Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,520 --> 00:00:14,270
The old man made parole.
2
00:00:14,350 --> 00:00:17,430
He wasn't supposed to be out
for five more years.
3
00:00:17,520 --> 00:00:18,680
He's out, Ray.
4
00:00:19,680 --> 00:00:22,060
How the fuck did this happen, Ray?
5
00:00:22,140 --> 00:00:23,770
He'd better not be coming here.
6
00:00:23,850 --> 00:00:25,810
No lie lives forever, Raymond.
7
00:00:25,890 --> 00:00:27,470
She was doing blow all night.
8
00:00:27,560 --> 00:00:29,350
She's dead, dawg.
9
00:00:29,430 --> 00:00:31,640
Guy has a $200 million
heterosexual movie coming out
10
00:00:31,730 --> 00:00:35,640
in a month, picks up a tranny
on Sunset Boulevard.
11
00:00:35,730 --> 00:00:37,350
I didn't know it was a guy, I swear.
12
00:00:37,430 --> 00:00:38,850
I got an idea.
13
00:00:38,890 --> 00:00:40,370
We can kill two birds with one stone.
14
00:00:40,394 --> 00:00:42,310
Thanks for doing this, man.
15
00:00:42,390 --> 00:00:44,180
Suck one cock,
you're a cocksucker for life.
16
00:00:44,270 --> 00:00:45,956
Get caught with a dead girl,
admit to a drug problem,
17
00:00:45,980 --> 00:00:47,220
go to rehab, no problem.
18
00:00:47,310 --> 00:00:48,220
This chick
19
00:00:48,310 --> 00:00:49,850
has her claws in me.
20
00:00:49,930 --> 00:00:51,310
I want you to follow her.
21
00:00:51,390 --> 00:00:53,100
What are you doing here, Ray?
22
00:00:53,180 --> 00:00:54,180
You have a stalker.
23
00:00:55,810 --> 00:00:57,390
Bunchy had a slip.
24
00:00:57,470 --> 00:00:58,140
You want me to send someone?
25
00:00:58,220 --> 00:01:01,060
Nah, I ain't done drinking yet.
26
00:01:01,140 --> 00:01:01,980
You remember
Dad's girlfriend Claudette?
27
00:01:02,060 --> 00:01:03,890
They had a kid. They what?
28
00:01:03,980 --> 00:01:06,600
His name's Daryll.
29
00:01:06,680 --> 00:01:08,180
You fall in love easily.
30
00:01:08,680 --> 00:01:10,770
Did you fuck her?
31
00:01:10,850 --> 00:01:12,730
- No.
- What a shame.
32
00:01:12,810 --> 00:01:14,560
Your husband fucked my girlfriend.
33
00:01:19,310 --> 00:01:20,640
My father coming here?
34
00:01:20,730 --> 00:01:22,970
You let him near this family,
everything we worked for...
35
00:01:22,994 --> 00:01:24,770
it'll be over.
36
00:01:24,850 --> 00:01:26,520
You're sick, Ray.
37
00:01:26,600 --> 00:01:28,850
You got a hole in your heart.
38
00:01:28,930 --> 00:01:30,020
Motherfucker!
39
00:01:30,100 --> 00:01:32,390
You go near my family,
40
00:01:32,470 --> 00:01:33,560
I'll fucking kill you.
41
00:01:33,640 --> 00:01:35,520
You hear me?
42
00:03:37,560 --> 00:03:39,470
Something important.
43
00:03:39,560 --> 00:03:41,180
Check Boston Homicide...
44
00:03:41,270 --> 00:03:43,430
anything involving a priest.
Check the morgue
45
00:03:43,516 --> 00:03:45,196
and the coroner's office... last few days.
46
00:03:45,220 --> 00:03:46,600
In Boston?
47
00:03:46,680 --> 00:03:47,560
Yeah, Boston.
48
00:03:47,640 --> 00:03:49,100
Okay, boss, I'm on it.
49
00:03:49,140 --> 00:03:50,780
I'll call you as soon as I find anything.
50
00:03:50,804 --> 00:03:52,434
Thanks, hon.
51
00:03:53,680 --> 00:03:55,160
There once was a bird of yellow bill.
52
00:03:55,220 --> 00:03:58,640
He hopped upon my windowsill.
53
00:03:58,730 --> 00:04:00,680
I lured him in with bits of bread.
54
00:04:00,770 --> 00:04:02,520
And then I smashed his fucking head.
55
00:04:03,930 --> 00:04:05,060
Abby, me darling.
56
00:04:05,140 --> 00:04:08,060
Top of the morning to you.
57
00:04:10,770 --> 00:04:12,680
He never come home?
58
00:04:13,810 --> 00:04:16,390
What a setup you got here.
59
00:04:16,470 --> 00:04:17,520
Unbelievable.
60
00:04:17,600 --> 00:04:19,640
Stove has six burners.
61
00:04:19,730 --> 00:04:20,730
Yolks in the eggs?
62
00:04:20,770 --> 00:04:22,430
They're orange.
63
00:04:22,520 --> 00:04:24,470
Almost had to put sunglasses on
to scramble 'em.
64
00:04:24,560 --> 00:04:26,140
Even the chickens are happy here.
65
00:04:28,020 --> 00:04:30,930
Glad you like it, Mickey.
66
00:04:33,680 --> 00:04:35,520
Go get dressed; We're late.
67
00:04:35,600 --> 00:04:37,140
Can we spend the day with Grandpa?
68
00:04:37,220 --> 00:04:39,350
Come on, Mom, please, we
already missed the bus.
69
00:04:39,430 --> 00:04:41,350
No, absolutely not.
70
00:04:41,430 --> 00:04:43,680
Come on, breakfast.
71
00:04:43,770 --> 00:04:44,850
Please, Mom.
72
00:04:44,930 --> 00:04:46,180
I said no.
73
00:04:53,180 --> 00:04:56,020
Eat some breakfast, then go get dressed.
74
00:05:04,930 --> 00:05:06,810
Oh, there's our girl.
75
00:05:07,980 --> 00:05:09,980
How's Bernadette today?
76
00:05:11,600 --> 00:05:13,470
She's fine.
77
00:05:13,560 --> 00:05:15,430
Is that your wife?
78
00:05:20,270 --> 00:05:22,770
She asked you a question.
79
00:05:24,850 --> 00:05:26,730
We never married.
80
00:05:29,140 --> 00:05:32,060
You guys still together?
81
00:05:34,350 --> 00:05:35,470
She passed.
82
00:05:38,390 --> 00:05:39,770
A long time ago.
83
00:05:39,850 --> 00:05:42,680
Not recent.
84
00:05:43,890 --> 00:05:46,680
All right, then.
85
00:05:58,060 --> 00:06:00,220
Great guns you got there.
86
00:06:04,930 --> 00:06:05,930
Thank the lady.
87
00:06:06,810 --> 00:06:09,640
Thanks.
88
00:06:24,020 --> 00:06:25,980
Hello.
89
00:06:26,060 --> 00:06:26,680
Hey.
90
00:06:26,770 --> 00:06:28,350
Something came up last night.
91
00:06:28,430 --> 00:06:29,430
I stayed in town.
92
00:06:29,470 --> 00:06:30,310
Mm-hmm.
93
00:06:30,390 --> 00:06:33,060
I wasn't with that girl, Abs.
94
00:06:33,140 --> 00:06:34,350
Okay, fine.
95
00:06:35,020 --> 00:06:38,520
Okay, fine?
96
00:06:38,600 --> 00:06:40,520
We should talk.
97
00:06:40,600 --> 00:06:41,770
Agreed.
98
00:06:41,850 --> 00:06:42,140
I'm on my way.
99
00:06:42,220 --> 00:06:43,850
What, now?
100
00:06:43,930 --> 00:06:45,100
Yeah, now. Why not now?
101
00:06:45,180 --> 00:06:46,470
Hi.
102
00:06:46,520 --> 00:06:48,080
I got to drop the kids at school first.
103
00:06:48,104 --> 00:06:48,980
They missed the bus.
104
00:06:49,060 --> 00:06:49,980
All right.
105
00:06:50,060 --> 00:06:51,140
See you soon.
106
00:06:51,220 --> 00:06:53,060
Morning, Grandpa.
107
00:06:53,140 --> 00:06:56,060
Here's my princess, yeah.
