Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,800 --> 00:00:22,160
THUD WOMAN SCREAMS
2
00:00:22,160 --> 00:00:24,520
ECHOES:
- 'We all need you, Tom.'
3
00:00:26,600 --> 00:00:28,760
- CHRISTINE:
- 'Stay with me, Tom.'
4
00:00:28,760 --> 00:00:30,120
Tom!
5
00:00:40,000 --> 00:00:42,000
- It's a big deal bagging the Head's
job.
6
00:00:42,000 --> 00:00:43,640
- 'I didn't exactly bag it, did I?'
7
00:00:44,840 --> 00:00:46,360
'If I fail, I fail.'
8
00:00:46,360 --> 00:00:48,840
Don't you think I deserve a chance?
9
00:00:51,320 --> 00:00:53,560
I said I love you.
10
00:01:03,480 --> 00:01:06,520
- I'm sorry, Christine, but I don't
love you.
11
00:01:18,360 --> 00:01:20,360
- SIMON: 'You look like you could use
a drink.'
12
00:01:42,680 --> 00:01:45,160
I saw you arrive so I stuck another
bag in the pot.
13
00:01:45,160 --> 00:01:47,000
- I thought I'd be first in.
14
00:01:49,480 --> 00:01:51,920
I've got my meeting with Robert Bain
from the council to
15
00:01:51,920 --> 00:01:53,360
prepare for, what's your excuse?
16
00:01:53,360 --> 00:01:56,320
- Ah, well, I never get as much done
as I'd like to on the inset days,
so...
17
00:01:56,320 --> 00:01:58,920
- Ah well, I'll try not disturb you.
18
00:01:58,920 --> 00:02:00,440
- Ditto.
19
00:02:00,440 --> 00:02:03,360
Oh, actually, re your meeting with
Bain,
20
00:02:03,360 --> 00:02:05,160
I was going to put these on your desk.
21
00:02:05,160 --> 00:02:09,160
They're copies of the yearly budgets
for St Dominic's and Havelock High.
22
00:02:09,160 --> 00:02:10,800
Thought they might help you.
23
00:02:13,720 --> 00:02:16,640
- Thanks, Simon, that's really good of
you.
24
00:02:16,640 --> 00:02:18,480
- Hey, we're a team, aren't we?
25
00:02:50,880 --> 00:02:54,520
- Oh...Mitzi,
26
00:02:54,520 --> 00:02:55,960
hello.
27
00:02:55,960 --> 00:02:57,720
Hello.
28
00:02:58,840 --> 00:03:02,200
# Happy birthday to me
29
00:03:02,200 --> 00:03:05,360
# Happy birthday to me... #
30
00:03:05,360 --> 00:03:07,640
You didn't forget, did you, Mitzi?
31
00:03:07,640 --> 00:03:10,680
- CAR ALARM WAILS OUTSIDE
32
00:03:10,680 --> 00:03:13,400
Sorry, guys, the milk's off.
33
00:03:14,440 --> 00:03:15,680
- Aw, man!
34
00:03:15,680 --> 00:03:17,640
- LISA:
- It's not your fault.
35
00:03:17,640 --> 00:03:18,880
- What are we going to do?
36
00:03:18,880 --> 00:03:21,200
- You'll have to have them with no
milk.
37
00:03:21,200 --> 00:03:22,440
- I'm not hungry.
38
00:03:22,440 --> 00:03:24,560
- Lisa! You must be hungry.
39
00:03:24,560 --> 00:03:26,560
You had nothing to eat last night
either.
40
00:03:26,560 --> 00:03:28,040
KNOCKS AT DOOR
41
00:03:28,040 --> 00:03:29,800
- Who's that?
- Shh.
42
00:03:30,840 --> 00:03:32,600
Shhh!
43
00:03:35,040 --> 00:03:36,600
DOOR THUDS
44
00:03:37,760 --> 00:03:39,600
Move, kitchen, go.
45
00:03:43,440 --> 00:03:45,360
- Don't tell me. You were you in the
bath?
46
00:03:45,360 --> 00:03:47,160
- Hi, Sol. Look, I'm sorry about...
47
00:03:47,160 --> 00:03:48,640
I had my earphones in.
48
00:03:48,640 --> 00:03:50,040
- You know why I'm here, Larry.
49
00:03:50,040 --> 00:03:51,880
- Look, you'll get what's owed to you.
50
00:03:51,880 --> 00:03:53,320
And 10% on top.
51
00:03:53,320 --> 00:03:55,640
Right, by 5:00 this evening. That's a
promise.
52
00:03:55,640 --> 00:03:57,880
- Shut it and stop messing me about,
all right?!
53
00:03:57,880 --> 00:04:00,880
- Oi! Leave my brother alone!
- Lisa!
54
00:04:00,880 --> 00:04:03,400
- SOL LAUGHS
55
00:04:03,400 --> 00:04:06,440
- Now, you never told me you had a
little sister, Larry.
56
00:04:07,680 --> 00:04:08,800
Interesting.
57
00:04:08,800 --> 00:04:10,600
- This has got nothing to do with her.
58
00:04:10,600 --> 00:04:12,840
- Well, it might have.
59
00:04:12,840 --> 00:04:14,840
If you don't get your act together.
60
00:04:15,840 --> 00:04:17,360
5:00, Larry.
61
00:04:17,360 --> 00:04:21,240
Or me and your sister...
62
00:04:21,240 --> 00:04:23,040
might have to go on a "wee date".
63
00:04:30,120 --> 00:04:32,040
- Larry?
- Shut up.
64
00:04:32,040 --> 00:04:34,440
We're in trouble here, Lisa. Big
trouble.
65
00:04:35,560 --> 00:04:39,360
Look, just keep your heads down today,
yeah?
66
00:04:39,360 --> 00:04:43,240
And you, keep your mouth shut, no
blabbing.
67
00:04:50,600 --> 00:04:53,480
GENERAL CHATTER
68
00:05:00,280 --> 00:05:02,600
- Morning all.
- Morning.
69
00:05:02,600 --> 00:05:04,520
- You look smart, Audrey.
70
00:05:04,520 --> 00:05:06,000
- Well, it's quite a special day
71
00:05:06,000 --> 00:05:07,880
so I thought I'd better mark the
occasion.
72
00:05:07,880 --> 00:05:11,080
- Yeah. We were just saying how weird
it's going to be without him.
73
00:05:11,080 --> 00:05:14,920
- Tom...yes, quite.
74
00:05:18,720 --> 00:05:21,000
- I suppose I'd better get back
inside.
75
00:05:21,000 --> 00:05:23,040
- I'm surprised there's room.
76
00:05:23,040 --> 00:05:26,120
What? With Simon's ego taking up all
that space.
77
00:05:26,120 --> 00:05:28,080
- Now, now, Nikki.
78
00:05:43,240 --> 00:05:45,400
- Ooh, Mrs Mulgrew.
79
00:05:45,400 --> 00:05:47,720
- Ah, Sue!
80
00:05:47,720 --> 00:05:49,080
Darren Hughes!
81
00:05:50,520 --> 00:05:51,880
First warning of the term.
82
00:05:51,880 --> 00:05:53,880
Knocking over teachers will not be
tolerated.
83
00:05:53,880 --> 00:05:55,480
- I never knew she were a teacher.
84
00:05:55,480 --> 00:05:57,680
- Well, you know now. So walk, don't
run.
85
00:05:59,200 --> 00:06:01,400
Sue Spark, our new science NQT.
86
00:06:01,400 --> 00:06:03,160
Nikki will look after you.
87
00:06:03,160 --> 00:06:05,360
- Nikki Boston, Head of the PRU.
88
00:06:05,360 --> 00:06:08,000
- That's the first time I've properly
been called a teacher.
89
00:06:08,000 --> 00:06:10,600
- It's not the only thing you're going
to get called in here.
90
00:06:10,600 --> 00:06:12,240
Come on, I'll show you round.
91
00:06:17,320 --> 00:06:18,640
- What's the occasion?
92
00:06:18,640 --> 00:06:19,880
- It's my birthday.
93
00:06:21,280 --> 00:06:24,080
- You'll be expecting your telegram
from the Queen any day, then.
94
00:06:25,640 --> 00:06:27,680
- Are you doing anything special?
95
00:06:27,680 --> 00:06:28,800
- Well, I was thinking,
96
00:06:28,800 --> 00:06:32,120
if anyone's free after work, we could
head to the pub - drinks are on me.
97
00:06:32,120 --> 00:06:34,280
- Sounds nice(!)
98
00:06:36,200 --> 00:06:37,760
- George?
99
00:06:37,760 --> 00:06:39,040
This is Sue Spark.
100
00:06:39,040 --> 00:06:41,920
This is George Windsor, he's head of
modern languages.
101
00:06:41,920 --> 00:06:45,720
And this is our Deputy Head - Simon
Lowsley.
102
00:06:45,720 --> 00:06:48,000
- Oh, Simon and I know each other.
103
00:06:48,000 --> 00:06:51,120
- You did your training at my old
school, didn't you? Yeah.
104
00:06:51,120 --> 00:06:52,760
Welcome to Waterloo Road.
105
00:06:54,760 --> 00:06:56,880
- Do you want a cup of tea?
- Yes, please.
106
00:06:56,880 --> 00:06:59,720
- We really would've expected you to
get in touch last term, Mr Brown.
107
00:06:59,720 --> 00:07:02,440
- Look, I'm sorry, it's just, they're
dead keen to join
108
00:07:02,440 --> 00:07:04,000
and it's all been a bit last-minute.
109
00:07:04,000 --> 00:07:06,280
- And there's only the three of you at
home?
110
00:07:06,280 --> 00:07:10,120
- Yes, I'm the legal guardian, since
Mum...
111
00:07:10,120 --> 00:07:13,960
My Mum's got mental health issues.
She's not home.
112
00:07:13,960 --> 00:07:15,000
- I see.
113
00:07:15,000 --> 00:07:17,760
Well, you'll have to wait until after
my next meeting I'm afraid.
114
00:07:17,760 --> 00:07:19,000
- Really?
115
00:07:19,000 --> 00:07:21,040
It's just I've got a job on this
morning,
116
00:07:21,040 --> 00:07:23,000
and if I'm late, I'm in trouble.
