All language subtitles for Waterloo.Road.S09E12.720p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-420D_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:02,000 - Mr Reid! 2 00:00:02,000 --> 00:00:04,120 - HE GROANS 3 00:00:04,120 --> 00:00:06,800 Gabriella...what can I do for you? 4 00:00:06,800 --> 00:00:09,400 - You look really hot, I thought you could use this. 5 00:00:09,400 --> 00:00:11,800 - So, she thought that you were seeing someone else, 6 00:00:11,800 --> 00:00:16,320 and now she knows that you're not but she's still moody? - Yep! - How does that work? 7 00:00:16,320 --> 00:00:20,200 If you are having problems, though, you can always talk them through. 8 00:00:20,200 --> 00:00:21,920 - With you? - Sure. 9 00:00:21,920 --> 00:00:23,320 - I love you, too. 10 00:00:26,000 --> 00:00:28,480 - Now, that is not something I was expecting. 11 00:00:52,040 --> 00:00:53,680 - Declined?! 12 00:00:53,680 --> 00:00:56,320 - SHE SIGHS 13 00:00:56,320 --> 00:00:58,360 - Sorry, why do I think that is? 14 00:00:58,360 --> 00:01:01,480 I don't know, sweetheart, maybe the little green men stole my card 15 00:01:01,480 --> 00:01:03,080 and made merry in Poundland! 16 00:01:03,080 --> 00:01:05,200 Look, I am perfectly calm, thank you, 17 00:01:05,200 --> 00:01:07,520 just try one of the other ones, please. 18 00:01:10,520 --> 00:01:13,400 What?! 19 00:01:13,400 --> 00:01:15,360 Will you stop saying "we" when you mean "me"! 20 00:01:15,360 --> 00:01:18,840 Listen, I will sort this, OK? I...I just need another day. 21 00:01:18,840 --> 00:01:20,440 Please. 22 00:01:24,000 --> 00:01:25,280 - SHE SIGHS 23 00:01:25,280 --> 00:01:26,840 - Nice bag. Is that new? 24 00:01:28,880 --> 00:01:32,560 - So what kind of courses were you talking about? 25 00:01:32,560 --> 00:01:35,360 - Erm...you know, just hospitality management. 26 00:01:35,360 --> 00:01:39,440 - Didn't know that was a job, let alone a degree. - See you later. 27 00:01:39,440 --> 00:01:41,600 - You can tell me all about it tonight, yeah? 28 00:01:41,600 --> 00:01:44,360 - Once you've researched your lies. 29 00:01:44,360 --> 00:01:47,960 - Will you sign this? It's for me resilience camp. 30 00:01:47,960 --> 00:01:51,560 It's going to be boss. Everyone's going. 31 00:01:51,560 --> 00:01:56,280 So can I go and get the cash from your purse? - Cash? 32 00:01:56,280 --> 00:01:59,000 - Yeah. Well, it's a £100 deposit today 33 00:01:59,000 --> 00:02:01,120 and you pay the rest in a couple of weeks. 34 00:02:01,120 --> 00:02:03,520 - Then I'm sorry, but you can't go. - What?! 35 00:02:03,520 --> 00:02:05,840 - I'm not forking out for some skiver's school trip. 36 00:02:05,840 --> 00:02:09,280 - It's important, Mum! I get credits on me modules! 37 00:02:09,280 --> 00:02:11,120 And it's me last year, it all counts. 38 00:02:11,120 --> 00:02:13,080 - Yeah, well, I'm sure you'll scrape by. 39 00:02:13,080 --> 00:02:16,320 - Oh, right, but you can afford to splash out on yourself. 40 00:02:16,320 --> 00:02:17,760 Please?! 41 00:02:18,880 --> 00:02:20,800 - Right, fine, I'll sort it. 42 00:02:20,800 --> 00:02:23,000 - How? - Just leave it with me, all right? 43 00:02:23,000 --> 00:02:24,600 - Today, you promise? 44 00:02:24,600 --> 00:02:26,440 - Promise. 45 00:02:31,200 --> 00:02:32,760 - SHE SIGHS HEAVILY 46 00:02:36,840 --> 00:02:38,840 Morning. 47 00:02:38,840 --> 00:02:41,200 - "Stars, hide your fires; 48 00:02:41,200 --> 00:02:45,800 "Let the light not see...my black and deep desires." 49 00:02:45,800 --> 00:02:48,200 - Yes, my Shakespeare module starts today 50 00:02:48,200 --> 00:02:51,520 and I'm going back into the classroom to keep my hand in. 51 00:02:51,520 --> 00:02:53,560 - No, what I actually meant was... 52 00:02:53,560 --> 00:02:58,120 - Bad news! It's the kitchen staff. Sorry, am I interrupting? 53 00:02:58,120 --> 00:03:00,200 - Erm...no, it can wait. 54 00:03:00,200 --> 00:03:01,720 - What about the kitchen staff? 55 00:03:01,720 --> 00:03:03,880 - Well, I'll spare you the gory details, 56 00:03:03,880 --> 00:03:05,800 but we're talking food poisoning. 57 00:03:05,800 --> 00:03:05,800 - SHE WHISPERS 58 00:03:05,800 --> 00:03:07,960 - Both ends apparently. 59 00:03:09,760 --> 00:03:13,320 Right, so I thought if we contact this agency... - Hm. 60 00:03:15,160 --> 00:03:18,720 But what if it's a rejection? You know, it probably is, which is OK. 61 00:03:18,720 --> 00:03:21,960 That's no big deal. I mean, there are plenty of other uni's out there. 62 00:03:21,960 --> 00:03:24,520 It's not like it's life or death or anything. 63 00:03:26,920 --> 00:03:28,640 SHE CLEARS HER THROAT 64 00:03:28,640 --> 00:03:32,840 - "Dear Mr Chalk. Thank you for your application..." Blah, blah, blah. 65 00:03:32,840 --> 00:03:36,760 "Your application for a bursary...is being considered." 66 00:03:36,760 --> 00:03:36,760 - HE SIGHS 67 00:03:36,760 --> 00:03:40,600 Oh, big whoop. 68 00:03:40,600 --> 00:03:43,800 What about you? Have you heard anything about your media studies course? 69 00:03:43,800 --> 00:03:48,000 - Whatever. - I did get this off our Kacey, though. 70 00:03:48,000 --> 00:03:48,000 THEY LAUGH 71 00:03:48,000 --> 00:03:48,000 - Who'd have thought it, eh? A star 72 00:03:48,000 --> 00:03:52,720 in the Barry family. 73 00:03:52,720 --> 00:03:52,720 - Eh, and she's not the only one. 74 00:03:52,720 --> 00:03:55,640 SHE LAUGHS 75 00:03:55,640 --> 00:03:58,040 Connor! Ah! How was the interview? 76 00:03:58,040 --> 00:04:00,720 Tell me, did they grill you, roast you, wrap you up in Parma ham 77 00:04:00,720 --> 00:04:03,560 and drizzle you with a light helping of Parmesan? - No, it was cool. 78 00:04:03,560 --> 00:04:06,040 Cool. 79 00:04:06,040 --> 00:04:08,760 - Lucky you don't have to use words in this job. 80 00:04:08,760 --> 00:04:11,320 - He told his mum he was at a career's fair. 81 00:04:11,320 --> 00:04:14,640 - She doesn't need to know, because I'm not going to get the job anyway. 82 00:04:14,640 --> 00:04:17,320 - And what if you do? - Then I'll tell her. 83 00:04:17,320 --> 00:04:19,880 - And then...she'll kill you! 84 00:04:26,320 --> 00:04:27,720 - Morning. 85 00:04:35,240 --> 00:04:36,800 - Is that a Wark scarf? 86 00:04:38,200 --> 00:04:39,800 - I dunno, is it? 87 00:04:41,120 --> 00:04:43,200 - You didn't actually buy that, did you? 88 00:04:43,200 --> 00:04:46,960 - Er...well, yeah, it's just one of the things I bought this week. 89 00:04:46,960 --> 00:04:50,560 - You know I can get that stuff for free, just ask me in future. 90 00:04:50,560 --> 00:04:52,600 Liking my scratch? 91 00:04:54,240 --> 00:04:56,560 - You did that to Boston's car?! 92 00:04:58,760 --> 00:05:02,680 - I'm so late! Simon's doing some ridiculous presentation. 93 00:05:02,680 --> 00:05:04,360 - SHE SIGHS 94 00:05:04,360 --> 00:05:06,000 - Do you know? Every time I see that, 95 00:05:06,000 --> 00:05:07,840 my blood pressure goes through the roof. 96 00:05:07,840 --> 00:05:10,800 - I know a way to make it go down. - Yeah? 97 00:05:13,120 --> 00:05:13,120 - Meet me for lunch later? 98 00:05:13,120 --> 00:05:13,120 SHE SIGHS 99 00:05:13,120 --> 00:05:16,520 - I won't have time. 100 00:05:16,520 --> 00:05:19,400 - If I'm taking this to the body shop, you owe me. 101 00:05:19,400 --> 00:05:21,720 I've got something for you. 102 00:05:21,720 --> 00:05:23,280 A surprise. 103 00:05:23,280 --> 00:05:26,120 - What kind of surprise? - Just say yes. 104 00:05:26,120 --> 00:05:29,200 Please? That place we went last week? - Sure. 105 00:05:32,960 --> 00:05:37,640 - 'Happiness. Such a familiar concept, isn't it? 106 00:05:37,640 --> 00:05:41,120 'One we're fed all our lives in greetings cards, 107 00:05:41,120 --> 00:05:43,080 'commercials, TV shows. 108 00:05:47,720 --> 00:05:49,560 'But what makes us happy? 109 00:05:53,680 --> 00:05:55,800 'Is it our achievements?' 110 00:05:55,800 --> 00:05:57,400 - You all right, Gabriella? 111 00:05:57,400 --> 00:05:59,160 - Yeah, I'm fine, thanks. 112 00:05:59,160 --> 00:06:01,000 - 'The friendships we forge? 