All language subtitles for Waterloo.Road.S10E02.720p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-420D_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,440 - You are one sexy head teacher. 2 00:00:03,440 --> 00:00:05,280 - You didn't really hit it off, did you? 3 00:00:05,280 --> 00:00:06,720 - He's...trendy, Christine. 4 00:00:06,720 --> 00:00:08,400 - What's happened? Why are you here? 5 00:00:08,400 --> 00:00:11,520 - I'll be gone soon, but they are staying here with you. - What? 6 00:00:11,520 --> 00:00:13,160 - Mum! 7 00:00:13,160 --> 00:00:14,400 Mum! 8 00:00:14,400 --> 00:00:16,040 Mum! 9 00:00:16,040 --> 00:00:17,720 - Sit over there. 10 00:00:17,720 --> 00:00:20,160 - Do I have to? - Yeah, does he have to? 11 00:00:20,160 --> 00:00:22,400 - We could use Waterloo Road, the people, 12 00:00:22,400 --> 00:00:25,320 and the building as a local facility. A community cafe! 13 00:00:25,320 --> 00:00:28,000 - It's finished. - What are you talking about, finished? 14 00:00:28,000 --> 00:00:31,640 - I'm not just talking about the cash... I'm talking about us. 15 00:00:31,640 --> 00:00:34,160 - Get lost. - Ow! 16 00:01:05,440 --> 00:01:06,920 - I'll go. 17 00:01:11,280 --> 00:01:11,280 - KNOCK ON DOOR 18 00:01:11,280 --> 00:01:14,000 - Justin? 19 00:01:14,000 --> 00:01:15,840 Justin, are you coming with us? 20 00:01:19,880 --> 00:01:21,720 - Why would I want to do that? 21 00:01:21,720 --> 00:01:23,840 - Well, it's getting late for walking in. 22 00:01:23,840 --> 00:01:25,400 - I told you... 23 00:01:25,400 --> 00:01:28,360 I don't want anything to do with you and I meant it, 24 00:01:28,360 --> 00:01:31,240 so stay away from me and stay away from my room. 25 00:01:33,320 --> 00:01:35,120 - This is a small house. 26 00:01:35,120 --> 00:01:37,640 You're going to find it difficult to avoid me. 27 00:01:37,640 --> 00:01:41,160 If you're feeling embarrassed about what happened then don't. 28 00:01:41,160 --> 00:01:43,720 It was the heat of the moment, I understand. 29 00:01:43,720 --> 00:01:45,560 - What are you talking about? 30 00:01:45,560 --> 00:01:48,800 - You know very well what I'm talking about. This. 31 00:01:48,800 --> 00:01:50,800 - Are you a madwoman or what? 32 00:01:52,120 --> 00:01:54,840 - If you think you're going to drive a wedge between me 33 00:01:54,840 --> 00:01:57,720 and Vaughan, you're the one that's deluded, mate. 34 00:02:05,880 --> 00:02:07,800 Come on, then. 35 00:02:13,960 --> 00:02:15,800 The walk will do him good. 36 00:02:26,880 --> 00:02:28,240 - I'm dreading this. 37 00:02:29,480 --> 00:02:30,760 Thanks for coming. 38 00:02:33,040 --> 00:02:36,280 And...thanks for being there last night as well. 39 00:02:37,480 --> 00:02:41,680 - I know it's been tough for you, but I'm so glad you're living here now. 40 00:02:42,680 --> 00:02:44,640 I hope it's always like this. 41 00:02:50,280 --> 00:02:52,080 - Why wouldn't it be? 42 00:02:59,400 --> 00:03:02,000 - Good morning. - Hello. - Good morning. 43 00:03:02,000 --> 00:03:04,240 CHATTER 44 00:03:15,120 --> 00:03:17,920 Morning, guys! Come check out our new community cafe. 45 00:03:17,920 --> 00:03:21,360 There's free tea and biscuits, so I hope you all become regulars. 46 00:03:21,360 --> 00:03:23,360 - Ooh! 47 00:03:25,200 --> 00:03:28,200 Oh! He is seriously fit. 48 00:03:28,200 --> 00:03:31,000 - Who, Justin? - Yeah. 49 00:03:31,000 --> 00:03:34,480 What's he like? - I'm starting to think he's an absolute idiot. 50 00:03:35,800 --> 00:03:38,320 Free tea and biscuits, guys! 51 00:03:38,320 --> 00:03:40,760 - All set for the great social experiment? 52 00:03:40,760 --> 00:03:44,280 - I see you ignored my memo asking for extra hands this morning? 53 00:03:44,280 --> 00:03:46,680 Thank you so much. - Yes. 54 00:03:46,680 --> 00:03:50,480 I prefer to leave evangelising to the more compliant members of staff. 55 00:03:50,480 --> 00:03:52,920 - Well, if this initiative doesn't interest you, 56 00:03:52,920 --> 00:03:54,880 I do have some news that will. - Really? 57 00:03:54,880 --> 00:03:57,560 - Havelock High is looking for a new deputy head. 58 00:03:57,560 --> 00:04:00,760 I've been asked to put forward names of potential candidates. 59 00:04:00,760 --> 00:04:03,440 I thought of you. - Gosh. 60 00:04:03,440 --> 00:04:06,120 I wonder what I have done to merit recommendation 61 00:04:06,120 --> 00:04:08,600 from the visionary that is Vaughan Fitzgerald? 62 00:04:08,600 --> 00:04:12,000 - Havelock has a less imaginative approach to teaching. 63 00:04:12,000 --> 00:04:15,040 I thought that would suit you. - Thank you for your concern, 64 00:04:15,040 --> 00:04:18,880 but I think I'm perfectly capable of deciding for myself what suits me. 65 00:04:18,880 --> 00:04:23,520 - There's no pressure to apply, but I would encourage you to apply. 66 00:05:04,600 --> 00:05:08,720 CHATTER 67 00:05:08,720 --> 00:05:10,560 - This way, yeah? 68 00:05:10,560 --> 00:05:13,480 Excuse me, ladies. Watch yourself, Audrey. 69 00:05:13,480 --> 00:05:15,120 Don't want you getting caught. 70 00:05:15,120 --> 00:05:16,560 Just over here, yeah? 71 00:05:20,920 --> 00:05:24,040 - Listen, I'm having a little leaving do for our Dynasty tonight. 72 00:05:24,040 --> 00:05:25,400 I can't afford a restaurant, 73 00:05:25,400 --> 00:05:27,480 but Mr Fitzgerald said I could have it here. 74 00:05:27,480 --> 00:05:30,960 You wouldn't be a sweetheart and give me a hand? - Yeah, course. 75 00:05:36,120 --> 00:05:39,200 Is everything all right between you and Mr Windsor? 76 00:05:39,200 --> 00:05:41,560 - I suppose I should've seen it coming really. 77 00:05:41,560 --> 00:05:45,000 - Yeah. Well, you was a bit of an odd couple, weren't you? 78 00:05:45,000 --> 00:05:46,720 - Well, thanks very much(!) 79 00:05:49,680 --> 00:05:52,560 George, I thought we were going to be civil to one and other? 80 00:05:52,560 --> 00:05:55,560 - That was before I found out it was you that turned me 81 00:05:55,560 --> 00:05:58,280 into a total laughing stock. - I'm sorry. 82 00:05:58,280 --> 00:06:01,440 I shouldn't of posted those pictures, it was out of order. 83 00:06:01,440 --> 00:06:03,880 I was upset. I wasn't thinking straight. 84 00:06:03,880 --> 00:06:06,200 - Too little too late. What's done is done. 85 00:06:06,200 --> 00:06:09,320 - Have you...heard anything from the insurance company yet? 86 00:06:09,320 --> 00:06:12,680 - No. Diddily squat...sadly. 87 00:06:14,960 --> 00:06:16,720 So... 88 00:06:16,720 --> 00:06:19,000 The big "I Am" has just suggested that 89 00:06:19,000 --> 00:06:23,360 I apply for the post of deputy head of Havlock High, 90 00:06:23,360 --> 00:06:27,040 effectively handing me my p45. 91 00:06:27,040 --> 00:06:30,160 I'm not sure I really appreciate him... 92 00:06:30,160 --> 00:06:34,040 shoving me out of the way in order to make room for his enormous ego. 93 00:06:34,040 --> 00:06:37,120 - Vaughan doesn't strike me as unreasonable. 94 00:06:37,120 --> 00:06:39,640 Maybe you could smooth it over with an apology. 95 00:06:39,640 --> 00:06:42,000 - Maybe hell will freeze over. 96 00:06:42,000 --> 00:06:44,720 - George, why don't you just fall into line? 97 00:06:44,720 --> 00:06:47,560 At least until you've got other options. 98 00:06:47,560 --> 00:06:48,920 - Good advice. 99 00:06:50,400 --> 00:06:52,160 HE CLEARS HIS THROAT 100 00:06:52,160 --> 00:06:53,880 Good morning, everyone! 101 00:06:53,880 --> 00:06:56,120 Welcome to Waterloo Road. 102 00:06:56,120 --> 00:06:58,240 Erm... 103 00:06:58,240 --> 00:07:02,880 We've created this community hub because we need Waterloo Road 104 00:07:02,880 --> 00:07:06,440 to forge stronger links with the community. 105 00:07:06,440 --> 00:07:10,080 It's a need that's brought home to us by recent tragic events. 106 00:07:11,480 --> 00:07:14,560 We want to take this opportunity to make a difference 107 00:07:14,560 --> 00:07:19,600 and we want you to treat Waterloo Road as your second home. 108 00:07:19,600 --> 00:07:24,120 Drop by for a chat or a cup of tea, have a go at learning something new, 109 00:07:24,120 --> 00:07:27,040 or phone our helpline if you need a helping hand. 110 00:07:27,040 --> 00:07:27,040 PHONE RINGS 111 00:07:27,040 --> 00:07:30,040 Excuse me. 112 00:07:30,040 --> 00:07:32,640 Actually, no, come. 113 00:07:32,640 --> 00:07:34,840 - Come on, everyone, let's go! 114 00:07:34,840 --> 00:07:36,440 Come on, girls! 115 00:07:40,520 --> 00:07:42,800 - Good morning. 116 00:07:42,800 --> 00:07:44,920 Waterloo Road, Helping Hands Hotline. 117 00:07:44,920 --> 00:07:47,240 Headmaster speaking. How can I help you? 118 00:07:50,200 --> 00:07:50,200 No, not really! 119 00:07:50,200 --> 00:07:53,160 LAUGHTER 120 00:07:53,160 --> 00:07:54,440 Thank you, Sonya. 