All language subtitles for Waterloo.Road.S09E09.720p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-420D_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,080 --> 00:00:04,720 - Are you aware George Windsor isn't qualified to teach Mandarin? 2 00:00:04,720 --> 00:00:07,080 - Here is a list of all our grievances. 3 00:00:07,080 --> 00:00:10,040 - You sure about this? You want to make a formal complaint? - Yeah. 4 00:00:10,040 --> 00:00:13,480 - When I get this job, and I will get it, those two will be history. 5 00:00:13,480 --> 00:00:15,880 - The cooking thing? Look, I don't care what my mum thinks, 6 00:00:15,880 --> 00:00:17,840 it's what I want to do. - You'll be brilliant. 7 00:00:17,840 --> 00:00:19,280 - Seaweed bhaji. 8 00:00:19,280 --> 00:00:20,320 - Mmmm! 9 00:00:20,320 --> 00:00:22,640 - I'm still hoping he'll go down a more academic route. 10 00:00:22,640 --> 00:00:24,240 - CHEERING, BELL RINGS 11 00:00:24,240 --> 00:00:26,720 CAROL: - You're not exactly Rocky, are you, love? 12 00:00:26,720 --> 00:00:29,200 - She said that I'll be in competitive form 13 00:00:29,200 --> 00:00:32,680 at the end of the training camp, ready to try out for national level! 14 00:00:32,680 --> 00:00:34,720 - What? Fly halfway across the world? 15 00:00:34,720 --> 00:00:37,200 - If you don't sign these forms and let her go, 16 00:00:37,200 --> 00:00:40,160 you will lose her, maybe for good. - Are you sure this is what you want? 17 00:01:02,840 --> 00:01:04,960 - CHILDREN CHATTER 18 00:01:04,960 --> 00:01:08,440 MUSIC: "Silver Rays" by Django Django 19 00:01:19,640 --> 00:01:23,080 # Just get it going cos I can't get started 20 00:01:23,080 --> 00:01:26,720 # It doesn't matter if you can't say no 21 00:01:26,720 --> 00:01:31,000 # You say I'm never gonna be dishearted 22 00:01:31,000 --> 00:01:34,800 # You only tell me what I need to know... # 23 00:01:39,160 --> 00:01:42,840 What do you think you're doing? - Hey! - Excuse me, who are you? 24 00:01:42,840 --> 00:01:44,680 - Frankie McGregor, supply teacher. 25 00:01:46,640 --> 00:01:48,560 Oi! Let him do it. 26 00:01:48,560 --> 00:01:51,240 Get down on your knees and put that stuff back in the bag. - What?! 27 00:01:51,240 --> 00:01:53,920 Are you going to make me? - I can take it from here, Mr McGregor. 28 00:01:53,920 --> 00:01:57,000 - He'll put the stuff back in the bag. I'll stand here till he's done it. 29 00:02:01,240 --> 00:02:04,400 - Mr McGregor? Christine Mulgrew, Acting Head Teacher. 30 00:02:04,400 --> 00:02:07,360 - Hi. - I see you've already met our Deputy, Simon Lowsley. 31 00:02:10,480 --> 00:02:12,360 - Give it back, nicely. 32 00:02:16,200 --> 00:02:17,840 - If you'd like to come this way... 33 00:02:20,520 --> 00:02:22,320 - Get to registration, lads. 34 00:02:27,200 --> 00:02:30,080 Come on! Keep up! 35 00:02:30,080 --> 00:02:31,640 You know, the girls in Miami 36 00:02:31,640 --> 00:02:34,480 are expected to do this distance every morning. 37 00:02:34,480 --> 00:02:37,080 - Really? - In under 30 minutes. 38 00:02:37,080 --> 00:02:39,800 My best is 33.43. 39 00:02:39,800 --> 00:02:42,880 With you tagging along, I'm going to miss registration. 40 00:02:42,880 --> 00:02:45,880 - You're the one who wants to spend quality time with your big brother. 41 00:02:45,880 --> 00:02:48,520 - I can't wait. It's actually happening. 42 00:02:48,520 --> 00:02:51,880 I'm going to be in Miami. - Oh, change the record, Kace! 43 00:02:51,880 --> 00:02:51,880 PANTING 44 00:02:51,880 --> 00:02:53,880 - What did you say? 45 00:02:53,880 --> 00:02:56,920 - It's just a place, innit? You don't even know anyone. 46 00:02:58,480 --> 00:03:01,320 Bet you'll be on the first plane back. - No, I won't. 47 00:03:01,320 --> 00:03:01,320 - Whatever! 48 00:03:01,320 --> 00:03:03,520 PANTING CONTINUES 49 00:03:03,520 --> 00:03:05,320 - Barry...are you jealous? 50 00:03:07,080 --> 00:03:09,080 - Why would I be jealous of you? 51 00:03:09,080 --> 00:03:10,400 - You are! 52 00:03:10,400 --> 00:03:12,040 - Oh, honestly... 53 00:03:14,040 --> 00:03:15,800 - Barry? - What? 54 00:03:17,280 --> 00:03:18,760 - Love ya! 55 00:03:18,760 --> 00:03:21,800 - CHRISTINE: - 'I see you don't have a problem with challenging pupils.' 56 00:03:21,800 --> 00:03:24,280 - I reckon the teachers who have problems with discipline 57 00:03:24,280 --> 00:03:27,040 try to be liked too much. Pupils need guidance and reassurance, 58 00:03:27,040 --> 00:03:29,880 but they also respond to a firm approach. 59 00:03:29,880 --> 00:03:29,880 Sorry, bit of a rant. 60 00:03:29,880 --> 00:03:31,960 SHE LAUGHS 61 00:03:31,960 --> 00:03:33,880 - Connor? 62 00:03:33,880 --> 00:03:36,600 Connor! 63 00:03:36,600 --> 00:03:38,360 - Bolshie pupil? 64 00:03:38,360 --> 00:03:39,840 - Bolshie son. 65 00:03:39,840 --> 00:03:42,720 Hellbent on making a stupid career choice. I mean, why? 66 00:03:42,720 --> 00:03:44,720 Why, when he's university material, 67 00:03:44,720 --> 00:03:48,080 would he be dead set on chopping onions for the rest of his life? 68 00:03:48,080 --> 00:03:50,600 Sorry, now I'M ranting. 69 00:03:50,600 --> 00:03:53,480 - University qualifications are no guarantee of a job. 70 00:03:53,480 --> 00:03:55,160 People are always going to want to eat. 71 00:03:55,160 --> 00:03:56,680 - Are you always this insightful? 72 00:03:58,280 --> 00:04:00,920 I know you haven't got any classes for the first few periods - 73 00:04:00,920 --> 00:04:02,840 how about sitting in with another teacher? 74 00:04:02,840 --> 00:04:04,760 - It'll be good to get a feel of the place. 75 00:04:04,760 --> 00:04:07,960 - Fourth year physics with one of our NQTs, a Miss Sue Spark. 76 00:04:07,960 --> 00:04:11,360 - Great. I can pick up some tips. - Actually, I think she would benefit 77 00:04:11,360 --> 00:04:13,840 from working with someone with some gravitas. 78 00:04:13,840 --> 00:04:15,720 - You flatter me. 79 00:04:15,720 --> 00:04:19,400 - In fact, I'd be very interested in your feedback. 80 00:04:19,400 --> 00:04:20,880 - Got you. 81 00:04:20,880 --> 00:04:23,600 - Not that she'll be in a minute before five to. 82 00:04:23,600 --> 00:04:25,280 Morning, all. 83 00:04:25,280 --> 00:04:28,240 This is Frankie McGregor, new supply teacher for science. 84 00:04:28,240 --> 00:04:30,080 He's covering for Alex's maternity leave, 85 00:04:30,080 --> 00:04:31,880 so he will be with us for quite a few months. 86 00:04:31,880 --> 00:04:33,200 Please, make him welcome. 87 00:04:33,200 --> 00:04:35,240 And if you see him in the corridors looking lost, 88 00:04:35,240 --> 00:04:36,800 point him in the right direction. 89 00:04:36,800 --> 00:04:41,320 - Christine? You know I've been in touch with Nicola Adams' management? 90 00:04:41,320 --> 00:04:44,480 Well, I've just taken a call. She's in Glasgow today for a meeting 91 00:04:44,480 --> 00:04:47,200 and she's willing to come and meet Kacey this afternoon. 92 00:04:47,200 --> 00:04:49,360 She's even suggested they have a training bout. 93 00:04:49,360 --> 00:04:51,080 - It's too good an opportunity to miss! 94 00:04:51,080 --> 00:04:54,920 - What, the boxing gold medallist? Wow! Great PR for the school. - Yeah. 95 00:04:54,920 --> 00:04:57,360 And Kacey Barry. She's showing real boxing potential. 96 00:04:57,360 --> 00:04:59,720 She's heading for a training camp in America next week. 97 00:04:59,720 --> 00:05:02,560 - We're really proud of her. At least I'll have good news for her mum. 98 00:05:02,560 --> 00:05:05,000 I've had to call her in this morning. - Is there a problem? 99 00:05:05,000 --> 00:05:08,520 - Yeah, we've totally underestimated the accommodation costs. 100 00:05:08,520 --> 00:05:11,280 - Well, maybe we could use this visit to fundraise? 101 00:05:11,280 --> 00:05:14,400 - I used to fundraise for my son's football team. If you need a hand... 102 00:05:14,400 --> 00:05:16,960 - Are you serious? I usually have to nag people for help. 103 00:05:16,960 --> 00:05:18,400 Well, I'll catch you later. 104 00:05:18,400 --> 00:05:20,360 Don't want to be late for Mrs Barry! 105 00:05:20,360 --> 00:05:22,640 - So you've no idea why Boston wants to see me? 106 00:05:22,640 --> 00:05:24,920 - Maybe it's about me going to America? 107 00:05:24,920 --> 00:05:27,800 She'll have heard about my accommodation by now. - I hope so. 108 00:05:27,800 --> 00:05:30,480 It's better than being dragged in for your bad behaviour. 109 00:05:30,480 --> 00:05:31,720 - I haven't done anything! 110 00:05:31,720 --> 00:05:34,400 Why do you always think that it's me that's in trouble? 111 00:05:34,400 --> 00:05:36,480 - Let me think! Last week, magic mushrooms, 112 00:05:36,480 --> 00:05:38,280 the week before... - All right! All right! 113 00:05:38,280 --> 00:05:40,280 - And you better watch your step. - Absolutely. 114 00:05:40,280 --> 00:05:42,840 - You upset my Dynasty again, you'll have me to answer to. 115 00:05:42,840 --> 00:05:46,160 Right. So you're telling me there's nothing I need to know? 116 00:05:46,160 --> 00:05:47,440 - I said, didn't I? 117 00:05:55,800 --> 00:05:57,760 BELL RINGS 118 00:05:57,760 --> 00:06:01,360 - Hughes shoots! Oh! Hughes scores! Get in there, lad! 119 00:06:01,360 --> 00:06:03,440 - What do you think you're doing? - Aw, Lenny! 120 00:06:03,440 --> 00:06:05,520 Your sister's so cute when she's angry! 121 00:06:05,520 --> 00:06:07,000 Aw...! 122 00:06:07,000 --> 00:06:09,760 - Oi! Pick on one sister, you pick on us all! 123 00:06:28,720 --> 00:06:31,160 - Mmm... Aw! Mmm! 124 00:06:31,160 --> 00:06:32,720 Mmm! 125 00:06:32,720 --> 00:06:34,840 Mmm, that is what heaven tastes like! 126 00:06:34,840 --> 00:06:37,800 - I ground the hazelnuts and the almonds myself, like you showed me. 127 00:06:37,800 --> 00:06:40,920 - Your mum'll have to watch her weight if she's tasting all your efforts! 