113 00:06:03,520 --> 00:06:05,680 'Or is it the possessions we own? 114 00:06:14,040 --> 00:06:15,960 'Or whether or not we find love?' 115 00:06:17,360 --> 00:06:19,080 Hard to quantify, isn't it? 116 00:06:20,160 --> 00:06:23,000 But if we don't do the groundwork now, 117 00:06:23,000 --> 00:06:28,720 then how can we truly say that we've equipped our pupils to be happy as adults? 118 00:06:30,160 --> 00:06:34,360 Which is why I'm passionate about resilience education. 119 00:06:34,360 --> 00:06:37,640 And why this afternoon...drumroll, please... 120 00:06:37,640 --> 00:06:42,480 the very talented Mrs Lowsley will be taking a multi-age group 121 00:06:42,480 --> 00:06:47,600 first-aid class utilising her expert training as a flight attendant! 122 00:06:47,600 --> 00:06:52,080 - Invaluable for when the school crashes into the ocean, I'd imagine. 123 00:06:52,080 --> 00:06:54,960 - And of course the resilience camp, 124 00:06:54,960 --> 00:06:57,400 which Hector and I are very excited about. 125 00:06:57,400 --> 00:07:00,760 Although we are still looking for more volunteers. 126 00:07:00,760 --> 00:07:02,760 - A weekend in a remote Scottish loch 127 00:07:02,760 --> 00:07:05,600 with a lot of hormonal teenagers, anyone? 128 00:07:05,600 --> 00:07:07,200 - Yes, well, thank you, Simon. 129 00:07:07,200 --> 00:07:10,480 As you can see it's an exciting programme, so let's all help them embrace it. 130 00:07:10,480 --> 00:07:10,480 Maggie, can I have a word in my office, please? 131 00:07:10,480 --> 00:07:13,240 - BELL 132 00:07:16,760 --> 00:07:18,240 HE CLEARS HIS THROAT 133 00:07:18,240 --> 00:07:21,520 You got your cheque, babe? - Me mum's sorting the money today. 134 00:07:21,520 --> 00:07:24,880 - Is there going to be one of those high wires at camp? I've always fancied that. 135 00:07:24,880 --> 00:07:27,040 - I know, they look a laugh. 136 00:07:27,040 --> 00:07:32,280 - There is a serious side to this camp too. - Yeah, I know, like toning you bum on the hill walk! 137 00:07:32,280 --> 00:07:34,880 Mum? 138 00:07:34,880 --> 00:07:38,080 - Can I have a word, please, in private? 139 00:07:38,080 --> 00:07:40,400 It's a bit of a...sensitive matter. 140 00:07:41,960 --> 00:07:45,920 - Er...right, girls, off to registration. 141 00:07:45,920 --> 00:07:48,160 Just give me five minutes, OK? 142 00:07:48,160 --> 00:07:51,320 - Your mum looks...different. - She's up to something. 143 00:07:56,080 --> 00:07:58,360 - So with the canteen being five staff down, 144 00:07:58,360 --> 00:08:01,560 the agency have put the school in a very tricky situation. 145 00:08:04,640 --> 00:08:08,480 Maggie, I'd be eternally grateful. - What about my lessons? 146 00:08:08,480 --> 00:08:10,960 - It's only for one day, I-I-I'll get Sonya 147 00:08:10,960 --> 00:08:13,800 to juggle the timetable so Home Ec is covered. 148 00:08:15,360 --> 00:08:18,320 - I'm going to need at least two more pairs of hands. 149 00:08:18,320 --> 00:08:21,200 And...you owe me big time. 150 00:08:21,200 --> 00:08:24,080 - You're a star. - I know. 151 00:08:25,280 --> 00:08:27,680 - Mrs Barry, sit...down. 152 00:08:27,680 --> 00:08:30,000 - Two extra staff? - Yes, I'm on it. 153 00:08:34,040 --> 00:08:36,920 So...how can I help you? 154 00:08:36,920 --> 00:08:38,760 - It's delicate. 155 00:08:38,760 --> 00:08:41,720 I'm going through a bit of a bad patch at the moment 156 00:08:41,720 --> 00:08:45,360 and the truth is, well, I can barely afford to put food on the table. 157 00:08:45,360 --> 00:08:49,360 And, well...my Dynasty, she's really suffering. 158 00:08:57,000 --> 00:08:57,000 - SHE SIGHS 159 00:08:57,000 --> 00:09:01,240 - It just breaks me heart that I can't give me baby what she deserves. 160 00:09:01,240 --> 00:09:03,800 - Which is? - The school trip. 161 00:09:04,960 --> 00:09:08,400 - The resilience camp? - She's really got her heart set on it, 162 00:09:08,400 --> 00:09:11,640 like her whole future's rests on whether or not she can go. 163 00:09:11,640 --> 00:09:15,360 - Well, it's a slight exaggeration, but it would be a good opportunity for her, yes. 164 00:09:15,360 --> 00:09:19,680 - Exactly! But I've already sold most of what I've got, you know, 165 00:09:19,680 --> 00:09:24,680 me clothes, me jewellery. I can't even afford to wear make-up. 166 00:09:24,680 --> 00:09:28,120 I mean, short of robbing a bank, I just don't know what to do? 167 00:09:28,120 --> 00:09:30,040 - Have you thought of getting a job? 168 00:09:31,720 --> 00:09:36,160 - Well, that's easier said than done. It's all right for you with your qualifications and career, 169 00:09:36,160 --> 00:09:41,320 but...what sort of job is a prison widow like me going to get, eh? 170 00:09:44,520 --> 00:09:46,440 - Have you ever worked in a kitchen? 171 00:09:49,840 --> 00:09:52,000 - You can get changed in the toilets. 172 00:09:56,240 --> 00:10:00,600 - I'm sure you'll get on famously. - Oh, are you? I said two extra staff. 173 00:10:00,600 --> 00:10:02,600 - And I'm dealing with it. 174 00:10:20,040 --> 00:10:21,280 DOOR OPENS 175 00:10:30,080 --> 00:10:34,600 Obviously you like to eat, but you might want to shut your gob every once in a while. 176 00:10:37,360 --> 00:10:39,040 - Who was that? 177 00:10:39,040 --> 00:10:41,000 - Dynasty's mum. 178 00:10:57,480 --> 00:10:59,440 - KNOCK AT DOOR 179 00:10:59,440 --> 00:11:02,440 Er...could I borrow Connor for a moment, please? 180 00:11:10,640 --> 00:11:12,920 How do you fancy skipping Maths and English 181 00:11:12,920 --> 00:11:16,480 in favour of being head chef in your own restaurant? 182 00:11:16,480 --> 00:11:19,600 We have a staffing crisis and the school canteen needs...you. 183 00:11:19,600 --> 00:11:21,080 - Sure, why not? 184 00:11:22,680 --> 00:11:26,840 - Oh, great! Well, you go after this class and I'll let your teachers know. 185 00:11:34,840 --> 00:11:36,920 You must be so proud. 186 00:11:36,920 --> 00:11:40,120 - What? 187 00:11:40,120 --> 00:11:41,480 - Your mum. 188 00:11:44,400 --> 00:11:46,280 - Erm...Christine? 189 00:11:46,280 --> 00:11:49,320 - What is it, George? I'm a bit busy for sarky comments. 190 00:11:49,320 --> 00:11:51,600 - Not everything I say is sarcastic. 191 00:11:51,600 --> 00:11:55,400 Just because I don't declare my feelings all the time doesn't mean to say I don't have them. 192 00:11:56,680 --> 00:11:58,960 - Good for you. Wish to share them with me? 193 00:12:00,520 --> 00:12:03,200 - No...not at this moment. 194 00:12:06,920 --> 00:12:10,520 - My mum is not a dinner lady. - And she's not the sort of lady you want to mess with. 195 00:12:10,520 --> 00:12:14,840 - Then how come Rhiannon just saw her in the toilets wearing a polyester uniform? 196 00:12:14,840 --> 00:12:17,080 - Do you want me to rip that tongue out of your head?! 197 00:12:17,080 --> 00:12:20,080 - What are you doing out of your seat? 198 00:12:20,080 --> 00:12:21,480 - I need the bog. 199 00:12:23,560 --> 00:12:25,120 - Fine, go. 200 00:12:28,000 --> 00:12:29,240 - Cheers, mate. 201 00:12:57,280 --> 00:12:59,200 - Mum! - Dynasty. 202 00:12:59,200 --> 00:13:03,080 - You are not seriously working here? - Why not? - Cos it's embarrassing! 203 00:13:03,080 --> 00:13:05,960 - Oh, that's nice, that is. I'm working my fingers to the bone 204 00:13:05,960 --> 00:13:09,520 so me precious little daughter can go on some poxy camp with her mates 205 00:13:09,520 --> 00:13:11,440 only to be told that I'm an embarrassment. 206 00:13:11,440 --> 00:13:14,000 - You're doing this for me? - Yeah. 207 00:13:14,000 --> 00:13:17,080 Me and your head teacher came to an agreement. - Thanks. 208 00:13:19,360 --> 00:13:24,640 I didn't know we were that skint? - We're not...it's just a little cash flow problem, that's all. 209 00:13:24,640 --> 00:13:28,240 - Are you sure? - Yeah, it's fine, honestly. Nothing to worry about. 210 00:13:29,400 --> 00:13:32,160 - Sorry for having a go. - Oh, come here, soppy mare. 211 00:13:33,160 --> 00:13:35,800 Listen, will you do me a favour? 