All language subtitles for [SubtitleTools.com] [StarzPlay] Boku no Hero Academia S5 - 25 END (113)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,750 --> 00:00:06,330 من هذه اللحظة فصاعداً، يعترف جيش التحرير بـ(شيغاراكي تومورا) كقائد أعلى 2 00:00:06,450 --> 00:00:08,870 !وبهذا مجيئه الثاني 3 00:00:08,990 --> 00:00:10,370 ...على أي حال 4 00:00:10,500 --> 00:00:12,370 سنفعل ما نريد 5 00:00:12,500 --> 00:00:14,330 !نعم 6 00:00:14,450 --> 00:00:15,830 !تأخرت كثيراً 7 00:00:15,910 --> 00:00:18,250 ...لهذا كان الأمر سهلاً للغاية 8 00:00:19,250 --> 00:00:21,120 ماذا حدث في مدينة (ديكا)؟ 9 00:00:21,250 --> 00:00:22,700 لقد كنتم أنتم يا رفاق، أليس كذلك؟ 10 00:00:22,830 --> 00:00:28,330 لو قبض على الاتحاد في وقت مبكر لما مات المواطنون 11 00:00:31,080 --> 00:00:37,040 سواء كان هذا حقيقياً أم لا فهذا يعني أنك قتلت شخصاً ما 12 00:00:43,160 --> 00:00:47,040 مع الجنود الذين يقادون تحت إرادة واحدة 13 00:00:47,160 --> 00:00:51,450 سيطرة (فيل غود) على الشبكة 14 00:00:51,580 --> 00:00:55,000 ديتنيرات) ومشاركتهم) العميقة في صناعة البطل 15 00:00:55,120 --> 00:01:00,620 و(النومو) الذكي الآخر الذي من المحتمل أنه لا يزال موجوداً 16 00:01:00,750 --> 00:01:03,290 ...يمكن أن يفعلوا ما يريدون 17 00:01:05,330 --> 00:01:07,870 في هذا المجتمع الخارق الذي يفيض بالأبطال 18 00:01:07,990 --> 00:01:12,990 شيغاراكي) لديه نفس) قوة الأبطال أو أكثر 19 00:01:17,790 --> 00:01:19,370 !دعونا نبذل قصارى جهدنا في التحرير 20 00:01:19,500 --> 00:01:21,160 !لا أصدق أن (هوكس) هنا 21 00:01:21,290 --> 00:01:23,790 مرحباً، ماذا تفعل يا رقم اثنين؟ 22 00:01:23,910 --> 00:01:25,200 تبدو سعيداً 23 00:01:25,330 --> 00:01:28,200 نعم! قدمني للجميع 24 00:01:28,330 --> 00:01:32,040 ليس بعد لا يزال هناك ...داعم وراء الكواليس 25 00:01:32,160 --> 00:01:34,580 أحتاج إلى الحصول على الصورة الكاملة 26 00:01:34,700 --> 00:01:37,410 ثم أخبر (إنديفار) والآخرين !في أسرع وقت ممكن 27 00:01:37,540 --> 00:01:42,750 الآن يا (هوكس)، إذا كنت بطيئاً جداً (فستكون نهاية (اليابان 28 00:01:47,410 --> 00:01:51,580 ازدهرت قدرتك في المعركة السابقة 29 00:01:51,700 --> 00:01:57,160 الآن، يمكنك تدمير ليس فقط ما تلمسه، ولكن أيضاً كل ما هو متصل 30 00:01:57,290 --> 00:02:01,120 لقد أصبحت تجسيداً للدمار 31 00:02:01,250 --> 00:02:05,370 دعني أسألك، لماذا لا تزال ترغب في المزيد من القوة؟ 32 00:02:05,500 --> 00:02:09,330 حسناً، إذا قلت أنك ستعطيني إياها فسوف آخذها 33 00:02:09,450 --> 00:02:13,160 صحيح أنني لست بحاجة إلى استخدام حيل رخيصة بعد الآن 34 00:02:13,290 --> 00:02:16,000 لكن انظر إلى ذراعي 35 00:02:16,120 --> 00:02:18,330 هذا ما حدث بعد استخدامها مرة واحدة فقط 36 00:02:18,450 --> 00:02:21,660 كم عدد الأشخاص الذين تعتقد أنهم لديهم؟ 37 00:02:21,790 --> 00:02:24,660 لن أستخف بالأبطال بعد الآن 38 00:02:24,790 --> 00:02:29,540 سأستخدم كل القوة التي يمكنني لتحويل كل ما تركه (أولمايت) وراءه إلى غبار 39 00:02:29,660 --> 00:02:31,040 سأجعل المرة القادمة المرة الأخيرة 40 00:02:32,450 --> 00:02:35,000 أنت تضع كل قوتك في ما يكرهه خصمك؟ 