Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,440
- You are one sexy head teacher.
2
00:00:03,440 --> 00:00:05,280
- You didn't really hit it off, did
you?
3
00:00:05,280 --> 00:00:06,720
- He's...trendy, Christine.
4
00:00:06,720 --> 00:00:08,400
- What's happened? Why are you here?
5
00:00:08,400 --> 00:00:11,520
- I'll be gone soon, but they are
staying here with you.
- What?
6
00:00:11,520 --> 00:00:13,160
- Mum!
7
00:00:13,160 --> 00:00:14,400
Mum!
8
00:00:14,400 --> 00:00:16,040
Mum!
9
00:00:16,040 --> 00:00:17,720
- Sit over there.
10
00:00:17,720 --> 00:00:20,160
- Do I have to?
- Yeah, does he have to?
11
00:00:20,160 --> 00:00:22,400
- We could use Waterloo Road, the
people,
12
00:00:22,400 --> 00:00:25,320
and the building as a local facility.
A community cafe!
13
00:00:25,320 --> 00:00:28,000
- It's finished.
- What are you talking about,
finished?
14
00:00:28,000 --> 00:00:31,640
- I'm not just talking about the
cash... I'm talking about us.
15
00:00:31,640 --> 00:00:34,160
- Get lost.
- Ow!
16
00:01:05,440 --> 00:01:06,920
- I'll go.
17
00:01:11,280 --> 00:01:11,280
- KNOCK ON DOOR
18
00:01:11,280 --> 00:01:14,000
- Justin?
19
00:01:14,000 --> 00:01:15,840
Justin, are you coming with us?
20
00:01:19,880 --> 00:01:21,720
- Why would I want to do that?
21
00:01:21,720 --> 00:01:23,840
- Well, it's getting late for walking
in.
22
00:01:23,840 --> 00:01:25,400
- I told you...
23
00:01:25,400 --> 00:01:28,360
I don't want anything to do with you
and I meant it,
24
00:01:28,360 --> 00:01:31,240
so stay away from me and stay away
from my room.
25
00:01:33,320 --> 00:01:35,120
- This is a small house.
26
00:01:35,120 --> 00:01:37,640
You're going to find it difficult to
avoid me.
27
00:01:37,640 --> 00:01:41,160
If you're feeling embarrassed about
what happened then don't.
28
00:01:41,160 --> 00:01:43,720
It was the heat of the moment, I
understand.
29
00:01:43,720 --> 00:01:45,560
- What are you talking about?
30
00:01:45,560 --> 00:01:48,800
- You know very well what I'm talking
about. This.
31
00:01:48,800 --> 00:01:50,800
- Are you a madwoman or what?
32
00:01:52,120 --> 00:01:54,840
- If you think you're going to drive a
wedge between me
33
00:01:54,840 --> 00:01:57,720
and Vaughan, you're the one that's
deluded, mate.
34
00:02:05,880 --> 00:02:07,800
Come on, then.
35
00:02:13,960 --> 00:02:15,800
The walk will do him good.
36
00:02:26,880 --> 00:02:28,240
- I'm dreading this.
37
00:02:29,480 --> 00:02:30,760
Thanks for coming.
38
00:02:33,040 --> 00:02:36,280
And...thanks for being there last
night as well.
39
00:02:37,480 --> 00:02:41,680
- I know it's been tough for you, but
I'm so glad you're living here now.
40
00:02:42,680 --> 00:02:44,640
I hope it's always like this.
41
00:02:50,280 --> 00:02:52,080
- Why wouldn't it be?
42
00:02:59,400 --> 00:03:02,000
- Good morning.
- Hello.
- Good morning.
43
00:03:02,000 --> 00:03:04,240
CHATTER
44
00:03:15,120 --> 00:03:17,920
Morning, guys! Come check out our new
community cafe.
45
00:03:17,920 --> 00:03:21,360
There's free tea and biscuits, so I
hope you all become regulars.
46
00:03:21,360 --> 00:03:23,360
- Ooh!
47
00:03:25,200 --> 00:03:28,200
Oh! He is seriously fit.
48
00:03:28,200 --> 00:03:31,000
- Who, Justin?
- Yeah.
49
00:03:31,000 --> 00:03:34,480
What's he like?
- I'm starting to think he's an
absolute idiot.
50
00:03:35,800 --> 00:03:38,320
Free tea and biscuits, guys!
51
00:03:38,320 --> 00:03:40,760
- All set for the great social
experiment?
52
00:03:40,760 --> 00:03:44,280
- I see you ignored my memo asking for
extra hands this morning?
53
00:03:44,280 --> 00:03:46,680
Thank you so much.
- Yes.
54
00:03:46,680 --> 00:03:50,480
I prefer to leave evangelising to the
more compliant members of staff.
55
00:03:50,480 --> 00:03:52,920
- Well, if this initiative doesn't
interest you,
56
00:03:52,920 --> 00:03:54,880
I do have some news that will.
- Really?
57
00:03:54,880 --> 00:03:57,560
- Havelock High is looking for a new
deputy head.
58
00:03:57,560 --> 00:04:00,760
I've been asked to put forward names
of potential candidates.
59
00:04:00,760 --> 00:04:03,440
I thought of you.
- Gosh.
60
00:04:03,440 --> 00:04:06,120
I wonder what I have done to merit
recommendation
61
00:04:06,120 --> 00:04:08,600
from the visionary that is Vaughan
Fitzgerald?
62
00:04:08,600 --> 00:04:12,000
- Havelock has a less imaginative
approach to teaching.
63
00:04:12,000 --> 00:04:15,040
I thought that would suit you.
- Thank you for your concern,
64
00:04:15,040 --> 00:04:18,880
but I think I'm perfectly capable of
deciding for myself what suits me.
65
00:04:18,880 --> 00:04:23,520
- There's no pressure to apply, but I
would encourage you to apply.
66
00:05:04,600 --> 00:05:08,720
CHATTER
67
00:05:08,720 --> 00:05:10,560
- This way, yeah?
68
00:05:10,560 --> 00:05:13,480
Excuse me, ladies. Watch yourself,
Audrey.
69
00:05:13,480 --> 00:05:15,120
Don't want you getting caught.
70
00:05:15,120 --> 00:05:16,560
Just over here, yeah?
71
00:05:20,920 --> 00:05:24,040
- Listen, I'm having a little leaving
do for our Dynasty tonight.
72
00:05:24,040 --> 00:05:25,400
I can't afford a restaurant,
73
00:05:25,400 --> 00:05:27,480
but Mr Fitzgerald said I could have it
here.
74
00:05:27,480 --> 00:05:30,960
You wouldn't be a sweetheart and give
me a hand?
- Yeah, course.
75
00:05:36,120 --> 00:05:39,200
Is everything all right between you
and Mr Windsor?
76
00:05:39,200 --> 00:05:41,560
- I suppose I should've seen it coming
really.
77
00:05:41,560 --> 00:05:45,000
- Yeah. Well, you was a bit of an odd
couple, weren't you?
78
00:05:45,000 --> 00:05:46,720
- Well, thanks very much(!)
79
00:05:49,680 --> 00:05:52,560
George, I thought we were going to be
civil to one and other?
80
00:05:52,560 --> 00:05:55,560
- That was before I found out it was
you that turned me
81
00:05:55,560 --> 00:05:58,280
into a total laughing stock.
- I'm sorry.
82
00:05:58,280 --> 00:06:01,440
I shouldn't of posted those pictures,
it was out of order.
83
00:06:01,440 --> 00:06:03,880
I was upset. I wasn't thinking
straight.
84
00:06:03,880 --> 00:06:06,200
- Too little too late. What's done is
done.
85
00:06:06,200 --> 00:06:09,320
- Have you...heard anything from the
insurance company yet?
86
00:06:09,320 --> 00:06:12,680
- No. Diddily squat...sadly.
87
00:06:14,960 --> 00:06:16,720
So...
88
00:06:16,720 --> 00:06:19,000
The big "I Am" has just suggested that
89
00:06:19,000 --> 00:06:23,360
I apply for the post of deputy head of
Havlock High,
90
00:06:23,360 --> 00:06:27,040
effectively handing me my p45.
91
00:06:27,040 --> 00:06:30,160
I'm not sure I really appreciate
him...
92
00:06:30,160 --> 00:06:34,040
shoving me out of the way in order to
make room for his enormous ego.
93
00:06:34,040 --> 00:06:37,120
- Vaughan doesn't strike me as
unreasonable.
94
00:06:37,120 --> 00:06:39,640
Maybe you could smooth it over with an
apology.
95
00:06:39,640 --> 00:06:42,000
- Maybe hell will freeze over.
96
00:06:42,000 --> 00:06:44,720
- George, why don't you just fall into
line?
97
00:06:44,720 --> 00:06:47,560
At least until you've got other
options.
98
00:06:47,560 --> 00:06:48,920
- Good advice.
99
00:06:50,400 --> 00:06:52,160
HE CLEARS HIS THROAT
100
00:06:52,160 --> 00:06:53,880
Good morning, everyone!
101
00:06:53,880 --> 00:06:56,120
Welcome to Waterloo Road.
102
00:06:56,120 --> 00:06:58,240
Erm...
103
00:06:58,240 --> 00:07:02,880
We've created this community hub
because we need Waterloo Road
104
00:07:02,880 --> 00:07:06,440
to forge stronger links with the
community.
105
00:07:06,440 --> 00:07:10,080
It's a need that's brought home to us
by recent tragic events.
106
00:07:11,480 --> 00:07:14,560
We want to take this opportunity to
make a difference
107
00:07:14,560 --> 00:07:19,600
and we want you to treat Waterloo Road
as your second home.
108
00:07:19,600 --> 00:07:24,120
Drop by for a chat or a cup of tea,
have a go at learning something new,
109
00:07:24,120 --> 00:07:27,040
or phone our helpline if you need a
helping hand.
110
00:07:27,040 --> 00:07:27,040
PHONE RINGS
111
00:07:27,040 --> 00:07:30,040
Excuse me.
112
00:07:30,040 --> 00:07:32,640
Actually, no, come.
113
00:07:32,640 --> 00:07:34,840
- Come on, everyone, let's go!
114
00:07:34,840 --> 00:07:36,440
Come on, girls!
115
00:07:40,520 --> 00:07:42,800
- Good morning.
116
00:07:42,800 --> 00:07:44,920
Waterloo Road, Helping Hands Hotline.
117
00:07:44,920 --> 00:07:47,240
Headmaster speaking. How can I help
you?
118
00:07:50,200 --> 00:07:50,200
No, not really!
119
00:07:50,200 --> 00:07:53,160
LAUGHTER
120
00:07:53,160 --> 00:07:54,440
Thank you, Sonya.
121
00:07:54,440 --> 00:07:58,000
Our pupils are here to help you, after
school,
122
00:07:58,000 --> 00:08:00,160
during their lunch breaks.