212 00:13:35,800 --> 00:13:38,320 Will you put me bag in your locker? I keep tripping over it. 213 00:13:44,680 --> 00:13:50,240 - Meat order arrived, then? - No, it's my cocaine shipment. Don't mind, do you? 214 00:13:58,440 --> 00:14:01,560 - Thanks for sticking up for me before in front of gobby! 215 00:14:01,560 --> 00:14:03,440 - Oh, just rise above it, all right. 216 00:14:03,440 --> 00:14:07,560 We'll both be out of here soon. Erm...don't let her get to you. 217 00:14:07,560 --> 00:14:10,040 - She was right though...about me mum. 218 00:14:10,040 --> 00:14:13,440 - Your mum's working in the kitchens? - Just for today. 219 00:14:13,440 --> 00:14:15,880 It's to pay for camp. - But that's a good thing. 220 00:14:15,880 --> 00:14:18,280 Mr Lowsley says camp's going to be awesome. 221 00:14:18,280 --> 00:14:22,560 - Mum's asked me to help out in the kitchens. - Did you tell her about London yet? 222 00:14:22,560 --> 00:14:26,680 - No, but it obviously means she's coming round to the idea of me being a chef. 223 00:14:26,680 --> 00:14:26,680 - I'll see you at lunch. 224 00:14:26,680 --> 00:14:29,680 SHE LAUGHS 225 00:14:29,680 --> 00:14:32,800 - Do you ever wish you could press pause 226 00:14:32,800 --> 00:14:35,720 and things would just stay as they are... 227 00:14:35,720 --> 00:14:38,000 just for a little bit longer? 228 00:14:42,200 --> 00:14:43,360 - That's disgusting! 229 00:14:47,160 --> 00:14:49,440 - We do have something in common, you know. 230 00:14:49,440 --> 00:14:54,240 Neither of us wants to be here, but since we are, how about a bit of graft? 231 00:14:54,240 --> 00:14:57,680 - I've never been afraid of hard work. - Good, cos when you've finished them, 232 00:14:57,680 --> 00:15:00,840 there's a couple of boxes of salad need washing. 233 00:15:00,840 --> 00:15:04,440 - Where do you want me? - You, my boy, are a life-saver! 234 00:15:05,840 --> 00:15:08,320 Crumble toppings OK with you? - No problem. - Great. 235 00:15:08,320 --> 00:15:12,600 I'm not putting in snail shells or whatever these fancy chefs in London do. 236 00:15:14,920 --> 00:15:19,040 - You want to get a new veg supplier, half this stock's on the turn. 237 00:15:19,040 --> 00:15:22,320 - Oh, no! What am I going to do? We're running late as it is. 238 00:15:22,320 --> 00:15:25,080 - Listen, I've got a mate who works down the market, 239 00:15:25,080 --> 00:15:27,640 I reckon I could get a job lot if you're interested? 240 00:15:29,720 --> 00:15:31,800 - OK, I'm going to need you in pairs. 241 00:15:31,800 --> 00:15:35,320 Now, what is my number one rule? 242 00:15:35,320 --> 00:15:37,240 - "Team work makes the dream work." 243 00:15:37,240 --> 00:15:40,760 - Come on, guys, give me some love, I'm feeling all insecure here. 244 00:15:40,760 --> 00:15:43,960 - "Team work makes the dream work!" - Thank you. 245 00:15:43,960 --> 00:15:46,800 Ah, Gabriella and Rhiannon...go. 246 00:15:46,800 --> 00:15:48,880 - Watch this. 247 00:15:48,880 --> 00:15:51,160 Argh! Ow! 248 00:15:51,160 --> 00:15:55,120 - OK, next up...Imogen and Dynasty. 249 00:15:55,120 --> 00:15:55,120 Where does it hurt? - Erm...here. 250 00:15:55,120 --> 00:15:58,440 SHE GROANS 251 00:15:58,440 --> 00:15:59,600 - OK. - Ow! 252 00:16:00,960 --> 00:16:02,400 SHE WHIMPERS 253 00:16:02,400 --> 00:16:03,840 And erm...here. 254 00:16:03,840 --> 00:16:05,120 In there. 255 00:16:06,400 --> 00:16:08,080 And, erm... 256 00:16:08,080 --> 00:16:11,280 - OK, I think I get the picture. 257 00:16:11,280 --> 00:16:13,280 Now that's what I'm talking about! 258 00:16:15,080 --> 00:16:20,720 - Sir...my leg. - If it hurts, go to the medical room and I'll get Mrs Lowsley to look in on you. 259 00:16:20,720 --> 00:16:23,080 Next up, Dionne and Sara. 260 00:16:23,080 --> 00:16:24,800 - You all right? 261 00:16:26,800 --> 00:16:26,800 PHONE BEEPS 262 00:16:26,800 --> 00:16:26,800 - Maggie, it's the restaurant. 263 00:16:26,800 --> 00:16:30,360 - Answer it, then! 264 00:16:32,560 --> 00:16:34,800 - Press answer. - Duh! 265 00:16:34,800 --> 00:16:36,440 Answer. - Hello? 266 00:16:36,440 --> 00:16:38,000 Yeah, speaking. 267 00:16:39,320 --> 00:16:41,320 That's great. - Yes! Yes! 268 00:16:41,320 --> 00:16:45,040 Yes! - Hello? Yeah, sorry, still here! 269 00:16:47,160 --> 00:16:48,760 - Yeah, yeah, that looks good. 270 00:16:48,760 --> 00:16:51,840 Just get chopping. We're serving up in an less than an hour. 271 00:16:51,840 --> 00:16:55,760 - OK, I look forward to the e-mail. OK, thanks. Bye. See you soon. 272 00:16:55,760 --> 00:16:57,800 Yes! - Get in! - Hang up! 273 00:16:57,800 --> 00:17:02,720 - Ohh! Your mum is going to be so proud of you! 274 00:17:02,720 --> 00:17:05,280 Get in! 275 00:17:05,280 --> 00:17:07,880 - "Fair is foul and foul is fair: 276 00:17:07,880 --> 00:17:11,240 "Hover through the fog and filthy air." 277 00:17:11,240 --> 00:17:12,920 What does that mean? 278 00:17:16,480 --> 00:17:17,840 Lisa? 279 00:17:19,440 --> 00:17:21,080 - I...don't know. 280 00:17:24,920 --> 00:17:27,280 - Try engaging your brain. 281 00:17:27,280 --> 00:17:28,680 - I've got some good news. 282 00:17:28,680 --> 00:17:31,240 - Oh. - Have you heard of the chef Cookie Davies? 283 00:17:32,680 --> 00:17:38,400 - Is she on TV? - Yeah, well, the thing is, I've been offered a job...in her kitchen. - Don't move your head. 284 00:17:38,400 --> 00:17:41,680 - Foul will mean detention for you two if you don't stop messing around. 285 00:17:45,280 --> 00:17:47,000 Has she got a restaurant in Glasgow? 286 00:17:48,360 --> 00:17:50,720 - No...London. 287 00:17:53,440 --> 00:17:55,880 OK, look, I wasn't at a uni fair yesterday, 288 00:17:55,880 --> 00:17:57,760 I was at a job interview in London. 289 00:17:57,760 --> 00:18:00,880 But I didn't want to say anything cos I never thought I'd actually get it. 290 00:18:00,880 --> 00:18:05,080 It's an amazing opportunity, Mum, and they're going to help me find accommodation and everything. 291 00:18:06,920 --> 00:18:11,280 - Sweetheart...what exactly is this job? 292 00:18:11,280 --> 00:18:14,040 - Kitchen porter. Look, I know it doesn't sound that great, 293 00:18:14,040 --> 00:18:16,760 but that's how all the top chefs start out. 294 00:18:16,760 --> 00:18:21,920 - Your exams are just round the corner. - So what? I get a few C's, 295 00:18:21,920 --> 00:18:25,200 a couple of B's if I'm lucky. Then what? 296 00:18:25,200 --> 00:18:27,600 A second rate degree in hospitality management? 297 00:18:27,600 --> 00:18:30,000 You said always do what was right for me. 298 00:18:30,000 --> 00:18:32,400 - Trust me...I know what's best for you. 299 00:18:34,480 --> 00:18:36,200 Right... 300 00:18:39,360 --> 00:18:42,840 - There's the custard, don't let the kids go mad with it. 301 00:18:42,840 --> 00:18:46,800 The fruit's there...and the bread rolls are... - In the basket. 302 00:18:46,800 --> 00:18:49,040 Do I look like Stevie Wonder? 303 00:18:49,040 --> 00:18:53,120 Right, what do you want? - Well, whatever you think is...the most edible. 304 00:19:04,600 --> 00:19:06,920 - Pasta, please. 305 00:19:06,920 --> 00:19:12,400 Where's Connor? - Oh, he's breaking the good news to his mum. 306 00:19:12,400 --> 00:19:12,400 - Good news? 307 00:19:12,400 --> 00:19:14,560 - SHE SIGHS 308 00:19:14,560 --> 00:19:16,840 - Act surprised when he tells you. 309 00:19:16,840 --> 00:19:20,680 - He got the job? - Yeah. It's brilliant, isn't it? 310 00:19:20,680 --> 00:19:24,120 - Cool! I bet Connor's stoked. London, here we come! 311 00:19:24,120 --> 00:19:26,640 Well, me on the occasional weekends. 312 00:19:26,640 --> 00:19:31,880 - How's it going? - Yeah, good. Fat Stan sorted Maggie out with some veg. 313 00:19:31,880 --> 00:19:33,320 A nice little kick-back. 314 00:19:35,520 --> 00:19:40,280 - Was that custard made with milk, only I'm lactose intolerant? 315 00:19:40,280 --> 00:19:42,760 - That's funny, cos I'm brat intolerant. 316 00:19:42,760 --> 00:19:44,880 - Aren't you going to go and check? 