108
00:06:57,350 --> 00:06:59,430
Did you get good sleep last night?
109
00:06:59,520 --> 00:07:00,930
Mm-hmm.
110
00:07:01,020 --> 00:07:04,270
Hey, Bridg, did you see
that card for a taxi company?
111
00:07:06,390 --> 00:07:08,220
I break up this love affair for a second?
112
00:07:08,310 --> 00:07:10,100
It doesn't matter anyway.
113
00:07:10,180 --> 00:07:11,470
Bridget, now!
114
00:07:11,560 --> 00:07:12,850
Yes.
115
00:07:12,930 --> 00:07:14,890
Why don't you ask her out?
116
00:07:14,980 --> 00:07:17,270
Nah. She's out of my league.
117
00:07:17,350 --> 00:07:19,270
What are you talking about?
She likes you.
118
00:07:20,890 --> 00:07:22,350
I don't think so.
119
00:07:22,430 --> 00:07:25,390
She likes those big guns of yours.
120
00:07:29,770 --> 00:07:31,850
Get in the car, Mickey.
I'll drop you at the gym.
121
00:07:31,930 --> 00:07:33,390
I don't want to put you out.
122
00:07:33,470 --> 00:07:35,310
No, it's fine. Come on. Let's go.
123
00:07:35,390 --> 00:07:36,770
Sometimes the cabs don't come.
124
00:07:57,286 --> 00:07:58,286
Where's Mickey?
125
00:07:58,310 --> 00:08:00,890
I ain't seen him.
126
00:08:00,980 --> 00:08:02,560
How long's this gonna last, Bunch?
127
00:08:02,640 --> 00:08:04,730
Hmm?
128
00:08:04,810 --> 00:08:06,430
The minute he's back,
you start up again?
129
00:08:06,520 --> 00:08:07,390
Nah.
130
00:08:07,470 --> 00:08:08,930
I started before that.
131
00:08:09,020 --> 00:08:09,930
Come on, Ray.
132
00:08:10,020 --> 00:08:11,470
Early for this.
133
00:08:11,560 --> 00:08:12,890
Why don't you give Dad a chance?
134
00:08:17,140 --> 00:08:19,180
You don't have a fucking clue, do you?
135
00:08:25,060 --> 00:08:26,600
Keep an eye on him today.
136
00:08:26,680 --> 00:08:27,270
All right.
137
00:08:27,350 --> 00:08:29,180
Thanks for the ride.
138
00:08:31,850 --> 00:08:33,270
Lee's called ten times.
139
00:08:33,350 --> 00:08:34,640
Put him through.
140
00:08:34,730 --> 00:08:36,270
Hold on.
141
00:08:36,350 --> 00:08:37,560
You're on.
142
00:08:37,640 --> 00:08:38,430
Where the fuck are you?
143
00:08:38,520 --> 00:08:40,430
I've called at least
144
00:08:40,520 --> 00:08:41,600
ten times...
145
00:08:48,890 --> 00:08:51,600
I've never seen the Pacific Ocean.
146
00:08:51,680 --> 00:08:53,730
Dreamt about it in prison.
147
00:08:53,810 --> 00:08:56,600
What color is the water?
148
00:08:56,680 --> 00:08:57,980
It's nice.
149
00:08:58,060 --> 00:08:59,680
Not blue like the Caribbean or anything,
150
00:08:59,770 --> 00:09:00,810
but it's-it's nice.
151
00:09:00,890 --> 00:09:01,390
Good.
152
00:09:01,470 --> 00:09:03,600
Sounds beautiful.
153
00:09:05,140 --> 00:09:07,260
I won't say anything to Dad
about Grandpa staying over
154
00:09:07,300 --> 00:09:08,220
if we don't have to go to school today.
155
00:09:08,300 --> 00:09:10,350
You little shit.
156
00:09:10,430 --> 00:09:12,180
You blackmailing me now?
157
00:09:12,270 --> 00:09:13,180
The apple doesn't fall far from the tree.
158
00:09:13,270 --> 00:09:15,220
What does that mean?
159
00:09:15,310 --> 00:09:17,730
It means that you're just like Dad.
160
00:09:17,810 --> 00:09:19,746
He blackmails people for
a living. Bridget, cut it out.
161
00:09:19,770 --> 00:09:20,980
You can say it, but I can't?
162
00:09:21,060 --> 00:09:21,470
I was joking.
163
00:09:21,560 --> 00:09:23,060
No, you weren't.
164
00:09:23,140 --> 00:09:26,060
Everybody be nice.
165
00:09:35,220 --> 00:09:38,390
Did you know you broke
Stu Feldman's hand?
166
00:09:42,270 --> 00:09:43,850
So you think this is funny?
167
00:09:43,930 --> 00:09:46,060
He's one of our biggest clients.
168
00:09:46,140 --> 00:09:47,680
I want you to go see him at Paramount,
169
00:09:47,770 --> 00:09:49,220
get down on your hands and knees,
170
00:09:49,310 --> 00:09:52,020
and give him the best blow job of his life!
171
00:09:52,100 --> 00:09:54,020
And then beg him to take us back.
172
00:09:55,430 --> 00:09:57,600
Shouldn't you be sitting shivah?
173
00:09:57,680 --> 00:09:58,020
I'm allowed to leave if there's
174
00:09:58,100 --> 00:09:59,350
a crisis.
175
00:09:59,430 --> 00:10:01,770
If a human life's in danger
176
00:10:01,850 --> 00:10:02,930
and so forth.
177
00:10:03,020 --> 00:10:04,640
It's called pikuach nefesh.
178
00:10:04,730 --> 00:10:05,430
You should know that, Lee.
Someone's life
179
00:10:05,520 --> 00:10:07,020
is in danger? Yes, possibly.
180
00:10:07,100 --> 00:10:08,180
Who?
181
00:10:08,270 --> 00:10:09,180
A client.
182
00:10:09,270 --> 00:10:12,270
A secret client?
183
00:10:15,680 --> 00:10:16,730
I think
184
00:10:16,810 --> 00:10:17,890
breaking the hand of one
185
00:10:17,980 --> 00:10:19,380
of our biggest clients is a crisis.
186
00:10:19,430 --> 00:10:21,600
You know what else is a crisis?
187
00:10:21,680 --> 00:10:24,430
My fucking partner losing his mind.
188
00:10:24,520 --> 00:10:26,680
That's a crisis.
189
00:10:28,060 --> 00:10:29,270
He didn't show up on set.
190
00:10:29,310 --> 00:10:30,630
He's locked himself in his house.
191
00:10:30,654 --> 00:10:33,060
He's freaking out.
192
00:10:33,140 --> 00:10:34,890
Did he say how they got in the house?
193
00:10:34,980 --> 00:10:36,270
He doesn't know.
194
00:10:36,350 --> 00:10:38,890
He kept saying they
"breached his security."
195
00:10:40,470 --> 00:10:42,850
It's your father, right?
196
00:10:42,930 --> 00:10:46,600
What are we gonna do
about him, Raymond?
197
00:10:46,680 --> 00:10:48,850
We don't know it's Mickey.
198
00:10:48,930 --> 00:10:50,520
First things first.
199
00:10:52,640 --> 00:10:54,060
Yeah, Lee, what's up?
200
00:10:54,140 --> 00:10:57,060
You didn't think I'd find out
Sean Walker didn't go to work
201
00:10:57,140 --> 00:10:58,620
this morning? Studio expects the star
202
00:10:58,660 --> 00:10:59,940
of their film to show up on set.
203
00:10:59,964 --> 00:11:02,310
It hurts you don't tell me these things.
204
00:11:02,390 --> 00:11:04,100
First Stu Feldman, now this.
205
00:11:04,180 --> 00:11:05,980
Do you know the penalties involved here
206
00:11:06,060 --> 00:11:07,560
that come out of our money?
207
00:11:07,640 --> 00:11:10,100
This is stretching my asshole to its...
208
00:11:10,180 --> 00:11:11,430
I can't listen to this.
209
00:11:11,520 --> 00:11:13,640
I'm in mourning.
210
00:11:24,350 --> 00:11:26,180
Hi.
211
00:11:26,270 --> 00:11:27,680
Something came up.
212
00:11:27,770 --> 00:11:29,430
Something always comes up.
