All language subtitles for Way.Back.Love.S01E03.1080p.H264.AAC.TVING.WEB-DL-Phanteam.srt - eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,019 --> 00:00:11,999 [Gong Myoung] 2 00:00:11,999 --> 00:00:13,969 [Kim Min Ha] 3 00:00:13,969 --> 00:00:15,859 [Jung Gun Joo / Oh Woo Ri / Ko Chang Seok / Seo Young Hee] 4 00:00:15,859 --> 00:00:17,449 [And Shim Eun Kyung] 5 00:00:18,709 --> 00:00:22,119 [Way Back Love] 6 00:01:01,769 --> 00:01:03,839 [Gamdong Moving] 7 00:01:06,049 --> 00:01:07,849 What does your husband do that 8 00:01:07,849 --> 00:01:10,879 he made his wife and son move alone? 9 00:01:12,259 --> 00:01:13,319 It's okay. 10 00:01:13,319 --> 00:01:15,609 Anyway, you have way more stuff than I thought. 11 00:01:15,609 --> 00:01:18,719 I'd actually need another person. 12 00:01:18,719 --> 00:01:20,869 I think I need to charge more. 13 00:01:20,869 --> 00:01:22,399 - Sir. - Yes. 14 00:01:22,399 --> 00:01:24,749 Why do you bring that up now? 15 00:01:24,749 --> 00:01:26,609 Well, I just... 16 00:01:34,829 --> 00:01:37,259 Submit by next week. 17 00:01:44,649 --> 00:01:47,139 [Personal Information] 18 00:01:47,139 --> 00:01:49,249 [Family Members] 19 00:01:52,979 --> 00:01:55,379 I hate writing this every March. 20 00:01:55,379 --> 00:01:58,159 What should I say my dream job is? 21 00:01:58,159 --> 00:02:00,819 Just make it up, then. 22 00:02:00,819 --> 00:02:03,609 Last year, I said my mom works for the NIS 23 00:02:03,609 --> 00:02:05,229 and can't reveal details. 24 00:02:05,229 --> 00:02:07,819 So, the homeroom teacher asked nothing. 25 00:02:07,819 --> 00:02:10,429 Wow, that's smart. 26 00:02:22,719 --> 00:02:24,909 What are you doing? 27 00:02:24,909 --> 00:02:26,169 Hey, Kim Ram Woo. 28 00:02:26,169 --> 00:02:28,909 - What's this? - My mom painted this. 29 00:02:28,909 --> 00:02:30,399 She kept calling it a nuisance. 30 00:02:30,399 --> 00:02:31,729 She's actually throwing it away. 31 00:02:31,729 --> 00:02:33,369 Is your mom an artist? 32 00:02:33,369 --> 00:02:34,579 Yeah. 33 00:02:34,579 --> 00:02:36,849 She used to be, but not anymore. 34 00:02:36,849 --> 00:02:39,869 Hey, why didn't you tell me? 35 00:02:41,219 --> 00:02:44,649 Hey, this is so cool. 36 00:02:44,649 --> 00:02:47,099 It's really amazing. 37 00:02:48,259 --> 00:02:50,359 I want to paint like this, too. 38 00:02:50,359 --> 00:02:52,489 Your mom actually painted this? 39 00:02:52,489 --> 00:02:54,649 - Yes. - Wow. 40 00:02:54,649 --> 00:02:56,499 It's so cool. 41 00:02:58,969 --> 00:03:01,509 Gosh, what's this? 42 00:03:11,519 --> 00:03:14,049 It's amateur work. You shouldn't have. 43 00:03:14,049 --> 00:03:17,689 I won't put it on auction even after you get famous. 44 00:03:17,689 --> 00:03:19,499 What do you mean by auction? 45 00:03:19,499 --> 00:03:21,119 There's no way. 46 00:03:21,119 --> 00:03:24,379 Hee Wan, stop scribbling on your journal 47 00:03:24,379 --> 00:03:26,689 and do something cool like this, too. 48 00:03:26,689 --> 00:03:28,259 Gosh, no. 49 00:03:28,259 --> 00:03:30,949 Her work is so impressive. 50 00:03:30,949 --> 00:03:32,949 Not anyone can do this. 51 00:03:32,949 --> 00:03:34,279 I think she has a talent. 52 00:03:34,279 --> 00:03:35,809 Do you really think so? 53 00:03:35,809 --> 00:03:37,079 Of course. 54 00:03:37,079 --> 00:03:40,529 The college prep academy said the opposite. 55 00:03:40,529 --> 00:03:42,459 My wild daughter... 56 00:03:42,459 --> 00:03:45,939 needs to be tamed a bit, right? 57 00:03:47,269 --> 00:03:50,319 Don't you ever be discouraged. 58 00:03:50,319 --> 00:03:52,319 Don't listen to those who don't 59 00:03:52,319 --> 00:03:54,089 recognize your talent. 60 00:03:59,029 --> 00:04:00,479 Okay. 61 00:04:02,649 --> 00:04:04,039 Going home, ma'am? 62 00:04:04,039 --> 00:04:05,439 Yes. 63 00:04:06,349 --> 00:04:08,269 Are you off work, Teacher? 64 00:04:08,269 --> 00:04:09,629 You scared me. 65 00:04:09,629 --> 00:04:11,279 Let's go, Teacher. 66 00:04:11,279 --> 00:04:13,209 Where? 67 00:04:13,209 --> 00:04:15,469 Were you waiting for me? 68 00:04:16,259 --> 00:04:19,429 What 'teacher,' by the way? 69 00:04:19,429 --> 00:04:21,079 Teach me how to draw. 70 00:04:21,079 --> 00:04:23,279 You're at a very important stage now. 71 00:04:23,279 --> 00:04:25,129 You can't just learn from anyone. 72 00:04:25,129 --> 00:04:27,359 I'm doing this because I don't want to. 73 00:04:27,359 --> 00:04:30,059 I want to learn from someone who recognizes me. 74 00:04:30,059 --> 00:04:31,169 That's what you said. 75 00:04:31,169 --> 00:04:34,109 I'm way more intense than academies. 76 00:04:37,129 --> 00:04:39,249 You're scared, aren't you? 77 00:04:39,249 --> 00:04:42,569 That means you'd teach me, right? 78 00:04:42,569 --> 00:04:43,949 - No. - Yes. 79 00:04:43,949 --> 00:04:45,949 - What? - Yes. 80 00:04:49,279 --> 00:04:52,849 It must be somewhere. 81 00:04:52,849 --> 00:04:55,679 - Did I throw it away? - Isn't this it? 82 00:04:58,099 --> 00:05:00,979 It dried out, but let's try it. 4938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.