All language subtitles for 02 A Mouth is a Mouth (1080p HD)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,520 --> 00:00:14,270 The old man made parole. 2 00:00:14,350 --> 00:00:17,430 He wasn't supposed to be out for five more years. 3 00:00:17,520 --> 00:00:18,680 He's out, Ray. 4 00:00:19,680 --> 00:00:22,060 How the fuck did this happen, Ray? 5 00:00:22,140 --> 00:00:23,770 He'd better not be coming here. 6 00:00:23,850 --> 00:00:25,810 No lie lives forever, Raymond. 7 00:00:25,890 --> 00:00:27,470 She was doing blow all night. 8 00:00:27,560 --> 00:00:29,350 She's dead, dawg. 9 00:00:29,430 --> 00:00:31,640 Guy has a $200 million heterosexual movie coming out 10 00:00:31,730 --> 00:00:35,640 in a month, picks up a tranny on Sunset Boulevard. 11 00:00:35,730 --> 00:00:37,350 I didn't know it was a guy, I swear. 12 00:00:37,430 --> 00:00:38,850 I got an idea. 13 00:00:38,890 --> 00:00:40,370 We can kill two birds with one stone. 14 00:00:40,394 --> 00:00:42,310 Thanks for doing this, man. 15 00:00:42,390 --> 00:00:44,180 Suck one cock, you're a cocksucker for life. 16 00:00:44,270 --> 00:00:45,956 Get caught with a dead girl, admit to a drug problem, 17 00:00:45,980 --> 00:00:47,220 go to rehab, no problem. 18 00:00:47,310 --> 00:00:48,220 This chick 19 00:00:48,310 --> 00:00:49,850 has her claws in me. 20 00:00:49,930 --> 00:00:51,310 I want you to follow her. 21 00:00:51,390 --> 00:00:53,100 What are you doing here, Ray? 22 00:00:53,180 --> 00:00:54,180 You have a stalker. 23 00:00:55,810 --> 00:00:57,390 Bunchy had a slip. 24 00:00:57,470 --> 00:00:58,140 You want me to send someone? 25 00:00:58,220 --> 00:01:01,060 Nah, I ain't done drinking yet. 26 00:01:01,140 --> 00:01:01,980 You remember Dad's girlfriend Claudette? 27 00:01:02,060 --> 00:01:03,890 They had a kid. They what? 28 00:01:03,980 --> 00:01:06,600 His name's Daryll. 29 00:01:06,680 --> 00:01:08,180 You fall in love easily. 30 00:01:08,680 --> 00:01:10,770 Did you fuck her? 31 00:01:10,850 --> 00:01:12,730 - No. - What a shame. 32 00:01:12,810 --> 00:01:14,560 Your husband fucked my girlfriend. 33 00:01:19,310 --> 00:01:20,640 My father coming here? 34 00:01:20,730 --> 00:01:22,970 You let him near this family, everything we worked for... 35 00:01:22,994 --> 00:01:24,770 it'll be over. 36 00:01:24,850 --> 00:01:26,520 You're sick, Ray. 37 00:01:26,600 --> 00:01:28,850 You got a hole in your heart. 38 00:01:28,930 --> 00:01:30,020 Motherfucker! 39 00:01:30,100 --> 00:01:32,390 You go near my family, 40 00:01:32,470 --> 00:01:33,560 I'll fucking kill you. 41 00:01:33,640 --> 00:01:35,520 You hear me? 42 00:03:37,560 --> 00:03:39,470 Something important. 43 00:03:39,560 --> 00:03:41,180 Check Boston Homicide... 44 00:03:41,270 --> 00:03:43,430 anything involving a priest. Check the morgue 45 00:03:43,516 --> 00:03:45,196 and the coroner's office... last few days. 46 00:03:45,220 --> 00:03:46,600 In Boston? 47 00:03:46,680 --> 00:03:47,560 Yeah, Boston. 48 00:03:47,640 --> 00:03:49,100 Okay, boss, I'm on it. 49 00:03:49,140 --> 00:03:50,780 I'll call you as soon as I find anything. 50 00:03:50,804 --> 00:03:52,434 Thanks, hon. 51 00:03:53,680 --> 00:03:55,160 There once was a bird of yellow bill. 52 00:03:55,220 --> 00:03:58,640 He hopped upon my windowsill. 53 00:03:58,730 --> 00:04:00,680 I lured him in with bits of bread. 54 00:04:00,770 --> 00:04:02,520 And then I smashed his fucking head. 55 00:04:03,930 --> 00:04:05,060 Abby, me darling. 56 00:04:05,140 --> 00:04:08,060 Top of the morning to you. 57 00:04:10,770 --> 00:04:12,680 He never come home? 58 00:04:13,810 --> 00:04:16,390 What a setup you got here. 59 00:04:16,470 --> 00:04:17,520 Unbelievable. 60 00:04:17,600 --> 00:04:19,640 Stove has six burners. 61 00:04:19,730 --> 00:04:20,730 Yolks in the eggs? 62 00:04:20,770 --> 00:04:22,430 They're orange. 63 00:04:22,520 --> 00:04:24,470 Almost had to put sunglasses on to scramble 'em. 64 00:04:24,560 --> 00:04:26,140 Even the chickens are happy here. 65 00:04:28,020 --> 00:04:30,930 Glad you like it, Mickey. 66 00:04:33,680 --> 00:04:35,520 Go get dressed; We're late. 67 00:04:35,600 --> 00:04:37,140 Can we spend the day with Grandpa? 68 00:04:37,220 --> 00:04:39,350 Come on, Mom, please, we already missed the bus. 69 00:04:39,430 --> 00:04:41,350 No, absolutely not. 70 00:04:41,430 --> 00:04:43,680 Come on, breakfast. 71 00:04:43,770 --> 00:04:44,850 Please, Mom. 72 00:04:44,930 --> 00:04:46,180 I said no. 73 00:04:53,180 --> 00:04:56,020 Eat some breakfast, then go get dressed. 74 00:05:04,930 --> 00:05:06,810 Oh, there's our girl. 75 00:05:07,980 --> 00:05:09,980 How's Bernadette today? 76 00:05:11,600 --> 00:05:13,470 She's fine. 77 00:05:13,560 --> 00:05:15,430 Is that your wife? 78 00:05:20,270 --> 00:05:22,770 She asked you a question. 79 00:05:24,850 --> 00:05:26,730 We never married. 80 00:05:29,140 --> 00:05:32,060 You guys still together? 81 00:05:34,350 --> 00:05:35,470 She passed. 82 00:05:38,390 --> 00:05:39,770 A long time ago. 83 00:05:39,850 --> 00:05:42,680 Not recent. 84 00:05:43,890 --> 00:05:46,680 All right, then. 85 00:05:58,060 --> 00:06:00,220 Great guns you got there. 86 00:06:04,930 --> 00:06:05,930 Thank the lady. 87 00:06:06,810 --> 00:06:09,640 Thanks. 88 00:06:24,020 --> 00:06:25,980 Hello. 89 00:06:26,060 --> 00:06:26,680 Hey. 90 00:06:26,770 --> 00:06:28,350 Something came up last night. 91 00:06:28,430 --> 00:06:29,430 I stayed in town. 92 00:06:29,470 --> 00:06:30,310 Mm-hmm. 93 00:06:30,390 --> 00:06:33,060 I wasn't with that girl, Abs. 94 00:06:33,140 --> 00:06:34,350 Okay, fine. 95 00:06:35,020 --> 00:06:38,520 Okay, fine? 96 00:06:38,600 --> 00:06:40,520 We should talk. 97 00:06:40,600 --> 00:06:41,770 Agreed. 98 00:06:41,850 --> 00:06:42,140 I'm on my way. 99 00:06:42,220 --> 00:06:43,850 What, now? 100 00:06:43,930 --> 00:06:45,100 Yeah, now. Why not now? 101 00:06:45,180 --> 00:06:46,470 Hi. 102 00:06:46,520 --> 00:06:48,080 I got to drop the kids at school first. 103 00:06:48,104 --> 00:06:48,980 They missed the bus. 104 00:06:49,060 --> 00:06:49,980 All right. 105 00:06:50,060 --> 00:06:51,140 See you soon. 106 00:06:51,220 --> 00:06:53,060 Morning, Grandpa. 