123
00:08:00,160 --> 00:08:03,760
Our aim is to get them involved, to
learn how to be good citizens.
124
00:08:03,760 --> 00:08:07,560
We want them to understand that
helping others brings its own
125
00:08:07,560 --> 00:08:09,920
rewards, that it's a buzz, a real
pleasure.
126
00:08:09,920 --> 00:08:13,360
- Unless it's helping your own kids.
- What?
- This is just a start.
127
00:08:13,360 --> 00:08:16,840
We hope to roll out more classes and
services in the near future,
128
00:08:16,840 --> 00:08:20,280
but for now would you raise your
teacups
129
00:08:20,280 --> 00:08:23,360
to Waterloo Road's Community Hub?
130
00:08:23,360 --> 00:08:26,000
To the Community Hub! ALL:
- To the Community Hub!
131
00:08:26,000 --> 00:08:27,880
- APPLAUSE
132
00:08:38,920 --> 00:08:41,640
- Here, I know him.
133
00:08:43,120 --> 00:08:45,720
He lives down the road from the
schoolhouse.
134
00:08:45,720 --> 00:08:49,720
Massive place. I reckon he's loaded.
135
00:08:51,640 --> 00:08:55,560
I've...seen you around, you live on my
road.
136
00:08:55,560 --> 00:08:57,560
That's a lovely house you've got.
137
00:08:57,560 --> 00:08:59,920
- Oh... Thank you.
138
00:08:59,920 --> 00:09:01,520
I'm Mr Carmichael.
139
00:09:01,520 --> 00:09:04,160
- Why don't you sit down, let us get
you a cup of tea?
140
00:09:04,160 --> 00:09:05,640
- Ooh, that'd be nice.
141
00:09:09,440 --> 00:09:14,360
- So, Mr Carmichael, is there anything
we can do to help?
142
00:09:14,360 --> 00:09:17,840
Or maybe we could come round and do a
bit of cleaning?
143
00:09:17,840 --> 00:09:19,440
- I couldn't ask you to do that.
144
00:09:19,440 --> 00:09:22,600
- That's what the initiative's all
about, helping the community.
145
00:09:22,600 --> 00:09:24,160
Anything you want.
146
00:09:24,160 --> 00:09:29,080
- Well, I do need to pick up a pair of
specs in town.
147
00:09:29,080 --> 00:09:32,400
It'll be a bit of a struggle to get
down there.
148
00:09:32,400 --> 00:09:35,520
I can hardly tell one bus from the
other.
149
00:09:35,520 --> 00:09:37,680
- We've got a free double this
morning.
150
00:09:37,680 --> 00:09:41,240
Why don't we pick them up, bring them
round to you in about an hour?
151
00:09:41,240 --> 00:09:42,760
- That's really kind of you.
152
00:09:44,000 --> 00:09:46,760
You'll need the receipt.
153
00:09:48,160 --> 00:09:51,320
It's the opticians on the high street.
154
00:09:51,320 --> 00:09:54,240
- Not a problem.
- I can't thank you enough.
155
00:09:54,240 --> 00:09:56,200
- All part of the service.
156
00:09:57,280 --> 00:09:58,760
(We are so in there.)
157
00:10:07,120 --> 00:10:08,560
- How did it go?
158
00:10:08,560 --> 00:10:11,360
- OK, considering.
- Why is he here?
159
00:10:13,760 --> 00:10:17,560
Darren, there's no pressure on you to
be in school today.
160
00:10:17,560 --> 00:10:21,240
If you need some more time to
yourself, that's absolutely fine.
161
00:10:21,240 --> 00:10:22,720
- Thanks, sir.
162
00:10:22,720 --> 00:10:25,520
Got nowhere else to be, though, have
I?
- OK.
163
00:10:25,520 --> 00:10:29,160
But if you need some time out of
classes, just let me know.
164
00:10:29,160 --> 00:10:33,000
- If Darren wants me out of class to
be with him, can I?
165
00:10:33,000 --> 00:10:35,680
- Erm...just for today.
166
00:10:37,480 --> 00:10:39,160
- You all right?
167
00:10:39,160 --> 00:10:42,760
- She's been a real rock for him the
last few days, I'm proud of her.
168
00:10:42,760 --> 00:10:44,480
- I'm glad he's got the support.
169
00:10:44,480 --> 00:10:46,880
After what he's been through, he needs
it.
170
00:10:56,480 --> 00:10:59,600
- He's doing all right, isn't he?
- Not bad.
171
00:10:59,600 --> 00:11:01,840
- Probably be a mess without you
around.
172
00:11:01,840 --> 00:11:03,640
- Well, we've got dead close.
173
00:11:03,640 --> 00:11:05,720
- Oh, and how close is "close"?
174
00:11:05,720 --> 00:11:07,480
- What do you think?
175
00:11:07,480 --> 00:11:09,840
- What? Are you actually like...?
176
00:11:09,840 --> 00:11:12,480
- Yeah. I saw him over the holidays
an' all.
177
00:11:12,480 --> 00:11:14,960
- No way! After all that stuff with
the pictures?
178
00:11:14,960 --> 00:11:17,360
- Look, I know. Don't give me a hard
time.
179
00:11:17,360 --> 00:11:18,960
He's changed loads.
180
00:11:18,960 --> 00:11:20,840
In fact, we've connected.
181
00:11:23,280 --> 00:11:27,520
We might be connected for life.
- What?
182
00:11:27,520 --> 00:11:31,360
- You can't say anything to anyone,
promise?
- OK.
183
00:11:43,880 --> 00:11:47,080
Sign up sheet for my French taster
classes,
184
00:11:47,080 --> 00:11:50,520
guaranteed to win over even the most
ardent Francophobe.
185
00:11:50,520 --> 00:11:52,320
- You're taking a taster class.
186
00:11:52,320 --> 00:11:55,160
- Yes, I thought maybe I was a little
hasty dismissing
187
00:11:55,160 --> 00:11:57,120
the potential of the initiative.
188
00:11:57,120 --> 00:11:59,240
- Well, I'm touched, George.
189
00:11:59,240 --> 00:12:03,280
So you're happy to man the helpline
this lunchtime?
190
00:12:03,280 --> 00:12:06,040
- Isn't that more a job for the admin
staff?
191
00:12:06,040 --> 00:12:09,600
- If you feel it's beneath you...
- I know nothing about phone systems.
192
00:12:10,720 --> 00:12:12,640
- Never mind.
193
00:12:12,640 --> 00:12:15,560
- I'm sure I could pick it up.
194
00:12:15,560 --> 00:12:18,800
It can't be too difficult, can it, if
Sonya can manage it?
195
00:12:20,280 --> 00:12:22,000
Grief.
196
00:12:22,000 --> 00:12:27,560
Reduced to answering calls from nerds
in need. Is there no God?
197
00:12:46,120 --> 00:12:48,400
- Got your glasses for you.
198
00:12:48,400 --> 00:12:50,360
- Thank you, girls...
199
00:12:50,360 --> 00:12:51,880
ever so much.
200
00:13:00,600 --> 00:13:02,360
That's better.
201
00:13:02,360 --> 00:13:04,520
You've both been very helpful.
202
00:13:07,280 --> 00:13:10,560
- House this big, must be hard to look
after,
203
00:13:10,560 --> 00:13:12,800
especially if you're all on your own.
204
00:13:12,800 --> 00:13:14,440
- Well, yes, it's a struggle.
205
00:13:14,440 --> 00:13:17,880
- Well, maybe we can get you signed up
for the home-help service.
206
00:13:17,880 --> 00:13:20,160
They'll come round, clean up and
stuff.
207
00:13:20,160 --> 00:13:22,480
- Really?
- Free, too.
208
00:13:22,480 --> 00:13:25,560
We'll need to come in first and do a
recce, though,
209
00:13:25,560 --> 00:13:27,480
so we can report back.
210
00:13:27,480 --> 00:13:30,360
- Your headmaster would agree to that?
- Of course.
211
00:13:31,600 --> 00:13:33,440
- Well, I'll go and put the kettle on
212
00:13:33,440 --> 00:13:35,640
and make you girls a nice wee cuppa
tea.
213
00:13:36,960 --> 00:13:39,360
You really are a credit to your
school.
214
00:13:42,880 --> 00:13:46,800
- Keep your eyes open in case there's
something worth selling.
215
00:13:48,280 --> 00:13:52,160
- What were the significant events in
Italian Foreign Policy
216
00:13:52,160 --> 00:13:55,000
preceding the Second World War?
217
00:13:55,000 --> 00:13:57,600
- Erm, The Locarno Pact?
218
00:13:57,600 --> 00:14:02,440
Yeah. It guaranteed the boundaries of
France, Germany and Belgium.
219
00:14:02,440 --> 00:14:04,440
- Good. Any more views?
220
00:14:04,440 --> 00:14:06,880
- The Locarno Pact was hardly
significant.
221
00:14:06,880 --> 00:14:08,680
I mean, it took place in 1925.
222
00:14:08,680 --> 00:14:11,240
You really need to skip forward ten
years
223
00:14:11,240 --> 00:14:12,840
to the Invasion of Abyssinia,
224
00:14:12,840 --> 00:14:16,080
followed the next year by the start of
the Spanish Civil War.
225
00:14:16,080 --> 00:14:18,560
- And the significance of that would
be?
226
00:14:18,560 --> 00:14:21,760
- Well, fascist Italy throws its
weight in with Nazi Germany
227
00:14:21,760 --> 00:14:22,880
and before you know it,
228
00:14:22,880 --> 00:14:26,160
"Hello, boys and girls, it's the start
of the Second World War!"
229
00:14:26,160 --> 00:14:27,520
- LAUGHTER
230
00:14:27,520 --> 00:14:30,640
- A tad flippant, but succinctly put,
Justin. Well done.
231
00:14:30,640 --> 00:14:31,960
Right, turn to page 10.
232
00:14:31,960 --> 00:14:34,640
- I was going to say that if I was
given the chance.
233
00:14:34,640 --> 00:14:36,080
- Of course you were.
234
00:14:37,880 --> 00:14:39,760
- Who you calling a moron?
- Easy tiger.
235
00:14:39,760 --> 00:14:43,320
- Maybe once I've bounced you off that
wall you won't be laughing so much.
236
00:14:43,320 --> 00:14:43,320
- Sit down at once.
237
00:14:43,320 --> 00:14:44,760
- HE SIGHS
238
00:14:44,760 --> 00:14:46,280
- Apologise, now.
- No.
239
00:14:46,280 --> 00:14:47,840
Why should I apologise to him?
240
00:14:47,840 --> 00:14:50,960
- Well, in that case, Floyd, let me
introduce you to the cooler,
241
00:14:50,960 --> 00:14:53,280
four doors down on your right. Off you
go.
