Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:05,120
It's a disaster.
- Waterloo Road will be taken over by
the local authority.
2
00:00:05,120 --> 00:00:07,320
I'd like you to be acting head
teacher, Christine.
3
00:00:07,320 --> 00:00:09,880
- You leave my daughter alone.
4
00:00:09,880 --> 00:00:12,520
- Sorry, Mrs Barry, but I've got
nothing against you.
5
00:00:12,520 --> 00:00:14,640
- It's obvious, you think we're scum.
6
00:00:14,640 --> 00:00:18,320
- I recommended you because I think
you'll be a great leader.
7
00:00:18,320 --> 00:00:19,720
The job's yours, Christine.
8
00:00:19,720 --> 00:00:22,840
- Any sign of improvement?
- I swear I saw something.
9
00:00:22,840 --> 00:00:26,240
A little flicker, when I told him what
you were doing for him.
10
00:00:26,240 --> 00:00:28,040
- Were we a success?
11
00:00:30,080 --> 00:00:32,760
- We built this place up from nothing.
12
00:00:32,760 --> 00:00:36,520
And these kids have a safe place to
learn and grow, so yes.
13
00:00:37,520 --> 00:00:40,040
I'd say we were a success.
14
00:00:40,040 --> 00:00:43,720
- We're here today to witness and
celebrate
15
00:00:43,720 --> 00:00:47,240
the marriage of Connor Mulgrew and
Imogen Stewart.
16
00:00:47,240 --> 00:00:49,600
- I got us on the Julian Noble show.
17
00:00:49,600 --> 00:00:52,800
Called them, told them our story. They
want us on.
18
00:00:52,800 --> 00:00:55,200
I think Julian can help us sort out
this mess.
19
00:00:55,200 --> 00:00:56,680
- The whole country gets to see
20
00:00:56,680 --> 00:00:58,800
what a car crash of a mother you are
on TV?
21
00:01:17,280 --> 00:01:18,800
- What one?
22
00:01:18,800 --> 00:01:21,200
- Why don't you just wear what you
normally wear?
23
00:01:21,200 --> 00:01:24,320
You look like you're going to court.
- Well, I might as well be.
24
00:01:24,320 --> 00:01:26,400
As far as I'm concerned, my mum's on
trial.
25
00:01:26,400 --> 00:01:29,920
You should start getting ready, the
car's going to be here in an hour.
26
00:01:29,920 --> 00:01:31,800
You're not wearing that.
27
00:01:31,800 --> 00:01:36,040
- Look, I don't even want to come, let
alone be on telly.
28
00:01:36,040 --> 00:01:37,960
I'm only doing this for you.
29
00:01:37,960 --> 00:01:39,720
- I've got to call their bluff, Kevin.
30
00:01:39,720 --> 00:01:42,360
- I just don't think that you and your
mum having a scrap
31
00:01:42,360 --> 00:01:45,320
on the Julian Noble Show is going to
be the key to our future.
32
00:01:45,320 --> 00:01:48,640
- Me mum's a massive fan of Julian
Noble. She'll listen to him.
33
00:01:48,640 --> 00:01:51,880
And if she doesn't, then she'll just
expose herself for what she is.
34
00:01:51,880 --> 00:01:54,600
There's no way a studio audience is
going to side with her.
35
00:01:54,600 --> 00:01:56,520
- Who cares what they think?
36
00:01:56,520 --> 00:02:00,560
This whole thing, it just...it's going
to be embarrassing.
37
00:02:00,560 --> 00:02:04,880
- Black skinnies, grey shirt, bit of
product, and you'll be sweet.
38
00:02:26,400 --> 00:02:28,520
- Feeling OK about today?
39
00:02:28,520 --> 00:02:31,080
- As OK as I'll ever be.
40
00:02:31,080 --> 00:02:33,440
You'll have to make your own way in,
though.
41
00:02:33,440 --> 00:02:35,280
I want to be there early on my first
day.
42
00:02:45,480 --> 00:02:47,880
- I'm sorry.
- You can finish it if you want.
43
00:02:47,880 --> 00:02:49,080
- Sorry.
44
00:02:49,080 --> 00:02:53,240
I know you're nervous. It's a big
deal, bagging the head's job.
45
00:02:53,240 --> 00:02:57,240
- Didn't exactly "bag it," did I? It
was more of a consolation prize.
46
00:03:02,280 --> 00:03:05,720
- You've hardly mentioned Michael
since he left.
47
00:03:05,720 --> 00:03:07,360
- What's to mention?
48
00:03:07,360 --> 00:03:10,160
He didn't want to be with me any more,
so...end of.
49
00:03:14,160 --> 00:03:17,480
Thanks for caring, though. I might not
be lucky in love,
50
00:03:17,480 --> 00:03:20,880
but I've got a good one when it comes
to sons. Now.
51
00:03:22,480 --> 00:03:26,400
I'm going to my meetings, so don't
worry about me drinking, OK?
52
00:03:28,000 --> 00:03:29,960
Right, wish me luck, I'm going in.
53
00:03:29,960 --> 00:03:31,560
- You'll be great, Mum.
54
00:03:54,080 --> 00:03:55,760
- SHE SIGHS
55
00:04:14,600 --> 00:04:17,440
- What do you think, too much?
56
00:04:17,440 --> 00:04:21,200
Oh, it's the telly, Kacey. All them
lights and whatnot...
57
00:04:21,200 --> 00:04:24,360
- Dunno why you want to drag
everything up on TV.
58
00:04:24,360 --> 00:04:27,840
- It's family. The least you could do
is come and support us.
59
00:04:27,840 --> 00:04:30,080
- I'm having nothing to do with it.
60
00:04:30,080 --> 00:04:34,200
- I'll...catch you at the studio.
- Bye, love.
61
00:04:34,200 --> 00:04:36,440
- I thought he was going with you?
62
00:04:36,440 --> 00:04:39,200
- You know Barry. He's seen an
opportunity.
63
00:04:42,920 --> 00:04:45,400
- 15 minutes, tops, you lot.
64
00:04:48,000 --> 00:04:50,000
- Thanks, Tom, sorry to leave you to
it.
65
00:04:50,000 --> 00:04:52,000
- Did the hospital say how long you'd
be?
66
00:04:52,000 --> 00:04:54,840
- No, just that they want to review
Grantly's situation.
67
00:04:54,840 --> 00:04:57,840
Something's wrong, Tom. I know it.
- He's in a coma, that's what's wrong.
68
00:04:57,840 --> 00:04:59,720
Look, if anything had happened
69
00:04:59,720 --> 00:05:01,760
they wouldn't call it a review, would
they?
70
00:05:01,760 --> 00:05:04,240
- I suppose so. Hey, might even be
good news!
71
00:05:04,240 --> 00:05:07,960
- That's the spirit. Go on, I'll
explain to the office.
72
00:05:07,960 --> 00:05:10,640
Hey, not so fast. What about your
breakfast plates?
73
00:05:10,640 --> 00:05:12,920
- We don't want to be late for school,
Mr Clarkson.
74
00:05:12,920 --> 00:05:14,480
- Your diligence is commendable,
75
00:05:14,480 --> 00:05:18,320
but you've got plenty of time to clear
up after yourselves, so do it.
76
00:05:21,560 --> 00:05:23,680
We've missed the bus now anyway.
77
00:05:28,120 --> 00:05:29,320
- Cheers, on you go.
78
00:05:29,320 --> 00:05:31,920
- £5 to watch the Barrys make a fool
of themselves?
79
00:05:31,920 --> 00:05:33,280
- I thought it was £3.
80
00:05:33,280 --> 00:05:36,200
- Yeah, but they only allocated us 25
seats in the audience.
81
00:05:36,200 --> 00:05:39,560
I've still got to cover the cost of
the bus, and the fuel.
82
00:05:39,560 --> 00:05:41,880
If you're not interested, then
somebody else will be.
83
00:05:41,880 --> 00:05:45,520
- Come on, Libs, it's a day off, it'll
be a laugh.
84
00:05:45,520 --> 00:05:47,080
- Fine.
85
00:05:47,080 --> 00:05:49,920
- Thanks. Cheers.
86
00:05:49,920 --> 00:05:51,440
- Look, I don't feel right
87
00:05:51,440 --> 00:05:54,920
stabbing my mum in the back on the
first day of the job.
88
00:05:54,920 --> 00:05:57,720
- Well, I wouldn't go myself, but...I
promised Dynasty.
89
00:05:57,720 --> 00:05:59,840
- No, no, it's cool. I understand, go.
90
00:05:59,840 --> 00:06:03,600
- Oi! Are you in or what? I've got a
tight schedule to keep.
91
00:06:03,600 --> 00:06:05,320
- Just tell Kev to keep a low profile.
92
00:06:05,320 --> 00:06:09,040
Let the Barrys slug it out amongst
themselves.
93
00:06:09,040 --> 00:06:12,240
- Come on! Come on! Come on!
94
00:06:12,240 --> 00:06:14,240
Thanks very much.
95
00:06:20,400 --> 00:06:21,760
Here you go.
96
00:06:22,840 --> 00:06:26,360
- Oh. You again?
97
00:06:26,360 --> 00:06:30,280
- Apparently, Mr Windsor has become a
permanent member of our team, now.
98
00:06:30,280 --> 00:06:32,840
- Breathe slowly, and the excitement
will abate.
99
00:06:32,840 --> 00:06:35,200
- We were missing a modern languages
teacher.
100
00:06:35,200 --> 00:06:36,600
- Well, I was missing a job.
101
00:06:36,600 --> 00:06:40,120
- This nothing to do with you being
old pals with the new head, I suppose?
102
00:06:40,120 --> 00:06:42,680
- I hear you're introducing Mandarin
lessons.
103
00:06:42,680 --> 00:06:44,040
- Morning, everyone.
104
00:06:44,040 --> 00:06:46,800
- Morning.
- Morning.
- Morning, Christine.
105
00:06:46,800 --> 00:06:51,080
- I see George has made himself at
home.
106
00:06:51,080 --> 00:06:53,520
- Wherever I lay my hat...
107
00:06:53,520 --> 00:06:58,600
- Or mao zu, as they say. That's hat
in Mandarin.
108
00:06:58,600 --> 00:07:00,320
- I didn't know you spoke Mandarin.
109
00:07:00,320 --> 00:07:04,200
- She doesn't, or she wouldn't have
mispronounced it - mao zi.
110
00:07:04,200 --> 00:07:08,080
- Oh, sorry. I was trying to be
friendly.
111
00:07:08,080 --> 00:07:10,920
- I'm already married, Audrey, but
nice try.
112
00:07:10,920 --> 00:07:15,280
- So, thanks, everyone, for hanging on
a few minutes.
113
00:07:15,280 --> 00:07:19,440
As you know, I've stepped into the
breach, now Michael's gone.
114
00:07:19,440 --> 00:07:21,520
As...head teacher.
115
00:07:23,280 --> 00:07:26,520
I know there's always a settling-in
period,
116
00:07:26,520 --> 00:07:31,040
and, uh, Michael's departure wasn't
exactly clear-cut.