213
00:11:29,520 --> 00:11:30,810
I got to work.
214
00:11:30,890 --> 00:11:32,020
We'll talk tonight.
215
00:11:34,310 --> 00:11:35,730
You okay?
216
00:11:35,810 --> 00:11:37,310
I can't really talk right now.
217
00:11:37,390 --> 00:11:39,180
Kids are late for school.
218
00:11:39,270 --> 00:11:40,550
I got to concentrate on driving.
219
00:11:40,600 --> 00:11:44,430
All right, see you later.
220
00:11:47,810 --> 00:11:49,520
We're going to Malibu.
221
00:11:49,600 --> 00:11:51,930
No school today.
222
00:11:52,020 --> 00:11:53,060
Really?
223
00:11:53,140 --> 00:11:54,470
Yeah, really.
224
00:12:03,270 --> 00:12:06,140
She was dead.
225
00:12:07,390 --> 00:12:08,850
Her eyes were open.
226
00:12:11,060 --> 00:12:13,470
But she was still there, man.
227
00:12:13,560 --> 00:12:15,640
Her soul was there.
228
00:12:15,730 --> 00:12:17,060
I could feel it.
229
00:12:22,140 --> 00:12:24,060
It's called the Bardo state.
230
00:12:24,140 --> 00:12:27,470
I read about it in the
Tibetan Book of the Undead.
231
00:12:31,640 --> 00:12:34,020
It's a great fucking book.
232
00:12:41,560 --> 00:12:43,390
What did you do?
233
00:12:46,470 --> 00:12:49,680
I walked over,
234
00:12:49,770 --> 00:12:51,350
opened the sliding door,
235
00:12:51,430 --> 00:12:53,310
and...
236
00:12:53,390 --> 00:12:54,600
let her out.
237
00:12:58,100 --> 00:13:00,980
It was beautiful.
238
00:13:01,060 --> 00:13:02,060
She flew away.
239
00:13:25,350 --> 00:13:27,140
Wow.
240
00:13:38,640 --> 00:13:40,060
Where are we?
241
00:13:41,810 --> 00:13:44,730
We're at Sean's house.
242
00:13:49,470 --> 00:13:51,020
Come on, Sean, open the fucking door.
243
00:14:29,520 --> 00:14:31,930
You promised me
244
00:14:32,020 --> 00:14:33,600
this wouldn't come back.
245
00:14:33,680 --> 00:14:35,100
You promised me.
246
00:14:35,140 --> 00:14:36,460
You said you'd take care of this.
247
00:14:36,484 --> 00:14:37,100
And I meant it.
248
00:14:37,180 --> 00:14:38,980
Did you see how he signed it?
249
00:14:39,060 --> 00:14:40,310
"Good times"?
250
00:14:40,350 --> 00:14:42,070
I shot your fucking girlfriend in the head,
251
00:14:42,094 --> 00:14:44,020
high on your father's coke,
252
00:14:44,100 --> 00:14:45,820
and then we sent him
to prison for 20 years.
253
00:14:45,844 --> 00:14:46,560
"Good times"?
254
00:14:46,640 --> 00:14:48,810
How did it get here?
255
00:14:48,890 --> 00:14:51,930
How the fuck did he breach my security?
256
00:14:52,020 --> 00:14:52,640
He said "breach" again.
257
00:14:52,730 --> 00:14:54,810
Hang on a second, Sean.
258
00:14:54,890 --> 00:14:56,600
Where you going?
259
00:14:56,680 --> 00:14:58,520
Just... it'll be okay.
260
00:14:58,600 --> 00:15:00,360
What do you mean?
Where's he going in the...?
261
00:15:00,384 --> 00:15:01,390
Yeah, Tommy, what's up?
262
00:15:01,470 --> 00:15:02,310
Look, you haven't aged a day.
263
00:15:02,390 --> 00:15:03,910
Look how handsome you are.
Who's Tommy?
264
00:15:03,934 --> 00:15:06,680
I just got a video.
265
00:15:06,770 --> 00:15:08,350
I think it's of me doing something
266
00:15:08,430 --> 00:15:10,220
I shouldn't have been doing.
267
00:15:10,310 --> 00:15:12,470
Like what?
268
00:15:12,560 --> 00:15:13,890
What are you doing in it, Tommy?
269
00:15:13,980 --> 00:15:16,470
I'm sucking dick, all right?
270
00:15:18,770 --> 00:15:22,470
I'm learning a lot
about my addictions right now.
271
00:15:22,560 --> 00:15:23,980
Listen to me, Tommy.
272
00:15:24,060 --> 00:15:26,390
Send it to me right now
and then delete it.
273
00:15:26,470 --> 00:15:27,140
And, Tommy...
274
00:15:27,220 --> 00:15:29,560
don't tell anyone about this.
275
00:15:29,640 --> 00:15:30,746
You mean tell someone and ruin
my fucking entire career?
276
00:15:30,770 --> 00:15:32,020
I'm not stupid, Ray.
277
00:15:32,100 --> 00:15:35,810
Tommy, I need you to come back inside.
278
00:15:35,890 --> 00:15:37,366
We don't take phone calls during group.
279
00:15:37,390 --> 00:15:38,790
You know what? Just leave me alone.
280
00:15:38,814 --> 00:15:40,654
I'm not even a drug addict,
I'm a sex addict.
281
00:15:49,600 --> 00:15:52,270
Are you filming this?
282
00:15:52,350 --> 00:15:54,350
No, no.
283
00:16:00,140 --> 00:16:01,220
Wow.
284
00:16:08,220 --> 00:16:10,020
You take
285
00:16:10,100 --> 00:16:12,020
a phone call when someone's
threatening my life?
286
00:16:12,100 --> 00:16:13,810
What the fuck is wrong with you, Ray?
287
00:16:13,890 --> 00:16:15,050
Who's more important than me?
288
00:16:15,074 --> 00:16:17,890
Why did Mickey come here?
289
00:16:17,980 --> 00:16:19,220
What does he want?
290
00:16:19,310 --> 00:16:20,640
Who cares what he wants?
291
00:16:20,730 --> 00:16:21,730
We owe him.
292
00:16:21,770 --> 00:16:23,220
We don't owe him shit.
293
00:16:23,310 --> 00:16:24,560
He broke into my fucking house.
294
00:16:24,640 --> 00:16:26,100
I can't go out.
295
00:16:26,180 --> 00:16:27,730
I can't go to work.
296
00:16:27,770 --> 00:16:29,170
I'm gonna go to jail. Listen to me.
297
00:16:29,194 --> 00:16:31,730
It's my problem
and I'm gonna take care of it.
298
00:16:31,810 --> 00:16:34,100
We have to come clean.
299
00:16:34,180 --> 00:16:35,520
It's the only solution.
300
00:16:35,600 --> 00:16:37,180
Ruth would want that.
301
00:16:37,270 --> 00:16:37,850
You know what I think?
302
00:16:37,930 --> 00:16:41,220
I think it's a shakedown.
303
00:16:41,310 --> 00:16:43,100
I'm not gonna let that happen, Sean.
304
00:16:43,180 --> 00:16:45,520
Yolanda?
305
00:16:45,600 --> 00:16:47,430
No, you won't, Ray.
306
00:16:47,520 --> 00:16:49,350
You know why?
307
00:16:56,600 --> 00:17:00,180
Look at her.
308
00:17:00,270 --> 00:17:03,180
She's so innocent.
309
00:17:03,270 --> 00:17:06,100
So pure.
310
00:17:06,180 --> 00:17:08,060
She's my little angel.
311
00:17:10,810 --> 00:17:13,470
You can't let anyone hurt my family, Ray.
312
00:17:13,560 --> 00:17:15,560
I won't.
313
00:17:15,640 --> 00:17:17,770
I need the security tapes
for the house, Sean.
314
00:17:17,850 --> 00:17:20,020
She needs me.
315
00:17:20,100 --> 00:17:21,860
You know how much money
I gave after Katrina?
316
00:17:21,884 --> 00:17:24,390
Yeah. Darfur?
317
00:17:24,436 --> 00:17:26,036
I'm a good person. I know you are, Sean.
318
00:17:26,060 --> 00:17:27,640
You know, I struggle, I hurt.
319
00:17:27,730 --> 00:17:30,730
I make mistakes.
320
00:17:30,810 --> 00:17:32,730
But I always do the right thing.