128 00:06:40,920 --> 00:06:43,120 - She doesn't. - She doesn't know what she's missing! 129 00:06:43,120 --> 00:06:45,800 - She doesn't care. - She thinks Connor should go to university. 130 00:06:45,800 --> 00:06:48,000 Have you talked to her about it? Properly, I mean. 131 00:06:48,000 --> 00:06:51,040 - She won't listen. - Give her a chance, right. 132 00:06:51,040 --> 00:06:53,680 Let her have her say first, right? 133 00:06:53,680 --> 00:06:56,440 And then she'll be more likely to listen to you. 134 00:06:57,560 --> 00:06:59,000 Mwah! 135 00:07:01,920 --> 00:07:05,280 - Er, Sonya, can you put together a poster about Nicola Adams' visit? 136 00:07:05,280 --> 00:07:07,800 Nikki has all the info. - Nicola Adams? 137 00:07:07,800 --> 00:07:09,920 Ain't that the ginger one from Girls Aloud? 138 00:07:09,920 --> 00:07:12,240 - Er, no, she's a boxer. A gold medallist. 139 00:07:12,240 --> 00:07:14,120 She's going to do a demo with Kacey. 140 00:07:14,120 --> 00:07:18,040 Oh, and don't put them up until Nikki's told Kacey, OK? - OK. 141 00:07:18,040 --> 00:07:19,600 - Shall we? - Sure. 142 00:07:20,960 --> 00:07:23,480 - So, did you speak to our new science teacher? 143 00:07:23,480 --> 00:07:27,160 - The irritatingly enthusiastic Mr McGregor? Yes, I did. 144 00:07:27,160 --> 00:07:28,560 - I think he's good news. 145 00:07:28,560 --> 00:07:30,560 I've put him into Sue's class. 146 00:07:30,560 --> 00:07:33,680 I thought it'd be interesting to see what goes on in there. - Hmm. 147 00:07:33,680 --> 00:07:38,000 Thinking you might create a little memorandum of your own? - Perhaps. 148 00:07:38,000 --> 00:07:41,120 - Sorry, I was chasing kids into registration. 149 00:07:41,120 --> 00:07:43,960 - Um, I was just telling George about our new supply. 150 00:07:43,960 --> 00:07:46,320 I don't think HE'LL have a problem with discipline. 151 00:07:46,320 --> 00:07:48,720 - I thought he was heavy-handed this morning, actually. 152 00:07:48,720 --> 00:07:51,160 His idea of discipline looked more like intimidation. 153 00:07:51,160 --> 00:07:54,960 - Well, I was impressed. He's got some excellent fundraising ideas. 154 00:07:54,960 --> 00:07:58,440 Maybe you could pick up a few tips from him. - Anything that'll help. 155 00:07:58,440 --> 00:08:00,360 - Help what? Claw your way to the top? 156 00:08:00,360 --> 00:08:03,400 - George! - Well, I'm merely saying what we're both thinking. 157 00:08:03,400 --> 00:08:06,760 Pretty shabby kind of way to behave, assembling a "secret dossier". 158 00:08:06,760 --> 00:08:09,440 - And tell me, are you upset for Christine's sake, or because 159 00:08:09,440 --> 00:08:12,800 the main cause of complaint was your fraudulent Mandarin teaching? 160 00:08:12,800 --> 00:08:14,360 - OK. That's enough. 161 00:08:16,160 --> 00:08:19,440 Let's get through this meeting without any more bickering? 162 00:08:19,440 --> 00:08:25,160 Er, two letters from parents taking their kids out of Waterloo Road. 163 00:08:25,160 --> 00:08:27,440 Maisie Evans and Peter Stern. 164 00:08:27,440 --> 00:08:29,880 - Why? I had high hopes for them. 165 00:08:29,880 --> 00:08:34,400 - As did we all. But who can fathom the whims of parents? 166 00:08:34,400 --> 00:08:37,360 - Especially the parents of the kids taking languages. 167 00:08:38,760 --> 00:08:40,440 - I feel I've been landed on you. 168 00:08:40,440 --> 00:08:43,040 No doubt Mrs Mulgrew thought you could show me the ropes. 169 00:08:43,040 --> 00:08:46,000 - Well, she probably sent you to spy on me. - Hardly. I'm here to help. 170 00:08:46,000 --> 00:08:49,200 BELL RINGS, CHILDREN SHOUTING 171 00:08:49,200 --> 00:08:51,400 Difficult class? - Total nightmare. 172 00:08:54,000 --> 00:08:54,000 - LOUD CHATTER 173 00:08:54,000 --> 00:08:57,400 - Quiet, please! 174 00:08:57,400 --> 00:08:59,640 - Miss Spark said quietly. 175 00:08:59,640 --> 00:09:01,240 CHATTER STOPS 176 00:09:08,400 --> 00:09:10,320 - Could I just have a word? 177 00:09:13,200 --> 00:09:16,120 - So what do you want me to do? Name it. - Erm... 178 00:09:16,120 --> 00:09:19,560 Actually, I've got quite a bit of marking to catch up on. - Great. 179 00:09:19,560 --> 00:09:21,880 - And rather than us falling over each other, 180 00:09:21,880 --> 00:09:24,080 would you be happy to take the class? 181 00:09:24,080 --> 00:09:25,680 - I'm sure I can muddle through. - Great. 182 00:09:25,680 --> 00:09:27,800 We're doing speed, distance and acceleration. 183 00:09:27,800 --> 00:09:29,680 - Do you want to get a coffee in the staff room? 184 00:09:29,680 --> 00:09:32,920 - And have our "Dear Leader" accusing me of bunking off? - So no? 185 00:09:36,160 --> 00:09:38,160 OK, my name's Mr McGregor. 186 00:09:38,160 --> 00:09:42,280 Can you get your jotters out so I can see how far you've got? 187 00:09:42,280 --> 00:09:45,320 Who's going to tell me what you've learned so far? 188 00:09:47,520 --> 00:09:49,960 - God, he really is a poisonous little sh... 189 00:09:49,960 --> 00:09:52,760 - Well, we did give him ammunition. 190 00:09:52,760 --> 00:09:55,800 And the truth is, I should never have covered up for you. 191 00:09:55,800 --> 00:09:59,720 - Yeah, well I am sorry about that. Really. But I'll make it up to you. 192 00:09:59,720 --> 00:10:02,960 I'll get things back on track. Don't you worry. 193 00:10:02,960 --> 00:10:04,800 - Good, because I've got a dossier 194 00:10:04,800 --> 00:10:06,920 the length of my arm sitting in the LA office, 195 00:10:06,920 --> 00:10:09,880 with your fraudulent Mandarin classes topping it. 196 00:10:15,960 --> 00:10:19,080 - You're kidding me! You're saying you've a gold medallist 197 00:10:19,080 --> 00:10:21,680 coming to do a bit of boxing with our Kacey? 198 00:10:21,680 --> 00:10:24,120 Is this a wind-up? - SHE LAUGHS: - No. 199 00:10:24,120 --> 00:10:26,720 - Oh! I've got to hand it to you, Miss Boston, 200 00:10:26,720 --> 00:10:28,760 you've done good by our girl. 201 00:10:28,760 --> 00:10:31,960 - There is something else I needed to speak to you about. 202 00:10:31,960 --> 00:10:34,280 - Oh, I knew it! I knew this was too good to be true. 203 00:10:34,280 --> 00:10:36,280 Right, what's our Barry done this time? 204 00:10:36,280 --> 00:10:39,160 - Nothing. It's about Kacey. 205 00:10:39,160 --> 00:10:42,200 I think I may have underestimated the accommodation costs. 206 00:10:42,200 --> 00:10:44,960 - What, you think? You don't know? 207 00:10:44,960 --> 00:10:44,960 - There's a shortfall. 208 00:10:44,960 --> 00:10:47,080 - SHE SIGHS 209 00:10:47,080 --> 00:10:49,840 - You saying our Kacey can't go to America? - No. 210 00:10:49,840 --> 00:10:52,400 I just wanted to talk to you about the fundraising. 211 00:10:52,400 --> 00:10:54,800 Look, it has been going really well, 212 00:10:54,800 --> 00:10:59,240 but in truth... we could do with some help. 213 00:10:59,240 --> 00:11:00,880 - SHE LAUGHS 214 00:11:00,880 --> 00:11:02,960 - Well, this is a first. 215 00:11:02,960 --> 00:11:05,280 No complaints about the kids and you want my help! 216 00:11:05,280 --> 00:11:08,080 - Well, I thought you could get involved in raising more money. 217 00:11:09,960 --> 00:11:11,360 - Does it have to be legal? 218 00:11:13,880 --> 00:11:16,760 You should see your face! Listen, I know loads of people 219 00:11:16,760 --> 00:11:19,320 who would be well chuffed to see Nicola Adams in action. 220 00:11:19,320 --> 00:11:21,720 And, trust me, I can get them cough up for the privilege! 221 00:11:21,720 --> 00:11:23,400 - Yeah, I need to run it past Mrs Mulgrew. 222 00:11:23,400 --> 00:11:25,160 - And what about the local boxing club, eh? 223 00:11:25,160 --> 00:11:27,520 Give them an invite, they might give us a donation. 224 00:11:27,520 --> 00:11:30,760 - So we did this triangle to show the acceleration equation. 225 00:11:30,760 --> 00:11:33,560 Speed change over time equals acceleration. 226 00:11:33,560 --> 00:11:35,440 - Oh, I still don't get it! 227 00:11:35,440 --> 00:11:37,840 - What don't you get? - Acceleration's going fast, right? 228 00:11:37,840 --> 00:11:39,360 - There you go. You've got it. 229 00:11:39,360 --> 00:11:41,440 - That's acceleration. - No, it's not! 230 00:11:41,440 --> 00:11:44,720 That's not right, is it, miss? - Hmm? 231 00:11:44,720 --> 00:11:47,560 - Acceleration's not about speed. - What are you talking about? 232 00:11:47,560 --> 00:11:50,400 - CLICKS FINGERS: Hey... - Get on with your exercise... 233 00:11:51,680 --> 00:11:53,560 - Don't see much work in here. 234 00:11:53,560 --> 00:11:56,120 - Well, Miss Spark's never said anything about it. 235 00:11:56,120 --> 00:11:58,840 - Typical! No concentration. 236 00:11:58,840 --> 00:12:01,480 That's Lenny's trouble. His sister's the same. 237 00:12:01,480 --> 00:12:04,520 - Oh, thanks(!) - Find it hard to concentrate? 238 00:12:04,520 --> 00:12:08,960 - Er, he's just shy. - Well, we can't say the same about you! 239 00:12:10,440 --> 00:12:12,160 - How about I help you? 240 00:12:12,160 --> 00:12:14,440 You have to let me help you, though. OK? 241 00:12:14,440 --> 00:12:15,960 BELL RINGS 242 00:12:17,440 --> 00:12:19,760 - Oh, I'm dead excited. I've got a crowd to drum up. 243 00:12:19,760 --> 00:12:22,440 - I do need to speak to Mrs Mulgrew first... - Sweetheart! 244 00:12:22,440 --> 00:12:25,000 - Mum? - I can't believe it. I'm so made up for you! 245 00:12:25,000 --> 00:12:27,320 My Kacey, boxing with an Olympic champion. 