Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,750 --> 00:00:06,330
من هذه اللحظة فصاعداً، يعترف جيش
التحرير بـ(شيغاراكي تومورا) كقائد أعلى
2
00:00:06,450 --> 00:00:08,870
!وبهذا مجيئه الثاني
3
00:00:08,990 --> 00:00:10,370
...على أي حال
4
00:00:10,500 --> 00:00:12,370
سنفعل ما نريد
5
00:00:12,500 --> 00:00:14,330
!نعم
6
00:00:14,450 --> 00:00:15,830
!تأخرت كثيراً
7
00:00:15,910 --> 00:00:18,250
...لهذا كان الأمر سهلاً للغاية
8
00:00:19,250 --> 00:00:21,120
ماذا حدث في مدينة (ديكا)؟
9
00:00:21,250 --> 00:00:22,700
لقد كنتم أنتم يا رفاق، أليس كذلك؟
10
00:00:22,830 --> 00:00:28,330
لو قبض على الاتحاد في وقت مبكر
لما مات المواطنون
11
00:00:31,080 --> 00:00:37,040
سواء كان هذا حقيقياً أم لا
فهذا يعني أنك قتلت شخصاً ما
12
00:00:43,160 --> 00:00:47,040
مع الجنود الذين
يقادون تحت إرادة واحدة
13
00:00:47,160 --> 00:00:51,450
سيطرة (فيل غود) على الشبكة
14
00:00:51,580 --> 00:00:55,000
ديتنيرات) ومشاركتهم)
العميقة في صناعة البطل
15
00:00:55,120 --> 00:01:00,620
و(النومو) الذكي الآخر الذي
من المحتمل أنه لا يزال موجوداً
16
00:01:00,750 --> 00:01:03,290
...يمكن أن يفعلوا ما يريدون
17
00:01:05,330 --> 00:01:07,870
في هذا المجتمع الخارق
الذي يفيض بالأبطال
18
00:01:07,990 --> 00:01:12,990
شيغاراكي) لديه نفس)
قوة الأبطال أو أكثر
19
00:01:17,790 --> 00:01:19,370
!دعونا نبذل قصارى جهدنا في التحرير
20
00:01:19,500 --> 00:01:21,160
!لا أصدق أن (هوكس) هنا
21
00:01:21,290 --> 00:01:23,790
مرحباً، ماذا تفعل يا رقم اثنين؟
22
00:01:23,910 --> 00:01:25,200
تبدو سعيداً
23
00:01:25,330 --> 00:01:28,200
نعم! قدمني للجميع
24
00:01:28,330 --> 00:01:32,040
ليس بعد لا يزال هناك
...داعم وراء الكواليس
25
00:01:32,160 --> 00:01:34,580
أحتاج إلى الحصول على الصورة الكاملة
26
00:01:34,700 --> 00:01:37,410
ثم أخبر (إنديفار) والآخرين
!في أسرع وقت ممكن
27
00:01:37,540 --> 00:01:42,750
الآن يا (هوكس)، إذا كنت بطيئاً جداً
(فستكون نهاية (اليابان
28
00:01:47,410 --> 00:01:51,580
ازدهرت قدرتك في المعركة السابقة
29
00:01:51,700 --> 00:01:57,160
الآن، يمكنك تدمير ليس فقط ما
تلمسه، ولكن أيضاً كل ما هو متصل
30
00:01:57,290 --> 00:02:01,120
لقد أصبحت تجسيداً للدمار
31
00:02:01,250 --> 00:02:05,370
دعني أسألك، لماذا لا تزال
ترغب في المزيد من القوة؟
32
00:02:05,500 --> 00:02:09,330
حسناً، إذا قلت أنك ستعطيني إياها
فسوف آخذها
33
00:02:09,450 --> 00:02:13,160
صحيح أنني لست بحاجة
إلى استخدام حيل رخيصة بعد الآن
34
00:02:13,290 --> 00:02:16,000
لكن انظر إلى ذراعي
35
00:02:16,120 --> 00:02:18,330
هذا ما حدث بعد
استخدامها مرة واحدة فقط
36
00:02:18,450 --> 00:02:21,660
كم عدد الأشخاص الذين تعتقد أنهم لديهم؟
37
00:02:21,790 --> 00:02:24,660
لن أستخف بالأبطال بعد الآن
38
00:02:24,790 --> 00:02:29,540
سأستخدم كل القوة التي يمكنني لتحويل
كل ما تركه (أولمايت) وراءه إلى غبار
39
00:02:29,660 --> 00:02:31,040
سأجعل المرة القادمة المرة الأخيرة
40
00:02:32,450 --> 00:02:35,000
أنت تضع كل قوتك في ما يكرهه خصمك؟
41
00:02:35,120 --> 00:02:38,750
الطالب يشبه معلمه
42
00:02:38,870 --> 00:02:44,160
كنت في الأصل أجري