117
00:07:25,640 --> 00:07:27,840
- Well, Sonya can do the basic
paperwork for now,
118
00:07:27,840 --> 00:07:30,960
and you can come back later in the
week for a follow-up chat, OK?
119
00:07:33,480 --> 00:07:34,560
Sonya.
120
00:07:37,800 --> 00:07:41,520
- Sorry, it's a bit stuffy in here,
innit?
121
00:07:42,560 --> 00:07:44,160
What's your full name?
122
00:07:49,040 --> 00:07:50,840
- OK, guys, let's get started.
123
00:07:52,600 --> 00:07:55,040
- Thanks, Simon, I'll take it from
here.
124
00:07:55,040 --> 00:07:58,200
Sorry I got held up. I'll try and make
this brief.
125
00:07:58,200 --> 00:08:00,040
Welcome back to another term.
126
00:08:00,040 --> 00:08:02,040
- Hurrah.
- Can't wait.
127
00:08:02,040 --> 00:08:05,440
- You're going to need a sense of
humour over the next term.
128
00:08:05,440 --> 00:08:07,800
There's no way of sweetening the pill,
I'm afraid.
129
00:08:07,800 --> 00:08:09,240
We are going to have to cut back
130
00:08:09,240 --> 00:08:12,400
in virtually every area now we don't
have Lorraine Donnegan's slush fund.
131
00:08:12,400 --> 00:08:15,400
- Yeah, Waterloo Road was living in a
bubble as an Independent.
132
00:08:15,400 --> 00:08:18,560
- We have all worked in state-run
schools before, Simon.
133
00:08:20,440 --> 00:08:23,120
- It's true this is a transitional
term,
134
00:08:23,120 --> 00:08:25,600
but there's no reason we shouldn't
rise to the challenge,
135
00:08:25,600 --> 00:08:27,640
and I don't want the pupils to suffer
as a result.
136
00:08:27,640 --> 00:08:30,280
Our job is to make sure they've had
the best education possible
137
00:08:30,280 --> 00:08:31,680
when we come out the other side.
138
00:08:31,680 --> 00:08:33,800
- And will you still be the Head when
we do?
139
00:08:36,840 --> 00:08:40,040
Sorry, I just understood you were only
Acting Head?
140
00:08:40,040 --> 00:08:44,160
- Yes, well, I'll be in the position
for this term at least.
141
00:08:44,160 --> 00:08:46,880
What matters is we all have a job to
do.
142
00:08:51,360 --> 00:08:55,040
George, can I get your departmental
budgets, please?
143
00:08:56,120 --> 00:08:58,640
- You know, I'd rather open a vein
than let you down.
144
00:08:58,640 --> 00:09:01,640
- You are the one department I'll be
investing in so help me out here.
145
00:09:03,200 --> 00:09:06,040
- Why I left Shanghai, I'll never
know.
146
00:09:08,760 --> 00:09:13,360
- Sorry I'm late. I got slowed down by
my travelling companion.
147
00:09:14,880 --> 00:09:17,360
- I didn't want to miss the special
assembly.
148
00:09:27,560 --> 00:09:28,960
- CONNOR: I'm worried about her.
149
00:09:28,960 --> 00:09:31,440
She was up at the crack of dawn this
morning.
150
00:09:39,760 --> 00:09:40,880
- Morning, everyone.
151
00:09:40,880 --> 00:09:43,360
- ALL MURMUR GOOD MORNING
152
00:09:43,360 --> 00:09:45,360
- Good to see so many familiar faces.
153
00:09:46,960 --> 00:09:49,480
But I'd like to welcome all newcomers
to Waterloo Road.
154
00:09:49,480 --> 00:09:50,520
- Oh, what?
155
00:09:50,520 --> 00:09:53,440
- I hope the next term is fruitful for
you and I'm sure your teachers...
156
00:09:53,440 --> 00:09:54,760
- (Oh, they're minging.)
157
00:09:54,760 --> 00:09:57,080
- ..and classmates will help make you
feel at home here.
158
00:09:57,080 --> 00:10:00,480
I'd especially like to welcome our new
teacher, Miss Spark,
159
00:10:00,480 --> 00:10:02,520
who is joining the science department.
160
00:10:02,520 --> 00:10:05,200
- WOLF WHISTLES AND APPLAUSE
161
00:10:07,880 --> 00:10:13,400
- But it is also appropriate that we
say goodbye to someone.
162
00:10:13,400 --> 00:10:18,680
Tom Clarkson was a much-loved teacher
and valued colleague
163
00:10:18,680 --> 00:10:22,240
who sadly died in an accident at the
end of last term.
164
00:10:23,960 --> 00:10:27,480
Most of you will know Mr Budgen who
has been off sick, and I'm
165
00:10:27,480 --> 00:10:31,280
glad to say he is here to lead us in
our...
166
00:10:31,280 --> 00:10:33,920
farewell to Mr Clarkson.
167
00:10:40,840 --> 00:10:42,840
- Bear with me.
168
00:10:42,840 --> 00:10:47,040
I'll keep this simple because,
actually, it is.
169
00:10:47,040 --> 00:10:52,880
For those of you who didn't know Mr
Clarkson...Tom...
170
00:10:52,880 --> 00:10:56,640
I'm only sorry that you didn't get the
opportunity.
171
00:10:56,640 --> 00:10:58,480
For those of us who did,
172
00:10:58,480 --> 00:11:03,080
our lives will have been enriched
because of it.
173
00:11:03,080 --> 00:11:05,320
Mr Clarkson was the proud
174
00:11:05,320 --> 00:11:09,840
and dedicated coach of the Waterloo
Road football team
175
00:11:09,840 --> 00:11:15,800
who will be playing a boys vs girls
friendly this afternoon.
176
00:11:17,160 --> 00:11:23,000
In the meantime, I would like to
invite you to join me
177
00:11:23,000 --> 00:11:27,760
in a minute's silence of remembrance.
178
00:11:42,440 --> 00:11:45,320
- HE BELCHES THEY GIGGLE
179
00:12:47,840 --> 00:12:49,000
- Kacey?
180
00:12:52,880 --> 00:12:56,080
- That's where he fell. Right there.
181
00:12:57,840 --> 00:12:59,320
- Why don't you come back inside?
182
00:12:59,320 --> 00:13:02,120
- Cos one poxy minute isn't going to
bring him back.
183
00:13:03,280 --> 00:13:06,680
- There's the football match this
afternoon, that's in his memory.
184
00:13:06,680 --> 00:13:09,400
- How can we do a football match
without a coach?
185
00:13:10,640 --> 00:13:14,560
- Well...I'm taking over for now.
186
00:13:14,560 --> 00:13:17,920
- Yeah? Well, good luck with that.
187
00:13:21,760 --> 00:13:26,000
Can you leave me alone now, please?
188
00:13:30,320 --> 00:13:32,440
- We all miss him, Kacey.
189
00:13:37,640 --> 00:13:39,720
- KACEY SOBS
190
00:13:47,520 --> 00:13:50,600
- Christine, about the Brown twins...
191
00:13:50,600 --> 00:13:51,640
- Sorry?
192
00:13:51,640 --> 00:13:53,080
- Lenny and Lisa Brown - I knew them
193
00:13:53,080 --> 00:13:55,600
when I worked at Havelock High, I saw
them here in assembly?
194
00:13:55,600 --> 00:13:57,720
- Oh, of course - they enrolled this
morning.
195
00:13:57,720 --> 00:13:59,080
- It's just the state of them.
196
00:13:59,080 --> 00:14:01,240
- I know. They certainly could use a
good scrub.
197
00:14:01,240 --> 00:14:03,200
- The thing is, when I had them at
Havelock,
198
00:14:03,200 --> 00:14:05,160
they were bright chirpy wee things.
199
00:14:05,160 --> 00:14:07,200
- Well, I dare say they hadn't hit
puberty then.
200
00:14:07,200 --> 00:14:09,800
- Yes, but...
- And they had their mother at home.
201
00:14:11,960 --> 00:14:14,360
She's in long-term psychiatric care,
apparently,
202
00:14:14,360 --> 00:14:16,360
so they're doing the best they can
without her.
203
00:14:16,360 --> 00:14:18,080
- Oh. How very sad.
204
00:14:18,080 --> 00:14:19,560
- WOMAN:
- Miss Mulgrew?
205
00:14:25,680 --> 00:14:27,760
- LENNY: Don't know where it is.
206
00:14:27,760 --> 00:14:32,240
- Lenny and Lisa Brown - remember me?
207
00:14:33,280 --> 00:14:34,720
- No.
208
00:14:34,720 --> 00:14:37,240
- Miss McFall from Havelock High?
209
00:14:37,240 --> 00:14:39,600
- Yes! Well remembered.
210
00:14:39,600 --> 00:14:41,960
- You gave me detention for cheating
when I never.
211
00:14:41,960 --> 00:14:43,480
- Really?
212
00:14:43,480 --> 00:14:46,080
Well, water under the bridge.
213
00:14:46,080 --> 00:14:48,760
Now, haven't you two changed?
214
00:14:48,760 --> 00:14:52,080
I remember your brother at Havelock
was hoping to go to catering college.
215
00:14:52,080 --> 00:14:53,480
What's he doing?
216
00:14:53,480 --> 00:14:56,240
- What about your brother? What's he
up to these days?
217
00:14:56,240 --> 00:14:57,720
- I don't have a brother.
218
00:14:57,720 --> 00:15:01,880
- Yeah, well, that's your look out.
We've gotta go.
219
00:15:01,880 --> 00:15:05,480
- MUSIC: "Everybody Looks Better (In
The Right Light) by Frankie and the
Heartstrings
220
00:15:05,480 --> 00:15:08,880
# And then he entered the room
221
00:15:08,880 --> 00:15:13,000
# And looked like his kinda place
222
00:15:13,000 --> 00:15:16,600
# The bluest jeans that I've seen
223
00:15:16,600 --> 00:15:19,720
# Had a smile on his face. #
224
00:15:19,720 --> 00:15:23,400
- Welcome, class.
- Hello.
225
00:15:23,400 --> 00:15:25,880
- Take a seat at your work stations.
226
00:15:25,880 --> 00:15:30,000
Write your name on the stickers
provided and I can get to know who you
all are.
227
00:15:30,000 --> 00:15:33,560
I'm your new teacher, Miss Spark.