246 00:12:27,320 --> 00:12:29,160 - What?! - Mrs Barry... 247 00:12:29,160 --> 00:12:32,400 - Nicola Adams is coming here to Waterloo Road to see you. 248 00:12:32,400 --> 00:12:34,640 Imagine that! - Oh, that's so cool! 249 00:12:34,640 --> 00:12:37,920 - I'm sorry, Kacey, it was meant to be a surprise. 250 00:12:37,920 --> 00:12:41,160 - Oh, sorry, me and my big mouth. - Is she going to bring her gold medal? 251 00:12:41,160 --> 00:12:44,080 - Well, I'd hope so. And I'm getting a crowd together to watch. 252 00:12:44,080 --> 00:12:45,880 How amazing is that? - All right... 253 00:12:45,880 --> 00:12:48,840 - I'll see you later - I'll talk to you about it more later. 254 00:12:54,360 --> 00:12:56,680 - And that's what I love about physics. 255 00:12:56,680 --> 00:12:58,400 - Well done. 256 00:12:58,400 --> 00:13:00,640 OK, Nicole likes Bunsen burners. 257 00:13:00,640 --> 00:13:03,040 Can anybody expand on that? Who wants to go next? 258 00:13:03,040 --> 00:13:03,040 GIRLS GIGGLE 259 00:13:03,040 --> 00:13:05,400 How about you? - Me? 260 00:13:05,400 --> 00:13:08,720 - Tell us what you like about physics. - But I don't. It's rubbish. 261 00:13:08,720 --> 00:13:11,840 - Well, you have to find something - that's the point of the exercise. 262 00:13:11,840 --> 00:13:14,200 - What's going on? Aren't we getting experiments? 263 00:13:14,200 --> 00:13:17,040 We always get experiments in a double period. 264 00:13:17,040 --> 00:13:18,560 Sir? - One sec. 265 00:13:21,960 --> 00:13:23,760 Miss Spark, um, I'm not sure 266 00:13:23,760 --> 00:13:27,160 what it is you want me to do, or where the equipment is? 267 00:13:27,160 --> 00:13:29,680 - Um, do you want me to set up the pendulum experiment? 268 00:13:29,680 --> 00:13:32,040 They can do that in pairs. - That'd be great. 269 00:13:32,040 --> 00:13:34,760 OK, everybody, into pairs for the experiment. 270 00:13:36,800 --> 00:13:38,880 - You're with me, Lise. 271 00:13:38,880 --> 00:13:40,640 - Yeah, of course. 272 00:13:40,640 --> 00:13:42,760 - What are you waiting for? Your dummy? 273 00:13:44,800 --> 00:13:47,280 - THEY GIGGLE 274 00:13:49,920 --> 00:13:51,840 OK, Lenny, you can pair up with me. 275 00:13:54,960 --> 00:13:57,880 - Now, I'll need you in groups of four for this. 276 00:13:57,880 --> 00:14:02,520 Remember, this is an exercise to test your understanding of grammar, 277 00:14:02,520 --> 00:14:04,960 which, hopefully, you will be rather better in French 278 00:14:04,960 --> 00:14:08,320 than your somewhat tenuous grasp on English. - What's that, sir? 279 00:14:08,320 --> 00:14:12,360 Is that anything like the "tenuous grasp" you have in Mandarin? 280 00:14:12,360 --> 00:14:12,360 - LAUGHTER 281 00:14:12,360 --> 00:14:14,640 - Tres drole, Imogen. Come on! 282 00:14:14,640 --> 00:14:18,800 Groups of four. That's not an excuse to gossip. 283 00:14:18,800 --> 00:14:20,880 Kevin? A word please? 284 00:14:27,360 --> 00:14:29,960 Now, Kevin, er...yeah... 285 00:14:29,960 --> 00:14:34,160 you may have heard that the Mandarin classes have been suspended. 286 00:14:34,160 --> 00:14:39,280 Well, the thing is that I don't like to let any of the pupils down. 287 00:14:39,280 --> 00:14:40,960 So I've come up with this plan 288 00:14:40,960 --> 00:14:44,640 to continue the classes outside of school hours. 289 00:14:44,640 --> 00:14:46,480 - Um, and you want me to help? 290 00:14:46,480 --> 00:14:48,920 - Exactly. You, me and Archie Wong. 291 00:14:48,920 --> 00:14:51,320 - You mean, like, teach? - Well, I appreciate it will mean 292 00:14:51,320 --> 00:14:53,640 giving up some of your free time... - Yeah, I'd love to! 293 00:14:53,640 --> 00:14:56,760 - And I realise that it is a big ask... Sorry? 294 00:14:56,760 --> 00:14:58,840 - Yip, of course. I'm up for it. 295 00:14:58,840 --> 00:15:01,480 - Oh, great. Super. Well, um... 296 00:15:01,480 --> 00:15:03,840 This is a bit of a tricky time for me, I'll admit, 297 00:15:03,840 --> 00:15:06,000 so I will be wanting complete discretion. 298 00:15:08,360 --> 00:15:10,080 - Will he be wanting a fee and all? 299 00:15:11,360 --> 00:15:14,280 Well, I heard you were giving Archie Wong a backhander, 300 00:15:14,280 --> 00:15:15,840 so Kevin will be wanting more. 301 00:15:19,960 --> 00:15:21,800 - Sir! Ours keeps falling over! 302 00:15:29,240 --> 00:15:29,240 - Shall I? 303 00:15:29,240 --> 00:15:30,880 - GIGGLING 304 00:15:30,880 --> 00:15:34,000 OK, that's enough. Just tie the ball bearing on. 305 00:15:34,000 --> 00:15:35,480 - It HOOKS on, sir. 306 00:15:35,480 --> 00:15:35,480 - GIGGLING CONTINUES 307 00:15:35,480 --> 00:15:38,320 That's what I meant. Just do it. 308 00:15:38,320 --> 00:15:41,560 - Ahem... Maybe it's time they collected their data? 309 00:15:41,560 --> 00:15:45,680 - Absolutely. OK, everybody, let's write up what we've observed. 310 00:15:45,680 --> 00:15:48,240 - What should we write, sir? You haven't told us anything. 311 00:15:48,240 --> 00:15:50,160 - And that's why it's called an experiment - 312 00:15:50,160 --> 00:15:52,200 you're suppose to deduce from your findings. 313 00:15:52,200 --> 00:15:53,880 I can't do all the work for you. 314 00:15:53,880 --> 00:15:56,560 Um, right, how about we bin the other one? 315 00:15:56,560 --> 00:15:58,440 This is for class work only, though. 316 00:15:58,440 --> 00:16:00,720 No artwork unless it's called for. Got it? 317 00:16:00,720 --> 00:16:02,600 - I still don't know what to write, sir. 318 00:16:02,600 --> 00:16:05,680 - Has Miss Spark not told you how to report an experiment? 319 00:16:05,680 --> 00:16:07,560 - Come on, you lot, you know this! 320 00:16:07,560 --> 00:16:09,680 You write a list of the apparatus you've used 321 00:16:09,680 --> 00:16:11,720 and you can draw diagrams to illustrate. 322 00:16:11,720 --> 00:16:15,760 And remember to write in the third person. Past tense. 323 00:16:15,760 --> 00:16:18,120 It's similar to the marble experiment, remember? 324 00:16:18,120 --> 00:16:19,640 Write it up in the same way. 325 00:16:19,640 --> 00:16:22,560 And don't forget to use measurement tables. 326 00:16:22,560 --> 00:16:26,000 - So when's the big day? - Oh, next week. 327 00:16:26,000 --> 00:16:28,120 I know I said I was marking, it was just... 328 00:16:28,120 --> 00:16:30,120 I'm a bit behind with the arrangements. 329 00:16:30,120 --> 00:16:33,080 - No worries. And are you happy what I'm doing with the class? 330 00:16:35,240 --> 00:16:37,360 - Absolutely. - I'm a wee bit rusty. 331 00:16:37,360 --> 00:16:40,880 - Well, they're behaving - that's the main thing. - Mm-hm. 332 00:16:40,880 --> 00:16:42,880 BELL RINGS 333 00:16:42,880 --> 00:16:44,960 CHATTERING GROWS LOUDER 334 00:16:44,960 --> 00:16:48,560 Quietly, file out! 335 00:16:48,560 --> 00:16:52,720 And listen, write up today's experiment for next time, OK? 336 00:16:52,720 --> 00:16:54,920 Like I said - I'm here to help. 337 00:16:54,920 --> 00:16:58,920 - If I set up the lesson, would you be free next period? 338 00:16:58,920 --> 00:17:01,720 I'd really appreciate it. - Be my pleasure. 339 00:17:07,640 --> 00:17:09,920 - Hey! - Miss, I... 340 00:17:11,560 --> 00:17:13,480 - Is everything OK? 341 00:17:15,120 --> 00:17:18,120 - It's this thing today. - Yeah, it's great, isn't it? 342 00:17:18,120 --> 00:17:20,200 Sorry you got it sprung on you. 343 00:17:20,200 --> 00:17:23,040 I only found out this morning she was coming. 344 00:17:23,040 --> 00:17:26,160 - It's just... I can't get in the ring with her. 345 00:17:26,160 --> 00:17:29,040 I mean, I'm not ready. 346 00:17:29,040 --> 00:17:32,520 - It's OK, Kacey, don't worry. It's not a proper fight. 347 00:17:32,520 --> 00:17:36,040 It's just a demonstration, it's a bit of fun. - But... 348 00:17:36,040 --> 00:17:38,640 everyone's going to be there, watching. 349 00:17:38,640 --> 00:17:41,200 - Yeah, and it'll really help raise your profile. 350 00:17:41,200 --> 00:17:44,160 Look, the thing is, Kacey, we heard about the accommodation 351 00:17:44,160 --> 00:17:46,320 and it's way more expensive than we thought. 352 00:17:46,320 --> 00:17:48,200 So while we are trying to do our best... 353 00:17:48,200 --> 00:17:50,800 - There's not enough money for me to go to America? 354 00:17:50,800 --> 00:17:54,960 - No, no, no, I didn't say that. It's just this demo will really help you. 355 00:17:54,960 --> 00:17:58,880 Everybody's really looking forward to it. You just need one final push. 356 00:18:02,920 --> 00:18:04,480 Kacey? 357 00:18:05,880 --> 00:18:08,800 - LAUGHTER AND CHATTER 358 00:18:08,800 --> 00:18:10,320 - What's going on? 359 00:18:10,320 --> 00:18:12,440 - We're going down to the mall at lunchtime. 360 00:18:12,440 --> 00:18:14,720 Me and Shaz are going to nick make-up. 361 00:18:14,720 --> 00:18:15,880 - And it's girls only. 362 00:18:17,120 --> 00:18:19,480 - It's not your kind of thing anyway. 363 00:18:19,480 --> 00:18:22,160 - But we always have lunch together. 364 00:18:22,160 --> 00:18:26,240 - One day's not going to kill you. - Have fun on your own, little man. 365 00:18:26,240 --> 00:18:27,840 - GIGGLING 366 00:18:28,840 --> 00:18:30,160 Come on! 367 00:18:34,840 --> 00:18:36,440 - Kacey? 368 00:18:39,120 --> 00:18:41,840 I thought you'd be made up about Nicola Adams. 369 00:18:41,840 --> 00:18:43,160 What's bothering you? 370 00:18:46,000 --> 00:18:47,080 Talk to me, Kacey. 371 00:18:50,520 --> 00:18:51,760 - I'll be fine. 372 00:18:52,920 --> 00:18:54,680 I've got science. 