242
00:15:02,120 --> 00:15:07,040
- Let me know if you need any help,
girls.
- OK, Mr Carmichael
243
00:15:07,040 --> 00:15:10,960
- MUSIC: "Ritual Union" by Little
Dragon
244
00:15:55,720 --> 00:15:57,120
- Shaz?
245
00:15:57,120 --> 00:15:58,720
Anything?
246
00:15:58,720 --> 00:16:01,120
- Girls, I've got you're tea ready.
247
00:16:03,840 --> 00:16:06,560
There's sugar in the kitchen if you
need it.
248
00:16:06,560 --> 00:16:09,160
- Thanks, Mr C, but we've got to get
back to school.
249
00:16:09,160 --> 00:16:12,600
We've done the assessment. We'll give
you a call if you've passed.
250
00:16:12,600 --> 00:16:15,440
- How long will that take?
- Not long.
251
00:16:16,520 --> 00:16:18,680
- Well, be sure to say a nice big
thank you
252
00:16:18,680 --> 00:16:18,680
to that headmaster of yours.
253
00:16:18,680 --> 00:16:21,440
- THEY LAUGH
254
00:16:22,640 --> 00:16:25,320
- Bye.
- Bye.
- Bye
255
00:16:29,040 --> 00:16:32,080
- What did you get?
- Nothing. It was all rank. You?
256
00:16:36,440 --> 00:16:40,560
- This has got to be worth a few quid.
Look.
257
00:16:40,560 --> 00:16:43,000
Come on, let's see what it's worth.
258
00:16:43,000 --> 00:16:44,600
- Good work.
259
00:16:48,160 --> 00:16:50,480
- You OK?
260
00:16:50,480 --> 00:16:54,240
- Come on, come on, get a lick on
please. Thank you very much.
261
00:16:57,400 --> 00:16:59,120
Can I help you, Harley?
262
00:16:59,120 --> 00:17:01,440
- I need to talk to you about
something, Miss.
263
00:17:01,440 --> 00:17:03,160
- Oh, right. Well, I'm all ears.
264
00:17:04,840 --> 00:17:08,320
- Right. I have a friend and I think
they're in trouble.
265
00:17:08,320 --> 00:17:09,840
- Who?
266
00:17:09,840 --> 00:17:13,120
- I can't tell you, Miss. It's a
secret. They told me in confidence.
267
00:17:13,120 --> 00:17:16,040
- Harley, this is no time to play
games, is it?
268
00:17:16,040 --> 00:17:18,520
If someone's in trouble, I need to
know.
269
00:17:18,520 --> 00:17:20,920
- But you can't say anything. Promise?
270
00:17:20,920 --> 00:17:24,520
- How can I promise if I don't know
what it is?
- But you have to, Miss!
271
00:17:24,520 --> 00:17:27,160
- OK, right. Well, I will promise
this,
272
00:17:27,160 --> 00:17:30,920
that nobody will know that you've said
anything. OK?
273
00:17:30,920 --> 00:17:33,600
So, who is it that's in trouble?
274
00:17:37,600 --> 00:17:40,600
- Well, I don't know, but I literally
had to come between them
275
00:17:40,600 --> 00:17:41,720
to stop them fighting.
276
00:17:41,720 --> 00:17:44,400
- Justin and Floyd are constantly at
each other's throats.
277
00:17:44,400 --> 00:17:46,760
The only way to get through a PE class
is to put them
278
00:17:46,760 --> 00:17:49,400
on the same team, and even then it's a
balancing act.
279
00:17:49,400 --> 00:17:51,280
- Hi, Allie.
280
00:17:51,280 --> 00:17:54,040
- If you've got a problem with the
boys,
281
00:17:54,040 --> 00:17:57,640
please speak to me or Vaughan about
it.
- Look...
282
00:17:57,640 --> 00:18:02,120
Allie, I'm sorry, but it's almost
impossible to teach them.
283
00:18:02,120 --> 00:18:05,280
This tit for tat they've got going,
it's only become more serious.
284
00:18:05,280 --> 00:18:06,680
You have to do something.
285
00:18:06,680 --> 00:18:09,520
- Yes. Sorry they are proving such a
handful.
286
00:18:09,520 --> 00:18:11,640
Don't worry, we will deal with it.
287
00:18:19,600 --> 00:18:22,680
- You two are meant to be in science,
aren't you?
288
00:18:22,680 --> 00:18:25,160
Well, go on, get a move on.
289
00:18:25,160 --> 00:18:27,080
- Simon, could I have a word?
- Yeah.
290
00:18:27,080 --> 00:18:29,680
- Vaughan mentioned you're a trained
mediator.
291
00:18:29,680 --> 00:18:32,240
- Yeah, that's why I offered to talk
to Floyd and Justin.
292
00:18:32,240 --> 00:18:34,080
- We both hoped the tension between
them
293
00:18:34,080 --> 00:18:36,760
would settle down, but it's spilling
over into school.
294
00:18:36,760 --> 00:18:38,320
We can't just hope it'll go away.
295
00:18:38,320 --> 00:18:40,480
- So, what? Has Vaughan's come round
to the idea?
296
00:18:40,480 --> 00:18:42,320
- We haven't talked about it over
properly.
297
00:18:42,320 --> 00:18:44,360
- Look, I don't want to go behind his
back.
298
00:18:44,360 --> 00:18:47,280
- No, I'll talk to Vaughan, and
perhaps you can meet with the boys?
299
00:18:47,280 --> 00:18:50,080
- If you can get him on board, I'll
meet with them for a session
300
00:18:50,080 --> 00:18:52,320
over lunch. How does that sound?
- Sounds great.
301
00:18:55,960 --> 00:18:59,440
- (How much do you think it's worth?)
- Well, it must be worth a fortune.
302
00:18:59,440 --> 00:19:01,520
I mean, you saw the size of his house.
303
00:19:02,760 --> 00:19:05,000
- SHE WHISPERS
304
00:19:08,720 --> 00:19:11,280
Ah! What can I do for you?
305
00:19:11,280 --> 00:19:14,760
- We've got something to sell,
probably worth a bit.
306
00:19:14,760 --> 00:19:17,240
- How often have I heard that before?
307
00:19:17,240 --> 00:19:20,280
- It's my gran's. I said I'd see what
it's worth.
308
00:19:21,600 --> 00:19:23,120
- Hmm.
309
00:19:23,120 --> 00:19:24,800
Did you?
310
00:19:34,120 --> 00:19:38,760
I...see the current resident is still
in occupation.
311
00:19:41,560 --> 00:19:43,520
It still has ashes in it.
312
00:19:43,520 --> 00:19:45,320
- There's somebody in there?
313
00:19:45,320 --> 00:19:48,200
- Hmm. Well, their remains, yeah.
314
00:19:48,200 --> 00:19:50,200
- Oh, my days.
315
00:19:50,200 --> 00:19:51,720
- Hmm.
316
00:19:53,920 --> 00:19:56,880
- Well, thank you. Bye!
317
00:20:01,080 --> 00:20:03,960
- Right, here we are.
318
00:20:03,960 --> 00:20:05,440
Come in.
319
00:20:09,520 --> 00:20:11,480
Er...
320
00:20:11,480 --> 00:20:13,400
Here is the monitor...
321
00:20:13,400 --> 00:20:16,160
and this is the phone.
322
00:20:17,440 --> 00:20:20,600
So, after you've answered with the
official
323
00:20:20,600 --> 00:20:23,960
greeting, like I taught you, to the
caller,
324
00:20:23,960 --> 00:20:26,160
you take the request,
325
00:20:26,160 --> 00:20:28,560
and you log it in...
326
00:20:28,560 --> 00:20:30,520
here.
327
00:20:30,520 --> 00:20:33,280
- Goodness, how on earth will I
remember all that?
328
00:20:33,280 --> 00:20:36,000
- Don't worry, you'll soon get the
hang of it.
329
00:20:36,000 --> 00:20:36,000
- PHONE RINGS
330
00:20:36,000 --> 00:20:37,840
- Yes, I...
331
00:20:37,840 --> 00:20:39,280
- Maybe you should answer it.
332
00:20:40,720 --> 00:20:44,160
- Yes? No, of course we don't do dry
cleaning.
333
00:20:45,840 --> 00:20:48,200
- Oh...
334
00:20:48,200 --> 00:20:51,200
Here's a list of the services we're
offering.
335
00:20:51,200 --> 00:20:54,240
If someone asks for something not on
the list,
336
00:20:54,240 --> 00:20:57,680
take a message and I'll call them
back.
337
00:20:57,680 --> 00:21:00,000
- PHONE RINGS
338
00:21:03,760 --> 00:21:07,480
- So, we would look after the children
whilst you went on holiday?
339
00:21:07,480 --> 00:21:10,400
What? Redecorate the whole house?
340
00:21:12,320 --> 00:21:15,440
Well, we're actually not qualified
taxidermists.
341
00:21:15,440 --> 00:21:18,640
If he's dead, you should really
contact an undertakers.
342
00:21:18,640 --> 00:21:20,560
- PHONE RINGS
343
00:21:34,080 --> 00:21:35,640
PHONE RINGS
344
00:21:35,640 --> 00:21:39,880
- Please, try and use the correct
greeting this time, eh?
345
00:21:39,880 --> 00:21:44,200
- Good morning, Helping Hands hotline.
How can we help you?
346
00:21:44,200 --> 00:21:47,720
- 'You've got to help me. I've been
robbed.'
347
00:21:47,720 --> 00:21:50,040
- I think you may have the wrong
number.
348
00:21:50,040 --> 00:21:53,040
- It's those girls. I don't know what
to do.
349
00:21:53,040 --> 00:21:56,880
- Try ringing the police. It's 999...
350
00:21:56,880 --> 00:21:58,760
last time I looked.
351
00:22:00,080 --> 00:22:03,480
- You can't talk to people like that -
we're supposed to be helping them.
352
00:22:03,480 --> 00:22:05,280
- Isn't it about time you went to
lunch?
353
00:22:05,280 --> 00:22:07,160
- I don't want to leave you on your
own
354
00:22:07,160 --> 00:22:09,280
if you're going to be so rude to
people.
355
00:22:09,280 --> 00:22:10,920
- It's all right, Sonya, don't worry.
356
00:22:10,920 --> 00:22:13,000
I'll be on my best call centre
behaviour.
357
00:22:13,000 --> 00:22:16,160
Come on, off you go. I know how much
food means to you.
358
00:22:16,160 --> 00:22:16,160
- Oh, all right.
359
00:22:16,160 --> 00:22:18,800
- PHONE RINGS
360
00:22:18,800 --> 00:22:21,200
- Yes?
361
00:22:21,200 --> 00:22:25,320
No, we can't pick your mother up from
the airport.
362
00:22:31,560 --> 00:22:33,760
- Sir?