317 00:19:44,880 --> 00:19:47,560 - There'll be more than just milk in it soon. 318 00:19:47,560 --> 00:19:51,200 - Yes, yes, it was, love. - Oh, thank you so much. 319 00:19:51,200 --> 00:19:52,800 - Watch it. 320 00:19:56,160 --> 00:19:59,840 You OK? - I'm going to go find him. 321 00:20:02,640 --> 00:20:07,760 - Oh, you getting lunch? I'm starving! - Yeah, maybe, I'll catch you up. I've got...stuff to do. 322 00:20:07,760 --> 00:20:09,640 MUSIC: "Ho Hey" by The Lumineers 323 00:21:04,320 --> 00:21:08,640 - Maybe you left it at home? - No, I remember putting it in there this morning. 324 00:21:10,880 --> 00:21:12,280 It was her. 325 00:21:12,280 --> 00:21:13,920 She's stolen it. 326 00:21:15,240 --> 00:21:18,000 - You've probably just dropped it somewhere. 327 00:21:18,000 --> 00:21:20,520 - Nah, she's right, she were in the bog earlier. 328 00:21:20,520 --> 00:21:23,240 - Well, I hope you've got evidence to back that up? 329 00:21:23,240 --> 00:21:26,960 - Well, I've heard all about the Barrys, your husband's in prison, isn't he? 330 00:21:26,960 --> 00:21:30,280 - OK, OK, maybe we should take this somewhere less public. 331 00:21:31,360 --> 00:21:34,480 - Oh! Look what you've done! 332 00:21:34,480 --> 00:21:36,360 - What?! 333 00:21:36,360 --> 00:21:40,360 I can't see anything? - Well, I can. - All right, he didn't mean it. 334 00:21:41,920 --> 00:21:44,480 - Here you are, there's something to moan about. 335 00:21:44,480 --> 00:21:47,000 - Darren Hughes, that was not called for... 336 00:21:47,000 --> 00:21:47,000 - ALL GASP 337 00:21:47,000 --> 00:21:49,080 - Stuck up cow! 338 00:21:50,160 --> 00:21:50,160 - HUBBUB 339 00:21:50,160 --> 00:21:52,840 - Everybody calm down. 340 00:21:54,480 --> 00:21:56,040 Calm down, will you, please?! 341 00:21:56,040 --> 00:21:58,080 Stop it! 342 00:21:58,080 --> 00:22:01,600 Calm down! Rhiannon! Rhiannon, will you please...? 343 00:22:01,600 --> 00:22:05,640 - Good grief! It's like dining in the Middle Ages. 344 00:22:05,640 --> 00:22:09,640 - LAUGHTER 345 00:22:09,640 --> 00:22:12,960 - Stop this at once! Back to your seats. 346 00:22:12,960 --> 00:22:15,080 - Shut it! 347 00:22:15,080 --> 00:22:18,440 How'd you think your lunch got here today, hm? 348 00:22:18,440 --> 00:22:22,280 Do you think the food fairies flew it in just ready made? 349 00:22:22,280 --> 00:22:25,600 Me and her have slaved away all morning so you lot can get fed 350 00:22:25,600 --> 00:22:29,560 and look at the state of it now! You're worse than animals. 351 00:22:29,560 --> 00:22:31,120 Now get it cleaned up! 352 00:22:32,960 --> 00:22:34,680 - Sorry, miss. 353 00:22:34,680 --> 00:22:37,560 - I don't take orders from thieves. 354 00:22:37,560 --> 00:22:41,560 - I suggest you do what I say or I'll take that silver spoon out of your mouth 355 00:22:41,560 --> 00:22:44,840 and I will shove it where the sun don't shine. 356 00:22:44,840 --> 00:22:47,600 - Is she allowed to talk to me like that? 357 00:22:47,600 --> 00:22:48,640 - She just did. 358 00:23:23,320 --> 00:23:25,840 - Have you seen Connor? I can't find him anywhere. 359 00:23:25,840 --> 00:23:27,880 - No. 360 00:23:29,440 --> 00:23:31,480 Will you do me a favour? 361 00:23:31,480 --> 00:23:33,320 - Oh! Can you do a banana? 362 00:23:40,280 --> 00:23:41,800 - Working hard? 363 00:23:41,800 --> 00:23:45,760 Brought you this, seeing as you were too busy for a proper lunch. 364 00:23:45,760 --> 00:23:48,240 - Yeah, you two are adorable. 365 00:23:48,240 --> 00:23:50,160 - We're not kittens, Hector. 366 00:23:51,640 --> 00:23:51,640 - SHE SIGHS 367 00:23:51,640 --> 00:23:53,680 - I'm sorry. 368 00:23:53,680 --> 00:23:57,000 Look, I have been working, honestly, it's the first time I've sat down all day. 369 00:23:57,000 --> 00:24:01,280 - Since I'm here now, I may as well give you this too. 370 00:24:02,240 --> 00:24:04,280 - What, now? 371 00:24:04,280 --> 00:24:08,760 - Er...yeah, me and Hector are just going to go and run over this timetable. 372 00:24:08,760 --> 00:24:10,720 - It's OK, guys. 373 00:24:10,720 --> 00:24:12,920 - Is it? 374 00:24:12,920 --> 00:24:14,840 - Well, go on, open it. 375 00:24:21,880 --> 00:24:25,800 Well, do you like it? I made it. 376 00:24:28,160 --> 00:24:32,280 - Wow! Talented as well as beautiful. You are a lucky lady, Nikki. 377 00:24:32,280 --> 00:24:33,800 - It's very nice. Thank you. 378 00:24:35,480 --> 00:24:38,240 Oh...I've got to get to class. 379 00:25:14,000 --> 00:25:16,000 - Mind if I, er...? 380 00:25:16,000 --> 00:25:18,760 - George, I am a bit busy! - I heard about Connor's job. 381 00:25:21,000 --> 00:25:25,560 - He's taking it? - Well, I...I just assumed... 382 00:25:30,800 --> 00:25:32,880 Are you all right, Christine? 383 00:25:36,240 --> 00:25:37,840 - What would I do without him? 384 00:25:42,600 --> 00:25:46,800 George! - What? I-I'm just trying to... - I know what you were trying to do. 385 00:25:46,800 --> 00:25:49,520 - Well, I've actually been trying to talk to you all day. 386 00:25:49,520 --> 00:25:52,200 I came here to give you these. 387 00:25:52,200 --> 00:25:56,240 The Scottish Play. Very good reviews and I thought it would be up your street? 388 00:25:56,240 --> 00:26:00,200 - My street? - Yes, and my street. 389 00:26:00,200 --> 00:26:04,360 Not that our two streets are that far apart...if you think about it. 390 00:26:04,360 --> 00:26:08,040 So why not throw caution to the wind and combine...streets? 391 00:26:09,440 --> 00:26:12,040 Metaphorically speaking, of course. 392 00:26:12,040 --> 00:26:15,920 I'm not talking about moving in together, of course not, 393 00:26:15,920 --> 00:26:18,680 not yet anyway. No, I'm not talking about that, 394 00:26:18,680 --> 00:26:20,960 I'm talking about two adults 395 00:26:20,960 --> 00:26:24,360 enjoying a night at the theatre together. 396 00:26:24,360 --> 00:26:26,600 Hm? What do you say? 397 00:26:30,200 --> 00:26:31,840 - Erm...I'm flattered. 398 00:26:34,920 --> 00:26:38,880 But you are such dear friend, I don't want to spoil that relationship. 399 00:26:43,280 --> 00:26:45,280 George, I'm sorry. 400 00:26:48,680 --> 00:26:50,440 Say something? 401 00:26:59,320 --> 00:27:02,520 - Look, she's a jumped-up little madam, she deserves everything she gets. 402 00:27:02,520 --> 00:27:05,640 - That's not the point! What if Mrs Mulgrew had looked in my locker? 403 00:27:05,640 --> 00:27:07,080 - Yeah, well, she didn't, did she? 404 00:27:07,080 --> 00:27:08,560 - No, cos you know why, 405 00:27:08,560 --> 00:27:10,520 cos Imogen's gone to take it to Sonya, 406 00:27:10,520 --> 00:27:13,640 who's going to tell Gabriella that she found it in the toilets 407 00:27:13,640 --> 00:27:16,160 and that it must have fallen out of her bag. 408 00:27:16,160 --> 00:27:17,920 - What'd you do that for?! 409 00:27:17,920 --> 00:27:20,440 - You never took this job for me after all, did you? 410 00:27:20,440 --> 00:27:20,440 It's just another one of your scams. 411 00:27:20,440 --> 00:27:22,920 - SHE SIGHS 412 00:27:22,920 --> 00:27:25,600 - Stop making out like this is a big deal. 413 00:27:25,600 --> 00:27:28,600 - I thought you wanted me to go to this resilience camp. 414 00:27:28,600 --> 00:27:28,600 - SHE SIGHS 415 00:27:28,600 --> 00:27:32,360 - Since when did you turn into such a little swot, eh? 416 00:27:32,360 --> 00:27:34,640 It's just some stupid school trip! 417 00:27:34,640 --> 00:27:41,000 - No, it's not...it's ME getting to be like me mates! 418 00:27:41,000 --> 00:27:45,360 Cos you know here, in school...I get to be normal. 419 00:27:45,360 --> 00:27:49,240 And I might just have a future that doesn't involve nicking things! 420 00:27:49,240 --> 00:27:53,400 But, no, you have to come and ruin everything, don't you? 421 00:27:53,400 --> 00:27:53,400 - SHE SIGHS 422 00:27:53,400 --> 00:27:55,440 Dynasty! 423 00:27:55,440 --> 00:27:58,120 - You know, Mum, I never want to turn out like you! 424 00:28:01,280 --> 00:28:05,880 - Good news. Gabriella's wallet turned up. 425 00:28:06,920 --> 00:28:08,640 CAROL SIGHS 426 00:28:13,880 --> 00:28:13,880 SHE SIGHS 427 00:28:13,880 --> 00:28:16,960 - There you are! Where've you been? - Just walking. 