44:01,400 --> 00:44:04,500
extrêmement rare et impossible à trouver
dans notre région.
203
00:44:04,740 --> 00:44:06,720
Je voudrais que tu en profites, toi
aussi.
204
00:44:07,680 --> 00:44:14,280
Un, deux, trois, quatre, cinq, six,
sept, huit, neuf, dix...
205
00:44:18,189 --> 00:44:19,370
Quelle chaleur, c 'est pas vrai.
206
00:44:25,790 --> 00:44:30,710
Dites -moi. Oui, qu 'il y a -t -il ?
Madame voudrait te parler, ainsi qu 'à
207
00:44:30,790 --> 00:44:34,290
Mais de quoi ? C 'est au sujet d 'une
question très personnelle. Mais qu 'y a
208
00:44:34,290 --> 00:44:35,290
-il encore ? Vous devez venir.
209
00:44:35,350 --> 00:44:36,390
D 'accord.
210
00:44:37,250 --> 00:44:41,510
Madame, Madame désire nous voir, toi et
moi. Allez, on y va, viens. D 'accord, d
211
00:44:41,510 --> 00:44:44,430
'accord. Dis -lui que nous venons, mais
aussi la raison. On doit finir le
212
00:44:44,430 --> 00:44:45,710
travail. Quelle chaleur.
213
00:44:46,290 --> 00:44:47,350
Allez, au travail, les gars.
214
00:44:47,930 --> 00:44:48,930
Allez, au boulot.
215
00:45:05,070 --> 00:45:07,150
Bonjour, mademoiselle. Bonjour.
216
00:45:07,990 --> 00:45:10,890
Bonjour, mes hommages. Bonjour.
217
00:45:13,090 --> 00:45:15,610
Mais quelle élégance.
218
00:45:17,450 --> 00:45:19,090
Tu es vraiment très, très belle.
219
00:45:19,870 --> 00:45:22,030
Mais je vais te dire une chose.
220
00:45:22,450 --> 00:45:28,610
C 'est vraiment dommage que tu sois la
nièce de la patronne. C 'est vrai, ça ?
221
00:45:28,610 --> 00:45:29,610
'est vrai.
222
00:45:30,230 --> 00:45:32,750
Autrement... Non, je ne suis pas quelqu
'un comme ça.
223
00:45:33,490 --> 00:45:37,950
Mon cher, qu 'est -ce que tu crois ?
Mais qu 'est -ce que tu veux à la fin ?
224
00:45:37,950 --> 00:45:38,950
fiancé.
225
00:45:40,630 --> 00:45:41,990
Je suis prêt de faire plus.
226
00:45:42,890 --> 00:45:43,890
Très bien.
227
00:45:43,930 --> 00:45:44,990
À tout à l 'heure.
228
00:45:49,870 --> 00:45:54,050
Nous voici, chère madame. Ah, quelle
chaleur. Je savais que ça finirait mal.
229
00:45:54,090 --> 00:45:55,330
Rappelle -toi, je te l 'avais déjà dit.
230
00:45:55,870 --> 00:45:57,870
Quelque chose ne va pas concernant votre
travail.
231
00:45:58,190 --> 00:45:59,470
C 'est à cause de la paie?
232
00:45:59,710 --> 00:46:02,870
Vous n 'êtes pas très satisfait? Un peu
de vin?
233
00:46:03,450 --> 00:46:04,590
D 'accord, merci.
234
00:46:04,990 --> 00:46:05,990
C 'est un délire.
235
00:46:06,810 --> 00:46:08,030
Ça, c 'est la vraie vie, non?
236
00:46:08,410 --> 00:46:09,830
Non, il ne faut pas être toujours
pessimiste.
237
00:46:11,210 --> 00:46:12,290
Madame est géniale.
238
00:46:12,690 --> 00:46:16,630
Avoir de bons enfants avec ses
collaborateurs me paraît que c 'est son
239
00:46:16,630 --> 00:46:17,630
travail.
240
00:46:19,080 --> 00:46:22,880
Je suis entièrement d 'accord. Moi, je m
'efforce de maintenir ici un très bon
241
00:46:22,880 --> 00:46:23,880
état d 'expérience. Merci.
242
00:46:24,180 --> 00:46:26,980
Je tiens beaucoup à cette ambiance
amicale. Tenez, buvez ça.
243
00:46:27,440 --> 00:46:30,780
Merci. N 'hésitez pas à nous servir. À
nous deux, Bruno. À nous deux.