41 00:02:35,120 --> 00:02:38,750 الطالب يشبه معلمه 42 00:02:38,870 --> 00:02:44,160 كنت في الأصل أجري (هذا البحث لـ(أول فور ون 43 00:02:44,290 --> 00:02:46,620 مع تقدم الأجيال، اختلطت القدرات 44 00:02:46,750 --> 00:02:53,080 وأصبحت أكثر تعقيداً وأكثر غموضاً، وأقوى 45 00:02:53,200 --> 00:02:55,000 مع زيادة سرعة توسع الذاكرة 46 00:02:55,120 --> 00:02:57,580 لا يمكن للجهاز أن يتطور بالسرعة الكافية لمواكبة ذلك 47 00:02:57,700 --> 00:03:00,540 مما يؤدي في نهاية المطاف إلى فقدان السيطرة 48 00:03:00,660 --> 00:03:05,700 لقد أطلقت على هذا المفهوم "اسم "تفرد القدرة 49 00:03:05,830 --> 00:03:11,410 لم يأخذني أحد على محمل الجد (باستثناء (أول فور ون 50 00:03:11,540 --> 00:03:14,540 إذا لم يكن الجهاز مناسباً لحجم الذاكرة 51 00:03:14,660 --> 00:03:17,290 فلن يتمكن الأشخاص من مواكبة ذلك 52 00:03:17,410 --> 00:03:21,790 بدأت علامات ذلك تظهر بالفعل في الجيل الرابع 53 00:03:21,910 --> 00:03:24,790 نظراً لأنه كان بإمكانه استخدام قدرات متعددة 54 00:03:24,910 --> 00:03:28,120 فقد كان يعلم أن مشكلة الذاكرة كانت خطيرة 55 00:03:28,250 --> 00:03:31,500 هل هذا سيستغرق وقتاً طويلاً؟ 56 00:03:31,620 --> 00:03:34,870 !أنت مثل طفل ينتظر عيد الميلاد 57 00:03:34,990 --> 00:03:40,000 نعم، أنا مليء بالأحلام والأمل 58 00:03:41,870 --> 00:03:46,750 ابتداء ًمن الآن، لمدة أربعة أشهر ستشعر بألم جهنمي 59 00:03:46,870 --> 00:03:52,160 بمجرد تجاوزه، سيكون لديك كل شيء في راحة يدك 60 00:03:52,290 --> 00:03:55,910 (حتى (ون فور أول 61 00:03:56,000 --> 00:03:57,790 ون فور أول)؟) 62 00:03:57,910 --> 00:04:00,830 (من بين كل شيء أراده (أول فور ون 63 00:04:00,950 --> 00:04:05,500 كانت القوة الوحيدة التي لم تسر بالطريقة التي يريدها 64 00:04:08,170 --> 00:04:08,380 س 65 00:04:08,380 --> 00:04:08,590 سح 66 00:04:08,590 --> 00:04:08,800 سحـ 67 00:04:08,800 --> 00:04:09,010 سحـب 68 00:04:09,010 --> 00:04:09,220 سحـب 69 00:04:09,220 --> 00:04:09,430 سحـب و 70 00:04:09,430 --> 00:04:09,640 سحـب وت 71 00:04:09,640 --> 00:04:09,850 سحـب وتـ 72 00:04:09,850 --> 00:04:10,060 سحـب وتـع 73 00:04:10,060 --> 00:04:10,270 سحـب وتـعـ 74 00:04:10,270 --> 00:04:10,480 سحـب وتـعـد 75 00:04:10,480 --> 00:04:10,690 سحـب وتـعـدي 76 00:04:10,690 --> 00:04:10,900 سحـب وتـعـديـ 77 00:04:10,900 --> 00:04:11,110 سحـب وتـعـديـل 78 00:04:11,120 --> 00:04:11,320 سحـب وتـعـديـل 79 00:04:11,330 --> 00:04:11,530 سحـب وتـعـديـل 80 00:04:11,540 --> 00:04:11,750 سحـب وتـعـديـل T 81 00:04:11,750 --> 00:04:11,960 سحـب وتـعـديـل Th 82 00:04:11,960 --> 00:04:12,170 سحـب وتـعـديـل The 83 00:04:12,170 --> 00:04:12,380 سحـب وتـعـديـل TheF 84 00:04:12,380 --> 00:04:12,590 سحـب وتـعـديـل TheFm 85 00:04:12,590 --> 00:04:12,800 سحـب وتـعـديـل TheFmC 86 00:05:44,700 --> 00:05:45,950 البشر يموتون 87 00:05:46,040 --> 00:05:48,620 نحن شبكة أمان لهذا العالم 88 00:05:53,750 --> 00:05:55,870 !شعاع السرة 89 00:05:56,040 --> 00:05:59,040 حركة جديدة! محظوظ !لقد حصلت على سيف 90 00:06:00,160 --> 00:06:02,750 !(حسنا! حسناً يا (أوياما 91 00:06:04,870 --> 00:06:05,910 !