363
00:22:33,760 --> 00:22:36,320
- You shouldn't sneak up on people
like that!
364
00:22:36,320 --> 00:22:39,360
- Just practising for when I'm lifting
the robbers.
365
00:22:39,360 --> 00:22:40,880
- They don't stand a chance.
366
00:22:42,400 --> 00:22:45,560
Shouldn't you be off polishing your
handcuffs or something?
367
00:22:45,560 --> 00:22:50,560
- I was packing my stuff and I came
across these old school books.
368
00:22:50,560 --> 00:22:52,400
Thought I'd bring them all in.
369
00:22:52,400 --> 00:22:53,920
- Oh. It's a good job you did.
370
00:22:53,920 --> 00:22:56,960
I don't think your bosses would be too
pleased to find out
371
00:22:56,960 --> 00:22:59,280
they were harbouring a known book
thief.
372
00:23:00,760 --> 00:23:04,080
- Sir, me becoming a bizzie...
373
00:23:04,080 --> 00:23:07,440
I couldn't of done it if it wasn't for
you, sir.
374
00:23:07,440 --> 00:23:09,360
- I didn't do anything.
375
00:23:09,360 --> 00:23:12,120
- I mean it. You believed in me, sir.
376
00:23:13,120 --> 00:23:14,840
- I "believed".
377
00:23:16,480 --> 00:23:20,400
Dynasty, you need to brush up on your
English.
378
00:23:20,400 --> 00:23:24,520
Believe is what we do when we're not
100% positive.
379
00:23:24,520 --> 00:23:27,520
I BELIEVE that life might exist on
other planets.
380
00:23:27,520 --> 00:23:31,000
I BELIEVE that Swansea City might win
the premiership one day.
381
00:23:31,000 --> 00:23:34,520
But you, making a success of your
life...
382
00:23:36,640 --> 00:23:38,800
..that I know.
383
00:23:40,720 --> 00:23:42,280
- Thanks, sir.
384
00:23:45,600 --> 00:23:49,600
I don't know whether you've heard, but
I'm having a leaving party.
385
00:23:49,600 --> 00:23:51,240
- Yeah, there was a murmur.
386
00:23:52,520 --> 00:23:53,880
- I'd love it if you'd come.
387
00:23:53,880 --> 00:23:56,800
- Ah, it's a bit short notice, I'm
washing my hair.
388
00:23:56,800 --> 00:23:56,800
- SHE SCOFFS
389
00:23:56,800 --> 00:23:59,280
You are so vain!
390
00:23:59,280 --> 00:24:01,160
- I wouldn't miss it for the world.
391
00:24:20,280 --> 00:24:23,400
- Oh... Hi.
392
00:24:23,400 --> 00:24:26,440
Mmmm, yum.
393
00:24:27,440 --> 00:24:29,320
Listen...
394
00:24:29,320 --> 00:24:32,360
I never got a chance to say I'm proud
of you,
395
00:24:32,360 --> 00:24:35,760
the way you supported Darren at the
funeral this morning.
396
00:24:35,760 --> 00:24:38,040
- Of course I'm going to be there for
him.
397
00:24:39,920 --> 00:24:41,840
- I can tell youse are really close.
398
00:24:43,360 --> 00:24:46,560
So, is it a boyfriend, girlfriend type
of thing?
399
00:24:47,920 --> 00:24:49,360
- I suppose it is for me.
400
00:24:50,480 --> 00:24:52,440
Not sure about Darren, though.
401
00:24:53,840 --> 00:24:58,760
- So, there is a bit more than just
holding hands been going on.
402
00:24:58,760 --> 00:25:01,400
I don't mean to put you on the spot or
anything.
403
00:25:01,400 --> 00:25:05,120
I mean, we don't want you getting
yourself pregnant or anything, do we?
404
00:25:05,120 --> 00:25:07,400
SHE LAUGHS NERVOUSLY
405
00:25:09,760 --> 00:25:11,960
- Has someone said something?
406
00:25:13,680 --> 00:25:15,920
Maggie, I'm not, I mean it.
407
00:25:15,920 --> 00:25:19,200
Look, I had a false alarm but I'm all
right now.
408
00:25:19,200 --> 00:25:21,600
- You sure?
- I'm positive.
409
00:25:23,560 --> 00:25:25,000
- (Great.)
410
00:25:27,560 --> 00:25:29,640
KNOCK ON DOOR
411
00:25:29,640 --> 00:25:32,800
- You should...take Mr Windsor off
them phone lines.
- Why?
412
00:25:32,800 --> 00:25:34,560
- Cos he's not taking it seriously.
413
00:25:34,560 --> 00:25:37,640
In fact, he's going out of his way to
be rude.
- Is he now?
414
00:25:37,640 --> 00:25:39,320
- One second.
415
00:25:40,600 --> 00:25:43,280
- Where's your head teacher? I need to
see him.
416
00:25:43,280 --> 00:25:44,920
- Mr Fitzgerald? He's busy.
417
00:25:44,920 --> 00:25:48,840
Have you got an appointment?
- This an emergency, I have to see him
now.
418
00:25:50,160 --> 00:25:52,320
I'm here to report a theft.
419
00:25:52,320 --> 00:25:55,600
Your girls came round to my house and
they robbed me.
420
00:25:55,600 --> 00:25:57,200
- What?
421
00:25:57,200 --> 00:26:01,200
- Two of the girls from the school,
supposedly on a mission to help,
422
00:26:01,200 --> 00:26:03,120
they robbed me blind.
- Sorry.
423
00:26:03,120 --> 00:26:06,160
Have you got time for a quick word
about Justin and Floyd?
424
00:26:06,160 --> 00:26:08,280
- No, he hasn't!
- No, I haven't.
425
00:26:08,280 --> 00:26:10,760
- It's OK, I'll sort it.
426
00:26:10,760 --> 00:26:13,000
- So what was stolen?
427
00:26:13,000 --> 00:26:17,440
- A small matter of £2,000.
428
00:26:19,840 --> 00:26:22,440
- KNOCK ON DOOR
429
00:26:22,440 --> 00:26:25,840
You all right to talk to the boys, if
the offer still stands?
430
00:26:25,840 --> 00:26:28,760
- Sure. Have you spoken to Vaughan
about it?
- Yes.
431
00:26:30,240 --> 00:26:33,600
- Right. Well, I might as well go see
them now, then.
- Thanks.
432
00:26:37,040 --> 00:26:39,320
- I want him to just leave me alone.
433
00:26:39,320 --> 00:26:42,080
I don't want to have nothing to do
with him at all.
434
00:26:48,040 --> 00:26:51,360
- This constant fighting between you
two is getting out of hand.
435
00:26:51,360 --> 00:26:55,840
- Sir, I have tried to get on with
him,
436
00:26:55,840 --> 00:26:59,960
but no matter what I do he just throws
it back in my face.
437
00:26:59,960 --> 00:27:02,960
- Well, maybe there's a way we can
deal with it.
438
00:27:04,400 --> 00:27:07,600
How about we sit down and get the
issues out in the open?
439
00:27:09,360 --> 00:27:11,440
- I'm not the one with issues, it's
him.
440
00:27:11,440 --> 00:27:15,280
- Somebody needs to be the bigger
person here and I'm hoping it's you.
441
00:27:20,320 --> 00:27:22,360
- HE SIGHS
442
00:27:22,360 --> 00:27:25,160
- All right. Yeah, I'll do it.
443
00:27:34,440 --> 00:27:38,240
- Er... Floyd has just agreed to some
mediation, what do you reckon?
444
00:27:38,240 --> 00:27:38,240
- HE SCOFFS
445
00:27:38,240 --> 00:27:39,960
- No way.
446
00:27:41,160 --> 00:27:43,720
- See, that anger, right there...
447
00:27:43,720 --> 00:27:46,000
that's exactly why you need mediation.
448
00:27:49,440 --> 00:27:52,720
OK, fine. No-one's forcing you to do
it.
449
00:27:52,720 --> 00:27:55,480
I just thought it would be a good
opportunity
450
00:27:55,480 --> 00:27:58,240
for you to let it all out, you know,
say what you want.
451
00:27:58,240 --> 00:28:00,480
But, hey, if you don't want to do
it...
452
00:28:00,480 --> 00:28:03,040
- Justin, please just give it a go.
453
00:28:05,160 --> 00:28:06,720
- So...
454
00:28:08,080 --> 00:28:09,920
..I can say whatever I want?
455
00:28:37,160 --> 00:28:40,480
- Right then, let's get clear on some
ground rules -
456
00:28:40,480 --> 00:28:44,720
swearing, violence or any threat of
violence will not be tolerated.
457
00:28:46,240 --> 00:28:49,280
You have 30 seconds to say exactly
what you think
458
00:28:49,280 --> 00:28:52,360
the issues are between you. Is that
clear?
- Yeah.
459
00:28:56,000 --> 00:28:57,760
- Floyd, you go first.
460
00:28:59,800 --> 00:29:01,720
- Why me?
461
00:29:01,720 --> 00:29:03,120
- Well, someone has to.
462
00:29:05,000 --> 00:29:10,120
- OK, look. I don't think you've got a
problem with me.
463
00:29:10,120 --> 00:29:13,160
In fact, I think that if we'd met in
school,
464
00:29:13,160 --> 00:29:15,640
then we might even have been mates.
465
00:29:15,640 --> 00:29:18,920
Look, mate, you're just angry because
your dad left you
466
00:29:18,920 --> 00:29:20,440
and came to live with us.
467
00:29:20,440 --> 00:29:23,920
I mean, you're trying to blame it on
me and how is any of this my fault?
468
00:29:26,320 --> 00:29:29,440
- Floyd does has a point there,
Justin.
469
00:29:29,440 --> 00:29:32,160
Your dad deciding to start a new
relationship,
470
00:29:32,160 --> 00:29:34,080
it had nothing to do with him.
471
00:29:34,080 --> 00:29:35,800
It was your dad's decision.
472
00:29:37,080 --> 00:29:38,840
- What?
473
00:29:38,840 --> 00:29:41,240
You just expect us to be best mates?
474
00:29:42,560 --> 00:29:43,840
Forget it.
475
00:29:43,840 --> 00:29:45,400
- Fine, that's your choice,
476
00:29:45,400 --> 00:29:48,000
but nobody is trying to take your dad
away from you.
477
00:29:48,000 --> 00:29:50,120
- You don't you get it do you?!
478
00:29:50,120 --> 00:29:53,800
He's abandoned us all! He's left my
mum a complete wreck!
479
00:30:00,520 --> 00:30:02,120
- You know...
480
00:30:02,120 --> 00:30:05,680
Justin, all this, it won't last
forever, you know?
481
00:30:05,680 --> 00:30:08,600
Your mum will get better, and when she
does...
482
00:30:10,080 --> 00:30:12,280
..she's going to need you.