107 00:06:53,140 --> 00:06:56,060 Here's my princess, yeah. 108 00:06:57,350 --> 00:06:59,430 Did you get good sleep last night? 109 00:06:59,520 --> 00:07:00,930 Mm-hmm. 110 00:07:01,020 --> 00:07:04,270 Hey, Bridg, did you see that card for a taxi company? 111 00:07:06,390 --> 00:07:08,220 I break up this love affair for a second? 112 00:07:08,310 --> 00:07:10,100 It doesn't matter anyway. 113 00:07:10,180 --> 00:07:11,470 Bridget, now! 114 00:07:11,560 --> 00:07:12,850 Yes. 115 00:07:12,930 --> 00:07:14,890 Why don't you ask her out? 116 00:07:14,980 --> 00:07:17,270 Nah. She's out of my league. 117 00:07:17,350 --> 00:07:19,270 What are you talking about? She likes you. 118 00:07:20,890 --> 00:07:22,350 I don't think so. 119 00:07:22,430 --> 00:07:25,390 She likes those big guns of yours. 120 00:07:29,770 --> 00:07:31,850 Get in the car, Mickey. I'll drop you at the gym. 121 00:07:31,930 --> 00:07:33,390 I don't want to put you out. 122 00:07:33,470 --> 00:07:35,310 No, it's fine. Come on. Let's go. 123 00:07:35,390 --> 00:07:36,770 Sometimes the cabs don't come. 124 00:07:57,286 --> 00:07:58,286 Where's Mickey? 125 00:07:58,310 --> 00:08:00,890 I ain't seen him. 126 00:08:00,980 --> 00:08:02,560 How long's this gonna last, Bunch? 127 00:08:02,640 --> 00:08:04,730 Hmm? 128 00:08:04,810 --> 00:08:06,430 The minute he's back, you start up again? 129 00:08:06,520 --> 00:08:07,390 Nah. 130 00:08:07,470 --> 00:08:08,930 I started before that. 131 00:08:09,020 --> 00:08:09,930 Come on, Ray. 132 00:08:10,020 --> 00:08:11,470 Early for this. 133 00:08:11,560 --> 00:08:12,890 Why don't you give Dad a chance? 134 00:08:17,140 --> 00:08:19,180 You don't have a fucking clue, do you? 135 00:08:25,060 --> 00:08:26,600 Keep an eye on him today. 136 00:08:26,680 --> 00:08:27,270 All right. 137 00:08:27,350 --> 00:08:29,180 Thanks for the ride. 138 00:08:31,850 --> 00:08:33,270 Lee's called ten times. 139 00:08:33,350 --> 00:08:34,640 Put him through. 140 00:08:34,730 --> 00:08:36,270 Hold on. 141 00:08:36,350 --> 00:08:37,560 You're on. 142 00:08:37,640 --> 00:08:38,430 Where the fuck are you? 143 00:08:38,520 --> 00:08:40,430 I've called at least 144 00:08:40,520 --> 00:08:41,600 ten times... 145 00:08:48,890 --> 00:08:51,600 I've never seen the Pacific Ocean. 146 00:08:51,680 --> 00:08:53,730 Dreamt about it in prison. 147 00:08:53,810 --> 00:08:56,600 What color is the water? 148 00:08:56,680 --> 00:08:57,980 It's nice. 149 00:08:58,060 --> 00:08:59,680 Not blue like the Caribbean or anything, 150 00:08:59,770 --> 00:09:00,810 but it's-it's nice. 151 00:09:00,890 --> 00:09:01,390 Good. 152 00:09:01,470 --> 00:09:03,600 Sounds beautiful. 153 00:09:05,140 --> 00:09:07,260 I won't say anything to Dad about Grandpa staying over 154 00:09:07,300 --> 00:09:08,220 if we don't have to go to school today. 155 00:09:08,300 --> 00:09:10,350 You little shit. 156 00:09:10,430 --> 00:09:12,180 You blackmailing me now? 157 00:09:12,270 --> 00:09:13,180 The apple doesn't fall far from the tree. 158 00:09:13,270 --> 00:09:15,220 What does that mean? 159 00:09:15,310 --> 00:09:17,730 It means that you're just like Dad. 160 00:09:17,810 --> 00:09:19,746 He blackmails people for a living. Bridget, cut it out. 161 00:09:19,770 --> 00:09:20,980 You can say it, but I can't? 162 00:09:21,060 --> 00:09:21,470 I was joking. 163 00:09:21,560 --> 00:09:23,060 No, you weren't. 164 00:09:23,140 --> 00:09:26,060 Everybody be nice. 165 00:09:35,220 --> 00:09:38,390 Did you know you broke Stu Feldman's hand? 166 00:09:42,270 --> 00:09:43,850 So you think this is funny? 167 00:09:43,930 --> 00:09:46,060 He's one of our biggest clients. 168 00:09:46,140 --> 00:09:47,680 I want you to go see him at Paramount, 169 00:09:47,770 --> 00:09:49,220 get down on your hands and knees, 170 00:09:49,310 --> 00:09:52,020 and give him the best blow job of his life! 171 00:09:52,100 --> 00:09:54,020 And then beg him to take us back. 172 00:09:55,430 --> 00:09:57,600 Shouldn't you be sitting shivah? 173 00:09:57,680 --> 00:09:58,020 I'm allowed to leave if there's 174 00:09:58,100 --> 00:09:59,350 a crisis. 175 00:09:59,430 --> 00:10:01,770 If a human life's in danger 176 00:10:01,850 --> 00:10:02,930 and so forth. 177 00:10:03,020 --> 00:10:04,640 It's called pikuach nefesh. 178 00:10:04,730 --> 00:10:05,430 You should know that, Lee. Someone's life 179 00:10:05,520 --> 00:10:07,020 is in danger? Yes, possibly. 180 00:10:07,100 --> 00:10:08,180 Who? 181 00:10:08,270 --> 00:10:09,180 A client. 182 00:10:09,270 --> 00:10:12,270 A secret client? 183 00:10:15,680 --> 00:10:16,730 I think 184 00:10:16,810 --> 00:10:17,890 breaking the hand of one 185 00:10:17,980 --> 00:10:19,380 of our biggest clients is a crisis. 186 00:10:19,430 --> 00:10:21,600 You know what else is a crisis? 187 00:10:21,680 --> 00:10:24,430 My fucking partner losing his mind. 188 00:10:24,520 --> 00:10:26,680 That's a crisis. 189 00:10:28,060 --> 00:10:29,270 He didn't show up on set. 190 00:10:29,310 --> 00:10:30,630 He's locked himself in his house. 191 00:10:30,654 --> 00:10:33,060 He's freaking out. 192 00:10:33,140 --> 00:10:34,890 Did he say how they got in the house? 193 00:10:34,980 --> 00:10:36,270 He doesn't know. 194 00:10:36,350 --> 00:10:38,890 He kept saying they "breached his security." 195 00:10:40,470 --> 00:10:42,850 It's your father, right? 196 00:10:42,930 --> 00:10:46,600 What are we gonna do about him, Raymond? 197 00:10:46,680 --> 00:10:48,850 We don't know it's Mickey. 198 00:10:48,930 --> 00:10:50,520 First things first. 199 00:10:52,640 --> 00:10:54,060 Yeah, Lee, what's up? 200 00:10:54,140 --> 00:10:57,060 You didn't think I'd find out Sean Walker didn't go to work 201 00:10:57,140 --> 00:10:58,620 this morning? Studio expects the star 202 00:10:58,660 --> 00:10:59,940 of their film to show up on set. 203 00:10:59,964 --> 00:11:02,310 It hurts you don't tell me these things. 204 00:11:02,390 --> 00:11:04,100 First Stu Feldman, now this. 205 00:11:04,180 --> 00:11:05,980 Do you know the penalties involved here 206 00:11:06,060 --> 00:11:07,560 that come out of our money? 207 00:11:07,640 --> 00:11:10,100 This is stretching my asshole to its... 208 00:11:10,180 --> 00:11:11,430 I can't listen to this. 209 00:11:11,520 --> 00:11:13,640 I'm in mourning. 