انحنت 92 00:06:06,000 --> 00:06:08,370 من الممتع رؤية ذلك 93 00:06:08,500 --> 00:06:11,990 !يمكنني أن آخذ الضوء وأثنيه 94 00:06:12,080 --> 00:06:15,580 !تعال واحصل علينا !إنه يوم القيامة 95 00:06:15,700 --> 00:06:17,370 !اللزوجة القصوى 96 00:06:17,500 --> 00:06:18,910 !رجل الحمض 97 00:06:21,990 --> 00:06:23,990 ...البشر... مخيفون 98 00:06:25,250 --> 00:06:28,080 !مثل هذا 99 00:06:29,330 --> 00:06:31,080 !رائع 100 00:06:31,200 --> 00:06:36,540 خضتم جميعاً دراستكم العملية مع بطلة المعدات (يوروي موشا)، أليس كذلك؟ 101 00:06:36,660 --> 00:06:39,700 كان هناك الكثير من الخطط التي دمجت الهجوم والدفاع 102 00:06:39,830 --> 00:06:43,120 لذلك كان علينا التوصل إلى مجموعات وتحركات جديدة لمواكبة ذلك 103 00:06:43,250 --> 00:06:45,660 هل تعرف عن رجل الحمض؟ 104 00:06:45,790 --> 00:06:48,120 !(أخذت تلك الفكرة من (أنبريكبل 105 00:06:51,700 --> 00:06:53,290 !جيد 106 00:06:53,410 --> 00:06:57,290 استمروا في إظهار ما تعلمتموه !أثناء دراستكم في العمل 107 00:06:57,410 --> 00:06:58,830 !نعم 108 00:07:00,120 --> 00:07:02,200 ...باستخدام الكثير من الحركات 109 00:07:04,000 --> 00:07:06,540 !والقراءة المقبلة 110 00:07:06,660 --> 00:07:08,250 (أوجيرو) و(ساتو) 111 00:07:09,120 --> 00:07:11,990 دراسة العمل (مع بطل الأسد (شيشيدو 112 00:07:12,080 --> 00:07:13,950 المرتبة 13 113 00:07:14,950 --> 00:07:16,620 !تحسين مهارات البحث 114 00:07:16,750 --> 00:07:18,450 (جيرو) و(شوجي) 115 00:07:19,080 --> 00:07:22,160 دراسة العمل مع بطل الحوت القاتل (غانغ أوركا) 116 00:07:22,290 --> 00:07:24,160 المرتبة 12 117 00:07:26,990 --> 00:07:28,410 !اندفاع العنب 118 00:07:33,120 --> 00:07:35,700 !عمل جماعي سريع وفعال 119 00:07:35,990 --> 00:07:38,410 (كاميناري) و(سيرو) و(مينيتا) 120 00:07:39,370 --> 00:07:42,370 (دراسة العمل مع البطلة (مت ليدي 121 00:07:42,500 --> 00:07:44,200 !(جزء من فريق (لاركرز 122 00:07:44,330 --> 00:07:46,500 المرتبة 23 123 00:07:46,620 --> 00:07:49,200 !تعزيز المحرك 124 00:07:50,330 --> 00:07:51,410 !أخلاق 125 00:07:51,540 --> 00:07:52,910 (إيدا) 126 00:07:53,000 --> 00:07:55,700 دراسة العمل مع البطل العادي !(مانوال) 127 00:07:55,830 --> 00:07:57,910 المرتبة 222 128 00:08:00,290 --> 00:08:02,410 !كيف تتواصل بشكل فعال 129 00:08:02,540 --> 00:08:03,660 كودا 130 00:08:03,790 --> 00:08:06,370 (دراسة العمل مع بطل الغسيل (ووش 131 00:08:06,500 --> 00:08:07,950 المرتبة 8 132 00:08:08,040 --> 00:08:09,950 !تحسن شامل 133 00:08:10,040 --> 00:08:11,660 !الهاوية السوداء: السبت 134 00:08:11,790 --> 00:08:13,040 (توكويامي) 135 00:08:13,160 --> 00:08:15,910 (دراسة العمل مع البطل الطائر (هوكس 136 00:08:16,000 --> 00:08:17,540 المرتبة 2 137 00:08:17,660 --> 00:08:19,700 حاليا غائب من وكالته 138 00:08:22,540 --> 00:08:25,910 كيف أجعل خصمي يفقد !بسرعة الرغبة في القتال 139 00:08:26,000 --> 00:08:27,290 (كيريشيما) 140 00:08:27,410 --> 00:08:30,870 (دراسة العمل مع (فات غام 141 00:08:30,990 --> 00:08:32,950 المرتبة 85 142 00:08:34,910 --> 00:08:38,250 العمل الجماعي !