483
00:30:12,280 --> 00:30:15,880
And you're really going to have to let
go of all this anger.
484
00:30:15,880 --> 00:30:19,200
- When they feel as bad as me and Leo
do, they they'll get it.
485
00:30:21,600 --> 00:30:23,160
Just wait.
486
00:30:24,600 --> 00:30:29,960
Oh, and excuse me if I can't "let go"
of this anger.
487
00:30:36,200 --> 00:30:38,000
I'll never let go of it.
488
00:30:49,200 --> 00:30:51,040
- What's that?
489
00:30:51,040 --> 00:30:56,040
- It is a list of OAPs for my new
mobility fitness class today.
490
00:30:56,040 --> 00:30:58,080
It is 80% women...
491
00:30:58,080 --> 00:31:00,320
and I'm going to really need your
help.
492
00:31:00,320 --> 00:31:01,960
Please?
493
00:31:01,960 --> 00:31:04,200
- Oh, go on, then.
- Yes!
494
00:31:04,200 --> 00:31:06,640
(Thank you.)
495
00:31:06,640 --> 00:31:09,640
- Didn't take much persuading, did
you?
496
00:31:09,640 --> 00:31:12,520
- Oh, well, I could do with the
exercise.
497
00:31:14,000 --> 00:31:16,000
- It's not what you think, sir.
498
00:31:16,000 --> 00:31:18,160
We could tell his place was a right
dump.
499
00:31:18,160 --> 00:31:20,680
When we saw the urn we thought we'd
get it valued,
500
00:31:20,680 --> 00:31:22,280
maybe if it was worth something,
501
00:31:22,280 --> 00:31:25,240
he could sell it, make him some money.
- It's true.
- Oh, please!
502
00:31:27,120 --> 00:31:31,880
Mr Carmichael claims that £2,000 has
been stolen from his home.
503
00:31:34,120 --> 00:31:35,840
SHE SCOFFS
504
00:31:35,840 --> 00:31:39,080
Neither of you is leaving this office
until I get it back.
505
00:31:42,000 --> 00:31:43,520
- Oh...
506
00:31:43,520 --> 00:31:44,920
I see you took my advice.
507
00:31:44,920 --> 00:31:44,920
- PHONE RINGS
508
00:31:44,920 --> 00:31:48,080
- I wish I hadn't.
509
00:31:48,080 --> 00:31:49,600
Thanks.
510
00:31:49,600 --> 00:31:53,320
You don't have to be a therapist, do
you, to work out his pathological
511
00:31:53,320 --> 00:31:56,760
need to do good is just a desperate
attempt to assuage his guilt?
512
00:31:56,760 --> 00:31:59,520
I don't see why should I have to
suffer.
513
00:31:59,520 --> 00:32:05,400
Yes, hello. Reference number H-slash-B
25 K-L-P-slash-WIN.
514
00:32:05,400 --> 00:32:08,400
Yes, I'm ringing up about the
compensation claim
515
00:32:08,400 --> 00:32:11,480
for the luxury cruise from hell.
- PHONE RINGS
516
00:32:11,480 --> 00:32:11,480
- Oh, that's very good news.
517
00:32:11,480 --> 00:32:14,360
Erm...how much?
518
00:32:17,120 --> 00:32:19,920
Well, no more than I deserve, quite
frankly,
519
00:32:19,920 --> 00:32:22,360
after everything I had to endure.
520
00:32:24,520 --> 00:32:26,200
- You got your compensation?
521
00:32:26,200 --> 00:32:28,640
- £15,506.
522
00:32:28,640 --> 00:32:31,560
- Wow! That's amazing!
523
00:32:31,560 --> 00:32:33,800
Well done, George.
524
00:32:33,800 --> 00:32:35,680
That's a life changer.
525
00:32:37,080 --> 00:32:38,640
- We didn't take any money!
526
00:32:38,640 --> 00:32:41,160
- We've established that you're a
couple of thieves.
527
00:32:41,160 --> 00:32:42,640
Why should I believe you now?
528
00:32:43,760 --> 00:32:47,440
- You took it, didn't you?
- Me? Thieving's in your DNA.
529
00:32:47,440 --> 00:32:51,520
- You shut your mouth!
- Both of you, shut your mouths!
530
00:32:51,520 --> 00:32:54,360
You were supposed to be helping this
gentleman,
531
00:32:54,360 --> 00:32:56,480
instead you took advantage of him.
532
00:32:56,480 --> 00:32:58,480
I'm disgusted with the pair of you.
533
00:32:58,480 --> 00:33:02,480
- There's no way I would've taken it.
I was raised right, unlike some.
534
00:33:04,400 --> 00:33:04,400
- THEY SHOUT
535
00:33:04,400 --> 00:33:07,560
Sonya!
536
00:33:07,560 --> 00:33:07,560
- All right! Oi!
537
00:33:07,560 --> 00:33:10,240
- SHOUTING CONTINUES
538
00:33:10,240 --> 00:33:12,520
- Enough!
539
00:33:12,520 --> 00:33:17,160
- Can you take these delightful young
ladies to the cooler?
540
00:33:17,160 --> 00:33:18,880
- Come on, Lisa. Calm it, yeah?
541
00:33:24,360 --> 00:33:26,360
- I'm sorry, Mr Carmichael.
542
00:33:26,360 --> 00:33:30,120
I think the only thing we can do is
call the police.
543
00:33:30,120 --> 00:33:31,960
- Oh, there's no need to do that.
544
00:33:35,640 --> 00:33:40,000
I shouldn't have left them wandering
about the house unsupervised.
545
00:33:40,000 --> 00:33:43,160
- No, but that doesn't give them the
right to steal from you.
546
00:33:43,160 --> 00:33:48,680
- No, of course not, but this
community thing is a good idea.
547
00:33:48,680 --> 00:33:51,600
I wouldn't like to cast a shadow over
all your hard
548
00:33:51,600 --> 00:33:54,080
work by getting the police involved.
- So...?
549
00:33:55,240 --> 00:33:58,920
- Why don't you write me a wee cheque
for the loss
550
00:33:58,920 --> 00:34:01,080
and we'll say no more about it?
551
00:34:01,080 --> 00:34:02,880
£3,000 should cover it.
552
00:34:05,440 --> 00:34:07,880
That's extra for the stress.
553
00:34:07,880 --> 00:34:10,800
- BELL RINGS
554
00:34:10,800 --> 00:34:14,600
- You just couldn't keep your big
mouth shut, could you?
- Eh, what?
555
00:34:14,600 --> 00:34:17,480
- You're a rubbish liar, so don't
bother denying it.
556
00:34:23,680 --> 00:34:25,440
- What was all that about?
557
00:34:25,440 --> 00:34:29,200
- Nothing, just him sticking his nose
in where it's not wanted.
558
00:34:34,640 --> 00:34:38,680
- Chapter six. Translate the passage
at the top of the page...
559
00:34:40,240 --> 00:34:41,880
..into English.
560
00:34:50,400 --> 00:34:52,600
"Sorry I'm late, Mr Windsor."
561
00:34:52,600 --> 00:34:55,920
"Not at all, Justin, you must have a
very good reason."
562
00:34:55,920 --> 00:34:57,360
- Ask Lowsley.
563
00:35:02,200 --> 00:35:03,560
- Thank you, Sonya.
564
00:35:03,560 --> 00:35:05,560
Please, help yourself.
565
00:35:08,440 --> 00:35:10,800
Well...
566
00:35:10,800 --> 00:35:14,200
It's an interesting offer.
- I'm glad you agree.
567
00:35:14,200 --> 00:35:18,240
- But you see £3,000, I see gym
equipment,
568
00:35:18,240 --> 00:35:21,320
I see text books, I see computer
software...
569
00:35:21,320 --> 00:35:23,480
- Look...
570
00:35:23,480 --> 00:35:25,880
I won't be greedy.
571
00:35:25,880 --> 00:35:28,640
Let's just settle for the £2,000 that
was taken.
572
00:35:28,640 --> 00:35:31,560
- I'm afraid that's out of the
question.
573
00:35:31,560 --> 00:35:33,360
You see, if your money was stolen -
574
00:35:33,360 --> 00:35:35,560
and I've no reason to believe it
wasn't -
575
00:35:35,560 --> 00:35:38,240
then this is a criminal matter.
576
00:35:38,240 --> 00:35:41,400
I can't use school funds to cover up a
crime.
577
00:35:41,400 --> 00:35:43,800
The police would have to be involved.
578
00:35:43,800 --> 00:35:45,560
- Well, surely that's not necessary?
579
00:35:45,560 --> 00:35:48,200
- Well, let's just see what the police
have to say.
580
00:35:48,200 --> 00:35:49,680
- Oh, wait. Wait.
581
00:35:49,680 --> 00:35:51,760
I've just remembered.
582
00:35:52,880 --> 00:35:56,320
I might have put the money in my
teapot.
- Hmm.
583
00:35:57,960 --> 00:35:59,720
- I better just go and check.
584
00:35:59,720 --> 00:36:02,720
- Yeah. You're just an old con man,
aren't you?
585
00:36:02,720 --> 00:36:05,240
There never was a stolen £2,000.
586
00:36:05,240 --> 00:36:08,680
- I don't know what you mean.
- Er, Mr Carmichael?
587
00:36:08,680 --> 00:36:11,160
I think you might be forgetting
something.
588
00:36:13,240 --> 00:36:14,800
- The wife?
589
00:36:14,800 --> 00:36:16,560
You can keep her.
590
00:36:20,480 --> 00:36:22,400
- I'll get it.
591
00:36:22,400 --> 00:36:24,120
- Cheers.
592
00:36:24,120 --> 00:36:27,320
- I heard from Kevin there was going
to be a party tonight.
593
00:36:27,320 --> 00:36:31,200
Give my best to Dynasty, won't you?
She's done really for herself, Carol.
594
00:36:31,200 --> 00:36:33,480
- Thanks. It's going to be a wrench,
though.
595
00:36:33,480 --> 00:36:36,680
- Well, at least you've got something
to cheer you up.
- I wish I had.
596
00:36:36,680 --> 00:36:39,760
- I know money isn't everything, but
you can't do much without it.
597
00:36:39,760 --> 00:36:41,480
- What are you talking about?
598
00:36:41,480 --> 00:36:44,720
- Your compensation money? Hasn't
George told you?
599
00:36:44,720 --> 00:36:46,640
You've come up trumps, Carol.
600
00:36:58,040 --> 00:36:59,960
OK.
601
00:37:01,880 --> 00:37:03,560
First things first.
602
00:37:05,000 --> 00:37:08,400
We know you didn't steal Mr
Carmichael's money.
- Told you!
603
00:37:08,400 --> 00:37:10,120
- We should sue the crazy old fart.
604
00:37:10,120 --> 00:37:12,400
- Have you two learned nothing?