210 00:11:24,350 --> 00:11:26,180 Hi. 211 00:11:26,270 --> 00:11:27,680 Something came up. 212 00:11:27,770 --> 00:11:29,430 Something always comes up. 213 00:11:29,520 --> 00:11:30,810 I got to work. 214 00:11:30,890 --> 00:11:32,020 We'll talk tonight. 215 00:11:34,310 --> 00:11:35,730 You okay? 216 00:11:35,810 --> 00:11:37,310 I can't really talk right now. 217 00:11:37,390 --> 00:11:39,180 Kids are late for school. 218 00:11:39,270 --> 00:11:40,550 I got to concentrate on driving. 219 00:11:40,600 --> 00:11:44,430 All right, see you later. 220 00:11:47,810 --> 00:11:49,520 We're going to Malibu. 221 00:11:49,600 --> 00:11:51,930 No school today. 222 00:11:52,020 --> 00:11:53,060 Really? 223 00:11:53,140 --> 00:11:54,470 Yeah, really. 224 00:12:03,270 --> 00:12:06,140 She was dead. 225 00:12:07,390 --> 00:12:08,850 Her eyes were open. 226 00:12:11,060 --> 00:12:13,470 But she was still there, man. 227 00:12:13,560 --> 00:12:15,640 Her soul was there. 228 00:12:15,730 --> 00:12:17,060 I could feel it. 229 00:12:22,140 --> 00:12:24,060 It's called the Bardo state. 230 00:12:24,140 --> 00:12:27,470 I read about it in the Tibetan Book of the Undead. 231 00:12:31,640 --> 00:12:34,020 It's a great fucking book. 232 00:12:41,560 --> 00:12:43,390 What did you do? 233 00:12:46,470 --> 00:12:49,680 I walked over, 234 00:12:49,770 --> 00:12:51,350 opened the sliding door, 235 00:12:51,430 --> 00:12:53,310 and... 236 00:12:53,390 --> 00:12:54,600 let her out. 237 00:12:58,100 --> 00:13:00,980 It was beautiful. 238 00:13:01,060 --> 00:13:02,060 She flew away. 239 00:13:25,350 --> 00:13:27,140 Wow. 240 00:13:38,640 --> 00:13:40,060 Where are we? 241 00:13:41,810 --> 00:13:44,730 We're at Sean's house. 242 00:13:49,470 --> 00:13:51,020 Come on, Sean, open the fucking door. 243 00:14:29,520 --> 00:14:31,930 You promised me 244 00:14:32,020 --> 00:14:33,600 this wouldn't come back. 245 00:14:33,680 --> 00:14:35,100 You promised me. 246 00:14:35,140 --> 00:14:36,460 You said you'd take care of this. 247 00:14:36,484 --> 00:14:37,100 And I meant it. 248 00:14:37,180 --> 00:14:38,980 Did you see how he signed it? 249 00:14:39,060 --> 00:14:40,310 "Good times"? 250 00:14:40,350 --> 00:14:42,070 I shot your fucking girlfriend in the head, 251 00:14:42,094 --> 00:14:44,020 high on your father's coke, 252 00:14:44,100 --> 00:14:45,820 and then we sent him to prison for 20 years. 253 00:14:45,844 --> 00:14:46,560 "Good times"? 254 00:14:46,640 --> 00:14:48,810 How did it get here? 255 00:14:48,890 --> 00:14:51,930 How the fuck did he breach my security? 256 00:14:52,020 --> 00:14:52,640 He said "breach" again. 257 00:14:52,730 --> 00:14:54,810 Hang on a second, Sean. 258 00:14:54,890 --> 00:14:56,600 Where you going? 259 00:14:56,680 --> 00:14:58,520 Just... it'll be okay. 260 00:14:58,600 --> 00:15:00,360 What do you mean? Where's he going in the...? 261 00:15:00,384 --> 00:15:01,390 Yeah, Tommy, what's up? 262 00:15:01,470 --> 00:15:02,310 Look, you haven't aged a day. 263 00:15:02,390 --> 00:15:03,910 Look how handsome you are. Who's Tommy? 264 00:15:03,934 --> 00:15:06,680 I just got a video. 265 00:15:06,770 --> 00:15:08,350 I think it's of me doing something 266 00:15:08,430 --> 00:15:10,220 I shouldn't have been doing. 267 00:15:10,310 --> 00:15:12,470 Like what? 268 00:15:12,560 --> 00:15:13,890 What are you doing in it, Tommy? 269 00:15:13,980 --> 00:15:16,470 I'm sucking dick, all right? 270 00:15:18,770 --> 00:15:22,470 I'm learning a lot about my addictions right now. 271 00:15:22,560 --> 00:15:23,980 Listen to me, Tommy. 272 00:15:24,060 --> 00:15:26,390 Send it to me right now and then delete it. 273 00:15:26,470 --> 00:15:27,140 And, Tommy... 274 00:15:27,220 --> 00:15:29,560 don't tell anyone about this. 275 00:15:29,640 --> 00:15:30,746 You mean tell someone and ruin my fucking entire career? 276 00:15:30,770 --> 00:15:32,020 I'm not stupid, Ray. 277 00:15:32,100 --> 00:15:35,810 Tommy, I need you to come back inside. 278 00:15:35,890 --> 00:15:37,366 We don't take phone calls during group. 279 00:15:37,390 --> 00:15:38,790 You know what? Just leave me alone. 280 00:15:38,814 --> 00:15:40,654 I'm not even a drug addict, I'm a sex addict. 281 00:15:49,600 --> 00:15:52,270 Are you filming this? 282 00:15:52,350 --> 00:15:54,350 No, no. 283 00:16:00,140 --> 00:16:01,220 Wow. 284 00:16:08,220 --> 00:16:10,020 You take 285 00:16:10,100 --> 00:16:12,020 a phone call when someone's threatening my life? 286 00:16:12,100 --> 00:16:13,810 What the fuck is wrong with you, Ray? 287 00:16:13,890 --> 00:16:15,050 Who's more important than me? 288 00:16:15,074 --> 00:16:17,890 Why did Mickey come here? 289 00:16:17,980 --> 00:16:19,220 What does he want? 290 00:16:19,310 --> 00:16:20,640 Who cares what he wants? 291 00:16:20,730 --> 00:16:21,730 We owe him. 292 00:16:21,770 --> 00:16:23,220 We don't owe him shit. 293 00:16:23,310 --> 00:16:24,560 He broke into my fucking house. 294 00:16:24,640 --> 00:16:26,100 I can't go out. 295 00:16:26,180 --> 00:16:27,730 I can't go to work. 296 00:16:27,770 --> 00:16:29,170 I'm gonna go to jail. Listen to me. 297 00:16:29,194 --> 00:16:31,730 It's my problem and I'm gonna take care of it. 298 00:16:31,810 --> 00:16:34,100 We have to come clean. 299 00:16:34,180 --> 00:16:35,520 It's the only solution. 300 00:16:35,600 --> 00:16:37,180 Ruth would want that. 301 00:16:37,270 --> 00:16:37,850 You know what I think? 302 00:16:37,930 --> 00:16:41,220 I think it's a shakedown. 303 00:16:41,310 --> 00:16:43,100 I'm not gonna let that happen, Sean. 304 00:16:43,180 --> 00:16:45,520 Yolanda? 305 00:16:45,600 --> 00:16:47,430 No, you won't, Ray. 306 00:16:47,520 --> 00:16:49,350 You know why? 307 00:16:56,600 --> 00:17:00,180 Look at her. 308 00:17:00,270 --> 00:17:03,180 She's so innocent. 309 00:17:03,270 --> 00:17:06,100 So pure. 310 00:17:06,180 --> 00:17:08,060 She's my little angel. 311 00:17:10,810 --> 00:17:13,470 You can't let anyone hurt my family, Ray. 312 00:17:13,560 --> 00:17:15,560 I won't. 313 00:17:15,640 --> 00:17:17,770 I need the security tapes for the house, Sean. 314 00:17:17,850 --> 00:17:20,020 She needs me. 315 00:17:20,100 --> 00:17:21,860 You know how much money I gave after Katrina? 