(هذا البحث لـ(أول فور ون
43
00:02:44,290 --> 00:02:46,620
مع تقدم الأجيال، اختلطت القدرات
44
00:02:46,750 --> 00:02:53,080
وأصبحت أكثر تعقيداً
وأكثر غموضاً، وأقوى
45
00:02:53,200 --> 00:02:55,000
مع زيادة سرعة توسع الذاكرة
46
00:02:55,120 --> 00:02:57,580
لا يمكن للجهاز أن يتطور بالسرعة
الكافية لمواكبة ذلك
47
00:02:57,700 --> 00:03:00,540
مما يؤدي في نهاية المطاف
إلى فقدان السيطرة
48
00:03:00,660 --> 00:03:05,700
لقد أطلقت على هذا المفهوم
"اسم "تفرد القدرة
49
00:03:05,830 --> 00:03:11,410
لم يأخذني أحد على محمل الجد
(باستثناء (أول فور ون
50
00:03:11,540 --> 00:03:14,540
إذا لم يكن الجهاز مناسباً
لحجم الذاكرة
51
00:03:14,660 --> 00:03:17,290
فلن يتمكن الأشخاص من مواكبة ذلك
52
00:03:17,410 --> 00:03:21,790
بدأت علامات ذلك تظهر
بالفعل في الجيل الرابع
53
00:03:21,910 --> 00:03:24,790
نظراً لأنه كان بإمكانه استخدام
قدرات متعددة
54
00:03:24,910 --> 00:03:28,120
فقد كان يعلم أن مشكلة
الذاكرة كانت خطيرة
55
00:03:28,250 --> 00:03:31,500
هل هذا سيستغرق وقتاً طويلاً؟
56
00:03:31,620 --> 00:03:34,870
!أنت مثل طفل ينتظر عيد الميلاد
57
00:03:34,990 --> 00:03:40,000
نعم، أنا مليء بالأحلام والأمل
58
00:03:41,870 --> 00:03:46,750
ابتداء ًمن الآن، لمدة أربعة أشهر
ستشعر بألم جهنمي
59
00:03:46,870 --> 00:03:52,160
بمجرد تجاوزه، سيكون
لديك كل شيء في راحة يدك
60
00:03:52,290 --> 00:03:55,910
(حتى (ون فور أول
61
00:03:56,000 --> 00:03:57,790
ون فور أول)؟)
62
00:03:57,910 --> 00:04:00,830
(من بين كل شيء أراده (أول فور ون
63
00:04:00,950 --> 00:04:05,500
كانت القوة الوحيدة التي
لم تسر بالطريقة التي يريدها
64
00:04:08,170 --> 00:04:08,380
س
65
00:04:08,380 --> 00:04:08,590
سح
66
00:04:08,590 --> 00:04:08,800
سحـ
67
00:04:08,800 --> 00:04:09,010
سحـب
68
00:04:09,010 --> 00:04:09,220
سحـب
69
00:04:09,220 --> 00:04:09,430
سحـب و
70
00:04:09,430 --> 00:04:09,640
سحـب وت
71
00:04:09,640 --> 00:04:09,850
سحـب وتـ
72
00:04:09,850 --> 00:04:10,060
سحـب وتـع
73
00:04:10,060 --> 00:04:10,270
سحـب وتـعـ
74
00:04:10,270 --> 00:04:10,480
سحـب وتـعـد
75
00:04:10,480 --> 00:04:10,690
سحـب وتـعـدي
76
00:04:10,690 --> 00:04:10,900
سحـب وتـعـديـ
77
00:04:10,900 --> 00:04:11,110
سحـب وتـعـديـل
78
00:04:11,120 --> 00:04:11,320
سحـب وتـعـديـل
79
00:04:11,330 --> 00:04:11,530
سحـب وتـعـديـل
80
00:04:11,540 --> 00:04:11,750
سحـب وتـعـديـل
T
81
00:04:11,750 --> 00:04:11,960
سحـب وتـعـديـل
Th
82
00:04:11,960 --> 00:04:12,170
سحـب وتـعـديـل
The
83
00:04:12,170 --> 00:04:12,380
سحـب وتـعـديـل
TheF
84
00:04:12,380 --> 00:04:12,590
سحـب وتـعـديـل
TheFm
85
00:04:12,590 --> 00:04:12,800
سحـب وتـعـديـل
TheFmC
86
00:05:44,700 --> 00:05:45,950
البشر يموتون
87
00:05:46,040 --> 00:05:48,620
نحن شبكة أمان لهذا العالم
88
00:05:53,750 --> 00:05:55,870
!شعاع السرة
89
00:05:56,040 --> 00:05:59,040
حركة جديدة! محظوظ
!لقد حصلت على سيف
90
00:06:00,160 --> 00:06:02,750
!(حسنا! حسناً يا (أوياما
91
00:06:04,870 --> 00:06:05,910
!انحنت
92
00:06:06,000 --> 00:06:08,370
من الممتع رؤية ذلك
93