321
00:17:32,810 --> 00:17:35,600
I make this world a better place.
322
00:17:35,640 --> 00:17:36,880
And you've got to help me, Ray.
323
00:17:36,904 --> 00:17:39,694
I love you, man.
324
00:17:40,560 --> 00:17:43,310
Yeah.
325
00:17:43,390 --> 00:17:44,470
Smell her head.
326
00:17:46,640 --> 00:17:49,390
Yeah.
327
00:17:52,680 --> 00:17:53,930
Here, Ezra, smell her head.
328
00:17:54,020 --> 00:17:56,810
Smell her head.
329
00:17:59,220 --> 00:18:01,640
Oh, my, oh, my.
330
00:18:01,730 --> 00:18:03,890
I need the tapes, Sean.
331
00:18:10,930 --> 00:18:13,370
I thought we could start with
an aperitif and then have lunch.
332
00:18:13,394 --> 00:18:15,770
I don't know what an aperitif is.
333
00:18:15,850 --> 00:18:17,430
Here, keep this.
334
00:18:17,520 --> 00:18:19,680
This whole place.
335
00:18:19,770 --> 00:18:21,180
You got to be kidding me.
336
00:18:21,270 --> 00:18:23,020
This is paradise.
337
00:18:23,100 --> 00:18:25,420
I've never seen anything like
it in my whole frigging life.
338
00:18:25,470 --> 00:18:27,310
You see the tits on that one?
339
00:18:27,390 --> 00:18:28,390
Here.
340
00:18:28,906 --> 00:18:29,906
That's for you.
341
00:18:29,930 --> 00:18:30,770
Thank you.
342
00:18:30,850 --> 00:18:33,640
That's for you.
343
00:18:33,730 --> 00:18:35,850
Come here, come here.
344
00:18:35,930 --> 00:18:38,680
Mickey. Buy yourself something sexy.
345
00:18:38,770 --> 00:18:41,020
I want to spend some time
with my grandson.
346
00:18:45,220 --> 00:18:47,640
What do you got?
347
00:18:51,930 --> 00:18:53,560
What the fuck is that?
348
00:18:53,640 --> 00:18:55,850
It's Detox Number Three.
349
00:18:55,930 --> 00:18:58,180
It's all yours, here.
350
00:19:05,020 --> 00:19:06,980
I heard they got a bout coming up
351
00:19:07,060 --> 00:19:08,890
over at the Commerce Casino.
352
00:19:08,980 --> 00:19:11,390
I don't know, we'll see.
353
00:19:11,470 --> 00:19:13,310
It's got to be the right
fight or you get hurt.
354
00:19:13,334 --> 00:19:14,770
Move your feet, hands up.
355
00:19:14,850 --> 00:19:16,890
Get your jab working.
356
00:19:16,980 --> 00:19:19,060
Again... you want to be a
fighter, you fire the jab.
357
00:19:19,140 --> 00:19:20,930
Little pitty-pat-ass punches.
358
00:19:21,020 --> 00:19:23,390
Hey, I got money coming... I'll stake you.
359
00:19:23,470 --> 00:19:25,640
Nobody's staking anybody.
I said we'll see.
360
00:19:27,220 --> 00:19:29,640
One, two, three, four.
361
00:19:32,270 --> 00:19:33,270
You're wasting my time.
362
00:19:33,310 --> 00:19:34,730
Think, move your feet.
363
00:19:34,810 --> 00:19:38,060
The jab is like a cane to
a blind man, you understand?
364
00:19:38,850 --> 00:19:39,850
Where's my dad?
365
00:19:39,930 --> 00:19:42,220
I ain't seen him, Bunch.
366
00:19:42,310 --> 00:19:43,710
Well, you left with him last night.
367
00:19:43,750 --> 00:19:44,080
He said he ain't seen him.
368
00:19:44,170 --> 00:19:47,060
All right?
369
00:19:47,140 --> 00:19:48,890
Let's go for Christ's sakes.
370
00:20:28,930 --> 00:20:31,430
What you doing, Bunch?
371
00:20:31,520 --> 00:20:33,470
What does it look like I'm doing?
372
00:20:33,560 --> 00:20:34,850
Baking a fucking cake?
373
00:20:35,890 --> 00:20:37,730
Let's dance, Ter...
374
00:20:37,810 --> 00:20:39,850
Sit down.
375
00:20:43,640 --> 00:20:45,730
I want to party.
376
00:20:45,810 --> 00:20:47,810
Where's Mickey?
377
00:20:47,890 --> 00:20:49,770
You lived without him the last 20 years.
378
00:20:49,850 --> 00:20:51,890
Relax.
379
00:20:53,810 --> 00:20:55,020
Oh, no, don't...
380
00:20:56,310 --> 00:20:57,520
Oh, don't you...
381
00:20:59,600 --> 00:21:01,470
Fuck you, Terry.
382
00:21:01,560 --> 00:21:03,180
God, fuck.
383
00:21:07,470 --> 00:21:09,980
Conor?
384
00:21:10,890 --> 00:21:12,930
You a fag?
385
00:21:13,430 --> 00:21:16,680
I don't think so.
386
00:21:16,730 --> 00:21:18,050
Met some stand-up fags in prison.
387
00:21:18,074 --> 00:21:19,140
Good guys,
388
00:21:19,220 --> 00:21:20,560
tough guys.
389
00:21:21,890 --> 00:21:24,220
If one of your little friends
390
00:21:24,310 --> 00:21:27,520
wants to give you a blow job, that's fine.
391
00:21:27,600 --> 00:21:29,060
A mouth is a mouth,
392
00:21:29,140 --> 00:21:30,850
but don't let anyone fuck you in the ass.
393
00:21:30,930 --> 00:21:31,930
That's how you get sick.
394
00:21:36,470 --> 00:21:39,140
Thanks, Grandpa.
395
00:21:41,560 --> 00:21:43,390
- Are you filming this?
- No.
396
00:21:43,470 --> 00:21:44,470
No.
397
00:21:51,430 --> 00:21:52,520
Whoo.
398
00:21:56,350 --> 00:21:58,020
My film is opening in three days.
399
00:21:58,100 --> 00:21:59,640
Calm down.
400
00:21:59,730 --> 00:22:01,810
They want money
or they wouldn't have sent it.
401
00:22:01,850 --> 00:22:03,330
We just got to wait for them to call.
402
00:22:03,354 --> 00:22:06,020
Um, no, we don't.
403
00:22:06,100 --> 00:22:08,470
I have her number.
404
00:22:11,270 --> 00:22:12,680
You what?
405
00:22:12,770 --> 00:22:14,310
I have her number.
406
00:22:16,310 --> 00:22:18,430
What? I called her sometimes.
407
00:22:18,520 --> 00:22:20,310
Yeah. It-it wasn't always sex.
408
00:22:20,390 --> 00:22:21,270
She had a nice vibe about her.
409
00:22:21,350 --> 00:22:23,470
Get her on the phone, Tommy.
410
00:22:23,560 --> 00:22:24,850
Right now?
411
00:22:24,930 --> 00:22:26,430
Don't we need to, like, call the FBI
412
00:22:26,520 --> 00:22:28,270
or something?
413
00:22:28,350 --> 00:22:31,270
Tommy, dial the fucking number
and ask her what she wants.
414
00:22:31,350 --> 00:22:32,770
Just like that?
415
00:22:32,850 --> 00:22:34,680
Yeah, just like that.
416
00:22:39,060 --> 00:22:40,930
Hi, Chloe, it's Tommy.
417
00:22:42,100 --> 00:22:44,980
Fine, how are you?
418
00:22:46,220 --> 00:22:48,390
Me, too.
419
00:22:48,470 --> 00:22:51,310
What are you wearing?
420
00:22:51,390 --> 00:22:52,520
All right, sorry.
421
00:22:56,350 --> 00:22:58,560
Chloe, what do you want?
422
00:23:01,890 --> 00:23:03,520
She wants a million dollars.
423
00:23:05,020 --> 00:23:07,850
Yeah, I know.
424
00:23:07,930 --> 00:23:09,140
And she feels really bad.
425
00:23:09,220 --> 00:23:11,140
Set up a meet.
426
00:23:11,220 --> 00:23:12,770
I can't leave.
427
00:23:12,850 --> 00:23:14,730
I'm in rehab, remember?