316 00:17:21,884 --> 00:17:24,390 Yeah. Darfur? 317 00:17:24,436 --> 00:17:26,036 I'm a good person. I know you are, Sean. 318 00:17:26,060 --> 00:17:27,640 You know, I struggle, I hurt. 319 00:17:27,730 --> 00:17:30,730 I make mistakes. 320 00:17:30,810 --> 00:17:32,730 But I always do the right thing. 321 00:17:32,810 --> 00:17:35,600 I make this world a better place. 322 00:17:35,640 --> 00:17:36,880 And you've got to help me, Ray. 323 00:17:36,904 --> 00:17:39,694 I love you, man. 324 00:17:40,560 --> 00:17:43,310 Yeah. 325 00:17:43,390 --> 00:17:44,470 Smell her head. 326 00:17:46,640 --> 00:17:49,390 Yeah. 327 00:17:52,680 --> 00:17:53,930 Here, Ezra, smell her head. 328 00:17:54,020 --> 00:17:56,810 Smell her head. 329 00:17:59,220 --> 00:18:01,640 Oh, my, oh, my. 330 00:18:01,730 --> 00:18:03,890 I need the tapes, Sean. 331 00:18:10,930 --> 00:18:13,370 I thought we could start with an aperitif and then have lunch. 332 00:18:13,394 --> 00:18:15,770 I don't know what an aperitif is. 333 00:18:15,850 --> 00:18:17,430 Here, keep this. 334 00:18:17,520 --> 00:18:19,680 This whole place. 335 00:18:19,770 --> 00:18:21,180 You got to be kidding me. 336 00:18:21,270 --> 00:18:23,020 This is paradise. 337 00:18:23,100 --> 00:18:25,420 I've never seen anything like it in my whole frigging life. 338 00:18:25,470 --> 00:18:27,310 You see the tits on that one? 339 00:18:27,390 --> 00:18:28,390 Here. 340 00:18:28,906 --> 00:18:29,906 That's for you. 341 00:18:29,930 --> 00:18:30,770 Thank you. 342 00:18:30,850 --> 00:18:33,640 That's for you. 343 00:18:33,730 --> 00:18:35,850 Come here, come here. 344 00:18:35,930 --> 00:18:38,680 Mickey. Buy yourself something sexy. 345 00:18:38,770 --> 00:18:41,020 I want to spend some time with my grandson. 346 00:18:45,220 --> 00:18:47,640 What do you got? 347 00:18:51,930 --> 00:18:53,560 What the fuck is that? 348 00:18:53,640 --> 00:18:55,850 It's Detox Number Three. 349 00:18:55,930 --> 00:18:58,180 It's all yours, here. 350 00:19:05,020 --> 00:19:06,980 I heard they got a bout coming up 351 00:19:07,060 --> 00:19:08,890 over at the Commerce Casino. 352 00:19:08,980 --> 00:19:11,390 I don't know, we'll see. 353 00:19:11,470 --> 00:19:13,310 It's got to be the right fight or you get hurt. 354 00:19:13,334 --> 00:19:14,770 Move your feet, hands up. 355 00:19:14,850 --> 00:19:16,890 Get your jab working. 356 00:19:16,980 --> 00:19:19,060 Again... you want to be a fighter, you fire the jab. 357 00:19:19,140 --> 00:19:20,930 Little pitty-pat-ass punches. 358 00:19:21,020 --> 00:19:23,390 Hey, I got money coming... I'll stake you. 359 00:19:23,470 --> 00:19:25,640 Nobody's staking anybody. I said we'll see. 360 00:19:27,220 --> 00:19:29,640 One, two, three, four. 361 00:19:32,270 --> 00:19:33,270 You're wasting my time. 362 00:19:33,310 --> 00:19:34,730 Think, move your feet. 363 00:19:34,810 --> 00:19:38,060 The jab is like a cane to a blind man, you understand? 364 00:19:38,850 --> 00:19:39,850 Where's my dad? 365 00:19:39,930 --> 00:19:42,220 I ain't seen him, Bunch. 366 00:19:42,310 --> 00:19:43,710 Well, you left with him last night. 367 00:19:43,750 --> 00:19:44,080 He said he ain't seen him. 368 00:19:44,170 --> 00:19:47,060 All right? 369 00:19:47,140 --> 00:19:48,890 Let's go for Christ's sakes. 370 00:20:28,930 --> 00:20:31,430 What you doing, Bunch? 371 00:20:31,520 --> 00:20:33,470 What does it look like I'm doing? 372 00:20:33,560 --> 00:20:34,850 Baking a fucking cake? 373 00:20:35,890 --> 00:20:37,730 Let's dance, Ter... 374 00:20:37,810 --> 00:20:39,850 Sit down. 375 00:20:43,640 --> 00:20:45,730 I want to party. 376 00:20:45,810 --> 00:20:47,810 Where's Mickey? 377 00:20:47,890 --> 00:20:49,770 You lived without him the last 20 years. 378 00:20:49,850 --> 00:20:51,890 Relax. 379 00:20:53,810 --> 00:20:55,020 Oh, no, don't... 380 00:20:56,310 --> 00:20:57,520 Oh, don't you... 381 00:20:59,600 --> 00:21:01,470 Fuck you, Terry. 382 00:21:01,560 --> 00:21:03,180 God, fuck. 383 00:21:07,470 --> 00:21:09,980 Conor? 384 00:21:10,890 --> 00:21:12,930 You a fag? 385 00:21:13,430 --> 00:21:16,680 I don't think so. 386 00:21:16,730 --> 00:21:18,050 Met some stand-up fags in prison. 387 00:21:18,074 --> 00:21:19,140 Good guys, 388 00:21:19,220 --> 00:21:20,560 tough guys. 389 00:21:21,890 --> 00:21:24,220 If one of your little friends 390 00:21:24,310 --> 00:21:27,520 wants to give you a blow job, that's fine. 391 00:21:27,600 --> 00:21:29,060 A mouth is a mouth, 392 00:21:29,140 --> 00:21:30,850 but don't let anyone fuck you in the ass. 393 00:21:30,930 --> 00:21:31,930 That's how you get sick. 394 00:21:36,470 --> 00:21:39,140 Thanks, Grandpa. 395 00:21:41,560 --> 00:21:43,390 - Are you filming this? - No. 396 00:21:43,470 --> 00:21:44,470 No. 397 00:21:51,430 --> 00:21:52,520 Whoo. 398 00:21:56,350 --> 00:21:58,020 My film is opening in three days. 399 00:21:58,100 --> 00:21:59,640 Calm down. 400 00:21:59,730 --> 00:22:01,810 They want money or they wouldn't have sent it. 401 00:22:01,850 --> 00:22:03,330 We just got to wait for them to call. 402 00:22:03,354 --> 00:22:06,020 Um, no, we don't. 403 00:22:06,100 --> 00:22:08,470 I have her number. 404 00:22:11,270 --> 00:22:12,680 You what? 405 00:22:12,770 --> 00:22:14,310 I have her number. 406 00:22:16,310 --> 00:22:18,430 What? I called her sometimes. 407 00:22:18,520 --> 00:22:20,310 Yeah. It-it wasn't always sex. 408 00:22:20,390 --> 00:22:21,270 She had a nice vibe about her. 409 00:22:21,350 --> 00:22:23,470 Get her on the phone, Tommy. 410 00:22:23,560 --> 00:22:24,850 Right now? 411 00:22:24,930 --> 00:22:26,430 Don't we need to, like, call the FBI 412 00:22:26,520 --> 00:22:28,270 or something? 413 00:22:28,350 --> 00:22:31,270 Tommy, dial the fucking number and ask her what she wants. 414 00:22:31,350 --> 00:22:32,770 Just like that? 415 00:22:32,850 --> 00:22:34,680 Yeah, just like that. 416 00:22:39,060 --> 00:22:40,930 Hi, Chloe, it's Tommy. 417 00:22:42,100 --> 00:22:44,980 Fine, how are you? 418 00:22:46,220 --> 00:22:48,390 Me, too. 419 00:22:48,470 --> 00:22:51,310 What are you wearing? 420 00:22:51,390 --> 00:22:52,520 All right, sorry. 421 00:22:56,350 --> 00:22:58,560 Chloe, what do you want? 422 00:23:01,890 --> 00:23:03,520 She wants a million dollars. 