428 00:28:16,960 --> 00:28:20,280 - Mrs Budgen told me you got the job? - Yeah, well, I'm not taking it. 429 00:28:20,280 --> 00:28:22,280 - Why? 430 00:28:23,840 --> 00:28:25,960 Oh, I get it...your mum. 431 00:28:25,960 --> 00:28:30,800 Unbelievable! When are you going to stand up to her, Connor? - When she's not an alcoholic. 432 00:28:32,760 --> 00:28:36,960 - It's the right decision, Connor, it really is. Get your exams out of the way, have a nice summer 433 00:28:36,960 --> 00:28:38,640 and then decide what's next. 434 00:28:38,640 --> 00:28:42,760 - Yeah. - There'll be plenty of opportunities. Come here! 435 00:28:47,560 --> 00:28:52,760 - Did you know that 140,000 people die each year in the UK 436 00:28:52,760 --> 00:28:56,120 from incidents where first aid could have saved their lives? 437 00:28:56,120 --> 00:28:58,120 Isn't that amazing? 438 00:29:02,000 --> 00:29:03,480 That's amazing, isn't it? 439 00:29:03,480 --> 00:29:07,160 - Yeah, it's amazing! - How long have you been stood there? 440 00:29:07,160 --> 00:29:09,640 - Not long. - Well, what do you think? 441 00:29:09,640 --> 00:29:11,760 - Yeah, yeah, it's good. 442 00:29:11,760 --> 00:29:15,600 It's just...it could do with a bit of... - A bit of...? 443 00:29:15,600 --> 00:29:17,800 - ..freestyle! - What did you do that for?! 444 00:29:17,800 --> 00:29:20,360 - Trust me, you're going to be great. 445 00:29:20,360 --> 00:29:22,160 - SHE SIGHS 446 00:29:22,160 --> 00:29:25,000 - Well, if you ask me, she's done a good job. 447 00:29:25,000 --> 00:29:31,000 She showed initiative sourcing stock and the way she handled those kids... 448 00:29:31,000 --> 00:29:34,440 if it was up to me, I would consider taking her on permanently. 449 00:29:34,440 --> 00:29:37,600 - I can recommend you to the agency? They are always looking for good people. 450 00:29:37,600 --> 00:29:41,960 - Thanks, but I can't really see me and potato peelings working out long term. 451 00:29:41,960 --> 00:29:44,640 So, I'll just take the cash and I'll get off now. 452 00:29:44,640 --> 00:29:47,520 - Give your details to Sonya, you'll be paid at the end of the month. 453 00:29:49,040 --> 00:29:52,320 If you get emergency taxed, you'll get it all back on a rebate. 454 00:29:52,320 --> 00:29:54,080 - No, it's not that, it's just... 455 00:29:57,000 --> 00:30:02,920 If I've got to... I can't pay for Dynasty's trip if I've got to wait for the money. 456 00:30:02,920 --> 00:30:07,280 - Well, we could lend her the money out of the canteen float. 457 00:30:07,280 --> 00:30:09,480 - Really? 458 00:30:14,040 --> 00:30:18,240 - It's a bit unorthodox, but I think the trip's important for Dynasty. TILL WHIRS 459 00:30:18,240 --> 00:30:19,960 - Sign the receipt book. 460 00:30:24,840 --> 00:30:27,200 You must be dead proud. 461 00:30:27,200 --> 00:30:28,400 - Thanks. 462 00:30:28,400 --> 00:30:29,960 - Connor's job. 463 00:30:32,000 --> 00:30:34,040 - He's not taking it. 464 00:30:34,040 --> 00:30:37,160 - Since when? - Since he listened to me. 465 00:30:38,200 --> 00:30:40,000 - Ooh! What have you said? 466 00:30:41,840 --> 00:30:45,640 - I can't let him throw his exams, his future, away on a chance! 467 00:30:45,640 --> 00:30:46,680 - "Let him"? 468 00:30:48,920 --> 00:30:52,640 This isn't about Connor at all, is it, Christine, hm? 469 00:30:52,640 --> 00:30:54,400 - Course it is. 470 00:30:54,400 --> 00:30:58,720 - He's not a boy any more, Christine, he's a man! 471 00:30:58,720 --> 00:31:00,480 And he's a married man at that. 472 00:31:00,480 --> 00:31:04,520 Do you honestly think that he is going to live with you for the rest of his life? 473 00:31:04,520 --> 00:31:10,560 - Don't be ridiculous. - Well, then let him make his own decisions, his own mistakes. 474 00:31:10,560 --> 00:31:14,560 Because either way, well, he is going to be leaving you sooner or later. 475 00:31:14,560 --> 00:31:16,880 - You don't know what you're talking about. 476 00:31:16,880 --> 00:31:19,800 - No, of course I don't, I'm just the dinner lady! 477 00:31:29,560 --> 00:31:32,360 - So Kevin here has come off his bike, 478 00:31:32,360 --> 00:31:35,680 but lucky for him he was wearing a helmet. 479 00:31:35,680 --> 00:31:38,320 Any volunteers for the rescue team? - I will. 480 00:31:38,320 --> 00:31:42,080 - And me. - Great! You're first on the scene. Up you come. 481 00:31:43,480 --> 00:31:47,200 So, Gabriella, why don't you try acting out what you might do? 482 00:31:47,200 --> 00:31:51,480 - Better not give him mouth to mouth. - Please, I like my men a little more mature. 483 00:31:51,480 --> 00:31:51,480 - Yeah, and I like mine real. 484 00:31:51,480 --> 00:31:53,560 - LAUGHTER 485 00:31:53,560 --> 00:31:57,600 - He'll be dead if you don't do something soon, Gabriella. 486 00:31:57,600 --> 00:32:00,000 OK, do you want to explain what you're doing? 487 00:32:00,000 --> 00:32:02,120 - I'm taking off his helmet. 488 00:32:02,120 --> 00:32:05,440 - OK, any thoughts on that? - Yeah, she's paralysing my fella. 489 00:32:05,440 --> 00:32:08,440 - I'm checking he's breathing, idiot. - Actually, Dynasty's right. 490 00:32:08,440 --> 00:32:10,920 Kevin may have sustained a spinal injury, 491 00:32:10,920 --> 00:32:14,640 so it's best to keep his helmet on until the emergency services have arrived. 492 00:32:14,640 --> 00:32:16,240 Dynasty? 493 00:32:18,120 --> 00:32:20,880 - All right, babes. 494 00:32:20,880 --> 00:32:22,560 Can you hear me? 495 00:32:24,640 --> 00:32:27,800 Is he unconscious, miss? - No, he just thinks you're really boring. 496 00:32:27,800 --> 00:32:27,800 LAUGHTER 497 00:32:27,800 --> 00:32:29,840 - Will you just shut up? 498 00:32:29,840 --> 00:32:33,080 I'm trying to take this serious, you know. - Ooh, teacher's pet. 499 00:32:33,080 --> 00:32:35,680 - Do you want to sit this one out, Gabriella? 500 00:32:35,680 --> 00:32:35,680 - SHE SIGHS 501 00:32:35,680 --> 00:32:37,400 - Dynasty? 502 00:32:44,360 --> 00:32:46,440 Excellent. Can everyone see? 503 00:32:46,440 --> 00:32:49,360 Dynasty has placed Kevin in the recovery position. 504 00:32:49,360 --> 00:32:51,200 Now, why is this important? 505 00:32:51,200 --> 00:32:54,800 - Erm...to make sure that his airway isn't trapped. - Perfect. 506 00:32:54,800 --> 00:32:59,160 And because of Dynasty's intervention, Kevin stands a greater chance of surviving. 507 00:32:59,160 --> 00:33:01,680 - Oh! Oh, Dynasty, you saved my life! 508 00:33:03,160 --> 00:33:05,280 Mmm! - Any time, babes. 509 00:33:05,280 --> 00:33:07,360 - Round of applause for Dynasty Barry. 510 00:33:20,200 --> 00:33:20,200 - CAROL SIGHS 511 00:33:20,200 --> 00:33:24,360 - Money for our Dynasty's trip. 512 00:33:24,360 --> 00:33:26,200 - Oh, great! Ta, babe. 513 00:33:26,200 --> 00:33:28,320 I...just need you to sign this sheet. 514 00:33:33,600 --> 00:33:37,000 - What's that you're reading? - Oh, yeah, I know. 515 00:33:37,000 --> 00:33:39,320 Listen, when you've kissed as many frogs as I have, 516 00:33:39,320 --> 00:33:41,840 you need to take advice from wherever you can. 517 00:33:41,840 --> 00:33:45,160 - Yeah, well, I'll give you some for free, stop worrying about what a fella wants 518 00:33:45,160 --> 00:33:47,360 and start taking what you want. 519 00:33:47,360 --> 00:33:49,600 - I just want to meet someone nice. 520 00:33:49,600 --> 00:33:52,840 - Well, you'd best get out there and keep kissing them, then, eh? 521 00:33:52,840 --> 00:33:54,800 - You still here? - Yeah, I'm just off. 522 00:33:54,800 --> 00:33:56,960 Listen, I want to say thanks. 523 00:33:56,960 --> 00:34:00,200 - You earned the money and I hope Dynasty appreciates it. 524 00:34:00,200 --> 00:34:01,520 - Yeah, well, she'd better. 525 00:34:01,520 --> 00:34:04,600 If your boy can aim for the stars, so can she. 526 00:34:08,720 --> 00:34:08,720 - Round of applause for Lenny! 527 00:34:08,720 --> 00:34:10,520 - APPLAUSE 528 00:34:12,520 --> 00:34:13,800 - Thank you, everyone. 