00:06:08,500 --> 00:06:11,990
!يمكنني أن آخذ الضوء وأثنيه
94
00:06:12,080 --> 00:06:15,580
!تعال واحصل علينا
!إنه يوم القيامة
95
00:06:15,700 --> 00:06:17,370
!اللزوجة القصوى
96
00:06:17,500 --> 00:06:18,910
!رجل الحمض
97
00:06:21,990 --> 00:06:23,990
...البشر... مخيفون
98
00:06:25,250 --> 00:06:28,080
!مثل هذا
99
00:06:29,330 --> 00:06:31,080
!رائع
100
00:06:31,200 --> 00:06:36,540
خضتم جميعاً دراستكم العملية
مع بطلة المعدات (يوروي موشا)، أليس كذلك؟
101
00:06:36,660 --> 00:06:39,700
كان هناك الكثير من الخطط
التي دمجت الهجوم والدفاع
102
00:06:39,830 --> 00:06:43,120
لذلك كان علينا التوصل إلى مجموعات
وتحركات جديدة لمواكبة ذلك
103
00:06:43,250 --> 00:06:45,660
هل تعرف عن رجل الحمض؟
104
00:06:45,790 --> 00:06:48,120
!(أخذت تلك الفكرة من (أنبريكبل
105
00:06:51,700 --> 00:06:53,290
!جيد
106
00:06:53,410 --> 00:06:57,290
استمروا في إظهار ما تعلمتموه
!أثناء دراستكم في العمل
107
00:06:57,410 --> 00:06:58,830
!نعم
108
00:07:00,120 --> 00:07:02,200
...باستخدام الكثير من الحركات
109
00:07:04,000 --> 00:07:06,540
!والقراءة المقبلة
110
00:07:06,660 --> 00:07:08,250
(أوجيرو) و(ساتو)
111
00:07:09,120 --> 00:07:11,990
دراسة العمل
(مع بطل الأسد (شيشيدو
112
00:07:12,080 --> 00:07:13,950
المرتبة 13
113
00:07:14,950 --> 00:07:16,620
!تحسين مهارات البحث
114
00:07:16,750 --> 00:07:18,450
(جيرو) و(شوجي)
115
00:07:19,080 --> 00:07:22,160
دراسة العمل مع بطل الحوت القاتل
(غانغ أوركا)
116
00:07:22,290 --> 00:07:24,160
المرتبة 12
117
00:07:26,990 --> 00:07:28,410
!اندفاع العنب
118
00:07:33,120 --> 00:07:35,700
!عمل جماعي سريع وفعال
119
00:07:35,990 --> 00:07:38,410
(كاميناري) و(سيرو) و(مينيتا)
120
00:07:39,370 --> 00:07:42,370
(دراسة العمل مع البطلة (مت ليدي
121
00:07:42,500 --> 00:07:44,200
!(جزء من فريق (لاركرز
122
00:07:44,330 --> 00:07:46,500
المرتبة 23
123
00:07:46,620 --> 00:07:49,200
!تعزيز المحرك
124
00:07:50,330 --> 00:07:51,410
!أخلاق
125
00:07:51,540 --> 00:07:52,910
(إيدا)
126
00:07:53,000 --> 00:07:55,700
دراسة العمل مع البطل العادي
!(مانوال)
127
00:07:55,830 --> 00:07:57,910
المرتبة 222
128
00:08:00,290 --> 00:08:02,410
!كيف تتواصل بشكل فعال
129
00:08:02,540 --> 00:08:03,660
كودا
130
00:08:03,790 --> 00:08:06,370
(دراسة العمل مع بطل الغسيل (ووش
131
00:08:06,500 --> 00:08:07,950
المرتبة 8
132
00:08:08,040 --> 00:08:09,950
!تحسن شامل
133
00:08:10,040 --> 00:08:11,660
!الهاوية السوداء: السبت
134
00:08:11,790 --> 00:08:13,040
(توكويامي)
135
00:08:13,160 --> 00:08:15,910
(دراسة العمل مع البطل الطائر (هوكس
136
00:08:16,000 --> 00:08:17,540
المرتبة 2
137
00:08:17,660 --> 00:08:19,700
حاليا غائب من وكالته
138
00:08:22,540 --> 00:08:25,910
كيف أجعل خصمي يفقد
!بسرعة الرغبة في القتال
139
00:08:26,000 --> 00:08:27,290
(كيريشيما)
140
00:08:27,410 --> 00:08:30,870
(دراسة العمل مع (فات غام
141
00:08:30,990 --> 00:08:32,950
المرتبة 85
142
00:08:34,910 --> 00:08:38,250
العمل الجماعي
!والحسم
143
00:08:40,660 --> 00:08:43,120
(أوراراكا) و(أسوي)
144
00:08:43,250 --> 00:08:46,120