423 00:23:05,020 --> 00:23:07,850 Yeah, I know. 424 00:23:07,930 --> 00:23:09,140 And she feels really bad. 425 00:23:09,220 --> 00:23:11,140 Set up a meet. 426 00:23:11,220 --> 00:23:12,770 I can't leave. 427 00:23:12,850 --> 00:23:14,730 I'm in rehab, remember? 428 00:23:14,810 --> 00:23:16,850 For me. 429 00:23:29,220 --> 00:23:31,100 She looks like 430 00:23:31,180 --> 00:23:33,850 she got punched in the face. 431 00:23:35,520 --> 00:23:38,100 She went a few rounds with Max Schmeling. 432 00:23:39,430 --> 00:23:41,070 Give me a few minutes with your mom, okay? 433 00:23:41,094 --> 00:23:42,350 Here. 434 00:23:42,430 --> 00:23:44,810 Mickey, you're spoiling them. 435 00:23:44,890 --> 00:23:45,310 Let me do this. 436 00:23:45,390 --> 00:23:48,890 Means a lot to me. 437 00:23:48,980 --> 00:23:49,390 Say "thank you." Thank you. 438 00:23:49,470 --> 00:23:50,890 Thanks, Grandpa. 439 00:23:50,980 --> 00:23:52,560 Stay together. 440 00:24:00,180 --> 00:24:02,680 How's your marriage? 441 00:24:02,770 --> 00:24:04,680 Things good? 442 00:24:04,770 --> 00:24:06,600 That's private, Mick. 443 00:24:12,730 --> 00:24:13,890 Why does he hate you so much? 444 00:24:19,770 --> 00:24:21,980 I was a terrible father. 445 00:24:22,060 --> 00:24:23,930 Selfish. 446 00:24:24,020 --> 00:24:27,180 I loved those kids, but I fucked up. 447 00:24:27,270 --> 00:24:29,560 My wife was dying, 448 00:24:29,640 --> 00:24:31,220 money problems, 449 00:24:31,310 --> 00:24:33,890 a lot of mouths to feed. 450 00:24:33,980 --> 00:24:35,810 I was a criminal... you know that, right? 451 00:24:37,930 --> 00:24:40,770 Me and some other fellas had a little thing going. 452 00:24:40,850 --> 00:24:43,850 Did a little too much... 453 00:24:43,930 --> 00:24:46,100 nose candy, 454 00:24:46,180 --> 00:24:49,060 even sold it. 455 00:24:49,140 --> 00:24:51,930 It was the '80s... what can I tell you? 456 00:24:52,020 --> 00:24:53,020 Very degenerate era. 457 00:24:55,850 --> 00:24:58,020 I done my time, Abby. 458 00:24:58,100 --> 00:24:59,850 Been in a cage 459 00:24:59,930 --> 00:25:01,770 for 20 fucking years. 460 00:25:01,850 --> 00:25:04,100 I guess that's not enough for Ray. 461 00:25:04,180 --> 00:25:07,220 Now I'm out. 462 00:25:07,310 --> 00:25:08,890 The world is a beautiful place. 463 00:25:08,980 --> 00:25:12,600 Mick. 464 00:25:16,060 --> 00:25:19,060 I'm a sloppy eater. 465 00:25:31,350 --> 00:25:33,930 Someone broke into Sean's house last night. 466 00:25:34,020 --> 00:25:34,600 Find out how he did it. 467 00:25:34,680 --> 00:25:36,730 See if you can I.D. him. 468 00:25:36,810 --> 00:25:38,930 Yes, boss. 469 00:25:39,020 --> 00:25:40,430 Here's Chloe. 470 00:25:40,520 --> 00:25:43,350 His name is Steven Hunter. 471 00:25:43,430 --> 00:25:44,140 Arrested six times for prostitution. 472 00:25:44,220 --> 00:25:47,390 From Peoria, Illinois. 473 00:25:47,470 --> 00:25:49,730 Hey, bring me a sandwich, eh? 474 00:25:49,810 --> 00:25:51,890 What do you want? Turkey, wheat. 475 00:25:51,980 --> 00:25:52,980 Mustard? Yes. 476 00:26:15,350 --> 00:26:17,600 I've never done this before. 477 00:26:17,680 --> 00:26:19,470 I'm not sure how it works. 478 00:26:19,560 --> 00:26:21,730 You're doing fine. 479 00:26:21,810 --> 00:26:24,680 You got a name? 480 00:26:24,770 --> 00:26:26,060 Ray Donovan. 481 00:26:26,140 --> 00:26:28,640 Chloe. 482 00:26:30,680 --> 00:26:33,350 Probably wondering what a nice girl 483 00:26:33,430 --> 00:26:35,060 like me would be doing this for. 484 00:26:35,140 --> 00:26:36,640 Not really. 485 00:26:36,730 --> 00:26:38,520 Tommy's a nice guy. 486 00:26:38,600 --> 00:26:39,680 I feel bad. 487 00:26:39,770 --> 00:26:41,560 I got to look after myself, though. 488 00:26:41,640 --> 00:26:44,430 This could be my only chance I ever have to change my life. 489 00:26:46,100 --> 00:26:48,850 You ever want to change your life? 490 00:26:48,930 --> 00:26:50,140 What do you want, Chloe? 491 00:26:50,850 --> 00:26:52,680 Thank you for calling me that. 492 00:26:52,770 --> 00:26:55,020 I'm sure you know my name is Steven. 493 00:26:55,100 --> 00:26:56,430 Cops always call me Steven 494 00:26:56,520 --> 00:26:59,060 whenever they arrest me. 495 00:26:59,140 --> 00:27:00,060 So mean, you know? 496 00:27:00,140 --> 00:27:02,350 I'm not a cop. 497 00:27:02,430 --> 00:27:03,430 What do you want? 498 00:27:03,520 --> 00:27:05,180 A million dollars. 499 00:27:05,270 --> 00:27:06,520 That's a big number. 500 00:27:06,600 --> 00:27:08,180 It's nothing compared to the gross 501 00:27:08,270 --> 00:27:10,600 of Tommy Wheeler's movie coming out this weekend. 502 00:27:10,680 --> 00:27:12,560 Right? 503 00:27:12,640 --> 00:27:15,100 Right. 504 00:27:20,470 --> 00:27:22,520 The guy over there, 505 00:27:22,600 --> 00:27:24,680 tell him to get lost. 506 00:27:31,810 --> 00:27:33,640 He's my boyfriend. 507 00:27:33,730 --> 00:27:36,560 I'm gonna use the money to have a sex change operation. 508 00:27:37,640 --> 00:27:40,140 You don't have to tell me that. 509 00:27:40,220 --> 00:27:41,600 I want to. 510 00:27:41,680 --> 00:27:45,060 You make me want to tell you things, Ray. 511 00:27:47,850 --> 00:27:51,100 So, why don't you tell me how you know Tommy Wheeler? 512 00:27:51,180 --> 00:27:54,810 Girl needed help, he saw me. 513 00:27:54,890 --> 00:27:55,270 We got to talking. 514 00:27:55,350 --> 00:27:57,560 Yeah? 515 00:27:57,640 --> 00:27:59,730 Here you go. 516 00:28:03,390 --> 00:28:05,560 So, that's it? 517 00:28:05,640 --> 00:28:07,680 I say a million dollars, and you say "All right"? 518 00:28:07,770 --> 00:28:09,250 Yep. Maybe I should've asked for two. 519 00:28:09,310 --> 00:28:11,310 We done? 520 00:28:13,310 --> 00:28:14,810 I'm not a bad person, Ray. 521 00:28:14,890 --> 00:28:16,090 You're just in the wrong body. 522 00:28:19,310 --> 00:28:21,520 I like you. 523 00:28:21,600 --> 00:28:24,560 You say what you mean. 524 00:28:28,470 --> 00:28:31,390 I'll be in touch. 525 00:28:53,270 --> 00:28:55,270 Thanks. 526 00:28:55,350 --> 00:28:56,510 You get all that? Yeah, boss. 527 00:29:03,060 --> 00:29:04,560 Yeah, Lena, what's up? 528 00:29:04,640 --> 00:29:06,390 Listen, you were right. 