121 00:07:54,440 --> 00:07:58,000 Our pupils are here to help you, after school, 122 00:07:58,000 --> 00:08:00,160 during their lunch breaks. 123 00:08:00,160 --> 00:08:03,760 Our aim is to get them involved, to learn how to be good citizens. 124 00:08:03,760 --> 00:08:07,560 We want them to understand that helping others brings its own 125 00:08:07,560 --> 00:08:09,920 rewards, that it's a buzz, a real pleasure. 126 00:08:09,920 --> 00:08:13,360 - Unless it's helping your own kids. - What? - This is just a start. 127 00:08:13,360 --> 00:08:16,840 We hope to roll out more classes and services in the near future, 128 00:08:16,840 --> 00:08:20,280 but for now would you raise your teacups 129 00:08:20,280 --> 00:08:23,360 to Waterloo Road's Community Hub? 130 00:08:23,360 --> 00:08:26,000 To the Community Hub! ALL: - To the Community Hub! 131 00:08:26,000 --> 00:08:27,880 - APPLAUSE 132 00:08:38,920 --> 00:08:41,640 - Here, I know him. 133 00:08:43,120 --> 00:08:45,720 He lives down the road from the schoolhouse. 134 00:08:45,720 --> 00:08:49,720 Massive place. I reckon he's loaded. 135 00:08:51,640 --> 00:08:55,560 I've...seen you around, you live on my road. 136 00:08:55,560 --> 00:08:57,560 That's a lovely house you've got. 137 00:08:57,560 --> 00:08:59,920 - Oh... Thank you. 138 00:08:59,920 --> 00:09:01,520 I'm Mr Carmichael. 139 00:09:01,520 --> 00:09:04,160 - Why don't you sit down, let us get you a cup of tea? 140 00:09:04,160 --> 00:09:05,640 - Ooh, that'd be nice. 141 00:09:09,440 --> 00:09:14,360 - So, Mr Carmichael, is there anything we can do to help? 142 00:09:14,360 --> 00:09:17,840 Or maybe we could come round and do a bit of cleaning? 143 00:09:17,840 --> 00:09:19,440 - I couldn't ask you to do that. 144 00:09:19,440 --> 00:09:22,600 - That's what the initiative's all about, helping the community. 145 00:09:22,600 --> 00:09:24,160 Anything you want. 146 00:09:24,160 --> 00:09:29,080 - Well, I do need to pick up a pair of specs in town. 147 00:09:29,080 --> 00:09:32,400 It'll be a bit of a struggle to get down there. 148 00:09:32,400 --> 00:09:35,520 I can hardly tell one bus from the other. 149 00:09:35,520 --> 00:09:37,680 - We've got a free double this morning. 150 00:09:37,680 --> 00:09:41,240 Why don't we pick them up, bring them round to you in about an hour? 151 00:09:41,240 --> 00:09:42,760 - That's really kind of you. 152 00:09:44,000 --> 00:09:46,760 You'll need the receipt. 153 00:09:48,160 --> 00:09:51,320 It's the opticians on the high street. 154 00:09:51,320 --> 00:09:54,240 - Not a problem. - I can't thank you enough. 155 00:09:54,240 --> 00:09:56,200 - All part of the service. 156 00:09:57,280 --> 00:09:58,760 (We are so in there.) 157 00:10:07,120 --> 00:10:08,560 - How did it go? 158 00:10:08,560 --> 00:10:11,360 - OK, considering. - Why is he here? 159 00:10:13,760 --> 00:10:17,560 Darren, there's no pressure on you to be in school today. 160 00:10:17,560 --> 00:10:21,240 If you need some more time to yourself, that's absolutely fine. 161 00:10:21,240 --> 00:10:22,720 - Thanks, sir. 162 00:10:22,720 --> 00:10:25,520 Got nowhere else to be, though, have I? - OK. 163 00:10:25,520 --> 00:10:29,160 But if you need some time out of classes, just let me know. 164 00:10:29,160 --> 00:10:33,000 - If Darren wants me out of class to be with him, can I? 165 00:10:33,000 --> 00:10:35,680 - Erm...just for today. 166 00:10:37,480 --> 00:10:39,160 - You all right? 167 00:10:39,160 --> 00:10:42,760 - She's been a real rock for him the last few days, I'm proud of her. 168 00:10:42,760 --> 00:10:44,480 - I'm glad he's got the support. 169 00:10:44,480 --> 00:10:46,880 After what he's been through, he needs it. 170 00:10:56,480 --> 00:10:59,600 - He's doing all right, isn't he? - Not bad. 171 00:10:59,600 --> 00:11:01,840 - Probably be a mess without you around. 172 00:11:01,840 --> 00:11:03,640 - Well, we've got dead close. 173 00:11:03,640 --> 00:11:05,720 - Oh, and how close is "close"? 174 00:11:05,720 --> 00:11:07,480 - What do you think? 175 00:11:07,480 --> 00:11:09,840 - What? Are you actually like...? 176 00:11:09,840 --> 00:11:12,480 - Yeah. I saw him over the holidays an' all. 177 00:11:12,480 --> 00:11:14,960 - No way! After all that stuff with the pictures? 178 00:11:14,960 --> 00:11:17,360 - Look, I know. Don't give me a hard time. 179 00:11:17,360 --> 00:11:18,960 He's changed loads. 180 00:11:18,960 --> 00:11:20,840 In fact, we've connected. 181 00:11:23,280 --> 00:11:27,520 We might be connected for life. - What? 182 00:11:27,520 --> 00:11:31,360 - You can't say anything to anyone, promise? - OK. 183 00:11:43,880 --> 00:11:47,080 Sign up sheet for my French taster classes, 184 00:11:47,080 --> 00:11:50,520 guaranteed to win over even the most ardent Francophobe. 185 00:11:50,520 --> 00:11:52,320 - You're taking a taster class. 186 00:11:52,320 --> 00:11:55,160 - Yes, I thought maybe I was a little hasty dismissing 187 00:11:55,160 --> 00:11:57,120 the potential of the initiative. 188 00:11:57,120 --> 00:11:59,240 - Well, I'm touched, George. 189 00:11:59,240 --> 00:12:03,280 So you're happy to man the helpline this lunchtime? 190 00:12:03,280 --> 00:12:06,040 - Isn't that more a job for the admin staff? 191 00:12:06,040 --> 00:12:09,600 - If you feel it's beneath you... - I know nothing about phone systems. 192 00:12:10,720 --> 00:12:12,640 - Never mind. 193 00:12:12,640 --> 00:12:15,560 - I'm sure I could pick it up. 194 00:12:15,560 --> 00:12:18,800 It can't be too difficult, can it, if Sonya can manage it? 195 00:12:20,280 --> 00:12:22,000 Grief. 196 00:12:22,000 --> 00:12:27,560 Reduced to answering calls from nerds in need. Is there no God? 197 00:12:46,120 --> 00:12:48,400 - Got your glasses for you. 198 00:12:48,400 --> 00:12:50,360 - Thank you, girls... 199 00:12:50,360 --> 00:12:51,880 ever so much. 200 00:13:00,600 --> 00:13:02,360 That's better. 201 00:13:02,360 --> 00:13:04,520 You've both been very helpful. 202 00:13:07,280 --> 00:13:10,560 - House this big, must be hard to look after, 203 00:13:10,560 --> 00:13:12,800 especially if you're all on your own. 204 00:13:12,800 --> 00:13:14,440 - Well, yes, it's a struggle. 205 00:13:14,440 --> 00:13:17,880 - Well, maybe we can get you signed up for the home-help service. 206 00:13:17,880 --> 00:13:20,160 They'll come round, clean up and stuff. 207 00:13:20,160 --> 00:13:22,480 - Really? - Free, too. 208 00:13:22,480 --> 00:13:25,560 We'll need to come in first and do a recce, though, 209 00:13:25,560 --> 00:13:27,480 so we can report back. 210 00:13:27,480 --> 00:13:30,360 - Your headmaster would agree to that? - Of course. 211 00:13:31,600 --> 00:13:33,440 - Well, I'll go and put the kettle on 212 00:13:33,440 --> 00:13:35,640 and make you girls a nice wee cuppa tea. 213 00:13:36,960 --> 00:13:39,360 You really are a credit to your school. 214 00:13:42,880 --> 00:13:46,800 - Keep your eyes open in case there's something worth selling. 215 00:13:48,280 --> 00:13:52,160 - What were the significant events in Italian Foreign Policy 216 00:13:52,160 --> 00:13:55,000 preceding the Second World War? 217 00:13:55,000 --> 00:13:57,600 - Erm, The Locarno Pact? 218 00:13:57,600 --> 00:14:02,440 Yeah. It guaranteed the boundaries of France, Germany and Belgium. 219 00:14:02,440 --> 00:14:04,440 - Good. Any more views? 220 00:14:04,440 --> 00:14:06,880 - The Locarno Pact was hardly significant. 221 00:14:06,880 --> 00:14:08,680 I mean, it took place in 1925. 222 00:14:08,680 --> 00:14:11,240 You really need to skip forward ten years 223 00:14:11,240 --> 00:14:12,840 to the Invasion of Abyssinia, 224 00:14:12,840 --> 00:14:16,080 followed the next year by the start of the Spanish Civil War. 225 00:14:16,080 --> 00:14:18,560 - And the significance of that would be? 226 00:14:18,560 --> 00:14:21,760 - Well, fascist Italy throws its weight in with Nazi Germany 227 00:14:21,760 --> 00:14:22,880 and before you know it, 228 00:14:22,880 --> 00:14:26,160 "Hello, boys and girls, it's the start of the Second World War!" 229 00:14:26,160 --> 00:14:27,520 - LAUGHTER 230 00:14:27,520 --> 00:14:30,640 - A tad flippant, but succinctly put, Justin. Well done. 231 00:14:30,640 --> 00:14:31,960 Right, turn to page 10. 232 00:14:31,960 --> 00:14:34,640 - I was going to say that if I was given the chance. 233 00:14:34,640 --> 00:14:36,080 - Of course you were. 234 00:14:37,880 --> 00:14:39,760 - Who you calling a moron? - Easy tiger. 235 00:14:39,760 --> 00:14:43,320 - Maybe once I've bounced you off that wall you won't be laughing so much. 236 00:14:43,320 --> 00:14:43,320 - Sit down at once. 237 00:14:43,320 --> 00:14:44,760 - HE SIGHS 238 00:14:44,760 --> 00:14:46,280 - Apologise, now. - No. 239 00:14:46,280 --> 00:14:47,840 Why should I apologise to him? 240 00:14:47,840 --> 00:14:50,960 - Well, in that case, Floyd, let me introduce you to the cooler, 241 00:14:50,960 --> 00:14:53,280 four doors down on your right. Off you go. 242 00:15:02,120 --> 00:15:07,040 - Let me know if you need any help, girls. - OK, Mr Carmichael 243 00:15:07,040 --> 00:15:10,960 - MUSIC: "Ritual Union" by Little Dragon 244 00:15:55,720 --> 00:15:57,120 - Shaz? 245 00:15:57,120 --> 00:15:58,720 Anything? 