244
00:46:37,540 --> 00:46:40,260
C 'est bon.
245
00:46:43,720 --> 00:46:45,040
Un goût étrange, non ?
246
00:46:46,860 --> 00:46:49,340
Ouais, un goût étrange. C 'est vrai ça.
247
00:46:57,600 --> 00:46:58,900
Étrange, mais drôlement bon.
248
00:47:02,500 --> 00:47:08,560
C 'est bizarre.
249
00:47:24,720 --> 00:47:25,720
Oui,
250
00:47:26,660 --> 00:47:27,680
à votre santé à tous.
251
00:47:36,660 --> 00:47:37,660
Alors,
252
00:47:39,620 --> 00:47:42,980
ma beauté, que deviens -tu ? Bonjour.
253
00:47:43,440 --> 00:47:46,700
Et comment allez -vous ? Bien.
254
00:48:34,520 --> 00:48:37,320
au revoir
255
00:49:04,840 --> 00:49:06,300
Montre -moi ta petite chatte.
256
00:50:10,200 --> 00:50:11,240
Viens, mets -toi debout.
257
00:50:11,480 --> 00:50:12,480
Viens.
258
00:50:14,340 --> 00:50:15,780
Viens par ici que je te baisse.
259
00:50:16,480 --> 00:50:17,480
Enlève ça.
260
00:50:18,280 --> 00:50:19,280
Oui, ça aussi.
261
00:50:28,290 --> 00:50:29,850
Lève un peu la jambe.
262
00:50:33,110 --> 00:50:34,170
Penche -toi un peu, oui.
263
00:50:41,930 --> 00:50:42,930
Super.
264
00:52:22,140 --> 00:52:25,780
Oui, maintenant tu la prends dans ta
bouche. Vas -y, oui, comme ça.
265
00:52:26,060 --> 00:52:28,620
Allez, suce -moi bien, allez. Toi aussi,
viens.
266
00:52:28,960 --> 00:52:30,920
Oui, comme ça, bravo, vas -y.
267
00:52:31,180 --> 00:52:32,620
Maintenant, c 'est ton tour, allez.
268
00:52:34,100 --> 00:52:35,560
Tu lèves ta jambe, vas -y.
269
00:52:37,200 --> 00:52:40,420
Tu veux un petit coup de lubrifiant,
hein ? Dis -moi.
270
00:52:40,700 --> 00:52:41,700
Oui, vas -y.
271
00:52:42,279 --> 00:52:48,220
Mathis, Alen, Mached, Bibou, Alen, Aken,
Ached,
272
00:52:48,300 --> 00:52:54,000
Ached, Alen, Machid. Et je demande aussi
aux esprits de l 'au -delà de venir à
273
00:52:54,000 --> 00:52:55,000
mon aide sur le champ.
274
00:53:03,880 --> 00:53:05,120
Comme ça, c 'est bon.
275
00:54:15,820 --> 00:54:20,300
Nous sommes en train de produire une
grande quantité de sperme chaud, très
276
00:54:20,300 --> 00:54:21,300
et plein de vie.
277
00:55:04,490 --> 00:55:06,790
ma petite, comme ça, si ce n 'est pas
beau.
278
00:55:08,330 --> 00:55:11,670
Prends -le bien, que tu remplisses la
bouche de son poutre.
279
00:55:57,700 --> 00:56:03,120
Cette grande cérémonie magique arrive
tout naturellement à sa fin. Obtenir
280
00:56:03,120 --> 00:56:06,760
l 'amour de l 'homme que tu désires
grâce au pouvoir de la magie.
281
00:56:07,440 --> 00:56:09,380
C 'est bien ce que tu souhaitais.
282
00:56:09,940 --> 00:56:11,500
Ma chérie, merci beaucoup.
283
00:56:11,820 --> 00:56:12,820
Allons -y.
284
00:56:19,560 --> 00:56:21,440
Je dois le boire maintenant ?
285
00:57:03,560 --> 00:57:04,560
À tes 18 ans.
286
00:57:04,740 --> 00:57:07,300
Bon anniversaire. Beaucoup de bonheur.
Bravo.
287
00:57:07,640 --> 00:57:09,080
Joyeux anniversaire.
288
00:57:09,960 --> 00:57:11,940
Beaucoup de joie, autant qu 'aujourd
'hui.
289
00:57:12,920 --> 00:57:17,760
Joyeux anniversaire.