117
00:07:31,040 --> 00:07:33,000
But it's business as usual,
118
00:07:33,000 --> 00:07:37,280
and please do come and speak to me if
you've got any concerns.
119
00:07:37,280 --> 00:07:39,400
BELL RINGS
120
00:07:40,560 --> 00:07:43,000
- You're going to regret saying that.
121
00:07:43,000 --> 00:07:45,440
There's nothing teachers like to do
more
122
00:07:45,440 --> 00:07:47,120
than to express their concerns.
123
00:07:47,120 --> 00:07:51,080
- Look, I know it must be hard after
your own brief tenure as head.
124
00:07:51,080 --> 00:07:53,600
- Trust me, Christine, the job's all
yours,
125
00:07:53,600 --> 00:07:55,560
and good luck, you're going to need
it.
126
00:07:55,560 --> 00:07:58,640
- Come and see me in my office after
registration.
127
00:07:58,640 --> 00:08:00,600
There's a few things we need to iron
out.
128
00:08:02,560 --> 00:08:04,840
You OK finding your feet today,
George?
129
00:08:04,840 --> 00:08:06,880
- Think I'll manage.
130
00:08:06,880 --> 00:08:11,480
Never thought I'd see my old drinking
buddy in the top job.
131
00:08:11,480 --> 00:08:16,640
- A word of warning, though. Ten years
in an international school
132
00:08:16,640 --> 00:08:19,600
in Shanghai is pretty cushy, compared
to this place.
133
00:08:19,600 --> 00:08:23,120
- Well, I'm looking forward to getting
my hands dirty again.
134
00:08:23,120 --> 00:08:26,880
And let's face it, Harrow didn't have
a vacancy this term.
135
00:09:23,680 --> 00:09:26,680
- DOCTOR: Can we have a word in here,
please, Mrs Budgen?
136
00:09:34,840 --> 00:09:36,520
HE CLEARS THROAT
137
00:09:39,280 --> 00:09:41,840
- Has something happened, Doctor?
138
00:09:41,840 --> 00:09:44,360
- Well, your husband remains in a
coma, Mrs Budgen.
139
00:09:44,360 --> 00:09:46,920
And we've tried every treatment
possible,
140
00:09:46,920 --> 00:09:51,560
but his condition, it's...not
improving.
141
00:09:51,560 --> 00:09:56,440
- OK, but it's not deteriorating, is
it?
142
00:09:56,440 --> 00:10:00,240
- No. No, no. But the bigger picture,
it's not hopeful.
143
00:10:01,520 --> 00:10:03,800
We've explored every option
144
00:10:03,800 --> 00:10:08,120
and now we have to discuss...limiting
his treatment.
145
00:10:08,120 --> 00:10:10,160
- "Limiting?"
146
00:10:10,160 --> 00:10:14,800
- Taking him off the ventilator. I am
really very, very sorry.
147
00:10:14,800 --> 00:10:16,880
- I'm not even listening to this.
148
00:10:16,880 --> 00:10:21,600
You're aware of the fact that we have
a donor ready and waiting?
149
00:10:21,600 --> 00:10:25,280
- Mrs Budgen, I do appreciate...
- No. No, you don't.
150
00:10:25,280 --> 00:10:27,280
But it doesn't really matter either
way,
151
00:10:27,280 --> 00:10:30,200
because I'm not consenting to
anything.
152
00:10:30,200 --> 00:10:34,640
- But it would be better all round if
we could come to, uh,
153
00:10:34,640 --> 00:10:36,400
an understanding.
154
00:10:36,400 --> 00:10:38,200
- I don't...understand any of this.
155
00:10:38,200 --> 00:10:40,520
Right, so, I'll tell you what I'm
going to do.
156
00:10:40,520 --> 00:10:43,920
I'm going to go visit my husband, and
then I'm going to go to work.
157
00:10:52,960 --> 00:10:54,160
- Five minutes, OK?
158
00:10:54,160 --> 00:10:57,640
Then you have to join the rest of the
audience.
- Hey.
159
00:10:57,640 --> 00:11:02,400
- Oh, babes! I'm made up you've come.
I'm terrified now I'm actually here.
160
00:11:02,400 --> 00:11:07,000
- You don't have to do this, you know.
- He's right.
161
00:11:07,000 --> 00:11:09,080
- I do. Or I've lost.
162
00:11:09,080 --> 00:11:12,080
- In what way is this a competition?
- Why don't you understand??
163
00:11:12,080 --> 00:11:14,640
- No, thanks. I'm...I'm only here for
moral support.
164
00:11:14,640 --> 00:11:17,640
- Just in case, eh? We'll want you to
say something.
165
00:11:17,640 --> 00:11:19,240
Hi. I'm Julian.
166
00:11:19,240 --> 00:11:21,560
I just wanted to pop my head round,
put you at ease.
167
00:11:21,560 --> 00:11:23,000
I think it's, um,
168
00:11:23,000 --> 00:11:27,000
a really brave thing to deal with your
problems like this, um.
169
00:11:27,000 --> 00:11:30,440
And um, I...I just wanted you to know
that I'm not here to judge.
170
00:11:30,440 --> 00:11:32,080
OK?
171
00:11:32,080 --> 00:11:35,560
- Mrs Barry. This is wrong.
172
00:11:35,560 --> 00:11:38,520
Dynasty's been through a lot recently.
173
00:11:38,520 --> 00:11:42,840
She doesn't need all that on the
telly. Please call this off.
174
00:11:42,840 --> 00:11:46,440
- Excuse me. He's threatening me
already, we've not even started yet.
175
00:11:46,440 --> 00:11:50,600
- Let's save it for the cameras, yeah?
- No, look, I'm, just...trying...
176
00:11:52,200 --> 00:11:54,520
- Hi, I'm Julian. I just wanted to say
hello.
177
00:11:54,520 --> 00:11:55,840
Please, sit down.
178
00:11:55,840 --> 00:11:58,360
- You need to take your seat in the
audience now.
179
00:11:58,360 --> 00:12:01,920
- No. You can't go. I can't do this on
my own.
180
00:12:01,920 --> 00:12:05,640
- In what way are you on your own?
- You know what I mean.
181
00:12:05,640 --> 00:12:08,760
- And I just want you to know that I'm
not here to judge.
182
00:12:10,600 --> 00:12:14,400
- That's the third call about a
stomach bug going round.
183
00:12:14,400 --> 00:12:17,040
- Great, let's hope it doesn't hit the
staff.
184
00:12:17,040 --> 00:12:18,840
We're already down with Ester leaving.
185
00:12:18,840 --> 00:12:21,120
- Yeah, well, you're going to have to
make time to help
186
00:12:21,120 --> 00:12:23,200
with all this council stuff, Mrs
Mulgrew.
187
00:12:23,200 --> 00:12:26,320
There's the electronic registration
forms for all pupils, and we've got
188
00:12:26,320 --> 00:12:28,320
to commit to regular parent council
meetings.
189
00:12:28,320 --> 00:12:30,560
That's just for starters. I can't
manage on me own.
190
00:12:30,560 --> 00:12:32,360
- I'm not asking you to, Sonya.
191
00:12:32,360 --> 00:12:34,960
Let's try and make some time this
afternoon.
192
00:12:37,720 --> 00:12:39,440
Nikki.
193
00:12:41,680 --> 00:12:43,240
Look, I'll keep this brief.
194
00:12:43,240 --> 00:12:46,000
You and Tom are currently joint deputy
heads.
195
00:12:46,000 --> 00:12:47,400
- Currently. Nice.
196
00:12:47,400 --> 00:12:49,760
- And I'd like it to stay like that if
it's possible.
197
00:12:49,760 --> 00:12:52,080
But I know we've had our differences
in the past,
198
00:12:52,080 --> 00:12:54,280
and there's no point in denying that,
is there?
199
00:12:54,280 --> 00:12:57,720
- Don't worry, I'm leaving by the end
of term anyway.
200
00:12:57,720 --> 00:12:59,040
- Sorry?
201
00:12:59,040 --> 00:13:02,480
- I'm not pandering to any power game.
Especially not with you, Christine.
202
00:13:02,480 --> 00:13:03,840
- It's not a power game!
203
00:13:03,840 --> 00:13:07,920
I'm just saying, it won't go well if
resentments are harboured.
204
00:13:07,920 --> 00:13:12,080
Look. Let's just give it a week or
two, at least.
205
00:13:12,080 --> 00:13:15,240
- I'd rather serve out my notice being
able to speak my mind, thank you.
206
00:13:15,240 --> 00:13:17,680
- Well, I wouldn't have it any other
way, Nikki.
207
00:13:17,680 --> 00:13:22,080
- Really? All right. George Windsor,
for instance.
208
00:13:22,080 --> 00:13:25,520
- He's a rare find for a school like
this. I had to persuade him...
209
00:13:25,520 --> 00:13:28,680
- Christine! He's a total misogynist.
210
00:13:28,680 --> 00:13:31,480
- I'd say more a misanthrope, but
let's not split hairs. Look.
211
00:13:31,480 --> 00:13:34,200
He's entitled to his opinions, and if
he crosses any lines,
212
00:13:34,200 --> 00:13:37,440
I will deal with it as I would with
any other member of staff.
213
00:13:37,440 --> 00:13:40,240
- See, that's the problem. I don't
think you will
214
00:13:40,240 --> 00:13:43,440
because, quite honestly, I don't think
you've got the clout.
215
00:13:43,440 --> 00:13:45,560
Is that "speaking my mind" enough for
you?
216
00:13:45,560 --> 00:13:47,240
- KNOCK ON DOOR
217
00:13:47,240 --> 00:13:48,400
Yes?
218
00:13:48,400 --> 00:13:51,320
- Sorry to interrupt. Imogen Stewart's
mum's here.
219
00:13:51,320 --> 00:13:53,080
She wants to see you.
220
00:13:53,080 --> 00:13:55,160
- Well, no, tell her to make an
appointment.
221
00:13:55,160 --> 00:13:56,560
- Well, I've told her.
222
00:13:56,560 --> 00:13:57,800
- This won't take a minute.
223
00:13:57,800 --> 00:14:00,880
Then you can relax, have a drink,
start a fire -
224
00:14:00,880 --> 00:14:02,400
whatever takes your fancy.
225
00:14:02,400 --> 00:14:05,200
But you'll be doing it without my
daughter.
226
00:14:05,200 --> 00:14:07,840
I'm removing her from Waterloo Road.
227
00:14:07,840 --> 00:14:09,160
- I'll leave you to it.
228
00:14:12,040 --> 00:14:14,320
- What exactly is the problem, Mrs
Stewart?
229
00:14:14,320 --> 00:14:16,640
- Well, I'm hardly going to spell it
out, am I?
230
00:14:16,640 --> 00:14:19,240
I was going to phone the council, but
I'm not waiting six weeks
231
00:14:19,240 --> 00:14:21,400
for them to tell me it's none of my
business.