373 00:18:58,320 --> 00:18:59,400 - Come with me. 374 00:19:08,360 --> 00:19:10,320 I thought this was what you wanted. 375 00:19:11,800 --> 00:19:16,400 You've got a real talent, Kacey, and when I see you...in that ring... 376 00:19:16,400 --> 00:19:18,320 it just...fits. 377 00:19:18,320 --> 00:19:20,040 - How do you know? 378 00:19:21,560 --> 00:19:23,880 How do you know I'm any better than average? 379 00:19:23,880 --> 00:19:25,200 - SHE LAUGHS 380 00:19:25,200 --> 00:19:27,400 - Of course you're better than average! 381 00:19:29,960 --> 00:19:32,880 - Not everyone has to be the best, do they? - No. 382 00:19:34,360 --> 00:19:37,400 But you wouldn't be happy if you weren't challenged, would you? 383 00:19:37,400 --> 00:19:38,680 I believe in you. 384 00:19:40,400 --> 00:19:43,960 The whole school believes you're destined to be great. 385 00:19:46,120 --> 00:19:49,200 But if you're a fighter, right, if you're a real, proper fighter, 386 00:19:49,200 --> 00:19:50,480 you will get through this. 387 00:19:51,600 --> 00:19:54,840 Nicola Adams? Do you think that all those thousands of people 388 00:19:54,840 --> 00:19:56,520 went to the Olympics to see HER? 389 00:19:58,000 --> 00:19:59,880 They came to see her opponent! 390 00:19:59,880 --> 00:20:04,000 But she fought like she didn't care what anyone thought of her. 391 00:20:05,640 --> 00:20:08,040 Now, THAT... 392 00:20:08,040 --> 00:20:10,640 is the difference between someone who is good 393 00:20:10,640 --> 00:20:12,240 and someone who's a champion. 394 00:20:13,560 --> 00:20:15,960 It's not just talent, it's perseverance. 395 00:20:18,280 --> 00:20:20,840 - You just don't get it, do you? 396 00:20:20,840 --> 00:20:24,400 See, this is what's freaking me out! 397 00:20:24,400 --> 00:20:27,800 Everyone expecting me to be someone that's just not me! 398 00:20:27,800 --> 00:20:31,120 Maybe I don't want to leave my friends and family. 399 00:20:31,120 --> 00:20:33,560 Maybe I don't want to fight Nicola Adams 400 00:20:33,560 --> 00:20:35,400 and look like a complete idiot! 401 00:20:35,400 --> 00:20:36,600 - What?! 402 00:20:37,920 --> 00:20:40,920 Are you saying you don't want this? 403 00:20:40,920 --> 00:20:43,400 I won't believe it! 404 00:20:43,400 --> 00:20:45,360 We have worked too hard 405 00:20:45,360 --> 00:20:49,000 for you to suddenly turn around and say you don't want it! 406 00:20:49,000 --> 00:20:51,200 - So when do I say it? 407 00:20:51,200 --> 00:20:54,040 Because I haven't had much chance, have I? 408 00:20:54,040 --> 00:20:57,960 It seems like it's been more YOUR dream than mine! - What? 409 00:20:57,960 --> 00:21:01,360 - You just assumed that I wanted all this. 410 00:21:01,360 --> 00:21:04,600 But you've never actually stopped to ask, have you? 411 00:21:12,840 --> 00:21:14,960 - DOOR SLAMS, SHE SIGHS 412 00:21:25,360 --> 00:21:27,480 That you writing up the experiment? 413 00:21:27,480 --> 00:21:28,880 Can I see? 414 00:21:34,880 --> 00:21:37,120 You know what impresses me the most? 415 00:21:37,120 --> 00:21:38,960 The fact you've made so much effort. 416 00:21:41,720 --> 00:21:44,760 Is it true what Miss Spark says? You find it hard to concentrate? 417 00:21:47,280 --> 00:21:48,800 Ever tried fishing? 418 00:21:50,200 --> 00:21:54,920 There's nothing like casting a line out in the water waiting for a bite. 419 00:21:54,920 --> 00:21:56,760 Really focuses the mind. 420 00:21:57,800 --> 00:22:00,400 - I've never done fishing. - Your da no' take you? 421 00:22:02,920 --> 00:22:04,640 - I don't have a dad. 422 00:22:04,640 --> 00:22:08,240 - Takes you a whole other place, you know. Away from all your worries. 423 00:22:08,240 --> 00:22:11,640 You'd like it. - Yeah? You could teach me. 424 00:22:12,960 --> 00:22:14,560 - I could, could I? 425 00:22:17,440 --> 00:22:19,600 Yeah. OK. - When? Today? 426 00:22:19,600 --> 00:22:22,960 - Well, not sure we can, er... 427 00:22:22,960 --> 00:22:24,680 - Yeah, course. As if. 428 00:22:26,280 --> 00:22:28,840 - Suppose we could nip to the pier at lunchtime? 429 00:22:28,840 --> 00:22:30,880 I've got my rods in the boot of the car. 430 00:22:30,880 --> 00:22:32,400 - For real? - Why not? 431 00:22:32,400 --> 00:22:36,000 I need to clear it with Mrs Mulgrew, but if she's OK, it's a deal. 432 00:22:36,000 --> 00:22:38,680 - Yeah. - So I'll get you in the canteen? We'll leave soon as. 433 00:22:42,200 --> 00:22:44,640 - You settling in all right? - Yes. 434 00:22:44,640 --> 00:22:46,920 - What was that about? - Er, what? Er, nothing. 435 00:22:46,920 --> 00:22:48,840 Erm...looking through his science work. 436 00:22:48,840 --> 00:22:51,040 I'm trying to help him with his concentration. 437 00:22:54,760 --> 00:22:57,440 - So the visit from Nicola Adams will be this afternoon 438 00:22:57,440 --> 00:23:01,000 and I want to free up Years Four, Five and Six to come and support it. 439 00:23:01,000 --> 00:23:04,360 Oh, and we need a big push to get Kacey Barry to Miami. 440 00:23:11,880 --> 00:23:13,360 Is everything OK? 441 00:23:14,360 --> 00:23:16,880 - Do you really think this demo's a good idea? 442 00:23:16,880 --> 00:23:20,640 - Is there a problem? - No. It's nothing. - Good. 443 00:23:20,640 --> 00:23:22,520 She's so lucky to get this opportunity. 444 00:23:22,520 --> 00:23:23,800 - Christine? 445 00:23:23,800 --> 00:23:26,480 - Ah, how did it go this morning? - Actually, I was wanting a word. 446 00:23:26,480 --> 00:23:29,680 This might seem like a strange request, but I was wondering 447 00:23:29,680 --> 00:23:32,560 if you would be OK if I took Lenny Brown fishing today. 448 00:23:32,560 --> 00:23:35,560 With the exhibition fight on, he wouldn't miss any classes. 449 00:23:35,560 --> 00:23:37,480 - What's brought this on? 450 00:23:37,480 --> 00:23:39,080 - He seems a little isolated. 451 00:23:39,080 --> 00:23:41,160 Miss Spark was saying he's easily distracted. 452 00:23:41,160 --> 00:23:44,000 There's nothing like a spot of fishing to help you concentrate. 453 00:23:44,000 --> 00:23:46,560 - I appreciate you've a great record with kids, 454 00:23:46,560 --> 00:23:50,120 but a new teacher taking a pupil out on his own... - Fair enough. 455 00:23:50,120 --> 00:23:51,440 I totally understand. 456 00:23:54,080 --> 00:23:59,440 Ahem...I don't want to make hassle for you, but Miss Spark... - Oh, yeah? 457 00:23:59,440 --> 00:24:02,120 - It seems like she doesn't care if Lenny sinks or swims. 458 00:24:02,120 --> 00:24:04,880 - So, you didn't find her good with the students? 459 00:24:04,880 --> 00:24:07,760 - I think she's got a lot on her mind - you know, the wedding - 460 00:24:07,760 --> 00:24:09,520 she's preoccupied. 461 00:24:09,520 --> 00:24:12,800 - So she's more interested in planning her wedding than teaching her class? 462 00:24:15,960 --> 00:24:15,960 - LAUGHTER 463 00:24:15,960 --> 00:24:17,760 Right, everybody, 464 00:24:17,760 --> 00:24:21,520 you can start rolling it out now. - Uh-oh, here's your bruv. 465 00:24:21,520 --> 00:24:24,040 - Do you think I'm bothered about what you're up to? 466 00:24:24,040 --> 00:24:25,880 I'm doing something this lunch anyway. 467 00:24:25,880 --> 00:24:28,440 - Let me guess? Hanging out by yourself. 468 00:24:28,440 --> 00:24:28,440 - GIGGLING 469 00:24:28,440 --> 00:24:30,040 - No. 470 00:24:30,040 --> 00:24:32,800 I'm going fishing with Mr McGregor, actually. 471 00:24:32,800 --> 00:24:35,240 - Oh, my God. You're so sad. 472 00:24:35,240 --> 00:24:38,280 - Talk about saddos? Least I'm not nicking stuff from the mall. 473 00:24:40,320 --> 00:24:43,680 - Simon, Simon, I've been thinking about favours. 474 00:24:43,680 --> 00:24:46,440 You know, for the tables? How about little soaps 475 00:24:46,440 --> 00:24:48,720 rather than sweets? - Aren't you meant to be teaching? 476 00:24:48,720 --> 00:24:50,360 - I've got Frankie McGregor helping me. 477 00:24:50,360 --> 00:24:53,240 He's great with the kids! - Sue, it's YOUR class. 478 00:24:53,240 --> 00:24:58,440 - But there's so much to organise for the wedding. - Get back in there! 479 00:24:58,440 --> 00:25:01,320 - OK, first of all, why don't you start me off 480 00:25:01,320 --> 00:25:04,040 by telling me about these equations? 481 00:25:04,040 --> 00:25:07,720 Aren't you supposed to tell us, sir? - I don't mind doing something else. 482 00:25:07,720 --> 00:25:10,520 - But we've got to do equations for our exams. 483 00:25:10,520 --> 00:25:12,840 - Well, maybe we could do the pendulum experiment. 484 00:25:12,840 --> 00:25:12,840 Gravity and acceleration. 485 00:25:12,840 --> 00:25:14,960 GRUMBLING 486 00:25:14,960 --> 00:25:16,800 - Er, we did that last year. 487 00:25:16,800 --> 00:25:18,000 - GRUMBLING CONTINUES 488 00:25:18,000 --> 00:25:20,960 - Quiet! - Aww! This is rubbish, this is! 489 00:25:20,960 --> 00:25:22,560 - All right, what's the problem? 490 00:25:22,560 --> 00:25:25,320 - Mr McGregor is telling us stuff wrong, miss. 491 00:25:25,320 --> 00:25:27,600 He said V is for velocity. 492 00:25:27,600 --> 00:25:30,840 - Just testing you. I'm sure Miss Spark will put us right. 493 00:25:30,840 --> 00:25:35,600 - V is for voltage. P is for power. Come on, you lot, wake up. 494 00:25:35,600 --> 00:25:38,160 - I'll miss her when she's in the States. 495 00:25:38,160 --> 00:25:40,240 - You going all soft on me? 496 00:25:40,240 --> 00:25:43,680 - No, you know, she's my little sister. I like having her around. 497 00:25:43,680 --> 00:25:46,240 - She's better company than your brother, that's for sure. 498 00:25:46,240 --> 00:25:48,120 - What?! 499 00:25:49,360 --> 00:25:50,760 - HE SIGHS 500 00:25:50,760 --> 00:25:52,440 - Excuse me! 501 00:25:58,000 --> 00:26:00,320 Er, Mrs Mulgrew? 