246 00:15:58,720 --> 00:16:01,120 - Girls, I've got you're tea ready. 247 00:16:03,840 --> 00:16:06,560 There's sugar in the kitchen if you need it. 248 00:16:06,560 --> 00:16:09,160 - Thanks, Mr C, but we've got to get back to school. 249 00:16:09,160 --> 00:16:12,600 We've done the assessment. We'll give you a call if you've passed. 250 00:16:12,600 --> 00:16:15,440 - How long will that take? - Not long. 251 00:16:16,520 --> 00:16:18,680 - Well, be sure to say a nice big thank you 252 00:16:18,680 --> 00:16:18,680 to that headmaster of yours. 253 00:16:18,680 --> 00:16:21,440 - THEY LAUGH 254 00:16:22,640 --> 00:16:25,320 - Bye. - Bye. - Bye 255 00:16:29,040 --> 00:16:32,080 - What did you get? - Nothing. It was all rank. You? 256 00:16:36,440 --> 00:16:40,560 - This has got to be worth a few quid. Look. 257 00:16:40,560 --> 00:16:43,000 Come on, let's see what it's worth. 258 00:16:43,000 --> 00:16:44,600 - Good work. 259 00:16:48,160 --> 00:16:50,480 - You OK? 260 00:16:50,480 --> 00:16:54,240 - Come on, come on, get a lick on please. Thank you very much. 261 00:16:57,400 --> 00:16:59,120 Can I help you, Harley? 262 00:16:59,120 --> 00:17:01,440 - I need to talk to you about something, Miss. 263 00:17:01,440 --> 00:17:03,160 - Oh, right. Well, I'm all ears. 264 00:17:04,840 --> 00:17:08,320 - Right. I have a friend and I think they're in trouble. 265 00:17:08,320 --> 00:17:09,840 - Who? 266 00:17:09,840 --> 00:17:13,120 - I can't tell you, Miss. It's a secret. They told me in confidence. 267 00:17:13,120 --> 00:17:16,040 - Harley, this is no time to play games, is it? 268 00:17:16,040 --> 00:17:18,520 If someone's in trouble, I need to know. 269 00:17:18,520 --> 00:17:20,920 - But you can't say anything. Promise? 270 00:17:20,920 --> 00:17:24,520 - How can I promise if I don't know what it is? - But you have to, Miss! 271 00:17:24,520 --> 00:17:27,160 - OK, right. Well, I will promise this, 272 00:17:27,160 --> 00:17:30,920 that nobody will know that you've said anything. OK? 273 00:17:30,920 --> 00:17:33,600 So, who is it that's in trouble? 274 00:17:37,600 --> 00:17:40,600 - Well, I don't know, but I literally had to come between them 275 00:17:40,600 --> 00:17:41,720 to stop them fighting. 276 00:17:41,720 --> 00:17:44,400 - Justin and Floyd are constantly at each other's throats. 277 00:17:44,400 --> 00:17:46,760 The only way to get through a PE class is to put them 278 00:17:46,760 --> 00:17:49,400 on the same team, and even then it's a balancing act. 279 00:17:49,400 --> 00:17:51,280 - Hi, Allie. 280 00:17:51,280 --> 00:17:54,040 - If you've got a problem with the boys, 281 00:17:54,040 --> 00:17:57,640 please speak to me or Vaughan about it. - Look... 282 00:17:57,640 --> 00:18:02,120 Allie, I'm sorry, but it's almost impossible to teach them. 283 00:18:02,120 --> 00:18:05,280 This tit for tat they've got going, it's only become more serious. 284 00:18:05,280 --> 00:18:06,680 You have to do something. 285 00:18:06,680 --> 00:18:09,520 - Yes. Sorry they are proving such a handful. 286 00:18:09,520 --> 00:18:11,640 Don't worry, we will deal with it. 287 00:18:19,600 --> 00:18:22,680 - You two are meant to be in science, aren't you? 288 00:18:22,680 --> 00:18:25,160 Well, go on, get a move on. 289 00:18:25,160 --> 00:18:27,080 - Simon, could I have a word? - Yeah. 290 00:18:27,080 --> 00:18:29,680 - Vaughan mentioned you're a trained mediator. 291 00:18:29,680 --> 00:18:32,240 - Yeah, that's why I offered to talk to Floyd and Justin. 292 00:18:32,240 --> 00:18:34,080 - We both hoped the tension between them 293 00:18:34,080 --> 00:18:36,760 would settle down, but it's spilling over into school. 294 00:18:36,760 --> 00:18:38,320 We can't just hope it'll go away. 295 00:18:38,320 --> 00:18:40,480 - So, what? Has Vaughan's come round to the idea? 296 00:18:40,480 --> 00:18:42,320 - We haven't talked about it over properly. 297 00:18:42,320 --> 00:18:44,360 - Look, I don't want to go behind his back. 298 00:18:44,360 --> 00:18:47,280 - No, I'll talk to Vaughan, and perhaps you can meet with the boys? 299 00:18:47,280 --> 00:18:50,080 - If you can get him on board, I'll meet with them for a session 300 00:18:50,080 --> 00:18:52,320 over lunch. How does that sound? - Sounds great. 301 00:18:55,960 --> 00:18:59,440 - (How much do you think it's worth?) - Well, it must be worth a fortune. 302 00:18:59,440 --> 00:19:01,520 I mean, you saw the size of his house. 303 00:19:02,760 --> 00:19:05,000 - SHE WHISPERS 304 00:19:08,720 --> 00:19:11,280 Ah! What can I do for you? 305 00:19:11,280 --> 00:19:14,760 - We've got something to sell, probably worth a bit. 306 00:19:14,760 --> 00:19:17,240 - How often have I heard that before? 307 00:19:17,240 --> 00:19:20,280 - It's my gran's. I said I'd see what it's worth. 308 00:19:21,600 --> 00:19:23,120 - Hmm. 309 00:19:23,120 --> 00:19:24,800 Did you? 310 00:19:34,120 --> 00:19:38,760 I...see the current resident is still in occupation. 311 00:19:41,560 --> 00:19:43,520 It still has ashes in it. 312 00:19:43,520 --> 00:19:45,320 - There's somebody in there? 313 00:19:45,320 --> 00:19:48,200 - Hmm. Well, their remains, yeah. 314 00:19:48,200 --> 00:19:50,200 - Oh, my days. 315 00:19:50,200 --> 00:19:51,720 - Hmm. 316 00:19:53,920 --> 00:19:56,880 - Well, thank you. Bye! 317 00:20:01,080 --> 00:20:03,960 - Right, here we are. 318 00:20:03,960 --> 00:20:05,440 Come in. 319 00:20:09,520 --> 00:20:11,480 Er... 320 00:20:11,480 --> 00:20:13,400 Here is the monitor... 321 00:20:13,400 --> 00:20:16,160 and this is the phone. 322 00:20:17,440 --> 00:20:20,600 So, after you've answered with the official 323 00:20:20,600 --> 00:20:23,960 greeting, like I taught you, to the caller, 324 00:20:23,960 --> 00:20:26,160 you take the request, 325 00:20:26,160 --> 00:20:28,560 and you log it in... 326 00:20:28,560 --> 00:20:30,520 here. 327 00:20:30,520 --> 00:20:33,280 - Goodness, how on earth will I remember all that? 328 00:20:33,280 --> 00:20:36,000 - Don't worry, you'll soon get the hang of it. 329 00:20:36,000 --> 00:20:36,000 - PHONE RINGS 330 00:20:36,000 --> 00:20:37,840 - Yes, I... 331 00:20:37,840 --> 00:20:39,280 - Maybe you should answer it. 332 00:20:40,720 --> 00:20:44,160 - Yes? No, of course we don't do dry cleaning. 333 00:20:45,840 --> 00:20:48,200 - Oh... 334 00:20:48,200 --> 00:20:51,200 Here's a list of the services we're offering. 335 00:20:51,200 --> 00:20:54,240 If someone asks for something not on the list, 336 00:20:54,240 --> 00:20:57,680 take a message and I'll call them back. 337 00:20:57,680 --> 00:21:00,000 - PHONE RINGS 338 00:21:03,760 --> 00:21:07,480 - So, we would look after the children whilst you went on holiday? 339 00:21:07,480 --> 00:21:10,400 What? Redecorate the whole house? 340 00:21:12,320 --> 00:21:15,440 Well, we're actually not qualified taxidermists. 341 00:21:15,440 --> 00:21:18,640 If he's dead, you should really contact an undertakers. 342 00:21:18,640 --> 00:21:20,560 - PHONE RINGS 343 00:21:34,080 --> 00:21:35,640 PHONE RINGS 344 00:21:35,640 --> 00:21:39,880 - Please, try and use the correct greeting this time, eh? 345 00:21:39,880 --> 00:21:44,200 - Good morning, Helping Hands hotline. How can we help you? 346 00:21:44,200 --> 00:21:47,720 - 'You've got to help me. I've been robbed.' 347 00:21:47,720 --> 00:21:50,040 - I think you may have the wrong number. 348 00:21:50,040 --> 00:21:53,040 - It's those girls. I don't know what to do. 349 00:21:53,040 --> 00:21:56,880 - Try ringing the police. It's 999... 350 00:21:56,880 --> 00:21:58,760 last time I looked. 351 00:22:00,080 --> 00:22:03,480 - You can't talk to people like that - we're supposed to be helping them. 352 00:22:03,480 --> 00:22:05,280 - Isn't it about time you went to lunch? 353 00:22:05,280 --> 00:22:07,160 - I don't want to leave you on your own 354 00:22:07,160 --> 00:22:09,280 if you're going to be so rude to people. 355 00:22:09,280 --> 00:22:10,920 - It's all right, Sonya, don't worry. 356 00:22:10,920 --> 00:22:13,000 I'll be on my best call centre behaviour. 357 00:22:13,000 --> 00:22:16,160 Come on, off you go. I know how much food means to you. 358 00:22:16,160 --> 00:22:16,160 - Oh, all right. 359 00:22:16,160 --> 00:22:18,800 - PHONE RINGS 360 00:22:18,800 --> 00:22:21,200 - Yes? 361 00:22:21,200 --> 00:22:25,320 No, we can't pick your mother up from the airport. 