529 00:34:13,800 --> 00:34:17,160 We're out of time, but you've all been such great sports! 530 00:34:17,160 --> 00:34:18,400 - Wicked lesson, miss. 531 00:34:19,920 --> 00:34:23,200 - Oh...thank you. Was that really "wicked"? 532 00:34:23,200 --> 00:34:25,160 - It was fantastic, Mrs Lowsley. 533 00:34:25,160 --> 00:34:28,000 - Hm. 534 00:34:30,800 --> 00:34:32,520 Is everything all right, Darren? 535 00:34:32,520 --> 00:34:35,560 - Oh, yeah, yeah. That was amazing, miss, that. 536 00:34:35,560 --> 00:34:38,240 Weren't it, Len? - Totally. - Oh, thank you. 537 00:34:38,240 --> 00:34:41,000 - Just one thing, though, right? You know that recovery position, 538 00:34:41,000 --> 00:34:43,840 Dynasty Barry's great big head was in the way, I couldn't even see. 539 00:34:43,840 --> 00:34:47,280 - Well, all the information's in the booklet. - Yeah, but my brain's wired up funny, 540 00:34:47,280 --> 00:34:50,360 I can't actually remember stuff unless I do it. 541 00:34:50,360 --> 00:34:52,400 - Well, I suggest you practise at home, then. 542 00:34:52,400 --> 00:34:55,640 - Yeah, but if I was to practise on you now, it'd really help. 543 00:34:55,640 --> 00:34:58,520 Cos it's like you said, we could save a life! 544 00:34:59,560 --> 00:35:02,080 Imagine that, Len? - Yeah. 545 00:35:02,080 --> 00:35:06,880 Yeah, like a superhero or something. - Oh, go on, then, Batman. 546 00:35:06,880 --> 00:35:06,880 Or are you Robin? 547 00:35:06,880 --> 00:35:10,040 - LAUGHTER 548 00:35:11,080 --> 00:35:12,120 - Good one, miss. 549 00:35:16,240 --> 00:35:21,400 Are you not going to, like, close your eyes so that it's more realistic? You know what I mean? 550 00:35:27,240 --> 00:35:29,120 Just warming up, miss. 551 00:35:31,840 --> 00:35:34,040 - OK, come on, boys, haven't got all day. 552 00:35:35,160 --> 00:35:37,080 - SHUTTER CLICKS 553 00:35:42,840 --> 00:35:44,360 - Lads? 554 00:35:46,280 --> 00:35:48,480 Lads?! 555 00:35:50,600 --> 00:35:52,920 - Tony, it's Carol. 556 00:35:52,920 --> 00:35:55,000 Carol "The Legs" Barry? 557 00:35:55,000 --> 00:36:00,480 Truth is I'm a bit strapped and I was wondering if you had any shifts at Valentino's going? 558 00:36:00,480 --> 00:36:04,280 We didn't fall out. Course I don't think you're letch! 559 00:36:04,280 --> 00:36:05,840 Brilliant! See you then. 560 00:36:07,080 --> 00:36:08,920 - Carol, you...forgot your bag. 561 00:36:13,080 --> 00:36:17,120 Oh...and the square sausage inside it, 562 00:36:17,120 --> 00:36:19,400 I...took it back to the kitchen for you. 563 00:36:23,000 --> 00:36:24,560 - CAROL SIGHS 564 00:36:25,720 --> 00:36:31,560 - So...Crusoe faced physical hardship during the storm. 565 00:36:31,560 --> 00:36:31,560 - PHONE BEEPS 566 00:36:31,560 --> 00:36:31,560 - Do you think...? Right, whose 567 00:36:31,560 --> 00:36:35,000 is that? 568 00:36:35,000 --> 00:36:36,600 You know the rules, switch it off! 569 00:36:36,600 --> 00:36:39,520 Do you think his encounter with the elements...? 570 00:36:39,520 --> 00:36:39,520 - PHONE BEEPS 571 00:36:39,520 --> 00:36:41,240 - Right, that's it! 572 00:36:41,240 --> 00:36:41,240 Give me your phones. Thank you. 573 00:36:41,240 --> 00:36:43,920 - PHONE BEEPS 574 00:36:43,920 --> 00:36:43,920 - I'll take that. 575 00:36:43,920 --> 00:36:43,920 - LAUGHTER 576 00:36:43,920 --> 00:36:47,160 - What are you watching? 577 00:36:47,160 --> 00:36:49,040 Thank you! 578 00:36:50,480 --> 00:36:52,200 - LAUGHTER 579 00:36:57,240 --> 00:36:58,280 PHONE BEEPS 580 00:36:59,680 --> 00:37:02,640 LAUGHTER 581 00:37:02,640 --> 00:37:04,320 - Nice of you to join us, Darren. 582 00:37:05,840 --> 00:37:08,200 - Sorry. - Is that it? 583 00:37:08,200 --> 00:37:12,080 Can you not even engage your brain to come up with a decent excuse? 584 00:37:12,080 --> 00:37:15,400 - I, er...I just had to send a text, miss. 585 00:37:15,400 --> 00:37:16,600 - LAUGHTER 586 00:37:18,480 --> 00:37:20,000 LAUGHTER 587 00:37:20,000 --> 00:37:22,320 - Does anyone want to share the joke with me? 588 00:37:22,320 --> 00:37:25,160 Darren? 589 00:37:27,320 --> 00:37:29,720 - What chapter are we reading, miss? - Eight. 590 00:37:31,800 --> 00:37:33,040 - LAUGHTER 591 00:37:37,440 --> 00:37:38,520 LAUGHTER 592 00:37:41,080 --> 00:37:44,320 Darren's been sending out texts with a link to it online. 593 00:37:44,320 --> 00:37:47,280 Where are you going? - To tell Mr Lowsley. 594 00:37:47,280 --> 00:37:50,160 - Oh, no, you can't grass him up. - Watch me! 595 00:37:52,880 --> 00:37:54,840 - LAUGHTER 596 00:37:56,280 --> 00:37:59,840 - First aid is about saving lives! What Mrs Lowsley taught today 597 00:37:59,840 --> 00:38:02,840 could turn out to be the most important lesson you've ever had. 598 00:38:02,840 --> 00:38:04,640 - It was just a joke. - Do not speak! 599 00:38:07,880 --> 00:38:09,640 - Are they going to get expelled? 600 00:38:09,640 --> 00:38:12,880 - They've only got themselves to blame. You did the right thing. 601 00:38:12,880 --> 00:38:15,880 So are you looking forward to going to the camp? 602 00:38:15,880 --> 00:38:17,240 - Not going now. 603 00:38:17,240 --> 00:38:19,360 - Yeah, you are. Your mum paid up. 604 00:38:21,360 --> 00:38:24,520 - What you've done constitutes... a crime. 605 00:38:24,520 --> 00:38:27,120 You could be charged with indecency! 606 00:38:27,120 --> 00:38:29,800 - Er...he's right. 607 00:38:29,800 --> 00:38:33,280 - Sorry, miss. - It weren't Lenny's fault, miss, don't punish him. 608 00:38:33,280 --> 00:38:37,320 - Darren, I thought you'd learnt your lesson after last time. You're suspended for a week. 609 00:38:37,320 --> 00:38:40,520 Lenny, you came this close. A week's detention instead. 610 00:38:40,520 --> 00:38:42,240 Get home. 611 00:38:50,040 --> 00:38:53,880 - Are you all right? You seem a little off. - Fine. 612 00:38:55,280 --> 00:38:59,560 - You're not thinking about pulling the plug on the programme, are you? 613 00:38:59,560 --> 00:39:01,840 - Not everything's about you, Simon. BELL RINGS 614 00:39:10,120 --> 00:39:14,400 - It's all wrong, how can she stand in the way of your dream like that? 615 00:39:14,400 --> 00:39:16,480 I'm never going to do that to our kids. 616 00:39:16,480 --> 00:39:19,560 If they have a passion for something, I'm going to tell them to go for it. 617 00:39:19,560 --> 00:39:23,200 Even if it means I won't see them for a year, cos they're in the jungle somewhere 618 00:39:23,200 --> 00:39:26,040 or on another planet tattooing aliens. 619 00:39:29,160 --> 00:39:32,320 What? - Our kids? 620 00:39:32,320 --> 00:39:34,480 - Yeah. What's so funny about that? 621 00:39:34,480 --> 00:39:36,560 - No, nothing, just... 622 00:39:36,560 --> 00:39:39,880 And they're going to be alien tattoo artists? 623 00:39:39,880 --> 00:39:43,440 - Well, they'll be our kids, so they are bound to be a bit... - Weird. Yeah, that's true. 624 00:39:43,440 --> 00:39:45,720 - I was going to say cool, actually! - Hm. 625 00:39:47,560 --> 00:39:50,440 - She's lucky to have you. - And I'm lucky to have you. 626 00:39:50,440 --> 00:39:52,160 - Well, that's pretty obvious. 627 00:40:00,440 --> 00:40:03,960 - I'm going to the pub with Vix, so you can make your own dinner. 628 00:40:03,960 --> 00:40:06,240 - Sue, they've been punished. 629 00:40:06,240 --> 00:40:11,320 Oh, come on, don't let a couple of hormonal boys take away from a fantastic lesson. 630 00:40:11,320 --> 00:40:14,360 - Fantastic? - Yeah. 631 00:40:14,360 --> 00:40:17,800 Why else would Dynasty Barry stand up for you? 632 00:40:17,800 --> 00:40:21,160 She's the one who dobbed them in. Said you deserved better. 633 00:40:21,160 --> 00:40:23,400 - Hm. 634 00:40:23,400 --> 00:40:25,600 - Can I come to the pub? 635 00:40:25,600 --> 00:40:27,560 - SHE LAUGHS 636 00:40:27,560 --> 00:40:31,160 - Only if you're buying. And mine's a large one. 637 00:40:31,160 --> 00:40:32,920 - MUSIC "Price Tag" by Jessie J 638 00:41:03,840 --> 00:41:05,520 SHE SIGHS 639 00:41:15,320 --> 00:41:17,320 Praying to the marking gods? 640 00:41:19,440 --> 00:41:21,040 That's pretty. 