502 00:26:00,320 --> 00:26:02,840 Could I have a word, please? 503 00:26:02,840 --> 00:26:05,440 Were you not going to tell me about this? - Didn't you know? 504 00:26:05,440 --> 00:26:07,600 - Shouldn't it have come up at the SMT meeting? 505 00:26:07,600 --> 00:26:11,160 - It was a last-minute thing, Simon. I'm sorry, I thought you knew. 506 00:26:11,160 --> 00:26:13,840 - Are you deliberately trying to undermine me? - Of course not. 507 00:26:13,840 --> 00:26:16,480 - You sit there in a meeting, you don't think to tell me about this 508 00:26:16,480 --> 00:26:19,040 and let George snipe at me. It's hardly professional, is it? 509 00:26:19,040 --> 00:26:21,080 - Don't lecture me, Simon, you're not Head yet. 510 00:26:21,080 --> 00:26:23,480 Although no doubt you think it's only a matter of time. 511 00:26:23,480 --> 00:26:25,680 It seems your plan to discredit me has worked. 512 00:26:25,680 --> 00:26:27,760 I got the letter from your future father-in-law 513 00:26:27,760 --> 00:26:30,320 bringing the Head Teacher interviews forward to next week. 514 00:26:30,320 --> 00:26:33,200 - I didn't know that! - Oh, please, don't insult my intelligence. 515 00:26:33,200 --> 00:26:35,440 You might think I was about to throw in the towel... 516 00:26:35,440 --> 00:26:37,120 but you're in for a hell of a fight. 517 00:26:39,280 --> 00:26:43,000 - MUSIC: "Cough Cough" by Everything Everything 518 00:26:50,560 --> 00:26:52,680 - Hi. 519 00:26:52,680 --> 00:26:55,680 Um...about Connor. 520 00:26:55,680 --> 00:26:58,360 - I'm not sure I want to have this conversation. 521 00:26:58,360 --> 00:27:01,280 - He's got talent and he's passionate. 522 00:27:01,280 --> 00:27:06,440 And, if he decides it's not for him, he can always go to uni later. 523 00:27:06,440 --> 00:27:09,480 - You're joking me? But you said! - I'm sorry, son. 524 00:27:09,480 --> 00:27:12,400 - What's going on there? - It's our new supply teacher. 525 00:27:12,400 --> 00:27:15,480 He wanted to take Lenny fishing. I put the kybosh on it. 526 00:27:15,480 --> 00:27:17,320 - You were never going to take me, were you? 527 00:27:17,320 --> 00:27:18,880 You were just saying that for show. 528 00:27:18,880 --> 00:27:21,600 - Lenny Brown! Please don't speak to a teacher like that. 529 00:27:21,600 --> 00:27:24,560 - It's OK. I've got it. Look, I know you want to kick off right now. 530 00:27:24,560 --> 00:27:27,160 You're just making things worse. Sit down and we'll talk. 531 00:27:30,720 --> 00:27:33,520 We might not be able to go out right away, 532 00:27:33,520 --> 00:27:36,560 but I can teach you how to tie a fly to a line. 533 00:27:36,560 --> 00:27:36,560 - They're not real flies, are they? 534 00:27:36,560 --> 00:27:39,720 - HE LAUGHS 535 00:27:39,720 --> 00:27:44,240 No, that one's a... That's called a bibio buzzer. 536 00:27:44,240 --> 00:27:46,680 This one's called a bead eye humungus lure. 537 00:27:46,680 --> 00:27:48,400 And that one's a Bristol hopper. 538 00:27:48,400 --> 00:27:50,840 - He's very experienced, you know. We were lucky to get him. 539 00:27:50,840 --> 00:27:52,720 - Do you think it would do any harm? 540 00:27:54,280 --> 00:27:57,000 The lad's been a bit lost since Grantly. 541 00:28:05,320 --> 00:28:06,920 - Um... 542 00:28:06,920 --> 00:28:08,480 OK. You can go. 543 00:28:08,480 --> 00:28:10,280 But make sure Sonya has your mobile number 544 00:28:10,280 --> 00:28:12,040 and tell her exactly where you're going. 545 00:28:12,040 --> 00:28:14,520 - Are you sure? - I'll expect a trout for my tea. 546 00:28:15,640 --> 00:28:17,000 - Ready to go? - Yeah. 547 00:28:20,120 --> 00:28:22,160 Is that everyone now? - Yeah. 548 00:28:23,400 --> 00:28:24,880 - OK. 549 00:28:24,880 --> 00:28:27,640 Right, er, thank you for giving up your lunch break 550 00:28:27,640 --> 00:28:31,160 and I hope you've managed to keep our little meeting to yourselves. 551 00:28:31,160 --> 00:28:33,000 - What's all the secrecy about, sir? 552 00:28:33,000 --> 00:28:35,680 - Well, some of you may have heard the scurrilous rumour 553 00:28:35,680 --> 00:28:38,480 that the teaching of Mandarin is to be suspended. 554 00:28:38,480 --> 00:28:42,760 Now, I have no intention whatsoever of letting you, your parents 555 00:28:42,760 --> 00:28:45,640 or Mrs Mulgrew down. Now, whilst these sessions 556 00:28:45,640 --> 00:28:49,720 will continue to be conducted on the QT, I hope they'll go some way 557 00:28:49,720 --> 00:28:53,880 to reassuring your parents that you're not losing out. 558 00:28:53,880 --> 00:28:56,200 Now, we have a winning team to present to you - 559 00:28:56,200 --> 00:29:00,840 Mr Archie Wong, who is a native Mandarin speaker... 560 00:29:00,840 --> 00:29:03,680 - Go, Wong! 561 00:29:03,680 --> 00:29:06,560 - And, despite the slight shadow of doubt 562 00:29:06,560 --> 00:29:09,920 still hanging over my own linguistic abilities, 563 00:29:09,920 --> 00:29:13,240 I have to say that I did live in Shanghai for many years, 564 00:29:13,240 --> 00:29:16,280 so have picked up one or two tricks along the way, so to speak. 565 00:29:16,280 --> 00:29:17,960 - Ahem! 566 00:29:17,960 --> 00:29:20,440 - Oh, and Mr Kevin Chalk, of course. 567 00:29:22,680 --> 00:29:25,640 Who can always be relied upon to bring it down to your level. 568 00:29:25,640 --> 00:29:28,320 - Yip, see I started learning from scratch and, er, 569 00:29:28,320 --> 00:29:30,680 and I'm pretty hot, if I say so myself. 570 00:29:30,680 --> 00:29:32,880 Now, I don't know about you lot, but I want 571 00:29:32,880 --> 00:29:36,000 to give those posh schools a run for their money. Yeah! 572 00:29:36,000 --> 00:29:39,760 - Yes, well, I wouldn't get too carried away. This is Waterloo Road. 573 00:29:49,160 --> 00:29:51,600 - GIRLS CHATTER AND GIGGLE 574 00:30:02,240 --> 00:30:04,000 - This is cool! 575 00:30:04,000 --> 00:30:05,680 - You know, I've been thinking, 576 00:30:05,680 --> 00:30:07,520 the pier's going to be busy this time of day. 577 00:30:07,520 --> 00:30:09,560 You know the reservoir up the hill? - Yeah. 578 00:30:09,560 --> 00:30:12,600 - That's the place to go if you want to bag a trout. 579 00:30:12,600 --> 00:30:15,120 Nice and peaceful up there. 580 00:30:15,120 --> 00:30:16,760 Nice and quiet. 581 00:30:18,520 --> 00:30:20,320 ENGINE STARTS 582 00:30:22,240 --> 00:30:24,240 - You don't look happy. - It's Christine! 583 00:30:24,240 --> 00:30:27,560 She undermines me at every turn. - Oh, there's a surprise. 584 00:30:27,560 --> 00:30:30,960 - She's got an extra crony now. Your friend, Mr McGregor. 585 00:30:30,960 --> 00:30:33,680 - I wouldn't worry about him - he won't last - 586 00:30:33,680 --> 00:30:36,440 once she realises he knows zilch about science. 587 00:30:37,560 --> 00:30:40,680 - THEY CONVERSE IN MANDARIN 588 00:30:40,680 --> 00:30:42,960 It means, er, "thank you"... 589 00:30:49,280 --> 00:30:51,440 - Just a bit of detention. 590 00:30:51,440 --> 00:30:53,120 - Right. 591 00:30:53,120 --> 00:30:56,080 Um, has anyone seen Kacey? - Is something wrong? 592 00:30:56,080 --> 00:30:58,720 - No, no. I just thought we could use Nicola's visit 593 00:30:58,720 --> 00:31:01,920 as an extra fundraiser. Perhaps you could help? 594 00:31:03,120 --> 00:31:05,760 I think she just needs to know you all believe in her. 595 00:31:05,760 --> 00:31:09,080 Look, if you do see her, will you let her know I'm looking for her? 596 00:31:09,080 --> 00:31:10,760 Right. 597 00:31:12,800 --> 00:31:14,720 - Where do you think you're going? 598 00:31:14,720 --> 00:31:17,880 - I need to speak to Miss Boston. - But you're in detention. 599 00:31:19,440 --> 00:31:22,480 - Great idea! Connor could make some snacks and sell them at the fight. 600 00:31:22,480 --> 00:31:24,400 - Maybe I can look through the Junktion stuff, 601 00:31:24,400 --> 00:31:26,000 find some really good raffle prizes. 602 00:31:26,000 --> 00:31:28,320 - We could print some flyers and hand them out in town? 603 00:31:28,320 --> 00:31:31,360 - That's very noble of you all, but can we return to the task in hand? 604 00:31:31,360 --> 00:31:33,720 - Sorry, sir, but if we've got to do it for this afternoon, 605 00:31:33,720 --> 00:31:36,000 then we've got to use all of lunch. Come on, everyone! 606 00:31:36,000 --> 00:31:38,760 - Don't, wait... We are supposed to be... 607 00:31:38,760 --> 00:31:40,640 Please...don't...all of you... 608 00:31:40,640 --> 00:31:45,240 - MUSIC: "I Still Follow You" by Frankie and The Heartstrings 609 00:31:51,840 --> 00:31:55,280 - I think she's just having a bit of a wobble. - What kind of a wobble? 610 00:31:55,280 --> 00:31:58,080 - Well, she seems a little bit overwhelmed by it all, but, Dynasty, 611 00:31:58,080 --> 00:32:00,760 has she spoken to you at all about not wanting all of this? 612 00:32:00,760 --> 00:32:03,320 - Boxing? - Yeah. - No! 613 00:32:03,320 --> 00:32:06,200 Kacey's not much of a talker. - Right. 614 00:32:06,200 --> 00:32:10,560 I just... I just hope we haven't pushed her too far and too fast. 615 00:32:10,560 --> 00:32:10,560 Right. 616 00:32:10,560 --> 00:32:12,240 - SHE SIGHS 617 00:32:16,280 --> 00:32:18,520 - Right, I only know rudimentary physics 618 00:32:18,520 --> 00:32:20,720 and even - I - know this is total rubbish. 619 00:32:20,720 --> 00:32:22,280 You didn't think to say anything? 620 00:32:22,280 --> 00:32:24,400 - Well, Twinkle, he was so good with the class. 