428
00:23:14,810 --> 00:23:16,850
For me.
429
00:23:29,220 --> 00:23:31,100
She looks like
430
00:23:31,180 --> 00:23:33,850
she got punched in the face.
431
00:23:35,520 --> 00:23:38,100
She went a few rounds
with Max Schmeling.
432
00:23:39,430 --> 00:23:41,070
Give me a few minutes
with your mom, okay?
433
00:23:41,094 --> 00:23:42,350
Here.
434
00:23:42,430 --> 00:23:44,810
Mickey, you're spoiling them.
435
00:23:44,890 --> 00:23:45,310
Let me do this.
436
00:23:45,390 --> 00:23:48,890
Means a lot to me.
437
00:23:48,980 --> 00:23:49,390
Say "thank you." Thank you.
438
00:23:49,470 --> 00:23:50,890
Thanks, Grandpa.
439
00:23:50,980 --> 00:23:52,560
Stay together.
440
00:24:00,180 --> 00:24:02,680
How's your marriage?
441
00:24:02,770 --> 00:24:04,680
Things good?
442
00:24:04,770 --> 00:24:06,600
That's private, Mick.
443
00:24:12,730 --> 00:24:13,890
Why does he hate you so much?
444
00:24:19,770 --> 00:24:21,980
I was a terrible father.
445
00:24:22,060 --> 00:24:23,930
Selfish.
446
00:24:24,020 --> 00:24:27,180
I loved those kids, but I fucked up.
447
00:24:27,270 --> 00:24:29,560
My wife was dying,
448
00:24:29,640 --> 00:24:31,220
money problems,
449
00:24:31,310 --> 00:24:33,890
a lot of mouths to feed.
450
00:24:33,980 --> 00:24:35,810
I was a criminal... you know that, right?
451
00:24:37,930 --> 00:24:40,770
Me and some other fellas
had a little thing going.
452
00:24:40,850 --> 00:24:43,850
Did a little too much...
453
00:24:43,930 --> 00:24:46,100
nose candy,
454
00:24:46,180 --> 00:24:49,060
even sold it.
455
00:24:49,140 --> 00:24:51,930
It was the '80s... what can I tell you?
456
00:24:52,020 --> 00:24:53,020
Very degenerate era.
457
00:24:55,850 --> 00:24:58,020
I done my time, Abby.
458
00:24:58,100 --> 00:24:59,850
Been in a cage
459
00:24:59,930 --> 00:25:01,770
for 20 fucking years.
460
00:25:01,850 --> 00:25:04,100
I guess that's not enough for Ray.
461
00:25:04,180 --> 00:25:07,220
Now I'm out.
462
00:25:07,310 --> 00:25:08,890
The world is a beautiful place.
463
00:25:08,980 --> 00:25:12,600
Mick.
464
00:25:16,060 --> 00:25:19,060
I'm a sloppy eater.
465
00:25:31,350 --> 00:25:33,930
Someone broke into
Sean's house last night.
466
00:25:34,020 --> 00:25:34,600
Find out how he did it.
467
00:25:34,680 --> 00:25:36,730
See if you can I.D. him.
468
00:25:36,810 --> 00:25:38,930
Yes, boss.
469
00:25:39,020 --> 00:25:40,430
Here's Chloe.
470
00:25:40,520 --> 00:25:43,350
His name is Steven Hunter.
471
00:25:43,430 --> 00:25:44,140
Arrested six times for prostitution.
472
00:25:44,220 --> 00:25:47,390
From Peoria, Illinois.
473
00:25:47,470 --> 00:25:49,730
Hey, bring me a sandwich, eh?
474
00:25:49,810 --> 00:25:51,890
What do you want? Turkey, wheat.
475
00:25:51,980 --> 00:25:52,980
Mustard? Yes.
476
00:26:15,350 --> 00:26:17,600
I've never done this before.
477
00:26:17,680 --> 00:26:19,470
I'm not sure how it works.
478
00:26:19,560 --> 00:26:21,730
You're doing fine.
479
00:26:21,810 --> 00:26:24,680
You got a name?
480
00:26:24,770 --> 00:26:26,060
Ray Donovan.
481
00:26:26,140 --> 00:26:28,640
Chloe.
482
00:26:30,680 --> 00:26:33,350
Probably wondering what a nice girl
483
00:26:33,430 --> 00:26:35,060
like me would be doing this for.
484
00:26:35,140 --> 00:26:36,640
Not really.
485
00:26:36,730 --> 00:26:38,520
Tommy's a nice guy.
486
00:26:38,600 --> 00:26:39,680
I feel bad.
487
00:26:39,770 --> 00:26:41,560
I got to look after myself, though.
488
00:26:41,640 --> 00:26:44,430
This could be my only chance
I ever have to change my life.
489
00:26:46,100 --> 00:26:48,850
You ever want to change your life?
490
00:26:48,930 --> 00:26:50,140
What do you want, Chloe?
491
00:26:50,850 --> 00:26:52,680
Thank you for calling me that.
492
00:26:52,770 --> 00:26:55,020
I'm sure you know my name is Steven.
493
00:26:55,100 --> 00:26:56,430
Cops always call me Steven
494
00:26:56,520 --> 00:26:59,060
whenever they arrest me.
495
00:26:59,140 --> 00:27:00,060
So mean, you know?
496
00:27:00,140 --> 00:27:02,350
I'm not a cop.
497
00:27:02,430 --> 00:27:03,430
What do you want?
498
00:27:03,520 --> 00:27:05,180
A million dollars.
499
00:27:05,270 --> 00:27:06,520
That's a big number.
500
00:27:06,600 --> 00:27:08,180
It's nothing compared to the gross
501
00:27:08,270 --> 00:27:10,600
of Tommy Wheeler's movie
coming out this weekend.
502
00:27:10,680 --> 00:27:12,560
Right?
503
00:27:12,640 --> 00:27:15,100
Right.
504
00:27:20,470 --> 00:27:22,520
The guy over there,
505
00:27:22,600 --> 00:27:24,680
tell him to get lost.
506
00:27:31,810 --> 00:27:33,640
He's my boyfriend.
507
00:27:33,730 --> 00:27:36,560
I'm gonna use the money to have
a sex change operation.
508
00:27:37,640 --> 00:27:40,140
You don't have to tell me that.
509
00:27:40,220 --> 00:27:41,600
I want to.
510
00:27:41,680 --> 00:27:45,060
You make me want
to tell you things, Ray.
511
00:27:47,850 --> 00:27:51,100
So, why don't you tell me
how you know Tommy Wheeler?
512
00:27:51,180 --> 00:27:54,810
Girl needed help, he saw me.
513
00:27:54,890 --> 00:27:55,270
We got to talking.
514
00:27:55,350 --> 00:27:57,560
Yeah?
515
00:27:57,640 --> 00:27:59,730
Here you go.
516
00:28:03,390 --> 00:28:05,560
So, that's it?
517
00:28:05,640 --> 00:28:07,680
I say a million dollars,
and you say "All right"?
518
00:28:07,770 --> 00:28:09,250
Yep. Maybe I should've asked for two.
519
00:28:09,310 --> 00:28:11,310
We done?
520
00:28:13,310 --> 00:28:14,810
I'm not a bad person, Ray.
521
00:28:14,890 --> 00:28:16,090
You're just in the wrong body.
522
00:28:19,310 --> 00:28:21,520
I like you.
523
00:28:21,600 --> 00:28:24,560
You say what you mean.
524
00:28:28,470 --> 00:28:31,390
I'll be in touch.
525
00:28:53,270 --> 00:28:55,270
Thanks.
526
00:28:55,350 --> 00:28:56,510
You get all that? Yeah, boss.
527
00:29:03,060 --> 00:29:04,560
Yeah, Lena, what's up?
528
00:29:04,640 --> 00:29:06,390
Listen, you were right.
529
00:29:06,430 --> 00:29:07,910
There was a priest killed in a church
530
00:29:07,934 --> 00:29:09,770
in South Boston, but that's all I can get.
531
00:29:09,850 --> 00:29:11,366
They're being real squirrely
about it; They won't give
532
00:29:11,390 --> 00:29:12,826
out a name, they won't give out a photo.
533
00:29:12,850 --> 00:29:14,090
I'll try to have something more
534
00:29:14,170 --> 00:29:15,460
for you by the end of the day.