232
00:14:21,400 --> 00:14:24,720
Imogen can finish out the week and
then I'm moving her to Havelock,
233
00:14:24,720 --> 00:14:27,520
and I've told every member of the
parent council exactly why
234
00:14:27,520 --> 00:14:29,080
they should be doing the same.
235
00:14:31,160 --> 00:14:34,400
- Look, I know you don't approve of
them, but Imogen
236
00:14:34,400 --> 00:14:38,480
and Connor seem pretty committed
regardless of what we might think.
237
00:14:38,480 --> 00:14:42,960
- Are you saying that Imogen is still
in contact with your son?
238
00:14:45,320 --> 00:14:47,200
- Were you not aware of that?
239
00:14:53,440 --> 00:14:55,120
Ah. I need to speak to you and Imogen.
240
00:14:55,120 --> 00:14:57,360
- Was that Imogen's mum?
- Where is Imogen?
241
00:14:57,360 --> 00:15:00,680
- I could ask him the same thing. In
fact, half my class are missing.
242
00:15:00,680 --> 00:15:02,240
- Yours as well, Tom?
243
00:15:02,240 --> 00:15:06,000
Apparently, most of the sixth form
have come down with a mystery virus.
244
00:15:06,000 --> 00:15:10,480
- Yeah. It...it might be a boycott,
I'm afraid.
245
00:15:10,480 --> 00:15:12,120
- About what?
246
00:15:12,120 --> 00:15:17,040
- Me. Mrs Stewart wants to remove
Imogen from Waterloo Road.
247
00:15:17,040 --> 00:15:19,480
Apparently, she's not overly keen on
me being the head
248
00:15:19,480 --> 00:15:22,120
and she's been stirring it up with the
other parents.
249
00:15:22,120 --> 00:15:24,840
I think they might have kept their
children at home...
250
00:15:24,840 --> 00:15:28,280
- No, Mum! That's nothing to do with
why everyone's not here.
251
00:15:28,280 --> 00:15:31,480
- OK, Connor. What's going on?
252
00:15:34,160 --> 00:15:36,600
INTRO MUSIC PLAYS
253
00:15:39,520 --> 00:15:41,840
- OK, this is it now, everybody.
254
00:15:41,840 --> 00:15:45,240
- Please give a big round of applause
for Mr Julian Noble!
255
00:16:06,080 --> 00:16:08,680
- Good morning, and welcome to Noble
Thoughts with me,
256
00:16:08,680 --> 00:16:10,960
Julian Noble, where we go round the
country
257
00:16:10,960 --> 00:16:13,240
trying to put broken families back
together.
258
00:16:13,240 --> 00:16:16,280
Now, sometimes it's not possible.
Sometimes, it's a beautiful thing.
259
00:16:16,280 --> 00:16:19,480
But always, it's got to be worth
trying.
260
00:16:19,480 --> 00:16:21,600
CROWD APPLAUD
261
00:16:26,680 --> 00:16:28,080
Now, today we're in Glasgow.
262
00:16:28,080 --> 00:16:30,160
Our guests are a family from Greenock
263
00:16:30,160 --> 00:16:33,440
who've stopped communicating because,
as mum Carol says,
264
00:16:33,440 --> 00:16:36,720
"My daughter's boyfriend has poisoned
her mind".
265
00:16:36,720 --> 00:16:38,720
AUDIENCE BOO
266
00:16:38,720 --> 00:16:41,360
Let's bring Carol out, shall we?
Carol!
267
00:16:41,360 --> 00:16:43,280
CROWD APPLAUD
268
00:16:43,280 --> 00:16:45,720
Carol, thanks for coming. Watch your
step up there.
269
00:16:45,720 --> 00:16:49,120
Any one of those, lovely. Make
yourself comfortable.
270
00:16:49,120 --> 00:16:51,160
- I thought this was about you and
your mum.
271
00:16:51,160 --> 00:16:53,720
- Don't bite the bait, babes. What can
she say?
272
00:16:57,240 --> 00:17:00,200
- Are you sure Audrey's the right
person to send?
273
00:17:00,200 --> 00:17:02,200
- I need to stay at the helm on my
first day.
274
00:17:02,200 --> 00:17:04,600
Audrey, just explain that whatever
Carol Barry has
275
00:17:04,600 --> 00:17:06,760
planned for her kids, no-one - I mean
no-one else -
276
00:17:06,760 --> 00:17:08,560
has permission to be off school
premises.
277
00:17:08,560 --> 00:17:10,400
- Don't you worry, leave it to me.
278
00:17:10,400 --> 00:17:14,040
- Maybe I should go, warn Imogen about
Mrs Stewart.
279
00:17:14,040 --> 00:17:18,040
- You're going to stay right here and
explain to me why you lied.
280
00:17:18,040 --> 00:17:21,400
You two said you'd tell her about the
wedding.
281
00:17:21,400 --> 00:17:23,120
- Look, Imogen just kept bottling it.
282
00:17:23,120 --> 00:17:24,840
- Did you think I wouldn't find out?
283
00:17:24,840 --> 00:17:27,360
I was going to invite her over!
- You've seen what she's like.
284
00:17:27,360 --> 00:17:28,560
- Maggie! >
285
00:17:29,560 --> 00:17:31,720
How is he?
286
00:17:31,720 --> 00:17:34,080
- Same. No change.
287
00:17:35,160 --> 00:17:37,760
- Hey, come on, he's going to be OK.
288
00:17:37,760 --> 00:17:40,240
- Come on, Maggie. Let's get you
inside.
289
00:17:50,120 --> 00:17:51,880
- Have they given you a time frame?
290
00:17:51,880 --> 00:17:54,360
- No. And I'm not listening to any of
it.
291
00:17:54,360 --> 00:17:57,400
- Maggie, I know it's hard, but we
can't ignore what...
292
00:17:57,400 --> 00:18:02,280
- We? We aren't doing anything, Tom. I
am.
293
00:18:02,280 --> 00:18:04,080
I'm standing up for the man I love.
294
00:18:04,080 --> 00:18:07,360
Unlike his so-called friend, I'm not
prepared to give up on him!
295
00:18:07,360 --> 00:18:08,880
- I didn't say any such thing.
296
00:18:08,880 --> 00:18:12,920
- You know, I bet that this is just
the news you've been praying for,
isn't it?
297
00:18:12,920 --> 00:18:15,280
So you don't have to go through with
the transplant.
298
00:18:15,280 --> 00:18:16,840
It's the perfect solution!
299
00:18:16,840 --> 00:18:19,960
You're off the hook without having to
back out yourself.
300
00:18:19,960 --> 00:18:21,560
Halo still intact.
301
00:18:21,560 --> 00:18:25,200
- Come on! Maggie looked dead worried.
302
00:18:25,200 --> 00:18:27,040
It must be something bad.
303
00:18:29,000 --> 00:18:31,920
- He's just another cost to them,
isn't he, eh?
304
00:18:31,920 --> 00:18:36,320
He's taking too long to get better. So
they're calling time!
305
00:18:36,320 --> 00:18:38,840
- What do you mean, "calling time?"
306
00:18:38,840 --> 00:18:42,440
- She means pulling the plug on him,
don't you, Maggie?
307
00:18:44,400 --> 00:18:46,760
- It's...complicated.
308
00:18:46,760 --> 00:18:49,520
I think Maggie needs another meeting
with the consultants.
309
00:18:49,520 --> 00:18:51,200
- No, I don't.
310
00:18:51,200 --> 00:18:54,320
Mr Budgen is getting better,
311
00:18:54,320 --> 00:18:57,280
so there's absolutely nothing to worry
about.
312
00:18:57,280 --> 00:19:01,280
Now. I believe I've got a class to
prepare for.
313
00:19:05,680 --> 00:19:10,440
- So, Carol, what is it about
Dynasty's boyfriend that worries you?
314
00:19:10,440 --> 00:19:13,960
- Well he's got a, um, a personality
disorder, from what I can make out.
315
00:19:13,960 --> 00:19:15,400
- What?!
316
00:19:15,400 --> 00:19:18,880
- He's arrogant, manipulative. He's
got these delusions of grandeur.
317
00:19:18,880 --> 00:19:21,400
I mean, he's been in and out of care
most of his life,
318
00:19:21,400 --> 00:19:24,280
and he's got my Dynasty wrapped round
his little finger.
319
00:19:24,280 --> 00:19:27,160
- Kevin is a kind, considerate person.
320
00:19:27,160 --> 00:19:30,640
And he cares about me and me future,
unlike you!
321
00:19:30,640 --> 00:19:32,280
Oi, you, get off me!
322
00:19:32,280 --> 00:19:34,560
- Carol's daughter, Dynasty, everyone.
323
00:19:34,560 --> 00:19:36,320
CROWD APPLAUD
324
00:19:43,200 --> 00:19:46,000
- She wanted me to quit school and get
a job as a pole dancer.
325
00:19:46,000 --> 00:19:48,920
- Oh, come on, come on, I'm sure
that's not the case.
326
00:19:48,920 --> 00:19:50,520
- Er, seriously, ask her!
327
00:19:50,520 --> 00:19:52,120
- She's taking it out of context.
328
00:19:52,120 --> 00:19:55,400
- Mum. You'd sooner I married a
criminal, like me dad,
329
00:19:55,400 --> 00:19:57,920
than choose me own boyfriend.
- Watch your mouth.
330
00:19:57,920 --> 00:20:00,520
- That's right, your father's in
prison, isn't he?
331
00:20:00,520 --> 00:20:01,880
- He was stitched up!
332
00:20:01,880 --> 00:20:03,480
- It was armed robbery!
333
00:20:04,640 --> 00:20:07,280
- Look, I'm not denying my husband's
made mistakes,
334
00:20:07,280 --> 00:20:08,600
but he's paying for them,
335
00:20:08,600 --> 00:20:10,960
and in the meantime I'm putting food
on the table
336
00:20:10,960 --> 00:20:14,320
and clothes on me children's backs,
which is more than she'll be able
337
00:20:14,320 --> 00:20:17,400
to do if she ends up with a monster
student loan from some poncy "uni."
338
00:20:17,400 --> 00:20:19,160
- Oh, come on, Carol, to be fair,
339
00:20:19,160 --> 00:20:22,440
most parents would like their kids to
go to university, wouldn't they?
340
00:20:22,440 --> 00:20:23,840
- See, this is what he's like.
341
00:20:23,840 --> 00:20:26,520
He wants you to believe he's got her
best interests at heart,
342
00:20:26,520 --> 00:20:28,680
but no, he wants her away from her
family
343
00:20:28,680 --> 00:20:30,800
because we're a threat to his control.
344
00:20:30,800 --> 00:20:32,280
- Mum. You are unbelievable.
345
00:20:32,280 --> 00:20:34,960
- The truth is, Dynasty's never really
had the grades for uni.
346
00:20:34,960 --> 00:20:38,160
- Until now.
- Where's it going to get her, eh? Up
to her eyeballs in debt
347
00:20:38,160 --> 00:20:40,480
and out of the job market for three
more years.