228
00:15:33,560 --> 00:15:38,080
Hopefully, you're all going to be my
bright sparks this term.
229
00:15:38,080 --> 00:15:39,120
- Oh, my God.
230
00:15:39,120 --> 00:15:41,160
- And, speaking of bright sparks,
231
00:15:41,160 --> 00:15:44,480
it's fitting that our first lesson
should be
232
00:15:44,480 --> 00:15:47,320
a simple introduction to electricity.
233
00:15:50,720 --> 00:15:53,240
We're working in groups of three
today.
234
00:15:54,480 --> 00:15:56,440
- No, no way.
235
00:15:56,440 --> 00:15:57,840
- Sit back down please.
236
00:15:57,840 --> 00:16:00,040
- Are you joking me? They're rank!
237
00:16:00,040 --> 00:16:03,720
- No, I've planned this lesson for
groups of three, so sit back down,
238
00:16:03,720 --> 00:16:06,680
Rhiannon, or I shall be forced to give
you a warning.
239
00:16:12,320 --> 00:16:14,440
- I don't feel so good, Lise.
240
00:16:14,440 --> 00:16:17,160
- You need to eat. Where's the stuff
Larry gave you?
241
00:17:01,720 --> 00:17:03,760
- Aren't you a bit old to be in Year
Four?
242
00:17:03,760 --> 00:17:05,800
- Shut your face, I'm in Year Six.
243
00:17:05,800 --> 00:17:07,880
- So, what - you're special needs or
something?
244
00:17:07,880 --> 00:17:10,280
- She's in the PRU, so she's
repeating, like, everything.
245
00:17:10,280 --> 00:17:13,440
- Just this science module, actually,
Mr Perfect. Plus...
246
00:17:13,440 --> 00:17:15,640
Maybe I like hanging around with
munters?
247
00:17:17,320 --> 00:17:18,880
- Skills.
248
00:17:20,160 --> 00:17:21,680
- What's that?
249
00:17:21,680 --> 00:17:23,240
- Nothing.
- Lemme see.
250
00:17:24,600 --> 00:17:28,400
Cereal? That's one sad snack item,
loser.
251
00:17:30,320 --> 00:17:32,160
Oh, my God, there's BUGS!
252
00:17:32,160 --> 00:17:33,640
- RHIANNON SCREAMS
253
00:17:33,640 --> 00:17:35,440
MISS SPARK:
- Class, calm down, please.
254
00:17:35,440 --> 00:17:37,920
- There's bugs and he was eating them!
255
00:17:37,920 --> 00:17:39,920
- BELL RINGS
256
00:17:45,880 --> 00:17:47,960
RHIANNON:
- Oi, Bug Boy.
257
00:17:47,960 --> 00:17:51,240
- What are you doing?! You've ruined
it!
- Minger.
258
00:17:51,240 --> 00:17:52,480
- Leave him alone.
259
00:17:52,480 --> 00:17:54,760
- Bloody hell, what's that supposed to
be?
260
00:17:54,760 --> 00:17:56,920
- Oh, Kacey.
- I made that frame myself.
261
00:17:56,920 --> 00:18:00,000
It was supposed to be a proper
memorial and now he's ruined it.
262
00:18:00,000 --> 00:18:01,960
SIMON:
- Hey! Hey!
263
00:18:01,960 --> 00:18:03,680
- There's nothing to see here.
264
00:18:10,240 --> 00:18:12,040
- Lenny.
265
00:18:12,040 --> 00:18:14,000
OK, put your head down.
266
00:18:14,000 --> 00:18:15,800
- Lenny!
- It's all right, he's just fainted.
267
00:18:15,800 --> 00:18:17,840
- It's like he's replaceable or
something.
268
00:18:17,840 --> 00:18:20,440
I mean - Miss Boston's taking his
English class,
269
00:18:20,440 --> 00:18:22,520
Miss Boston's coaching the football
team
270
00:18:22,520 --> 00:18:25,680
but she is not Mr Clarkson and she
will never match up.
271
00:18:25,680 --> 00:18:27,680
SIMON:
- Is she supposed to?
272
00:18:29,040 --> 00:18:31,840
Look, Kacey, I know you're hurting,
all right?
273
00:18:31,840 --> 00:18:34,640
But it's not going to make anything
better by blaming Miss Boston,
274
00:18:34,640 --> 00:18:36,800
in fact, I reckon it's going to make
you feel worse.
275
00:18:36,800 --> 00:18:39,840
- How could it?
- Because you're a fair person...
276
00:18:39,840 --> 00:18:42,240
and you know Miss Boston is only
trying to help.
277
00:18:42,240 --> 00:18:45,240
She really cared for Mr Clarkson
too...
278
00:18:45,240 --> 00:18:48,360
so she's probably got a really good
idea of what you're going through.
279
00:18:48,360 --> 00:18:50,560
You've just got to give her a chance.
280
00:18:50,560 --> 00:18:51,800
- KNOCK AT DOOR
281
00:18:55,440 --> 00:18:58,320
- I brought the things from Mr
Clarkson's memorial.
282
00:19:00,640 --> 00:19:01,680
I fixed it.
283
00:19:04,680 --> 00:19:07,120
- I made it myself in CDT.
284
00:19:07,120 --> 00:19:09,040
- You better take better care of it.
285
00:19:10,240 --> 00:19:13,560
I thought we could print off another
photo from the school website
286
00:19:13,560 --> 00:19:15,520
and put it in the trophy cabinet.
287
00:19:15,520 --> 00:19:18,600
- Yeah, with his strip and his ref
whistle.
288
00:19:18,600 --> 00:19:19,680
- Good idea.
289
00:19:20,960 --> 00:19:23,920
- Look, Kacey - I've been thinking.
290
00:19:23,920 --> 00:19:26,640
I know you said you weren't playing in
the friendly today but...
291
00:19:26,640 --> 00:19:29,960
I'm just worried that you might end up
regretting it.
292
00:19:29,960 --> 00:19:31,160
Because...
293
00:19:32,480 --> 00:19:35,760
Well, like you said yourself, the team
really mattered to Mr Clarkson.
294
00:19:35,760 --> 00:19:38,320
So don't you think he'd want the
captain that he trained
295
00:19:38,320 --> 00:19:41,520
himself to go and show the boys what's
what?
296
00:19:41,520 --> 00:19:44,960
- I suppose, if it is for him...
297
00:19:44,960 --> 00:19:47,400
- I think you could make that pretty
clear, yourself,
298
00:19:47,400 --> 00:19:49,600
if you'd just agree to say a few
words.
299
00:19:53,520 --> 00:19:55,400
- So much for keeping our heads down.
300
00:19:55,400 --> 00:19:57,880
- There we are, one for you as well,
flower.
301
00:20:00,120 --> 00:20:02,840
Bit of scran and he's looking better
already.
302
00:20:02,840 --> 00:20:04,840
- Even so, I'd like to speak to your
brother,
303
00:20:04,840 --> 00:20:07,040
see if he can take you home as you're
feeling poorly.
304
00:20:07,040 --> 00:20:08,720
- Larry works mornings all this week.
305
00:20:08,720 --> 00:20:11,240
- I don't need to go home. I'm fine
now.
306
00:20:13,320 --> 00:20:15,200
- OK. But I think it would be a good
idea
307
00:20:15,200 --> 00:20:17,320
if he took you to see your family GP
just in case.
308
00:20:17,320 --> 00:20:19,640
I'll call him shortly.
- OK.
309
00:20:19,640 --> 00:20:23,280
- I've been trying to explain to Lenny
and Lisa how much better they might
310
00:20:23,280 --> 00:20:27,200
feel if they had a nice hot shower
before school, washed their hair.
311
00:20:27,200 --> 00:20:29,520
- And we told her, our boiler's
getting fixed.
312
00:20:29,520 --> 00:20:31,720
- But you can use the facilities here.
313
00:20:31,720 --> 00:20:35,040
Mrs Budgen said she'd find you some PE
clothes to wear whilst
314
00:20:35,040 --> 00:20:36,240
we have yours washed.
315
00:20:36,240 --> 00:20:37,520
- If they wanted.
316
00:20:37,520 --> 00:20:39,600
- I'm not taking my clothes off!
317
00:20:39,600 --> 00:20:42,080
- Thank you, Ms McFall. Lenny was
lucky you were there
318
00:20:42,080 --> 00:20:45,440
when he blacked out but I think you
can leave this to us now.
319
00:20:52,600 --> 00:20:54,640
- Some things never change.
320
00:20:54,640 --> 00:20:56,160
- Best leave him to it.
321
00:20:56,160 --> 00:20:57,720
- Don't worry.
322
00:20:57,720 --> 00:20:59,880
You could set a firework off right
next to his head
323
00:20:59,880 --> 00:21:01,840
and he still wouldn't wake up.
324
00:21:01,840 --> 00:21:04,200
- There's been such a lot of change
around here recently.
325
00:21:04,200 --> 00:21:06,000
It must be difficult for you all.
326
00:21:07,920 --> 00:21:09,000
- Look...
327
00:21:11,480 --> 00:21:13,960
I know I've been off with you...
328
00:21:13,960 --> 00:21:16,080
- That's understandable. I took your
job.
329
00:21:16,080 --> 00:21:17,720
- No, I thought you were a prat.
330
00:21:20,200 --> 00:21:23,640
It was a bit of both really. Either
way, I'm sorry.
331
00:21:25,000 --> 00:21:26,480
You're not a bad guy.
332
00:21:27,720 --> 00:21:29,400
- Thanks.
333
00:21:29,400 --> 00:21:31,280
Let's just remember, we're on the same
side
334
00:21:31,280 --> 00:21:32,720
so try and work together, yeah?
335
00:21:34,680 --> 00:21:38,200
- Well, the main thing is that Kacey
gets looked after.
336
00:21:38,200 --> 00:21:39,320
Yeah.
337
00:21:41,440 --> 00:21:44,000
- Eh, Simon, I'm just off to my
council meeting.
338
00:21:44,000 --> 00:21:46,440
- No worries, we've got it covered
here.
339
00:21:47,920 --> 00:21:49,480
- Well, that looked cosy?