605
00:37:16,360 --> 00:37:20,440
You didn't care how stealing those
ashes might affect Mr Carmichael,
606
00:37:20,440 --> 00:37:23,640
you just saw the chance of making a
quick buck.
607
00:37:24,640 --> 00:37:27,760
You see, I thought you two would
understand
608
00:37:27,760 --> 00:37:29,600
the value of helping someone.
609
00:37:29,600 --> 00:37:33,480
I thought you would get it. I thought
you would get a buzz out of it
610
00:37:33,480 --> 00:37:36,960
because you two know how hard life can
be,
611
00:37:36,960 --> 00:37:39,560
and yet you still chose to take
advantage.
612
00:37:41,200 --> 00:37:43,040
- I didn't think about how he'd feel.
613
00:37:43,040 --> 00:37:45,480
It was just supposed to be a bit of
fun.
614
00:37:45,480 --> 00:37:47,120
- We can make it up to him,
615
00:37:47,120 --> 00:37:49,160
go round there, clean for real.
616
00:37:49,160 --> 00:37:51,920
- No, you'll be staying away from Mr
Carmichael.
617
00:37:54,400 --> 00:37:58,600
I've got the details here of a Mrs
Shelpi.
618
00:37:58,600 --> 00:38:02,560
She has a beautiful garden she can no
longer manage.
619
00:38:02,560 --> 00:38:06,040
If you two are serious about making
amends,
620
00:38:06,040 --> 00:38:08,440
you can give up three or four evenings
621
00:38:08,440 --> 00:38:11,280
and help her put her garden in order.
622
00:38:11,280 --> 00:38:13,920
- OK.
- Yeah, OK.
623
00:38:13,920 --> 00:38:18,320
- If you're serious, you can go round
after school. I'll make the call.
624
00:38:18,320 --> 00:38:22,160
Under no circumstances are either of
you to go into the house,
625
00:38:22,160 --> 00:38:24,880
do you understand?
- Yes, sir.
626
00:38:24,880 --> 00:38:27,920
- Do you understand?
- Yes, sir.
- Leave.
627
00:38:30,880 --> 00:38:34,480
- Right, you can all go. Not you,
Fitzgerald.
628
00:38:34,480 --> 00:38:37,160
You're in detention.
- Why?
629
00:38:38,800 --> 00:38:40,560
- Because you're annoying.
630
00:38:40,560 --> 00:38:43,920
Like father, like son.
- What did you say?
631
00:38:43,920 --> 00:38:45,600
- You heard.
632
00:38:51,600 --> 00:38:54,680
- Yes, I've got nails at half five and
then I was thinking...
633
00:38:54,680 --> 00:38:56,680
- Fitzgerald in?
634
00:38:56,680 --> 00:38:58,880
- What's happened now?
635
00:38:58,880 --> 00:39:02,160
- Your son has just launched a violent
attack against me.
636
00:39:02,160 --> 00:39:04,560
He threw a tin at my head.
- I didn't!
637
00:39:04,560 --> 00:39:07,320
- There's probably a dent in the wall
to prove it.
638
00:39:12,080 --> 00:39:13,960
- Sit down, Justin.
639
00:39:13,960 --> 00:39:16,760
- Sit down, Justin? He nearly killed
me.
640
00:39:16,760 --> 00:39:20,120
He should be out of that door,
expelled.
- He was slagging you off.
641
00:39:20,120 --> 00:39:22,320
I told him not to and he just went for
me.
642
00:39:22,320 --> 00:39:25,960
- I did no such thing, you little...
- Did anyone else see what happened?
643
00:39:27,160 --> 00:39:29,920
Are there any witnesses?
644
00:39:29,920 --> 00:39:32,880
Look, I know Justin's behaviour has
not been perfect
645
00:39:32,880 --> 00:39:35,520
since he arrived here.
- You can say that again.
646
00:39:35,520 --> 00:39:37,920
- But the kind of violence you're
describing,
647
00:39:37,920 --> 00:39:41,400
and towards a member of staff, it's
just not him.
648
00:39:42,840 --> 00:39:45,600
- Sorry. So, you're calling me a liar?
649
00:39:45,600 --> 00:39:48,720
- With respect, I've known my son all
his life.
650
00:39:48,720 --> 00:39:50,760
I've known you for two weeks.
651
00:39:50,760 --> 00:39:53,560
- Oh, right. So, it's closing ranks,
hmm?
652
00:39:55,160 --> 00:39:59,760
- Look, each of you should write down
your own version of events.
653
00:39:59,760 --> 00:40:01,640
- What? Like a police statement?
654
00:40:01,640 --> 00:40:03,760
What is this, some kind of court of
law?
655
00:40:03,760 --> 00:40:06,280
I'm a teacher, he's a pupil.
656
00:40:06,280 --> 00:40:09,480
I will not be writing down my version
of events,
657
00:40:09,480 --> 00:40:12,680
especially when the outcome is so
obviously a formality.
658
00:40:12,680 --> 00:40:16,320
What I will do, however, is to write
is my letter of resignation.
659
00:40:17,560 --> 00:40:19,160
- Your choice.
660
00:40:19,160 --> 00:40:20,760
- Yes, it is.
661
00:40:20,760 --> 00:40:24,960
Quite frankly, I'd prefer to drink
battery acid than be
662
00:40:24,960 --> 00:40:28,760
part of your happy-clappy hug a hoodie
new dawn.
663
00:40:28,760 --> 00:40:32,240
That child should be out on his ear
after violence of that nature.
664
00:40:32,240 --> 00:40:33,680
- Alleged violence.
665
00:40:34,680 --> 00:40:38,400
- You run this school however the hell
you want, but without me.
666
00:40:39,480 --> 00:40:42,040
I'm sure you'll all live happily ever
after.
667
00:40:50,600 --> 00:40:54,200
- Listen up, guys, I want you home for
seven o'clock tonight.
668
00:40:54,200 --> 00:40:56,200
House meeting.
669
00:40:56,200 --> 00:40:57,880
- What about Dynasty's party?
670
00:40:57,880 --> 00:40:59,640
- 7pm. No excuses.
671
00:41:01,200 --> 00:41:04,760
- Hiya, babes.
- You look gorgeous.
- Ah, thanks.
672
00:41:04,760 --> 00:41:07,840
- We're on a curfew, so let's get this
party started now.
673
00:41:07,840 --> 00:41:09,360
- Yeah, deffo. Come on.
674
00:41:10,880 --> 00:41:12,600
- OK, you're doing a great job so far.
675
00:41:12,600 --> 00:41:15,800
Just remember keep it nice and soft in
the knees, not just stompy,
676
00:41:15,800 --> 00:41:17,200
alive and hip.
677
00:41:17,200 --> 00:41:19,080
Just enjoy that feeling in the hips,
678
00:41:19,080 --> 00:41:22,760
even if they are replacement ones,
don't worry about that.
679
00:41:22,760 --> 00:41:25,480
OK, so on three we are going to go
forward and clap.
680
00:41:25,480 --> 00:41:29,640
One, two, three and forward two,
three.
681
00:41:29,640 --> 00:41:33,480
Yeah! Enjoy that burn.
682
00:41:35,320 --> 00:41:37,480
One more time!
683
00:41:37,480 --> 00:41:39,600
Good! And then shake it all out.
684
00:41:41,200 --> 00:41:44,360
Now lift up high, stretching.
685
00:41:44,360 --> 00:41:48,720
- I was a marked man the moment the
Messiah arrived at this school.
686
00:41:48,720 --> 00:41:51,760
- You can't leave under a cloud like
this, George.
687
00:41:51,760 --> 00:41:53,400
- Watch me.
688
00:41:53,400 --> 00:41:56,160
Anyway, it's my decision.
689
00:41:56,160 --> 00:41:58,720
- It's tantamount to an admission of
guilt.
690
00:41:58,720 --> 00:42:01,840
You'll struggle to find another job.
- Maybe I don't want one.
691
00:42:01,840 --> 00:42:03,880
Maybe it's time to take a break.
692
00:42:03,880 --> 00:42:06,040
- What, like a holiday?
693
00:42:06,040 --> 00:42:08,200
- With £15,000 in my back pocket,
694
00:42:08,200 --> 00:42:11,880
I think I've got more than one or two
options, don't you?
695
00:42:13,080 --> 00:42:14,840
- So...
696
00:42:14,840 --> 00:42:16,440
What about Carol?
697
00:42:16,440 --> 00:42:20,320
- Well, I'm not taking her anywhere,
no, not after the cruise fiasco.
698
00:42:20,320 --> 00:42:23,040
It's all over.
- No, I meant about the money.
699
00:42:24,720 --> 00:42:26,360
- Well, it's all mine.
700
00:42:26,360 --> 00:42:28,160
Anyway, ignorance is bliss.
701
00:42:28,160 --> 00:42:30,840
She doesn't know anything about the
payout.
702
00:42:30,840 --> 00:42:32,240
- I'm afraid she does.
703
00:42:36,400 --> 00:42:39,960
Sorry to be the bearer of bad news,
but she knows all about it.
704
00:42:39,960 --> 00:42:41,720
I told her.
705
00:42:41,720 --> 00:42:43,480
I would expect a visit...
706
00:42:43,480 --> 00:42:45,040
if I were you.
707
00:42:54,560 --> 00:42:57,040
- And then moving over to the other
side.
708
00:42:57,040 --> 00:43:00,720
Hold that stretch for three, two, one.
709
00:43:01,920 --> 00:43:03,560
And that's a wrap, everyone.
710
00:43:03,560 --> 00:43:06,640
Give yourselves a round of applause!
Well done! Good job!
711
00:43:06,640 --> 00:43:08,840
Thank you very much!
712
00:43:08,840 --> 00:43:11,000
- You are a great motivator.
713
00:43:11,000 --> 00:43:13,280
- You may be a little sore tomorrow.
714
00:43:13,280 --> 00:43:16,320
But if you come every week, you'll get
used to it.
715
00:43:16,320 --> 00:43:18,640
- Er... I better be going.
716
00:43:30,200 --> 00:43:32,360
- Anything you want to tell me?
717
00:43:32,360 --> 00:43:35,600
- Yes, I have just handed in my
resignation.
718
00:43:35,600 --> 00:43:38,520
- You're kidding me! You've resigned?
Why?
719
00:43:38,520 --> 00:43:41,160
- Let's call it irreconcilable
differences.
720
00:43:41,160 --> 00:43:44,760
The prospect of spending another term
in this institution,
721
00:43:44,760 --> 00:43:46,520
under that man,
722
00:43:46,520 --> 00:43:48,840
would probably make my head explode.
723
00:43:48,840 --> 00:43:52,280
- What will you do?
- Actually, I thought I might go back
to Shanghai.
724
00:43:52,280 --> 00:43:54,880
- Shanghai?! It's the other side of
the world.