والحسم 143 00:08:40,660 --> 00:08:43,120 (أوراراكا) و(أسوي) 144 00:08:43,250 --> 00:08:46,120 !(دراسة العمل مع بطلة التنين (ريوكيو 145 00:08:46,250 --> 00:08:48,330 المرتبة 10 146 00:08:48,870 --> 00:08:50,870 !التنبؤ والكفاءة 147 00:08:50,990 --> 00:08:52,790 (ياويوروزو) 148 00:08:52,910 --> 00:08:56,450 !(دراسة العمل مع بطل السحر، (ماجيستيك 149 00:08:56,580 --> 00:08:58,990 !رفع مستوى قدراتي 150 00:08:59,080 --> 00:09:00,370 (باكوغو) 151 00:09:00,500 --> 00:09:02,410 زيادة سرعتي 152 00:09:02,540 --> 00:09:04,040 (تودوروكي) 153 00:09:04,160 --> 00:09:07,080 (دراسة العمل مع بطل اللهب (إنديفار 154 00:09:07,200 --> 00:09:09,450 !المرتبة 1 155 00:09:09,580 --> 00:09:10,950 ...الواحد للجميع 156 00:09:11,040 --> 00:09:12,660 !الغطاء الكامل 157 00:09:14,830 --> 00:09:18,200 إذا كنتما ستصبحان من الأبطال الكبار !فلا تفوتا هذه الفرصة 158 00:09:18,990 --> 00:09:23,290 هذه هي القوة التي اكتسبتها بفضل مجهودك الخاص 159 00:09:27,580 --> 00:09:30,120 يبدو ذلك وكأنه منذ زمن بعيد 160 00:09:32,580 --> 00:09:36,160 أنت لم تعد تنظر إلي مرة أخرى، أليس كذلك؟ 161 00:09:42,750 --> 00:09:44,830 !الحصول على المزيد من الخبرة 162 00:09:46,000 --> 00:09:48,700 ليس عليك أن تنظر إلى الوراء 163 00:09:48,830 --> 00:09:51,450 !اذهب أيها الشاب 164 00:10:09,450 --> 00:10:12,540 باكوغو)، أنت بخير مع الشتاء الآن؟) 165 00:10:12,660 --> 00:10:14,830 !مستحيل أيها الأحمق !كانت طلقات مكثفة 166 00:10:14,950 --> 00:10:18,410 تودوروكي)، أنت الآن سريع وساخن أليس كذلك؟) 167 00:10:18,540 --> 00:10:21,620 لا... لا يمكنني اللحاق بـ(إنديفار) بعد 168 00:10:21,750 --> 00:10:24,080 !ميدوريا)، يمكنك استخدام الأشياء السوداء الآن) 169 00:10:24,200 --> 00:10:26,950 !نعم، آسف لكل المتاعب التي سببتها 170 00:10:27,040 --> 00:10:31,870 !أحسنت - يا رجل، ستجعل قدرتي من الماضي - 171 00:10:32,830 --> 00:10:33,910 !(أوراراكا) 172 00:10:34,000 --> 00:10:35,700 نعم؟ 173 00:10:35,830 --> 00:10:37,830 يمكنني استخدامها بشكل صحيح الآن 174 00:10:37,950 --> 00:10:39,750 !نعم 175 00:10:42,290 --> 00:10:45,620 شكراً جزيلاً على ما فعلته !في ذلك الوقت 176 00:10:45,830 --> 00:10:48,290 !كان ذلك منذ زمن بعيد 177 00:10:48,410 --> 00:10:53,000 كما تعلم، لقد وضعت هذه الأسلاك بسبب ذلك 178 00:10:53,120 --> 00:10:56,410 (لا يمكنني استخدامها مثل (سيرو 179 00:10:56,540 --> 00:10:59,200 لكنني جعلت هذه التجربة شيئاً مفيداً منذ وقت طويل 180 00:10:59,330 --> 00:11:01,830 !لذلك كلانا تحسن 181 00:11:03,080 --> 00:11:08,750 قفزت بدون تفكير، لذلك أعتقد أنني بحاجة إلى أن أكون أكثر هدوءاً 182 00:11:09,950 --> 00:11:11,540 شكراً 183 00:11:16,450 --> 00:11:17,660 ماذا ستفعل؟ 184 00:11:17,790 --> 00:11:21,370 شيء سهل الهضم (سيكون لطيفاً، مثل (أودون 185 00:11:21,500 --> 00:11:22,830 استمع 186 00:11:22,950 --> 00:11:26,620 مع دراسات العمل وكل شيء فإن لجنة السلامة تعرف شيئاً 187 00:11:26,750 --> 00:11:28,200 نعم 188 00:11:28,330 --> 00:11:33,370 (إذا اكتشفت من يصنع (النومو فماذا ستفعل؟ 189 00:11:33,450 --> 00:11:36,370 سوف أطير هناك وأجري مسابقة كاريوكي 190 00:11:36,500 --> 00:11:39,870 !