Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,240
- You're not disappointed you got me?
- It's fantastic!
2
00:00:04,240 --> 00:00:06,760
Being able to talk to somebody who's
actually from China!
3
00:00:06,760 --> 00:00:08,520
- You know how important my career is
to me.
4
00:00:08,520 --> 00:00:10,080
- I got through it for you and for my
dad.
5
00:00:10,080 --> 00:00:12,800
Who, by the way, thinks you'll be the
youngest head in Scotland.
6
00:00:12,800 --> 00:00:15,320
- Yeah, your dad's been very kind.
- Yes, he has.
7
00:00:15,320 --> 00:00:16,760
If none of that were to happen...
8
00:00:18,280 --> 00:00:20,080
Well, he'd be so disappointed.
9
00:00:24,800 --> 00:00:29,080
- Running any type of budget from
household bills to a whole school -
10
00:00:29,080 --> 00:00:31,160
tough decisions still have to be made.
11
00:00:31,160 --> 00:00:33,280
- Stuff like that they should teach in
schools.
12
00:00:33,280 --> 00:00:36,760
- Hey, why don't we? Get Year Six into
two teams, give them each a budget,
13
00:00:36,760 --> 00:00:38,200
see how they manage it!
14
00:00:38,200 --> 00:00:40,000
- Like The Apprentice?
- Exactly!
15
00:01:09,680 --> 00:01:11,080
Five...
16
00:01:13,840 --> 00:01:15,120
Seven...
17
00:01:16,400 --> 00:01:17,920
48...
18
00:01:17,920 --> 00:01:19,360
49...
19
00:01:19,360 --> 00:01:22,520
50.
- Hm, I'm impressed.
20
00:01:22,520 --> 00:01:26,000
- Yes, it's the Apprentice competition
today, got to be top of my game.
21
00:01:26,000 --> 00:01:29,040
- I'd wear your flip-flops, that
bathroom's disgusting.
22
00:01:29,040 --> 00:01:31,600
Got ginger hairs all over my shower
mitt.
23
00:01:31,600 --> 00:01:34,480
And they're not mine.
- It's not my cleaning week!
24
00:01:34,480 --> 00:01:37,360
- Well, the sooner we're married and
in our own little love nest...
25
00:01:37,360 --> 00:01:40,080
- One step at a time, tiger. We
haven't even set a date yet.
26
00:01:40,080 --> 00:01:41,600
- Exactly.
27
00:01:43,200 --> 00:01:46,160
- Oh, George, did you go out in that
robe again today?
28
00:01:46,160 --> 00:01:48,320
- Milk won't bring itself in.
29
00:01:48,320 --> 00:01:50,320
- Yeah, but you're not wearing any...
30
00:01:51,880 --> 00:01:53,600
Didn't it feel cold?
31
00:01:53,600 --> 00:01:55,680
At least put some trousers on, please!
32
00:01:55,680 --> 00:01:57,640
- PHONE BEEPS
33
00:02:08,320 --> 00:02:10,400
- George, we're going to be late.
34
00:02:10,400 --> 00:02:13,720
What are you doing?
- I, my dearest heart,
35
00:02:13,720 --> 00:02:15,720
am printing out materials...
36
00:02:15,720 --> 00:02:17,680
for my sixth-form Mandarin.
37
00:02:17,680 --> 00:02:20,120
- But it is your first day as Deputy
Head.
38
00:02:20,120 --> 00:02:22,680
- Hm, yes, but don't worry...
39
00:02:22,680 --> 00:02:25,280
Christine's a pussy cat and she loves
me.
40
00:02:25,280 --> 00:02:27,800
I am, after all, irresistible.
41
00:02:27,800 --> 00:02:30,040
- I'll do this, YOU brush your teeth.
42
00:02:34,880 --> 00:02:37,440
George, there are lots of mistakes
here.
43
00:02:37,440 --> 00:02:40,040
- It's all right, you can correct them
on the way in.
44
00:02:43,800 --> 00:02:46,200
Bonjour, Monsieur Lowsley, Sue.
45
00:02:46,200 --> 00:02:47,680
- Morning, George.
46
00:02:47,680 --> 00:02:50,200
Apprentice Day!
- Mm.
47
00:02:50,200 --> 00:02:51,320
- Fancy helping out?
48
00:02:52,480 --> 00:02:55,080
- Um...
- I'm missing a Nick to my Lord Sugar.
49
00:02:55,080 --> 00:02:57,360
- Now I'm Deputy Head, do you think
it's appropriate
50
00:02:57,360 --> 00:02:59,520
that I play the role of your
subordinate?
51
00:02:59,520 --> 00:03:01,000
- I suppose not.
52
00:03:01,000 --> 00:03:03,440
- Important meeting with, eh,
Christine.
53
00:03:03,440 --> 00:03:05,440
Must dash.
54
00:03:05,440 --> 00:03:06,840
- Hi, Sue, you good?
55
00:03:06,840 --> 00:03:10,440
- Oh, playing second fiddle to all
this - great.
- Princess!
56
00:03:12,320 --> 00:03:13,560
- Bye.
57
00:03:14,600 --> 00:03:16,720
- Can't believe he passed an interview
panel.
58
00:03:16,720 --> 00:03:18,600
And why aren't I in this meeting?
59
00:03:19,600 --> 00:03:21,200
Careful!
60
00:03:21,200 --> 00:03:23,440
- What do you need a smoke machine
for?
61
00:03:23,440 --> 00:03:25,240
- Ah. Lock up.
62
00:03:32,600 --> 00:03:35,240
- Do you EVER watch where you're
going, Miss?
63
00:03:35,240 --> 00:03:38,160
- Darren's not giving you any trouble,
is he, Miss Spark?
- Oh.
64
00:03:40,320 --> 00:03:44,920
- You know, if you ever need me during
the day, I'm never far away.
65
00:03:44,920 --> 00:03:47,040
I always honour a deal, Miss.
66
00:03:50,080 --> 00:03:52,000
- Did you make those corrections?
67
00:03:52,000 --> 00:03:54,760
- No, not all of them. I told you
there were lots of mistakes!
68
00:03:54,760 --> 00:03:57,080
- Hm, you should have time before
class starts.
69
00:03:57,080 --> 00:03:59,720
You can finish them off then.
- George, I'm your assistant.
70
00:03:59,720 --> 00:04:01,360
- I know, and I'm incredibly grateful.
71
00:04:01,360 --> 00:04:04,240
- I'm not the teacher and I shouldn't
be doing all your work for you.
72
00:04:04,240 --> 00:04:06,600
- I'm simply using your expertise to
help me,
73
00:04:06,600 --> 00:04:08,880
is that so wrong, my lovely?
- Hiya.
- Hi.
74
00:04:13,760 --> 00:04:16,880
- You spelt "courtesy" wrong.
75
00:04:16,880 --> 00:04:19,920
- Everyone knows what it means.
- Yeah, well, it looks bad.
76
00:04:19,920 --> 00:04:21,640
- Can't all be perfect, you know?
77
00:04:24,640 --> 00:04:27,160
- Do we get to choose the teams for
The Apprentice then?
78
00:04:27,160 --> 00:04:29,960
- Well, make sure you're on mine, I've
decided to win.
79
00:04:29,960 --> 00:04:32,080
- Fighting talk!
- That's how it's going to be!
- Is it?
80
00:04:32,080 --> 00:04:34,120
- Where's mine?
- Get your own!
81
00:04:34,120 --> 00:04:36,720
- Not with breakfast club monitors
watching.
82
00:04:36,720 --> 00:04:39,560
- Well, go without then.
- How long are you going to stay mad
at me for?
83
00:04:39,560 --> 00:04:41,080
I hate it when you won't talk to me.
84
00:04:41,080 --> 00:04:44,160
- You should've thought about that
before you went sucking up to McFall.
85
00:04:44,160 --> 00:04:47,080
- You were going to chuck that cat in
the river!
- So? It was hers!
86
00:04:47,080 --> 00:04:49,960
- It was still a cat, Lisa!
- Yeah, and you put it before me.
87
00:04:49,960 --> 00:04:53,200
- Eh, I thought you guys had breakfast
at the schoolhouse?
88
00:04:53,200 --> 00:04:54,400
- Missed it this morning.
89
00:04:54,400 --> 00:04:57,160
- Oh, shame. Well, you're not coming
in here on the scrounge.
90
00:04:57,160 --> 00:04:58,800
So shift it, come on.
91
00:04:58,800 --> 00:05:00,600
Haven't you got a class to go to?
92
00:05:02,360 --> 00:05:04,520
Kev, look, I fixed it!
93
00:05:05,520 --> 00:05:07,760
Happy?
94
00:05:07,760 --> 00:05:07,760
- Yeah, yeah.
95
00:05:07,760 --> 00:05:09,200
- HE CHUCKLES
96
00:05:12,640 --> 00:05:15,560
- George, the very man.
- Christine, got your message.
97
00:05:15,560 --> 00:05:18,000
On the clock from the crack of dawn
now, are we?
98
00:05:18,000 --> 00:05:20,760
- We had something come in from the
education committee.
99
00:05:20,760 --> 00:05:22,640
You are going to be so chuffed.
100
00:05:22,640 --> 00:05:24,080
- Sounds intriguing.
101
00:05:24,080 --> 00:05:26,160
- They read my Putting Pupils First
plan,
102
00:05:26,160 --> 00:05:30,640
and the Mandarin curriculum has really
caught them.
103
00:05:30,640 --> 00:05:33,320
They want to roll it out across the
area and they want us...
104
00:05:33,320 --> 00:05:34,920
Well, you, to do it for them.
105
00:05:36,720 --> 00:05:38,520
- Great!
106
00:05:38,520 --> 00:05:41,560
- Well, that's one in the eye for all
the other LA heads.
107
00:05:41,560 --> 00:05:44,680
What a way to kick off your career as
Deputy Head!
108
00:05:51,760 --> 00:05:53,440
Could hardly believe it myself.
109
00:05:53,440 --> 00:05:56,080
The council want George for their
poster boy.
110
00:05:56,080 --> 00:05:59,760
- Yes, uh, is this a good idea?
111
00:05:59,760 --> 00:06:05,160
I mean, um, I don't really see myself
as poster-boy material.
112
00:06:05,160 --> 00:06:06,760
- No, I agree.
113
00:06:06,760 --> 00:06:07,960
- Oh, that's a bit harsh.
114
00:06:07,960 --> 00:06:11,120
- I think George needs to think about
it. Right, George?
115
00:06:11,120 --> 00:06:13,240
- Mm-hm.
- What's to think about? We grab this!
116
00:06:13,240 --> 00:06:15,200
Chances like this don't often come
around!
117
00:06:15,200 --> 00:06:18,440
- Is this what you texted me about
earlier?
118
00:06:18,440 --> 00:06:21,400
- Oh, uh, Princess, can I have a word
with George in private please?
119
00:06:21,400 --> 00:06:22,680
- Oh, yes, of course.
120
00:06:26,280 --> 00:06:27,800
- Is it two sugars?
121
00:06:27,800 --> 00:06:29,560
- Uh, not any more.
122
00:06:31,000 --> 00:06:32,160
- Um...
123
00:06:33,880 --> 00:06:35,600
Simon and his Apprentice Day.