!(دراسة العمل مع بطلة التنين (ريوكيو
145
00:08:46,250 --> 00:08:48,330
المرتبة 10
146
00:08:48,870 --> 00:08:50,870
!التنبؤ والكفاءة
147
00:08:50,990 --> 00:08:52,790
(ياويوروزو)
148
00:08:52,910 --> 00:08:56,450
!(دراسة العمل مع بطل السحر، (ماجيستيك
149
00:08:56,580 --> 00:08:58,990
!رفع مستوى قدراتي
150
00:08:59,080 --> 00:09:00,370
(باكوغو)
151
00:09:00,500 --> 00:09:02,410
زيادة سرعتي
152
00:09:02,540 --> 00:09:04,040
(تودوروكي)
153
00:09:04,160 --> 00:09:07,080
(دراسة العمل مع بطل اللهب (إنديفار
154
00:09:07,200 --> 00:09:09,450
!المرتبة 1
155
00:09:09,580 --> 00:09:10,950
...الواحد للجميع
156
00:09:11,040 --> 00:09:12,660
!الغطاء الكامل
157
00:09:14,830 --> 00:09:18,200
إذا كنتما ستصبحان من الأبطال الكبار
!فلا تفوتا هذه الفرصة
158
00:09:18,990 --> 00:09:23,290
هذه هي القوة التي اكتسبتها
بفضل مجهودك الخاص
159
00:09:27,580 --> 00:09:30,120
يبدو ذلك وكأنه منذ زمن بعيد
160
00:09:32,580 --> 00:09:36,160
أنت لم تعد تنظر إلي مرة أخرى، أليس كذلك؟
161
00:09:42,750 --> 00:09:44,830
!الحصول على المزيد من الخبرة
162
00:09:46,000 --> 00:09:48,700
ليس عليك أن تنظر إلى الوراء
163
00:09:48,830 --> 00:09:51,450
!اذهب أيها الشاب
164
00:10:09,450 --> 00:10:12,540
باكوغو)، أنت بخير مع الشتاء الآن؟)
165
00:10:12,660 --> 00:10:14,830
!مستحيل أيها الأحمق
!كانت طلقات مكثفة
166
00:10:14,950 --> 00:10:18,410
تودوروكي)، أنت الآن سريع وساخن أليس كذلك؟)
167
00:10:18,540 --> 00:10:21,620
لا... لا يمكنني اللحاق بـ(إنديفار) بعد
168
00:10:21,750 --> 00:10:24,080
!ميدوريا)، يمكنك استخدام الأشياء السوداء الآن)
169
00:10:24,200 --> 00:10:26,950
!نعم، آسف لكل المتاعب التي سببتها
170
00:10:27,040 --> 00:10:31,870
!أحسنت -
يا رجل، ستجعل قدرتي من الماضي -
171
00:10:32,830 --> 00:10:33,910
!(أوراراكا)
172
00:10:34,000 --> 00:10:35,700
نعم؟
173
00:10:35,830 --> 00:10:37,830
يمكنني استخدامها بشكل صحيح الآن
174
00:10:37,950 --> 00:10:39,750
!نعم
175
00:10:42,290 --> 00:10:45,620
شكراً جزيلاً على ما فعلته
!في ذلك الوقت
176
00:10:45,830 --> 00:10:48,290
!كان ذلك منذ زمن بعيد
177
00:10:48,410 --> 00:10:53,000
كما تعلم، لقد وضعت
هذه الأسلاك بسبب ذلك
178
00:10:53,120 --> 00:10:56,410
(لا يمكنني استخدامها مثل (سيرو
179
00:10:56,540 --> 00:10:59,200
لكنني جعلت هذه التجربة
شيئاً مفيداً منذ وقت طويل
180
00:10:59,330 --> 00:11:01,830
!لذلك كلانا تحسن
181
00:11:03,080 --> 00:11:08,750
قفزت بدون تفكير، لذلك أعتقد
أنني بحاجة إلى أن أكون أكثر هدوءاً
182
00:11:09,950 --> 00:11:11,540
شكراً
183
00:11:16,450 --> 00:11:17,660
ماذا ستفعل؟
184
00:11:17,790 --> 00:11:21,370
شيء سهل الهضم
(سيكون لطيفاً، مثل (أودون
185
00:11:21,500 --> 00:11:22,830
استمع
186
00:11:22,950 --> 00:11:26,620
مع دراسات العمل وكل شيء
فإن لجنة السلامة تعرف شيئاً
187
00:11:26,750 --> 00:11:28,200
نعم
188
00:11:28,330 --> 00:11:33,370
(إذا اكتشفت من يصنع (النومو
فماذا ستفعل؟
189
00:11:33,450 --> 00:11:36,370
سوف أطير هناك وأجري مسابقة كاريوكي
190
00:11:36,500 --> 00:11:39,870
!سأغلي أحشاءهم وأصنع حساء مخلفاتهم
191
00:11:39,990 --> 00:11:41,870