348
00:20:40,480 --> 00:20:43,200
- That's for me to choose.
- But it's not, though, is it, babe?
349
00:20:43,200 --> 00:20:45,440
It's been put in your head by the
puppet master
350
00:20:45,440 --> 00:20:47,920
so he could drag you halfway across
the country.
351
00:20:47,920 --> 00:20:50,840
Like he's not already isolated you
enough as it is?
352
00:20:50,840 --> 00:20:53,920
- So, is he a manipulative home
wrecker,
353
00:20:53,920 --> 00:20:56,600
or just a kid who wants his girlfriend
to go to university?
354
00:20:56,600 --> 00:20:59,480
Shall we get Kevin out here and see
what he has to say for himself?
355
00:20:59,480 --> 00:21:01,080
CROWD APPLAUD
356
00:21:01,080 --> 00:21:02,440
I think so.
357
00:21:06,160 --> 00:21:08,320
- Don't be fooled. Don't buy it.
358
00:21:08,320 --> 00:21:08,320
- CHANTING
359
00:21:08,320 --> 00:21:10,440
Home wrecker, home wrecker!
360
00:21:10,440 --> 00:21:12,760
OK, Kevin, thanks for coming on, very
brave of you.
361
00:21:12,760 --> 00:21:15,360
Pop up there, let's hear your side of
the story, yeah?
362
00:21:15,360 --> 00:21:15,360
CHANTING CONTINUES
363
00:21:15,360 --> 00:21:18,160
Home wrecker, home wrecker!
364
00:21:19,920 --> 00:21:23,240
- Look, if you won't let me remove
them from the audience,
365
00:21:23,240 --> 00:21:27,720
then at least could I join them, and I
could supervise?
366
00:21:29,200 --> 00:21:31,240
- All right, then.
367
00:21:31,240 --> 00:21:33,520
- Oh, thank you. Appreciated.
368
00:21:33,520 --> 00:21:33,520
- CHANTING CONTINUES
369
00:21:33,520 --> 00:21:37,440
Home wrecker, home wrecker...
370
00:21:37,440 --> 00:21:38,920
- Leave him alone!
371
00:21:38,920 --> 00:21:41,400
- Why are you keeping me away from me
daughter?
372
00:21:41,400 --> 00:21:44,160
- OK, let him, let him speak. We're
not here to judge, OK?
373
00:21:45,280 --> 00:21:46,920
It's Miss McFall.
374
00:21:46,920 --> 00:21:49,040
- So, Kevin, what exactly is your
problem?
375
00:21:49,040 --> 00:21:51,640
It's clear you've taken against Carol.
376
00:21:51,640 --> 00:21:54,520
- No, no, no, I don't...
- And why wouldn't he?
377
00:21:54,520 --> 00:21:57,240
She's been against him from the start
because he's not one of us.
378
00:21:57,240 --> 00:22:00,000
- What have I done except love you too
much, eh?
379
00:22:00,000 --> 00:22:02,240
What have I done except try to protect
you?
380
00:22:02,240 --> 00:22:04,720
- Protect me? You set me up with a
rapist!
381
00:22:04,720 --> 00:22:06,680
- AUDIENCE GASP
382
00:22:06,680 --> 00:22:10,040
Uh, right, OK, I, I don't think we
should, um...
- No, that's true.
383
00:22:10,040 --> 00:22:12,400
- It wouldn't have happened if she'd
been at home with us!
384
00:22:12,400 --> 00:22:15,000
- Let's get out of here. Now.
- Yeah, Kevin, sit down.
385
00:22:15,000 --> 00:22:16,480
Uh, I think the main thing, ah,
386
00:22:16,480 --> 00:22:19,000
we're learning is that there's clearly
a breakdown
387
00:22:19,000 --> 00:22:22,280
in communication between mother and
daughter on a very basic level.
388
00:22:22,280 --> 00:22:24,800
- I don't want to communicate with her
any more, Julian,
389
00:22:24,800 --> 00:22:27,160
not after the way she's treated me.
390
00:22:27,160 --> 00:22:31,600
- Look, Dynasty, I know I'm not
perfect, OK?
391
00:22:31,600 --> 00:22:35,600
But I love you so much. I'd do
anything for you.
392
00:22:35,600 --> 00:22:38,120
Can't you see you're breaking my
heart?
393
00:22:38,120 --> 00:22:40,600
- Excuse me. Mum!
394
00:22:40,600 --> 00:22:43,200
- Ah, Dynasty's brother, Barry Barry.
395
00:22:43,200 --> 00:22:45,120
AUDIENCE BOO
396
00:22:46,600 --> 00:22:48,080
- You'll pay for this.
397
00:22:48,080 --> 00:22:50,480
- Is that a threat? He just threatened
me!
398
00:22:50,480 --> 00:22:51,800
- All right, Kevin.
399
00:22:51,800 --> 00:22:54,160
- Get off, Barry Barry, you're an
idiot!
400
00:22:54,160 --> 00:22:57,040
- Right, that's enough. What on earth
do you think you're doing?
401
00:22:57,040 --> 00:22:58,760
You...oh!
402
00:22:58,760 --> 00:22:59,920
- AUDIENCE SNIGGER
403
00:23:03,040 --> 00:23:04,840
- Oi! What do you think you're doing?
404
00:23:04,840 --> 00:23:07,240
- That's only Mr Budgen's classroom,
innit!
405
00:23:07,240 --> 00:23:08,840
- Sorry, are you speaking English?
406
00:23:08,840 --> 00:23:11,040
- He's only off sick, you know. He's
coming back!
407
00:23:11,040 --> 00:23:12,240
- Yes, and in the meantime,
408
00:23:12,240 --> 00:23:14,880
I'm using his classroom to teach
modern languages,
409
00:23:14,880 --> 00:23:17,920
as designated by the head teacher, and
not a couple of kuan lu.
410
00:23:17,920 --> 00:23:20,200
- You what?
- Ignorant pack donkeys.
411
00:23:20,200 --> 00:23:22,800
- And what do you think you're doing
with his things, man?!
412
00:23:22,800 --> 00:23:24,640
- OK, I've enjoyed our little chat,
413
00:23:24,640 --> 00:23:27,080
but it's probably time that you ran
along now.
414
00:23:27,080 --> 00:23:29,760
Unless you're here to sign up for the
Mandarin classes,
415
00:23:29,760 --> 00:23:31,480
which I seriously doubt as you're
416
00:23:31,480 --> 00:23:34,840
so clearly still struggling with the
mother tongue.
417
00:23:34,840 --> 00:23:38,200
What do you...? Where are you...?
Leave that...
418
00:23:38,200 --> 00:23:41,640
Ah, my first exclusions. What fun.
- Come on, then.
419
00:23:41,640 --> 00:23:42,960
- Run, Harley, run!
420
00:23:42,960 --> 00:23:47,160
- No, please stop, this minute. Or
you'll be in serious trouble.
421
00:23:48,360 --> 00:23:51,360
- Quick, Harley, he's following us!
422
00:23:51,360 --> 00:23:52,680
Go in!
423
00:24:01,440 --> 00:24:05,120
Oh God! Oh, I'm knackered.
424
00:24:05,120 --> 00:24:05,120
- SHE LAUGHS
425
00:24:05,120 --> 00:24:07,520
- Did you see his face?
426
00:24:07,520 --> 00:24:09,000
Oh.
427
00:24:12,400 --> 00:24:16,640
What's wrong? Oh, come here, you.
428
00:24:30,200 --> 00:24:32,000
- OK, I'm done playing now.
429
00:24:32,000 --> 00:24:35,080
When you come out, you can clear your
lockers.
430
00:24:35,080 --> 00:24:37,280
Your parents will be very proud.
431
00:24:41,400 --> 00:24:44,120
- He could have come round ours to see
Dynasty like normal people.
432
00:24:44,120 --> 00:24:46,280
- What? Barry said he'd have his legs
broken!
433
00:24:46,280 --> 00:24:49,200
- Yeah, says Kevin. He had other plans
for you, though, didn't he?
434
00:24:49,200 --> 00:24:51,720
Mostly revolving round getting you
into bed, no doubt.
435
00:24:51,720 --> 00:24:53,880
- Kevin was a virgin when I moved in!
- Dynasty!
436
00:24:53,880 --> 00:24:55,200
- CROWD LAUGH
437
00:24:55,200 --> 00:24:56,720
Was?
438
00:24:56,720 --> 00:24:56,720
CROWD CHANT
439
00:24:56,720 --> 00:24:59,520
Virgin! Virgin! Virgin!
440
00:24:59,520 --> 00:25:02,040
- Shh! Shh!
441
00:25:02,040 --> 00:25:03,640
Stop it!
442
00:25:08,400 --> 00:25:09,760
- Sonya said you wanted to see me?
443
00:25:09,760 --> 00:25:13,080
- Yeah. I'm just trying to get my head
round the final schedule
444
00:25:13,080 --> 00:25:15,000
you put together with Michael.
445
00:25:15,000 --> 00:25:20,520
- Yeah, well, change as you see fit.
It's no secret you weren't a fan.
446
00:25:20,520 --> 00:25:24,160
- I don't agree with some of it, but
you're more familiar
447
00:25:24,160 --> 00:25:26,920
with the timetable as a whole, and we
need to accommodate some
448
00:25:26,920 --> 00:25:29,480
curriculum imperatives, now we're not
an independent.
449
00:25:29,480 --> 00:25:30,880
KNOCK ON DOOR
450
00:25:30,880 --> 00:25:33,760
- Sorry, Mrs Mulgrew, but I've had
three calls from members
451
00:25:33,760 --> 00:25:36,680
of the parent council asking to speak
to you urgently.
452
00:25:36,680 --> 00:25:38,680
- Thanks.
453
00:25:38,680 --> 00:25:42,880
And it seems you're not the only one
with the vote of no confidence.
454
00:25:45,120 --> 00:25:46,840
- It's nothing personal.
455
00:25:46,840 --> 00:25:48,320
- Really?
456
00:25:48,320 --> 00:25:51,920
"The job's all yours." "Good luck,
you're going to need it."
457
00:25:51,920 --> 00:25:55,200
You've had an attitude about me
getting the job since you found out.
458
00:25:55,200 --> 00:25:58,320
What's your problem with me?
- Honestly?
459
00:25:59,880 --> 00:26:03,480
I think this school needs strong,
clear, leadership,
460
00:26:03,480 --> 00:26:06,480
and...I'm not sure you've got the
thick skin required for the job.
461
00:26:06,480 --> 00:26:08,160
- Oh, what, and you do?
462
00:26:08,160 --> 00:26:11,200
- I lasted a day, Christine, so what
do you think?
463
00:26:11,200 --> 00:26:13,920
But at least I didn't lose half of my
sixth form.
464
00:26:13,920 --> 00:26:16,000
Have you heard from Audrey yet?
465
00:26:16,000 --> 00:26:19,000
- She's not answering her phone.