621 00:32:24,400 --> 00:32:27,760 You know, he kept them interested and quiet. The kids loved him. 622 00:32:27,760 --> 00:32:30,920 - Oh, for goodness' sake, Sue! That's no reason for letting him carry on! 623 00:32:30,920 --> 00:32:33,200 As soon as you thought there was anything suspect, 624 00:32:33,200 --> 00:32:35,360 you should've come to me. - I'm sorry! 625 00:32:35,360 --> 00:32:40,360 - I knew there was something funny about him from the start! - Where are you going? Twinkle? 626 00:33:01,640 --> 00:33:03,680 - What's wrong with your face? Miss Boston says 627 00:33:03,680 --> 00:33:05,960 you've chickened out of that fight with the boxer. 628 00:33:05,960 --> 00:33:07,840 - I've not chickened out! 629 00:33:07,840 --> 00:33:10,560 I'm just...freaked. 630 00:33:11,640 --> 00:33:14,680 I mean, one minute, I'm learning to box and... 631 00:33:14,680 --> 00:33:17,400 the next I'm going to America. 632 00:33:17,400 --> 00:33:22,200 And then, it's all about raising money. All this big fuss. 633 00:33:22,200 --> 00:33:24,920 All over me. - Well, don't you want to go? 634 00:33:26,200 --> 00:33:30,240 - I don't know. You know I've never been away from home before. 635 00:33:30,240 --> 00:33:31,920 What if I hate it? 636 00:33:31,920 --> 00:33:34,760 What if I miss you, Mum and Barry? 637 00:33:34,760 --> 00:33:38,240 What if this has all been about what Miss Boston wants? 638 00:33:38,240 --> 00:33:41,240 - I didn't know you were this unhappy. - I didn't think I was. 639 00:33:42,760 --> 00:33:44,280 Not until today. 640 00:33:50,360 --> 00:33:52,600 - So don't go. - What? 641 00:33:52,600 --> 00:33:56,440 - Do you think I want you to move away and get your face bashed in? 642 00:33:56,440 --> 00:34:00,000 I've seen that film with Hilary Swank. - That was a freak accident. 643 00:34:00,000 --> 00:34:02,000 - Look, I know it might be a bit of a rush, 644 00:34:02,000 --> 00:34:05,120 but wouldn't you rather stay out of harm's way? 645 00:34:05,120 --> 00:34:07,040 - What'll Mum say? 646 00:34:07,040 --> 00:34:10,480 - She will be made up, and she'll get to protect her baby. 647 00:34:12,920 --> 00:34:15,040 - Won't people be disappointed? 648 00:34:15,040 --> 00:34:17,600 - Since when have we cared what people think? 649 00:34:17,600 --> 00:34:20,160 And I'll get to have my little baby sister at home. 650 00:34:20,160 --> 00:34:23,040 And anyway, who's going to put the fake tan on my back? 651 00:34:23,040 --> 00:34:25,480 Do you want me to come with you to tell Miss Boston? 652 00:34:25,480 --> 00:34:28,360 Or I'll tell her for you, cos she's going to need to know. 653 00:34:28,360 --> 00:34:31,400 - No, no, no, wait... I'll tell her myself. 654 00:34:31,400 --> 00:34:33,080 - I love you, babes. 655 00:34:34,600 --> 00:34:37,960 Never got what you saw in this boxing rubbish anyway. 656 00:34:42,480 --> 00:34:45,080 Make sure you've got the wind behind you when fly fishing. 657 00:34:45,080 --> 00:34:47,560 You don't want to get one of these hooks in your eye. 658 00:34:47,560 --> 00:34:51,040 - I've never been here before. - Great, isn't it? 659 00:34:51,040 --> 00:34:53,160 I love the peace and quiet. - Yeah. 660 00:34:53,160 --> 00:34:55,440 We don't get much of that in the schoolhouse. 661 00:34:55,440 --> 00:34:58,280 - So you don't live with your ma, then? 662 00:34:58,280 --> 00:35:01,160 - My brother, he used to look after us, but... 663 00:35:01,160 --> 00:35:04,680 he's in prison now. - It's just you and your sister? 664 00:35:04,680 --> 00:35:06,760 - We used to be dead close, but... 665 00:35:08,320 --> 00:35:10,360 - But? 666 00:35:10,360 --> 00:35:13,120 - She's all pally with Shaznay now. 667 00:35:13,120 --> 00:35:15,720 - But you were close before? - Yeah. 668 00:35:15,720 --> 00:35:18,520 I mean, even when Larry was there - me, my brother and her - 669 00:35:18,520 --> 00:35:20,640 we did everything together. - But not now? 670 00:35:20,640 --> 00:35:22,680 - I've got nothing to say that she wants to hear. 671 00:35:23,680 --> 00:35:27,080 - Well, I want to hear what you've got to say. - Well, you're the only one. 672 00:35:29,120 --> 00:35:32,520 - I'm looking for Mr McGregor, have you seen him? 673 00:35:32,520 --> 00:35:34,520 Maggie, have you seen Mr McGregor? 674 00:35:34,520 --> 00:35:37,360 - You just missed him. He took Lenny Brown fishing. 675 00:35:41,000 --> 00:35:43,680 - Right, come on! Get your hands in your pockets. 676 00:35:43,680 --> 00:35:46,440 Thank you. Thank you very much. We need your cash! 677 00:35:46,440 --> 00:35:49,240 Where were you? I can't do this without you... - Checking on Kacey. 678 00:35:49,240 --> 00:35:51,480 - Well, she's counting on us so you best get shaking. 679 00:35:51,480 --> 00:35:53,680 - Wow. People really want her to do this, don't they? 680 00:35:53,680 --> 00:35:55,760 - Thank you. ..I know, I can't bear her being away, 681 00:35:55,760 --> 00:35:58,320 but you can't make an omelette without breaking eggs, eh? 682 00:35:58,320 --> 00:36:01,880 Cash now, thank you. - I don't think I could stand being away from home that long. 683 00:36:01,880 --> 00:36:04,040 I mean, what if she's worried? - Listen. 684 00:36:04,040 --> 00:36:05,760 We've got to be strong for our Kacey. 685 00:36:05,760 --> 00:36:07,800 Even Barry's in there doing his bit. - Barry? 686 00:36:07,800 --> 00:36:10,800 He'll come back with an empty tin and pockets full of money. 687 00:36:10,800 --> 00:36:12,920 - This is family. He knows this is her big chance. 688 00:36:12,920 --> 00:36:14,520 Now, come on, girl, get shaking. 689 00:36:14,520 --> 00:36:19,920 Come on, here we go! - Woo! Come on, dig deep for Kacey! Woo! 690 00:36:42,960 --> 00:36:44,240 Miss? 691 00:36:48,120 --> 00:36:50,720 - Kacey. - I'm sorry about earlier. 692 00:36:50,720 --> 00:36:54,560 - No, I'm sorry. Look, I've pushed you too hard. 693 00:36:54,560 --> 00:36:58,800 - No, I wanted to be pushed. But now... 694 00:36:58,800 --> 00:37:01,200 It's just all happening so fast. 695 00:37:01,200 --> 00:37:04,240 You, the school, my mum. 696 00:37:04,240 --> 00:37:06,920 It's like I've lost control. 697 00:37:06,920 --> 00:37:09,840 - It's completely natural to have doubts and fears. 698 00:37:09,840 --> 00:37:13,560 I should have prepared you better. I guess I just thought... 699 00:37:15,520 --> 00:37:18,120 If life puts you in the right place at the right time, 700 00:37:18,120 --> 00:37:20,960 then you should just grab those chances. 701 00:37:20,960 --> 00:37:22,600 - What if it's all for nothing? 702 00:37:24,920 --> 00:37:27,000 - There's no shame in losing, Kacey, 703 00:37:27,000 --> 00:37:30,000 as long as you know you've put everything in. 704 00:37:30,000 --> 00:37:32,400 - People already think I'm a champion. 705 00:37:32,400 --> 00:37:33,680 - You are. 706 00:37:36,680 --> 00:37:38,880 People need heroes. 707 00:37:38,880 --> 00:37:44,040 And yours is on her way here now to support you. 708 00:37:44,040 --> 00:37:48,560 - And that's great, but everyone's going to know what I'm trying to do. 709 00:37:48,560 --> 00:37:51,400 It's going to be in the papers and everything! - Yeah... 710 00:37:52,880 --> 00:37:55,160 That's something you'd have to get used to. 711 00:37:55,160 --> 00:37:58,040 You know, you have to feed off that pressure. 712 00:37:58,040 --> 00:38:01,400 - The only time one of the Barrys is in the paper, 713 00:38:01,400 --> 00:38:04,240 it's because we're being sent down. 714 00:38:04,240 --> 00:38:07,040 - Isn't it time you change that? 715 00:38:14,080 --> 00:38:15,680 - OK. 716 00:38:15,680 --> 00:38:17,600 I'm in. 717 00:38:17,600 --> 00:38:20,600 Let's do this. - It's going to be great! 718 00:38:22,200 --> 00:38:24,560 - Er, she's here. 719 00:38:24,560 --> 00:38:27,480 Is everything OK, Kacey? 720 00:38:27,480 --> 00:38:29,240 - Yeah. 721 00:38:29,240 --> 00:38:32,000 - Is he answering? - No, there ain't no voice mail neither. 722 00:38:32,000 --> 00:38:34,080 - Where's Christine? - She's with Nicola Adams. 723 00:38:34,080 --> 00:38:36,400 - I cannot believe she sanctioned an unknown teacher 724 00:38:36,400 --> 00:38:37,680 taking a child out of school. 725 00:38:37,680 --> 00:38:40,720 - We've had all the paperwork! I dunno know why you're making such a fuss! 726 00:38:40,720 --> 00:38:43,280 - Because I don't believe he's a real teacher! 727 00:38:43,280 --> 00:38:46,400 Phone the council. - What? - Just phone them, will you? 728 00:38:46,400 --> 00:38:49,160 - We are so pleased to have you visit Waterloo Road. 729 00:38:49,160 --> 00:38:52,040 It is such a boost for the pupils. 730 00:38:52,040 --> 00:38:53,800 Oh... - Hiya. 731 00:38:53,800 --> 00:38:56,720 - Hi. - I'm Nikki, um, and this is Kacey Barry. 732 00:38:56,720 --> 00:38:59,280 - Hi, Kacey. I've heard a lot about you. 733 00:38:59,280 --> 00:39:03,120 - I think someone's a little bit starstruck. I hope you don't mind, 734 00:39:03,120 --> 00:39:06,520 but we're using your visit as a fundraising opportunity for Kacey. 735 00:39:06,520 --> 00:39:07,960 - Yeah, that's cool. 736 00:39:09,480 --> 00:39:11,680 - Right, get your hands in your pockets 737 00:39:11,680 --> 00:39:15,320 cos I don't know about you lot, but I cannot wait to see my Kacey 738 00:39:15,320 --> 00:39:19,840 bash seven bells out of someone at the Commonwealth Games. Come on! 739 00:39:22,360 --> 00:39:25,200 - Hey, are you still OK? 740 00:39:25,200 --> 00:39:29,320 - Yeah, yeah. - It can seem a bit overwhelming sometimes, can't it? 741 00:39:30,440 --> 00:39:31,640 - Yeah. 742 00:39:31,640 --> 00:39:34,160 - CAROL: Come on, bring it on! > 743 00:39:34,160 --> 00:39:37,400 - So, it's this way to the changing rooms... 