وماذا عنك؟
192
00:11:41,990 --> 00:11:44,000
...أنا -
!(سيد (أيزاوا -
193
00:11:45,000 --> 00:11:47,080
آسف لإزعاجك أثناء استراحتك
194
00:11:47,200 --> 00:11:49,120
(إريزر)، إنها (إيري)
195
00:11:50,370 --> 00:11:51,950
ماذا حدث؟
196
00:11:57,200 --> 00:11:58,620
...(سيد (آيزاوا
197
00:11:58,750 --> 00:12:02,080
...قرني... إنه يشعرني بالحكة
198
00:12:03,290 --> 00:12:05,370
كل شيء على ما يرام
199
00:12:05,500 --> 00:12:08,040
أنت في مدرسة (يو إيه) الثانوية
200
00:12:10,660 --> 00:12:12,370
(تهانينا على السيطرة على (بلاك ويب
201
00:12:12,500 --> 00:12:14,040
شكراً جزيلاً
202
00:12:14,160 --> 00:12:15,660
الشاب (باكوغو)، أنت أيضاً
203
00:12:15,790 --> 00:12:18,660
أشعر أنه لا يوجد حد
للمدى الذي ستصل إليه
204
00:12:18,790 --> 00:12:20,000
ماذا؟
205
00:12:21,250 --> 00:12:24,540
في النهاية، لم أستطع معرفة كل منهم
206
00:12:24,660 --> 00:12:27,540
...لكن عليك أن تمضي قدماً
207
00:12:29,660 --> 00:12:31,500
إلى الخطوة التالية
208
00:12:38,250 --> 00:12:39,790
الواحد للجميع
209
00:12:39,870 --> 00:12:44,540
جمعت أكبر قدر ممكن
من التفاصيل عن الخلفاء السابقين
210
00:12:44,660 --> 00:12:50,080
لسوء الحظ، لم أتمكن حتى من العثور
على تلميح حول المستخدمين الثاني أو الثالث
211
00:12:50,200 --> 00:12:53,500
"مع الفترة الزمنية وطبيعة "الواحد للجميع
212
00:12:53,620 --> 00:12:56,580
من المستحيل معرفة ذلك من السجلات
213
00:12:56,700 --> 00:12:59,000
إذا كانوا قد علموا حول قدراتهم
214
00:12:59,120 --> 00:13:02,700
فربما حاولوا ترك بعض العلامات على ذلك
بأنفسهم
215
00:13:02,830 --> 00:13:05,450
من يهتم بذلك؟ استمر في ذلك
216
00:13:05,580 --> 00:13:09,080
لا أريد أن أضيع وقتي الثمين يا رفاق
217
00:13:09,200 --> 00:13:13,160
مع (بلاك ويب)، يمكنني الاحتفاظ بها
لمدة ثانية تقريباً
218
00:13:13,290 --> 00:13:16,330
لذا لا يمكنني التحكم فيها
(مثل (سيرو) أو السيد (آيزاوا
219
00:13:16,450 --> 00:13:20,700
ولكن كقدرة دعم، أعتقد
أنها بالفعل ميزة قوية حقاً
220
00:13:20,830 --> 00:13:23,790
لم يكن لديك أي اتصال مع المستخدمين
السابقين منذ ذلك الوقت، أليس كذلك؟
221
00:13:23,910 --> 00:13:25,250
لا
222
00:13:25,370 --> 00:13:31,290
(المستخدم الخامس، (لاريات
(الاسم الحقيقي: (دايجورو بانجو
223
00:13:31,410 --> 00:13:33,370
(القدرة: (بلاك ويب
224
00:13:33,500 --> 00:13:35,950
مع خيوط الطاقة المنبعثة من جسده
225
00:13:36,040 --> 00:13:39,410
برع في الالتقاط والمناورات الجوية
226
00:13:39,540 --> 00:13:44,700
ينطبق الأمر على هذا الرجل أيضاً
لكن لم يبدأ أي منهم بقدرات قوية
227
00:13:44,830 --> 00:13:47,160
إنهم جميعاً شباب لم أسمع بهم من قبل
228
00:13:47,290 --> 00:13:50,120
!كلها قدرات مذهلة حقاً
229
00:13:50,250 --> 00:13:54,120
كل القدرات مدهشة بالنسبة لك
!من منظورك الصغير
230
00:13:54,250 --> 00:13:57,080
...هذا يعني من نواح كثيرة
231
00:13:57,200 --> 00:14:00,660
ما قاله الشاب (باكوغو) ليس خطأ
232
00:14:00,790 --> 00:14:05,370
(ون فور أول) عصيت على (أول فور ون)
233
00:14:05,500 --> 00:14:10,290
في وقت كان فيه الشر
أقوى مما تتخيله الآن
234
00:14:10,410 --> 00:14:14,750