124
00:06:37,280 --> 00:06:39,040
I can't justify it on my budget.
125
00:06:39,040 --> 00:06:40,800
- Ditch it, you're the boss.
126
00:06:41,840 --> 00:06:44,720
- I'm probably just being paranoid,
but...
127
00:06:44,720 --> 00:06:47,120
feels like one big pitch for my job.
128
00:06:48,240 --> 00:06:50,160
- Hm.
129
00:06:50,160 --> 00:06:52,880
Just cos you're paranoid doesn't mean
to say you aren't right.
130
00:06:54,200 --> 00:06:56,960
- Come on, there's nothing to it, I
need a glamorous assistant.
131
00:06:56,960 --> 00:06:59,240
- Simon, I'm wondering if I could have
a word with you.
132
00:06:59,240 --> 00:07:01,680
- About what?
- It won't take long.
133
00:07:01,680 --> 00:07:03,240
- Kind of got a lot on this morning.
134
00:07:03,240 --> 00:07:05,840
- Yes, that's what I needed to talk to
you about.
135
00:07:05,840 --> 00:07:10,240
Um, Christine has been taking a look
at the budget this year
136
00:07:10,240 --> 00:07:12,760
and things are even tighter than we
thought.
137
00:07:12,760 --> 00:07:17,520
- I can't justify spending money we
don't have on a non-essential...
138
00:07:17,520 --> 00:07:21,040
- We're cancelling The Apprentice.
- What? You can't!
139
00:07:21,040 --> 00:07:24,000
- We have to.
- Unfortunately, two to one.
140
00:07:24,000 --> 00:07:26,000
- We promised the Student Council.
141
00:07:26,000 --> 00:07:29,720
- It's an awkward situation, no-one's
denying that,
142
00:07:29,720 --> 00:07:31,680
but sometimes...
143
00:07:31,680 --> 00:07:34,880
You know, leadership means taking
tough decisions.
144
00:07:34,880 --> 00:07:37,120
- There has to be a way.
- I wish there was.
145
00:07:38,600 --> 00:07:41,840
I'll... I'll tell the students.
- No.
146
00:07:44,040 --> 00:07:46,720
I'll do it.
- Most of them are in the dining hall,
I think.
147
00:07:55,120 --> 00:07:56,440
- Now I just feel terrible.
148
00:07:56,440 --> 00:07:57,880
- What, more terrible than
149
00:07:57,880 --> 00:08:00,400
if his future father-in-law were to
offer him your job?
150
00:08:03,400 --> 00:08:06,440
- We just need to make sure the
Mandarin classes are a success.
151
00:08:06,440 --> 00:08:08,120
- BELL RINGS
152
00:08:08,120 --> 00:08:10,200
Ooh, that's registration.
153
00:08:12,720 --> 00:08:14,000
You're fired!
154
00:08:14,000 --> 00:08:15,800
- No, you're fired!
- You're fired!
155
00:08:15,800 --> 00:08:17,960
- No, you're fired!
156
00:08:17,960 --> 00:08:19,040
- Dynasty!
157
00:08:19,040 --> 00:08:20,200
BOTH: You're fired!
158
00:08:24,480 --> 00:08:27,360
- You all right? Looking forward to
The Apprentice today, Sir?
159
00:08:27,360 --> 00:08:29,320
- I've just come from Ms Mulgrew's
office.
160
00:08:29,320 --> 00:08:31,640
There's been a few budget issues.
- You mean cuts?
161
00:08:31,640 --> 00:08:34,440
- There can't be any without the
Student Council being consulted.
162
00:08:34,440 --> 00:08:37,200
- Yeah, and we're going to be making
money for the school today.
163
00:08:37,200 --> 00:08:38,920
That's the whole point.
164
00:08:38,920 --> 00:08:42,160
- I know.
- So, go on then, what are they
getting rid of now?
165
00:08:47,840 --> 00:08:50,040
- Imogen, take the register for me.
166
00:08:50,040 --> 00:08:52,920
- Sir, where are you going?
- Well, you're fired.
167
00:08:55,360 --> 00:08:58,600
- George, what are you going to do
about Mandarin classes?
168
00:08:58,600 --> 00:09:01,440
- Well, it seems that Christine is
hellbent
169
00:09:01,440 --> 00:09:05,200
on me putting together some Mandarin
curriculum for the LA
170
00:09:05,200 --> 00:09:08,320
so I better crack on with it, I guess.
- Well, I don't know if...
- Shh!
171
00:09:13,560 --> 00:09:15,920
- I don't know your Mandarin is good
enough.
172
00:09:15,920 --> 00:09:18,200
- Oh, I'll get by, it won't be a
problem.
173
00:09:18,200 --> 00:09:20,520
SHE SPEAKS MANDARIN
174
00:09:21,720 --> 00:09:24,280
Something to do with the classrooms?
Say it again?
175
00:09:24,280 --> 00:09:26,280
- You are heading for big trouble,
George
176
00:09:26,280 --> 00:09:27,800
- Nothing we can't handle.
177
00:09:27,800 --> 00:09:29,800
- What will you do if Christine finds
out?
178
00:09:29,800 --> 00:09:32,760
You know how important these Mandarin
classes are to her.
179
00:09:32,760 --> 00:09:34,320
She's put her faith in you, George.
180
00:09:34,320 --> 00:09:35,800
- And we won't let her down!
181
00:09:35,800 --> 00:09:38,160
Anyway, let me deal with Christine, we
go way back.
182
00:09:38,160 --> 00:09:40,200
- Yes, and that is why you shouldn't
lie to her.
183
00:09:42,760 --> 00:09:44,720
- You're not going to make a habit of
this.
184
00:09:44,720 --> 00:09:47,040
- We can call it off any time you
like.
185
00:09:47,040 --> 00:09:50,480
If you reckon you can handle a
classroom all by yourself.
186
00:09:50,480 --> 00:09:52,400
- I need my car keys.
187
00:09:52,400 --> 00:09:54,640
Aren't you meant to be in your form
room?
188
00:09:54,640 --> 00:09:57,480
- Uh, I asked to see him, I won't keep
him.
189
00:09:57,480 --> 00:09:58,520
- OK.
190
00:10:01,600 --> 00:10:03,960
- Where were we?
191
00:10:03,960 --> 00:10:07,880
Wouldn't want Twinkle to find out
about our arrangement, would we?
192
00:10:07,880 --> 00:10:10,080
- Well, he's not going to find out, is
he?
193
00:10:15,800 --> 00:10:17,120
- We'll see.
194
00:10:22,240 --> 00:10:24,320
Don't lose any sleep over it though.
195
00:10:28,800 --> 00:10:31,520
- Kevin, this came for you after you
left.
196
00:10:31,520 --> 00:10:32,920
- Open it, then.
197
00:10:45,480 --> 00:10:46,800
Studying in America?
198
00:10:46,800 --> 00:10:48,480
What have you got that for?
199
00:10:48,480 --> 00:10:51,880
- Nah, see, they've made a mistake, I
ordered something else.
200
00:10:51,880 --> 00:10:54,440
- What?
- A French book?
201
00:10:54,440 --> 00:10:57,760
What would I want with a book about
studying in America?
202
00:10:57,760 --> 00:10:59,200
- Me mum would do her nut in
203
00:10:59,200 --> 00:11:02,400
if we moved any further than Edinburgh
anyway, let alone abroad.
204
00:11:02,400 --> 00:11:04,360
- The Yanks wouldn't let a Barry in
anyway.
205
00:11:04,360 --> 00:11:07,720
- What's that supposed to mean?
- Nothing, it was a joke.
206
00:11:07,720 --> 00:11:09,160
- Well, where's Mr Lowsley then?
207
00:11:09,160 --> 00:11:12,360
We're not meant to be somewhere else
for the Apprentice, are we?
208
00:11:12,360 --> 00:11:13,840
- First break, in the hall.
209
00:11:13,840 --> 00:11:15,880
- Hang on a minute, you're doing it?
210
00:11:15,880 --> 00:11:17,280
- Yeah, it's great, innit.
211
00:11:17,280 --> 00:11:20,280
Get to miss double science and PE,
just for that.
212
00:11:20,280 --> 00:11:20,280
- Well, I'll have a bit of that.
213
00:11:20,280 --> 00:11:22,440
BELL RINGS
214
00:11:22,440 --> 00:11:24,520
- No, see, it's student council
members only,
215
00:11:24,520 --> 00:11:26,320
and people we've specially invited.
216
00:11:26,320 --> 00:11:27,840
Like Rhiannon.
217
00:11:32,080 --> 00:11:33,920
- Would you go to America?
218
00:11:33,920 --> 00:11:35,560
Obviously if Dynasty let you?
219
00:11:35,560 --> 00:11:37,040
- Never really thought about it.
220
00:11:38,320 --> 00:11:39,880
But it's a big world out there.
221
00:11:39,880 --> 00:11:43,160
You know, there's a lot of places to
go and experiences to have.
222
00:11:43,160 --> 00:11:45,960
- Well, that's a bit deep for first
period.
223
00:11:45,960 --> 00:11:48,000
It would be good if you did though,
wouldn't it?
224
00:11:48,000 --> 00:11:50,840
I mean you're right, it is a bigger
place, more opportunities?
225
00:11:50,840 --> 00:11:53,760
Maybe you could make more of yourself
out there.
- Hm, maybe.
226
00:11:54,960 --> 00:11:57,920
- Dynasty's got you on a leash, that's
the only thing.
227
00:12:02,160 --> 00:12:07,560
- Um, there are conversation sheets on
your desk if you want to...
228
00:12:07,560 --> 00:12:09,440
work your way through them
229
00:12:09,440 --> 00:12:11,400
and Mrs Windsor is here...
230
00:12:11,400 --> 00:12:14,040
to help you if you need it.
231
00:12:15,880 --> 00:12:17,760
SHE SPEAKS MANDARIN
232
00:12:19,600 --> 00:12:21,080
- Do you understand?
233
00:12:24,880 --> 00:12:26,720
- Perfectly.
234
00:12:31,320 --> 00:12:34,360
- Where is she?
- Languages department.
235
00:12:34,360 --> 00:12:36,920
- Right, here you go, that's a few
lines.
236
00:12:38,920 --> 00:12:41,920
- Now I am sure that I followed the
instructions
237
00:12:41,920 --> 00:12:44,640
on how to sync my e-mails but...
- Give it here.
238
00:12:46,120 --> 00:12:49,000
- I'm expecting word from Moira.
- Ooh, that going all right?
239
00:12:49,000 --> 00:12:50,320
Talk about her a fair bit!
240
00:12:50,320 --> 00:12:53,440
- We've actually got quite a bit in
common, and more all the time.
241
00:12:53,440 --> 00:12:56,960
Opera, gardening, poetry, cats.
242
00:12:56,960 --> 00:13:00,280
- There you go, your e-mail account
settings were switched off.
243
00:13:00,280 --> 00:13:03,120
Should be OK now.
- And there she is! Five e-mails!
244
00:13:03,120 --> 00:13:05,720
Thank you so much, Sonya!
245
00:13:05,720 --> 00:13:07,800
- She seems happy about something.
246
00:13:07,800 --> 00:13:10,560
- Yeah, she's, uh... She's met someone
on the net.