466
00:26:19,000 --> 00:26:22,400
Look, it's been a baptism of fire,
I'll admit.
467
00:26:22,400 --> 00:26:25,920
But we'd both get more done if we put
our egos to one side.
468
00:26:25,920 --> 00:26:28,040
- I don't have an ego.
469
00:26:28,040 --> 00:26:29,640
- Good.
470
00:26:30,960 --> 00:26:35,480
Because I'm new to this, I need to be
able to ask for help.
471
00:26:35,480 --> 00:26:39,360
Especially from my deputies. Nikki,
look, if I fail, I fail.
472
00:26:41,720 --> 00:26:44,040
But don't you think I deserve a
chance?
473
00:26:44,040 --> 00:26:46,480
KNOCK ON DOOR
474
00:26:46,480 --> 00:26:49,920
- Sorry to bother you again, Mrs
Mulgrew.
- Yes, Sonya.
475
00:26:49,920 --> 00:26:51,800
- But Mr Windsor says Rhiannon
476
00:26:51,800 --> 00:26:54,560
and Harley have gone native in the
cooler.
477
00:27:02,920 --> 00:27:04,320
- What's wrong with this picture?
478
00:27:04,320 --> 00:27:05,800
- He's in it!
479
00:27:05,800 --> 00:27:08,800
- Shut up, Barry. You're the last
person that should be judging.
480
00:27:08,800 --> 00:27:11,640
- Don't hit each other, talk to each
other, that's why you're here.
481
00:27:11,640 --> 00:27:14,680
- I wasn't going to hit him. That's
Barry's speciality.
482
00:27:14,680 --> 00:27:16,240
That and loan-sharking,
483
00:27:16,240 --> 00:27:19,040
when he's not too busy sexually
harassing teachers.
484
00:27:19,040 --> 00:27:22,960
- Watch your mouth or I'll smack it.
- Get back to me when you've evolved.
485
00:27:25,480 --> 00:27:27,760
- Very sure of yourself, aren't you,
Kevin?
486
00:27:27,760 --> 00:27:30,880
But to be perfectly honest, you're
coming across as a bit of a snob.
487
00:27:30,880 --> 00:27:34,040
And you're quite the expert at
splitting up families, aren't you?
488
00:27:34,040 --> 00:27:36,880
- He doesn't even know what family
means.
489
00:27:36,880 --> 00:27:39,720
- Isn't it true that you're not
exactly close with your own mother?
490
00:27:39,720 --> 00:27:42,400
- I don't, I don't even know where she
is.
491
00:27:42,400 --> 00:27:44,800
- No. I do.
492
00:27:44,800 --> 00:27:46,400
She's right here in this studio.
493
00:27:46,400 --> 00:27:47,800
AUDIENCE GASP
494
00:27:47,800 --> 00:27:50,160
And she's got a bone to pick with you,
son.
495
00:27:50,160 --> 00:27:52,960
Please welcome Daisy, Kevin's mum.
496
00:27:52,960 --> 00:27:54,400
AUDIENCE APPLAUD
497
00:28:01,000 --> 00:28:04,400
Now, Daisy, you haven't seen your son,
Kevin, for some years now.
498
00:28:04,400 --> 00:28:06,040
Why are you here today?
499
00:28:06,040 --> 00:28:09,120
- I agreed to come in because I can't
stand by
500
00:28:09,120 --> 00:28:12,240
and see another mother suffer because
of him.
501
00:28:12,240 --> 00:28:16,000
Because I know better than anyone how
dangerous he really is.
502
00:28:16,000 --> 00:28:17,880
- AUDIENCE GASP
503
00:28:20,680 --> 00:28:23,000
Come on, guys, this isn't the answer.
504
00:28:23,000 --> 00:28:24,360
- Just leave us alone.
505
00:28:24,360 --> 00:28:26,040
- I'm not wasting any more time
506
00:28:26,040 --> 00:28:28,640
arguing with Free Willy and her little
sidekick.
507
00:28:28,640 --> 00:28:31,560
- For Pete's sake, George, you can't
go round calling pupils names!
508
00:28:31,560 --> 00:28:34,680
- I wouldn't worry, I'm sure she's
cloth-eared as well as fat.
509
00:28:34,680 --> 00:28:36,200
- I mean it, George. I won't have it!
510
00:28:36,200 --> 00:28:38,680
- You don't know the first thing about
Rhiannon Salt.
511
00:28:38,680 --> 00:28:40,640
- I've don't have any interest in
either of them
512
00:28:40,640 --> 00:28:43,600
given the fact they're about to be
excluded the moment they step out.
513
00:28:43,600 --> 00:28:46,800
- They're upset. I'll go and get Tom.
- You can do what you like, darling.
514
00:28:46,800 --> 00:28:49,240
But I'm going to be registering a
formal complaint.
515
00:28:49,240 --> 00:28:51,840
I came here to teach, not to be
attacked in the classroom.
516
00:28:51,840 --> 00:28:54,200
- And how about I register a formal
complaint
517
00:28:54,200 --> 00:28:55,600
about sexism in the workplace?
518
00:28:55,600 --> 00:28:58,520
- Careful what you wish for, sweet
cheeks.
- George!
519
00:29:00,280 --> 00:29:05,160
Grantly Budgen is critically ill.
Rhiannon and Harley board with him.
520
00:29:05,160 --> 00:29:08,400
He's the only decent father figure
those kids has ever known.
521
00:29:08,400 --> 00:29:11,760
- Come on, from what I hear, Budgen's
an embittered old soak.
522
00:29:11,760 --> 00:29:14,440
No disrespect to your good self, of
course.
523
00:29:14,440 --> 00:29:17,000
These are school kids, ergo they hate
school teachers.
524
00:29:17,000 --> 00:29:19,280
They've seen an opportunity and
they've gone for it.
525
00:29:19,280 --> 00:29:20,640
I mean, I may be new,
526
00:29:20,640 --> 00:29:23,200
but I'm not going to fall for a load
of old twaddle like that.
527
00:29:23,200 --> 00:29:25,840
- I know those children and their
histories.
528
00:29:25,840 --> 00:29:29,400
Now, I am head teacher, not some NQT
from back in the day,
529
00:29:29,400 --> 00:29:30,840
and this is not the same school.
530
00:29:30,840 --> 00:29:33,680
- Quite. Because the other school had
some pupils in attendance,
531
00:29:33,680 --> 00:29:36,200
whereas your entire sixth form seems
to have gone missing.
532
00:29:36,200 --> 00:29:38,400
- I've said I'll deal with it, and I
will.
533
00:29:38,400 --> 00:29:41,640
And if you can't respect that, then we
have a problem.
534
00:29:44,080 --> 00:29:47,000
- I'll keep it in house this once.
535
00:29:47,000 --> 00:29:49,120
But I'll expect some apologies
tomorrow.
536
00:29:53,160 --> 00:29:54,840
- Still glad you hired him?
537
00:29:56,200 --> 00:29:59,760
- Yes. Yes, actually, I am.
538
00:29:59,760 --> 00:30:01,840
He's reminded me of what I'm doing
here.
539
00:30:01,840 --> 00:30:04,600
Now, go and fetch Maggie, tell her
what's happened with Rhiannon
540
00:30:04,600 --> 00:30:07,160
and Harley and she needs to speak to
them.
541
00:30:07,160 --> 00:30:09,280
- Do you think it'd be better coming
from you?
542
00:30:09,280 --> 00:30:11,520
It's a bit...sensitive, isn't it?
- You'll handle it.
543
00:30:11,520 --> 00:30:13,840
If I'm not going to let George Windsor
walk all over me,
544
00:30:13,840 --> 00:30:15,960
I certainly won't let a bunch of
Barrys.
545
00:30:15,960 --> 00:30:18,640
Oh, and Nikki, if you're serious about
your resignation,
546
00:30:18,640 --> 00:30:21,280
I'd like it on my desk in writing by
the end of the day, please.
547
00:30:21,280 --> 00:30:23,080
Best to know where we all stand.
548
00:30:28,200 --> 00:30:31,760
- Even as a little boy he was overly
possessive.
549
00:30:31,760 --> 00:30:34,440
First toys, then people.
550
00:30:35,640 --> 00:30:38,920
The temper on him if he couldn't get
his way!
551
00:30:38,920 --> 00:30:41,320
Little wonder his dad took off.
552
00:30:41,320 --> 00:30:45,080
I did my best. Nothing was ever good
enough for him.
553
00:30:45,080 --> 00:30:48,680
- This is wrong. She doesn't even know
who I am any more.
554
00:30:48,680 --> 00:30:54,040
- Did I ever? My life turned into a
nightmare because of him.
555
00:30:54,040 --> 00:30:57,040
All down to his jealousy over me
trying to make a life for us
556
00:30:57,040 --> 00:30:59,280
with my second husband.
557
00:30:59,280 --> 00:31:02,600
I won't pretend I wasn't glad when
Kevin finally went off.
558
00:31:02,600 --> 00:31:05,200
- I didn't...I didn't "go off." Rob
kicked me out.
559
00:31:05,200 --> 00:31:06,600
- And why was that?
560
00:31:08,240 --> 00:31:09,800
- Why was that, Daisy?
561
00:31:09,800 --> 00:31:13,720
- See, the social workers always blame
the parents.
562
00:31:13,720 --> 00:31:15,880
But there was no living with Kevin.
563
00:31:15,880 --> 00:31:19,280
From the moment I met my new fella, he
tried to split us up.
564
00:31:19,280 --> 00:31:22,360
Telling us lies about each other,
stirring it between us.
565
00:31:22,360 --> 00:31:23,840
- Sounds familiar.
566
00:31:26,320 --> 00:31:30,840
- Rhiannon, Harley, it's me.
567
00:31:33,960 --> 00:31:37,040
If you think you're doing Grantly any
favours by getting
568
00:31:37,040 --> 00:31:39,800
ourselves expelled, then you can think
again.
569
00:31:41,200 --> 00:31:43,000
- He's going to die, isn't he?
570
00:31:47,000 --> 00:31:48,880
- Come on, open the door, let me in.
571
00:31:50,680 --> 00:31:52,200
- Are you alone?
572
00:31:58,920 --> 00:32:00,320
- I am now.
573
00:32:02,000 --> 00:32:03,560
- And you're not lying?
574
00:32:05,480 --> 00:32:08,720
- No lying. I promise.
575
00:32:28,640 --> 00:32:31,320
- Rob gave you a chance!
- I never even had a bed.
576
00:32:31,320 --> 00:32:34,400
- There was a perfectly comfortable
sofa in the lounge.
577
00:32:35,680 --> 00:32:37,840
Rob already had a houseful.
578
00:32:37,840 --> 00:32:41,240
And like I said before, nothing was
ever good enough for Kevin.
579
00:32:41,240 --> 00:32:43,080
- Well, let's be fair,
580
00:32:43,080 --> 00:32:46,040
big changes like a new stepfather can
be traumatic for a kid.
581
00:32:46,040 --> 00:32:48,240
- I was the one who was traumatised.