(لقد سحق (أول فور ون
جميع الأقوياء تماماً
235
00:14:14,870 --> 00:14:19,250
جعلت إرادته السيئة التي لا يمكن
وقفها وتأثيره ذلك ممكناً
236
00:14:21,370 --> 00:14:25,160
يكافحون في ظروف قاسية
...وعندما ماتوا
237
00:14:25,290 --> 00:14:28,000
عهد المستخدمون السابقون
بهذه القوة إلى المستقبل
238
00:14:28,120 --> 00:14:29,450
بتدويرها معاً
239
00:14:31,700 --> 00:14:34,450
"لم يكونوا "مختارين
240
00:14:34,580 --> 00:14:37,080
في قتال استمر في تكرار نفسه
241
00:14:37,200 --> 00:14:39,500
"كانوا مجرد "الذين عهد إليهم
242
00:14:39,620 --> 00:14:41,370
"و"الذين ائتمنوا
243
00:14:44,500 --> 00:14:46,040
لا عجب
244
00:14:46,160 --> 00:14:48,500
ماتوا جميعاً صغاراً
245
00:14:50,040 --> 00:14:52,450
نعم أنت على حق
246
00:14:52,580 --> 00:14:56,450
حسنا؟! ماذا ستجعل الطالب الذي
يذاكر كثيراً يتعلم بعد ذلك؟
247
00:14:57,700 --> 00:15:01,370
الخطوة التالية التي يجب تعلمها هي الطفو
248
00:15:04,160 --> 00:15:06,830
قدرة معلمتي
249
00:15:06,950 --> 00:15:10,620
(معلمة (أولمايت)، (نانا شيمورا
250
00:15:10,750 --> 00:15:12,040
...قوة جديدة
251
00:15:12,160 --> 00:15:13,750
!فزت
252
00:15:16,040 --> 00:15:17,950
!يمكنني أن أطفو مع الانفجارات
253
00:15:18,080 --> 00:15:22,040
سوف تضيع الوقت في تعلم
!شيء يمكنني فعله بالفعل
254
00:15:22,160 --> 00:15:26,160
خلال ذلك الوقت، سأصقل
!مهاراتي بشكل أكبر في دراسة العمل
255
00:15:26,290 --> 00:15:28,950
!وبعبارة أخرى، سوف أتقدم عليك
256
00:15:29,040 --> 00:15:30,830
!أنا مذهل
257
00:15:30,950 --> 00:15:32,700
هذا أمر سيئ
258
00:15:32,830 --> 00:15:34,370
سوف أتعلمها بسرعة
وألحق بك على الفور
259
00:15:34,500 --> 00:15:37,040
من المحتمل أن تصاب بالذعر مرة أخرى
!وتتركها تخرج عن نطاق السيطرة وتموت
260
00:15:37,160 --> 00:15:39,700
(لا، لقد تعلمت الأمر مع (بلاك ويب
...لذا
261
00:15:39,830 --> 00:15:42,250
!مت -
...إنه لا يتزعزع -
262
00:15:47,990 --> 00:15:49,410
ماذا كنتم تفعلون يا رفاق؟
263
00:15:49,540 --> 00:15:51,750
!لقد تأخرتما يا فتيان الإقامة
264
00:15:51,870 --> 00:15:55,080
إذا لم تسرعا وتساعدا
فلن تحصلا على أي لحوم
265
00:15:55,200 --> 00:15:56,910
!سأكون هناك
266
00:15:57,000 --> 00:15:59,620
!لا يمكنك أخذ لحمي
267
00:15:59,750 --> 00:16:00,990
!هل أنت مجنون؟
268
00:16:02,120 --> 00:16:03,500
إنه مثل الرجل السيئ
269
00:16:03,620 --> 00:16:05,700
!إذا كنت لا تحب ذلك، فساعد
270
00:16:05,830 --> 00:16:09,200
يمكننا وضع ما نريد فيه؟
!يا له من طبق رائع
271
00:16:09,330 --> 00:16:12,080
!لا يمكنك وضع أوراق الشاي فيها
272
00:16:12,200 --> 00:16:14,950
!من قطع الثوم المعمر؟ -
لقد كان أنا -
273
00:16:15,040 --> 00:16:16,950
!أختك ستبكي لو رأت هذا
274
00:16:18,370 --> 00:16:19,990
!اللعنة -
أنت جيد في هذا -
275
00:16:20,080 --> 00:16:22,370
!أنت فقط سيئ للغاية في ذلك! مت
276
00:16:22,500 --> 00:16:24,830
من يريد عصير برتقال؟
277
00:16:24,950 --> 00:16:27,080
الصف (بي) قادمون لاحقاً أيضاً، أليس كذلك؟
278
00:16:27,200 --> 00:16:29,500
قالت (كوداي) إنها ستحضر أريكة
279
00:16:30,290 --> 00:16:33,540
الآن، من أجل تبادل دراسة العمل