340
00:21:51,240 --> 00:21:54,720
- Oh, he's still a smug know-it-all,
but you know what, I think
341
00:21:54,720 --> 00:21:58,160
he really cares about the kids, so I
have decided to bury
342
00:21:58,160 --> 00:22:01,440
the hatchet somewhere other than his
actual head.
343
00:22:01,440 --> 00:22:03,200
- Good, I'm glad to hear it.
344
00:22:06,000 --> 00:22:10,800
- It seems Mr Lowsley's lining up his
allies, then.
345
00:22:10,800 --> 00:22:14,440
You mark my words, he's got his eye on
your job.
346
00:22:16,320 --> 00:22:19,000
- Isn't there a dialysis machine
missing you at home?
347
00:22:19,000 --> 00:22:20,960
- Just warning you, Christine.
348
00:22:20,960 --> 00:22:23,640
- No need, Grantly. I'm on to him.
349
00:22:25,160 --> 00:22:27,080
- 'Lenny seems OK now, but'
350
00:22:27,080 --> 00:22:29,360
it would be good if you could call the
office back
351
00:22:29,360 --> 00:22:31,640
to discuss a few things.
352
00:22:31,640 --> 00:22:32,800
Thanks.
353
00:22:34,400 --> 00:22:36,880
- What are you doing? I said I would
call the brother.
354
00:22:36,880 --> 00:22:39,360
- I just wanted to make sure.
355
00:22:39,360 --> 00:22:41,600
- Look, I understand your concern,
Audrey,
356
00:22:41,600 --> 00:22:43,960
but these things need to be handled
sensitively.
357
00:22:43,960 --> 00:22:45,840
- I've put your papers together.
358
00:22:45,840 --> 00:22:50,200
- It just seems obvious to me that
those children are being neglected.
359
00:22:50,200 --> 00:22:53,200
- They've only been here a morning -
we can't go making assumptions.
360
00:22:53,200 --> 00:22:55,720
- Christine - I knew them when their
mother was still at home.
361
00:22:55,720 --> 00:22:58,080
The deterioration is unbelievable.
362
00:22:58,080 --> 00:23:01,240
- There are plenty less than fragrant
teenagers in this building.
363
00:23:01,240 --> 00:23:03,800
You can't violate their privacy by
demanding they strip off
364
00:23:03,800 --> 00:23:05,120
and jump in the shower.
365
00:23:05,120 --> 00:23:08,160
- The boy's sickly. He fainted from
hunger.
366
00:23:08,160 --> 00:23:12,480
- Yes, and now he's here, he'll get at
least one hot meal today.
367
00:23:16,440 --> 00:23:19,040
- Tres bien, Hamish.
368
00:23:20,360 --> 00:23:22,000
Et, Shaznay,
369
00:23:22,000 --> 00:23:24,720
qu'avez-vous fait pendant les
vacances?
370
00:23:24,720 --> 00:23:26,960
- Sorry?
371
00:23:26,960 --> 00:23:29,680
- It's the same question as I've just
asked three other people -
372
00:23:29,680 --> 00:23:31,800
what did you do during your holidays?
373
00:23:31,800 --> 00:23:35,120
- Got wasted with my mates and nicked
my uncle's car.
374
00:23:35,120 --> 00:23:37,520
PUPILS LAUGH
375
00:23:37,520 --> 00:23:38,760
- In French.
376
00:23:42,600 --> 00:23:47,000
If you don't know the words for
"wasted" or "nicked",
377
00:23:47,000 --> 00:23:48,720
then be creative.
378
00:23:48,720 --> 00:23:53,280
Perhaps, whilst in your cups, you
purloined the vehicle
379
00:23:53,280 --> 00:23:55,960
belonging to your mother's brother
against his consent?
380
00:23:55,960 --> 00:23:57,320
- If you say so.
381
00:23:57,320 --> 00:24:00,800
- No, if you say so, Shaznay,
tomorrow, in French,
382
00:24:00,800 --> 00:24:04,080
in front of your colleagues, word
perfect, ten times.
383
00:24:09,480 --> 00:24:13,120
You - qu'avez-vous fait pendant les
vacances?
384
00:24:13,120 --> 00:24:16,800
- I know what you're asking but we
don't speak French.
385
00:24:16,800 --> 00:24:19,080
- Yes, hence the classes.
386
00:24:19,080 --> 00:24:21,720
But as you seem to be lagging behind
even these gibbons,
387
00:24:21,720 --> 00:24:25,240
I have a suggestion to help you catch
up.
388
00:24:25,240 --> 00:24:27,160
- MISS MCFALL:
- 'Now make sure there's enough'
389
00:24:27,160 --> 00:24:30,400
information on the monarch of your
choice to support your project
390
00:24:30,400 --> 00:24:32,120
or you'll find yourself struggling.
391
00:24:35,440 --> 00:24:37,880
- Dynasty, is your head itching?
392
00:24:37,880 --> 00:24:38,920
- No.
393
00:24:38,920 --> 00:24:42,560
- Seriously, I think there's something
in my hair. Can you have a look?
394
00:24:54,560 --> 00:24:57,520
- Hello, you two. I thought you'd been
sent back to class?
395
00:24:57,520 --> 00:24:59,080
- The French teacher told us to come
396
00:24:59,080 --> 00:25:01,480
and catch up on some basic vocabulary
off the internet.
397
00:25:01,480 --> 00:25:03,240
- Cos we're new.
- Oh, right.
398
00:25:03,240 --> 00:25:06,240
- We don't care. It's not like anyone
wants us there anyway.
399
00:25:06,240 --> 00:25:09,640
- They just need to get to know you
better, I'm sure.
400
00:25:09,640 --> 00:25:11,200
As do I.
401
00:25:11,200 --> 00:25:14,000
I wanted to apologise if I upset you
both earlier.
402
00:25:15,160 --> 00:25:18,240
It's good to see the colour back in
your cheeks, Lenny.
403
00:25:19,480 --> 00:25:21,480
Do you know, I'm a cat fan as well.
404
00:25:22,560 --> 00:25:25,320
My cat, Mitzi, I spoil her rotten.
405
00:25:25,320 --> 00:25:27,840
- I'm not a "cat fan". It's just a
T-shirt.
406
00:25:27,840 --> 00:25:30,200
- I see. You don't have any pets?
407
00:25:30,200 --> 00:25:34,080
- We used to have a dog called Muff
but she got run over.
408
00:25:34,080 --> 00:25:36,120
- Sad - when was that?
409
00:25:38,760 --> 00:25:40,320
Anyway.
410
00:25:40,320 --> 00:25:43,240
Feel free to come and find me if ever
you need to.
411
00:25:43,240 --> 00:25:45,360
Or if you just want to talk.
412
00:25:45,360 --> 00:25:47,320
- We don't.
413
00:25:47,320 --> 00:25:48,920
- GIRL:
- Miss.
414
00:25:51,960 --> 00:25:53,560
- Maybe she's just trying to be nice?
415
00:25:53,560 --> 00:25:56,440
- Yeah, or maybe she's trying to stick
her nose in it.
416
00:25:58,160 --> 00:26:01,920
Mind you, if she wants us to be
friends,
417
00:26:01,920 --> 00:26:04,200
maybe we should take her up on her
offer?
418
00:26:05,480 --> 00:26:08,920
- 'Fraid so, babes, I've just seen
one.
419
00:26:08,920 --> 00:26:10,720
- I've got NITS in my hair?
420
00:26:10,720 --> 00:26:14,040
- So? Wear 'em with pride or shave
your head.
421
00:26:14,040 --> 00:26:16,200
That's what they do inside.
- That's helpful.
422
00:26:16,200 --> 00:26:18,760
- They gotta feed somewhere, circle of
life.
423
00:26:18,760 --> 00:26:20,960
- It's them.
424
00:26:20,960 --> 00:26:22,080
- You don't know that.
425
00:26:22,080 --> 00:26:24,520
- I so do - that stupid new teacher
made me sit next to them,
426
00:26:24,520 --> 00:26:26,440
you just know they're crawling.
427
00:26:26,440 --> 00:26:28,920
- SHE GROANS
428
00:26:30,080 --> 00:26:32,640
MAN: You've clearly got big plans for
embedding
429
00:26:32,640 --> 00:26:34,400
Mandarin into the curriculum.
430
00:26:34,400 --> 00:26:37,080
- Mandarin is going to be the first
language of business
431
00:26:37,080 --> 00:26:39,040
by the time these kids enter the
workplace.
432
00:26:39,040 --> 00:26:41,520
- And how many of Waterloo Road's
progeny do you envisage
433
00:26:41,520 --> 00:26:43,640
going into international commerce?
434
00:26:45,680 --> 00:26:48,640
- They'll have a major advantage over
many of their peers.
435
00:26:50,360 --> 00:26:52,880
- And you're also pitching for a wider
vocational
436
00:26:52,880 --> 00:26:55,840
syllabus for the less academic
students.
437
00:26:55,840 --> 00:27:00,800
- We want to be progressive
but...realistic at the same time.
438
00:27:01,960 --> 00:27:03,800
- I have to be honest, Christine.
439
00:27:03,800 --> 00:27:06,800
We're cutting back in all areas at the
moment
440
00:27:06,800 --> 00:27:08,600
and you're asking for a budget
increase?
441
00:27:08,600 --> 00:27:10,840
- A temporary one, just for this first
year
442
00:27:10,840 --> 00:27:13,680
to help us through the transition from
being an independent.
443
00:27:16,400 --> 00:27:19,280
- Sandra, can you bring us some teas,
please?
444
00:27:25,640 --> 00:27:26,760
- Well, hello.
445
00:27:26,760 --> 00:27:30,560
- We just wanted to say thank you for
being so nice to us.
446
00:27:32,800 --> 00:27:37,960
- It's easy being nice, Lisa. Much
easier than being unpleasant.
447
00:27:37,960 --> 00:27:39,120
- Yeah.
448
00:27:40,240 --> 00:27:42,400
So I do like cats, actually.
449
00:27:42,400 --> 00:27:44,080
I don't know why I said I didn't.
450
00:27:44,080 --> 00:27:45,840
- Well, it's hard when you're new,
isn't it?
451
00:27:45,840 --> 00:27:48,000
Everybody asking you questions about
yourself.
452
00:27:48,000 --> 00:27:50,120
- We're a bit shy, I suppose.