529 00:29:06,430 --> 00:29:07,910 There was a priest killed in a church 530 00:29:07,934 --> 00:29:09,770 in South Boston, but that's all I can get. 531 00:29:09,850 --> 00:29:11,366 They're being real squirrely about it; They won't give 532 00:29:11,390 --> 00:29:12,826 out a name, they won't give out a photo. 533 00:29:12,850 --> 00:29:14,090 I'll try to have something more 534 00:29:14,170 --> 00:29:15,460 for you by the end of the day. 535 00:29:15,550 --> 00:29:16,560 It's important. 536 00:29:16,640 --> 00:29:17,310 Stay on it until you get something solid. 537 00:29:17,390 --> 00:29:18,640 I will. 538 00:29:18,730 --> 00:29:20,140 Oh, Ray, uh, are the kids sick? 539 00:29:20,220 --> 00:29:21,930 What? 540 00:29:22,020 --> 00:29:24,390 Yeah, school called, said they weren't there. 541 00:29:27,520 --> 00:29:28,520 Ah. 542 00:29:30,600 --> 00:29:31,600 Thank you very much. 543 00:29:31,640 --> 00:29:32,640 Bye. 544 00:29:35,890 --> 00:29:38,220 Oh. 545 00:29:40,680 --> 00:29:43,140 You like that up the crack of your ass like that? 546 00:29:43,220 --> 00:29:44,350 It doesn't bother you? 547 00:29:44,430 --> 00:29:45,930 Mickey, you're embarrassing me. 548 00:29:46,020 --> 00:29:48,640 This is Abby. Leave a message, I'll get back to you. 549 00:29:49,350 --> 00:29:51,020 I got to know things, Abby. 550 00:29:51,100 --> 00:29:52,390 It's a whole new world. 551 00:29:52,470 --> 00:29:53,470 You can be my guide. 552 00:30:04,810 --> 00:30:07,730 Hey, Dad. 553 00:30:07,810 --> 00:30:09,350 Where are you? 554 00:30:11,770 --> 00:30:13,390 Where are you, Con? 555 00:30:13,470 --> 00:30:15,100 Malibu. 556 00:30:15,180 --> 00:30:15,770 Where in Malibu? 557 00:30:15,850 --> 00:30:17,390 We're at the Country Mart. 558 00:30:17,470 --> 00:30:19,390 Malibu is beautiful. 559 00:30:19,470 --> 00:30:23,560 So is your family. 560 00:30:24,730 --> 00:30:27,520 Raymond? What's going on? 561 00:30:27,600 --> 00:30:29,350 What happened? 562 00:30:30,060 --> 00:30:31,890 What are you doing? 563 00:30:31,980 --> 00:30:33,560 No, no, no, you can't do this. 564 00:30:33,640 --> 00:30:34,890 No, you can't do that. 565 00:30:34,980 --> 00:30:37,390 Get your fucking hands off me, Avi. 566 00:30:50,470 --> 00:30:52,390 Give me the gun, Avi. No. 567 00:30:52,470 --> 00:30:53,710 You need to calm the fuck down. 568 00:30:53,800 --> 00:30:55,840 You've been acting crazy since your father got here. 569 00:30:55,880 --> 00:30:57,390 He's got my family. 570 00:30:57,470 --> 00:31:00,430 Give me the gun. 571 00:31:00,520 --> 00:31:01,350 Think, Raymond. 572 00:31:01,430 --> 00:31:02,850 Think about it. 573 00:31:02,930 --> 00:31:05,430 You gonna go shoot him in front of your kids? 574 00:31:05,520 --> 00:31:07,980 In front of Abby? 575 00:31:09,560 --> 00:31:10,980 We'll handle it. 576 00:31:11,060 --> 00:31:12,810 We always do. 577 00:31:18,076 --> 00:31:19,076 No! 578 00:31:19,100 --> 00:31:21,470 Aah! No, no, don't you... 579 00:31:21,560 --> 00:31:22,640 No! 580 00:31:24,680 --> 00:31:26,350 Shh, shh, shh. 581 00:31:26,430 --> 00:31:28,020 Have you shown it to anyone else? 582 00:31:30,060 --> 00:31:31,850 Have you sent it to anyone else? 583 00:31:33,680 --> 00:31:36,060 Was there anyone else there that night? 584 00:31:36,140 --> 00:31:37,310 No. 585 00:31:47,770 --> 00:31:49,270 Hey. 586 00:31:49,350 --> 00:31:50,810 Here. 587 00:31:52,470 --> 00:31:54,810 We have you 588 00:31:54,890 --> 00:31:56,770 on tape, Chloe. You threaten 589 00:31:56,850 --> 00:31:59,270 Tommy Wheeler again, you're dead. 590 00:31:59,350 --> 00:32:02,350 You understand me? 591 00:32:03,770 --> 00:32:05,470 Say it. I... 592 00:32:05,560 --> 00:32:07,980 Say "I understand." 593 00:32:08,060 --> 00:32:12,270 I... I understand. 594 00:32:37,350 --> 00:32:39,680 Any others? 595 00:32:43,220 --> 00:32:44,220 No. 596 00:32:47,520 --> 00:32:48,520 I swear. 597 00:33:03,270 --> 00:33:06,520 You understand the path you're walking down? 598 00:33:11,100 --> 00:33:14,100 You need to stop giving blow jobs in the street. 599 00:33:14,180 --> 00:33:15,890 Stop doing drugs. 600 00:33:15,980 --> 00:33:18,430 This what you want for yourself? 601 00:33:21,930 --> 00:33:24,850 You don't know fuck about me. 602 00:33:26,560 --> 00:33:30,100 I know, if you keep this up, you're dead. 603 00:33:30,180 --> 00:33:32,350 That's how it ends. 604 00:33:42,350 --> 00:33:44,060 You'll be all right. 605 00:33:51,470 --> 00:33:53,310 We done? 606 00:33:53,390 --> 00:33:54,930 Yeah. 607 00:33:55,020 --> 00:33:56,350 You believe him? 608 00:33:56,430 --> 00:33:57,730 What? 609 00:33:57,810 --> 00:33:59,770 We got everything? 610 00:33:59,850 --> 00:34:02,890 Fucking amateur hour. 611 00:34:02,980 --> 00:34:04,890 You okay, boss? 612 00:34:04,980 --> 00:34:08,980 I'm fine. Stop asking me. 613 00:34:19,020 --> 00:34:21,560 How mad do you think Dad is? 614 00:34:21,640 --> 00:34:23,730 I don't know, Conor. 615 00:34:23,810 --> 00:34:25,210 Why'd you have to fucking tell him? 616 00:34:25,270 --> 00:34:27,350 Everybody relax. 617 00:34:27,430 --> 00:34:28,670 He's your father. He loves you. 618 00:34:28,694 --> 00:34:31,310 He'll understand. 619 00:34:31,390 --> 00:34:33,430 You didn't do anything wrong, Con. 620 00:34:33,520 --> 00:34:36,680 I said it was okay. I sanctioned it. 621 00:34:36,770 --> 00:34:38,330 He doesn't know what "sanctioned" means. 622 00:34:38,390 --> 00:34:39,850 - Yes, I do. - All right, 623 00:34:39,930 --> 00:34:41,140 let's all get along, okay? 624 00:34:41,220 --> 00:34:43,850 I don't even know what "sanctions" means. 625 00:34:44,930 --> 00:34:47,020 Abby, my love, what does "sanctions" mean? 626 00:34:57,930 --> 00:35:01,390 - Go. - No, I'm gonna... go. 627 00:35:02,430 --> 00:35:07,560 Uh... uh, I didn't leave you a drive-on pass, so... 628 00:35:08,600 --> 00:35:09,600 How did he get in here? 629 00:35:09,680 --> 00:35:10,270 What? 630 00:35:10,350 --> 00:35:11,680 I didn't leave him a pass. 631 00:35:11,770 --> 00:35:13,810 Okay? 632 00:35:17,416 --> 00:35:18,616 That's your little girlfriend. 633 00:35:18,640 --> 00:35:20,390 Now she's my little girlfriend. 634 00:35:20,470 --> 00:35:23,350 You know why? 635 00:35:23,430 --> 00:35:24,890 'Cause you broke my fucking hand. 636 00:35:24,980 --> 00:35:28,180 And my wife left me. 637 00:35:29,520 --> 00:35:33,020 Now get down on your hands and knees... 