280
00:16:33,660 --> 00:16:37,120
وبدء الفصل الدراسي بحفلة طعام
281
00:16:37,250 --> 00:16:38,410
!فلنبدأ
282
00:16:38,540 --> 00:16:40,870
!نعم
283
00:16:42,250 --> 00:16:44,540
هذا لم ينضج بعد
284
00:16:45,700 --> 00:16:47,080
أنت تفعلين ذلك عن قصد، أليس كذلك؟
285
00:16:49,000 --> 00:16:51,500
!القدر الساخن رائع في الأيام الباردة
286
00:16:51,620 --> 00:16:55,160
عندما يصبح الجو دافئاً مرة أخرى
سنكون في السنة الثانية
287
00:16:55,290 --> 00:16:56,700
الوقت يمر بسرعة، أليس كذلك؟
288
00:16:56,830 --> 00:16:58,120
كانت فوضوية للغاية
289
00:16:58,250 --> 00:17:00,160
!سيكون لدينا زملاء أصغر سناً
290
00:17:00,290 --> 00:17:02,040
لكن طلاب دورة البطل
لا يمكنهم الانضمام إلى الأندية
291
00:17:02,160 --> 00:17:03,660
لذلك لن نتفاعل معهم حقاً
292
00:17:03,790 --> 00:17:06,870
سيكون هناك أطفال
!واعدون قادمون، يا إلهي
293
00:17:06,990 --> 00:17:09,660
الجميع، لا يزال هناك
حوالي ثلاثة أشهر متبقية
294
00:17:09,790 --> 00:17:12,450
لا تنسوا، لدينا امتحانات نهائية
في انتظارنا أيضاً
295
00:17:12,580 --> 00:17:15,120
توقف يا (إيدا)! سوف تجعل
!طعم القدر الساخن سيئاً
296
00:17:15,290 --> 00:17:16,870
لن يغير الطعم
297
00:17:16,990 --> 00:17:20,540
أنت... هذا أبعد من أن تكون جاهلاً
298
00:17:20,660 --> 00:17:21,790
إنها سخرية، أليس كذلك؟
299
00:17:21,910 --> 00:17:23,750
"مثل، "هل تخاف من النهائيات؟
300
00:17:23,870 --> 00:17:25,000
!هذا متقدم
301
00:17:25,120 --> 00:17:28,250
(أنا بجانبك يا (مينيتا
302
00:17:30,580 --> 00:17:34,120
في بعض الأحيان
أعود إلى صوابي فجأة
303
00:17:34,250 --> 00:17:37,910
...حقيقة وجودي هنا الآن
304
00:17:38,000 --> 00:17:42,040
(لم أعتقد أبداً أن (أولمايت
سوف يعلمني
305
00:17:42,160 --> 00:17:47,580
لم أعتقد أبداً أنني سأكون قادراً
(على التحدث بشكل طبيعي مع (كاتشان
306
00:17:48,990 --> 00:17:50,160
...أنا
307
00:17:50,290 --> 00:17:53,870
ميدوريا)، هل يمكنك تمرير الطبق؟)
308
00:17:53,990 --> 00:17:55,950
أنا مبارك جداً
309
00:17:57,450 --> 00:17:59,750
(ميدوريا)
310
00:17:59,870 --> 00:18:01,870
...الطبق -
!آسف -
311
00:18:01,990 --> 00:18:04,410
!خذ -
شكراً -
312
00:18:06,540 --> 00:18:07,950
ها أنت ذا
313
00:18:08,040 --> 00:18:10,990
ألا تشعر بالبرد؟
ماذا تفعل؟
314
00:18:11,080 --> 00:18:13,910
ليس كثيراً، هل حدث شيء؟
315
00:18:14,000 --> 00:18:16,870
(نعم، لدي رسالة من (تسوكاوتشي
316
00:18:16,990 --> 00:18:19,870
(يريدك أن تؤجل لقاءك مع (ستاين
317
00:18:19,990 --> 00:18:21,450
شكراً
318
00:18:21,580 --> 00:18:23,540
بالمناسبة، كيف حال (إيري) الشابة؟
319
00:18:23,620 --> 00:18:25,410
هي نائمة كالطفل
320
00:18:25,540 --> 00:18:29,120
سأبدأ تدريبها هذا الأسبوع
321
00:18:29,250 --> 00:18:30,750
سوف أساعد
322
00:18:30,870 --> 00:18:32,660
شكراً
323
00:18:38,700 --> 00:18:40,080
ما الخطب؟
324
00:18:41,370 --> 00:18:44,330
قررت... أن أعيش
325
00:18:44,620 --> 00:18:50,040
ماذا؟ -
...لكنك تعلم ما أعنيه -
326
00:18:50,160 --> 00:18:55,660
...هذا الشعور بالعجز
يتفاقم بداخلي
327
00:18:55,790 --> 00:18:58,200
في كل مرة أرى كيف يتحسن الطلاب