453
00:27:50,120 --> 00:27:52,920
- Well, I'm always here.
454
00:27:52,920 --> 00:27:55,600
And it doesn't have to be in school
hours either.
455
00:27:55,600 --> 00:27:58,600
If you need any extra tuition, I could
come round after school.
456
00:27:58,600 --> 00:27:59,960
- No!
457
00:28:01,880 --> 00:28:05,080
- Larry works from home sometimes, we
can't disturb him.
458
00:28:05,080 --> 00:28:07,080
- OK.
459
00:28:07,080 --> 00:28:09,800
Well, I live just around the corner in
Barrington Road and
460
00:28:09,800 --> 00:28:14,360
I'm free most weekends so if you've
any trouble at school or at home...
461
00:28:14,360 --> 00:28:15,880
- There's no trouble at home.
462
00:28:15,880 --> 00:28:17,400
- ..you could meet Mitzi.
463
00:28:17,400 --> 00:28:19,120
- Yeah, thanks, Miss.
464
00:28:19,120 --> 00:28:20,360
- Lenny?
465
00:28:22,120 --> 00:28:23,840
- I just went a bit dizzy again.
466
00:28:23,840 --> 00:28:25,760
- Put your head between your knees.
467
00:28:27,120 --> 00:28:29,440
Look, I don't think you can wait until
lunchtime.
468
00:28:29,440 --> 00:28:33,120
I've got some nice coffee cake in the
staff room.
469
00:28:33,120 --> 00:28:34,560
How does that sound?
470
00:28:36,640 --> 00:28:38,120
- No, I'm all right, thanks.
471
00:28:38,120 --> 00:28:39,760
- I'm not going to take no for an
answer.
472
00:28:39,760 --> 00:28:41,200
Let me just get my bag.
473
00:28:45,200 --> 00:28:46,760
- RHIANNON:
- Oi, mingers!
474
00:28:48,800 --> 00:28:51,160
- LAUGHTER
475
00:28:51,160 --> 00:28:54,160
- Rhiannon! For goodness' sake!
476
00:28:54,160 --> 00:28:55,920
- Well, someone's got to do something.
477
00:28:55,920 --> 00:28:57,240
- Why did you have to do that?!
478
00:28:57,240 --> 00:28:58,560
What did she ever do to you?!
479
00:28:58,560 --> 00:29:00,240
- She gave me nits is what!
480
00:29:00,240 --> 00:29:03,160
- Get to the cooler at once!
481
00:29:04,440 --> 00:29:07,400
- LAUGHTER
482
00:29:10,280 --> 00:29:13,560
I see you've called your manifesto
"Putting Pupils First".
483
00:29:15,720 --> 00:29:19,320
Do you think your predecessor had a
different set of priorities?
484
00:29:19,320 --> 00:29:22,600
- No. Of course, Michael tried his
best to...
485
00:29:22,600 --> 00:29:24,360
- HE CHUCKLES
486
00:29:24,360 --> 00:29:26,480
His best was pretty good, Christine.
487
00:29:27,760 --> 00:29:29,560
Look...
488
00:29:31,080 --> 00:29:33,800
..I appreciate your enthusiasm. It's
admirable.
489
00:29:33,800 --> 00:29:36,440
But this proposal is naive to say the
least
490
00:29:36,440 --> 00:29:39,200
and naivety is not an asset in a head
teacher.
491
00:29:41,280 --> 00:29:44,040
- Well, I'd rather call it being
proactive.
492
00:29:44,040 --> 00:29:47,400
You'll see that I've made savings in
other areas...
493
00:29:47,400 --> 00:29:50,480
- Christine, you're only the Acting
Head.
494
00:29:51,520 --> 00:29:54,680
I'm not about to make radical
decisions about Waterloo Road's
495
00:29:54,680 --> 00:29:57,640
budget without someone permanently at
the helm.
496
00:29:57,640 --> 00:29:59,760
I'm advertising the post to start next
term.
497
00:29:59,760 --> 00:30:01,760
Of course, you're welcome to apply.
498
00:30:01,760 --> 00:30:03,800
- Well, I hope I can persuade you that
I'm the right
499
00:30:03,800 --> 00:30:06,280
person for the job before then.
500
00:30:06,280 --> 00:30:08,480
- Well, leave this with me.
501
00:30:08,480 --> 00:30:10,760
I'm not saying an outright no to
everything -
502
00:30:10,760 --> 00:30:13,840
your Mandarin initiative has legs, I
think -
503
00:30:13,840 --> 00:30:16,160
but you'd be better served learning to
run
504
00:30:16,160 --> 00:30:19,720
Waterloo Road on a tight budget than
robbing Peter to pay Paul.
505
00:30:23,360 --> 00:30:24,760
So...
506
00:30:26,240 --> 00:30:28,600
..how's Simon Lowsley settling in?
507
00:30:30,360 --> 00:30:34,440
- Yeah, he's, em, he's rising to the
challenge, I think.
508
00:30:34,440 --> 00:30:37,680
- Good. I'm glad to hear it.
509
00:30:37,680 --> 00:30:41,560
I knew he'd be a useful resource to
you given the circumstances.
510
00:31:23,920 --> 00:31:27,600
GIRLS LAUGHING
511
00:31:27,600 --> 00:31:30,680
Oh, my God.
- She's such a skank.
512
00:31:30,680 --> 00:31:32,920
- Maybe she had to wash or something?
513
00:31:32,920 --> 00:31:35,240
- All right, ladies, clear off,
please.
514
00:31:35,240 --> 00:31:38,600
Come on, you shouldn't be here anyway
if you haven't got PE.
515
00:31:44,880 --> 00:31:48,120
- It's an old PE kit, but it'll do
whilst I sort out your own things.
516
00:31:48,120 --> 00:31:50,360
There's shampoo in the dispensers.
517
00:31:50,360 --> 00:31:52,200
- Come on dear, there's no-one here.
518
00:31:52,200 --> 00:31:54,760
You need to get warm. You change round
there.
519
00:32:06,440 --> 00:32:08,000
(Is that bites?)
520
00:32:08,000 --> 00:32:12,160
- (Bedbugs or fleas. Septic, by the
look of it.)
521
00:32:12,160 --> 00:32:14,520
SHOWER STARTS RUNNING
522
00:32:20,400 --> 00:32:22,240
- Lenny?
523
00:32:22,240 --> 00:32:23,440
Lenny?
524
00:32:23,440 --> 00:32:26,400
I need to know right now, what is
going on at home?
525
00:32:26,400 --> 00:32:28,520
- Nothing, Miss.
- Really?
526
00:32:28,520 --> 00:32:30,640
Well, that's not what Lisa just said.
527
00:32:31,960 --> 00:32:35,960
Lenny, I'm very worried about you and
your sister, I need to know.
528
00:32:37,840 --> 00:32:40,240
- Miss, Larry's only doing it for us.
529
00:32:40,240 --> 00:32:42,800
Honest. I mean he's a brilliant big
brother.
530
00:32:42,800 --> 00:32:44,280
- I know he is.
531
00:32:44,280 --> 00:32:47,720
- He's not going to get in trouble, is
he? Just for a bit of weed?
532
00:32:54,200 --> 00:32:57,600
MOBILE PHONE RINGS
533
00:33:11,960 --> 00:33:13,600
- Has anyone heard from Christine?
534
00:33:13,600 --> 00:33:16,120
- No.
- Still no word from the Brown twins'
brother?
535
00:33:16,120 --> 00:33:17,280
- Not yet.
536
00:33:17,280 --> 00:33:21,600
- Let's hope he's busy fumigating his
siblings' clothing.
537
00:33:21,600 --> 00:33:25,720
- Well, Mr Windsor, you might want to
spend a little more time
538
00:33:25,720 --> 00:33:30,440
on your teaching skills rather than
poking fun at vulnerable pupils.
539
00:33:30,440 --> 00:33:32,240
- Do you have olfactory nerves?
540
00:33:32,240 --> 00:33:35,440
- I do but I've been channelling my
energies into addressing
541
00:33:35,440 --> 00:33:38,560
the problem rather than ostracising
the children themselves.
542
00:33:38,560 --> 00:33:40,960
- I suppose we're worried about
offending the parents.
543
00:33:40,960 --> 00:33:42,160
- There are no parents.
544
00:33:42,160 --> 00:33:42,160
- PHONE RINGS
545
00:33:42,160 --> 00:33:45,600
- Then why is everyone pussyfooting
around then?
546
00:33:46,960 --> 00:33:49,000
- Waterloo Road - how can I help?
547
00:33:54,840 --> 00:33:57,240
This afternoon?
548
00:33:57,240 --> 00:33:59,440
Yeah, that should be fine.
549
00:33:59,440 --> 00:34:03,560
- I walked out of that office and
right in front of me...
550
00:34:03,560 --> 00:34:07,320
there's about 100 bottles of wine just
sitting there for...
551
00:34:07,320 --> 00:34:09,040
some daft function.
552
00:34:11,480 --> 00:34:13,640
I could have swiped the lot of them.
553
00:34:16,200 --> 00:34:20,280
But I didn't. I...walked right out of
the building
554
00:34:20,280 --> 00:34:24,480
and I even managed to walk right past
the offie on my way here.
555
00:34:28,840 --> 00:34:32,840
That's when I knew for the first time,
I really...
556
00:34:36,080 --> 00:34:37,520
I can beat this thing.
557
00:34:37,520 --> 00:34:40,840
- APPLAUSE MOBILE PHONE VIBRATES
558
00:34:45,840 --> 00:34:47,680
SIGHS
559
00:35:17,720 --> 00:35:21,160
DANCE MUSIC PLAYS
560
00:35:21,160 --> 00:35:22,800
- Hello?
561
00:35:53,240 --> 00:35:54,560
- DOOR THUDS
562
00:35:54,560 --> 00:35:58,320
Look, you'll get your money then you
leave us alone.
563
00:35:58,320 --> 00:35:59,880
- Laurence Brown.
564
00:36:01,000 --> 00:36:03,440
- I know you.
- And I knew you, once.
565
00:36:03,440 --> 00:36:04,480
- DIALS NUMBERS
566
00:36:05,720 --> 00:36:08,520
- Look, Larry. I'm here about the
twins. Lenny...
567
00:36:08,520 --> 00:36:10,560
- I knew it! He can't keep his mouth
shut.