362 00:22:31,560 --> 00:22:33,760 - Sir? 363 00:22:33,760 --> 00:22:36,320 - You shouldn't sneak up on people like that! 364 00:22:36,320 --> 00:22:39,360 - Just practising for when I'm lifting the robbers. 365 00:22:39,360 --> 00:22:40,880 - They don't stand a chance. 366 00:22:42,400 --> 00:22:45,560 Shouldn't you be off polishing your handcuffs or something? 367 00:22:45,560 --> 00:22:50,560 - I was packing my stuff and I came across these old school books. 368 00:22:50,560 --> 00:22:52,400 Thought I'd bring them all in. 369 00:22:52,400 --> 00:22:53,920 - Oh. It's a good job you did. 370 00:22:53,920 --> 00:22:56,960 I don't think your bosses would be too pleased to find out 371 00:22:56,960 --> 00:22:59,280 they were harbouring a known book thief. 372 00:23:00,760 --> 00:23:04,080 - Sir, me becoming a bizzie... 373 00:23:04,080 --> 00:23:07,440 I couldn't of done it if it wasn't for you, sir. 374 00:23:07,440 --> 00:23:09,360 - I didn't do anything. 375 00:23:09,360 --> 00:23:12,120 - I mean it. You believed in me, sir. 376 00:23:13,120 --> 00:23:14,840 - I "believed". 377 00:23:16,480 --> 00:23:20,400 Dynasty, you need to brush up on your English. 378 00:23:20,400 --> 00:23:24,520 Believe is what we do when we're not 100% positive. 379 00:23:24,520 --> 00:23:27,520 I BELIEVE that life might exist on other planets. 380 00:23:27,520 --> 00:23:31,000 I BELIEVE that Swansea City might win the premiership one day. 381 00:23:31,000 --> 00:23:34,520 But you, making a success of your life... 382 00:23:36,640 --> 00:23:38,800 ..that I know. 383 00:23:40,720 --> 00:23:42,280 - Thanks, sir. 384 00:23:45,600 --> 00:23:49,600 I don't know whether you've heard, but I'm having a leaving party. 385 00:23:49,600 --> 00:23:51,240 - Yeah, there was a murmur. 386 00:23:52,520 --> 00:23:53,880 - I'd love it if you'd come. 387 00:23:53,880 --> 00:23:56,800 - Ah, it's a bit short notice, I'm washing my hair. 388 00:23:56,800 --> 00:23:56,800 - SHE SCOFFS 389 00:23:56,800 --> 00:23:59,280 You are so vain! 390 00:23:59,280 --> 00:24:01,160 - I wouldn't miss it for the world. 391 00:24:20,280 --> 00:24:23,400 - Oh... Hi. 392 00:24:23,400 --> 00:24:26,440 Mmmm, yum. 393 00:24:27,440 --> 00:24:29,320 Listen... 394 00:24:29,320 --> 00:24:32,360 I never got a chance to say I'm proud of you, 395 00:24:32,360 --> 00:24:35,760 the way you supported Darren at the funeral this morning. 396 00:24:35,760 --> 00:24:38,040 - Of course I'm going to be there for him. 397 00:24:39,920 --> 00:24:41,840 - I can tell youse are really close. 398 00:24:43,360 --> 00:24:46,560 So, is it a boyfriend, girlfriend type of thing? 399 00:24:47,920 --> 00:24:49,360 - I suppose it is for me. 400 00:24:50,480 --> 00:24:52,440 Not sure about Darren, though. 401 00:24:53,840 --> 00:24:58,760 - So, there is a bit more than just holding hands been going on. 402 00:24:58,760 --> 00:25:01,400 I don't mean to put you on the spot or anything. 403 00:25:01,400 --> 00:25:05,120 I mean, we don't want you getting yourself pregnant or anything, do we? 404 00:25:05,120 --> 00:25:07,400 SHE LAUGHS NERVOUSLY 405 00:25:09,760 --> 00:25:11,960 - Has someone said something? 406 00:25:13,680 --> 00:25:15,920 Maggie, I'm not, I mean it. 407 00:25:15,920 --> 00:25:19,200 Look, I had a false alarm but I'm all right now. 408 00:25:19,200 --> 00:25:21,600 - You sure? - I'm positive. 409 00:25:23,560 --> 00:25:25,000 - (Great.) 410 00:25:27,560 --> 00:25:29,640 KNOCK ON DOOR 411 00:25:29,640 --> 00:25:32,800 - You should...take Mr Windsor off them phone lines. - Why? 412 00:25:32,800 --> 00:25:34,560 - Cos he's not taking it seriously. 413 00:25:34,560 --> 00:25:37,640 In fact, he's going out of his way to be rude. - Is he now? 414 00:25:37,640 --> 00:25:39,320 - One second. 415 00:25:40,600 --> 00:25:43,280 - Where's your head teacher? I need to see him. 416 00:25:43,280 --> 00:25:44,920 - Mr Fitzgerald? He's busy. 417 00:25:44,920 --> 00:25:48,840 Have you got an appointment? - This an emergency, I have to see him now. 418 00:25:50,160 --> 00:25:52,320 I'm here to report a theft. 419 00:25:52,320 --> 00:25:55,600 Your girls came round to my house and they robbed me. 420 00:25:55,600 --> 00:25:57,200 - What? 421 00:25:57,200 --> 00:26:01,200 - Two of the girls from the school, supposedly on a mission to help, 422 00:26:01,200 --> 00:26:03,120 they robbed me blind. - Sorry. 423 00:26:03,120 --> 00:26:06,160 Have you got time for a quick word about Justin and Floyd? 424 00:26:06,160 --> 00:26:08,280 - No, he hasn't! - No, I haven't. 425 00:26:08,280 --> 00:26:10,760 - It's OK, I'll sort it. 426 00:26:10,760 --> 00:26:13,000 - So what was stolen? 427 00:26:13,000 --> 00:26:17,440 - A small matter of £2,000. 428 00:26:19,840 --> 00:26:22,440 - KNOCK ON DOOR 429 00:26:22,440 --> 00:26:25,840 You all right to talk to the boys, if the offer still stands? 430 00:26:25,840 --> 00:26:28,760 - Sure. Have you spoken to Vaughan about it? - Yes. 431 00:26:30,240 --> 00:26:33,600 - Right. Well, I might as well go see them now, then. - Thanks. 432 00:26:37,040 --> 00:26:39,320 - I want him to just leave me alone. 433 00:26:39,320 --> 00:26:42,080 I don't want to have nothing to do with him at all. 434 00:26:48,040 --> 00:26:51,360 - This constant fighting between you two is getting out of hand. 435 00:26:51,360 --> 00:26:55,840 - Sir, I have tried to get on with him, 436 00:26:55,840 --> 00:26:59,960 but no matter what I do he just throws it back in my face. 437 00:26:59,960 --> 00:27:02,960 - Well, maybe there's a way we can deal with it. 438 00:27:04,400 --> 00:27:07,600 How about we sit down and get the issues out in the open? 439 00:27:09,360 --> 00:27:11,440 - I'm not the one with issues, it's him. 440 00:27:11,440 --> 00:27:15,280 - Somebody needs to be the bigger person here and I'm hoping it's you. 441 00:27:20,320 --> 00:27:22,360 - HE SIGHS 442 00:27:22,360 --> 00:27:25,160 - All right. Yeah, I'll do it. 443 00:27:34,440 --> 00:27:38,240 - Er... Floyd has just agreed to some mediation, what do you reckon? 444 00:27:38,240 --> 00:27:38,240 - HE SCOFFS 445 00:27:38,240 --> 00:27:39,960 - No way. 446 00:27:41,160 --> 00:27:43,720 - See, that anger, right there... 447 00:27:43,720 --> 00:27:46,000 that's exactly why you need mediation. 448 00:27:49,440 --> 00:27:52,720 OK, fine. No-one's forcing you to do it. 449 00:27:52,720 --> 00:27:55,480 I just thought it would be a good opportunity 450 00:27:55,480 --> 00:27:58,240 for you to let it all out, you know, say what you want. 451 00:27:58,240 --> 00:28:00,480 But, hey, if you don't want to do it... 452 00:28:00,480 --> 00:28:03,040 - Justin, please just give it a go. 453 00:28:05,160 --> 00:28:06,720 - So... 454 00:28:08,080 --> 00:28:09,920 ..I can say whatever I want? 455 00:28:37,160 --> 00:28:40,480 - Right then, let's get clear on some ground rules - 456 00:28:40,480 --> 00:28:44,720 swearing, violence or any threat of violence will not be tolerated. 457 00:28:46,240 --> 00:28:49,280 You have 30 seconds to say exactly what you think 458 00:28:49,280 --> 00:28:52,360 the issues are between you. Is that clear? - Yeah. 459 00:28:56,000 --> 00:28:57,760 - Floyd, you go first. 460 00:28:59,800 --> 00:29:01,720 - Why me? 461 00:29:01,720 --> 00:29:03,120 - Well, someone has to. 462 00:29:05,000 --> 00:29:10,120 - OK, look. I don't think you've got a problem with me. 463 00:29:10,120 --> 00:29:13,160 In fact, I think that if we'd met in school, 464 00:29:13,160 --> 00:29:15,640 then we might even have been mates. 465 00:29:15,640 --> 00:29:18,920 Look, mate, you're just angry because your dad left you 466 00:29:18,920 --> 00:29:20,440 and came to live with us. 467 00:29:20,440 --> 00:29:23,920 I mean, you're trying to blame it on me and how is any of this my fault? 468 00:29:26,320 --> 00:29:29,440 - Floyd does has a point there, Justin. 469 00:29:29,440 --> 00:29:32,160 Your dad deciding to start a new relationship, 470 00:29:32,160 --> 00:29:34,080 it had nothing to do with him. 471 00:29:34,080 --> 00:29:35,800 It was your dad's decision. 472 00:29:37,080 --> 00:29:38,840 - What? 473 00:29:38,840 --> 00:29:41,240 You just expect us to be best mates? 474 00:29:42,560 --> 00:29:43,840 Forget it. 475 00:29:43,840 --> 00:29:45,400 - Fine, that's your choice, 476 00:29:45,400 --> 00:29:48,000 but nobody is trying to take your dad away from you. 477 00:29:48,000 --> 00:29:50,120 - You don't you get it do you?! 478 00:29:50,120 --> 00:29:53,800 He's abandoned us all! He's left my mum a complete wreck! 479 00:30:00,520 --> 00:30:02,120 - You know... 480 00:30:02,120 --> 00:30:05,680 Justin, all this, it won't last forever, you know? 481 00:30:05,680 --> 00:30:08,600 Your mum will get better, and when she does... 482 00:30:10,080 --> 00:30:12,280 ..she's going to need you. 483 00:30:12,280 --> 00:30:15,880 And you're really going to have to let go of all this anger. 