سأغلي أحشاءهم وأصنع حساء مخلفاتهم 191 00:11:39,990 --> 00:11:41,870 وماذا عنك؟ 192 00:11:41,990 --> 00:11:44,000 ...أنا - !(سيد (أيزاوا - 193 00:11:45,000 --> 00:11:47,080 آسف لإزعاجك أثناء استراحتك 194 00:11:47,200 --> 00:11:49,120 (إريزر)، إنها (إيري) 195 00:11:50,370 --> 00:11:51,950 ماذا حدث؟ 196 00:11:57,200 --> 00:11:58,620 ...(سيد (آيزاوا 197 00:11:58,750 --> 00:12:02,080 ...قرني... إنه يشعرني بالحكة 198 00:12:03,290 --> 00:12:05,370 كل شيء على ما يرام 199 00:12:05,500 --> 00:12:08,040 أنت في مدرسة (يو إيه) الثانوية 200 00:12:10,660 --> 00:12:12,370 (تهانينا على السيطرة على (بلاك ويب 201 00:12:12,500 --> 00:12:14,040 شكراً جزيلاً 202 00:12:14,160 --> 00:12:15,660 الشاب (باكوغو)، أنت أيضاً 203 00:12:15,790 --> 00:12:18,660 أشعر أنه لا يوجد حد للمدى الذي ستصل إليه 204 00:12:18,790 --> 00:12:20,000 ماذا؟ 205 00:12:21,250 --> 00:12:24,540 في النهاية، لم أستطع معرفة كل منهم 206 00:12:24,660 --> 00:12:27,540 ...لكن عليك أن تمضي قدماً 207 00:12:29,660 --> 00:12:31,500 إلى الخطوة التالية 208 00:12:38,250 --> 00:12:39,790 الواحد للجميع 209 00:12:39,870 --> 00:12:44,540 جمعت أكبر قدر ممكن من التفاصيل عن الخلفاء السابقين 210 00:12:44,660 --> 00:12:50,080 لسوء الحظ، لم أتمكن حتى من العثور على تلميح حول المستخدمين الثاني أو الثالث 211 00:12:50,200 --> 00:12:53,500 "مع الفترة الزمنية وطبيعة "الواحد للجميع 212 00:12:53,620 --> 00:12:56,580 من المستحيل معرفة ذلك من السجلات 213 00:12:56,700 --> 00:12:59,000 إذا كانوا قد علموا حول قدراتهم 214 00:12:59,120 --> 00:13:02,700 فربما حاولوا ترك بعض العلامات على ذلك بأنفسهم 215 00:13:02,830 --> 00:13:05,450 من يهتم بذلك؟ استمر في ذلك 216 00:13:05,580 --> 00:13:09,080 لا أريد أن أضيع وقتي الثمين يا رفاق 217 00:13:09,200 --> 00:13:13,160 مع (بلاك ويب)، يمكنني الاحتفاظ بها لمدة ثانية تقريباً 218 00:13:13,290 --> 00:13:16,330 لذا لا يمكنني التحكم فيها (مثل (سيرو) أو السيد (آيزاوا 219 00:13:16,450 --> 00:13:20,700 ولكن كقدرة دعم، أعتقد أنها بالفعل ميزة قوية حقاً 220 00:13:20,830 --> 00:13:23,790 لم يكن لديك أي اتصال مع المستخدمين السابقين منذ ذلك الوقت، أليس كذلك؟ 221 00:13:23,910 --> 00:13:25,250 لا 222 00:13:25,370 --> 00:13:31,290 (المستخدم الخامس، (لاريات (الاسم الحقيقي: (دايجورو بانجو 223 00:13:31,410 --> 00:13:33,370 (القدرة: (بلاك ويب 224 00:13:33,500 --> 00:13:35,950 مع خيوط الطاقة المنبعثة من جسده 225 00:13:36,040 --> 00:13:39,410 برع في الالتقاط والمناورات الجوية 226 00:13:39,540 --> 00:13:44,700 ينطبق الأمر على هذا الرجل أيضاً لكن لم يبدأ أي منهم بقدرات قوية 227 00:13:44,830 --> 00:13:47,160 إنهم جميعاً شباب لم أسمع بهم من قبل 228 00:13:47,290 --> 00:13:50,120 !كلها قدرات مذهلة حقاً 229 00:13:50,250 --> 00:13:54,120 كل القدرات مدهشة بالنسبة لك !من منظورك الصغير 230 00:13:54,250 --> 00:13:57,080 ...