535
00:29:15,550 --> 00:29:16,560
It's important.
536
00:29:16,640 --> 00:29:17,310
Stay on it until you get something solid.
537
00:29:17,390 --> 00:29:18,640
I will.
538
00:29:18,730 --> 00:29:20,140
Oh, Ray, uh, are the kids sick?
539
00:29:20,220 --> 00:29:21,930
What?
540
00:29:22,020 --> 00:29:24,390
Yeah, school called,
said they weren't there.
541
00:29:27,520 --> 00:29:28,520
Ah.
542
00:29:30,600 --> 00:29:31,600
Thank you very much.
543
00:29:31,640 --> 00:29:32,640
Bye.
544
00:29:35,890 --> 00:29:38,220
Oh.
545
00:29:40,680 --> 00:29:43,140
You like that up the crack
of your ass like that?
546
00:29:43,220 --> 00:29:44,350
It doesn't bother you?
547
00:29:44,430 --> 00:29:45,930
Mickey, you're embarrassing me.
548
00:29:46,020 --> 00:29:48,640
This is Abby. Leave a message,
I'll get back to you.
549
00:29:49,350 --> 00:29:51,020
I got to know things, Abby.
550
00:29:51,100 --> 00:29:52,390
It's a whole new world.
551
00:29:52,470 --> 00:29:53,470
You can be my guide.
552
00:30:04,810 --> 00:30:07,730
Hey, Dad.
553
00:30:07,810 --> 00:30:09,350
Where are you?
554
00:30:11,770 --> 00:30:13,390
Where are you, Con?
555
00:30:13,470 --> 00:30:15,100
Malibu.
556
00:30:15,180 --> 00:30:15,770
Where in Malibu?
557
00:30:15,850 --> 00:30:17,390
We're at the Country Mart.
558
00:30:17,470 --> 00:30:19,390
Malibu is beautiful.
559
00:30:19,470 --> 00:30:23,560
So is your family.
560
00:30:24,730 --> 00:30:27,520
Raymond? What's going on?
561
00:30:27,600 --> 00:30:29,350
What happened?
562
00:30:30,060 --> 00:30:31,890
What are you doing?
563
00:30:31,980 --> 00:30:33,560
No, no, no, you can't do this.
564
00:30:33,640 --> 00:30:34,890
No, you can't do that.
565
00:30:34,980 --> 00:30:37,390
Get your fucking hands off me, Avi.
566
00:30:50,470 --> 00:30:52,390
Give me the gun, Avi. No.
567
00:30:52,470 --> 00:30:53,710
You need to calm the fuck down.
568
00:30:53,800 --> 00:30:55,840
You've been acting crazy
since your father got here.
569
00:30:55,880 --> 00:30:57,390
He's got my family.
570
00:30:57,470 --> 00:31:00,430
Give me the gun.
571
00:31:00,520 --> 00:31:01,350
Think, Raymond.
572
00:31:01,430 --> 00:31:02,850
Think about it.
573
00:31:02,930 --> 00:31:05,430
You gonna go shoot him
in front of your kids?
574
00:31:05,520 --> 00:31:07,980
In front of Abby?
575
00:31:09,560 --> 00:31:10,980
We'll handle it.
576
00:31:11,060 --> 00:31:12,810
We always do.
577
00:31:18,076 --> 00:31:19,076
No!
578
00:31:19,100 --> 00:31:21,470
Aah! No, no, don't you...
579
00:31:21,560 --> 00:31:22,640
No!
580
00:31:24,680 --> 00:31:26,350
Shh, shh, shh.
581
00:31:26,430 --> 00:31:28,020
Have you shown it to anyone else?
582
00:31:30,060 --> 00:31:31,850
Have you sent it to anyone else?
583
00:31:33,680 --> 00:31:36,060
Was there anyone else there that night?
584
00:31:36,140 --> 00:31:37,310
No.
585
00:31:47,770 --> 00:31:49,270
Hey.
586
00:31:49,350 --> 00:31:50,810
Here.
587
00:31:52,470 --> 00:31:54,810
We have you
588
00:31:54,890 --> 00:31:56,770
on tape, Chloe. You threaten
589
00:31:56,850 --> 00:31:59,270
Tommy Wheeler again, you're dead.
590
00:31:59,350 --> 00:32:02,350
You understand me?
591
00:32:03,770 --> 00:32:05,470
Say it. I...
592
00:32:05,560 --> 00:32:07,980
Say "I understand."
593
00:32:08,060 --> 00:32:12,270
I... I understand.
594
00:32:37,350 --> 00:32:39,680
Any others?
595
00:32:43,220 --> 00:32:44,220
No.
596
00:32:47,520 --> 00:32:48,520
I swear.
597
00:33:03,270 --> 00:33:06,520
You understand the path
you're walking down?
598
00:33:11,100 --> 00:33:14,100
You need to stop giving
blow jobs in the street.
599
00:33:14,180 --> 00:33:15,890
Stop doing drugs.
600
00:33:15,980 --> 00:33:18,430
This what you want for yourself?
601
00:33:21,930 --> 00:33:24,850
You don't know fuck about me.
602
00:33:26,560 --> 00:33:30,100
I know, if you keep this up, you're dead.
603
00:33:30,180 --> 00:33:32,350
That's how it ends.
604
00:33:42,350 --> 00:33:44,060
You'll be all right.
605
00:33:51,470 --> 00:33:53,310
We done?
606
00:33:53,390 --> 00:33:54,930
Yeah.
607
00:33:55,020 --> 00:33:56,350
You believe him?
608
00:33:56,430 --> 00:33:57,730
What?
609
00:33:57,810 --> 00:33:59,770
We got everything?
610
00:33:59,850 --> 00:34:02,890
Fucking amateur hour.
611
00:34:02,980 --> 00:34:04,890
You okay, boss?
612
00:34:04,980 --> 00:34:08,980
I'm fine. Stop asking me.
613
00:34:19,020 --> 00:34:21,560
How mad do you think Dad is?
614
00:34:21,640 --> 00:34:23,730
I don't know, Conor.
615
00:34:23,810 --> 00:34:25,210
Why'd you have to fucking tell him?
616
00:34:25,270 --> 00:34:27,350
Everybody relax.
617
00:34:27,430 --> 00:34:28,670
He's your father. He loves you.
618
00:34:28,694 --> 00:34:31,310
He'll understand.
619
00:34:31,390 --> 00:34:33,430
You didn't do anything wrong, Con.
620
00:34:33,520 --> 00:34:36,680
I said it was okay. I sanctioned it.
621
00:34:36,770 --> 00:34:38,330
He doesn't know what
"sanctioned" means.
622
00:34:38,390 --> 00:34:39,850
- Yes, I do.
- All right,
623
00:34:39,930 --> 00:34:41,140
let's all get along, okay?
624
00:34:41,220 --> 00:34:43,850
I don't even know
what "sanctions" means.
625
00:34:44,930 --> 00:34:47,020
Abby, my love,
what does "sanctions" mean?
626
00:34:57,930 --> 00:35:01,390
- Go.
- No, I'm gonna... go.
627
00:35:02,430 --> 00:35:07,560
Uh... uh, I didn't leave you
a drive-on pass, so...
628
00:35:08,600 --> 00:35:09,600
How did he get in here?
629
00:35:09,680 --> 00:35:10,270
What?
630
00:35:10,350 --> 00:35:11,680
I didn't leave him a pass.
631
00:35:11,770 --> 00:35:13,810
Okay?
632
00:35:17,416 --> 00:35:18,616
That's your little girlfriend.
633
00:35:18,640 --> 00:35:20,390
Now she's my little girlfriend.
634
00:35:20,470 --> 00:35:23,350
You know why?
635
00:35:23,430 --> 00:35:24,890
'Cause you broke my fucking hand.
636
00:35:24,980 --> 00:35:28,180
And my wife left me.
637
00:35:29,520 --> 00:35:33,020
Now get down
on your hands and knees...
638
00:35:33,100 --> 00:35:35,470
and apologize.
639
00:35:36,810 --> 00:35:38,430
Lee said you'd blow me.
640
00:35:38,520 --> 00:35:40,810
Are you done?
641
00:35:40,890 --> 00:35:42,430
Yeah.