582
00:32:48,240 --> 00:32:51,000
That movie, We Need To Talk About
Kevin?
583
00:32:51,000 --> 00:32:53,000
That could have been written for him.
584
00:32:53,000 --> 00:32:55,160
Oh! And yes, before you ask, that
includes murder.
585
00:32:55,160 --> 00:32:56,560
- AUDIENCE GASP
586
00:32:56,560 --> 00:32:58,360
That's a pretty audacious claim.
587
00:32:58,360 --> 00:33:02,680
- It's true! He as good as murdered my
unborn child.
588
00:33:02,680 --> 00:33:04,720
- She had a miscarriage.
589
00:33:04,720 --> 00:33:07,320
- You caused it! All that stress, day
in, day out.
590
00:33:07,320 --> 00:33:09,600
- I didn't even know you were
pregnant.
591
00:33:09,600 --> 00:33:13,520
- Oh, I doubt that very much, you were
always lurking round corners,
592
00:33:13,520 --> 00:33:16,160
your ears flapping, provoking people.
593
00:33:16,160 --> 00:33:18,880
No wonder Rob lost his temper from
time to time.
594
00:33:18,880 --> 00:33:20,880
I mean, how much was he supposed to
take?
595
00:33:20,880 --> 00:33:22,760
Kevin wound him up to breaking point.
596
00:33:22,760 --> 00:33:24,800
- I was ten years old. I missed my
real dad.
597
00:33:24,800 --> 00:33:27,520
- Whoa, whoa, ten? You kicked him out
when he was ten?
598
00:33:27,520 --> 00:33:30,000
- Surely you can't blame a
ten-year-old.
599
00:33:30,000 --> 00:33:31,640
- You drove your useless father away,
600
00:33:31,640 --> 00:33:33,600
and then set about driving me to
distraction.
601
00:33:33,600 --> 00:33:35,680
I wish you'd gone with him in the
first place.
602
00:33:35,680 --> 00:33:39,000
- Daisy, come on!
- But even that good for nothing
scumbag didn't want you,
603
00:33:39,000 --> 00:33:40,760
because he knew what we all know,
604
00:33:40,760 --> 00:33:44,680
you're worthless through and through
and I wish you'd never been born!
605
00:33:44,680 --> 00:33:46,520
- Whoa, whoa, whoa, whoa. I think...
606
00:33:46,520 --> 00:33:49,040
- I think you can stop right there.
607
00:33:49,040 --> 00:33:53,000
Turn your cameras off. This circus has
gone on long enough already.
608
00:33:55,760 --> 00:33:58,720
You touch me and you'll have a lawsuit
on your hands
609
00:33:58,720 --> 00:34:01,760
as well as the very big problem of
explaining why you have
610
00:34:01,760 --> 00:34:04,760
half my school on your premises
without permission.
611
00:34:11,120 --> 00:34:13,160
Kevin? Kevin, come here.
612
00:34:15,240 --> 00:34:17,680
- No, no, I'm sorry, they've signed
release forms
613
00:34:17,680 --> 00:34:19,040
and everything, this is...
614
00:34:19,040 --> 00:34:22,360
- So they're open to public abuse,
ridicule and humiliation?
615
00:34:22,360 --> 00:34:24,280
They're children, for God's sake.
616
00:34:26,520 --> 00:34:30,400
Barry, Dynasty, you clearly have your
mother's permission
617
00:34:30,400 --> 00:34:33,200
to be out of school, so I can't force
you to come back.
618
00:34:33,200 --> 00:34:36,920
But for the rest of you, you have one
hour or you face exclusion.
619
00:34:36,920 --> 00:34:38,120
All of you.
620
00:34:38,120 --> 00:34:39,720
- AUDIENCE GASP
621
00:34:39,720 --> 00:34:41,400
- I'm so sorry, I've been...
622
00:34:48,880 --> 00:34:51,520
- Barry, are you coming?
623
00:34:54,320 --> 00:34:56,680
- Go on, then. It's all right.
624
00:34:56,680 --> 00:34:59,600
- No, no, I'm sor...we haven't,
haven't finished recording yet.
625
00:34:59,600 --> 00:35:01,840
- I have.
626
00:35:01,840 --> 00:35:03,480
- AUDIENCE GASP
627
00:35:03,480 --> 00:35:05,400
- Some people don't deserve kids.
628
00:35:05,400 --> 00:35:07,400
- Mrs Barry, we do not condone
violence.
629
00:35:07,400 --> 00:35:10,000
- Christine, they wouldn't let me stop
it.
630
00:35:10,000 --> 00:35:14,080
- Your mistake was asking. Imogen,
you're coming with me.
631
00:35:20,720 --> 00:35:22,960
- I'm sorry.
- What were you thinking?
632
00:35:22,960 --> 00:35:26,040
You must have known the mum was a
wacko. Brilliant. Great job.
633
00:35:28,880 --> 00:35:31,440
- She always blamed me for me dad
leaving.
634
00:35:33,240 --> 00:35:34,520
I was five.
635
00:35:36,000 --> 00:35:37,440
She said...
636
00:35:38,960 --> 00:35:42,880
I dunno. She said I was hyper. That's
why he left.
637
00:35:44,800 --> 00:35:48,000
- Kevin, you were just a little boy.
638
00:35:50,440 --> 00:35:54,720
Kids can be challenging and sometimes
parents can't cope.
639
00:35:56,400 --> 00:35:59,560
I just wish social services had
stepped in earlier.
640
00:35:59,560 --> 00:36:04,760
- I wish she'd had that baby. I just
wanted her to be happy.
641
00:36:04,760 --> 00:36:06,840
She was all right when she was happy.
642
00:36:07,960 --> 00:36:11,080
- I just can't believe that's your
mum.
643
00:36:11,080 --> 00:36:13,720
I mean, I thought my mum was bad.
644
00:36:13,720 --> 00:36:17,240
But she does love me, I've always
known that.
645
00:36:17,240 --> 00:36:19,080
- Too right, I do.
646
00:36:19,080 --> 00:36:22,760
And I don't want to lose you because
of my own pig-headed stupidity.
647
00:36:27,360 --> 00:36:29,960
Kevin, I'm so sorry.
648
00:36:29,960 --> 00:36:33,280
You didn't stand a chance with her,
did you, eh?
649
00:36:33,280 --> 00:36:36,560
I can see now why you'd want to make a
home with our Dynasty.
650
00:36:37,760 --> 00:36:39,480
- I just hope you see how destructive
651
00:36:39,480 --> 00:36:42,640
dragging all this up on a cheap TV
programme has been, Mrs Barry.
652
00:36:42,640 --> 00:36:45,680
- Give it a rest, Mother Teresa. I'm
trying to say sorry.
653
00:36:48,760 --> 00:36:51,720
And I want to be there for both of
you.
654
00:36:51,720 --> 00:36:55,520
I just...I just need to know I've not
lost you, babe.
655
00:37:02,080 --> 00:37:05,680
- Looks like you've got everything
covered here.
656
00:37:05,680 --> 00:37:07,600
So I'll leave you to it.
657
00:37:10,240 --> 00:37:12,520
Nice right hook, by the way.
658
00:37:21,880 --> 00:37:24,560
- Come back to ours for your tea.
659
00:37:24,560 --> 00:37:26,600
- You swear it's not a trick?
660
00:37:26,600 --> 00:37:29,000
- Oh, cut me some slack, Dynasty.
661
00:37:29,000 --> 00:37:31,040
Look, I know you don't live there no
more.
662
00:37:31,040 --> 00:37:33,320
I just, I want to spend the evening
with you.
663
00:37:33,320 --> 00:37:35,200
Get to know Kevin a bit better.
664
00:37:42,160 --> 00:37:43,880
- We'd like that.
665
00:37:45,080 --> 00:37:47,400
- Good.
666
00:37:47,400 --> 00:37:51,080
- Imogen, I've asked your mum to stop
by the school at the end of the day.
667
00:37:51,080 --> 00:37:53,120
- Eh? Why, what's happened?
668
00:37:53,120 --> 00:37:56,320
- It's what's not happened that's the
question.
669
00:37:56,320 --> 00:37:59,880
You haven't told your mother about
Connor?
670
00:37:59,880 --> 00:38:02,280
- How...?
- I'll explain in the car.
671
00:38:05,240 --> 00:38:09,640
- Hmm. I would have thought you'd have
polished this off by now.
672
00:38:09,640 --> 00:38:11,400
- Well, we tried some.
673
00:38:11,400 --> 00:38:12,800
- It's proper minging!
674
00:38:12,800 --> 00:38:16,840
- Yeah, well, Grantly would have
begged to differ.
675
00:38:16,840 --> 00:38:19,520
- Would have? So you're saying...
676
00:38:19,520 --> 00:38:22,680
- Would. I said would.
677
00:38:27,080 --> 00:38:29,680
- Do you think he's in pain?
678
00:38:29,680 --> 00:38:32,720
- I don't know, I don't think so,
he's...
679
00:38:32,720 --> 00:38:35,040
They're giving him painkillers.
680
00:38:35,040 --> 00:38:37,920
I'm hoping it's just like he's asleep.
681
00:38:37,920 --> 00:38:43,080
- Oh, good. Least he's out of it. I
mean, until he gets better.
682
00:38:47,360 --> 00:38:49,880
- Look, I said I wouldn't lie.
683
00:38:49,880 --> 00:38:52,920
The only person I'm lying to is
meself.
684
00:39:01,000 --> 00:39:03,920
Grantly isn't going to get better.
685
00:39:05,560 --> 00:39:07,400
I'm sorry.
686
00:39:16,360 --> 00:39:17,960
- You all right?
687
00:39:18,960 --> 00:39:22,440
- I'm so sorry. I never meant to say
those horrible things.
688
00:39:22,440 --> 00:39:24,080
- I know.
689
00:39:34,760 --> 00:39:37,520
- Will you come with us? To the
hospital?
690
00:39:38,960 --> 00:39:41,200
- Yeah. Of course.
691
00:39:51,400 --> 00:39:52,920
- Connor!
692
00:39:54,160 --> 00:39:57,160
- You. Stay away from my daughter, do
you hear me?
693
00:39:57,160 --> 00:39:58,320
- No, Mum, you can't just...
694
00:39:58,320 --> 00:40:01,400
- I can do what I like, especially now
I know you've been lying to me.
695
00:40:01,400 --> 00:40:04,200
- Um. Actually, no, you can't, Mrs
Stewart.
696
00:40:04,200 --> 00:40:06,520
Do what you like, that is.
697
00:40:06,520 --> 00:40:09,200
Imogen is a person - a young adult.
698
00:40:09,200 --> 00:40:10,800
She's 17, as is Connor.
699
00:40:10,800 --> 00:40:13,480
And regardless of what you or I might
want,
700
00:40:13,480 --> 00:40:17,240
they appear to have their own ideas.
- So it would seem.
701
00:40:17,240 --> 00:40:21,880
You and that boy have been seeing each
other all along, haven't you?
702
00:40:21,880 --> 00:40:23,760
Well? Spit it out!