744 00:39:37,400 --> 00:39:39,360 - Come on. 745 00:39:39,360 --> 00:39:42,200 - Right. Well, yeah! You should've let us know! 746 00:39:44,360 --> 00:39:47,840 Apparently there's no way that bloke can be Frankie McGregor. - Why not? 747 00:39:47,840 --> 00:39:50,680 - Because Frankie McGregor is seriously ill in a hospice. 748 00:39:50,680 --> 00:39:53,240 - Oh, God! - There's been some sort of clerical error. 749 00:39:53,240 --> 00:39:55,640 - Right, who's off fishing with Lenny Brown? - I don't know. 750 00:39:55,640 --> 00:39:59,480 - That's it, I'm calling the police. - No, no, no. Wait, wait, wait. 751 00:39:59,480 --> 00:40:01,560 Am I going to get in trouble for this? 752 00:40:01,560 --> 00:40:03,600 - We've got some guy masquerading as a teacher, 753 00:40:03,600 --> 00:40:06,600 gone off with a vulnerable kid, and you're worried about yourself? 754 00:40:06,600 --> 00:40:08,560 - That's not what I meant... - Call the police. 755 00:40:09,600 --> 00:40:13,440 - My grandad just lives down the road. I mean, he'd have us all the time, 756 00:40:13,440 --> 00:40:17,080 but it'd be too much for him. - People can live to 100, you know. 757 00:40:17,080 --> 00:40:19,520 - Mr Budgen wasn't even 60 when he died. 758 00:40:19,520 --> 00:40:21,720 - Are you worried about your granda? 759 00:40:26,160 --> 00:40:28,000 Folk die, mate. 760 00:40:28,000 --> 00:40:29,480 It's a fact of life. 761 00:40:30,840 --> 00:40:33,080 That's why you got to keep a bit of yourself back. 762 00:40:33,080 --> 00:40:34,560 You can love them, just... 763 00:40:35,840 --> 00:40:37,640 ..just don't depend on them. 764 00:40:41,440 --> 00:40:43,040 Hey, listen to us. 765 00:40:43,040 --> 00:40:44,800 Life's good, Lenny. 766 00:40:44,800 --> 00:40:48,680 Fishing in a beautiful place with a mate. What could be better? 767 00:40:49,960 --> 00:40:51,800 - Nothing, sir. 768 00:40:51,800 --> 00:40:53,920 - And how about we drop the "sir"? 769 00:40:53,920 --> 00:40:57,560 When we're out here, just the two of us, we're just Lenny and Jim. 770 00:41:00,960 --> 00:41:02,840 - I thought your name was Frankie? 771 00:41:04,720 --> 00:41:06,000 - It is. 772 00:41:07,360 --> 00:41:09,320 My mates call me Jim. 773 00:41:09,320 --> 00:41:11,040 We're mates now, yeah? 774 00:41:12,600 --> 00:41:14,880 - Cheers...Jim. 775 00:41:22,520 --> 00:41:25,640 Ladies and gentleman, Nicola Adams! 776 00:41:25,640 --> 00:41:28,560 - CHEERING 777 00:41:28,560 --> 00:41:32,800 MUSIC: "Get Lucky" by Daft Punk ft. Pharrell Williams 778 00:41:43,800 --> 00:41:45,480 - Come on! 779 00:41:51,120 --> 00:41:54,080 - We are absolutely thrilled that Nicola has agreed 780 00:41:54,080 --> 00:41:56,960 to spar with our very own Kacey Barry! 781 00:41:56,960 --> 00:41:58,760 - CHEERING 782 00:41:58,760 --> 00:42:01,080 - Kacey! Kacey! 783 00:42:06,800 --> 00:42:10,640 - It's a chance for Kacey to show you some of what she's learnt. 784 00:42:10,640 --> 00:42:11,680 So enjoy it! 785 00:42:11,680 --> 00:42:13,520 - CHEERING 786 00:42:23,120 --> 00:42:24,960 Christine, we've got a problem. 787 00:42:26,200 --> 00:42:29,520 SHE WHISPERS, SPEECH INAUDIBLE 788 00:42:37,320 --> 00:42:39,280 - And you've no idea where he's gone? 789 00:42:39,280 --> 00:42:41,400 - He said he was taking him fishing on the pier. 790 00:42:41,400 --> 00:42:43,800 - The police are there now but there's no sign. 791 00:42:43,800 --> 00:42:47,200 - He seemed so genuine. He was even showing Lenny how to tie flies. 792 00:42:47,200 --> 00:42:48,960 - Well, that should've told you. 793 00:42:48,960 --> 00:42:52,240 I mean, no fisherman worth their salt would go fly fishing at the pier. 794 00:42:52,240 --> 00:42:54,840 The reservoir maybe, but... - Reservoir! 795 00:42:54,840 --> 00:42:57,120 - Contact the police, tell them where we're going. 796 00:42:57,120 --> 00:42:58,920 I'm leaving you in charge, George. 797 00:43:06,440 --> 00:43:08,040 - LENNY TUTS 798 00:43:16,080 --> 00:43:17,720 - Oh, I can't do it! 799 00:43:19,160 --> 00:43:21,120 - Here. Let me show you. 800 00:43:25,520 --> 00:43:28,560 - Do you honestly think he's taken Lenny fishing? - Just don't, Simon. 801 00:43:40,040 --> 00:43:44,200 - Right, now... keep your wrist straight. 802 00:43:44,200 --> 00:43:47,760 Follow the movement of your rod without moving your wrist, OK? 803 00:43:57,560 --> 00:44:00,480 See? - Oh, yeah. - Feels good, doesn't it? 804 00:44:09,680 --> 00:44:11,520 CHEERING 805 00:44:17,640 --> 00:44:21,160 SHOUTS OF ENCOURAGEMENT 806 00:44:23,720 --> 00:44:26,680 - The reservoir is definitely down here. - I can't see a car or anything! 807 00:44:26,680 --> 00:44:28,960 - Just keep going straight! It's got to be down here! 808 00:44:31,040 --> 00:44:33,280 - OK, that's it. That's it. 809 00:44:49,520 --> 00:44:52,240 - Come on, come on! They've gotta be close! 810 00:45:01,040 --> 00:45:02,920 - BELL RINGS 811 00:45:06,360 --> 00:45:10,480 - Give it up for Olympic gold medallist Nicola Adams! 812 00:45:10,480 --> 00:45:13,040 - HUGE CHEER 813 00:45:15,920 --> 00:45:18,240 Let's hear it for Kacey Barry! 814 00:45:18,240 --> 00:45:20,640 CHEERING 815 00:45:24,560 --> 00:45:26,160 - I've got one! 816 00:45:27,720 --> 00:45:29,040 - Well done. 817 00:45:29,040 --> 00:45:32,160 - What are we going to do with it? Take it back for Mrs Mulgrew? 818 00:45:32,160 --> 00:45:33,800 - We could cook it ourselves. 819 00:45:33,800 --> 00:45:35,600 - What, here? 820 00:45:35,600 --> 00:45:37,840 - Or back at mine. 821 00:45:39,160 --> 00:45:41,280 - Cool! 822 00:45:41,280 --> 00:45:43,200 - OK, easy. 823 00:45:45,520 --> 00:45:48,320 - There's his car there! - Just keep going down this road. 824 00:45:48,320 --> 00:45:49,800 Look, there's the water! 825 00:45:49,800 --> 00:45:51,560 There they are! 826 00:45:55,040 --> 00:45:56,920 - Get away from him! 827 00:45:58,480 --> 00:45:59,720 - No! 828 00:46:04,080 --> 00:46:06,320 - I can't swim! - He just fell. 829 00:46:07,520 --> 00:46:09,200 I never did anything. 830 00:46:11,000 --> 00:46:12,920 - Where is he?! - I can't see him! 831 00:46:16,840 --> 00:46:19,640 There he is! There! - Help me! 832 00:47:02,520 --> 00:47:05,760 - I never did anything wrong. - Abducting a pupil, impersonating a teacher... 833 00:47:05,760 --> 00:47:08,520 How would you like me to start?! - Tell them. I never did anything. 834 00:47:08,520 --> 00:47:08,520 SIREN WAILS 835 00:47:08,520 --> 00:47:10,120 I just wanted to help him! 836 00:47:10,120 --> 00:47:12,600 Spend time with him! He's happy, aren't you, Lenny? 837 00:47:12,600 --> 00:47:15,280 He's happy being here with me! Tell them you're happy! 838 00:47:15,280 --> 00:47:16,640 He was happy. 839 00:47:25,880 --> 00:47:27,520 I never did anything! 840 00:47:27,520 --> 00:47:29,760 I just took him fishing! 841 00:47:29,760 --> 00:47:31,000 That's all I did. 842 00:47:32,080 --> 00:47:33,520 CAROL: - 'That's my girl, eh?' 843 00:47:33,520 --> 00:47:37,120 In a few years' time, you'll be queuing up for her autograph. - Mum! 844 00:47:37,120 --> 00:47:40,760 - Yeah, come on. - Bye, love. See you. - See you. - Bye. - Bye. 845 00:47:42,080 --> 00:47:42,080 My mum's the same! 846 00:47:42,080 --> 00:47:45,400 KACEY LAUGHS 847 00:47:45,400 --> 00:47:47,880 VOICES ON POLICE RADIO 848 00:47:52,640 --> 00:47:54,760 - I'll be back in a sec, Lenny, all right? 849 00:47:58,600 --> 00:48:00,480 I'm going to go to the hospital with Lenny, 850 00:48:00,480 --> 00:48:02,960 get him checked out while you give your statement. 851 00:48:02,960 --> 00:48:05,800 I want to make sure he's all right, you know? - Thanks, Simon. 852 00:48:22,720 --> 00:48:25,360 - I tell you, we've done not too bad on the raffle. 853 00:48:25,360 --> 00:48:28,480 - And this is what we made on the snacks. - You're kidding me?! Pffft! 854 00:48:28,480 --> 00:48:30,800 Greedy little beggars, aren't they, eh? 855 00:48:30,800 --> 00:48:34,000 - This is amazing! Our Kacey will be made up. 856 00:48:39,320 --> 00:48:43,080 - And that Nicola Adams. What an inspiration she is. 857 00:48:43,080 --> 00:48:47,120 - Can I have your attention, please? - So, George, where's Christine? 858 00:48:47,120 --> 00:48:48,880 - There's been a situation. 859 00:48:48,880 --> 00:48:51,680 Turns out the man who said he was Frankie McGregor 860 00:48:51,680 --> 00:48:54,280 wasn't even a teacher. - How can this have happened? 861 00:48:54,280 --> 00:48:56,600 - An error on the council's part. 862 00:48:56,600 --> 00:48:59,360 But someone here probably should have spotted it. 863 00:49:00,960 --> 00:49:03,280 - How intense was that? 864 00:49:03,280 --> 00:49:05,480 I can't believe I nearly bottled out. 865 00:49:05,480 --> 00:49:08,360 - I know I can't. What made you change your mind? 866 00:49:08,360 --> 00:49:08,360 KACEY LAUGHS 867 00:49:08,360 --> 00:49:10,720 Does it feel more real now? 868 00:49:10,720 --> 00:49:14,760 - Yeah. I really want this, you know. - I know. 869 00:49:14,760 --> 00:49:17,080 - You were amazing, babe. I'm so proud. 870 00:49:17,080 --> 00:49:19,680 And you totally showed up that Nicola Adams. - Mum! 871 00:49:19,680 --> 00:49:21,680 She's an Olympic gold medallist. 872 00:49:21,680 --> 00:49:23,440 - Right, I reckon this calls for tea out. 873 00:49:23,440 --> 00:49:24,760 - Can I invite Miss Boston? 874 00:49:24,760 --> 00:49:28,000 - Do you hear that, Barry? My mum's treating us to tea. 875 00:49:28,000 --> 00:49:31,520 - Don't be inviting any of your dodgy mates. This is Kacey's night. 