هذا يعني من نواح كثيرة 231 00:13:57,200 --> 00:14:00,660 ما قاله الشاب (باكوغو) ليس خطأ 232 00:14:00,790 --> 00:14:05,370 (ون فور أول) عصيت على (أول فور ون) 233 00:14:05,500 --> 00:14:10,290 في وقت كان فيه الشر أقوى مما تتخيله الآن 234 00:14:10,410 --> 00:14:14,750 (لقد سحق (أول فور ون جميع الأقوياء تماماً 235 00:14:14,870 --> 00:14:19,250 جعلت إرادته السيئة التي لا يمكن وقفها وتأثيره ذلك ممكناً 236 00:14:21,370 --> 00:14:25,160 يكافحون في ظروف قاسية ...وعندما ماتوا 237 00:14:25,290 --> 00:14:28,000 عهد المستخدمون السابقون بهذه القوة إلى المستقبل 238 00:14:28,120 --> 00:14:29,450 بتدويرها معاً 239 00:14:31,700 --> 00:14:34,450 "لم يكونوا "مختارين 240 00:14:34,580 --> 00:14:37,080 في قتال استمر في تكرار نفسه 241 00:14:37,200 --> 00:14:39,500 "كانوا مجرد "الذين عهد إليهم 242 00:14:39,620 --> 00:14:41,370 "و"الذين ائتمنوا 243 00:14:44,500 --> 00:14:46,040 لا عجب 244 00:14:46,160 --> 00:14:48,500 ماتوا جميعاً صغاراً 245 00:14:50,040 --> 00:14:52,450 نعم أنت على حق 246 00:14:52,580 --> 00:14:56,450 حسنا؟! ماذا ستجعل الطالب الذي يذاكر كثيراً يتعلم بعد ذلك؟ 247 00:14:57,700 --> 00:15:01,370 الخطوة التالية التي يجب تعلمها هي الطفو 248 00:15:04,160 --> 00:15:06,830 قدرة معلمتي 249 00:15:06,950 --> 00:15:10,620 (معلمة (أولمايت)، (نانا شيمورا 250 00:15:10,750 --> 00:15:12,040 ...قوة جديدة 251 00:15:12,160 --> 00:15:13,750 !فزت 252 00:15:16,040 --> 00:15:17,950 !يمكنني أن أطفو مع الانفجارات 253 00:15:18,080 --> 00:15:22,040 سوف تضيع الوقت في تعلم !شيء يمكنني فعله بالفعل 254 00:15:22,160 --> 00:15:26,160 خلال ذلك الوقت، سأصقل !مهاراتي بشكل أكبر في دراسة العمل 255 00:15:26,290 --> 00:15:28,950 !وبعبارة أخرى، سوف أتقدم عليك 256 00:15:29,040 --> 00:15:30,830 !أنا مذهل 257 00:15:30,950 --> 00:15:32,700 هذا أمر سيئ 258 00:15:32,830 --> 00:15:34,370 سوف أتعلمها بسرعة وألحق بك على الفور 259 00:15:34,500 --> 00:15:37,040 من المحتمل أن تصاب بالذعر مرة أخرى !وتتركها تخرج عن نطاق السيطرة وتموت 260 00:15:37,160 --> 00:15:39,700 (لا، لقد تعلمت الأمر مع (بلاك ويب ...لذا 261 00:15:39,830 --> 00:15:42,250 !مت - ...إنه لا يتزعزع - 262 00:15:47,990 --> 00:15:49,410 ماذا كنتم تفعلون يا رفاق؟ 263 00:15:49,540 --> 00:15:51,750 !لقد تأخرتما يا فتيان الإقامة 264 00:15:51,870 --> 00:15:55,080 إذا لم تسرعا وتساعدا فلن تحصلا على أي لحوم 265 00:15:55,200 --> 00:15:56,910 !سأكون هناك 266 00:15:57,000 --> 00:15:59,620 !لا يمكنك أخذ لحمي 267 00:15:59,750 --> 00:16:00,990 !هل أنت مجنون؟ 268 00:16:02,120 --> 00:16:03,500 إنه مثل الرجل السيئ 269 00:16:03,620 --> 00:16:05,700 !إذا كنت لا تحب ذلك، فساعد 270 00:16:05,830 --> 00:16:09,200 يمكننا وضع ما نريد فيه؟ !يا له من طبق رائع 271 00:16:09,330 --> 00:16:12,080 !لا يمكنك وضع أوراق الشاي فيها 272 00:16:12,200 --> 00:16:14,950 !من قطع الثوم المعمر؟ - لقد كان أنا - 273 00:16:15,040 --> 00:16:16,950 !أختك ستبكي لو رأت هذا 274 00:16:18,370 --> 00:16:19,990 !اللعنة - أنت جيد في هذا - 275 00:16:20,080 --> 00:16:22,370 !أنت فقط سيئ للغاية في ذلك! مت 276 00:16:22,500 --> 00:16:24,830 من يريد عصير برتقال؟ 277 00:16:24,950 --> 00:16:27,080 الصف (بي) قادمون لاحقاً أيضاً، أليس كذلك؟ 