Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,560
- Nox Pharmaceuticals are criminals.
- Change the record.
2
00:00:03,560 --> 00:00:06,160
- Make the school fee-paying and
you'll kill this community.
3
00:00:06,160 --> 00:00:09,440
- Well, taking Waterloo Road back
under LA control is good for everyone.
4
00:00:09,440 --> 00:00:11,960
- We won't let it happen.
- And just how are you going to stop
it?
5
00:00:11,960 --> 00:00:14,680
- As long as the school keeps its head
down, we'll be fine.
6
00:00:14,680 --> 00:00:16,480
- You should be ashamed of yourselves.
7
00:00:16,480 --> 00:00:17,760
- You needed to know.
8
00:00:17,760 --> 00:00:20,360
- On my wedding day!
9
00:00:20,360 --> 00:00:24,160
- If you leave with him tonight, then
you are nothing to me.
10
00:00:24,160 --> 00:00:28,360
- Scope the factory. Security, CCTV.
Everything.
11
00:00:28,360 --> 00:00:30,840
- Too busy to take your old job back?
12
00:00:30,840 --> 00:00:33,000
- Got the future all mapped out, have
you?
13
00:00:33,000 --> 00:00:36,960
- Well, I don't know. I had a few
thoughts in the church today.
14
00:01:03,280 --> 00:01:05,400
Feel good being back in the hot seat,
Mr Byrne?
15
00:01:05,400 --> 00:01:06,960
- Look, Nikki did her best.
16
00:01:06,960 --> 00:01:09,280
- Robert Bain. From the Education
Department.
17
00:01:09,280 --> 00:01:10,520
- Are you expected?
18
00:01:10,520 --> 00:01:13,960
- Yeah, I'm here to see Michael Byrne
and Lorraine Donnegan?
19
00:01:13,960 --> 00:01:15,960
- Who's that?
- Give me a minute.
20
00:01:15,960 --> 00:01:18,640
- Ah, he's here.
- Ah!
- Good morning.
21
00:01:18,640 --> 00:01:21,640
- Good morning, how are you?
- Good.
- Thank you.
- This way.
22
00:01:21,640 --> 00:01:22,960
- You're welcome.
23
00:01:22,960 --> 00:01:25,240
- How are you this morning?
- I'm very good, how are you?
24
00:01:25,240 --> 00:01:27,640
- Excellent.
- Good.
- Just down here. On the left.
25
00:01:28,760 --> 00:01:30,800
Can I get you a tea? Coffee?
26
00:01:30,800 --> 00:01:35,040
- Tea, please. Lorraine not here yet?
27
00:01:35,040 --> 00:01:37,560
- She'll be here, don't worry.
28
00:01:37,560 --> 00:01:41,120
- You know, I'm still surprised she's
agreed to this takeover.
29
00:01:41,120 --> 00:01:44,320
Why would you invest all that money
then just walk away?
30
00:01:44,320 --> 00:01:47,760
- That's multimillionaires for you.
Milk? Sugar?
- Just milk.
31
00:01:50,960 --> 00:01:52,280
- Is your sister in yet?
32
00:01:52,280 --> 00:01:55,280
- Oh, no. But she's just texted to
bump your finance meeting to 10.30.
33
00:01:55,280 --> 00:01:58,120
- Why didn't you call me?
- I only just got the text.
34
00:01:58,120 --> 00:02:01,080
- Well when she does get here, tell
her I need to see her immediately.
35
00:02:01,080 --> 00:02:02,880
And two teas when you get a second.
36
00:02:04,280 --> 00:02:05,480
Robert, I'm sorry,
37
00:02:05,480 --> 00:02:08,360
it looks like Lorraine is running a
bit late this morning.
38
00:02:08,360 --> 00:02:10,680
I was wondering if you could wait,
maybe till 10.00?
39
00:02:10,680 --> 00:02:13,320
- Oh, yeah, I've got a free morning.
You could give me the tour?
40
00:02:13,320 --> 00:02:17,080
The committee still want me to cross
the Ts and dot the Is. Problem?
41
00:02:18,440 --> 00:02:21,960
- Robert Bain is here, Director of
Education.