876 00:49:34,760 --> 00:49:37,120 - Yeah. You know that money I owe you? 877 00:49:37,120 --> 00:49:39,600 I reckon I'll be able to pay it off sooner than I thought. 878 00:49:41,840 --> 00:49:44,960 Lenny! - I'm fine. I don't know what all the fuss is about. 879 00:49:44,960 --> 00:49:48,160 - The hospital says he's fine. I'll see you in school tomorrow, Lenny. 880 00:49:48,160 --> 00:49:49,760 - Thank you. - He's OK, Maggie. 881 00:49:54,600 --> 00:49:57,520 - Where is he? That McGregor bloke? I'll kill him! 882 00:49:57,520 --> 00:49:59,760 - Chill out, will you? - Well, he was a perv, wasn't he? 883 00:49:59,760 --> 00:50:01,760 - You don't know anything! 884 00:50:01,760 --> 00:50:05,720 Jim was OK. And I'm fed up of people bad-mouthing him, all right? 885 00:50:05,720 --> 00:50:08,800 At least he listened to me. Unlike some. 886 00:50:08,800 --> 00:50:11,400 - Well, look, I... 887 00:50:11,400 --> 00:50:13,320 I'm sorry. 888 00:50:13,320 --> 00:50:17,000 And, from now on, you can come everywhere with me and the girls. 889 00:50:18,200 --> 00:50:19,680 - No, thanks. 890 00:50:21,120 --> 00:50:24,760 I don't want to go nicking make-up. I've got better things to do. 891 00:50:24,760 --> 00:50:30,280 - OK. We'll just go back to me and you, then, yeah? 892 00:50:31,320 --> 00:50:32,760 - Nah. 893 00:50:32,760 --> 00:50:34,680 I'm fine. 894 00:50:34,680 --> 00:50:36,760 I like doing my own thing. 895 00:50:38,360 --> 00:50:41,080 - Leave him be, he'll come round. 896 00:50:43,200 --> 00:50:46,200 - So, I kept the boat on an even keel while you were away. - Yes. 897 00:50:46,200 --> 00:50:47,880 Well done, George. - Hmm. 898 00:50:47,880 --> 00:50:49,320 - Excuse me? 899 00:50:49,320 --> 00:50:51,080 - Oh... 900 00:50:51,080 --> 00:50:53,080 - HE LAUGHS TO HIMSELF 901 00:50:54,720 --> 00:50:57,840 - Oh, um...can you give us a few minutes, please? 902 00:50:57,840 --> 00:50:59,280 - Oh! 903 00:51:06,200 --> 00:51:08,480 - Lenny's fine. - Thank goodness. 904 00:51:08,480 --> 00:51:11,360 - So, what did the police say? Have we got any idea who this guy is? 905 00:51:11,360 --> 00:51:15,080 - His name is Jim Rawnsley. He's Frankie McGregor's brother-in-law. 906 00:51:15,080 --> 00:51:19,200 - Right, so how...? - The McGregors took him in when his marriage broke down. 907 00:51:19,200 --> 00:51:21,560 They think he took the call to come in here... 908 00:51:21,560 --> 00:51:24,600 - They charged him, right? - Yes, with child abduction. 909 00:51:27,120 --> 00:51:29,960 - According to Lenny, all they did was fish and talk 910 00:51:29,960 --> 00:51:33,120 and I don't believe he's hiding anything. - We were lucky this time. 911 00:51:34,800 --> 00:51:38,520 We need to have a serious look at how we check our supply teachers in the future. 912 00:51:39,920 --> 00:51:41,880 Why didn't I spot he wasn't genuine? 913 00:51:44,120 --> 00:51:47,400 - If anyone should've spotted anything, it should've been Sue. 914 00:51:48,760 --> 00:51:52,120 - Well, according to Mr Rawnsley, she was too busy making wedding plans. 915 00:51:53,520 --> 00:51:56,120 - You think she was negligent? 916 00:51:56,120 --> 00:51:58,240 - The buck stops with me. 917 00:51:58,240 --> 00:52:00,600 - Right, well... I'll have a word with her. 918 00:52:00,600 --> 00:52:03,640 - She probably feels guilty enough already so don't be too hard on her. 919 00:52:03,640 --> 00:52:08,880 And, besides, her fiance made up for it with a pretty amazing rescue. 920 00:52:08,880 --> 00:52:12,280 And we've discovered that, when the chips are down, we make a good team. 921 00:52:13,400 --> 00:52:14,920 - Listen... 922 00:52:14,920 --> 00:52:18,880 About the memorandum... - Forget it. - No, it won't come up in interview. 923 00:52:18,880 --> 00:52:21,800 - I'm going to give you a good run for your money, you do know that? 924 00:52:23,720 --> 00:52:25,600 - Bring it on. - Ooh! 925 00:52:27,240 --> 00:52:28,960 Bring it on. 926 00:52:39,280 --> 00:52:42,400 - Come on, then. I'll let you buy me a drink. 927 00:52:42,400 --> 00:52:44,000 You can tell me all about the joys 928 00:52:44,000 --> 00:52:47,040 of spending the afternoon with Mr Lousy. 929 00:52:47,040 --> 00:52:50,000 I assume the egregious little toad was... 930 00:52:50,000 --> 00:52:53,200 nauseatingly pompous about the whole mix-up. 931 00:52:53,200 --> 00:52:55,000 - Actually, you know what, George? 932 00:52:56,200 --> 00:53:00,400 I've had enough sticking the knife in Simon. - Really? I haven't. 933 00:53:00,400 --> 00:53:03,440 "Simon" is it now? What exactly happened out there? 934 00:53:05,560 --> 00:53:09,520 - I was reminded of what this job is really all about. 935 00:53:11,560 --> 00:53:13,720 Not the petty politics. But the kids. 936 00:53:13,720 --> 00:53:16,880 Connor? Connor, wait a minute! 937 00:53:19,880 --> 00:53:21,720 - What you doing? 938 00:53:24,280 --> 00:53:26,280 - I love you, son. 939 00:53:26,280 --> 00:53:29,320 And I just want you to be happy, so... 940 00:53:29,320 --> 00:53:32,240 whatever you want to do with your life, I'll support you. 941 00:53:37,000 --> 00:53:38,960 - Sounds like your mum's really coming round 942 00:53:38,960 --> 00:53:40,520 to the idea of your career choice. 943 00:53:41,840 --> 00:53:44,400 Hey, I thought you'd be made up. - No, no, I am, it's just... 944 00:53:44,400 --> 00:53:47,600 Let's face it, I'm not going to be able to do my chef's training here. 945 00:53:47,600 --> 00:53:50,960 - Well, where were you thinking? - I don't know. Just not here. 946 00:54:01,680 --> 00:54:03,880 - What did Christine say? Did she mention me? 947 00:54:03,880 --> 00:54:05,320 - Is that all you can think about? 948 00:54:05,320 --> 00:54:08,120 Not bothered about Lenny? - Well, of course, I just I assumed... 949 00:54:08,120 --> 00:54:11,640 - Why didn't you notice McGregor wasn't a teacher? - I was teaching. 950 00:54:11,640 --> 00:54:15,000 - So you weren't sitting at the back making wedding lists? 951 00:54:15,000 --> 00:54:17,080 - Please don't be mad. - Mad? 952 00:54:17,080 --> 00:54:20,080 I'm furious! You were happy to let a man take over your classes, 953 00:54:20,080 --> 00:54:22,200 knowing he didn't know what he was teaching, 954 00:54:22,200 --> 00:54:24,840 but as long as he kept the kids happy, you didn't care. 955 00:54:24,840 --> 00:54:26,920 You endangered a kid's life 956 00:54:26,920 --> 00:54:30,120 and all you're worried about is whether you got into trouble? 957 00:54:30,120 --> 00:54:33,160 - But he's all right! - That's not the point! 958 00:54:33,160 --> 00:54:35,880 You let me down today...again! 959 00:54:35,880 --> 00:54:38,760 I've stood by you ever since you started here. 960 00:54:38,760 --> 00:54:42,920 - It was just a mistake. - No, Sue...it was negligence. 961 00:54:42,920 --> 00:54:44,360 And you know what gets me? 962 00:54:45,800 --> 00:54:47,360 You don't even see it. 963 00:54:47,360 --> 00:54:50,160 - Please! I am sorry. Really, I am. 964 00:54:50,160 --> 00:54:53,080 I'm just so wound up about the wedding. 965 00:54:53,080 --> 00:54:56,520 - The wedding? Is that really all you can think about? 966 00:54:58,040 --> 00:55:01,000 - MUSIC: "Fiction" by The xx 967 00:55:01,000 --> 00:55:03,760 # Fiction 968 00:55:03,760 --> 00:55:07,880 # When we're not together 969 00:55:07,880 --> 00:55:11,120 # Mistaken for a vision 970 00:55:11,120 --> 00:55:15,040 # Something of my own creation 971 00:55:16,880 --> 00:55:19,880 # Come via light 972 00:55:21,000 --> 00:55:23,880 # Why do I refuse you? 973 00:55:25,080 --> 00:55:28,680 # Cos if my feels right 974 00:55:28,680 --> 00:55:31,800 # I risk to lose you... # 975 00:55:33,120 --> 00:55:37,560 # And if I just mind 976 00:55:37,560 --> 00:55:40,240 # And wake up alone 977 00:55:42,280 --> 00:55:45,840 # Bring on the night 978 00:55:59,680 --> 00:56:02,600 # Fiction 979 00:56:02,600 --> 00:56:06,680 # When we're not together 980 00:56:06,680 --> 00:56:10,080 # Mistaken for a vision 981 00:56:10,080 --> 00:56:14,480 # Something of my own creation. # 982 00:56:16,400 --> 00:56:19,320 Just think, the last time you'll walk through these gates. 983 00:56:19,320 --> 00:56:22,320 - Look at you, eh? All grown up. A Barry off to the States... 984 00:56:22,320 --> 00:56:24,440 - We have a problem with the money for Kacey's trip. 985 00:56:24,440 --> 00:56:26,760 - What sort of problem? - It's gone. All of it. 986 00:56:26,760 --> 00:56:29,520 - If I get my hands on the thieving scumbag that did this, 987 00:56:29,520 --> 00:56:30,720 I will kill him. 988 00:56:30,720 --> 00:56:33,160 - CHEERING 989 00:56:33,160 --> 00:56:35,160 SHE SOBS 990 00:56:35,160 --> 00:56:37,600 - What are you doing?! - You've ruined my life! 991 00:56:37,600 --> 00:56:40,120 - Just came to wish your mum good luck with her interview. 992 00:56:40,120 --> 00:56:42,000 - Sorry, Imogen, but your mum and Mr Bain? 993 00:56:42,000 --> 00:56:44,960 - Just believe. - Yeah, believe. 994 00:56:44,960 --> 00:56:48,080 - Ta-da! - A place like this goes with a new job. 995 00:56:48,080 --> 00:56:52,040 - I need to get it first. - You're not going to let me down now, are you?! 996 00:56:52,040 --> 00:56:54,680 - No, no, of course not. - OMINOUSLY: - Welcome to the family. 997 00:56:54,680 --> 00:56:56,360 - You make it sound like we're the Mafia. 998 00:56:56,360 --> 00:56:58,920 Do you love me? If you want out, you should say so now. 999 00:56:58,920 --> 00:57:00,560 Does he still want me, Dad? 1000 00:57:00,560 --> 00:57:02,200 - I don't know, love! 1001 00:57:14,600 --> 00:57:18,120 Subtitles by Red Bee Media Ltd 81987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.