247
00:13:10,560 --> 00:13:13,640
- Ooh! That'll do it! Who's the lucky
fella?
248
00:13:13,640 --> 00:13:18,560
- Moira. Yeah, they're uh, quite good
friends by the looks of things.
249
00:13:18,560 --> 00:13:19,960
- Moira...
250
00:13:22,720 --> 00:13:26,680
- See, last time, you said the word
"her" meant "and",
251
00:13:26,680 --> 00:13:29,560
but I read that you can't use that to
link verbs. So...?
252
00:13:34,000 --> 00:13:35,800
- Well worth checking up.
253
00:13:35,800 --> 00:13:38,040
Why don't you do that for next week?
254
00:13:38,040 --> 00:13:42,080
In fact, answering your own question
is often the best way to learn. Oh!
255
00:13:42,080 --> 00:13:43,280
- Can I borrow you, please?
256
00:13:43,280 --> 00:13:46,320
Mrs Windsor, can you cover the rest of
the period?
257
00:13:46,320 --> 00:13:48,320
- SHE SPEAKS MANDARIN
258
00:13:48,320 --> 00:13:50,040
- Sorry, my Mandarin's a bit rusty
259
00:13:50,040 --> 00:13:51,560
- She says of course she can.
260
00:13:53,040 --> 00:13:54,480
- Uh, Mrs Mulgrew.
261
00:13:54,480 --> 00:13:56,360
Who you going to be in today's
Apprentice?
262
00:13:56,360 --> 00:13:57,960
- Lord Sugar, without a doubt!
263
00:14:00,360 --> 00:14:02,360
- Um...
264
00:14:02,360 --> 00:14:04,360
Mr Lowsley not said anything, then?
265
00:14:08,320 --> 00:14:11,080
We can't do it, we just don't have the
money.
266
00:14:11,080 --> 00:14:14,120
- Oh, what?
- Did we not get anywhere last week?
267
00:14:14,120 --> 00:14:16,880
- You can't do that without talking to
us about it!
268
00:14:18,960 --> 00:14:21,640
- We don't have a choice, Imogen.
269
00:14:21,640 --> 00:14:24,640
- You lied to us.
- No, it is not like that.
270
00:14:24,640 --> 00:14:27,000
- I think I might have solved our
problem.
271
00:14:27,000 --> 00:14:29,120
I'll fund The Apprentice competition,
272
00:14:29,120 --> 00:14:31,320
I'll put the seed money up myself.
273
00:14:31,320 --> 00:14:33,800
- I'm not sure I can let you do that.
274
00:14:33,800 --> 00:14:36,320
- It's my money, you won't have to
account for it to anyone.
275
00:14:36,320 --> 00:14:38,760
There's not a shred of doubt in my
mind we'll make it
276
00:14:38,760 --> 00:14:39,840
all back with profit.
277
00:14:42,800 --> 00:14:45,520
- I think that's a very good idea.
278
00:14:45,520 --> 00:14:49,280
In fact, if you're still looking for a
Nick, I'd be happy to oblige.
279
00:14:50,800 --> 00:14:53,200
And as Sir Alan doesn't seem to be
doing an awful lot
280
00:14:53,200 --> 00:14:55,120
on the programme these days,
281
00:14:55,120 --> 00:14:59,080
perhaps you'd like to play the part of
the woman.
282
00:15:02,320 --> 00:15:03,640
- Just call me Karren.
283
00:15:03,640 --> 00:15:05,040
May the best deputy win.
284
00:15:10,360 --> 00:15:12,440
- Nice phone, Miss, very cool!
285
00:15:13,560 --> 00:15:15,120
- Ooh! Thank you, Lisa!
286
00:15:18,520 --> 00:15:22,280
Oh, Maggie, do you know, living in the
schoolhouse
287
00:15:22,280 --> 00:15:25,720
under your care is working wonders for
those children.
288
00:15:26,800 --> 00:15:29,480
- Well, thank you very much, Audrey, I
appreciate that -
289
00:15:29,480 --> 00:15:31,960
even Grantly's warming to them.
290
00:15:31,960 --> 00:15:34,880
- All right, listen, don't forget
training tonight.
- I won't.
291
00:15:36,760 --> 00:15:39,320
Oh! And those Nicola Adams videos you
sent me?
292
00:15:39,320 --> 00:15:41,640
- They're amazing!
- Yeah?
293
00:15:41,640 --> 00:15:44,560
- She seems to be getting on all
right.
294
00:15:44,560 --> 00:15:48,080
- Yeah, I mean, it's early days, but
Kacey's showing real promise.
295
00:15:48,080 --> 00:15:50,240
- Well, I've seen the change in her
work, you know,
296
00:15:50,240 --> 00:15:52,320
since she took up boxing.
297
00:15:52,320 --> 00:15:54,840
- Yeah? Well...
298
00:15:54,840 --> 00:15:57,360
I think it's helping her get over Tom.
299
00:15:57,360 --> 00:16:01,280
- It just seems so barbaric - there
must be another way, surely.
300
00:16:01,280 --> 00:16:03,800
- Works better than a lot of that
touchy-feely nonsense.
301
00:16:03,800 --> 00:16:07,160
- Well, we'll just have to agree to
disagree.
302
00:16:07,160 --> 00:16:09,680
- You're just helping Simon to stop
Christine
303
00:16:09,680 --> 00:16:11,320
from talking to you about Mandarin.
304
00:16:11,320 --> 00:16:13,120
- I'm simply putting my best foot
forward
305
00:16:13,120 --> 00:16:15,080
on my first day as Deputy Head.
306
00:16:16,200 --> 00:16:20,280
Speaking of which, can you ask Sonya
for that e-mail from the authority?
307
00:16:20,280 --> 00:16:24,600
Whip through it and puts some ideas
together for the Mandarin roll-out.
308
00:16:25,840 --> 00:16:28,080
- George, Apprentice time.
309
00:16:29,800 --> 00:16:32,800
The idea was you back me up against
Simon.
310
00:16:32,800 --> 00:16:35,440
- The idea was to keep him close.
311
00:16:35,440 --> 00:16:37,120
Feed him all the rope he needs.
312
00:16:37,120 --> 00:16:39,080
- It's not a game.
313
00:16:39,080 --> 00:16:40,800
- Picture his eager little face
314
00:16:40,800 --> 00:16:44,680
as his Apprentice Day collapses around
his ankles, which it will.
315
00:16:44,680 --> 00:16:46,240
I'll make sure of that.
316
00:16:46,240 --> 00:16:48,320
- Are you talking sabotage?
317
00:16:48,320 --> 00:16:50,160
- Such an ugly word.
318
00:16:50,160 --> 00:16:52,160
THEME MUSIC FROM THE APPRENTICE
319
00:16:52,160 --> 00:16:53,880
- This is not a game.
320
00:16:55,160 --> 00:16:55,160
This is a competition from hell.
321
00:16:55,160 --> 00:16:58,760
- KIDS ALL LAUGH
322
00:16:58,760 --> 00:17:01,920
- From all corners of Greenock...
323
00:17:03,920 --> 00:17:07,560
..the best pupils are gathering to go
head-to-head
324
00:17:07,560 --> 00:17:09,840
for the right to be called
325
00:17:09,840 --> 00:17:13,880
the Waterloo Road Apprentice Champion!
326
00:17:23,200 --> 00:17:24,840
- Welcome to The Apprentice!
327
00:17:28,400 --> 00:17:29,840
- Do whatever it takes.
328
00:17:29,840 --> 00:17:31,720
- All right, everyone, listen up!
329
00:17:31,720 --> 00:17:34,960
We are splitting the teams by gender.
330
00:17:34,960 --> 00:17:37,240
Girls over here, boys over there.
331
00:17:37,240 --> 00:17:40,200
- Uh, that's not fair on the fellas.
- That sounds good to me!
332
00:17:40,200 --> 00:17:43,360
- We want it to be a competition, not
a walkover.
- Talk is cheap.
333
00:17:43,360 --> 00:17:45,000
- Tell me that when we beat you.
334
00:17:45,000 --> 00:17:47,920
- Right, each team gets £150.
335
00:17:47,920 --> 00:17:49,760
You have until 3:00 this afternoon
336
00:17:49,760 --> 00:17:52,160
to make as much money as possible.
337
00:17:52,160 --> 00:17:56,760
Minimise your costs, maximise your
margins, it couldn't be simpler.
338
00:17:56,760 --> 00:17:59,600
The team that returns the biggest
profit, wins.
339
00:17:59,600 --> 00:18:01,080
Right, who are the team captains?
340
00:18:02,240 --> 00:18:04,360
- I'll do it!
- Yep, gents?
341
00:18:10,040 --> 00:18:13,960
Let the fear of failure motivate you,
there's nothing quite like it.
342
00:18:17,240 --> 00:18:20,240
- Uh, do we get anything when we win?
343
00:18:20,240 --> 00:18:24,040
- Yes, you win tickets to a pop
concert of your own choice.
344
00:18:25,200 --> 00:18:26,720
- You are kidding?!
345
00:18:26,720 --> 00:18:32,000
- Yeah, unfortunately he is, the
reward will be revealed at the end.
346
00:18:32,000 --> 00:18:34,320
- Have you started without me?
347
00:18:34,320 --> 00:18:37,360
- Eh, Student Council members only.
- Yeah, I'm afraid she's right, Barry,
348
00:18:37,360 --> 00:18:39,240
you're going to have to sit this one
out.
349
00:18:39,240 --> 00:18:43,120
- That said, I am sure Mr Barry has a
natural sense of enterprise
350
00:18:43,120 --> 00:18:44,920
which we could utilise.
351
00:18:44,920 --> 00:18:47,920
It would be unsporting to exclude such
a talent.
352
00:18:49,600 --> 00:18:52,000
- Yeah. Good point. OK, Barry.
353
00:18:54,760 --> 00:18:58,920
- And I'm happy to advise the girls,
if that's OK?
354
00:18:58,920 --> 00:19:01,120
- Yeah, let the games begin!
355
00:19:21,120 --> 00:19:22,680
- Ooh! OK everyone...
356
00:19:22,680 --> 00:19:25,640
Um, good news!
357
00:19:25,640 --> 00:19:27,960
I'm taking you all for PE today!
358
00:19:27,960 --> 00:19:29,640
- Where's Mr Lowsley?
359
00:19:29,640 --> 00:19:32,520
- Uh, he's busy with the Apprentice,
as you know.
360
00:19:32,520 --> 00:19:35,000
- Have you ever done PE before?
361
00:19:35,000 --> 00:19:38,360
- Well, I'm sure you could teach me a
few pointers, I used to... Oh!
362
00:19:43,440 --> 00:19:45,240
- Sorry, Miss...
363
00:19:45,240 --> 00:19:47,400
Are you OK?
364
00:19:47,400 --> 00:19:49,120
- My face!
365
00:19:49,120 --> 00:19:50,480
My nose!
366
00:19:50,480 --> 00:19:53,320
- Come on, guys, we've got to come up
with something better than this.
367
00:19:53,320 --> 00:19:56,280
- I'm not sure we've really cracked
this one yet.
368
00:19:56,280 --> 00:19:59,120
Come on, how are we going to wipe the
floor with them?