278 00:16:27,200 --> 00:16:29,500 قالت (كوداي) إنها ستحضر أريكة 279 00:16:30,290 --> 00:16:33,540 الآن، من أجل تبادل دراسة العمل 280 00:16:33,660 --> 00:16:37,120 وبدء الفصل الدراسي بحفلة طعام 281 00:16:37,250 --> 00:16:38,410 !فلنبدأ 282 00:16:38,540 --> 00:16:40,870 !نعم 283 00:16:42,250 --> 00:16:44,540 هذا لم ينضج بعد 284 00:16:45,700 --> 00:16:47,080 أنت تفعلين ذلك عن قصد، أليس كذلك؟ 285 00:16:49,000 --> 00:16:51,500 !القدر الساخن رائع في الأيام الباردة 286 00:16:51,620 --> 00:16:55,160 عندما يصبح الجو دافئاً مرة أخرى سنكون في السنة الثانية 287 00:16:55,290 --> 00:16:56,700 الوقت يمر بسرعة، أليس كذلك؟ 288 00:16:56,830 --> 00:16:58,120 كانت فوضوية للغاية 289 00:16:58,250 --> 00:17:00,160 !سيكون لدينا زملاء أصغر سناً 290 00:17:00,290 --> 00:17:02,040 لكن طلاب دورة البطل لا يمكنهم الانضمام إلى الأندية 291 00:17:02,160 --> 00:17:03,660 لذلك لن نتفاعل معهم حقاً 292 00:17:03,790 --> 00:17:06,870 سيكون هناك أطفال !واعدون قادمون، يا إلهي 293 00:17:06,990 --> 00:17:09,660 الجميع، لا يزال هناك حوالي ثلاثة أشهر متبقية 294 00:17:09,790 --> 00:17:12,450 لا تنسوا، لدينا امتحانات نهائية في انتظارنا أيضاً 295 00:17:12,580 --> 00:17:15,120 توقف يا (إيدا)! سوف تجعل !طعم القدر الساخن سيئاً 296 00:17:15,290 --> 00:17:16,870 لن يغير الطعم 297 00:17:16,990 --> 00:17:20,540 أنت... هذا أبعد من أن تكون جاهلاً 298 00:17:20,660 --> 00:17:21,790 إنها سخرية، أليس كذلك؟ 299 00:17:21,910 --> 00:17:23,750 "مثل، "هل تخاف من النهائيات؟ 300 00:17:23,870 --> 00:17:25,000 !هذا متقدم 301 00:17:25,120 --> 00:17:28,250 (أنا بجانبك يا (مينيتا 302 00:17:30,580 --> 00:17:34,120 في بعض الأحيان أعود إلى صوابي فجأة 303 00:17:34,250 --> 00:17:37,910 ...حقيقة وجودي هنا الآن 304 00:17:38,000 --> 00:17:42,040 (لم أعتقد أبداً أن (أولمايت سوف يعلمني 305 00:17:42,160 --> 00:17:47,580 لم أعتقد أبداً أنني سأكون قادراً (على التحدث بشكل طبيعي مع (كاتشان 306 00:17:48,990 --> 00:17:50,160 ...أنا 307 00:17:50,290 --> 00:17:53,870 ميدوريا)، هل يمكنك تمرير الطبق؟) 308 00:17:53,990 --> 00:17:55,950 أنا مبارك جداً 309 00:17:57,450 --> 00:17:59,750 (ميدوريا) 310 00:17:59,870 --> 00:18:01,870 ...الطبق - !آسف - 311 00:18:01,990 --> 00:18:04,410 !خذ - شكراً - 312 00:18:06,540 --> 00:18:07,950 ها أنت ذا 313 00:18:08,040 --> 00:18:10,990 ألا تشعر بالبرد؟ ماذا تفعل؟ 314 00:18:11,080 --> 00:18:13,910 ليس كثيراً، هل حدث شيء؟ 315 00:18:14,000 --> 00:18:16,870 (نعم، لدي رسالة من (تسوكاوتشي 316 00:18:16,990 --> 00:18:19,870 (يريدك أن تؤجل لقاءك مع (ستاين 317 00:18:19,990 --> 00:18:21,450 شكراً 318 00:18:21,580 --> 00:18:23,540 بالمناسبة، كيف حال (إيري) الشابة؟ 319 00:18:23,620 --> 00:18:25,410 هي نائمة كالطفل 320 00:18:25,540 --> 00:18:29,120 سأبدأ تدريبها هذا الأسبوع 321 00:18:29,250 --> 00:18:30,750 سوف أساعد 322 00:18:30,870 --> 00:18:32,660 شكراً 323 00:18:38,700 --> 00:18:40,080 ما الخطب؟ 324 00:18:41,370 --> 00:18:44,330 قررت... أن أعيش 325 00:18:44,620 --> 00:18:50,040 ماذا؟ - ...لكنك تعلم ما أعنيه - 326 00:18:50,160 --> 00:18:55,660 ...