484 00:30:15,880 --> 00:30:19,200 - When they feel as bad as me and Leo do, they they'll get it. 485 00:30:21,600 --> 00:30:23,160 Just wait. 486 00:30:24,600 --> 00:30:29,960 Oh, and excuse me if I can't "let go" of this anger. 487 00:30:36,200 --> 00:30:38,000 I'll never let go of it. 488 00:30:49,200 --> 00:30:51,040 - What's that? 489 00:30:51,040 --> 00:30:56,040 - It is a list of OAPs for my new mobility fitness class today. 490 00:30:56,040 --> 00:30:58,080 It is 80% women... 491 00:30:58,080 --> 00:31:00,320 and I'm going to really need your help. 492 00:31:00,320 --> 00:31:01,960 Please? 493 00:31:01,960 --> 00:31:04,200 - Oh, go on, then. - Yes! 494 00:31:04,200 --> 00:31:06,640 (Thank you.) 495 00:31:06,640 --> 00:31:09,640 - Didn't take much persuading, did you? 496 00:31:09,640 --> 00:31:12,520 - Oh, well, I could do with the exercise. 497 00:31:14,000 --> 00:31:16,000 - It's not what you think, sir. 498 00:31:16,000 --> 00:31:18,160 We could tell his place was a right dump. 499 00:31:18,160 --> 00:31:20,680 When we saw the urn we thought we'd get it valued, 500 00:31:20,680 --> 00:31:22,280 maybe if it was worth something, 501 00:31:22,280 --> 00:31:25,240 he could sell it, make him some money. - It's true. - Oh, please! 502 00:31:27,120 --> 00:31:31,880 Mr Carmichael claims that £2,000 has been stolen from his home. 503 00:31:34,120 --> 00:31:35,840 SHE SCOFFS 504 00:31:35,840 --> 00:31:39,080 Neither of you is leaving this office until I get it back. 505 00:31:42,000 --> 00:31:43,520 - Oh... 506 00:31:43,520 --> 00:31:44,920 I see you took my advice. 507 00:31:44,920 --> 00:31:44,920 - PHONE RINGS 508 00:31:44,920 --> 00:31:48,080 - I wish I hadn't. 509 00:31:48,080 --> 00:31:49,600 Thanks. 510 00:31:49,600 --> 00:31:53,320 You don't have to be a therapist, do you, to work out his pathological 511 00:31:53,320 --> 00:31:56,760 need to do good is just a desperate attempt to assuage his guilt? 512 00:31:56,760 --> 00:31:59,520 I don't see why should I have to suffer. 513 00:31:59,520 --> 00:32:05,400 Yes, hello. Reference number H-slash-B 25 K-L-P-slash-WIN. 514 00:32:05,400 --> 00:32:08,400 Yes, I'm ringing up about the compensation claim 515 00:32:08,400 --> 00:32:11,480 for the luxury cruise from hell. - PHONE RINGS 516 00:32:11,480 --> 00:32:11,480 - Oh, that's very good news. 517 00:32:11,480 --> 00:32:14,360 Erm...how much? 518 00:32:17,120 --> 00:32:19,920 Well, no more than I deserve, quite frankly, 519 00:32:19,920 --> 00:32:22,360 after everything I had to endure. 520 00:32:24,520 --> 00:32:26,200 - You got your compensation? 521 00:32:26,200 --> 00:32:28,640 - £15,506. 522 00:32:28,640 --> 00:32:31,560 - Wow! That's amazing! 523 00:32:31,560 --> 00:32:33,800 Well done, George. 524 00:32:33,800 --> 00:32:35,680 That's a life changer. 525 00:32:37,080 --> 00:32:38,640 - We didn't take any money! 526 00:32:38,640 --> 00:32:41,160 - We've established that you're a couple of thieves. 527 00:32:41,160 --> 00:32:42,640 Why should I believe you now? 528 00:32:43,760 --> 00:32:47,440 - You took it, didn't you? - Me? Thieving's in your DNA. 529 00:32:47,440 --> 00:32:51,520 - You shut your mouth! - Both of you, shut your mouths! 530 00:32:51,520 --> 00:32:54,360 You were supposed to be helping this gentleman, 531 00:32:54,360 --> 00:32:56,480 instead you took advantage of him. 532 00:32:56,480 --> 00:32:58,480 I'm disgusted with the pair of you. 533 00:32:58,480 --> 00:33:02,480 - There's no way I would've taken it. I was raised right, unlike some. 534 00:33:04,400 --> 00:33:04,400 - THEY SHOUT 535 00:33:04,400 --> 00:33:07,560 Sonya! 536 00:33:07,560 --> 00:33:07,560 - All right! Oi! 537 00:33:07,560 --> 00:33:10,240 - SHOUTING CONTINUES 538 00:33:10,240 --> 00:33:12,520 - Enough! 539 00:33:12,520 --> 00:33:17,160 - Can you take these delightful young ladies to the cooler? 540 00:33:17,160 --> 00:33:18,880 - Come on, Lisa. Calm it, yeah? 541 00:33:24,360 --> 00:33:26,360 - I'm sorry, Mr Carmichael. 542 00:33:26,360 --> 00:33:30,120 I think the only thing we can do is call the police. 543 00:33:30,120 --> 00:33:31,960 - Oh, there's no need to do that. 544 00:33:35,640 --> 00:33:40,000 I shouldn't have left them wandering about the house unsupervised. 545 00:33:40,000 --> 00:33:43,160 - No, but that doesn't give them the right to steal from you. 546 00:33:43,160 --> 00:33:48,680 - No, of course not, but this community thing is a good idea. 547 00:33:48,680 --> 00:33:51,600 I wouldn't like to cast a shadow over all your hard 548 00:33:51,600 --> 00:33:54,080 work by getting the police involved. - So...? 549 00:33:55,240 --> 00:33:58,920 - Why don't you write me a wee cheque for the loss 550 00:33:58,920 --> 00:34:01,080 and we'll say no more about it? 551 00:34:01,080 --> 00:34:02,880 £3,000 should cover it. 552 00:34:05,440 --> 00:34:07,880 That's extra for the stress. 553 00:34:07,880 --> 00:34:10,800 - BELL RINGS 554 00:34:10,800 --> 00:34:14,600 - You just couldn't keep your big mouth shut, could you? - Eh, what? 555 00:34:14,600 --> 00:34:17,480 - You're a rubbish liar, so don't bother denying it. 556 00:34:23,680 --> 00:34:25,440 - What was all that about? 557 00:34:25,440 --> 00:34:29,200 - Nothing, just him sticking his nose in where it's not wanted. 558 00:34:34,640 --> 00:34:38,680 - Chapter six. Translate the passage at the top of the page... 559 00:34:40,240 --> 00:34:41,880 ..into English. 560 00:34:50,400 --> 00:34:52,600 "Sorry I'm late, Mr Windsor." 561 00:34:52,600 --> 00:34:55,920 "Not at all, Justin, you must have a very good reason." 562 00:34:55,920 --> 00:34:57,360 - Ask Lowsley. 563 00:35:02,200 --> 00:35:03,560 - Thank you, Sonya. 564 00:35:03,560 --> 00:35:05,560 Please, help yourself. 565 00:35:08,440 --> 00:35:10,800 Well... 566 00:35:10,800 --> 00:35:14,200 It's an interesting offer. - I'm glad you agree. 567 00:35:14,200 --> 00:35:18,240 - But you see £3,000, I see gym equipment, 568 00:35:18,240 --> 00:35:21,320 I see text books, I see computer software... 569 00:35:21,320 --> 00:35:23,480 - Look... 570 00:35:23,480 --> 00:35:25,880 I won't be greedy. 571 00:35:25,880 --> 00:35:28,640 Let's just settle for the £2,000 that was taken. 572 00:35:28,640 --> 00:35:31,560 - I'm afraid that's out of the question. 573 00:35:31,560 --> 00:35:33,360 You see, if your money was stolen - 574 00:35:33,360 --> 00:35:35,560 and I've no reason to believe it wasn't - 575 00:35:35,560 --> 00:35:38,240 then this is a criminal matter. 576 00:35:38,240 --> 00:35:41,400 I can't use school funds to cover up a crime. 577 00:35:41,400 --> 00:35:43,800 The police would have to be involved. 578 00:35:43,800 --> 00:35:45,560 - Well, surely that's not necessary? 579 00:35:45,560 --> 00:35:48,200 - Well, let's just see what the police have to say. 580 00:35:48,200 --> 00:35:49,680 - Oh, wait. Wait. 581 00:35:49,680 --> 00:35:51,760 I've just remembered. 582 00:35:52,880 --> 00:35:56,320 I might have put the money in my teapot. - Hmm. 583 00:35:57,960 --> 00:35:59,720 - I better just go and check. 584 00:35:59,720 --> 00:36:02,720 - Yeah. You're just an old con man, aren't you? 585 00:36:02,720 --> 00:36:05,240 There never was a stolen £2,000. 586 00:36:05,240 --> 00:36:08,680 - I don't know what you mean. - Er, Mr Carmichael? 587 00:36:08,680 --> 00:36:11,160 I think you might be forgetting something. 588 00:36:13,240 --> 00:36:14,800 - The wife? 589 00:36:14,800 --> 00:36:16,560 You can keep her. 590 00:36:20,480 --> 00:36:22,400 - I'll get it. 591 00:36:22,400 --> 00:36:24,120 - Cheers. 592 00:36:24,120 --> 00:36:27,320 - I heard from Kevin there was going to be a party tonight. 593 00:36:27,320 --> 00:36:31,200 Give my best to Dynasty, won't you? She's done really for herself, Carol. 594 00:36:31,200 --> 00:36:33,480 - Thanks. It's going to be a wrench, though. 595 00:36:33,480 --> 00:36:36,680 - Well, at least you've got something to cheer you up. - I wish I had. 596 00:36:36,680 --> 00:36:39,760 - I know money isn't everything, but you can't do much without it. 597 00:36:39,760 --> 00:36:41,480 - What are you talking about? 598 00:36:41,480 --> 00:36:44,720 - Your compensation money? Hasn't George told you? 599 00:36:44,720 --> 00:36:46,640 You've come up trumps, Carol. 600 00:36:58,040 --> 00:36:59,960 OK. 601 00:37:01,880 --> 00:37:03,560 First things first. 602 00:37:05,000 --> 00:37:08,400 We know you didn't steal Mr Carmichael's money. - Told you! 603 00:37:08,400 --> 00:37:10,120 - We should sue the crazy old fart. 604 00:37:10,120 --> 00:37:12,400 - Have you two learned nothing? 