369
00:20:00,440 --> 00:20:04,760
- A sponsored silence?
- Maybe you should led by example,
mate.
370
00:20:04,760 --> 00:20:07,240
That is the lamest idea I have ever
heard.
371
00:20:09,920 --> 00:20:11,160
- Yup?
372
00:20:12,640 --> 00:20:14,320
Oh.
373
00:20:14,320 --> 00:20:16,880
- OK, so we offer a service. Laundry,
or dry cleaning?
374
00:20:16,880 --> 00:20:19,680
- How many dirty kecks do we have to
wash to make any money?
375
00:20:19,680 --> 00:20:22,120
- Well, why don't we try washing cars
AND windows?
376
00:20:22,120 --> 00:20:24,240
- It pays nothing.
377
00:20:24,240 --> 00:20:28,000
- Sorry, sir, I were in the bogs.
Canteen muck is the pits.
378
00:20:28,000 --> 00:20:30,400
- Thank you for that colourful mental
image, Rhiannon.
379
00:20:30,400 --> 00:20:32,960
- She's right though Sir, I'd gladly
pay for my lunch
380
00:20:32,960 --> 00:20:36,200
if there was somewhere nearby.
- That's it! We can do food!
381
00:20:36,200 --> 00:20:38,360
- Yeah!
- Hmm.
- Like what?
- Pizza?
382
00:20:38,360 --> 00:20:41,840
- Why don't we try some kind of food?
- Boring.
383
00:20:41,840 --> 00:20:45,080
- Hot food's too much hassle, how
would we keep it warm?
384
00:20:45,080 --> 00:20:46,360
- I know, uh, cakes?
385
00:20:46,360 --> 00:20:49,240
Like a bake sale!
- Could you think of anything more
girly?
386
00:20:49,240 --> 00:20:51,600
- You haven't got one good idea
between youse?
387
00:20:51,600 --> 00:20:53,720
- Where do we make them?
- Er, Home Ec?
388
00:20:53,720 --> 00:20:55,320
- What are we waiting for?
389
00:20:55,320 --> 00:20:57,520
We can buy the ingredients off her
too.
390
00:20:57,520 --> 00:21:00,360
- But I reckon we should make a few
samples first, you know, to try,
391
00:21:00,360 --> 00:21:02,280
just to see if we're doing it right.
392
00:21:02,280 --> 00:21:04,920
- Oi, we're trying to raise money, not
your cholesterol.
393
00:21:04,920 --> 00:21:06,160
- OK, so what's your idea then?
394
00:21:06,160 --> 00:21:08,400
- Yeah, it's so easy knocking
everybody else, Barry.
395
00:21:08,400 --> 00:21:11,160
- Well, it is when you're coming out
with all this!
- Guys!
396
00:21:11,160 --> 00:21:13,120
The key to success is to work as a
team.
397
00:21:13,120 --> 00:21:15,160
Now come on, calm.
398
00:21:15,160 --> 00:21:17,360
- Barry Barry's involved?
399
00:21:17,360 --> 00:21:19,440
Your handiwork, I presume?
400
00:21:19,440 --> 00:21:21,200
- Consider the fuse lit.
401
00:21:24,640 --> 00:21:26,520
- Well, I'm going to go and have a
pee.
402
00:21:26,520 --> 00:21:28,280
Let me know if you think of anything.
403
00:21:28,280 --> 00:21:30,400
- "Please may I go to the toilet, Mr
Lowsley?"
404
00:21:30,400 --> 00:21:32,440
Yes, you may, Kevin.
405
00:21:32,440 --> 00:21:34,080
- Oh!
- Sorry! Sorry!
406
00:21:34,080 --> 00:21:36,160
- It's not you, it's just talking.
407
00:21:36,160 --> 00:21:39,680
It hurts.
- Lift your head a bit further back,
is that better?
408
00:21:39,680 --> 00:21:42,200
- Think so.
- I hope you haven't broken it.
409
00:21:42,200 --> 00:21:43,800
- Broken it?
410
00:21:43,800 --> 00:21:46,560
I can't, my wedding!
- No, I'm sure it's just bruised.
411
00:21:47,720 --> 00:21:49,200
- Thanks for doing this.
412
00:21:49,200 --> 00:21:50,800
- It's no problem.
413
00:21:50,800 --> 00:21:54,080
Lucky I had a free period. I think the
bleeding's stopped.
414
00:21:59,000 --> 00:22:02,640
- It's all Simon's fault - stupid
Apprentice.
415
00:22:02,640 --> 00:22:05,560
He just gets so tunnel-visioned that
nothing else matters.
416
00:22:05,560 --> 00:22:07,960
- Well, it's not such a bad quality to
have.
417
00:22:07,960 --> 00:22:10,960
- No, but you just feel so
second-best.
418
00:22:12,080 --> 00:22:14,640
I'm probably just moaning about
nothing.
419
00:22:14,640 --> 00:22:16,760
Do you ever feel this way with Moira?
420
00:22:16,760 --> 00:22:18,560
- What?
- Your girlfriend.
421
00:22:20,520 --> 00:22:23,240
- Moira's not my girlfriend!
422
00:22:23,240 --> 00:22:24,960
- Oh, oh, I am sorry!
423
00:22:24,960 --> 00:22:26,160
I just, um...
424
00:22:27,360 --> 00:22:28,720
I just, uh...
425
00:22:29,760 --> 00:22:31,640
- Moira is my pen pal.
426
00:22:34,400 --> 00:22:36,120
Here, take this.
427
00:22:37,480 --> 00:22:38,680
You'll be fine.
428
00:22:43,880 --> 00:22:46,320
- We could always eat what we don't
sell anyway.
429
00:22:46,320 --> 00:22:48,640
- I think the cake sale's a brilliant
idea.
430
00:22:48,640 --> 00:22:51,200
There's no way the lads are going to
win this.
431
00:22:51,200 --> 00:22:52,880
- I'm coming round to it.
432
00:22:55,240 --> 00:22:57,840
- Cakes? That's their big idea?
- Yup!
433
00:22:57,840 --> 00:22:59,280
They're really excited about it -
434
00:22:59,280 --> 00:23:01,000
they think it's actually going to win!
435
00:23:01,000 --> 00:23:04,120
This competition is ours!
- Rhiannon will have eaten most of the
profits
436
00:23:04,120 --> 00:23:05,880
before they've even iced the things!
437
00:23:05,880 --> 00:23:08,400
- Guys, that's enough.
- At least they're doing something.
438
00:23:08,400 --> 00:23:10,400
- Yeah, to earn themselves some pocket
money.
439
00:23:11,480 --> 00:23:12,520
Um...
440
00:23:13,960 --> 00:23:16,040
House clearances.
441
00:23:16,040 --> 00:23:18,000
That is how we win!
442
00:23:18,000 --> 00:23:19,480
- Go on.
443
00:23:19,480 --> 00:23:22,400
- Greenock's full of old bids...
- Barry!
444
00:23:22,400 --> 00:23:24,520
- Elderly ladies with houses stuffed
full of junk
445
00:23:24,520 --> 00:23:26,440
that they just don't know how to get
rid of.
446
00:23:26,440 --> 00:23:27,840
- So, what do we do?
447
00:23:27,840 --> 00:23:30,360
- So we knock on the door, and we tell
them
448
00:23:30,360 --> 00:23:33,560
that we can clear out their old sewing
machines and teasmades
449
00:23:33,560 --> 00:23:36,400
for about 20 quid, then we flog it.
450
00:23:36,400 --> 00:23:40,920
Minimal start-up costs, and we double
our earning power.
451
00:23:40,920 --> 00:23:43,400
- That's an impressive bit of
leadership thinking, Barry.
452
00:23:43,400 --> 00:23:45,640
- What can I say, Sir, some people
have just got it.
453
00:23:45,640 --> 00:23:48,240
- Well, it's still a theory - there's
no money in the coffers yet.
454
00:23:50,640 --> 00:23:54,000
But, let's go with it, yeah? Get a
couple of trolleys from the kitchen,
455
00:23:54,000 --> 00:23:55,880
get out there, door-to-door. Come on!
456
00:23:59,040 --> 00:24:01,160
- Kev, wait.
457
00:24:01,160 --> 00:24:03,920
We need to make sure that we actually
do win this.
458
00:24:03,920 --> 00:24:05,080
- How?
459
00:24:05,080 --> 00:24:07,120
- By making sure the girls won't.
460
00:24:10,960 --> 00:24:13,320
- I thought we might've had a free
period, Miss.
461
00:24:13,320 --> 00:24:15,360
- Today's Apprentice competition
doesn't mean
462
00:24:15,360 --> 00:24:17,000
you can skive Mr Lowsley's classes.
463
00:24:17,000 --> 00:24:20,160
- I'm just saying, it's not fair.
- Well, life seldom is.
464
00:24:25,040 --> 00:24:27,280
Great news about the Mandarin classes,
465
00:24:27,280 --> 00:24:30,600
George must be very excited!
- Oh, yes! Yes, of course.
466
00:24:30,600 --> 00:24:32,000
- Miss M?
467
00:24:34,000 --> 00:24:36,400
- Last time I looked, my name was Mrs
Mulgrew.
468
00:24:38,120 --> 00:24:41,120
- MUSIC: "Sugar, Sugar" by The Candies
469
00:24:45,560 --> 00:24:48,600
# You are my candy girl
470
00:24:48,600 --> 00:24:52,000
# And you got me wanting you
471
00:24:54,200 --> 00:24:56,840
# Honey
472
00:24:56,840 --> 00:24:58,680
# Oh, sugar, sugar... #
473
00:25:00,400 --> 00:25:02,400
- So, if it's 50p a cake,
474
00:25:02,400 --> 00:25:05,160
how much profit are we going to make
off 250 then?
475
00:25:05,160 --> 00:25:07,880
- £96.
- That's not enough, double it.
476
00:25:07,880 --> 00:25:10,240
- Who's going to pay a pound for a
cupcake?
477
00:25:10,240 --> 00:25:12,480
- She's right. I reckon 60p.
478
00:25:12,480 --> 00:25:15,640
- It's not enough, I'm telling you!
- 121.
479
00:25:15,640 --> 00:25:19,000
- We'll always get rid of those to
students with that price.
480
00:25:19,000 --> 00:25:22,160
- Girls, 60p it is.
481
00:25:22,160 --> 00:25:26,560
- You need to organise a stall before
lunch break starts
482
00:25:26,560 --> 00:25:30,600
to let your customers know there's
alternative fare on offer.
483
00:25:30,600 --> 00:25:32,840
Hm? Get going on this!
484
00:25:32,840 --> 00:25:36,720
Get up to IT lab, whip up some
posters. Hm?
485
00:25:36,720 --> 00:25:38,080
All hands on deck, come on!
486
00:25:38,080 --> 00:25:40,640
- Well, we can't all go, we'll get
behind here.
487
00:25:40,640 --> 00:25:41,800
Someone will have to stay.
488
00:25:41,800 --> 00:25:44,120
- Many hands, light work, et cetera,
et cetera.
489
00:25:44,120 --> 00:25:46,320
The sooner you go, the sooner you get
back, hm?
490
00:25:46,320 --> 00:25:49,200
- Don't let the cakes burn.