568
00:36:10,560 --> 00:36:11,880
Wait till I get my hands on him.
569
00:36:11,880 --> 00:36:14,680
- Lenny wasn't well. He's better now.
that he's had something to eat
570
00:36:14,680 --> 00:36:17,800
and he was telling me all about you
and how well you look after him and
Lisa.
571
00:36:17,800 --> 00:36:20,960
But...what's happening here,
572
00:36:20,960 --> 00:36:24,280
it can't go on. I think you are aware
of that.
573
00:36:24,280 --> 00:36:26,680
- I'm "aware" you're a nosy old cow!
574
00:36:26,680 --> 00:36:29,480
MOBILE PHONE RINGS
575
00:36:29,480 --> 00:36:32,760
- Larry, I'm going to get my phone and
I'm going to walk out of here.
576
00:36:32,760 --> 00:36:33,880
- Yeah?
577
00:36:33,880 --> 00:36:35,840
And then what? Call the police?
578
00:36:35,840 --> 00:36:38,000
- You need help, Larry.
579
00:36:38,000 --> 00:36:41,280
No young man like you should have so
much responsibility.
580
00:36:41,280 --> 00:36:42,360
- Give me that!
581
00:36:42,360 --> 00:36:43,800
THUD
582
00:36:43,800 --> 00:36:46,800
PHONE CONTINUES TO RING
583
00:36:50,320 --> 00:36:53,640
- Lisa's clean and dry, and we can get
some cream for their bites,
584
00:36:53,640 --> 00:36:57,040
but she's embarrassed and upset.
585
00:36:57,040 --> 00:36:58,240
And can I really blame her?
586
00:36:58,240 --> 00:37:00,520
- Christine's going to need to speak
to their guardian
587
00:37:00,520 --> 00:37:01,680
sooner rather than later.
588
00:37:01,680 --> 00:37:04,200
I know it's a sensitive issue, but the
twins aren't going to
589
00:37:04,200 --> 00:37:07,040
learn anything if they're being
bullied because of their hygiene.
590
00:37:07,040 --> 00:37:09,560
- I know we can't stick Lenny under a
shower against his will,
591
00:37:09,560 --> 00:37:11,480
but we could suggest he plays in the
match
592
00:37:11,480 --> 00:37:13,160
and that way he gets a good
run-around,
593
00:37:13,160 --> 00:37:16,320
and they all head for a wash
afterwards.
594
00:37:16,320 --> 00:37:18,800
- Good idea. Where is Christine
anyway?
595
00:37:18,800 --> 00:37:21,040
She should have been back ages ago?
596
00:37:21,040 --> 00:37:23,720
- I used to think these meetings
were...
597
00:37:23,720 --> 00:37:25,720
an embarrassment.
598
00:37:25,720 --> 00:37:27,520
Like they were beneath me.
599
00:37:30,240 --> 00:37:32,040
But the truth is...
600
00:37:34,160 --> 00:37:35,680
..they saved my life.
601
00:37:45,480 --> 00:37:46,520
- Miss McFall?
602
00:37:48,000 --> 00:37:49,520
Miss McFall?
603
00:37:49,520 --> 00:37:50,720
Please?
604
00:37:52,080 --> 00:37:55,320
Look, you're OK. You've just hit your
head but you're gonnae be fine.
605
00:37:57,640 --> 00:37:59,760
You're OK?
606
00:37:59,760 --> 00:38:01,480
- Yes, yes, I'm OK.
607
00:38:02,560 --> 00:38:04,920
- I'm really sorry, Miss McFall. I
didn't mean it.
608
00:38:04,920 --> 00:38:06,200
- I know you didn't.
609
00:38:06,200 --> 00:38:10,400
- It's been really hard, you know,
bringing the twins up on my own.
610
00:38:10,400 --> 00:38:14,880
And my mum, she's left us with all
these debts.
611
00:38:16,680 --> 00:38:20,200
That's why I had to, you know...
612
00:38:20,200 --> 00:38:21,800
- But drugs, Larry?
613
00:38:21,800 --> 00:38:23,240
Dealing with criminals.
614
00:38:25,640 --> 00:38:27,640
Look at the state of the place.
615
00:38:28,720 --> 00:38:31,960
Maybe it would be better, just for a
short time,
616
00:38:31,960 --> 00:38:34,240
for Lenny and Lisa to go into care?
- No.
617
00:38:34,240 --> 00:38:35,760
- Just till you get back on your feet?
618
00:38:35,760 --> 00:38:38,560
- They are not going into care, Do you
understand?!
619
00:38:38,560 --> 00:38:40,400
SHE WHIMPERS
620
00:38:43,560 --> 00:38:46,160
- My head is pounding.
621
00:38:48,680 --> 00:38:49,800
Do you have...?
622
00:38:49,800 --> 00:38:51,400
Do you have an aspirin?
623
00:38:53,800 --> 00:38:56,520
Water, a glass of water, please?
624
00:39:25,840 --> 00:39:28,800
I suppose I should be surprised to see
any of you at all, given
625
00:39:28,800 --> 00:39:31,880
you were invited to the football match
this afternoon instead.
626
00:39:31,880 --> 00:39:35,000
- Well, since his mum decides the
whole school needs to learn
627
00:39:35,000 --> 00:39:38,560
Conversational Mandarin, we don't have
much choice, do we?
628
00:39:38,560 --> 00:39:40,920
- The course will look good on our uni
applications.
629
00:39:40,920 --> 00:39:44,720
- Zhong wen dui wo geng you bang zhu.
630
00:39:49,280 --> 00:39:50,880
- Quite. Although frankly,
631
00:39:50,880 --> 00:39:52,960
I fancy getting out there and cheering
on the lads,
632
00:39:52,960 --> 00:39:55,200
I don't know about anybody else? What
do you say?
633
00:39:55,200 --> 00:39:57,800
- Great, so even the teacher isn't
interested(!)
634
00:39:57,800 --> 00:39:59,640
- Unlike Gok Wan over there.
635
00:40:01,160 --> 00:40:03,720
- Wo men neng yong zhong wen jia you.
636
00:40:03,720 --> 00:40:07,720
- Yes, all right, Kevin. No-one likes
a show off.
637
00:40:07,720 --> 00:40:08,760
- Kasey.
638
00:40:17,280 --> 00:40:20,600
- Mr Clarkson was the best coach ever.
639
00:40:22,280 --> 00:40:24,600
He knew it's what's in here that
counts.
640
00:40:25,720 --> 00:40:29,320
It doesn't matter if you're a boy or a
girl.
641
00:40:32,040 --> 00:40:34,240
He went out on a limb for me
642
00:40:34,240 --> 00:40:36,640
and I know he did for much more of
you.
643
00:40:40,520 --> 00:40:42,280
I miss him.
644
00:40:42,280 --> 00:40:44,560
And I want to win for him today.
645
00:40:46,480 --> 00:40:49,600
But whoever wins or loses...
646
00:40:50,840 --> 00:40:52,960
..let's just please remember the man
647
00:40:52,960 --> 00:40:56,520
who should be here today, cheering us
all on.
648
00:40:59,040 --> 00:41:00,960
But for now, we've got a new coach.
649
00:41:02,400 --> 00:41:04,880
So let's get on with the show.
650
00:41:05,960 --> 00:41:08,800
- All right, let's keep this clean and
fair.
651
00:41:08,800 --> 00:41:11,480
Let's make Mr Clarkson proud.
652
00:41:11,480 --> 00:41:13,960
- CHEERING
653
00:41:15,640 --> 00:41:17,120
- Isn't my mum supposed to be here?
654
00:41:17,120 --> 00:41:20,560
- She had a meeting with the council.
She must be running late.
655
00:41:26,400 --> 00:41:27,760
- Come on, Kase.
656
00:41:27,760 --> 00:41:29,040
- Good effort.
657
00:41:31,720 --> 00:41:34,120
- Where the hell is Christine?
- Audrey, what's happened?
658
00:41:34,120 --> 00:41:36,040
- I need to talk to her.
659
00:41:38,760 --> 00:41:41,000
- I'm here to pick up the twins.
660
00:41:41,000 --> 00:41:43,840
I was really worried, after those
voicemails...
661
00:41:43,840 --> 00:41:45,560
- Yeah, they're at the football.
662
00:41:45,560 --> 00:41:47,760
They'll be back soon though if you
want to wait.
663
00:41:47,760 --> 00:41:50,680
- I need to get them - if you could
tell me where it is.
664
00:41:50,680 --> 00:41:52,760
- Come on, then. I'll walk you over.
665
00:41:53,880 --> 00:41:55,480
- Sonya!
666
00:41:55,480 --> 00:41:57,320
- Audrey, are you sure you're all
right?
667
00:41:57,320 --> 00:41:58,960
Listen, why don't you come with us,
668
00:41:58,960 --> 00:42:00,960
a bit of fresh air might do you good?
669
00:42:00,960 --> 00:42:02,360
No?
670
00:42:02,360 --> 00:42:03,480
Up to you.
671
00:42:20,840 --> 00:42:22,920
- CHEERING
672
00:42:30,960 --> 00:42:33,280
Where have you been? I've been worried
about you.
673
00:42:33,280 --> 00:42:34,960
- Why? I'm fine.
674
00:42:34,960 --> 00:42:37,440
- You weren't here for kick-off. I had
this feeling that...
675
00:42:37,440 --> 00:42:39,440
- You and your feelings, Connor!
676
00:42:56,560 --> 00:42:59,120
- Lisa, get Lenny!
677
00:43:02,880 --> 00:43:04,280
- C'mon.
678
00:43:04,280 --> 00:43:06,160
- Hey - you can't come on the pitch.
679
00:43:06,160 --> 00:43:08,640
- This has nothing to do with you.
- Hey!
680
00:43:08,640 --> 00:43:10,680
- Tell her she's getting in the way of
the match.
681
00:43:10,680 --> 00:43:13,920
- I don't care about your stupid match
or your stupid dead teacher.
682
00:43:15,120 --> 00:43:16,600
- Whoa, whoa, whoa.
683
00:43:16,600 --> 00:43:18,040
- Hey!
684
00:43:18,040 --> 00:43:20,200
Hey! Get your hands off my sister!
685
00:43:20,200 --> 00:43:22,120
- Sam, we're going now.