328
00:18:58,330 --> 00:19:02,120
أنا أعذب من الغضب
لأنني لا أستطيع فعل أي شيء لهم
329
00:19:03,700 --> 00:19:07,410
أنت لا تزال مدمن عمل -
ماذا...؟ -
330
00:19:07,540 --> 00:19:10,660
لقد كنت تدافع عن هذا البلد منذ عقود
331
00:19:10,790 --> 00:19:14,120
إنه عرض من أعراض إدمانك
يتضح من التغيير المفاجئ
332
00:19:15,000 --> 00:19:16,620
...هذا قاس
333
00:19:16,950 --> 00:19:18,700
أنت قادر على فعل شيء من أجلهم
334
00:19:18,830 --> 00:19:20,080
ماذا؟
335
00:19:20,200 --> 00:19:22,580
من خلال العيش والوجود هنا
336
00:19:22,700 --> 00:19:27,410
بمجرد القيام بذلك
يمكنك تحفيز الكثير من الناس
337
00:19:36,370 --> 00:19:39,910
يجب أن تجلس بجرأة وترفع قدميك
338
00:19:40,330 --> 00:19:42,330
تماماً كما كنت
339
00:19:42,450 --> 00:19:44,200
...شكراً
340
00:19:47,410 --> 00:19:49,330
جبهة تحرير الخارقين
341
00:19:49,450 --> 00:19:53,700
...لا، (شيغاراكي) لا يزال لديه داعم
342
00:19:53,830 --> 00:19:56,500
...الكلمة الأساسية هي
343
00:19:56,620 --> 00:19:57,990
"مستشفى"...
344
00:19:59,700 --> 00:20:01,200
يا إلهي، هذا غير عادي
345
00:20:01,330 --> 00:20:03,910
صباح الخير يا دكتور
346
00:20:04,000 --> 00:20:05,200
صباح الخير
347
00:20:05,330 --> 00:20:07,370
هل البحث الخاص بك يسير على ما يرام؟
348
00:20:07,500 --> 00:20:09,950
...نعم كل ما تبقى
349
00:20:10,040 --> 00:20:12,910
هو انتظار اللمسات الأخيرة
350
00:20:15,620 --> 00:20:19,120
لا تخطئ عندما يهاجمون
351
00:20:19,250 --> 00:20:21,950
...انتظر حتى ينضج الأبطال
352
00:20:22,040 --> 00:20:24,950
...اجمع المعلومات في هذه الأثناء
353
00:20:25,040 --> 00:20:27,700
وافضح كل شيء عن حرب التحرير
354
00:20:29,410 --> 00:20:32,580
!...اليوم الموعود يقترب
355
00:22:07,450 --> 00:22:09,830
يا رجل، على الرغم من أنها عطلة الربيع
356
00:22:09,950 --> 00:22:13,120
لا أصدق أن لدينا دراسة عمل
في كل أيام إجازتنا
357
00:22:13,250 --> 00:22:16,080
...أوشكت عطلة الربيع على الانتهاء
358
00:22:16,200 --> 00:22:18,950
دراسة عملنا هذه المرة
هي عملية استكشافية
359
00:22:19,080 --> 00:22:20,370
أنت على حق
360
00:22:20,500 --> 00:22:22,830
أنتم أيضاً؟ حقاً؟
361
00:22:22,950 --> 00:22:24,250
!نحن كذلك
362
00:22:24,370 --> 00:22:26,450
سنقوم بعملية استكشافية
!في ذلك اليوم أيضاً
363
00:22:26,580 --> 00:22:28,790
...حقاً؟ وأتساءل ما هي
364
00:22:28,910 --> 00:22:29,990
انتظروا وأنا أيضاً
365
00:22:30,080 --> 00:22:31,160
وأنا
366
00:22:39,120 --> 00:22:41,580
داي)، هل تعتقد أنه يمكنك)
بذل قصارى جهدك في الصف الأول؟
367
00:22:47,450 --> 00:22:48,830
!نعم
368
00:22:50,580 --> 00:22:53,250
!هناك أبطال عند سفح ذلك الجبل
369
00:22:53,370 --> 00:22:56,990
!سنقوم بإجلاء السكان هنا في الخلف
370
00:22:58,200 --> 00:23:00,370
...رابطة الأشرار
371
00:23:00,500 --> 00:23:02,040
...لا
372
00:23:02,160 --> 00:23:05,700
جبهة تحرير الخارقين
...معركتنا معهم
373
00:23:06,370 --> 00:23:10,040
الحادث الكبير الذي سيهز
...المجتمع الخارق
374
00:23:11,200 --> 00:23:13,080
سيبدأ أخيراً
33075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.