- I won't.
491
00:25:49,200 --> 00:25:50,360
Come on.
492
00:26:07,120 --> 00:26:08,640
- Talk about making it easy.
493
00:26:11,000 --> 00:26:12,360
- You think we should do this?
494
00:26:12,360 --> 00:26:14,600
- We're not leaving it to chance!
495
00:26:14,600 --> 00:26:17,200
We stop them making their cakes, we
win.
496
00:26:34,720 --> 00:26:37,280
- George! George!
497
00:26:37,280 --> 00:26:39,840
Christine nearly caught me doing your
work!
498
00:26:39,840 --> 00:26:42,320
- Uh, well, did you manage it?
- I guess I made a start.
499
00:26:42,320 --> 00:26:43,760
- When's it going to be finished?
500
00:26:43,760 --> 00:26:45,880
- George, how many times do I have to
say it?
501
00:26:45,880 --> 00:26:47,400
You can't keep doing this!
502
00:26:49,160 --> 00:26:52,760
- Hey, hey, maybe we can, like, hide
all the cutlery.
503
00:26:52,760 --> 00:26:55,120
- No, no, no, no, that would take too
long!
504
00:26:55,120 --> 00:26:56,520
- Don't be soft!
505
00:26:56,520 --> 00:26:57,840
Erm, right.
506
00:26:57,840 --> 00:26:59,800
There's a fuse box over the other end,
507
00:26:59,800 --> 00:27:01,960
Mrs Budgen's going on about it being
dicky.
508
00:27:01,960 --> 00:27:03,120
- Oh, yeah, all right.
509
00:27:03,120 --> 00:27:04,440
We should use the other door.
510
00:27:04,440 --> 00:27:06,680
- Look, it isn't going to work.
511
00:27:06,680 --> 00:27:08,160
This is dishonest.
512
00:27:08,160 --> 00:27:10,760
- Not if it's the two of us working as
a team.
513
00:27:10,760 --> 00:27:12,480
- Are we working as a team?
514
00:27:12,480 --> 00:27:15,160
When I'm doing everything?
515
00:27:15,160 --> 00:27:17,640
George, will you listen to me?
516
00:27:17,640 --> 00:27:19,480
You ARE a good language teacher,
517
00:27:19,480 --> 00:27:22,400
you can teach French and German very
well.
518
00:27:22,400 --> 00:27:23,880
But Mandarin?
519
00:27:23,880 --> 00:27:26,880
You could maybe order at a Chinese
restaurant, but that's it!
520
00:27:26,880 --> 00:27:29,880
You have to tell Christine...
521
00:27:29,880 --> 00:27:32,120
and she will understand.
522
00:27:32,120 --> 00:27:33,840
- Tell her what exactly?
523
00:27:33,840 --> 00:27:37,800
There's been some misunderstanding?
I've been teaching it all term!
524
00:27:40,920 --> 00:27:43,480
- And we just... Just nick them?
- Exactly.
525
00:27:43,480 --> 00:27:45,960
Hey! We might make a Barry out of you
yet!
526
00:27:47,040 --> 00:27:48,480
In you go!
527
00:27:50,000 --> 00:27:51,680
- What? Me?
528
00:27:51,680 --> 00:27:53,560
- You know what to do!
529
00:27:53,560 --> 00:27:55,440
I'll keep a lookout.
- OK.
530
00:27:59,560 --> 00:28:03,320
- GEORGE: Anyway, I'm not going to do
what you tell me to do, or anyone
else!
531
00:28:03,320 --> 00:28:06,120
- George! This is not going to work!
532
00:28:06,120 --> 00:28:07,560
Why can't you see that?
533
00:28:07,560 --> 00:28:10,360
- A little respect wouldn't go amiss
either.
- Oh, respect?
534
00:28:10,360 --> 00:28:12,520
- Yes, a small word, but an important
one.
535
00:28:12,520 --> 00:28:15,080
- Well, how can I respect you when you
are doing this?
536
00:28:15,080 --> 00:28:18,160
- Look, my dearest lovely, I know
you're trying to help.
537
00:28:18,160 --> 00:28:21,800
But trust me on this one.
- Don't patronise me.
538
00:28:21,800 --> 00:28:25,640
- Why don't you get yourself home,
make us a lovely meal?
539
00:28:25,640 --> 00:28:27,280
Seriously...
540
00:28:27,280 --> 00:28:31,680
you're no help to me here, you're no
use. Come on.
541
00:28:31,680 --> 00:28:33,080
Off you go, come on.
542
00:28:58,680 --> 00:29:01,480
Hey!
543
00:29:01,480 --> 00:29:03,200
- What's wrong with Mrs Windsor?
544
00:29:03,200 --> 00:29:06,720
- Uh, she's not feeling very well,
I'll be back in a minute.
545
00:29:06,720 --> 00:29:10,360
- Uh, Sir, the ovens have been turned
off!
546
00:29:10,360 --> 00:29:12,520
- Ah, that's vile!
547
00:29:12,520 --> 00:29:15,560
It's full of salt!
- Who's been in here?
548
00:29:15,560 --> 00:29:16,880
- No idea.
549
00:29:18,280 --> 00:29:20,720
- That's what happens when you let our
Barry get involved.
550
00:29:20,720 --> 00:29:23,440
- Wait, I think I've got an idea. Come
on, quick!
551
00:29:28,640 --> 00:29:30,880
- All right, lads, let's get busy!
552
00:29:30,880 --> 00:29:32,440
- Where've you been?
553
00:29:32,440 --> 00:29:34,520
- Uh, yeah, Barry, what happened?!
554
00:29:34,520 --> 00:29:36,600
- Getting ready to win! Come on, boys!
555
00:29:41,840 --> 00:29:44,680
- Hey...is everything OK?
556
00:29:44,680 --> 00:29:47,000
- Uh, yeah, I'm fine. Um...
557
00:29:47,000 --> 00:29:48,640
What are you boys doing?
558
00:29:48,640 --> 00:29:50,800
- Oh, we're collecting junk from
people's houses
559
00:29:50,800 --> 00:29:52,080
and then flogging it.
560
00:29:52,080 --> 00:29:55,320
It's our business plan? Barry reckons
it's a winner.
- Oh.
561
00:29:55,320 --> 00:29:57,000
Really?
- Yeah.
562
00:29:57,000 --> 00:29:58,960
- Well, if it's junk you're after,
563
00:29:58,960 --> 00:30:01,280
I know someone who has a house full of
it.
564
00:30:01,280 --> 00:30:03,520
- Perfect!
- Cool.
565
00:30:03,520 --> 00:30:05,720
- Right, lads, I'll see you in town,
yeah?
566
00:30:16,080 --> 00:30:17,520
Princess?
567
00:30:21,960 --> 00:30:23,920
- Rhiannon! You're making a mess!
568
00:30:23,920 --> 00:30:25,680
- Sorry, but we're running out of
time!
569
00:30:27,560 --> 00:30:29,840
Where's the bicarb, has anyone seen
it?
570
00:30:32,480 --> 00:30:34,920
- I don't care if he's my brother, I'm
going to kill him.
571
00:30:34,920 --> 00:30:37,560
- I don't think Connor would've had
anything to do with it.
572
00:30:40,040 --> 00:30:44,120
- There is, of course, a perfectly
reasonable explanation
573
00:30:44,120 --> 00:30:45,160
to all of this.
574
00:30:45,160 --> 00:30:48,160
- We're baking against the clock, Sir,
and Maggie said it were all right.
575
00:30:48,160 --> 00:30:50,320
- The boys set the fuses out the ovens
in Home Ec
576
00:30:50,320 --> 00:30:52,680
and then poured salt into our cake
mixture.
577
00:30:52,680 --> 00:30:57,040
- Glad to see the competitive spirit
is alive and well at Waterloo Road.
578
00:30:57,040 --> 00:31:00,520
- They're sad and pathetic.
- And we are going to slaughter them.
579
00:31:05,160 --> 00:31:07,360
- So here it is!
580
00:31:07,360 --> 00:31:08,600
- SHE GIGGLES
581
00:31:08,600 --> 00:31:13,520
- Oh, wait till you see, he has enough
stuff to fill three junk shops.
582
00:31:15,320 --> 00:31:17,760
- Hey, this is good clobber, this!
583
00:31:17,760 --> 00:31:20,160
- Are you sure Mr Windsor's OK with us
taking all this?
584
00:31:20,160 --> 00:31:22,560
- Oh, yes, he's been saying for ages
he wants it emptied.
585
00:31:22,560 --> 00:31:25,400
- It's just, we wouldn't want to take
anything that you want to keep.
586
00:31:25,400 --> 00:31:26,760
- Oh, no, it's OK.
587
00:31:26,760 --> 00:31:29,680
- Sorted, then, let's get cracking!
588
00:31:29,680 --> 00:31:31,960
- Well, maybe you could show us. Just
in case.
589
00:31:31,960 --> 00:31:35,000
- No, it's all right, you can trust
us.
590
00:31:35,000 --> 00:31:36,960
If we're not sure, we'll ask.
591
00:31:36,960 --> 00:31:39,080
- OK, I'll get you some boxes.
592
00:31:39,080 --> 00:31:42,800
- How much do you want for it all?
- Oh, nothing, Connor, just take it.
593
00:31:50,480 --> 00:31:52,280
- Thanks, we really appreciate it.
594
00:31:52,280 --> 00:31:54,920
- Oh, it's no problem, you're helping
me.
595
00:31:54,920 --> 00:31:56,840
- So, is everything good with you?
596
00:31:56,840 --> 00:32:00,040
- If you need more boxes, I have them
here.
- OK, Mrs Windsor.
597
00:32:08,400 --> 00:32:11,480
- Is it OK if I get a drink of water?
- Oh, yes, of course.
598
00:32:15,520 --> 00:32:18,760
- I suppose junk and stuff just builds
up over the years.
599
00:32:18,760 --> 00:32:20,480
Don't realise how much you've got.
600
00:32:20,480 --> 00:32:23,160
- Oh, yeah, Mr Windsor is terrible
like that.
601
00:32:23,160 --> 00:32:24,800
He never throws away anything.
602
00:32:24,800 --> 00:32:28,880
I've been telling him for ages, we
have to get rid of that stuff.
603
00:32:28,880 --> 00:32:31,680
- Thanks. No, no, I just wanted to
make sure.
604
00:32:31,680 --> 00:32:32,840
Barry's the type of person
605
00:32:32,840 --> 00:32:35,440
that would clear this house out if you
let him.
- Really?
- Yeah.
606
00:32:38,760 --> 00:32:42,720
An anthology of modern Chinese poetry!
- Oh.
607
00:32:42,720 --> 00:32:44,080
- I guess it'll be a few years
608
00:32:44,080 --> 00:32:46,360
before I can wrap my head around any
of this.
609
00:32:46,360 --> 00:32:48,360
- Well, why don't you take it with
you?
610
00:32:48,360 --> 00:32:51,720
Yeah, I think you'll understand more
than you think.
- You sure?
611
00:32:51,720 --> 00:32:54,320
- Yeah, it's the best way to learn,
Kevin.
612
00:32:54,320 --> 00:32:55,760
- I'll bring it back.