686
00:43:23,400 --> 00:43:24,680
- Is there a problem, Mr Brown?
687
00:43:24,680 --> 00:43:26,440
- It's a family thing. We got to go.
688
00:43:26,440 --> 00:43:28,320
- Larry?
- What's up, Larry?
689
00:43:28,320 --> 00:43:31,320
- That old witch McFall's been in the
flat, right, we need to leave it.
690
00:43:31,320 --> 00:43:32,800
POLICE SIREN WAILS
691
00:43:39,240 --> 00:43:40,480
- Larry!
692
00:43:42,280 --> 00:43:44,080
- No! Leave him alone!
693
00:43:44,080 --> 00:43:46,200
- Laurence Brown. I'm arresting you on
suspicion
694
00:43:46,200 --> 00:43:48,200
of possessing drugs with the intent to
supply.
695
00:43:48,200 --> 00:43:50,720
You do not have to say anything, but
it may harm your defence
696
00:43:50,720 --> 00:43:54,160
if you do not mention when questioned
something which you later rely on in
court.
697
00:43:54,160 --> 00:43:56,880
Anything you do say may be given in
evidence. Do you understand?
698
00:43:56,880 --> 00:44:01,080
- You backstabbing old cow, how could
you?!
- Enough.
699
00:44:01,080 --> 00:44:04,560
- Don't let them split up the twins,
please!
- What have you done?
700
00:44:06,440 --> 00:44:09,120
- Is it always like this?
701
00:44:09,120 --> 00:44:10,160
- Like what?
702
00:44:12,560 --> 00:44:16,960
- Yeah, tell me about it. OK, thanks a
lot. Bye.
703
00:44:16,960 --> 00:44:18,360
SIGHS
704
00:44:20,320 --> 00:44:22,280
Social Services are going to get back
to us.
705
00:44:22,280 --> 00:44:23,600
I said it was an emergency.
706
00:44:23,600 --> 00:44:25,640
- Yeah, and Kacey is waiting for you
in the cooler.
707
00:44:25,640 --> 00:44:27,840
- I'll have to leave her to you for
now, Nikki.
708
00:44:32,400 --> 00:44:33,680
Sit down, Audrey.
709
00:44:33,680 --> 00:44:35,280
- I don't want to have to punish her,
710
00:44:35,280 --> 00:44:37,320
but she can't just lash out like that.
711
00:44:37,320 --> 00:44:39,080
- She's got serious anger issues.
712
00:44:39,080 --> 00:44:41,840
I'm going to talk to her again when
she's calmed down - she needs to
713
00:44:41,840 --> 00:44:45,880
find a way to express her feelings
without leathering her classmates.
714
00:44:49,600 --> 00:44:53,040
- How dare you take it upon yourself
to go wading in like that!
715
00:44:53,040 --> 00:44:54,880
- Those children needed help.
716
00:44:54,880 --> 00:44:57,320
- You just got their brother arrested
in front of everyone.
717
00:44:57,320 --> 00:44:59,000
How helpful do you think that was?
718
00:44:59,000 --> 00:45:02,600
- Are you trying to defend that boy
growing drugs to sell to
719
00:45:02,600 --> 00:45:04,040
innocent children?
720
00:45:04,040 --> 00:45:06,120
- Don't insult me, Audrey.
721
00:45:08,320 --> 00:45:10,120
What Larry Brown's been doing is
illegal
722
00:45:10,120 --> 00:45:11,520
and putting the twins in danger.
723
00:45:11,520 --> 00:45:14,560
But that was not the way to handle the
situation.
724
00:45:14,560 --> 00:45:18,400
You spooked a desperate and volatile
kid, anything could have happened!
725
00:45:19,800 --> 00:45:21,920
You should never have gone round to
that house
726
00:45:21,920 --> 00:45:24,520
but having done so, you should have
immediately spoken to me.
727
00:45:24,520 --> 00:45:26,560
- I tried and you weren't here!
728
00:45:28,520 --> 00:45:31,320
- We should have left it to Social
Services to deal with the police.
729
00:45:31,320 --> 00:45:34,040
- You were supposed to be back, and...
730
00:45:34,040 --> 00:45:37,440
he turned up, I was scared and I
didn't know what to do.
731
00:45:37,440 --> 00:45:39,800
I mean, Christine, where were you?
732
00:45:41,280 --> 00:45:43,600
- My meeting went on. Is that OK with
you?
733
00:45:47,600 --> 00:45:49,400
I suppose what's done is done.
734
00:45:49,400 --> 00:45:54,000
- Perhaps I could apologise? Try and
explain?
735
00:45:55,240 --> 00:45:57,800
- I would stay well clear if I were
you, Audrey.
736
00:46:00,600 --> 00:46:02,480
- GENERAL CHATTER
737
00:46:05,560 --> 00:46:09,600
IN MANDARIN: I would rather be a
ghost, drifting by your side as a
738
00:46:09,600 --> 00:46:14,960
condemned soul than enter heaven
without you. Because of your love,
739
00:46:14,960 --> 00:46:18,520
I will never be a lonely spirit.
740
00:46:20,520 --> 00:46:22,320
- I beg your pardon?
741
00:46:22,320 --> 00:46:26,200
- It's Chow Yun-Fat's death speech in
Crouching Tiger, Hidden Dragon,
742
00:46:26,200 --> 00:46:28,320
I learned it.
743
00:46:28,320 --> 00:46:30,080
- OK.
744
00:46:30,080 --> 00:46:33,680
- How was my pronunciation?
- Woeful.
745
00:46:33,680 --> 00:46:36,680
- Chalky says that Mandarin's the
future so I've
746
00:46:36,680 --> 00:46:38,920
been learning it off the internet
during the break.
747
00:46:38,920 --> 00:46:42,000
- The internet. I thought teenage boys
only used that for one thing.
748
00:46:42,000 --> 00:46:45,240
- Well, I'm looking forward to your
next lesson, sir.
- Mmm.
749
00:46:53,920 --> 00:46:56,920
Ah, Audrey - I just heard the UN are
looking for more peacekeepers
750
00:46:56,920 --> 00:46:58,320
if you're at a loose end.
751
00:46:58,320 --> 00:47:00,480
- Don't, it's her birthday.
752
00:47:00,480 --> 00:47:02,400
- George, this is not a good time...
753
00:47:02,400 --> 00:47:04,960
- Sorry, lovely, I know you must be up
to your eyes in it
754
00:47:04,960 --> 00:47:08,400
but wondering if I could just run
something past you -
755
00:47:08,400 --> 00:47:12,920
some of my Mandarin students are more
advanced than others
756
00:47:12,920 --> 00:47:18,120
and it seems sort of unfair to hold
them back because of the beginners.
757
00:47:18,120 --> 00:47:21,760
I'd like to be able to give them the
attention they really deserve.
758
00:47:21,760 --> 00:47:24,040
- What do you want, George?
- A Teaching Assistant,
759
00:47:24,040 --> 00:47:25,840
to pick up the over spill.
760
00:47:25,840 --> 00:47:28,040
I know someone who's very reasonable.
761
00:47:30,160 --> 00:47:32,280
- Why not?
762
00:47:32,280 --> 00:47:34,440
Mandarin seems to be the only thing in
the budget
763
00:47:34,440 --> 00:47:37,360
the council aren't going to cut so
have him come in and see me.
764
00:47:37,360 --> 00:47:39,560
Sonya, make an appointment, will you?
765
00:47:42,160 --> 00:47:43,440
- Right.
766
00:47:45,160 --> 00:47:46,720
What's his name?
767
00:47:46,720 --> 00:47:49,560
- He's a "she" actually.
768
00:48:08,720 --> 00:48:10,240
- Come on.
769
00:48:10,240 --> 00:48:13,320
- What's going on? I thought I was on
a detention?
770
00:48:13,320 --> 00:48:17,400
- Yeah, you are but we might as well
make it productive.
771
00:48:19,560 --> 00:48:21,920
You need to find a way of expressing
your anger,
772
00:48:21,920 --> 00:48:24,520
Kacey, without hurting anyone.
773
00:48:24,520 --> 00:48:27,320
You've got to learn some discipline
and control.
774
00:48:31,280 --> 00:48:33,200
I used to box in the Army.
775
00:48:34,760 --> 00:48:36,080
You up for it?
776
00:48:42,560 --> 00:48:44,120
Social Services on their way?
777
00:48:44,120 --> 00:48:46,560
- Yes, yes, they are.
778
00:48:46,560 --> 00:48:50,760
- Lenny lost two stone when we were
split up before, and he never spoke
779
00:48:50,760 --> 00:48:54,720
for six months, so why don't you just
stick us in the jail as well?!
780
00:48:54,720 --> 00:48:56,880
- We can look after ourselves at home.
781
00:48:56,880 --> 00:48:59,240
Take Larry's gear away, whatever,
782
00:48:59,240 --> 00:49:02,080
but why can't we just stay at the
house if that's what we really want?
783
00:49:02,080 --> 00:49:03,720
- That is not an option, Lenny.
784
00:49:05,480 --> 00:49:10,040
But staying together might be as
pupils of Waterloo Road.
785
00:49:10,040 --> 00:49:13,480
- Well, there's only the guest room
available at the schoolhouse,
786
00:49:13,480 --> 00:49:16,000
and that's really meant to be for
boarders' family visits.
787
00:49:16,000 --> 00:49:18,560
- Yeah, but you won't get any visits
until half term, will you?
788
00:49:18,560 --> 00:49:21,400
And the twins could double up with
other boarders during busy times
789
00:49:21,400 --> 00:49:24,120
until more space becomes available.
790
00:49:24,120 --> 00:49:25,520
- We can give it a go.
791
00:49:25,520 --> 00:49:27,840
- Thanks, Maggie. I'll speak to the
social workers.
792
00:49:27,840 --> 00:49:30,360
But it makes sense in terms of your
education as well.
793
00:49:45,480 --> 00:49:49,320
- Well, I'm glad to see you two are
going to a good home tonight.
794
00:49:49,320 --> 00:49:52,240
If anyone can take care of you, Mrs
Budgen can.
795
00:49:52,240 --> 00:49:55,680
- From what I hear, the brother was
doing a pretty good job.
796
00:49:55,680 --> 00:50:00,240
- We're going to a nice place tonight
and Larry's in a cell.