642
00:35:43,600 --> 00:35:45,220
Watch.
643
00:35:52,520 --> 00:35:55,100
Jesus.
644
00:35:56,140 --> 00:35:59,060
That guy can really suck cock.
645
00:35:59,140 --> 00:36:02,220
He should give my wife lessons.
646
00:36:04,180 --> 00:36:06,560
- Are you filming this?
- No, no.
647
00:36:06,640 --> 00:36:08,890
Is that Tommy?
648
00:36:09,020 --> 00:36:09,810
That's Tommy.
649
00:36:09,890 --> 00:36:12,060
You have a $200 million movie opening
650
00:36:12,140 --> 00:36:14,020
with him this weekend.
What are we gonna do?
651
00:36:14,100 --> 00:36:16,730
Open your safe. What?
652
00:36:16,810 --> 00:36:18,520
Open your fucking safe.
653
00:36:25,310 --> 00:36:27,180
♪ Private eyes ♪
654
00:36:27,270 --> 00:36:29,930
♪ They're watching you. ♪ Stop.
655
00:36:30,020 --> 00:36:32,470
How much do you want?
656
00:36:39,520 --> 00:36:41,470
He's hot, isn't he?
657
00:36:42,390 --> 00:36:43,520
Yep.
658
00:36:47,560 --> 00:36:49,600
Find out who his trainer is.
659
00:36:54,390 --> 00:36:56,930
You want to go say hi to your uncles?
660
00:36:57,020 --> 00:36:58,220
Mom, please.
661
00:36:58,310 --> 00:37:01,390
Not right now. We have to get home.
662
00:37:01,470 --> 00:37:02,640
All right.
663
00:37:02,730 --> 00:37:04,520
Here, could you just take one picture?
664
00:37:04,600 --> 00:37:06,020
One last picture, okay?
665
00:37:06,100 --> 00:37:08,640
All right, one last one. Thank you.
666
00:37:08,730 --> 00:37:10,140
Get out, Con.
667
00:37:10,220 --> 00:37:13,350
One more picture. Is that okay?
668
00:37:14,020 --> 00:37:15,640
Perfect.
669
00:37:15,730 --> 00:37:18,020
Look at these mugs. Come on.
670
00:37:22,810 --> 00:37:25,140
I love you.
671
00:37:25,220 --> 00:37:27,470
Come on, could I just run in
672
00:37:27,560 --> 00:37:28,020
and take one picture of Bunchy and Terry
673
00:37:28,100 --> 00:37:29,980
for the family tree?
674
00:37:30,060 --> 00:37:30,930
Please, it's important to me.
675
00:37:31,020 --> 00:37:33,430
We stay two minutes,
676
00:37:33,520 --> 00:37:34,840
all right? Two minutes, I got it.
677
00:37:37,100 --> 00:37:38,220
Look who I brought home.
678
00:37:38,310 --> 00:37:42,100
Hey. There's Bunchy.
There's Uncle Bunch.
679
00:37:42,180 --> 00:37:44,770
Terry, the kids are here.
680
00:37:44,850 --> 00:37:46,730
Hey, don't weep on the kid.
681
00:37:46,810 --> 00:37:48,060
Pull yourself together.
682
00:37:48,140 --> 00:37:49,850
Okay, wait, you guys get together.
683
00:37:49,930 --> 00:37:51,690
I have to... She wants
to take some pictures.
684
00:37:53,020 --> 00:37:55,730
How the hell are you?
685
00:37:55,810 --> 00:37:56,810
Yeah, we're fine.
686
00:37:58,930 --> 00:38:01,020
Dad's here.
687
00:38:01,100 --> 00:38:02,520
- That's something, huh?
- Family!
688
00:38:02,600 --> 00:38:05,310
Family is a wonderful thing, huh?
689
00:38:05,390 --> 00:38:06,390
Okay, now you get out.
690
00:38:06,430 --> 00:38:08,020
Just let... Conor, get out of his way.
691
00:38:08,100 --> 00:38:10,470
Okay, ready?
692
00:38:10,560 --> 00:38:11,680
What are you gonna be?
693
00:38:11,770 --> 00:38:14,010
What kind of... what is this?
What are you talking about?
694
00:38:15,310 --> 00:38:17,600
Is that him?
695
00:38:17,680 --> 00:38:18,180
Your new brother?
696
00:38:18,270 --> 00:38:19,140
Yeah.
697
00:38:19,220 --> 00:38:21,270
He is a good boxer.
698
00:38:21,350 --> 00:38:22,950
I trained him when,
when he was your age.
699
00:38:22,974 --> 00:38:25,184
Talk to Bridg a sec, would you?
700
00:38:28,270 --> 00:38:30,350
Hi, I'm Abby Donovan.
701
00:38:30,430 --> 00:38:30,980
You must be Daryll.
702
00:38:31,060 --> 00:38:33,060
- Yeah.
- Bridg,
703
00:38:33,140 --> 00:38:34,350
you want to take a photo?
704
00:38:34,430 --> 00:38:36,060
I trained all my kids to box.
705
00:38:36,140 --> 00:38:39,100
Come on, come on, show him.
706
00:38:39,180 --> 00:38:41,390
Pow, pow. See, I trained him
when he was your age.
707
00:38:41,470 --> 00:38:41,890
You know what we're gonna do?
708
00:38:41,980 --> 00:38:44,180
The same way.
709
00:38:44,270 --> 00:38:45,560
I'm gonna get you in here.
710
00:38:45,640 --> 00:38:47,640
Get the wraps on you.
711
00:38:47,730 --> 00:38:49,470
I haven't told my kids yet.
712
00:38:49,560 --> 00:38:51,730
Would you mind not
meeting 'em right now?
713
00:38:51,810 --> 00:38:53,560
I'd like to work up to it.
714
00:38:53,640 --> 00:38:55,600
Yeah, sure. I mean, it's cool.
715
00:38:55,680 --> 00:38:56,930
I get it. Black uncle thing...
716
00:38:57,020 --> 00:38:59,020
Thank you.
717
00:38:59,100 --> 00:39:00,390
Yeah.
718
00:39:03,980 --> 00:39:06,020
It's really nice to meet you.
719
00:39:06,100 --> 00:39:08,640
Nice to meet you, too, Abby.
720
00:39:09,916 --> 00:39:11,156
Okay, ready, one, two, three...
721
00:39:11,180 --> 00:39:13,430
You are gonna be a boxer.
722
00:39:14,680 --> 00:39:16,770
Okay, here, you want to see?
723
00:39:16,850 --> 00:39:19,060
There's that one. Which
one do you like better?
724
00:39:19,140 --> 00:39:21,180
Look at these teeny-tinies.
725
00:39:21,270 --> 00:39:22,270
So goddamn big.
726
00:39:26,180 --> 00:39:29,140
Come here, boy.
727
00:39:29,220 --> 00:39:31,100
- Look at you.
- Hey, Bridg,
728
00:39:31,180 --> 00:39:32,270
you got your pics yet?
729
00:39:32,350 --> 00:39:33,770
Yeah. Well, let's go.
730
00:39:33,850 --> 00:39:35,520
Hey, hey, are you married yet?
731
00:39:35,600 --> 00:39:37,100
No. Me neither.
732
00:39:38,850 --> 00:39:40,220
You just got here.
733
00:39:40,310 --> 00:39:42,640
We got to go.
734
00:39:42,730 --> 00:39:45,350
Come on, Bridg. Bye.
735
00:39:45,430 --> 00:39:47,520
Will you guys come visit soon? Sure.
736
00:39:47,600 --> 00:39:48,520
We'll see you soon.
737
00:39:48,600 --> 00:39:49,730
Yeah. Right, Pop?
738
00:39:49,810 --> 00:39:51,060
We'll see you real soon.
739
00:39:51,140 --> 00:39:52,930
You need anything, you call me.
740
00:39:53,020 --> 00:39:55,430
You got my number.
741
00:39:55,520 --> 00:39:57,520
You want to talk about
things... mysteries of life,
742
00:39:57,560 --> 00:39:59,390
anything at all... I'm a wise man.
743
00:39:59,470 --> 00:40:01,390
I learned a lot in the can.
744
00:40:01,470 --> 00:40:02,600
Okay.
745
00:40:45,100 --> 00:40:47,350
You have fun
with my family today, Mick?