725
00:43:54,880 --> 00:43:56,960
- Exactly.
- Oh, great.
726
00:43:56,960 --> 00:43:59,800
While I'm stuck here up to my armpits
in dishwater,
727
00:43:59,800 --> 00:44:01,280
struggling to make ends meet.
728
00:44:01,280 --> 00:44:04,920
- Well, if you're feeling under
pressure, I may be able to help you.
729
00:44:04,920 --> 00:44:08,360
I've been chasing that compensation
claim.
- And?
730
00:44:08,360 --> 00:44:11,120
- We are now each the proud recipient
731
00:44:11,120 --> 00:44:13,240
of the princely sum of £1,000.
732
00:44:14,440 --> 00:44:15,960
We could take the company on,
733
00:44:15,960 --> 00:44:18,720
but it would probably cost us £10,000
in legal fees.
734
00:44:18,720 --> 00:44:22,160
- No way I can afford that.
- Neither can I, now I'm out of work.
735
00:44:23,240 --> 00:44:28,240
But this should hopefully help
Dynasty's party go with a swing.
736
00:44:32,880 --> 00:44:35,600
- £1,000.
737
00:44:35,600 --> 00:44:40,240
You don't get handed that every day,
do you?
- Sorry it's not more.
738
00:44:43,840 --> 00:44:45,840
- People have really responded.
739
00:44:45,840 --> 00:44:49,120
We've had calls to pick up groceries,
do the housework,
740
00:44:49,120 --> 00:44:52,080
even one to walk a dog for a bloke
with a dicky leg. Eh?
741
00:44:53,200 --> 00:44:55,800
The Community Hub has started on a
real high.
742
00:44:55,800 --> 00:44:57,360
- Well, we almost got derailed.
743
00:44:57,360 --> 00:45:00,560
First, by a pensioner on the make and
then, by George Windsor.
744
00:45:00,560 --> 00:45:02,880
Still, at least that problem has gone
away.
745
00:45:02,880 --> 00:45:05,240
George has resigned with immediate
effect.
746
00:45:06,720 --> 00:45:10,280
- Blimey, you don't hang about, do
you?
- I didn't do anything.
747
00:45:10,280 --> 00:45:14,240
- Sorry I didn't have more success
with the counselling session.
748
00:45:14,240 --> 00:45:17,640
- The what?
- Oh, sorry, I thought you knew.
749
00:45:17,640 --> 00:45:21,560
I didn't get very far anyway, Justin
stormed out angry and upset.
750
00:45:21,560 --> 00:45:23,240
- Excuse me.
751
00:45:26,480 --> 00:45:28,080
- Awkes.
752
00:45:28,080 --> 00:45:30,080
Just put my foot in it, haven't I?
753
00:45:30,080 --> 00:45:33,680
Never come between husband and wife.
Well, partners.
754
00:45:33,680 --> 00:45:36,200
- Let's just talk about this when we
get home, eh?
755
00:45:36,200 --> 00:45:38,000
- How was the class?
756
00:45:38,000 --> 00:45:41,800
- Oh, I ache in muscles I haven't used
in years.
757
00:45:41,800 --> 00:45:45,920
- Well, how about we drop in on
Dynasty and then I'll get you home,
758
00:45:45,920 --> 00:45:48,880
run you a bath and order you a
Chinese? How does that sound?
759
00:45:48,880 --> 00:45:50,280
- Not sure I deserve it.
760
00:45:54,240 --> 00:45:56,400
I do love you, Simon.
761
00:45:57,720 --> 00:46:00,800
- I'd listened to complaint after
complaint about the boys -
762
00:46:00,800 --> 00:46:03,680
I had to do something.
- So you got Simon to interfere?
763
00:46:03,680 --> 00:46:07,440
- He knows the boys, he's a qualified
mediator, and he's your deputy.
764
00:46:07,440 --> 00:46:11,000
Yeah, who else?
- Erm...us.
- We tried and we failed.
765
00:46:12,320 --> 00:46:15,400
Simon thinks Justin's out to
deliberately wreck everything
766
00:46:15,400 --> 00:46:17,800
for all of us.
- Does he now? Look, I told you,
767
00:46:17,800 --> 00:46:21,440
I don't want members of staff poking
their noses into our lives.
768
00:46:23,960 --> 00:46:25,760
There was some sort of...
769
00:46:25,760 --> 00:46:29,160
altercation this afternoon between
Justin and George Windsor.
770
00:46:29,160 --> 00:46:31,840
Things got out of hand.
- What do you mean? Violent?
771
00:46:31,840 --> 00:46:36,920
- Well, it seems that Simon's calming
words wound up Justin up even more.
772
00:46:36,920 --> 00:46:41,040
Happy now?
- Your son can't control his temper
and that's my fault?
773
00:46:41,040 --> 00:46:43,000
- HE SIGHS
774
00:46:43,000 --> 00:46:45,240
Look, it's been a hell of a day.
775
00:46:45,240 --> 00:46:47,000
We'll work something out.
776
00:46:57,640 --> 00:47:01,800
- Have you got a minute? I think
there's something you should know.
777
00:47:01,800 --> 00:47:05,200
Seemingly, there's been some late
night shenanigans
778
00:47:05,200 --> 00:47:07,240
going on at schoolhouse.
779
00:47:07,240 --> 00:47:09,920
Darren and Rhiannon have been at it.
780
00:47:09,920 --> 00:47:12,800
- Having sex?
- Don't worry, I'm on it like a
bonnet.
781
00:47:12,800 --> 00:47:15,200
- They'd think again about taking
precautions
782
00:47:15,200 --> 00:47:17,320
if they had to live with the
consequences.
783
00:47:17,320 --> 00:47:18,880
- Yeah, well, don't you worry.
784
00:47:18,880 --> 00:47:21,480
There's going to be big changes at the
schoolhouse,
785
00:47:21,480 --> 00:47:23,240
I can promise you that.
786
00:47:23,240 --> 00:47:26,480
- See? We're not the only people with
problems.
787
00:47:26,480 --> 00:47:29,400
- What's she going to do? Keep them in
their rooms at night?
788
00:47:29,400 --> 00:47:31,760
- Never worked for me. You?
789
00:47:31,760 --> 00:47:34,240
I'm sorry I bit your head off back
there.
790
00:47:35,760 --> 00:47:37,320
George!
791
00:47:38,680 --> 00:47:40,040
You still here?
792
00:47:41,040 --> 00:47:43,400
- Just tying up some loose ends.
793
00:47:43,400 --> 00:47:46,440
- Look, I'm sorry if you think I was
too quick to judge.
794
00:47:46,440 --> 00:47:49,160
- Please...let's not kid ourselves.
795
00:47:49,160 --> 00:47:52,920
We both know my face doesn't really
fit around here anymore.
796
00:47:54,360 --> 00:47:57,120
Just one final piece of advice though,
797
00:47:57,120 --> 00:47:59,200
your son is out of control.
798
00:47:59,200 --> 00:48:02,360
If I was you, I really would take a
long hard look at my own family
799
00:48:02,360 --> 00:48:05,160
before I embark on saving the
community.
800
00:48:05,160 --> 00:48:06,920
Put your own house in order.
801
00:48:06,920 --> 00:48:08,480
Good luck...
802
00:48:09,480 --> 00:48:11,000
You're going to need it.
803
00:48:21,600 --> 00:48:24,600
- CHATTER
804
00:48:24,600 --> 00:48:27,560
- All right, let's get these beauties
opened.
805
00:48:27,560 --> 00:48:29,080
- Go, Mum!
806
00:48:29,080 --> 00:48:31,720
- Well, George Windsor came good after
all.
807
00:48:31,720 --> 00:48:33,680
- You must be gutted he's going, eh?
808
00:48:33,680 --> 00:48:35,880
- All good things, Sonya.
809
00:48:35,880 --> 00:48:40,480
So you, my love, are getting a little
bung to help you
810
00:48:40,480 --> 00:48:42,360
settle into at college.
811
00:48:42,360 --> 00:48:45,640
And I'm taking you into town tomorrow
for a full make-over.
812
00:48:45,640 --> 00:48:47,160
My girls deserve the best.
813
00:48:48,320 --> 00:48:49,880
- We can't stay long.
814
00:48:49,880 --> 00:48:51,680
- Just wanted to wish you good luck.
815
00:48:51,680 --> 00:48:55,760
- Thanks, Sir. I couldn't have done it
without you.
816
00:48:55,760 --> 00:48:58,200
- Right, I'd like to make a toast.
817
00:48:58,200 --> 00:48:59,920
Come on, gather round.
818
00:49:02,960 --> 00:49:07,160
To my Dynasty, no matter what you do,
I'll always be proud of you.
819
00:49:07,160 --> 00:49:07,160
- Even if she is a copper.
820
00:49:07,160 --> 00:49:09,680
- LAUGHTER
821
00:49:09,680 --> 00:49:11,920
- Even then. To Dynasty!
822
00:49:11,920 --> 00:49:14,400
- ALL:
- To Dynasty!
823
00:49:21,960 --> 00:49:23,400
- HE SIGHS
824
00:49:23,400 --> 00:49:25,000
George Windsor.
825
00:49:25,000 --> 00:49:28,800
I can't help feeling I've handled the
whole thing pretty badly.
826
00:49:32,280 --> 00:49:35,400
- You don't like the guy, you let that
colour your judgment.
827
00:49:35,400 --> 00:49:37,600
- Yeah, but I don't believe in a
million years
828
00:49:37,600 --> 00:49:39,400
Justin would do something like that.
829
00:49:39,400 --> 00:49:41,360
- Don't you?
- What are you saying?
830
00:49:43,280 --> 00:49:45,360
- He's a very angry young man.
831
00:49:45,360 --> 00:49:49,800
- Yes, but he's not the violent
monster George is making him out to
be.
832
00:49:49,800 --> 00:49:53,600
And I checked the classroom - there is
no dent in the wall.
833
00:49:53,600 --> 00:49:53,600
HE SIGHS
834
00:49:53,600 --> 00:49:55,640
Look, I'm sorry.
835
00:49:55,640 --> 00:49:58,040
I know this is difficult for everyone,
836
00:49:58,040 --> 00:50:00,240
not only Justin, but he needs my
support.
837
00:50:00,240 --> 00:50:03,040
I don't want to let him down again.
838
00:50:03,040 --> 00:50:05,720
- Then we sort it together.
839
00:50:07,960 --> 00:50:10,880
- Justin, where have you been?
- Anywhere but here.
840
00:50:10,880 --> 00:50:13,440
- I'm just asking for a bit of
communication.
841
00:50:13,440 --> 00:50:15,520
We're all living under the same roof.
842
00:50:15,520 --> 00:50:18,000
- Yeah, well, I wish I wasn't, so...