613
00:32:57,400 --> 00:32:58,760
- No, keep it.
614
00:33:02,200 --> 00:33:03,440
- Are you sure?
615
00:33:05,560 --> 00:33:06,920
Thanks.
616
00:33:09,120 --> 00:33:11,000
- OK, I reckon...
617
00:33:11,000 --> 00:33:12,720
that's us got everything.
618
00:33:12,720 --> 00:33:15,080
Otherwise we won't be able to carry it
back to school.
619
00:33:15,080 --> 00:33:16,440
- And I'll have a shifty around.
620
00:33:16,440 --> 00:33:18,760
- Like Kev says, don't take anything
else.
621
00:33:18,760 --> 00:33:19,840
- Oh, not you as well!
622
00:33:19,840 --> 00:33:22,160
Look, get that lot outside, I'll be
there in a second.
623
00:33:37,640 --> 00:33:39,240
Viagra?
624
00:33:43,280 --> 00:33:45,120
Georgie Porgie.
625
00:33:45,120 --> 00:33:46,640
You naughty little devil.
626
00:33:52,000 --> 00:33:53,840
PHONE RINGS
627
00:33:57,640 --> 00:33:59,520
- So, do you miss your family?
628
00:33:59,520 --> 00:34:01,400
- Oh...
629
00:34:01,400 --> 00:34:04,520
Well, we e-mail and Skype, so...
630
00:34:04,520 --> 00:34:06,000
it's not so bad.
631
00:34:06,000 --> 00:34:08,800
- A lot of people never go anywhere,
or do anything.
632
00:34:08,800 --> 00:34:12,120
You know, they stay with what they've
got in life.
633
00:34:12,120 --> 00:34:14,360
I...don't think I want that.
634
00:34:14,360 --> 00:34:16,280
I'm ready to move on...
635
00:34:16,280 --> 00:34:18,320
You know, leave all this behind me.
636
00:34:18,320 --> 00:34:21,280
- Well, I'm sure you'd make a great
life for yourself.
637
00:34:21,280 --> 00:34:23,480
I mean, you're so smart.
638
00:34:26,320 --> 00:34:30,000
- Have you ever thought about doing
something completely different?
639
00:34:31,560 --> 00:34:33,600
Something that scares you?
640
00:34:33,600 --> 00:34:35,120
- No, not really.
641
00:34:36,240 --> 00:34:37,720
- I have.
642
00:34:37,720 --> 00:34:38,800
A lot.
643
00:34:44,160 --> 00:34:45,360
- This is for you.
644
00:34:53,880 --> 00:34:55,960
- What does it mean?
645
00:34:55,960 --> 00:34:57,560
- Maybe one day you can tell...
646
00:35:01,800 --> 00:35:05,120
- I think that's us got everything,
Kevin.
647
00:35:25,320 --> 00:35:27,000
- Hiya!
648
00:35:27,000 --> 00:35:28,840
- What's going on?
649
00:35:28,840 --> 00:35:31,440
- Simon wants an Apprentice-style
boardroom.
650
00:35:31,440 --> 00:35:34,440
He needs it to be exactly like the
real thing.
651
00:35:34,440 --> 00:35:37,080
Well, near enough.
- That's Simon for you.
652
00:35:37,080 --> 00:35:38,520
If a job's worth doing...
653
00:35:39,720 --> 00:35:43,040
I am so sorry about earlier.
654
00:35:43,040 --> 00:35:46,480
- Well, Miss Spark, one should try not
to jump to conclusions.
655
00:35:46,480 --> 00:35:47,920
- About what?
656
00:35:47,920 --> 00:35:50,600
- I, er, thought Moira was Audrey's
girlfriend.
657
00:35:50,600 --> 00:35:52,840
I thought she was gay.
658
00:35:52,840 --> 00:35:54,360
- Oh.
659
00:35:58,560 --> 00:36:00,960
- Well, it's...
660
00:36:00,960 --> 00:36:03,360
I've got to... I better...
661
00:36:03,360 --> 00:36:05,920
- Yeah, thanks for your help.
662
00:36:07,800 --> 00:36:09,920
Um... Nikki's sort of...
663
00:36:11,720 --> 00:36:14,280
She had a bit of a thing with me
sister last year.
664
00:36:14,280 --> 00:36:16,200
- Oh, you are kidding me!
665
00:36:16,200 --> 00:36:18,520
It's one thing after another today!
666
00:36:18,520 --> 00:36:20,080
- Can't be all bad.
667
00:36:21,520 --> 00:36:24,040
Judging by the size of that engagement
ring,
668
00:36:24,040 --> 00:36:26,120
you must be doing something right
somewhere.
669
00:36:26,120 --> 00:36:28,320
- I'm having to share him with the job
at the moment,
670
00:36:28,320 --> 00:36:31,120
and I can't see that changing any time
soon.
671
00:36:31,120 --> 00:36:33,960
- Oh, maybe you just need to remind
him of what he's missing.
672
00:36:49,160 --> 00:36:50,320
- Where are all my...?
673
00:36:51,480 --> 00:36:53,400
What have you done?
674
00:36:59,240 --> 00:37:01,560
- Hey lads, Sir, check this lot out!
675
00:37:01,560 --> 00:37:04,080
- Where'd you get that lot from?
- Aladdin's cave.
676
00:37:04,080 --> 00:37:07,400
- Ah, that's quite impressive!
- Yeah, Mrs Windsor was very generous.
677
00:37:07,400 --> 00:37:10,280
- So you might as well call the girls
and tell them not to bother.
678
00:37:10,280 --> 00:37:11,600
This competition's ours!
679
00:37:11,600 --> 00:37:13,560
Let's get these gems to the high
street.
680
00:37:13,560 --> 00:37:14,840
- Yeah, load them up!
681
00:37:16,840 --> 00:37:19,720
- So, you going to tell me what's
going on?
682
00:37:23,920 --> 00:37:25,360
- It's just junk, George.
683
00:37:25,360 --> 00:37:27,560
Can't you see you're messing
everything up?
684
00:37:27,560 --> 00:37:29,640
You're ruining things with your job,
with us.
685
00:37:29,640 --> 00:37:31,560
- You have nothing without me.
686
00:37:31,560 --> 00:37:34,680
- Ha! George, you said I should show
you respect.
687
00:37:34,680 --> 00:37:36,480
You don't show me any!
688
00:37:36,480 --> 00:37:41,240
Well, at least Kevin and the other
boys are nice to me.
- He's a creep.
689
00:37:43,680 --> 00:37:45,560
Oh, no...
690
00:37:45,560 --> 00:37:47,760
The little sh...
- What, George?
691
00:37:52,160 --> 00:37:55,600
- You know, you're absolutely right, I
don't have any respect for you.
692
00:37:55,600 --> 00:37:58,240
Why would I have anything other than
complete contempt
693
00:37:58,240 --> 00:38:00,720
for someone who is so stupid
694
00:38:00,720 --> 00:38:03,760
that they let three hormone-ravaged
Neanderthals
695
00:38:03,760 --> 00:38:05,200
run amuck in our home?
696
00:38:09,240 --> 00:38:12,080
- What time is it?
- We're late, and if we don't get
these out now,
697
00:38:12,080 --> 00:38:15,800
we won't have time to sell them. We're
never going to make enough!
698
00:38:15,800 --> 00:38:18,800
- What are we going to do then?
- Sell each one for a pound.
699
00:38:18,800 --> 00:38:20,960
It's the only way you'll make enough
to win.
700
00:38:20,960 --> 00:38:23,200
- Well, apparently nobody can afford
that.
701
00:38:23,200 --> 00:38:26,000
- No, not in the school, but they can
in town!
702
00:38:26,000 --> 00:38:27,640
- Ah! Thanks, Mr Budgen!
703
00:38:27,640 --> 00:38:29,160
- Yeah, right, now scram.
704
00:38:29,160 --> 00:38:31,560
I've got some convalescing to get on
with.
705
00:38:33,120 --> 00:38:36,520
Come on, chop chop! Out!
- Go!
706
00:38:40,000 --> 00:38:42,640
- DANCE MUSIC
707
00:39:17,640 --> 00:39:19,920
Hey, want to know the best bit?
708
00:39:23,360 --> 00:39:25,480
Georgie's little helpers!
709
00:39:25,480 --> 00:39:27,000
We can sell them for a mint!
710
00:39:28,760 --> 00:39:30,360
- The house was weird.
711
00:39:30,360 --> 00:39:32,600
It was like she didn't even live
there, you know?
712
00:39:32,600 --> 00:39:35,000
Like it wasn't her home, just his.
713
00:39:35,000 --> 00:39:38,000
He obviously didn't love her or...
- What are you doing kissing her?
714
00:39:38,000 --> 00:39:39,680
- I didn't know it was going to
happen.
715
00:39:39,680 --> 00:39:41,440
- I'll tell you what is going to
happen.
716
00:39:41,440 --> 00:39:43,600
When Mr Windsor finds out, he's going
to kill you!
717
00:39:43,600 --> 00:39:44,880
- Let's make sure he doesn't.
718
00:39:44,880 --> 00:39:47,000
Don't tell anyone, Connor! I mean it.
719
00:39:51,240 --> 00:39:52,880
- Ah!
720
00:39:54,480 --> 00:39:56,160
Where are they?
- Where are what?
721
00:39:56,160 --> 00:39:59,680
- My pills, you arrogant little...
- I don't have any of your pills!
722
00:39:59,680 --> 00:40:01,720
- I'm going to ask you this one more
time.
723
00:40:01,720 --> 00:40:03,720
- You can ask me as many times as you
want.
724
00:40:03,720 --> 00:40:05,040
I don't have anything.
725
00:40:07,920 --> 00:40:09,480
- George?
726
00:40:10,600 --> 00:40:13,320
- Kevin, you all right?
- Did you just batter Kevin?
727
00:40:15,440 --> 00:40:16,600
Ah, out!
728
00:40:19,040 --> 00:40:20,360
Now.
729
00:40:27,200 --> 00:40:28,360
What happened?
730
00:40:29,520 --> 00:40:31,400
- I didn't touch him, he just fell.
731
00:40:32,520 --> 00:40:35,360
- Is that right?
- No, I didn't just fall.
732
00:40:40,280 --> 00:40:42,040
- He decked him to the floor,
733
00:40:42,040 --> 00:40:44,000
Kevin went, then he was booting him.
734
00:40:49,960 --> 00:40:51,080
Mr Windsor.
735
00:40:54,440 --> 00:40:56,040
You're fired.
736
00:40:59,280 --> 00:41:01,160
- The boy was trying to humiliate me.
737
00:41:01,160 --> 00:41:02,920
- Did you hit him?
738
00:41:02,920 --> 00:41:06,760
- Much as I would've liked to, no - I
told you, he fell.
739
00:41:06,760 --> 00:41:09,440
- George.
- He fell!
740
00:41:09,440 --> 00:41:12,200
Or he dived. I wouldn't put it past
him.
741
00:41:12,200 --> 00:41:13,640
- Give me something to work with!
742
00:41:13,640 --> 00:41:16,080
- Are you seriously going to let him
get away with this?
743
00:41:16,080 --> 00:41:17,680
- He's not the one we're talking
about.