703
00:40:27,440 --> 00:40:29,520
- We're married.
704
00:40:29,520 --> 00:40:31,120
- SHE SCOFFS
705
00:40:31,120 --> 00:40:36,280
- It's true. We got married last term.
In a registry office.
706
00:40:36,280 --> 00:40:39,240
And there's nothing you can do to make
that not true.
707
00:40:43,720 --> 00:40:47,080
- Let's go into my office, shall we?
Get some privacy?
708
00:40:56,240 --> 00:41:00,760
- I've spoken to the doctor. It's all
arranged.
709
00:41:00,760 --> 00:41:02,320
- Right.
710
00:41:02,320 --> 00:41:04,360
- Where are the kids?
711
00:41:04,360 --> 00:41:07,640
- They, uh...wanted to sit with him
for a bit.
712
00:41:10,000 --> 00:41:11,800
Is this really the only option?
713
00:41:11,800 --> 00:41:15,040
- If I want him to go with dignity, it
is.
714
00:41:15,040 --> 00:41:18,240
I cannae just watch him dissolve into
nothing,
715
00:41:18,240 --> 00:41:23,720
hooked up to a machine. Nah. Go and
say goodbye to him.
716
00:41:37,280 --> 00:41:39,480
- MACHINES BEEP RHYTHMICALLY
717
00:42:06,640 --> 00:42:08,200
Really?
718
00:42:12,480 --> 00:42:15,560
Really, is this how it ends, you
grumpy old bugger?
719
00:42:17,480 --> 00:42:19,560
You should be kicking and screaming
720
00:42:19,560 --> 00:42:21,760
and swearing your way out of the
world.
721
00:42:26,160 --> 00:42:32,960
We're the only ones left, you and me.
Waterloo Road as was.
722
00:42:36,560 --> 00:42:39,960
All those head teachers, and...all
those kids.
723
00:42:43,560 --> 00:42:46,440
Christine's the head, now.
724
00:42:46,440 --> 00:42:51,440
Had a hell of a first day. I think
she'll be all right.
725
00:42:55,400 --> 00:42:57,440
She cares, you see?
726
00:43:00,440 --> 00:43:02,080
Like you.
727
00:43:03,400 --> 00:43:05,720
Not that you'd want anyone to know.
728
00:43:10,400 --> 00:43:13,880
It's why those kids are out there now,
breaking their hearts.
729
00:43:19,960 --> 00:43:22,000
Don't worry, mate.
730
00:43:25,080 --> 00:43:27,920
I'll keep putting your bets on. Sleep
well.
731
00:43:44,120 --> 00:43:47,800
- Maybe you should take the kids back
to the schoolhouse.
732
00:43:47,800 --> 00:43:52,720
- I think we'd all rather be here. If
that's OK.
733
00:43:56,160 --> 00:43:59,800
- Doctor, can I spend a little time
with him?
734
00:43:59,800 --> 00:44:01,960
- Please, take as long as you need.
735
00:44:10,360 --> 00:44:12,080
You OK?
736
00:44:21,760 --> 00:44:24,320
- Night-night, flower.
737
00:44:24,320 --> 00:44:26,800
Sleep tight.
738
00:44:26,800 --> 00:44:29,480
Don't let the bedbugs bite.
739
00:44:44,760 --> 00:44:49,560
- I was fairly unimpressed when I
found out what they'd done. But it is
done.
740
00:44:50,960 --> 00:44:54,800
Let's hope it's not a mistake, let's
support them if it is.
741
00:44:54,800 --> 00:44:57,840
Let's support them here and now,
because this is where we're at,
742
00:44:57,840 --> 00:45:00,160
and I for one don't want to lose my
son.
743
00:45:00,160 --> 00:45:01,800
- I don't care about your son.
744
00:45:01,800 --> 00:45:04,760
- Then you don't care about me. You
can't make me change schools.
745
00:45:04,760 --> 00:45:08,200
- We'll move.
- You'll move. I'm staying with my
husband.
746
00:45:08,200 --> 00:45:11,360
- We'll get jobs, apply for housing.
747
00:45:11,360 --> 00:45:14,720
- They won't have to. You can live
with me.
748
00:45:14,720 --> 00:45:18,840
- I can't believe you're a mother, let
alone head teacher here.
749
00:45:18,840 --> 00:45:21,400
- It's exactly because I'm both that
I'm offering.
750
00:45:21,400 --> 00:45:23,960
If Imogen had to move schools now,
against her will,
751
00:45:23,960 --> 00:45:26,560
how well do you think she'd do?
752
00:45:26,560 --> 00:45:29,240
It could affect her future for ever.
753
00:45:29,240 --> 00:45:32,160
Only today I watched a family nearly
self-destruct
754
00:45:32,160 --> 00:45:34,320
because the mother tried to control
the daughter.
755
00:45:34,320 --> 00:45:37,680
She didn't like her choice of
boyfriend either.
756
00:45:37,680 --> 00:45:39,320
Connor's a good kid, Mrs Stewart.
757
00:45:39,320 --> 00:45:43,720
But even if he wasn't - don't you
think we'd all be better off
758
00:45:43,720 --> 00:45:45,840
if we didn't drive them away for good?
759
00:45:52,120 --> 00:45:54,760
- We've still got a lot of talking to
do, Imogen.
760
00:45:54,760 --> 00:45:58,000
But no more lies, OK?
761
00:45:58,000 --> 00:46:02,400
If I'm going to be on board with this,
I need to be included.
762
00:46:02,400 --> 00:46:03,800
- I promise.
763
00:46:05,040 --> 00:46:06,240
- Connor.
764
00:46:09,800 --> 00:46:11,120
Mrs Mulgrew.
765
00:46:12,640 --> 00:46:15,840
- Please, call me Christine. After
all, we're family now.
766
00:46:15,840 --> 00:46:18,960
- Don't remind me!
- Oh, and, um...Sally?
767
00:46:18,960 --> 00:46:22,240
I'm arranging a parent council meeting
for the end of the week.
768
00:46:22,240 --> 00:46:25,600
I'll be happy to answer any concerns
you may have then in person.
769
00:46:25,600 --> 00:46:27,600
Perhaps you could spread the word?
770
00:46:30,760 --> 00:46:32,720
- Thanks, Mrs Mulgrew.
771
00:46:34,760 --> 00:46:36,400
You're totally epic.
772
00:46:37,880 --> 00:46:39,800
- I'll see you at home.
773
00:46:43,320 --> 00:46:45,000
- Excuse me!
774
00:46:45,000 --> 00:46:47,240
- What?
- You as good as pushed me out of your
way.
775
00:46:47,240 --> 00:46:51,360
- Well, I suppose you must have been
in it. It wasn't intentional.
776
00:46:51,360 --> 00:46:55,400
- You really are an overbearing bully,
aren't you?
777
00:46:55,400 --> 00:46:57,120
- I haven't got time for this.
778
00:46:57,120 --> 00:46:59,800
- It's your wife I feel sorry for,
poor thing.
779
00:46:59,800 --> 00:47:02,800
She must be either a saint, or she's
stupid.
780
00:47:05,360 --> 00:47:07,800
- How dare you speak about my wife
like that!
781
00:47:07,800 --> 00:47:10,240
- Either way, she's welcome to you.
782
00:47:10,240 --> 00:47:12,200
- HORN BEEPS
783
00:47:15,800 --> 00:47:19,160
- Yeah. Oh, just one second.
784
00:47:19,160 --> 00:47:21,680
It's Jack MacAlister's mother on the
phone.
785
00:47:21,680 --> 00:47:25,440
She isn't exactly best pleased you've
taken over from Mr Byrne.
786
00:47:28,800 --> 00:47:31,240
- Mrs MacAlister, I was just about to
call you!
787
00:47:31,240 --> 00:47:33,880
I'm afraid your son failed to turn up
to school today.
788
00:47:33,880 --> 00:47:36,560
Obviously he'll be given a detention,
but I thought you should
789
00:47:36,560 --> 00:47:39,440
be warned - truancy is a criminal
offence on the part of the parent.
790
00:47:39,440 --> 00:47:42,320
Now, we can discuss this at the next
parent council meeting,
791
00:47:42,320 --> 00:47:43,600
but in the meantime, I think
792
00:47:43,600 --> 00:47:46,680
you'd be well advised to give Jack a
stern talking to.
793
00:47:46,680 --> 00:47:48,160
Thank you for calling.
794
00:47:52,240 --> 00:47:55,160
Right. Well, get the kettle on, get
the biscuits out,
795
00:47:55,160 --> 00:47:57,640
and let's make a start on all that
council paperwork.
796
00:47:57,640 --> 00:48:02,760
- Yes, boss! Oh, yeah, um, by the way,
uh, Simon Lowsley phoned?
797
00:48:02,760 --> 00:48:04,480
- Never heard of him.
798
00:48:08,600 --> 00:48:12,520
- Dui bu qi, qin ai de. Wo bu zhi...
799
00:48:12,520 --> 00:48:15,760
- English, please, George. How am I
going to learn, hmm?
800
00:48:15,760 --> 00:48:19,400
Anyway, your Mandarin sucks.
- Sorry.
801
00:48:20,440 --> 00:48:22,200
- School is so hard to find.
802
00:48:22,200 --> 00:48:24,440
- Well, I did say, my darling,
803
00:48:24,440 --> 00:48:26,960
that I would find my own way home,
didn't I?
804
00:48:26,960 --> 00:48:29,920
But thank you, very sweet of you to
come.
805
00:48:29,920 --> 00:48:33,560
- I wanted to pick you up, hmm? First
proper day in new job!
806
00:48:35,800 --> 00:48:37,880
So, how did it go?
807
00:48:37,880 --> 00:48:40,640
- Well, it's, um...a dump.
808
00:48:40,640 --> 00:48:43,440
Um, full of filthy council estate
rejects,
809
00:48:43,440 --> 00:48:46,720
and Christine has turned into some
kind of despot,
810
00:48:46,720 --> 00:48:48,480
expecting me to kowtow...
811
00:48:48,480 --> 00:48:50,720
What is it?
812
00:48:50,720 --> 00:48:52,120
- You blame me.
813
00:48:52,120 --> 00:48:54,640
- No! No, no, no, princess. No, we
both needed a change.
814
00:48:54,640 --> 00:48:56,840
Shanghai was too expensive, remember?
815
00:48:56,840 --> 00:48:59,120
- No, I don't want you to have
trouble.
816
00:48:59,120 --> 00:49:02,840
- I'll get used to it. And we'll both
get back on our feet.
817
00:49:02,840 --> 00:49:05,840
And before you know where we are,
we'll be moving into a big house,
818
00:49:05,840 --> 00:49:07,880
with a swimming pool, just like
Shanghai,
819
00:49:07,880 --> 00:49:11,200
and you can have anything your
beautiful heart desires.
820
00:49:11,200 --> 00:49:13,440
How does that sound, princess?
821
00:49:13,440 --> 00:49:15,680
- All I want is to take care of my
husband.