843
00:50:18,000 --> 00:50:20,760
- Justin, come on.
- No, hold on.
844
00:50:22,280 --> 00:50:24,600
If Justin doesn't want to live with
us,
845
00:50:24,600 --> 00:50:26,280
then maybe there's a solution.
846
00:50:26,280 --> 00:50:27,920
We never use that garage.
847
00:50:27,920 --> 00:50:30,800
It's pointless having a house just for
a car.
848
00:50:30,800 --> 00:50:33,040
We could turn it into a bedroom, a
studio.
849
00:50:33,040 --> 00:50:35,280
Justin would have his own space. Hmm?
850
00:50:35,280 --> 00:50:38,560
Make it into a nice little pad for
you.
851
00:50:38,560 --> 00:50:40,680
- If you won't take it, I will.
852
00:50:43,680 --> 00:50:45,360
- Have a think about it.
853
00:50:50,960 --> 00:50:53,680
- That was nice of Allie.
854
00:50:53,680 --> 00:50:55,440
- Nice?
855
00:50:55,440 --> 00:50:59,160
She just wants me out of her way, and
that's not going to happen.
856
00:51:02,400 --> 00:51:04,920
- Don't change, you hear me?
- As if.
857
00:51:06,720 --> 00:51:09,720
- If you'd got back together, you
could've gone with him?
858
00:51:09,720 --> 00:51:12,160
- What? To Shanghai?
859
00:51:12,160 --> 00:51:15,680
Mind you, reckon I'd look quite fit in
one of them kimonos.
860
00:51:15,680 --> 00:51:17,920
- Actually, they are Japanese.
861
00:51:21,720 --> 00:51:24,040
- Mum...
862
00:51:24,040 --> 00:51:25,720
- George?
863
00:51:25,720 --> 00:51:28,280
- Thought you might like these.
864
00:51:28,280 --> 00:51:31,040
- Oh, wow. Look at that. It's the real
thing as well.
865
00:51:31,040 --> 00:51:32,840
Hey, Sonya, you wouldn't be a love
866
00:51:32,840 --> 00:51:36,000
and get some fresh glasses, would you?
- Yeah, of course.
867
00:51:37,280 --> 00:51:39,520
- Thanks, Mr Windsor.
868
00:51:39,520 --> 00:51:42,560
Mum, it's been a brilliant night.
869
00:51:42,560 --> 00:51:46,440
I'm really going to miss you and
Kacey.
- We'll miss you too.
870
00:51:48,480 --> 00:51:51,160
- Don't worry, I'll be on the phone
every night.
871
00:51:51,160 --> 00:51:53,680
Me and Kevin are going to get some
fresh air.
872
00:51:53,680 --> 00:51:55,080
We'll be back in a bit.
873
00:51:59,280 --> 00:52:02,120
- Bless them. Off to say their
farewells.
874
00:52:03,280 --> 00:52:06,360
Is that why you're here, to say
goodbye?
875
00:52:06,360 --> 00:52:08,240
- Sort of, yeah.
876
00:52:08,240 --> 00:52:10,840
- Well, whatever's happened between
us,
877
00:52:10,840 --> 00:52:13,000
I'll be sad to see you go.
878
00:52:13,000 --> 00:52:15,400
And cheers. That's really generous of
you.
879
00:52:15,400 --> 00:52:17,720
Almost worth them three weeks on the
loo.
880
00:52:19,520 --> 00:52:21,880
- Yeah, well, I'm sorry I can't be
more generous.
881
00:52:21,880 --> 00:52:24,320
- No, look, it's tough being out of
work.
882
00:52:24,320 --> 00:52:27,200
Trust me, I know. You're going to need
every penny.
883
00:52:29,600 --> 00:52:31,680
Look... Me and you, us,
884
00:52:31,680 --> 00:52:34,760
I know you think it was just about the
cash with me,
885
00:52:34,760 --> 00:52:38,400
but you're wrong, it wasn't.
886
00:52:38,400 --> 00:52:41,320
- Don't go all soppy now, Carol.
887
00:52:41,320 --> 00:52:44,160
- Carol Barry? As if.
888
00:52:44,160 --> 00:52:46,800
I'm just...telling it as it is.
889
00:52:49,280 --> 00:52:52,680
I never said thank you properly for
the cheque.
890
00:52:59,920 --> 00:53:02,000
Thank you.
891
00:53:02,000 --> 00:53:03,760
- My pleasure.
892
00:53:05,360 --> 00:53:07,440
Let's just call it a...
893
00:53:07,440 --> 00:53:09,000
goodbye present.
894
00:53:12,600 --> 00:53:14,840
- What am I going to do without you?
895
00:53:14,840 --> 00:53:16,520
- You'll be fine.
896
00:53:16,520 --> 00:53:19,120
You've got a life of your own as well,
you know.
897
00:53:21,480 --> 00:53:24,760
You and me, Kevin, we couldn't be more
different.
898
00:53:25,880 --> 00:53:29,160
You're dead brainy and, well, I'm
thick.
899
00:53:29,160 --> 00:53:30,640
And you're gorgeous.
900
00:53:31,680 --> 00:53:34,560
I couldn't get by without any slap on
and you're...
901
00:53:38,920 --> 00:53:41,640
But somehow it works.
902
00:53:41,640 --> 00:53:45,680
- Yeah, and I want it to keep working.
903
00:53:45,680 --> 00:53:49,680
So, just promise me that you won't
fall for some...
904
00:53:49,680 --> 00:53:51,800
big, fit police cadet?
905
00:53:51,800 --> 00:53:54,400
- Behave, you soppy git.
- Oh, you mouthy cow.
906
00:53:55,560 --> 00:53:58,920
And...I'm just...
907
00:53:58,920 --> 00:54:01,520
I'm trying to tell you how much I love
you.
908
00:54:14,040 --> 00:54:17,080
- Well, I won't be sad to see the back
of this place.
909
00:54:17,080 --> 00:54:19,080
- I, for one, will miss you.
910
00:54:19,080 --> 00:54:21,600
The staff room will be a much duller
place.
911
00:54:21,600 --> 00:54:24,880
- Hmm. Well, you've been a good friend
to me, Christine,
912
00:54:24,880 --> 00:54:27,360
I won't forget that.
913
00:54:27,360 --> 00:54:29,720
- We've been through a lot together.
914
00:54:29,720 --> 00:54:32,760
- Hmm. I still think...
915
00:54:32,760 --> 00:54:38,320
I can't help feeling that we maybe,
just somehow, missed our moment.
916
00:54:38,320 --> 00:54:42,000
- I think we're fine exactly as we are
for now, don't you?
917
00:54:42,000 --> 00:54:44,000
- You're probably right.
918
00:54:44,000 --> 00:54:45,800
I would have just screwed it up.
919
00:54:46,840 --> 00:54:48,920
Best quit while you're ahead, eh?
920
00:54:48,920 --> 00:54:50,960
- Definitely.
921
00:54:50,960 --> 00:54:53,360
Did you sort things out with Carol?
922
00:54:55,640 --> 00:54:58,400
- Yeah. Fair and square.
923
00:54:59,760 --> 00:55:01,600
- You're a good man, George.
924
00:55:01,600 --> 00:55:03,960
Don't let anyone tell you otherwise.
925
00:55:03,960 --> 00:55:07,280
Do you fancy a bite to eat? Mark your
last day in style?
926
00:55:08,480 --> 00:55:10,040
- That would be lovely.
927
00:55:24,040 --> 00:55:26,160
- (Hey, Rhiannon.)
928
00:55:26,160 --> 00:55:28,120
HE GASPS
929
00:55:28,120 --> 00:55:30,320
- Not so fast, lover boy.
930
00:55:32,440 --> 00:55:34,000
- I was...
931
00:55:34,000 --> 00:55:36,720
I was just going to go over some
homework.
932
00:55:36,720 --> 00:55:38,800
- Yeah, right(!)
933
00:55:38,800 --> 00:55:40,760
Hello!
934
00:55:40,760 --> 00:55:42,560
Come on.
935
00:55:45,440 --> 00:55:49,360
I've got some new house rules for you
all. Downstairs.
936
00:55:57,720 --> 00:56:01,040
So just to recap, if I hear another
creaking floorboard,
937
00:56:01,040 --> 00:56:02,960
I'm going to go bananas.
938
00:56:02,960 --> 00:56:07,000
And if I actually catch one of you
leaving your own bedroom at night,
939
00:56:07,000 --> 00:56:10,040
you'll be out of this house for good.
940
00:56:16,680 --> 00:56:21,080
- I have not seen him so enthusiastic
about anything in ages,
941
00:56:21,080 --> 00:56:22,960
so...thank you.
942
00:56:22,960 --> 00:56:26,280
- It's just something Simon said today
that gave me the idea,
943
00:56:26,280 --> 00:56:28,920
and I've had another one.
944
00:56:30,400 --> 00:56:32,480
- What in the name of god are they?
945
00:56:32,480 --> 00:56:35,560
- Virtual babies...for the schoolhouse
kids.
946
00:56:35,560 --> 00:56:38,320
Apparently they are supposed to be
really effective,
947
00:56:38,320 --> 00:56:41,240
the best way to teach young people
what it's like
948
00:56:41,240 --> 00:56:43,240
to have a real baby to look after.
949
00:56:43,240 --> 00:56:46,800
- Ms Westbrook, you are some kind of
genius
950
00:56:46,800 --> 00:56:49,920
and you keep reminding me why I fell
in love with you.
951
00:57:34,720 --> 00:57:36,400
- Are you awake?
952
00:57:36,400 --> 00:57:38,840
Yes, you are! Come on.
953
00:57:38,840 --> 00:57:41,360
Are you hungry?
954
00:57:41,360 --> 00:57:43,160
- That's what my dad did to us,
955
00:57:43,160 --> 00:57:46,520
kicked me and Leo into touch as soon
as you showed your face.
956
00:57:47,560 --> 00:57:48,760
- SHE SCREAMS
957
00:57:48,760 --> 00:57:50,840
- Carol! Carol, are you all right?
958
00:57:50,840 --> 00:57:52,400
- It's my ankle!
959
00:57:52,400 --> 00:57:54,600
- I could happily punch you
960
00:57:54,600 --> 00:57:56,160
- Go on, then.
961
00:57:56,160 --> 00:57:57,560
- No, I'm better than you.
962
00:57:57,560 --> 00:58:00,680
- So you're saying to might be?
- Pregnant, yeah.
963
00:58:00,680 --> 00:58:02,160
And if I am, it's yours.
964
00:58:02,160 --> 00:58:04,440
- A bit longer and I reckon I can have
dad
965
00:58:04,440 --> 00:58:07,120
and that cow tearing chunks out of
each other.
966
00:58:07,120 --> 00:58:10,400
- That's it. I'm going to find him and
I'm going to kill him
75477
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.