797
00:50:00,240 --> 00:50:01,880
- Lenny, you must understand.
798
00:50:03,240 --> 00:50:04,720
- No.
799
00:50:04,720 --> 00:50:06,040
I don't.
800
00:50:08,600 --> 00:50:10,440
- Neither do I.
801
00:50:10,440 --> 00:50:12,040
- If you want to ignore the damage
802
00:50:12,040 --> 00:50:14,680
drugs inflict on our society then I
don't...
803
00:50:14,680 --> 00:50:18,840
- Audrey. Audrey, have you ever
stopped to
804
00:50:18,840 --> 00:50:23,000
think that just maybe sometimes that
you don't get it?
805
00:50:23,000 --> 00:50:29,040
Those kids, they love their brother.
And he loves them and now he's gone.
806
00:50:29,040 --> 00:50:32,520
- Yes, but surely they're much better
off with you?
807
00:50:32,520 --> 00:50:36,320
- You've been on your own way too long
and no wonder.
808
00:50:36,320 --> 00:50:39,360
Who could ever, ever live up to your
standards?
809
00:50:48,560 --> 00:50:49,920
- Audrey.
810
00:50:49,920 --> 00:50:53,800
Here - how about we go for that drink?
I've changed my plans.
811
00:50:53,800 --> 00:50:58,840
- No, sorry. Sorry, Sonya, I've got
marking to do.
812
00:51:07,800 --> 00:51:09,520
- Go on!
813
00:51:12,080 --> 00:51:15,760
Get your guard up, you're leaving
yourself wide open.
814
00:51:15,760 --> 00:51:17,560
And again!
815
00:51:24,440 --> 00:51:26,360
Right, hook. Hook.
816
00:51:26,360 --> 00:51:27,520
Go on.
817
00:51:31,960 --> 00:51:33,160
Guard.
818
00:51:33,160 --> 00:51:35,200
- Sorry.
- Every time.
819
00:51:54,400 --> 00:51:55,520
- Sue!
820
00:51:55,520 --> 00:51:57,240
- I don't know what you're worried
about,
821
00:51:57,240 --> 00:51:59,160
we've been officially introduced now.
822
00:51:59,160 --> 00:52:01,400
- I'd just prefer to keep my private
life private, Sue.
823
00:52:01,400 --> 00:52:04,440
I don't want to seem unprofessional.
- OK, bossman.
824
00:52:04,440 --> 00:52:06,840
- How did it go anyway?
- Pretty crazy.
825
00:52:06,840 --> 00:52:08,720
Oh, my dad rang, he's cooking me
826
00:52:08,720 --> 00:52:11,160
dinner to celebrate my first day in
the job.
827
00:52:11,160 --> 00:52:13,760
And, of course, his future
son-in-law's invited too.
828
00:52:32,920 --> 00:52:35,520
- Just getting ahead on some marking.
829
00:52:37,880 --> 00:52:41,160
- Look, I shouldn't have been so
abrupt.
830
00:52:43,720 --> 00:52:45,120
I should have been here.
831
00:52:47,280 --> 00:52:49,760
I'm sorry.
- No, I'm sorry.
832
00:52:53,240 --> 00:52:54,760
I just feel...
833
00:52:56,560 --> 00:52:58,720
I feel invisible sometimes.
834
00:53:00,720 --> 00:53:04,400
Everybody just seems to be so busy -
busy with their jobs...
835
00:53:05,400 --> 00:53:08,800
..and their friends and their
families.
836
00:53:08,800 --> 00:53:10,960
- AUDREY SNIFFLES
837
00:53:10,960 --> 00:53:13,560
- I just wanted to make a difference
to someone.
838
00:53:16,080 --> 00:53:17,560
I wanted to matter.
839
00:53:19,920 --> 00:53:22,880
- Audrey, believe it or not...
840
00:53:25,080 --> 00:53:27,120
..I know exactly how you feel.
841
00:53:29,080 --> 00:53:31,760
I felt so insignificant today...
842
00:53:34,000 --> 00:53:37,480
..all I wanted to do was drown myself
in a bottle of vodka.
843
00:53:41,560 --> 00:53:44,040
So, I stopped off at the offie.
844
00:53:44,040 --> 00:53:45,520
That's why I was so late back.
845
00:53:45,520 --> 00:53:47,200
- Christine, you didn't!
846
00:53:49,680 --> 00:53:50,800
- No.
847
00:53:52,640 --> 00:53:54,240
I went to a support meeting instead.
848
00:53:54,240 --> 00:53:56,160
I decided that was the better option.
849
00:53:56,160 --> 00:53:59,720
- You talk to me next time, won't you?
850
00:53:59,720 --> 00:54:00,760
- You too.
851
00:54:03,240 --> 00:54:04,960
You're not alone.
852
00:54:11,720 --> 00:54:14,120
- It might not be the best reception,
853
00:54:14,120 --> 00:54:17,240
but at least you can play DVDs if you
want.
854
00:54:19,480 --> 00:54:22,880
- You'll have to share a room until
another one comes free.
855
00:54:22,880 --> 00:54:25,760
- I'm not leaving Lenny. No way.
856
00:54:25,760 --> 00:54:29,400
- Look, you are perfectly safe here. I
promise you that.
857
00:54:29,400 --> 00:54:30,840
- And what about Larry?
858
00:54:30,840 --> 00:54:34,560
How safe is he in a cell somewhere
just for trying to take care of us?
859
00:54:34,560 --> 00:54:36,200
- One thing at a time, eh?
860
00:54:36,200 --> 00:54:38,000
Dinner's downstairs at seven.
861
00:54:38,000 --> 00:54:40,680
- I've used all the nit shampoo and
they'll need a new bottle.
862
00:54:40,680 --> 00:54:42,560
- Ah, Rhiannon, back here.
863
00:54:44,200 --> 00:54:48,240
I've been over these two with my nit
comb and they're both clean as a
864
00:54:48,240 --> 00:54:51,560
whistle so it looks like you're the
only one with the nits, Rhiannon.
865
00:54:51,560 --> 00:54:54,040
- Oh, what?!
- Bye.
866
00:54:54,040 --> 00:54:56,520
- Thanks, Mrs Budgen.
- You're very welcome..
867
00:55:02,440 --> 00:55:05,600
- We can get out this way, down the
ledge.
- What?
868
00:55:06,800 --> 00:55:09,160
- Well, you don't want to stay here,
do you?
869
00:55:09,160 --> 00:55:11,560
- Yeah, I do.
870
00:55:11,560 --> 00:55:15,440
I mean it's warm and clean and there's
dinner.
871
00:55:15,440 --> 00:55:18,200
Like she said, it's safe.
872
00:55:18,200 --> 00:55:19,720
Just for now, Lise?
873
00:55:19,720 --> 00:55:23,000
They're really, really nice people
here. Please?
874
00:55:26,280 --> 00:55:27,320
- OK.
875
00:55:31,360 --> 00:55:34,400
But I'm not letting her away with it.
McFall.
876
00:55:34,400 --> 00:55:36,440
- Well, what can we do?
877
00:55:39,720 --> 00:55:41,640
- She told us to come round any time.
878
00:55:57,480 --> 00:55:59,000
Dad.
879
00:55:59,000 --> 00:56:00,560
- 'Sue, is that you?'
880
00:56:00,560 --> 00:56:01,920
- It smells great.
881
00:56:05,440 --> 00:56:06,800
- Darling.
882
00:56:09,240 --> 00:56:11,440
Well, did you survive?
883
00:56:11,440 --> 00:56:14,520
- Just about. That place is a
madhouse. I was saying to Simon,
884
00:56:14,520 --> 00:56:17,480
anything after today would be a piece
of cake.
885
00:56:17,480 --> 00:56:19,480
- How did the meeting go with
Christine Mulgrew?
886
00:56:19,480 --> 00:56:22,880
- Now, now, no speaking out of school,
eh. Get it?
887
00:56:22,880 --> 00:56:24,680
Come on, there's a bottle open.
888
00:56:32,400 --> 00:56:34,200
- We can get round this way.
889
00:56:47,080 --> 00:56:48,160
- What now?
890
00:56:49,680 --> 00:56:51,520
- I don't know.
891
00:56:51,520 --> 00:56:54,000
We could shove something gross through
her letter box.
892
00:56:56,720 --> 00:56:58,960
Or smash her windows in.
893
00:56:58,960 --> 00:57:02,400
Give her a heart attack!
- I don't want to get in trouble,
Lise.
894
00:57:19,520 --> 00:57:22,160
- Come on, I've got an idea.
895
00:57:32,360 --> 00:57:34,960
- IMPERSONATING AUDREY:
- My poor cat. Where's my cat?
896
00:57:34,960 --> 00:57:38,560
- I'd like to introduce you all to
your new mandarin teaching
897
00:57:38,560 --> 00:57:38,560
assistant, Mrs Windsor.
898
00:57:38,560 --> 00:57:41,280
- WOLF WHISTLES
899
00:57:41,280 --> 00:57:44,360
If you'd like to locate your nearest
emergency exits which are
900
00:57:44,360 --> 00:57:45,880
there, there and there.
901
00:57:45,880 --> 00:57:49,160
- Not just anyone can be a flight
attendant you know.
902
00:57:49,160 --> 00:57:50,840
There are standards.
903
00:57:50,840 --> 00:57:53,560
Like a height/weight ratio for a
start.
904
00:57:53,560 --> 00:57:56,280
- Come on, guys, we're on strike.
905
00:57:57,760 --> 00:58:00,160
- Well, you're excluded.
- You're excluding me?
906
00:58:00,160 --> 00:58:01,760
- 'All of you.'
907
00:58:01,760 --> 00:58:01,760
- Is anyone there?
908
00:58:01,760 --> 00:58:03,480
- ALARM WAILS
909
00:58:03,480 --> 00:58:04,680
- Hello?
910
00:58:04,680 --> 00:58:05,840
Is anyone there?
911
00:58:05,840 --> 00:58:07,880
- This isn't a drill.
- Oh, my days, it's a fire.
912
00:58:07,880 --> 00:58:10,000
Argh! There's a fire!
- Don't run!
913
00:58:35,000 --> 00:58:38,040
- Subtitles by Red Bee Media Ltd
71163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.