290
00:57:18,920 --> 00:57:22,120
Joyeux anniversaire, Claudia.
291
00:57:23,200 --> 00:57:27,760
Joyeux anniversaire. À la santé de ma
fiancée, Claudia.
292
00:57:28,740 --> 00:57:29,740
Merci.
293
00:57:31,280 --> 00:57:32,480
Aux amoureux.
294
00:57:35,050 --> 00:57:39,190
Mes amis, merci, merci beaucoup. Je suis
réellement très content et je vous le
295
00:57:39,190 --> 00:57:40,190
dois à tous.
296
00:57:40,450 --> 00:57:45,710
Vous êtes mes vrais amis. Et je me suis
pianté aujourd 'hui.
297
00:57:57,650 --> 00:57:58,650
Bonsoir.
298
00:57:59,310 --> 00:58:01,930
Vous êtes de plus en plus belle, chère
madame. Restez ici avec moi, Maria.
299
00:58:02,410 --> 00:58:05,590
Allez, viens, viens t 'asseoir à côté de
moi. Allez, buvons ensemble.
300
00:58:07,510 --> 00:58:08,770
Vraiment, je vous aime bien.
301
00:58:13,010 --> 00:58:14,290
Posons nos verres un instant.
302
00:58:14,550 --> 00:58:15,550
Voilà, bien.
303
00:58:22,710 --> 00:58:23,970
Vous êtes si belle.
304
00:58:26,150 --> 00:58:28,510
Ah, magnifique. Venez par ici.
305
00:58:29,819 --> 00:58:30,860
Asseyez vous.
306
00:59:31,790 --> 00:59:33,090
Tu es à moi maintenant.
307
00:59:34,390 --> 00:59:36,030
Fais de moi tout ce que tu veux.
308
00:59:37,410 --> 00:59:39,650
Ça me plaît beaucoup tout ça. J 'aime.
309
01:03:13,259 --> 01:03:15,440
Attendez, tournez -vous que je vous
déhabille.
310
01:03:25,400 --> 01:03:26,400
Oui,
311
01:03:31,340 --> 01:03:32,340
venez sur moi.
312
01:03:32,720 --> 01:03:34,040
Oui, grimpez là -dessus.
313
01:03:34,500 --> 01:03:35,500
Allez -y.
314
01:04:02,529 --> 01:04:09,510
Oui. Tu ne la veux pas dans ta chatte ?
Alors viens sur moi, comme ça, écarte
315
01:04:09,510 --> 01:04:10,510
bien tes jambes.
316
01:04:16,350 --> 01:04:19,750
Oui, comme ça.
317
01:05:44,810 --> 01:05:45,810
Oh, oh.
318
01:06:25,710 --> 01:06:26,710
Au revoir.
319
01:07:00,140 --> 01:07:01,140
Ah !
320
01:07:43,250 --> 01:07:46,510
Donne -le -moi, donne -le -moi, donne
-le -moi encore et encore.
321
01:07:48,750 --> 01:07:49,750
Complètement, oui.
322
01:07:49,790 --> 01:07:52,110
C 'est bon, oui, vas -y, je te sens
bien.
323
01:09:10,220 --> 01:09:11,220
Merci.
324
01:10:00,330 --> 01:10:01,330
Oui,
325
01:10:03,110 --> 01:10:04,110
oui, oui.
326
01:13:10,960 --> 01:13:11,960
Je suis...
327
01:13:59,960 --> 01:14:01,680
Lâche -moi bien. Oui, comme ça.
328
01:14:02,120 --> 01:14:03,120
Ah oui.
329
01:14:03,300 --> 01:14:04,300
C 'est bon.
330
01:14:10,140 --> 01:14:14,860
C 'est bon. C 'est bon.
331
01:14:16,080 --> 01:14:20,380
Encore. Encore. Je veux la sentir au
fond de moi. Je veux la sentir encore.
332
01:14:20,800 --> 01:14:22,240
Attends. Attends, mon amour.
333
01:16:09,130 --> 01:16:13,150
J 'ai joué, mon amour ! J 'ai joué !
Tiens, mon frère ! Oh
334
01:16:13,150 --> 01:16:33,090
oui...
335
01:16:33,090 --> 01:16:35,970
Oh oui, prends -le dans ta bouche.
336
01:16:41,530 --> 01:16:43,230
Tu es si belle comme ça.
337
01:17:03,550 --> 01:17:06,710
Je suis si heureuse, mon amour.
24072
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.