هذا الشعور بالعجز يتفاقم بداخلي 327 00:18:55,790 --> 00:18:58,200 في كل مرة أرى كيف يتحسن الطلاب 328 00:18:58,330 --> 00:19:02,120 أنا أعذب من الغضب لأنني لا أستطيع فعل أي شيء لهم 329 00:19:03,700 --> 00:19:07,410 أنت لا تزال مدمن عمل - ماذا...؟ - 330 00:19:07,540 --> 00:19:10,660 لقد كنت تدافع عن هذا البلد منذ عقود 331 00:19:10,790 --> 00:19:14,120 إنه عرض من أعراض إدمانك يتضح من التغيير المفاجئ 332 00:19:15,000 --> 00:19:16,620 ...هذا قاس 333 00:19:16,950 --> 00:19:18,700 أنت قادر على فعل شيء من أجلهم 334 00:19:18,830 --> 00:19:20,080 ماذا؟ 335 00:19:20,200 --> 00:19:22,580 من خلال العيش والوجود هنا 336 00:19:22,700 --> 00:19:27,410 بمجرد القيام بذلك يمكنك تحفيز الكثير من الناس 337 00:19:36,370 --> 00:19:39,910 يجب أن تجلس بجرأة وترفع قدميك 338 00:19:40,330 --> 00:19:42,330 تماماً كما كنت 339 00:19:42,450 --> 00:19:44,200 ...شكراً 340 00:19:47,410 --> 00:19:49,330 جبهة تحرير الخارقين 341 00:19:49,450 --> 00:19:53,700 ...لا، (شيغاراكي) لا يزال لديه داعم 342 00:19:53,830 --> 00:19:56,500 ...الكلمة الأساسية هي 343 00:19:56,620 --> 00:19:57,990 "مستشفى"... 344 00:19:59,700 --> 00:20:01,200 يا إلهي، هذا غير عادي 345 00:20:01,330 --> 00:20:03,910 صباح الخير يا دكتور 346 00:20:04,000 --> 00:20:05,200 صباح الخير 347 00:20:05,330 --> 00:20:07,370 هل البحث الخاص بك يسير على ما يرام؟ 348 00:20:07,500 --> 00:20:09,950 ...نعم كل ما تبقى 349 00:20:10,040 --> 00:20:12,910 هو انتظار اللمسات الأخيرة 350 00:20:15,620 --> 00:20:19,120 لا تخطئ عندما يهاجمون 351 00:20:19,250 --> 00:20:21,950 ...انتظر حتى ينضج الأبطال 352 00:20:22,040 --> 00:20:24,950 ...اجمع المعلومات في هذه الأثناء 353 00:20:25,040 --> 00:20:27,700 وافضح كل شيء عن حرب التحرير 354 00:20:29,410 --> 00:20:32,580 !...اليوم الموعود يقترب 355 00:22:07,450 --> 00:22:09,830 يا رجل، على الرغم من أنها عطلة الربيع 356 00:22:09,950 --> 00:22:13,120 لا أصدق أن لدينا دراسة عمل في كل أيام إجازتنا 357 00:22:13,250 --> 00:22:16,080 ...أوشكت عطلة الربيع على الانتهاء 358 00:22:16,200 --> 00:22:18,950 دراسة عملنا هذه المرة هي عملية استكشافية 359 00:22:19,080 --> 00:22:20,370 أنت على حق 360 00:22:20,500 --> 00:22:22,830 أنتم أيضاً؟ حقاً؟ 361 00:22:22,950 --> 00:22:24,250 !نحن كذلك 362 00:22:24,370 --> 00:22:26,450 سنقوم بعملية استكشافية !في ذلك اليوم أيضاً 363 00:22:26,580 --> 00:22:28,790 ...حقاً؟ وأتساءل ما هي 364 00:22:28,910 --> 00:22:29,990 انتظروا وأنا أيضاً 365 00:22:30,080 --> 00:22:31,160 وأنا 366 00:22:39,120 --> 00:22:41,580 داي)، هل تعتقد أنه يمكنك) بذل قصارى جهدك في الصف الأول؟ 367 00:22:47,450 --> 00:22:48,830 !نعم 368 00:22:50,580 --> 00:22:53,250 !هناك أبطال عند سفح ذلك الجبل 369 00:22:53,370 --> 00:22:56,990 !سنقوم بإجلاء السكان هنا في الخلف 370 00:22:58,200 --> 00:23:00,370 ...رابطة الأشرار 371 00:23:00,500 --> 00:23:02,040 ...لا 372 00:23:02,160 --> 00:23:05,700 جبهة تحرير الخارقين ...معركتنا معهم 373 00:23:06,370 --> 00:23:10,040 الحادث الكبير الذي سيهز ...المجتمع الخارق 374 00:23:11,200 --> 00:23:13,080 سيبدأ أخيراً 33075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.