605 00:37:16,360 --> 00:37:20,440 You didn't care how stealing those ashes might affect Mr Carmichael, 606 00:37:20,440 --> 00:37:23,640 you just saw the chance of making a quick buck. 607 00:37:24,640 --> 00:37:27,760 You see, I thought you two would understand 608 00:37:27,760 --> 00:37:29,600 the value of helping someone. 609 00:37:29,600 --> 00:37:33,480 I thought you would get it. I thought you would get a buzz out of it 610 00:37:33,480 --> 00:37:36,960 because you two know how hard life can be, 611 00:37:36,960 --> 00:37:39,560 and yet you still chose to take advantage. 612 00:37:41,200 --> 00:37:43,040 - I didn't think about how he'd feel. 613 00:37:43,040 --> 00:37:45,480 It was just supposed to be a bit of fun. 614 00:37:45,480 --> 00:37:47,120 - We can make it up to him, 615 00:37:47,120 --> 00:37:49,160 go round there, clean for real. 616 00:37:49,160 --> 00:37:51,920 - No, you'll be staying away from Mr Carmichael. 617 00:37:54,400 --> 00:37:58,600 I've got the details here of a Mrs Shelpi. 618 00:37:58,600 --> 00:38:02,560 She has a beautiful garden she can no longer manage. 619 00:38:02,560 --> 00:38:06,040 If you two are serious about making amends, 620 00:38:06,040 --> 00:38:08,440 you can give up three or four evenings 621 00:38:08,440 --> 00:38:11,280 and help her put her garden in order. 622 00:38:11,280 --> 00:38:13,920 - OK. - Yeah, OK. 623 00:38:13,920 --> 00:38:18,320 - If you're serious, you can go round after school. I'll make the call. 624 00:38:18,320 --> 00:38:22,160 Under no circumstances are either of you to go into the house, 625 00:38:22,160 --> 00:38:24,880 do you understand? - Yes, sir. 626 00:38:24,880 --> 00:38:27,920 - Do you understand? - Yes, sir. - Leave. 627 00:38:30,880 --> 00:38:34,480 - Right, you can all go. Not you, Fitzgerald. 628 00:38:34,480 --> 00:38:37,160 You're in detention. - Why? 629 00:38:38,800 --> 00:38:40,560 - Because you're annoying. 630 00:38:40,560 --> 00:38:43,920 Like father, like son. - What did you say? 631 00:38:43,920 --> 00:38:45,600 - You heard. 632 00:38:51,600 --> 00:38:54,680 - Yes, I've got nails at half five and then I was thinking... 633 00:38:54,680 --> 00:38:56,680 - Fitzgerald in? 634 00:38:56,680 --> 00:38:58,880 - What's happened now? 635 00:38:58,880 --> 00:39:02,160 - Your son has just launched a violent attack against me. 636 00:39:02,160 --> 00:39:04,560 He threw a tin at my head. - I didn't! 637 00:39:04,560 --> 00:39:07,320 - There's probably a dent in the wall to prove it. 638 00:39:12,080 --> 00:39:13,960 - Sit down, Justin. 639 00:39:13,960 --> 00:39:16,760 - Sit down, Justin? He nearly killed me. 640 00:39:16,760 --> 00:39:20,120 He should be out of that door, expelled. - He was slagging you off. 641 00:39:20,120 --> 00:39:22,320 I told him not to and he just went for me. 642 00:39:22,320 --> 00:39:25,960 - I did no such thing, you little... - Did anyone else see what happened? 643 00:39:27,160 --> 00:39:29,920 Are there any witnesses? 644 00:39:29,920 --> 00:39:32,880 Look, I know Justin's behaviour has not been perfect 645 00:39:32,880 --> 00:39:35,520 since he arrived here. - You can say that again. 646 00:39:35,520 --> 00:39:37,920 - But the kind of violence you're describing, 647 00:39:37,920 --> 00:39:41,400 and towards a member of staff, it's just not him. 648 00:39:42,840 --> 00:39:45,600 - Sorry. So, you're calling me a liar? 649 00:39:45,600 --> 00:39:48,720 - With respect, I've known my son all his life. 650 00:39:48,720 --> 00:39:50,760 I've known you for two weeks. 651 00:39:50,760 --> 00:39:53,560 - Oh, right. So, it's closing ranks, hmm? 652 00:39:55,160 --> 00:39:59,760 - Look, each of you should write down your own version of events. 653 00:39:59,760 --> 00:40:01,640 - What? Like a police statement? 654 00:40:01,640 --> 00:40:03,760 What is this, some kind of court of law? 655 00:40:03,760 --> 00:40:06,280 I'm a teacher, he's a pupil. 656 00:40:06,280 --> 00:40:09,480 I will not be writing down my version of events, 657 00:40:09,480 --> 00:40:12,680 especially when the outcome is so obviously a formality. 658 00:40:12,680 --> 00:40:16,320 What I will do, however, is to write is my letter of resignation. 659 00:40:17,560 --> 00:40:19,160 - Your choice. 660 00:40:19,160 --> 00:40:20,760 - Yes, it is. 661 00:40:20,760 --> 00:40:24,960 Quite frankly, I'd prefer to drink battery acid than be 662 00:40:24,960 --> 00:40:28,760 part of your happy-clappy hug a hoodie new dawn. 663 00:40:28,760 --> 00:40:32,240 That child should be out on his ear after violence of that nature. 664 00:40:32,240 --> 00:40:33,680 - Alleged violence. 665 00:40:34,680 --> 00:40:38,400 - You run this school however the hell you want, but without me. 666 00:40:39,480 --> 00:40:42,040 I'm sure you'll all live happily ever after. 667 00:40:50,600 --> 00:40:54,200 - Listen up, guys, I want you home for seven o'clock tonight. 668 00:40:54,200 --> 00:40:56,200 House meeting. 669 00:40:56,200 --> 00:40:57,880 - What about Dynasty's party? 670 00:40:57,880 --> 00:40:59,640 - 7pm. No excuses. 671 00:41:01,200 --> 00:41:04,760 - Hiya, babes. - You look gorgeous. - Ah, thanks. 672 00:41:04,760 --> 00:41:07,840 - We're on a curfew, so let's get this party started now. 673 00:41:07,840 --> 00:41:09,360 - Yeah, deffo. Come on. 674 00:41:10,880 --> 00:41:12,600 - OK, you're doing a great job so far. 675 00:41:12,600 --> 00:41:15,800 Just remember keep it nice and soft in the knees, not just stompy, 676 00:41:15,800 --> 00:41:17,200 alive and hip. 677 00:41:17,200 --> 00:41:19,080 Just enjoy that feeling in the hips, 678 00:41:19,080 --> 00:41:22,760 even if they are replacement ones, don't worry about that. 679 00:41:22,760 --> 00:41:25,480 OK, so on three we are going to go forward and clap. 680 00:41:25,480 --> 00:41:29,640 One, two, three and forward two, three. 681 00:41:29,640 --> 00:41:33,480 Yeah! Enjoy that burn. 682 00:41:35,320 --> 00:41:37,480 One more time! 683 00:41:37,480 --> 00:41:39,600 Good! And then shake it all out. 684 00:41:41,200 --> 00:41:44,360 Now lift up high, stretching. 685 00:41:44,360 --> 00:41:48,720 - I was a marked man the moment the Messiah arrived at this school. 686 00:41:48,720 --> 00:41:51,760 - You can't leave under a cloud like this, George. 687 00:41:51,760 --> 00:41:53,400 - Watch me. 688 00:41:53,400 --> 00:41:56,160 Anyway, it's my decision. 689 00:41:56,160 --> 00:41:58,720 - It's tantamount to an admission of guilt. 690 00:41:58,720 --> 00:42:01,840 You'll struggle to find another job. - Maybe I don't want one. 691 00:42:01,840 --> 00:42:03,880 Maybe it's time to take a break. 692 00:42:03,880 --> 00:42:06,040 - What, like a holiday? 693 00:42:06,040 --> 00:42:08,200 - With £15,000 in my back pocket, 694 00:42:08,200 --> 00:42:11,880 I think I've got more than one or two options, don't you? 695 00:42:13,080 --> 00:42:14,840 - So... 696 00:42:14,840 --> 00:42:16,440 What about Carol? 697 00:42:16,440 --> 00:42:20,320 - Well, I'm not taking her anywhere, no, not after the cruise fiasco. 698 00:42:20,320 --> 00:42:23,040 It's all over. - No, I meant about the money. 699 00:42:24,720 --> 00:42:26,360 - Well, it's all mine. 700 00:42:26,360 --> 00:42:28,160 Anyway, ignorance is bliss. 701 00:42:28,160 --> 00:42:30,840 She doesn't know anything about the payout. 702 00:42:30,840 --> 00:42:32,240 - I'm afraid she does. 703 00:42:36,400 --> 00:42:39,960 Sorry to be the bearer of bad news, but she knows all about it. 704 00:42:39,960 --> 00:42:41,720 I told her. 705 00:42:41,720 --> 00:42:43,480 I would expect a visit... 706 00:42:43,480 --> 00:42:45,040 if I were you. 707 00:42:54,560 --> 00:42:57,040 - And then moving over to the other side. 708 00:42:57,040 --> 00:43:00,720 Hold that stretch for three, two, one. 709 00:43:01,920 --> 00:43:03,560 And that's a wrap, everyone. 710 00:43:03,560 --> 00:43:06,640 Give yourselves a round of applause! Well done! Good job! 711 00:43:06,640 --> 00:43:08,840 Thank you very much! 712 00:43:08,840 --> 00:43:11,000 - You are a great motivator. 713 00:43:11,000 --> 00:43:13,280 - You may be a little sore tomorrow. 714 00:43:13,280 --> 00:43:16,320 But if you come every week, you'll get used to it. 715 00:43:16,320 --> 00:43:18,640 - Er... I better be going. 716 00:43:30,200 --> 00:43:32,360 - Anything you want to tell me? 717 00:43:32,360 --> 00:43:35,600 - Yes, I have just handed in my resignation. 718 00:43:35,600 --> 00:43:38,520 - You're kidding me! You've resigned? Why? 719 00:43:38,520 --> 00:43:41,160 - Let's call it irreconcilable differences. 720 00:43:41,160 --> 00:43:44,760 The prospect of spending another term in this institution, 721 00:43:44,760 --> 00:43:46,520 under that man, 722 00:43:46,520 --> 00:43:48,840 would probably make my head explode. 723 00:43:48,840 --> 00:43:52,280 - What will you do? - Actually, I thought I might go back to Shanghai. 724 00:43:52,280 --> 00:43:54,880 - Shanghai?! It's the other side of the world. 