744
00:41:19,720 --> 00:41:21,560
You realise how serious this is?
745
00:41:21,560 --> 00:41:25,360
- It's him that you should be dragging
in here.
- You don't get it, do you?
746
00:41:25,360 --> 00:41:26,920
He's a teenager.
747
00:41:26,920 --> 00:41:30,280
You're a grown man. You are a teacher
and he is a pupil.
748
00:41:30,280 --> 00:41:32,440
That's always been your problem,
749
00:41:32,440 --> 00:41:34,840
you've never taken responsibility for
yourself -
750
00:41:34,840 --> 00:41:36,040
you won't even do it now!
751
00:41:37,320 --> 00:41:39,040
Look at the position you've put me in.
752
00:41:39,040 --> 00:41:40,800
- I can't believe I'm hearing this.
753
00:41:40,800 --> 00:41:42,160
Are you actually...?
754
00:41:42,160 --> 00:41:44,160
- I HAVE to suspend you!
755
00:41:45,200 --> 00:41:48,360
At least until we get things sorted.
- And what about my side of the story?
756
00:41:48,360 --> 00:41:50,800
I just told you that I didn't touch
him.
757
00:41:50,800 --> 00:41:54,120
I mean, do you think I would? All the
years you've known me?
758
00:41:54,120 --> 00:41:56,200
- Like I say, it'll be investigated,
but for now,
759
00:41:56,200 --> 00:41:57,480
I just need you to go home.
760
00:41:59,280 --> 00:42:01,680
Can't tell you how disappointed I am
about this.
761
00:42:19,240 --> 00:42:21,480
Find Kevin.
- Did he actually hit you?
762
00:42:22,600 --> 00:42:24,960
Did you tell him what happened between
you two?
- No.
763
00:42:26,720 --> 00:42:28,840
He lost it when he found out his pills
had gone.
764
00:42:28,840 --> 00:42:31,520
- But did he actually touch you? I
mean, push you or something?
765
00:42:31,520 --> 00:42:34,160
- He was going to! And I haven't done
anything to him!
766
00:42:34,160 --> 00:42:35,520
- That he knows about!
767
00:42:35,520 --> 00:42:38,080
You can't say he did if he didn't,
he'll lose his job!
768
00:42:38,080 --> 00:42:39,600
- Good!
769
00:42:39,600 --> 00:42:42,360
Look, he treats us like we don't
matter, like we're nothing.
770
00:42:42,360 --> 00:42:45,120
And he treats his wife even worse,
I've seen them together.
771
00:42:45,120 --> 00:42:46,360
- A wife that you kissed!
772
00:42:47,960 --> 00:42:49,920
And that's going to make things
better?
773
00:42:49,920 --> 00:42:52,280
- He deserves everything that's coming
to him.
774
00:42:52,280 --> 00:42:54,960
- You think? You know, you sound just
like Barry.
775
00:42:58,160 --> 00:42:59,960
Think about what you're doing.
776
00:42:59,960 --> 00:43:03,520
- So, we have established that posters
like these
777
00:43:03,520 --> 00:43:06,760
were used to drum up support for the
war effort.
778
00:43:06,760 --> 00:43:09,160
Who can tell me what this was called?
779
00:43:10,440 --> 00:43:12,680
Lisa!
- Propaganda?
780
00:43:12,680 --> 00:43:16,520
- Exactly, and propaganda is biased...
781
00:43:16,520 --> 00:43:19,080
and therefore, unreliable.
782
00:43:20,200 --> 00:43:24,160
But does that mean it's of no use to
us as historians?
783
00:43:24,160 --> 00:43:26,000
- No, Miss, it's still useful
784
00:43:26,000 --> 00:43:28,760
because it tells us what the
government wanted people to think.
785
00:43:30,360 --> 00:43:32,080
- Yes, it does, Lisa, very good.
786
00:43:33,240 --> 00:43:35,200
OK, in your pairs, I would like you
787
00:43:35,200 --> 00:43:37,240
to work through the rest of the
sheets,
788
00:43:37,240 --> 00:43:41,240
deciding on the reliability of each
source.
789
00:43:45,200 --> 00:43:46,240
(I'm impressed.)
790
00:43:47,400 --> 00:43:49,960
(It seems we've turned a corner,
doesn't it?)
791
00:43:49,960 --> 00:43:51,040
- Yes, Miss.
792
00:44:16,040 --> 00:44:18,160
- Kevin, I'll ask you again.
793
00:44:18,160 --> 00:44:20,920
What were you arguing about?
- I don't want to say.
794
00:44:20,920 --> 00:44:22,360
- Well, I want to know.
795
00:44:24,680 --> 00:44:27,480
- What we need to know is whether Mr
Windsor hit you.
796
00:44:32,920 --> 00:44:34,480
- No.
797
00:44:37,560 --> 00:44:40,400
- You're absolutely sure he didn't
touch you?
798
00:44:40,400 --> 00:44:42,640
- Look, I'm sorry if I made it sound
like he did.
799
00:44:44,000 --> 00:44:47,480
But we were arguing and I fell
backwards over a chair.
800
00:44:47,480 --> 00:44:50,240
- Have you any idea how serious an
accusation like this is?
801
00:44:50,240 --> 00:44:52,520
Mr Windsor could've lost his job.
802
00:44:52,520 --> 00:44:54,280
- I know, I know. I'm sorry.
803
00:44:56,200 --> 00:44:58,560
- Well, I think the best thing we
could do right now,
804
00:44:58,560 --> 00:45:01,960
as long as Mr Windsor agrees, is put
the whole thing behind us.
805
00:45:01,960 --> 00:45:04,200
No need to spoil what's been a
fantastic day.
806
00:45:06,680 --> 00:45:08,560
It's nearly boardroom time, off you
go.
807
00:45:19,560 --> 00:45:20,800
- Won't be much longer.
808
00:45:23,920 --> 00:45:25,920
- Kevin said...
809
00:45:25,920 --> 00:45:27,480
you never touched him.
810
00:45:28,520 --> 00:45:29,640
He fell.
811
00:45:32,480 --> 00:45:34,480
- Which is exactly what I told you.
812
00:45:36,160 --> 00:45:38,120
- You put yourself in a stupid
situation today
813
00:45:38,120 --> 00:45:40,440
and damned near threw your career away
because of it,
814
00:45:40,440 --> 00:45:43,120
so I wouldn't sound quite so
self-righteous.
815
00:45:47,600 --> 00:45:50,360
Any way you look at it, today's been a
car crash.
816
00:45:50,360 --> 00:45:53,600
- Could've gone better.
- You can stop packing now, George.
817
00:45:55,320 --> 00:45:56,640
- Oh, yeah.
818
00:45:58,440 --> 00:46:00,680
- Simon, on the other hand, hasn't put
a foot wrong,
819
00:46:00,680 --> 00:46:04,880
in fact he's had such a good day I'm
starting to quite like him.
820
00:46:04,880 --> 00:46:06,600
Am I backing the wrong horse here?
821
00:46:08,240 --> 00:46:09,280
- No.
822
00:46:09,280 --> 00:46:10,840
No, absolutely not.
823
00:46:11,920 --> 00:46:13,960
- So we can start again tomorrow?
824
00:46:16,560 --> 00:46:18,480
- Yeah, of course.
825
00:46:18,480 --> 00:46:20,120
- Good.
826
00:46:20,120 --> 00:46:22,840
Because you and the Mandarin
initiative could be all I have.
827
00:46:30,920 --> 00:46:32,240
- PUPILS ALL TALK AT ONCE
828
00:46:35,160 --> 00:46:37,120
What's this about you and Windsor?
829
00:46:39,440 --> 00:46:42,080
- What?
- Mr Windsor?
830
00:46:43,280 --> 00:46:45,320
- Oh, it was nothing.
831
00:46:45,320 --> 00:46:48,400
- Oh, yeah, like the missing fuses and
salt in the icing?
832
00:46:48,400 --> 00:46:50,840
- What? No, no, I never touched the
icing.
833
00:46:50,840 --> 00:46:54,360
- Come off it, we all know you did.
Cheaters! Cheat! Cheat!
834
00:46:54,360 --> 00:46:57,000
- GIRLS: Cheat! Cheat! Cheat!
835
00:46:57,000 --> 00:47:00,040
- Oi! Oi! All right.
836
00:47:00,040 --> 00:47:03,200
Mr Lowsley will see you now.
- In you go.
837
00:47:07,040 --> 00:47:08,640
- Come on in.
838
00:47:13,000 --> 00:47:14,720
Sit in your two teams, please.
839
00:47:16,840 --> 00:47:18,680
- Where's Windsor?
840
00:47:18,680 --> 00:47:21,040
Already been escorted off the
premises?
841
00:47:21,040 --> 00:47:24,240
- That was a misunderstanding, and
it's all been cleared up now.
842
00:47:50,640 --> 00:47:52,440
- Afternoon, teams.
843
00:47:52,440 --> 00:47:56,400
- ALL: Good afternoon, Lord Lowsley.
844
00:47:56,400 --> 00:47:59,560
- Right, before we get to the results,
how do you think it went?
845
00:47:59,560 --> 00:48:01,680
- We had a setback early on,
846
00:48:01,680 --> 00:48:04,080
and I think we did really well to come
back from it.
847
00:48:04,080 --> 00:48:05,480
- Good. Gents?
848
00:48:05,480 --> 00:48:06,720
- We coined it, Sir.
849
00:48:06,720 --> 00:48:09,800
That's what it's all about, isn't it?
- Yeah, that and cheating.
850
00:48:09,800 --> 00:48:11,720
- They can't say that!
- All right, settle down.
851
00:48:12,960 --> 00:48:15,040
Right then, the results.
852
00:48:16,600 --> 00:48:18,040
- TENSE MUSIC
853
00:48:29,520 --> 00:48:33,640
- The girls...returned a profit of
£95.60.
854
00:48:33,640 --> 00:48:35,160
Excellent effort.
855
00:48:42,760 --> 00:48:46,680
But the boys, with minimal expenditure
have taken it,
856
00:48:46,680 --> 00:48:48,840
with an impressive return of £132.
857
00:48:51,360 --> 00:48:53,600
Boys, you're hired.
858
00:48:53,600 --> 00:48:55,440
- And you're fired!
859
00:48:55,440 --> 00:48:58,360
- Only because they cheated.
- At least we can live with ourselves.
860
00:48:58,360 --> 00:49:01,080
- Whatever.
- Tonight there'll be a barbecue at
the schoolhouse,
861
00:49:01,080 --> 00:49:02,640
paid for by the start-up budget.
862
00:49:03,920 --> 00:49:05,360
The idea being
863
00:49:05,360 --> 00:49:08,400
that the losers would serve the
winners by way of forfeit.
864
00:49:08,400 --> 00:49:11,760
However, we've decided to pick the
names at random. Sonya?
865
00:49:20,800 --> 00:49:22,280
- Connor...
866
00:49:24,880 --> 00:49:27,920
Barry...and...
867
00:49:30,800 --> 00:49:33,120
Oh, Kevin.
868
00:49:33,120 --> 00:49:34,880
- That's not funny.
- How about that?
869
00:49:35,920 --> 00:49:39,240
I heard a whisper about certain
tactics that might've been used
870
00:49:39,240 --> 00:49:42,400
but, to be honest, I'm taking that
with a pinch of salt.