638 00:35:33,100 --> 00:35:35,470 and apologize. 639 00:35:36,810 --> 00:35:38,430 Lee said you'd blow me. 640 00:35:38,520 --> 00:35:40,810 Are you done? 641 00:35:40,890 --> 00:35:42,430 Yeah. 642 00:35:43,600 --> 00:35:45,220 Watch. 643 00:35:52,520 --> 00:35:55,100 Jesus. 644 00:35:56,140 --> 00:35:59,060 That guy can really suck cock. 645 00:35:59,140 --> 00:36:02,220 He should give my wife lessons. 646 00:36:04,180 --> 00:36:06,560 - Are you filming this? - No, no. 647 00:36:06,640 --> 00:36:08,890 Is that Tommy? 648 00:36:09,020 --> 00:36:09,810 That's Tommy. 649 00:36:09,890 --> 00:36:12,060 You have a $200 million movie opening 650 00:36:12,140 --> 00:36:14,020 with him this weekend. What are we gonna do? 651 00:36:14,100 --> 00:36:16,730 Open your safe. What? 652 00:36:16,810 --> 00:36:18,520 Open your fucking safe. 653 00:36:25,310 --> 00:36:27,180 ♪ Private eyes ♪ 654 00:36:27,270 --> 00:36:29,930 ♪ They're watching you. ♪ Stop. 655 00:36:30,020 --> 00:36:32,470 How much do you want? 656 00:36:39,520 --> 00:36:41,470 He's hot, isn't he? 657 00:36:42,390 --> 00:36:43,520 Yep. 658 00:36:47,560 --> 00:36:49,600 Find out who his trainer is. 659 00:36:54,390 --> 00:36:56,930 You want to go say hi to your uncles? 660 00:36:57,020 --> 00:36:58,220 Mom, please. 661 00:36:58,310 --> 00:37:01,390 Not right now. We have to get home. 662 00:37:01,470 --> 00:37:02,640 All right. 663 00:37:02,730 --> 00:37:04,520 Here, could you just take one picture? 664 00:37:04,600 --> 00:37:06,020 One last picture, okay? 665 00:37:06,100 --> 00:37:08,640 All right, one last one. Thank you. 666 00:37:08,730 --> 00:37:10,140 Get out, Con. 667 00:37:10,220 --> 00:37:13,350 One more picture. Is that okay? 668 00:37:14,020 --> 00:37:15,640 Perfect. 669 00:37:15,730 --> 00:37:18,020 Look at these mugs. Come on. 670 00:37:22,810 --> 00:37:25,140 I love you. 671 00:37:25,220 --> 00:37:27,470 Come on, could I just run in 672 00:37:27,560 --> 00:37:28,020 and take one picture of Bunchy and Terry 673 00:37:28,100 --> 00:37:29,980 for the family tree? 674 00:37:30,060 --> 00:37:30,930 Please, it's important to me. 675 00:37:31,020 --> 00:37:33,430 We stay two minutes, 676 00:37:33,520 --> 00:37:34,840 all right? Two minutes, I got it. 677 00:37:37,100 --> 00:37:38,220 Look who I brought home. 678 00:37:38,310 --> 00:37:42,100 Hey. There's Bunchy. There's Uncle Bunch. 679 00:37:42,180 --> 00:37:44,770 Terry, the kids are here. 680 00:37:44,850 --> 00:37:46,730 Hey, don't weep on the kid. 681 00:37:46,810 --> 00:37:48,060 Pull yourself together. 682 00:37:48,140 --> 00:37:49,850 Okay, wait, you guys get together. 683 00:37:49,930 --> 00:37:51,690 I have to... She wants to take some pictures. 684 00:37:53,020 --> 00:37:55,730 How the hell are you? 685 00:37:55,810 --> 00:37:56,810 Yeah, we're fine. 686 00:37:58,930 --> 00:38:01,020 Dad's here. 687 00:38:01,100 --> 00:38:02,520 - That's something, huh? - Family! 688 00:38:02,600 --> 00:38:05,310 Family is a wonderful thing, huh? 689 00:38:05,390 --> 00:38:06,390 Okay, now you get out. 690 00:38:06,430 --> 00:38:08,020 Just let... Conor, get out of his way. 691 00:38:08,100 --> 00:38:10,470 Okay, ready? 692 00:38:10,560 --> 00:38:11,680 What are you gonna be? 693 00:38:11,770 --> 00:38:14,010 What kind of... what is this? What are you talking about? 694 00:38:15,310 --> 00:38:17,600 Is that him? 695 00:38:17,680 --> 00:38:18,180 Your new brother? 696 00:38:18,270 --> 00:38:19,140 Yeah. 697 00:38:19,220 --> 00:38:21,270 He is a good boxer. 698 00:38:21,350 --> 00:38:22,950 I trained him when, when he was your age. 699 00:38:22,974 --> 00:38:25,184 Talk to Bridg a sec, would you? 700 00:38:28,270 --> 00:38:30,350 Hi, I'm Abby Donovan. 701 00:38:30,430 --> 00:38:30,980 You must be Daryll. 702 00:38:31,060 --> 00:38:33,060 - Yeah. - Bridg, 703 00:38:33,140 --> 00:38:34,350 you want to take a photo? 704 00:38:34,430 --> 00:38:36,060 I trained all my kids to box. 705 00:38:36,140 --> 00:38:39,100 Come on, come on, show him. 706 00:38:39,180 --> 00:38:41,390 Pow, pow. See, I trained him when he was your age. 707 00:38:41,470 --> 00:38:41,890 You know what we're gonna do? 708 00:38:41,980 --> 00:38:44,180 The same way. 709 00:38:44,270 --> 00:38:45,560 I'm gonna get you in here. 710 00:38:45,640 --> 00:38:47,640 Get the wraps on you. 711 00:38:47,730 --> 00:38:49,470 I haven't told my kids yet. 712 00:38:49,560 --> 00:38:51,730 Would you mind not meeting 'em right now? 713 00:38:51,810 --> 00:38:53,560 I'd like to work up to it. 714 00:38:53,640 --> 00:38:55,600 Yeah, sure. I mean, it's cool. 715 00:38:55,680 --> 00:38:56,930 I get it. Black uncle thing... 716 00:38:57,020 --> 00:38:59,020 Thank you. 717 00:38:59,100 --> 00:39:00,390 Yeah. 718 00:39:03,980 --> 00:39:06,020 It's really nice to meet you. 719 00:39:06,100 --> 00:39:08,640 Nice to meet you, too, Abby. 720 00:39:09,916 --> 00:39:11,156 Okay, ready, one, two, three... 721 00:39:11,180 --> 00:39:13,430 You are gonna be a boxer. 722 00:39:14,680 --> 00:39:16,770 Okay, here, you want to see? 723 00:39:16,850 --> 00:39:19,060 There's that one. Which one do you like better? 724 00:39:19,140 --> 00:39:21,180 Look at these teeny-tinies. 725 00:39:21,270 --> 00:39:22,270 So goddamn big. 726 00:39:26,180 --> 00:39:29,140 Come here, boy. 727 00:39:29,220 --> 00:39:31,100 - Look at you. - Hey, Bridg, 728 00:39:31,180 --> 00:39:32,270 you got your pics yet? 729 00:39:32,350 --> 00:39:33,770 Yeah. Well, let's go. 730 00:39:33,850 --> 00:39:35,520 Hey, hey, are you married yet? 731 00:39:35,600 --> 00:39:37,100 No. Me neither. 732 00:39:38,850 --> 00:39:40,220 You just got here. 733 00:39:40,310 --> 00:39:42,640 We got to go. 734 00:39:42,730 --> 00:39:45,350 Come on, Bridg. Bye. 735 00:39:45,430 --> 00:39:47,520 Will you guys come visit soon? Sure. 736 00:39:47,600 --> 00:39:48,520 We'll see you soon. 737 00:39:48,600 --> 00:39:49,730 Yeah. Right, Pop? 738 00:39:49,810 --> 00:39:51,060 We'll see you real soon. 739 00:39:51,140 --> 00:39:52,930 You need anything, you call me. 740 00:39:53,020 --> 00:39:55,430 You got my number. 