725 00:43:54,880 --> 00:43:56,960 - Exactly. - Oh, great. 726 00:43:56,960 --> 00:43:59,800 While I'm stuck here up to my armpits in dishwater, 727 00:43:59,800 --> 00:44:01,280 struggling to make ends meet. 728 00:44:01,280 --> 00:44:04,920 - Well, if you're feeling under pressure, I may be able to help you. 729 00:44:04,920 --> 00:44:08,360 I've been chasing that compensation claim. - And? 730 00:44:08,360 --> 00:44:11,120 - We are now each the proud recipient 731 00:44:11,120 --> 00:44:13,240 of the princely sum of £1,000. 732 00:44:14,440 --> 00:44:15,960 We could take the company on, 733 00:44:15,960 --> 00:44:18,720 but it would probably cost us £10,000 in legal fees. 734 00:44:18,720 --> 00:44:22,160 - No way I can afford that. - Neither can I, now I'm out of work. 735 00:44:23,240 --> 00:44:28,240 But this should hopefully help Dynasty's party go with a swing. 736 00:44:32,880 --> 00:44:35,600 - £1,000. 737 00:44:35,600 --> 00:44:40,240 You don't get handed that every day, do you? - Sorry it's not more. 738 00:44:43,840 --> 00:44:45,840 - People have really responded. 739 00:44:45,840 --> 00:44:49,120 We've had calls to pick up groceries, do the housework, 740 00:44:49,120 --> 00:44:52,080 even one to walk a dog for a bloke with a dicky leg. Eh? 741 00:44:53,200 --> 00:44:55,800 The Community Hub has started on a real high. 742 00:44:55,800 --> 00:44:57,360 - Well, we almost got derailed. 743 00:44:57,360 --> 00:45:00,560 First, by a pensioner on the make and then, by George Windsor. 744 00:45:00,560 --> 00:45:02,880 Still, at least that problem has gone away. 745 00:45:02,880 --> 00:45:05,240 George has resigned with immediate effect. 746 00:45:06,720 --> 00:45:10,280 - Blimey, you don't hang about, do you? - I didn't do anything. 747 00:45:10,280 --> 00:45:14,240 - Sorry I didn't have more success with the counselling session. 748 00:45:14,240 --> 00:45:17,640 - The what? - Oh, sorry, I thought you knew. 749 00:45:17,640 --> 00:45:21,560 I didn't get very far anyway, Justin stormed out angry and upset. 750 00:45:21,560 --> 00:45:23,240 - Excuse me. 751 00:45:26,480 --> 00:45:28,080 - Awkes. 752 00:45:28,080 --> 00:45:30,080 Just put my foot in it, haven't I? 753 00:45:30,080 --> 00:45:33,680 Never come between husband and wife. Well, partners. 754 00:45:33,680 --> 00:45:36,200 - Let's just talk about this when we get home, eh? 755 00:45:36,200 --> 00:45:38,000 - How was the class? 756 00:45:38,000 --> 00:45:41,800 - Oh, I ache in muscles I haven't used in years. 757 00:45:41,800 --> 00:45:45,920 - Well, how about we drop in on Dynasty and then I'll get you home, 758 00:45:45,920 --> 00:45:48,880 run you a bath and order you a Chinese? How does that sound? 759 00:45:48,880 --> 00:45:50,280 - Not sure I deserve it. 760 00:45:54,240 --> 00:45:56,400 I do love you, Simon. 761 00:45:57,720 --> 00:46:00,800 - I'd listened to complaint after complaint about the boys - 762 00:46:00,800 --> 00:46:03,680 I had to do something. - So you got Simon to interfere? 763 00:46:03,680 --> 00:46:07,440 - He knows the boys, he's a qualified mediator, and he's your deputy. 764 00:46:07,440 --> 00:46:11,000 Yeah, who else? - Erm...us. - We tried and we failed. 765 00:46:12,320 --> 00:46:15,400 Simon thinks Justin's out to deliberately wreck everything 766 00:46:15,400 --> 00:46:17,800 for all of us. - Does he now? Look, I told you, 767 00:46:17,800 --> 00:46:21,440 I don't want members of staff poking their noses into our lives. 768 00:46:23,960 --> 00:46:25,760 There was some sort of... 769 00:46:25,760 --> 00:46:29,160 altercation this afternoon between Justin and George Windsor. 770 00:46:29,160 --> 00:46:31,840 Things got out of hand. - What do you mean? Violent? 771 00:46:31,840 --> 00:46:36,920 - Well, it seems that Simon's calming words wound up Justin up even more. 772 00:46:36,920 --> 00:46:41,040 Happy now? - Your son can't control his temper and that's my fault? 773 00:46:41,040 --> 00:46:43,000 - HE SIGHS 774 00:46:43,000 --> 00:46:45,240 Look, it's been a hell of a day. 775 00:46:45,240 --> 00:46:47,000 We'll work something out. 776 00:46:57,640 --> 00:47:01,800 - Have you got a minute? I think there's something you should know. 777 00:47:01,800 --> 00:47:05,200 Seemingly, there's been some late night shenanigans 778 00:47:05,200 --> 00:47:07,240 going on at schoolhouse. 779 00:47:07,240 --> 00:47:09,920 Darren and Rhiannon have been at it. 780 00:47:09,920 --> 00:47:12,800 - Having sex? - Don't worry, I'm on it like a bonnet. 781 00:47:12,800 --> 00:47:15,200 - They'd think again about taking precautions 782 00:47:15,200 --> 00:47:17,320 if they had to live with the consequences. 783 00:47:17,320 --> 00:47:18,880 - Yeah, well, don't you worry. 784 00:47:18,880 --> 00:47:21,480 There's going to be big changes at the schoolhouse, 785 00:47:21,480 --> 00:47:23,240 I can promise you that. 786 00:47:23,240 --> 00:47:26,480 - See? We're not the only people with problems. 787 00:47:26,480 --> 00:47:29,400 - What's she going to do? Keep them in their rooms at night? 788 00:47:29,400 --> 00:47:31,760 - Never worked for me. You? 789 00:47:31,760 --> 00:47:34,240 I'm sorry I bit your head off back there. 790 00:47:35,760 --> 00:47:37,320 George! 791 00:47:38,680 --> 00:47:40,040 You still here? 792 00:47:41,040 --> 00:47:43,400 - Just tying up some loose ends. 793 00:47:43,400 --> 00:47:46,440 - Look, I'm sorry if you think I was too quick to judge. 794 00:47:46,440 --> 00:47:49,160 - Please...let's not kid ourselves. 795 00:47:49,160 --> 00:47:52,920 We both know my face doesn't really fit around here anymore. 796 00:47:54,360 --> 00:47:57,120 Just one final piece of advice though, 797 00:47:57,120 --> 00:47:59,200 your son is out of control. 798 00:47:59,200 --> 00:48:02,360 If I was you, I really would take a long hard look at my own family 799 00:48:02,360 --> 00:48:05,160 before I embark on saving the community. 800 00:48:05,160 --> 00:48:06,920 Put your own house in order. 801 00:48:06,920 --> 00:48:08,480 Good luck... 802 00:48:09,480 --> 00:48:11,000 You're going to need it. 803 00:48:21,600 --> 00:48:24,600 - CHATTER 804 00:48:24,600 --> 00:48:27,560 - All right, let's get these beauties opened. 805 00:48:27,560 --> 00:48:29,080 - Go, Mum! 806 00:48:29,080 --> 00:48:31,720 - Well, George Windsor came good after all. 807 00:48:31,720 --> 00:48:33,680 - You must be gutted he's going, eh? 808 00:48:33,680 --> 00:48:35,880 - All good things, Sonya. 809 00:48:35,880 --> 00:48:40,480 So you, my love, are getting a little bung to help you 810 00:48:40,480 --> 00:48:42,360 settle into at college. 811 00:48:42,360 --> 00:48:45,640 And I'm taking you into town tomorrow for a full make-over. 812 00:48:45,640 --> 00:48:47,160 My girls deserve the best. 813 00:48:48,320 --> 00:48:49,880 - We can't stay long. 814 00:48:49,880 --> 00:48:51,680 - Just wanted to wish you good luck. 815 00:48:51,680 --> 00:48:55,760 - Thanks, Sir. I couldn't have done it without you. 816 00:48:55,760 --> 00:48:58,200 - Right, I'd like to make a toast. 817 00:48:58,200 --> 00:48:59,920 Come on, gather round. 818 00:49:02,960 --> 00:49:07,160 To my Dynasty, no matter what you do, I'll always be proud of you. 819 00:49:07,160 --> 00:49:07,160 - Even if she is a copper. 820 00:49:07,160 --> 00:49:09,680 - LAUGHTER 821 00:49:09,680 --> 00:49:11,920 - Even then. To Dynasty! 822 00:49:11,920 --> 00:49:14,400 - ALL: - To Dynasty! 823 00:49:21,960 --> 00:49:23,400 - HE SIGHS 824 00:49:23,400 --> 00:49:25,000 George Windsor. 825 00:49:25,000 --> 00:49:28,800 I can't help feeling I've handled the whole thing pretty badly. 826 00:49:32,280 --> 00:49:35,400 - You don't like the guy, you let that colour your judgment. 827 00:49:35,400 --> 00:49:37,600 - Yeah, but I don't believe in a million years 828 00:49:37,600 --> 00:49:39,400 Justin would do something like that. 829 00:49:39,400 --> 00:49:41,360 - Don't you? - What are you saying? 830 00:49:43,280 --> 00:49:45,360 - He's a very angry young man. 831 00:49:45,360 --> 00:49:49,800 - Yes, but he's not the violent monster George is making him out to be. 832 00:49:49,800 --> 00:49:53,600 And I checked the classroom - there is no dent in the wall. 833 00:49:53,600 --> 00:49:53,600 HE SIGHS 834 00:49:53,600 --> 00:49:55,640 Look, I'm sorry. 835 00:49:55,640 --> 00:49:58,040 I know this is difficult for everyone, 836 00:49:58,040 --> 00:50:00,240 not only Justin, but he needs my support. 837 00:50:00,240 --> 00:50:03,040 I don't want to let him down again. 838 00:50:03,040 --> 00:50:05,720 - Then we sort it together. 839 00:50:07,960 --> 00:50:10,880 - Justin, where have you been? - Anywhere but here. 840 00:50:10,880 --> 00:50:13,440 - I'm just asking for a bit of communication. 