871
00:49:43,440 --> 00:49:44,480
- Well, we still won.
872
00:49:44,480 --> 00:49:46,440
- Yeah, I'm sure it'll still look like
that
873
00:49:46,440 --> 00:49:48,360
when you're waiting on us hand and
foot!
874
00:49:50,520 --> 00:49:53,880
- Hey! Ah, looks like it went well!
875
00:49:53,880 --> 00:49:56,360
You did it, I'm very proud of you.
876
00:49:56,360 --> 00:49:58,280
- Well, they did it, didn't you?
877
00:49:58,280 --> 00:49:59,920
- KIDS ALL SHOUT
878
00:49:59,920 --> 00:50:02,600
- I might've helped them a little bit
though, catch you later!
879
00:50:02,600 --> 00:50:05,240
- Mr Windsor! Wait.
880
00:50:05,240 --> 00:50:07,560
I wanted to say that I'm sorry.
881
00:50:07,560 --> 00:50:10,760
- You should be.
- Yeah, well, if you weren't such a
miserable sod
882
00:50:10,760 --> 00:50:14,400
then maybe people would like you and
none of this would've happened.
883
00:50:17,640 --> 00:50:19,640
Maybe your wife would like you too.
884
00:50:25,240 --> 00:50:25,240
- PHONE BEEPS
885
00:50:25,240 --> 00:50:27,800
- Ah!
- Moira!
- Really?
886
00:50:30,720 --> 00:50:32,560
- Oh, no!
887
00:50:32,560 --> 00:50:34,040
- What?
888
00:50:34,040 --> 00:50:36,000
- "I'm sorry to share all my problems
with you,
889
00:50:36,000 --> 00:50:37,480
"but I've just had some bad news -
890
00:50:37,480 --> 00:50:40,080
"my husband's had to go in to
hospital."
891
00:50:40,080 --> 00:50:42,360
- Oh! Poor thing!
892
00:50:42,360 --> 00:50:43,640
Well, you better reply!
893
00:50:46,240 --> 00:50:48,440
- PHONE BEEPS
894
00:50:48,440 --> 00:50:51,080
"Sorry, Moira, can I help?"
895
00:50:51,080 --> 00:50:52,800
- What are you going to tell her?
896
00:50:52,800 --> 00:50:55,200
- Stupid old bint, she's falling for
it.
897
00:50:58,240 --> 00:51:00,240
- You two going to come to the
barbecue?
898
00:51:00,240 --> 00:51:03,040
Schoolhouse kids are very welcome to
join.
899
00:51:03,040 --> 00:51:06,360
- Yeah, that'd be great, thanks.
900
00:51:06,360 --> 00:51:08,120
- Good answer.
901
00:51:08,120 --> 00:51:11,200
Right, come on then, howay, give us a
hand with the salad.
902
00:51:13,720 --> 00:51:15,720
- BEE BUZZES
903
00:51:18,040 --> 00:51:19,760
LIGHT ROCK MUSIC
904
00:51:22,760 --> 00:51:25,440
- Right, serve that lot out and don't
drop any.
905
00:51:25,440 --> 00:51:28,120
- Boy! Garcon! Over here!
906
00:51:28,120 --> 00:51:29,960
- Do you want to eat it? Or wear it?
907
00:51:29,960 --> 00:51:32,600
- I don't think the service is very
good round here, do you?
908
00:51:32,600 --> 00:51:34,080
- Burgers! Anyone want a burger?
909
00:51:35,160 --> 00:51:38,440
- I reckon they're naturals, the lot
of them, born to serve.
910
00:51:39,440 --> 00:51:42,360
- Vocation found at last.
911
00:51:42,360 --> 00:51:44,360
- Well, we look like idiots.
- Yeah.
912
00:51:46,120 --> 00:51:49,480
I just wanted to say thanks for
earlier, for the advice.
913
00:51:49,480 --> 00:51:51,000
- Glad you got it sorted.
914
00:51:52,640 --> 00:51:55,200
- If I could have your attention for a
second, please.
915
00:51:57,680 --> 00:52:00,000
Ah, I have to admit, I had one or two
doubts about today.
916
00:52:00,000 --> 00:52:04,400
I wasn't sure we could make it work,
but thanks to...
917
00:52:04,400 --> 00:52:06,080
Simon Lowsley...
918
00:52:06,080 --> 00:52:08,040
and his quite scary enthusiasm,
919
00:52:08,040 --> 00:52:11,040
determination and faith in you all, it
did.
920
00:52:11,040 --> 00:52:13,000
So let's hear it for Mr Lowsley!
921
00:52:18,680 --> 00:52:21,640
- The pills, they've gone, they were
in me jacket!
922
00:52:21,640 --> 00:52:23,880
- Yeah, I gave them to Mr Windsor.
923
00:52:23,880 --> 00:52:26,200
It was out of order what you did,
taking them.
924
00:52:26,200 --> 00:52:28,200
- I could've got money off them!
925
00:52:28,200 --> 00:52:30,000
What is wrong with you?
926
00:52:30,000 --> 00:52:33,480
- Nothing.
- Just when I think you're learning
how to be one of us,
927
00:52:33,480 --> 00:52:35,880
you go and pull something like this?
928
00:52:35,880 --> 00:52:37,800
You will never be a Barry.
929
00:52:37,800 --> 00:52:39,960
- Maybe I don't want to.
930
00:52:39,960 --> 00:52:42,200
- Hey! I'm starving over here!
931
00:52:42,200 --> 00:52:44,640
- You know, who's to say that we can't
make house clearances
932
00:52:44,640 --> 00:52:46,240
and recycling an on-going thing?
933
00:52:46,240 --> 00:52:48,080
It's a great way of generating income.
934
00:52:49,120 --> 00:52:51,040
- Well, after today, I couldn't argue.
935
00:52:51,040 --> 00:52:52,920
But I hear George might.
936
00:52:52,920 --> 00:52:55,880
Apparently his decanter collection's
not what it used to be.
937
00:52:55,880 --> 00:52:58,400
- You can shift a whole load of it
online, it's easy.
938
00:52:58,400 --> 00:53:00,240
- Yeah, it's worth looking into!
939
00:53:00,240 --> 00:53:02,200
- It's a yes from me, look into it.
940
00:53:21,040 --> 00:53:22,640
- Thought we might open this?
941
00:53:25,000 --> 00:53:26,160
If you wanted?
942
00:53:28,320 --> 00:53:31,000
To celebrate my appointment as Deputy
Head?
943
00:53:33,440 --> 00:53:34,880
We haven't done that yet.
944
00:53:49,240 --> 00:53:51,680
- I thought you looked gorgeous today
at the barbecue.
945
00:53:53,200 --> 00:53:54,480
You were the best there.
946
00:53:58,720 --> 00:54:00,520
Is everything all right?
- Yeah.
947
00:54:02,000 --> 00:54:03,560
- DOOR OPENS
948
00:54:05,600 --> 00:54:07,920
- Dynasty, time to get your skates on.
949
00:54:07,920 --> 00:54:09,760
Party's over.
- OK.
950
00:54:16,560 --> 00:54:19,240
You know that American uni thing you
got today?
951
00:54:20,440 --> 00:54:22,520
- No, that wasn't for me.
- Yeah.
952
00:54:25,720 --> 00:54:27,720
Maybe we should think about where we
want to go.
953
00:54:27,720 --> 00:54:29,560
It's a big world out there.
954
00:54:30,920 --> 00:54:33,120
- Yeah. That's what I was thinking.
955
00:54:34,800 --> 00:54:36,800
- We could try Edinburgh.
956
00:54:36,800 --> 00:54:39,760
It's a bit far, but it's meant to be
pretty good there.
957
00:54:41,360 --> 00:54:43,120
- Yeah, yeah, we should.
958
00:54:55,640 --> 00:54:57,640
- I'll see you later.
959
00:54:59,440 --> 00:55:01,920
- MUSIC: "Ruler Of My Heart" by Irma
Thomas
960
00:55:05,800 --> 00:55:08,280
- Well, Miss Spark, this is a pleasant
surprise.
961
00:55:08,280 --> 00:55:10,680
I thought you weren't staying over
tonight?
962
00:55:10,680 --> 00:55:13,680
I thought you said the flat was too
dirty.
963
00:55:13,680 --> 00:55:15,600
- Well, maybe I like dirty.
964
00:55:44,440 --> 00:55:47,440
- "Kevin...
965
00:55:47,440 --> 00:55:50,120
"Always follow your dreams..."
966
00:55:52,440 --> 00:55:54,680
"Princess."
967
00:56:37,360 --> 00:56:39,200
- I can't believe how well that went.
968
00:56:39,200 --> 00:56:41,160
- Me neither.
- No, I meant today.
969
00:56:43,640 --> 00:56:45,480
Seriously, that was great.
970
00:56:45,480 --> 00:56:48,760
- Anything you put your mind to, Simon
Lowsley, it happens.
971
00:56:51,560 --> 00:56:53,680
What?
972
00:56:53,680 --> 00:56:57,160
- So, if I were to put my mind to
something happening, say,
973
00:56:57,160 --> 00:57:00,000
the Saturday after the end of term.
974
00:57:00,000 --> 00:57:03,280
Like, getting married for instance.
975
00:57:03,280 --> 00:57:05,480
You reckon that would happen too?
- Yes!
976
00:57:07,560 --> 00:57:10,000
MUSIC: "Train Song" by Vashti Bunyan
977
00:57:33,400 --> 00:57:35,120
- Guys, you've got two free periods
978
00:57:35,120 --> 00:57:36,880
to get Waterloo Junction up and
running.
979
00:57:36,880 --> 00:57:39,960
It needs to look as slick as possible,
yeah?
980
00:57:39,960 --> 00:57:41,480
- Wow, that looks amazing, girls!
981
00:57:41,480 --> 00:57:44,280
- Well, at least we can all get to go
to the party then.
982
00:57:44,280 --> 00:57:46,400
- So, you got a date then, Rhiannon?
983
00:57:46,400 --> 00:57:47,840
- Nah.
984
00:57:47,840 --> 00:57:50,560
- You want to leave?
- It's boring!
985
00:57:50,560 --> 00:57:52,640
- Do you want to go to the party with
me?
986
00:57:54,640 --> 00:57:56,480
Give me your phone.
987
00:57:56,480 --> 00:57:58,040
Call me later, yeah?
988
00:57:58,040 --> 00:57:59,400
- You've left him already?
989
00:57:59,400 --> 00:58:00,880
- I was going to, but...
990
00:58:00,880 --> 00:58:02,880
- No, no, no, you can't change your
mind!
991
00:58:02,880 --> 00:58:04,360
- He cut up my credit cards!
992
00:58:04,360 --> 00:58:07,840
- If she is giving her number out that
easy, what else would she give?
993
00:58:07,840 --> 00:58:10,720
- What?
- You're going to ask her for a
picture...
994
00:58:10,720 --> 00:58:12,520
then you're going to send it to me.
995
00:58:12,520 --> 00:58:14,480
- Please! Please! No!
996
00:58:19,600 --> 00:58:22,640
Subtitles by Red Bee Media Ltd
77526
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.