741 00:39:55,520 --> 00:39:57,520 You want to talk about things... mysteries of life, 742 00:39:57,560 --> 00:39:59,390 anything at all... I'm a wise man. 743 00:39:59,470 --> 00:40:01,390 I learned a lot in the can. 744 00:40:01,470 --> 00:40:02,600 Okay. 745 00:40:45,100 --> 00:40:47,350 You have fun with my family today, Mick? 746 00:40:47,430 --> 00:40:49,310 Sure. 747 00:40:49,390 --> 00:40:51,980 20 years in prison. 748 00:40:52,060 --> 00:40:53,560 Must've been hard. 749 00:40:53,640 --> 00:40:55,730 Right? 750 00:40:57,850 --> 00:41:00,170 Now you're gonna spin some story how you didn't deserve it? 751 00:41:03,350 --> 00:41:05,180 You deserved it, Mick. 752 00:41:05,270 --> 00:41:08,560 You deserve worse. 753 00:41:11,640 --> 00:41:13,980 You know what? 754 00:41:15,850 --> 00:41:17,390 I'm gonna give it to you. 755 00:41:20,930 --> 00:41:22,430 Ray-Ray. 756 00:41:32,060 --> 00:41:33,140 I just want my family back. 757 00:41:33,180 --> 00:41:34,060 No, you don't. 758 00:41:34,140 --> 00:41:35,520 You want my family. 759 00:41:35,600 --> 00:41:36,810 Never gonna happen. 760 00:41:36,890 --> 00:41:38,730 All right, come on. 761 00:41:38,810 --> 00:41:41,020 You won't see it coming. 762 00:42:12,680 --> 00:42:14,140 Ah, Jesus. 763 00:42:15,180 --> 00:42:17,350 Who is that? 764 00:42:18,560 --> 00:42:20,560 My brother. 765 00:42:22,600 --> 00:42:24,850 Keep going. 766 00:42:34,560 --> 00:42:37,890 Oh, there's someone in the car. 767 00:42:37,980 --> 00:42:39,100 Yep. I know, let me zoom in. 768 00:43:05,310 --> 00:43:07,520 ♪ Now that we found love ♪ 769 00:43:07,600 --> 00:43:12,180 ♪ What are we gonna do with it? ♪ 770 00:43:12,270 --> 00:43:13,600 ♪ Sweet love, we found it ♪ 771 00:43:13,680 --> 00:43:16,310 ♪ Now that we found love ♪ 772 00:43:16,390 --> 00:43:21,310 ♪ What are we gonna do with it? ♪ 773 00:43:22,730 --> 00:43:25,520 ♪ Let's give it a chance ♪ 774 00:43:25,600 --> 00:43:30,350 ♪ Let it control our destiny ♪ 775 00:43:30,430 --> 00:43:32,020 ♪ We owe it to ourselves... ♪ 776 00:43:32,100 --> 00:43:34,220 Thanks, Ray. 777 00:43:34,310 --> 00:43:39,100 ♪ To live happy eternally... ♪ 778 00:43:39,180 --> 00:43:41,100 It's the Book of the Dead. 779 00:43:41,180 --> 00:43:44,730 What? 780 00:43:44,810 --> 00:43:47,430 It's the Tibetan Book of the Dead. 781 00:43:47,520 --> 00:43:49,060 You said Undead. 782 00:43:49,140 --> 00:43:51,560 But there's all this zombie shit everywhere. 783 00:43:51,640 --> 00:43:56,020 ♪ Seems like I'm gonna spread it all over the land... ♪ 784 00:43:56,100 --> 00:43:57,390 You want to get high? 785 00:43:57,470 --> 00:43:58,810 ♪ What are we gonna do... ♪ 786 00:44:01,220 --> 00:44:02,850 ♪ With it? ♪♪ Sweet love ♪ 787 00:44:02,930 --> 00:44:05,310 ♪ Right in the nick of time I found love ♪ 788 00:44:05,390 --> 00:44:06,890 ♪ Now that we found love ♪ 789 00:44:06,980 --> 00:44:09,600 ♪ What are we gonna do ♪ ♪ Sweet loving ♪ 790 00:44:09,680 --> 00:44:11,640 ♪ With it? ♪♪ Yeah, yeah... ♪ 791 00:44:12,600 --> 00:44:15,890 ♪ Let's forgive and forget ♪ 792 00:44:15,980 --> 00:44:20,180 ♪ Let no thought be your enemy ♪ 793 00:44:20,270 --> 00:44:23,060 ♪ I've never felt so good ♪ 794 00:44:23,140 --> 00:44:26,730 ♪ I'm as happy, happy, happy ♪ 795 00:44:26,810 --> 00:44:28,680 ♪ As any man could be ♪ 796 00:44:28,770 --> 00:44:33,310 ♪ 'Cause more love is what we've been waiting for ♪ 797 00:44:33,390 --> 00:44:38,270 ♪ Love is what we've been hoping for ♪ 798 00:44:38,350 --> 00:44:42,140 ♪ Now I've got it right here in my hand ♪ 799 00:44:42,220 --> 00:44:45,560 ♪ I'm gonna spread it all over the land ♪ 800 00:44:45,640 --> 00:44:47,730 ♪ Now that we found love ♪♪ Oh... ♪ 801 00:44:47,810 --> 00:44:51,270 ♪ What are we gonna do ♪ ♪ Sweet loving ♪ 802 00:44:51,350 --> 00:44:53,730 ♪ With it? ♪♪ Loving, we got it ♪ 803 00:44:53,810 --> 00:44:56,890 ♪ Now that we found love ♪♪ Right in the nick of time we found love ♪ 804 00:44:56,980 --> 00:44:59,520 ♪ What are we gonna do ♪♪ Gonna spread it all over the land ♪ 805 00:44:59,600 --> 00:45:01,890 ♪ With it? ♪♪ Yeah, yeah... ♪ 806 00:45:14,850 --> 00:45:17,470 Not everyone's a winner, huh? 807 00:45:19,390 --> 00:45:20,980 You're the boxer, right? 808 00:45:21,060 --> 00:45:22,140 Yeah, that's me. What's up? 809 00:45:23,520 --> 00:45:25,180 Come on. 810 00:45:26,640 --> 00:45:28,320 Oh, okay, motherfucker. You want to hit me? 811 00:45:33,680 --> 00:45:34,680 Ah! Fuck! 812 00:45:36,060 --> 00:45:37,060 Motherfucker! 813 00:45:47,350 --> 00:45:49,020 What? What, what? 814 00:45:51,390 --> 00:45:53,520 No! No more. No more, no more. 815 00:45:53,600 --> 00:45:55,850 What? What? 816 00:45:55,930 --> 00:45:58,470 Ah! 817 00:45:58,560 --> 00:46:00,100 Ah! 818 00:46:05,350 --> 00:46:06,640 I don't know, Ray. 819 00:46:06,730 --> 00:46:08,850 What if they break in again? 820 00:46:08,930 --> 00:46:10,140 No one's breaking in. 821 00:46:10,220 --> 00:46:11,270 You don't know that. 822 00:46:11,350 --> 00:46:12,730 Sean. 823 00:46:13,430 --> 00:46:16,100 Look at me. 824 00:46:16,600 --> 00:46:18,640 Sit down. 825 00:46:26,140 --> 00:46:28,600 The person who did this... 826 00:46:28,680 --> 00:46:29,810 I know who it is. 827 00:46:29,890 --> 00:46:33,310 They're never breaking in here again. 828 00:46:38,640 --> 00:46:41,060 Now go to work. 829 00:46:42,310 --> 00:46:44,220 You got my food? Yes, Sean. 830 00:46:44,310 --> 00:46:46,730 Gluten-free? Of course. 831 00:46:46,810 --> 00:46:49,060 Script? I have your script. We're good to go. 832 00:46:53,470 --> 00:46:54,930 Thank you, Ray. 833 00:46:58,600 --> 00:46:59,880 Hey, I have something for Chloe. 834 00:47:09,350 --> 00:47:10,430 It's cool, I come in peace. 835 00:47:17,850 --> 00:47:19,140 Can I come in, please? 836 00:47:19,220 --> 00:47:20,890 Not gonna do this in the hallway. 837 00:47:35,850 --> 00:47:37,520 What is this? 838 00:47:37,600 --> 00:47:38,600 It's a gift from Ray. 839 00:47:42,060 --> 00:47:44,680 He said to use it for the operation you want. 840 00:47:44,770 --> 00:47:47,220 I had to find out how much it costs. 841 00:47:47,310 --> 00:47:48,520 There's enough there. 842 00:47:52,060 --> 00:47:53,390 Thanks. Tell him... 843 00:47:53,470 --> 00:47:54,470 Tell him thanks? 844 00:49:34,390 --> 00:49:37,560 Fuck. 845 00:49:37,640 --> 00:49:40,930 Mickey! 54356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.