822
00:49:15,680 --> 00:49:19,480
- And so you do. I couldn't be
luckier.
823
00:49:19,480 --> 00:49:23,160
- Good. So I booked a table at Chez
Maurice tonight.
824
00:49:24,440 --> 00:49:29,160
- Really, darling? Chez Maurice? It's
quite pricey, isn't it?
825
00:49:29,160 --> 00:49:32,120
- You said celebration. New beginning.
826
00:49:32,120 --> 00:49:35,440
- Well, yeah, I thought a bottle of
wine, perhaps.
827
00:49:36,920 --> 00:49:39,840
No. No, no, um...you're right, of
course.
828
00:49:39,840 --> 00:49:43,280
Dinner in a nice restaurant is a much
better idea.
829
00:49:43,280 --> 00:49:49,400
- Princess loves her Georgie. For ever
and ever and ever.
830
00:49:49,400 --> 00:49:53,600
So. Now you close eyes and relax for
the drive home. OK?
831
00:49:56,040 --> 00:49:58,280
ENGINE STALLS
832
00:49:58,280 --> 00:49:59,640
I said relax!
833
00:49:59,640 --> 00:50:01,200
- Sorry, sorry.
834
00:50:03,680 --> 00:50:05,400
- ENGINE STARTS
835
00:50:05,400 --> 00:50:07,120
GEARS CREAK
836
00:50:09,520 --> 00:50:11,800
- Clutch, darling?
837
00:50:16,640 --> 00:50:18,840
- To be honest, I'm surprised you're
not a psycho,
838
00:50:18,840 --> 00:50:20,120
the way you've been treated.
839
00:50:20,120 --> 00:50:23,040
- Yeah, well, Chalky, Daniel Chalk, he
looked after me.
840
00:50:23,040 --> 00:50:25,800
He's my family now.
- Yeah, and now he's flipping miles
away.
841
00:50:25,800 --> 00:50:28,080
- That was down to me. He still comes
back at weekends.
842
00:50:28,080 --> 00:50:30,040
- Yeah, well, from now on, when he's
not here -
843
00:50:30,040 --> 00:50:31,840
you got all the family you need, with
us.
844
00:50:31,840 --> 00:50:33,800
And Dynasty knows I don't say that
lightly.
845
00:50:33,800 --> 00:50:35,120
- She doesn't say that lightly.
846
00:50:35,120 --> 00:50:38,120
- Yeah, I don't think Barry's going to
be so happy about that.
847
00:50:38,120 --> 00:50:39,760
- Yeah, well, he's been told.
848
00:50:43,560 --> 00:50:48,280
- Yeah. I've got your back. It's law,
now.
849
00:50:49,600 --> 00:50:51,320
- Thanks.
850
00:50:51,320 --> 00:50:52,760
- PHONE RINGS
851
00:50:57,320 --> 00:50:59,040
- Thanks.
852
00:51:00,280 --> 00:51:01,840
Mr Clarkson?
853
00:51:03,960 --> 00:51:06,720
- Just breast for me, Mum.
- Yeah, thought it would be.
854
00:51:06,720 --> 00:51:09,640
- So, do you think you're going to
get, like, married now?
855
00:51:09,640 --> 00:51:11,040
- I'm too young for that.
856
00:51:11,040 --> 00:51:13,080
- What do you mean, too young? I was
your age.
857
00:51:13,080 --> 00:51:14,640
- Mum, I want to go to uni.
858
00:51:14,640 --> 00:51:16,640
- Uni? Oooooh.
859
00:51:16,640 --> 00:51:19,000
- OK. I'll be there.
860
00:51:21,120 --> 00:51:25,400
- That went straight in her eye! Have
some sauce.
861
00:51:41,240 --> 00:51:45,440
- Sometimes it's very quick, sometimes
the patient will continue
862
00:51:45,440 --> 00:51:48,280
breathing erratically for a short
time.
863
00:52:15,000 --> 00:52:18,920
- I can't believe it. Mr Budgen's
dead.
864
00:52:18,920 --> 00:52:21,480
- Yeah, I might stay the night at the
schoolhouse,
865
00:52:21,480 --> 00:52:23,560
given the circumstances.
866
00:52:23,560 --> 00:52:25,920
- Yeah. You should. I'll stay here,
then.
867
00:52:25,920 --> 00:52:28,600
I don't really want to be at Chalky's
flat on me own.
868
00:52:28,600 --> 00:52:32,640
- Dynasty, I was thinking. Maybe we
should move out of Chalky's.
869
00:52:32,640 --> 00:52:34,600
I've seen you with your family.
870
00:52:34,600 --> 00:52:37,040
And, yeah, they're not perfect or
anything,
871
00:52:37,040 --> 00:52:39,080
but they really care about you.
872
00:52:39,080 --> 00:52:42,600
- Are you finishing with me?
- No! No, totally not! I love you!
873
00:52:45,120 --> 00:52:46,600
- You swear?
874
00:52:46,600 --> 00:52:49,880
- Cross my heart, I just want you to
be happy.
875
00:52:49,880 --> 00:52:53,600
But I think Maggie needs all the
support she can get at the moment.
876
00:52:54,880 --> 00:52:56,880
- I guess we don't have to hide any
more.
877
00:52:56,880 --> 00:52:58,360
Now you're not the enemy.
878
00:52:58,360 --> 00:53:00,120
- Bye, love, don't be a stranger.
879
00:53:00,120 --> 00:53:02,000
- Thanks, Mrs Barry.
880
00:53:02,000 --> 00:53:04,800
Look, you're lucky to have what you've
got.
881
00:53:04,800 --> 00:53:06,920
I think you should make the most of
it.
882
00:53:06,920 --> 00:53:08,480
Come here.
883
00:53:10,840 --> 00:53:11,960
- Kevin?
884
00:53:11,960 --> 00:53:13,120
- Hmmm?
885
00:53:13,120 --> 00:53:14,800
- I love you too.
886
00:53:19,640 --> 00:53:21,080
- See you.
887
00:53:25,880 --> 00:53:27,440
- KNOCK ON DOOR
888
00:53:27,440 --> 00:53:28,800
Mm-hmm.
889
00:53:33,400 --> 00:53:36,520
- Peace offering? Instead of my
resignation letter.
890
00:53:41,240 --> 00:53:44,240
- Thank you.
- It's all right.
891
00:53:49,440 --> 00:53:53,800
- I'm so glad you've changed your
mind.
892
00:53:53,800 --> 00:53:57,400
And thanks for backing me with George
today.
893
00:53:57,400 --> 00:53:59,320
SHE LAUGHS
894
00:53:59,320 --> 00:54:01,680
- You've got your work cut out with
that one.
895
00:54:02,840 --> 00:54:05,560
- We've got our work cut out.
896
00:54:05,560 --> 00:54:09,400
I would like you to stay on as deputy
if you're willing.
897
00:54:09,400 --> 00:54:11,880
- Deal.
898
00:54:11,880 --> 00:54:16,120
And to be honest, I think a change
bodes well for the future.
899
00:54:16,120 --> 00:54:19,520
I think, well, Michael could be a
little bit rigid at times.
900
00:54:19,520 --> 00:54:21,880
- Yeah, well, Michael's gone.
901
00:54:21,880 --> 00:54:24,560
And I'll say it once in private - good
riddance!
902
00:54:25,800 --> 00:54:27,520
- You sure you're all right?
903
00:54:30,960 --> 00:54:32,600
- But I will be.
904
00:54:35,040 --> 00:54:38,120
- We're better off without them, him
and Lorraine.
905
00:54:38,120 --> 00:54:39,920
We are!
906
00:54:39,920 --> 00:54:42,040
- KNOCK ON DOOR
907
00:54:42,040 --> 00:54:44,040
- Christine?
- Can I help you?
908
00:54:44,040 --> 00:54:47,280
- Apologies, I tried calling to say I
was running late.
909
00:54:47,280 --> 00:54:49,880
I'm glad I haven't missed you.
910
00:54:49,880 --> 00:54:52,120
- Sorry, I...I don't understand.
911
00:54:52,120 --> 00:54:54,760
- Simon Lowsley. Your new deputy head.
912
00:54:58,840 --> 00:55:01,560
- Simon, I'm afraid there's been some
mistake.
913
00:55:01,560 --> 00:55:03,360
I've already appointed my deputies.
914
00:55:03,360 --> 00:55:07,800
- I was appointed last week, by
Michael Byrne. I thought you knew.
915
00:55:07,800 --> 00:55:10,320
- Michael Byrne no longer works here.
916
00:55:10,320 --> 00:55:13,600
- I know, my appointment was part of
his exit deal.
917
00:55:13,600 --> 00:55:17,200
The council insisted. I can't believe
they didn't tell you.
918
00:55:21,040 --> 00:55:22,760
Talk about awkward turtle.
919
00:55:34,400 --> 00:55:36,320
- Doctor? How long?
920
00:55:39,520 --> 00:55:41,480
- It's his breathing.
921
00:55:47,200 --> 00:55:48,960
- But you said that it might...
922
00:55:48,960 --> 00:55:51,680
- Yeah, yeah, but not like this.
923
00:55:51,680 --> 00:55:57,000
I can't explain it, but...for now, at
least,
924
00:55:58,720 --> 00:56:01,320
your husband's breathing on his own.
925
00:56:12,680 --> 00:56:15,960
- Ms Boston's given me the PRU reports
for this year.
926
00:56:15,960 --> 00:56:17,600
- So this is a bust.
927
00:56:20,440 --> 00:56:23,000
- Kyle? Kyle Stack?
928
00:56:23,000 --> 00:56:26,200
- And what a perfect time to break the
news!
- What news?
929
00:56:26,200 --> 00:56:29,360
- The kidney transplant! You must be
bursting to tell Grantly
930
00:56:29,360 --> 00:56:31,360
you're giving him a new lease of life.
931
00:56:31,360 --> 00:56:36,400
- Let me formally introduce my new
deputy alongside Tom, Simon Losley.
932
00:56:36,400 --> 00:56:38,440
- That hurts!
- Now, did you run away or what?
933
00:56:38,440 --> 00:56:40,840
- I've done my time!
- So what are you doing back here?
934
00:56:40,840 --> 00:56:42,160
You on some kind of vendetta?
935
00:56:42,160 --> 00:56:44,840
- You're the one with the vendetta.
I've got nowhere else to go!
936
00:56:44,840 --> 00:56:46,480
- He's not interested in this school.
937
00:56:46,480 --> 00:56:48,960
He's not here to do his exams. He's
here to cause trouble!
938
00:56:48,960 --> 00:56:51,120
- If that's the case, he'll be out on
his ear.
939
00:56:51,120 --> 00:56:54,560
- You having second thoughts? About
Grantly?
940
00:56:54,560 --> 00:56:58,160
- Second, third and fourth.
941
00:56:58,160 --> 00:57:02,480
- I can smell it on you. Prison.
942
00:57:14,480 --> 00:57:17,520
- Subtitles by Red Bee Media Ltd
77018
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.