841 00:50:13,440 --> 00:50:15,520 We're all living under the same roof. 842 00:50:15,520 --> 00:50:18,000 - Yeah, well, I wish I wasn't, so... 843 00:50:18,000 --> 00:50:20,760 - Justin, come on. - No, hold on. 844 00:50:22,280 --> 00:50:24,600 If Justin doesn't want to live with us, 845 00:50:24,600 --> 00:50:26,280 then maybe there's a solution. 846 00:50:26,280 --> 00:50:27,920 We never use that garage. 847 00:50:27,920 --> 00:50:30,800 It's pointless having a house just for a car. 848 00:50:30,800 --> 00:50:33,040 We could turn it into a bedroom, a studio. 849 00:50:33,040 --> 00:50:35,280 Justin would have his own space. Hmm? 850 00:50:35,280 --> 00:50:38,560 Make it into a nice little pad for you. 851 00:50:38,560 --> 00:50:40,680 - If you won't take it, I will. 852 00:50:43,680 --> 00:50:45,360 - Have a think about it. 853 00:50:50,960 --> 00:50:53,680 - That was nice of Allie. 854 00:50:53,680 --> 00:50:55,440 - Nice? 855 00:50:55,440 --> 00:50:59,160 She just wants me out of her way, and that's not going to happen. 856 00:51:02,400 --> 00:51:04,920 - Don't change, you hear me? - As if. 857 00:51:06,720 --> 00:51:09,720 - If you'd got back together, you could've gone with him? 858 00:51:09,720 --> 00:51:12,160 - What? To Shanghai? 859 00:51:12,160 --> 00:51:15,680 Mind you, reckon I'd look quite fit in one of them kimonos. 860 00:51:15,680 --> 00:51:17,920 - Actually, they are Japanese. 861 00:51:21,720 --> 00:51:24,040 - Mum... 862 00:51:24,040 --> 00:51:25,720 - George? 863 00:51:25,720 --> 00:51:28,280 - Thought you might like these. 864 00:51:28,280 --> 00:51:31,040 - Oh, wow. Look at that. It's the real thing as well. 865 00:51:31,040 --> 00:51:32,840 Hey, Sonya, you wouldn't be a love 866 00:51:32,840 --> 00:51:36,000 and get some fresh glasses, would you? - Yeah, of course. 867 00:51:37,280 --> 00:51:39,520 - Thanks, Mr Windsor. 868 00:51:39,520 --> 00:51:42,560 Mum, it's been a brilliant night. 869 00:51:42,560 --> 00:51:46,440 I'm really going to miss you and Kacey. - We'll miss you too. 870 00:51:48,480 --> 00:51:51,160 - Don't worry, I'll be on the phone every night. 871 00:51:51,160 --> 00:51:53,680 Me and Kevin are going to get some fresh air. 872 00:51:53,680 --> 00:51:55,080 We'll be back in a bit. 873 00:51:59,280 --> 00:52:02,120 - Bless them. Off to say their farewells. 874 00:52:03,280 --> 00:52:06,360 Is that why you're here, to say goodbye? 875 00:52:06,360 --> 00:52:08,240 - Sort of, yeah. 876 00:52:08,240 --> 00:52:10,840 - Well, whatever's happened between us, 877 00:52:10,840 --> 00:52:13,000 I'll be sad to see you go. 878 00:52:13,000 --> 00:52:15,400 And cheers. That's really generous of you. 879 00:52:15,400 --> 00:52:17,720 Almost worth them three weeks on the loo. 880 00:52:19,520 --> 00:52:21,880 - Yeah, well, I'm sorry I can't be more generous. 881 00:52:21,880 --> 00:52:24,320 - No, look, it's tough being out of work. 882 00:52:24,320 --> 00:52:27,200 Trust me, I know. You're going to need every penny. 883 00:52:29,600 --> 00:52:31,680 Look... Me and you, us, 884 00:52:31,680 --> 00:52:34,760 I know you think it was just about the cash with me, 885 00:52:34,760 --> 00:52:38,400 but you're wrong, it wasn't. 886 00:52:38,400 --> 00:52:41,320 - Don't go all soppy now, Carol. 887 00:52:41,320 --> 00:52:44,160 - Carol Barry? As if. 888 00:52:44,160 --> 00:52:46,800 I'm just...telling it as it is. 889 00:52:49,280 --> 00:52:52,680 I never said thank you properly for the cheque. 890 00:52:59,920 --> 00:53:02,000 Thank you. 891 00:53:02,000 --> 00:53:03,760 - My pleasure. 892 00:53:05,360 --> 00:53:07,440 Let's just call it a... 893 00:53:07,440 --> 00:53:09,000 goodbye present. 894 00:53:12,600 --> 00:53:14,840 - What am I going to do without you? 895 00:53:14,840 --> 00:53:16,520 - You'll be fine. 896 00:53:16,520 --> 00:53:19,120 You've got a life of your own as well, you know. 897 00:53:21,480 --> 00:53:24,760 You and me, Kevin, we couldn't be more different. 898 00:53:25,880 --> 00:53:29,160 You're dead brainy and, well, I'm thick. 899 00:53:29,160 --> 00:53:30,640 And you're gorgeous. 900 00:53:31,680 --> 00:53:34,560 I couldn't get by without any slap on and you're... 901 00:53:38,920 --> 00:53:41,640 But somehow it works. 902 00:53:41,640 --> 00:53:45,680 - Yeah, and I want it to keep working. 903 00:53:45,680 --> 00:53:49,680 So, just promise me that you won't fall for some... 904 00:53:49,680 --> 00:53:51,800 big, fit police cadet? 905 00:53:51,800 --> 00:53:54,400 - Behave, you soppy git. - Oh, you mouthy cow. 906 00:53:55,560 --> 00:53:58,920 And...I'm just... 907 00:53:58,920 --> 00:54:01,520 I'm trying to tell you how much I love you. 908 00:54:14,040 --> 00:54:17,080 - Well, I won't be sad to see the back of this place. 909 00:54:17,080 --> 00:54:19,080 - I, for one, will miss you. 910 00:54:19,080 --> 00:54:21,600 The staff room will be a much duller place. 911 00:54:21,600 --> 00:54:24,880 - Hmm. Well, you've been a good friend to me, Christine, 912 00:54:24,880 --> 00:54:27,360 I won't forget that. 913 00:54:27,360 --> 00:54:29,720 - We've been through a lot together. 914 00:54:29,720 --> 00:54:32,760 - Hmm. I still think... 915 00:54:32,760 --> 00:54:38,320 I can't help feeling that we maybe, just somehow, missed our moment. 916 00:54:38,320 --> 00:54:42,000 - I think we're fine exactly as we are for now, don't you? 917 00:54:42,000 --> 00:54:44,000 - You're probably right. 918 00:54:44,000 --> 00:54:45,800 I would have just screwed it up. 919 00:54:46,840 --> 00:54:48,920 Best quit while you're ahead, eh? 920 00:54:48,920 --> 00:54:50,960 - Definitely. 921 00:54:50,960 --> 00:54:53,360 Did you sort things out with Carol? 922 00:54:55,640 --> 00:54:58,400 - Yeah. Fair and square. 923 00:54:59,760 --> 00:55:01,600 - You're a good man, George. 924 00:55:01,600 --> 00:55:03,960 Don't let anyone tell you otherwise. 925 00:55:03,960 --> 00:55:07,280 Do you fancy a bite to eat? Mark your last day in style? 926 00:55:08,480 --> 00:55:10,040 - That would be lovely. 927 00:55:24,040 --> 00:55:26,160 - (Hey, Rhiannon.) 928 00:55:26,160 --> 00:55:28,120 HE GASPS 929 00:55:28,120 --> 00:55:30,320 - Not so fast, lover boy. 930 00:55:32,440 --> 00:55:34,000 - I was... 931 00:55:34,000 --> 00:55:36,720 I was just going to go over some homework. 932 00:55:36,720 --> 00:55:38,800 - Yeah, right(!) 933 00:55:38,800 --> 00:55:40,760 Hello! 934 00:55:40,760 --> 00:55:42,560 Come on. 935 00:55:45,440 --> 00:55:49,360 I've got some new house rules for you all. Downstairs. 936 00:55:57,720 --> 00:56:01,040 So just to recap, if I hear another creaking floorboard, 937 00:56:01,040 --> 00:56:02,960 I'm going to go bananas. 938 00:56:02,960 --> 00:56:07,000 And if I actually catch one of you leaving your own bedroom at night, 939 00:56:07,000 --> 00:56:10,040 you'll be out of this house for good. 940 00:56:16,680 --> 00:56:21,080 - I have not seen him so enthusiastic about anything in ages, 941 00:56:21,080 --> 00:56:22,960 so...thank you. 942 00:56:22,960 --> 00:56:26,280 - It's just something Simon said today that gave me the idea, 943 00:56:26,280 --> 00:56:28,920 and I've had another one. 944 00:56:30,400 --> 00:56:32,480 - What in the name of god are they? 945 00:56:32,480 --> 00:56:35,560 - Virtual babies...for the schoolhouse kids. 946 00:56:35,560 --> 00:56:38,320 Apparently they are supposed to be really effective, 947 00:56:38,320 --> 00:56:41,240 the best way to teach young people what it's like 948 00:56:41,240 --> 00:56:43,240 to have a real baby to look after. 949 00:56:43,240 --> 00:56:46,800 - Ms Westbrook, you are some kind of genius 950 00:56:46,800 --> 00:56:49,920 and you keep reminding me why I fell in love with you. 951 00:57:34,720 --> 00:57:36,400 - Are you awake? 952 00:57:36,400 --> 00:57:38,840 Yes, you are! Come on. 953 00:57:38,840 --> 00:57:41,360 Are you hungry? 954 00:57:41,360 --> 00:57:43,160 - That's what my dad did to us, 955 00:57:43,160 --> 00:57:46,520 kicked me and Leo into touch as soon as you showed your face. 956 00:57:47,560 --> 00:57:48,760 - SHE SCREAMS 957 00:57:48,760 --> 00:57:50,840 - Carol! Carol, are you all right? 958 00:57:50,840 --> 00:57:52,400 - It's my ankle! 959 00:57:52,400 --> 00:57:54,600 - I could happily punch you 960 00:57:54,600 --> 00:57:56,160 - Go on, then. 961 00:57:56,160 --> 00:57:57,560 - No, I'm better than you. 962 00:57:57,560 --> 00:58:00,680 - So you're saying to might be? - Pregnant, yeah. 963 00:58:00,680 --> 00:58:02,160 And if I am, it's yours. 964 00:58:02,160 --> 00:58:04,440 - A bit longer and I reckon I can have dad 965 00:58:04,440 --> 00:58:07,120 and that cow tearing chunks out of each other. 966 00:58:07,120 --> 00:58:10,400 - That's it. I'm going to find him and I'm going to kill him 75477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.