746
00:40:47,430 --> 00:40:49,310
Sure.
747
00:40:49,390 --> 00:40:51,980
20 years in prison.
748
00:40:52,060 --> 00:40:53,560
Must've been hard.
749
00:40:53,640 --> 00:40:55,730
Right?
750
00:40:57,850 --> 00:41:00,170
Now you're gonna spin some story
how you didn't deserve it?
751
00:41:03,350 --> 00:41:05,180
You deserved it, Mick.
752
00:41:05,270 --> 00:41:08,560
You deserve worse.
753
00:41:11,640 --> 00:41:13,980
You know what?
754
00:41:15,850 --> 00:41:17,390
I'm gonna give it to you.
755
00:41:20,930 --> 00:41:22,430
Ray-Ray.
756
00:41:32,060 --> 00:41:33,140
I just want my family back.
757
00:41:33,180 --> 00:41:34,060
No, you don't.
758
00:41:34,140 --> 00:41:35,520
You want my family.
759
00:41:35,600 --> 00:41:36,810
Never gonna happen.
760
00:41:36,890 --> 00:41:38,730
All right, come on.
761
00:41:38,810 --> 00:41:41,020
You won't see it coming.
762
00:42:12,680 --> 00:42:14,140
Ah, Jesus.
763
00:42:15,180 --> 00:42:17,350
Who is that?
764
00:42:18,560 --> 00:42:20,560
My brother.
765
00:42:22,600 --> 00:42:24,850
Keep going.
766
00:42:34,560 --> 00:42:37,890
Oh, there's someone in the car.
767
00:42:37,980 --> 00:42:39,100
Yep. I know, let me zoom in.
768
00:43:05,310 --> 00:43:07,520
♪ Now that we found love ♪
769
00:43:07,600 --> 00:43:12,180
♪ What are we gonna do with it? ♪
770
00:43:12,270 --> 00:43:13,600
♪ Sweet love, we found it ♪
771
00:43:13,680 --> 00:43:16,310
♪ Now that we found love ♪
772
00:43:16,390 --> 00:43:21,310
♪ What are we gonna do with it? ♪
773
00:43:22,730 --> 00:43:25,520
♪ Let's give it a chance ♪
774
00:43:25,600 --> 00:43:30,350
♪ Let it control our destiny ♪
775
00:43:30,430 --> 00:43:32,020
♪ We owe it to ourselves... ♪
776
00:43:32,100 --> 00:43:34,220
Thanks, Ray.
777
00:43:34,310 --> 00:43:39,100
♪ To live happy eternally... ♪
778
00:43:39,180 --> 00:43:41,100
It's the Book of the Dead.
779
00:43:41,180 --> 00:43:44,730
What?
780
00:43:44,810 --> 00:43:47,430
It's the Tibetan Book of the Dead.
781
00:43:47,520 --> 00:43:49,060
You said Undead.
782
00:43:49,140 --> 00:43:51,560
But there's all this
zombie shit everywhere.
783
00:43:51,640 --> 00:43:56,020
♪ Seems like I'm gonna spread it
all over the land... ♪
784
00:43:56,100 --> 00:43:57,390
You want to get high?
785
00:43:57,470 --> 00:43:58,810
♪ What are we gonna do... ♪
786
00:44:01,220 --> 00:44:02,850
♪ With it? ♪♪ Sweet love ♪
787
00:44:02,930 --> 00:44:05,310
♪ Right in the nick of time I found love ♪
788
00:44:05,390 --> 00:44:06,890
♪ Now that we found love ♪
789
00:44:06,980 --> 00:44:09,600
♪ What are we gonna do ♪
♪ Sweet loving ♪
790
00:44:09,680 --> 00:44:11,640
♪ With it? ♪♪ Yeah, yeah... ♪
791
00:44:12,600 --> 00:44:15,890
♪ Let's forgive and forget ♪
792
00:44:15,980 --> 00:44:20,180
♪ Let no thought be your enemy ♪
793
00:44:20,270 --> 00:44:23,060
♪ I've never felt so good ♪
794
00:44:23,140 --> 00:44:26,730
♪ I'm as happy, happy, happy ♪
795
00:44:26,810 --> 00:44:28,680
♪ As any man could be ♪
796
00:44:28,770 --> 00:44:33,310
♪ 'Cause more love is what
we've been waiting for ♪
797
00:44:33,390 --> 00:44:38,270
♪ Love is what we've been hoping for ♪
798
00:44:38,350 --> 00:44:42,140
♪ Now I've got it right here in my hand ♪
799
00:44:42,220 --> 00:44:45,560
♪ I'm gonna spread it all over the land ♪
800
00:44:45,640 --> 00:44:47,730
♪ Now that we found love ♪♪ Oh... ♪
801
00:44:47,810 --> 00:44:51,270
♪ What are we gonna do ♪
♪ Sweet loving ♪
802
00:44:51,350 --> 00:44:53,730
♪ With it? ♪♪ Loving, we got it ♪
803
00:44:53,810 --> 00:44:56,890
♪ Now that we found love ♪♪
Right in the nick of time we found love ♪
804
00:44:56,980 --> 00:44:59,520
♪ What are we gonna do ♪♪
Gonna spread it all over the land ♪
805
00:44:59,600 --> 00:45:01,890
♪ With it? ♪♪ Yeah, yeah... ♪
806
00:45:14,850 --> 00:45:17,470
Not everyone's a winner, huh?
807
00:45:19,390 --> 00:45:20,980
You're the boxer, right?
808
00:45:21,060 --> 00:45:22,140
Yeah, that's me. What's up?
809
00:45:23,520 --> 00:45:25,180
Come on.
810
00:45:26,640 --> 00:45:28,320
Oh, okay, motherfucker.
You want to hit me?
811
00:45:33,680 --> 00:45:34,680
Ah! Fuck!
812
00:45:36,060 --> 00:45:37,060
Motherfucker!
813
00:45:47,350 --> 00:45:49,020
What? What, what?
814
00:45:51,390 --> 00:45:53,520
No! No more. No more, no more.
815
00:45:53,600 --> 00:45:55,850
What? What?
816
00:45:55,930 --> 00:45:58,470
Ah!
817
00:45:58,560 --> 00:46:00,100
Ah!
818
00:46:05,350 --> 00:46:06,640
I don't know, Ray.
819
00:46:06,730 --> 00:46:08,850
What if they break in again?
820
00:46:08,930 --> 00:46:10,140
No one's breaking in.
821
00:46:10,220 --> 00:46:11,270
You don't know that.
822
00:46:11,350 --> 00:46:12,730
Sean.
823
00:46:13,430 --> 00:46:16,100
Look at me.
824
00:46:16,600 --> 00:46:18,640
Sit down.
825
00:46:26,140 --> 00:46:28,600
The person who did this...
826
00:46:28,680 --> 00:46:29,810
I know who it is.
827
00:46:29,890 --> 00:46:33,310
They're never breaking in here again.
828
00:46:38,640 --> 00:46:41,060
Now go to work.
829
00:46:42,310 --> 00:46:44,220
You got my food? Yes, Sean.
830
00:46:44,310 --> 00:46:46,730
Gluten-free? Of course.
831
00:46:46,810 --> 00:46:49,060
Script? I have your
script. We're good to go.
832
00:46:53,470 --> 00:46:54,930
Thank you, Ray.
833
00:46:58,600 --> 00:46:59,880
Hey, I have something for Chloe.
834
00:47:09,350 --> 00:47:10,430
It's cool, I come in peace.
835
00:47:17,850 --> 00:47:19,140
Can I come in, please?
836
00:47:19,220 --> 00:47:20,890
Not gonna do this in the hallway.
837
00:47:35,850 --> 00:47:37,520
What is this?
838
00:47:37,600 --> 00:47:38,600
It's a gift from Ray.
839
00:47:42,060 --> 00:47:44,680
He said to use it
for the operation you want.
840
00:47:44,770 --> 00:47:47,220
I had to find out how much it costs.
841
00:47:47,310 --> 00:47:48,520
There's enough there.
842
00:47:52,060 --> 00:47:53,390
Thanks. Tell him...
843
00:47:53,470 --> 00:47:54,470
Tell him thanks?
844
00:49:34,390 --> 00:49:37,560
Fuck.
845
00:49:37,640 --> 00:49:40,930
Mickey!
54356
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.