641 00:41:22,280 --> 00:41:24,160 - Yeah. Thanks. Present from Vix. 642 00:41:26,840 --> 00:41:28,360 - What, you don't like it? 643 00:41:30,320 --> 00:41:34,080 - I just thought it was going to be smaller and more...ring shaped. 644 00:41:35,640 --> 00:41:37,680 - A...proposal? 645 00:41:37,680 --> 00:41:39,640 - Yeah. 646 00:41:39,640 --> 00:41:42,160 But it wasn't and I thought I was going to be relieved, 647 00:41:42,160 --> 00:41:44,280 and now, well, I'm...disappointed. 648 00:41:50,360 --> 00:41:51,760 Am I mad? - Probably. 649 00:41:54,160 --> 00:41:56,800 - I think I should take Simon's happiness classes. 650 00:41:56,800 --> 00:41:59,200 - Oh, don't mention them. No, really don't. 651 00:42:02,080 --> 00:42:03,320 - What shall I do, then? 652 00:42:04,600 --> 00:42:07,600 - You're asking me? - Uh-huh. 653 00:42:07,600 --> 00:42:07,600 Really? 654 00:42:07,600 --> 00:42:10,480 - SHE LAUGHS 655 00:42:20,120 --> 00:42:21,760 SHE SIGHS HEAVILY 656 00:42:40,520 --> 00:42:41,840 - Tony. 657 00:42:43,480 --> 00:42:45,280 Well, was I lying? 658 00:42:47,880 --> 00:42:48,920 - You were not! 659 00:42:50,960 --> 00:42:53,200 But I'm still feeling a little bruised. 660 00:42:53,200 --> 00:42:55,600 - Bruised? 661 00:42:55,600 --> 00:42:59,920 - What you said last time...that offended me deeply, Carol. 662 00:42:59,920 --> 00:43:04,160 I'm a tactile man, I like my staff to feel...appreciated. 663 00:43:04,160 --> 00:43:05,720 - I know. 664 00:43:06,760 --> 00:43:07,800 I'm sorry. 665 00:43:11,800 --> 00:43:14,160 So are you giving me a job or not? 666 00:43:14,160 --> 00:43:15,400 - Still feisty, I see. 667 00:43:17,360 --> 00:43:19,800 Just teasing, darling. 668 00:43:19,800 --> 00:43:21,240 Come here. 669 00:43:26,840 --> 00:43:27,880 - Oh! 670 00:43:31,160 --> 00:43:33,480 Well...best get started. - Yeah. 671 00:43:33,480 --> 00:43:35,960 Marcus will bring you up to speed. 672 00:43:35,960 --> 00:43:37,760 And don't go getting any ideas, 673 00:43:37,760 --> 00:43:40,800 I keep catching him giving me the eye, cheeky little tart! 674 00:43:40,800 --> 00:43:42,600 - Yeah. 675 00:44:36,840 --> 00:44:41,360 Thanks for meeting me. Listen, I've had a really weird day. 676 00:44:42,840 --> 00:44:45,080 - Nikkola! Ciao, bella! Mwah! 677 00:44:45,080 --> 00:44:48,720 - What is he doing here? - Sue called, something about kids teasing her, 678 00:44:48,720 --> 00:44:52,400 so I said she could come and meet us and then Tweedle Dee turned up with Tweedle Dum. 679 00:44:52,400 --> 00:44:54,520 You don't mind, do you? Got you a G and T. 680 00:45:24,960 --> 00:45:27,120 - You're kidding me! 681 00:45:27,120 --> 00:45:29,600 You work here? 682 00:45:29,600 --> 00:45:31,280 - Yeah. 683 00:45:31,280 --> 00:45:32,880 Got a problem with that? 684 00:45:38,960 --> 00:45:40,640 - Got a wine list? 685 00:45:47,160 --> 00:45:48,320 - Connor? 686 00:45:48,320 --> 00:45:51,400 Connor? - What? 687 00:45:51,400 --> 00:45:54,560 - Will you just come down here? I need to talk to you. 688 00:45:59,920 --> 00:46:01,640 - What is it, Mum? I'm busy. 689 00:46:03,840 --> 00:46:05,440 - Congratulations! 690 00:46:07,560 --> 00:46:09,200 - I don't get it. 691 00:46:09,200 --> 00:46:11,640 - You are taking that job. 692 00:46:11,640 --> 00:46:13,440 - But you said... - It's your life, Connor, 693 00:46:13,440 --> 00:46:15,280 and you've got to start living it. 694 00:46:21,640 --> 00:46:27,760 - So, you enjoy it, do you? Working here? 695 00:46:27,760 --> 00:46:29,120 - We don't have to do this. 696 00:46:44,840 --> 00:46:46,640 So, you teach? 697 00:46:46,640 --> 00:46:48,400 Guess that's interesting. 698 00:46:48,400 --> 00:46:52,600 - Yes, when I'm not avoiding flying custard. 699 00:46:53,880 --> 00:46:55,920 - I hated school. 700 00:46:55,920 --> 00:46:59,320 My teachers had me marked down as trouble the minute I tipped up. 701 00:46:59,320 --> 00:47:01,160 - And you weren't? 702 00:47:01,160 --> 00:47:04,080 - Who knows what I could have been if someone had taken an interest? 703 00:47:04,080 --> 00:47:06,800 There was this one teacher, Mrs Taylor, my art teacher. 704 00:47:06,800 --> 00:47:08,040 She said I had a good eye. 705 00:47:08,040 --> 00:47:11,560 My mum laughed when I told her. She was like, "Van Gogh you ain't." 706 00:47:11,560 --> 00:47:13,000 - Van Gogh? 707 00:47:13,000 --> 00:47:15,680 This bloke'll be cutting his ears off if you keep harping on. 708 00:47:15,680 --> 00:47:17,440 - It's fine. - No, mate, no, no, no. 709 00:47:17,440 --> 00:47:20,680 You work hard all day, you come out in the evening, you want to relax, 710 00:47:20,680 --> 00:47:23,800 take in the view. You don't want to hear its bleeding life story. 711 00:47:23,800 --> 00:47:27,920 Tell you what, though. Cracking bit of scenery, eh? 712 00:47:29,840 --> 00:47:31,280 - He's appalling. 713 00:47:31,280 --> 00:47:33,960 You shouldn't have to stand for that, you know. 714 00:47:33,960 --> 00:47:36,040 You could take him to an employment tribunal. 715 00:47:36,040 --> 00:47:39,400 - Yeah, well, should and could aren't going to pay the bills. 716 00:47:46,960 --> 00:47:49,080 - I told you everything would work out. 717 00:47:49,080 --> 00:47:51,240 - Thank you. 718 00:47:51,240 --> 00:47:54,080 - Yeah, you're going to need to get yourself a sofa bed, mate. 719 00:47:54,080 --> 00:47:56,040 I'm going to be visiting every weekend. 720 00:47:56,040 --> 00:47:58,040 - Just when you thought you'd got rid of him. 721 00:47:58,040 --> 00:48:01,040 - What about you, Dynasty? Heard back from Edinburgh yet? 722 00:48:01,040 --> 00:48:04,680 - She will soon. - I'm not worried. I've got a future somewhere. 723 00:48:04,680 --> 00:48:11,000 - Um, I just want to say, Connor, I'm so proud of you, I could burst. 724 00:48:11,000 --> 00:48:13,600 And I'm grateful that I've had the honour 725 00:48:13,600 --> 00:48:15,880 of being your mum for the past 18 years. 726 00:48:17,360 --> 00:48:20,560 - To my amazing husband who I love so much. 727 00:48:21,880 --> 00:48:23,200 To Connor. 728 00:48:23,200 --> 00:48:25,040 - ALL: To Connor. 729 00:48:25,040 --> 00:48:27,000 - To the future. 730 00:48:27,000 --> 00:48:28,400 - To the future. 731 00:48:30,320 --> 00:48:32,280 Aw, come on, guys, get a room! 732 00:48:41,080 --> 00:48:44,880 - I wasn't, um... I hope you don't think I was... 733 00:48:44,880 --> 00:48:48,960 because I really wouldn't... - What? 734 00:48:50,280 --> 00:48:53,760 - I mean, it is a lovely view, but I wouldn't deliberately... 735 00:48:53,760 --> 00:48:57,480 - I think you might be taking this metaphor too far, don't you? 736 00:48:57,480 --> 00:48:59,520 - Metaphor? 737 00:48:59,520 --> 00:49:02,240 - They're breasts, it's not a view. 738 00:49:02,240 --> 00:49:05,240 I know you think I'm thick, but I do know what a metaphor is. 739 00:49:05,240 --> 00:49:08,040 - I'm sorry. 740 00:49:08,040 --> 00:49:11,000 - Don't be. Do you want another wine? 741 00:49:11,000 --> 00:49:12,520 We've run out of the Sauvignon, 742 00:49:12,520 --> 00:49:15,800 but there's a nice Chablis in the fridge if you fancy that. 743 00:49:18,080 --> 00:49:21,280 - And I don't... think you're a thick. 744 00:49:22,440 --> 00:49:25,280 In fact, this may seem ridiculous question, 745 00:49:25,280 --> 00:49:27,680 but do you like Shakespeare by any chance? 746 00:49:28,800 --> 00:49:32,000 - Me? Can't get enough of it. 747 00:49:32,000 --> 00:49:34,680 Right up there with Jeremy Kyle. 748 00:49:36,320 --> 00:49:37,880 Sorry. 749 00:49:40,560 --> 00:49:42,280 Get... Get off! 750 00:49:44,520 --> 00:49:46,000 - Excuse me? 751 00:49:46,000 --> 00:49:47,920 - Keep your sweaty hands away from me! 752 00:49:47,920 --> 00:49:50,480 - And here's me thinking you needed the money. 753 00:49:51,880 --> 00:49:54,600 Just a little misunderstanding. Right? 754 00:49:57,080 --> 00:49:59,240 - I'm sorry, but I can't let you get away with that. 755 00:49:59,240 --> 00:50:01,640 - Why? What are you going to do? 756 00:50:11,840 --> 00:50:13,160 Get out. 757 00:50:13,160 --> 00:50:16,760 And you. - Eh? What have I done? 758 00:50:16,760 --> 00:50:18,680 I didn't ask him to do that! - Tough! 759 00:50:18,680 --> 00:50:22,440 Anyway, I don't need some old hag working here. 760 00:50:34,840 --> 00:50:37,320 - Carol, wait. 761 00:50:38,520 --> 00:50:42,360 Are you OK? - No, I am flaming not OK. 762 00:50:46,200 --> 00:50:51,880 - # Dial up my number now 763 00:50:51,880 --> 00:50:58,800 # Weaving it through the wire 764 00:50:58,800 --> 00:51:01,720 # Switch me on 765 00:51:01,720 --> 00:51:04,600 # Turn me up... # 766 00:51:04,600 --> 00:51:05,640 - You OK? 767 00:51:07,880 --> 00:51:09,040 - I wanted a ring. 768 00:51:09,040 --> 00:51:10,800 - A what? 769 00:51:11,880 --> 00:51:13,080 - Not a bracelet. 770 00:51:14,400 --> 00:51:16,640 - What? Like a ring, ring? 771 00:51:17,760 --> 00:51:20,080 - Did she just...? - Shhh. 772 00:51:21,320 --> 00:51:24,000 - Is that mad? - Should we give you some space? 773 00:51:25,240 --> 00:51:26,800 - Are you serious? 774 00:51:32,240 --> 00:51:33,920 Can I wear the dress? 775 00:51:33,920 --> 00:51:36,640 - Answer the flippin' question first. 776 00:51:36,640 --> 00:51:39,400 - You haven't asked me one yet. 777 00:51:39,400 --> 00:51:42,120 - You going to make me say it? 778 00:51:43,480 --> 00:51:44,880 - Yeah. 779 00:51:58,120 --> 00:52:01,000 - Will you be my civil partner? 780 00:52:02,960 --> 00:52:04,560 - No. 781 00:52:10,000 --> 00:52:11,880 I'll be your wife, though. 782 00:52:19,520 --> 00:52:20,640 - Congratulations. 783 00:52:30,200 --> 00:52:32,040 - Flamin' bailiffs! 784 00:52:33,960 --> 00:52:35,440 - There was two of them. 785 00:52:35,440 --> 00:52:40,120 I tried to stop them from coming in, but...I didn't know what to do. 786 00:52:40,120 --> 00:52:42,440 You never said we were in trouble. 787 00:52:42,440 --> 00:52:45,400 - It's not your problem. - Where were you? 788 00:52:45,400 --> 00:52:49,360 - I was out sorting things. Trying to earn enough to tide us over. 789 00:52:49,360 --> 00:52:53,200 I've gone and messed up again. - Is that why you stole the purse? 790 00:52:56,400 --> 00:52:59,440 And here's me going on about my stupid trip. 791 00:53:01,880 --> 00:53:05,320 - It's not a stupid trip. It's about your future. 792 00:53:05,320 --> 00:53:08,160 And that's more important than ever. 793 00:53:08,160 --> 00:53:10,040 - What are we going to do? 794 00:53:13,160 --> 00:53:16,440 - You're going to have to get used to seeing your mum in a dinner lady's uniform. 795 00:53:18,440 --> 00:53:20,520 I'll call Mulgrew in the morning. 796 00:53:22,000 --> 00:53:25,880 - I could get a job too. Get some bar work. 797 00:53:27,360 --> 00:53:32,000 - Look, the only thing you've got to worry about is your school work. 798 00:53:34,120 --> 00:53:36,200 Cos you're getting out of this life. 799 00:53:36,200 --> 00:53:39,400 For the both of us. OK? 800 00:53:46,360 --> 00:53:49,200 - That's the dishwasher filled and ready to go. 801 00:53:49,200 --> 00:53:51,240 - Maggie, I just want to say thanks. 802 00:53:51,240 --> 00:53:53,880 - No bother. Two pairs of hands and all that. 803 00:53:53,880 --> 00:53:57,960 - Er, no. I mean... I mean for... 804 00:53:57,960 --> 00:53:59,840 - Having a pop at ya? 805 00:53:59,840 --> 00:54:02,760 - You were right. I do have to let him go. 806 00:54:02,760 --> 00:54:05,320 - It doesn't make it easy, though, does it? 807 00:54:07,880 --> 00:54:09,680 - See you tomorrow. 808 00:54:09,680 --> 00:54:15,120 - On one condition - I never have to wear a canteen uniform ever again. 809 00:54:15,120 --> 00:54:17,400 - Not even the hat? - Ha-ha! 810 00:54:18,600 --> 00:54:21,760 - Here? Came to say I'm sorry. 811 00:54:21,760 --> 00:54:25,080 I didn't mean to get you the sack tonight. 812 00:54:25,080 --> 00:54:28,960 Just couldn't let that man demean you in that way. 813 00:54:28,960 --> 00:54:32,760 You're worth more than that. - Really? How much more? 814 00:54:32,760 --> 00:54:35,040 - Um, a lot? 815 00:54:35,040 --> 00:54:38,360 - Let's see. £2.90? 816 00:54:38,360 --> 00:54:41,480 Do you know how much money you cost me tonight? 817 00:54:41,480 --> 00:54:44,920 £50. Which may be nothing to you, but it's a lot to me. 818 00:54:46,280 --> 00:54:49,680 - You're right. I'm sorry. 819 00:54:50,880 --> 00:54:52,120 - What's this? 820 00:54:52,120 --> 00:54:56,560 - Loss of earnings. And a severance payment. 821 00:54:56,560 --> 00:54:57,880 - A what? 822 00:54:57,880 --> 00:55:00,040 - It's when you get made redundant. 823 00:55:00,040 --> 00:55:02,080 - I know what the word means, George. 824 00:55:02,080 --> 00:55:05,640 - Sorry, I keep doing that, don't I? 825 00:55:05,640 --> 00:55:09,960 - It's all right. Don't worry. Thanks. 826 00:55:13,000 --> 00:55:14,480 I'll get a corkscrew. 827 00:55:14,480 --> 00:55:17,520 - Oh, er, I've got to be off. - Please. 828 00:55:17,520 --> 00:55:19,280 I don't like drinking alone. 829 00:55:31,760 --> 00:55:33,280 - I'm going to bed. 830 00:55:35,240 --> 00:55:37,080 - Promise me something. 831 00:55:38,080 --> 00:55:39,600 - What? 832 00:55:39,600 --> 00:55:43,440 - When you're a hot-shot chef in some swanky restaurant, 833 00:55:43,440 --> 00:55:46,400 you'll still always wear a pair of dorky pyjamas. 834 00:55:47,760 --> 00:55:49,640 - You think my pyjamas are dorky? 835 00:55:49,640 --> 00:55:51,480 OK, I promise! 836 00:55:51,480 --> 00:55:52,720 Night. 837 00:55:54,280 --> 00:55:56,160 - Sleep tight. 838 00:56:01,320 --> 00:56:03,520 Don't let the bedbugs bite. 839 00:56:11,320 --> 00:56:13,400 THEY LAUGH 840 00:56:14,480 --> 00:56:18,000 - If someone had told me I was going to end the evening here, I'd have thought... - What? 841 00:56:18,000 --> 00:56:19,640 That my kids had skanked you? 842 00:56:19,640 --> 00:56:21,360 - Skanked? 843 00:56:21,360 --> 00:56:22,920 - It means scammed. 844 00:56:24,160 --> 00:56:27,400 Maybe I'm the one who could teach you a few things. - Maybe. 845 00:56:28,880 --> 00:56:32,040 You're quite surprising, Carol. 846 00:56:32,040 --> 00:56:33,640 - Ditto. 847 00:56:33,640 --> 00:56:35,240 I've enjoyed your company. 848 00:56:37,120 --> 00:56:39,720 We should do it again sometime. 849 00:56:41,640 --> 00:56:43,120 - Sure. 850 00:56:44,200 --> 00:56:47,000 - So are you going to give me your number, then, or what? 851 00:56:50,800 --> 00:56:53,760 - Mum! Who are you talking to? 852 00:56:54,960 --> 00:56:57,680 - I'm just on the phone, babe. Go back to bed. 853 00:56:57,680 --> 00:56:59,320 - Is it Kase? Let's have a word. 854 00:56:59,320 --> 00:57:03,200 - It's just the phone company on at me again. Honestly, get some sleep. 855 00:57:03,200 --> 00:57:05,440 - Night. - Night, love. 856 00:57:11,560 --> 00:57:13,440 Haven't finished your wine? 857 00:57:13,440 --> 00:57:16,160 - School night. It's probably for the best. 858 00:57:17,680 --> 00:57:19,320 - Haven't you forgotten something? 859 00:57:21,040 --> 00:57:22,840 Having second thoughts, are we? 860 00:57:24,880 --> 00:57:27,120 - No. Not at all. 861 00:57:27,120 --> 00:57:29,520 - Great. Well, I'll give you a call. 862 00:57:29,520 --> 00:57:31,320 - Yeah, sure. 863 00:57:33,160 --> 00:57:34,600 Lovely. 864 00:57:49,400 --> 00:57:52,200 - Let us show you what the resilience camp means! 865 00:57:52,200 --> 00:57:52,200 - Three, two, one. 866 00:57:52,200 --> 00:57:54,960 WHISTLE BLOWS 867 00:57:54,960 --> 00:57:56,880 - OK, let's go, let's go, let's go! 868 00:57:56,880 --> 00:57:59,280 - I do teach your daughter. 869 00:57:59,280 --> 00:58:02,080 - Maybe you could teach me a few things. 870 00:58:02,080 --> 00:58:06,960 - Aw, you must be Eve! I've heard all about you! 871 00:58:06,960 --> 00:58:11,640 - Eve, this is Vix. My fiancee. 872 00:58:11,640 --> 00:58:15,280 - You're harassing me. Now leave me alone. 873 00:58:17,960 --> 00:58:19,120 - I'm looking for someone. 874 00:58:19,120 --> 00:58:22,080 Her name's Imogen Stewart, she said she was here and in trouble. 68812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.