42
00:02:21,960 --> 00:02:26,920
Just...something weird's going on and
I just thought you should know.
43
00:02:26,920 --> 00:02:29,280
Give me a call back when you get this
message
44
00:02:29,280 --> 00:02:31,880
and maybe just get into school. All
right. Bye.
45
00:02:34,760 --> 00:02:37,160
Lula, starting early?
46
00:02:37,160 --> 00:02:40,280
- Big day, Miss. Trip to Nox
Pharmaceuticals.
47
00:02:47,480 --> 00:02:49,160
- How's things?
48
00:02:49,160 --> 00:02:50,560
- Yeah, it's getting better.
49
00:02:50,560 --> 00:02:51,800
- Ta-da!
50
00:02:51,800 --> 00:02:54,840
- Are you really cooking tonight?
- Yeah.
- I thought you were joking.
51
00:02:54,840 --> 00:02:58,160
- No, I stole the recipe from Chalky's
MasterChef book.
52
00:02:58,160 --> 00:03:00,400
Tagliatelle carbonara.
53
00:03:00,400 --> 00:03:03,520
- Oh, aren't you posh?
- Well, it's for Dynasty, you're worth
it.
54
00:03:03,520 --> 00:03:05,160
- Dynasty!
55
00:03:05,160 --> 00:03:08,520
You've not been answering my calls. No
signal at your new gaff?
56
00:03:08,520 --> 00:03:09,920
- Just leave it, Mum.
57
00:03:09,920 --> 00:03:12,920
I'm...WE'RE trying to get on with our
lives right now.
58
00:03:12,920 --> 00:03:15,400
- Look, babe, I know things haven't
been easy lately,
59
00:03:15,400 --> 00:03:17,560
but come home. We can put things
right.
60
00:03:17,560 --> 00:03:20,040
- Things are right.
- What, with that little weed?
61
00:03:20,040 --> 00:03:22,560
- Kevin's been there for me. What have
you done, eh?
62
00:03:22,560 --> 00:03:24,280
He's stood by me. Believed me
63
00:03:24,280 --> 00:03:27,680
- I believe you too, babe. Course I
do. I'm here for you.
64
00:03:27,680 --> 00:03:30,920
Maybe if you hadn't turned your back
on us, things might been different.
65
00:03:30,920 --> 00:03:34,280
- Meaning?
- We would've protected you.
- And what, Kevin can't, right?
66
00:03:34,280 --> 00:03:36,840
- He's hardly Arnold Schwarzenegger!
67
00:03:36,840 --> 00:03:40,960
- Yeah, I know, but he's mine. And I
love him.
68
00:03:42,880 --> 00:03:44,240
Go on, let's get inside.
69
00:03:44,240 --> 00:03:47,280
- Aw, Dynasty, don't walk away,
please. Come home.
70
00:03:47,280 --> 00:03:50,800
- I'm sorry, Mrs Barry, but she's
already got a home.
71
00:03:50,800 --> 00:03:53,800
- This is you, isn't it? Turning my
daughter against me.
72
00:03:53,800 --> 00:03:56,960
You think you're better than everyone
else, don't ya?
73
00:03:56,960 --> 00:03:59,400
Looking down your nose, with your
fancy words...
74
00:03:59,400 --> 00:04:00,920
- He hasn't said nothing!
75
00:04:00,920 --> 00:04:03,320
- YOU leave my daughter alone.
- Mum? What are you doing?
76
00:04:03,320 --> 00:04:05,800
- I'm sorry, Mrs Barry, but I've got
nothing against you.
77
00:04:05,800 --> 00:04:08,080
- It's obvious you think we're scum.
78
00:04:09,840 --> 00:04:11,280
- Yeah.
79
00:04:16,720 --> 00:04:18,360
- Aw. He's got egg on his face.
80
00:04:18,360 --> 00:04:21,200
- Very mature. Mum, get lost!
81
00:04:21,200 --> 00:04:23,320
- What have I done?
82
00:04:23,320 --> 00:04:26,520
- Dynasty's happy, Mum. Can't you just
leave her be?
83
00:04:26,520 --> 00:04:27,720
- No.
84
00:04:27,720 --> 00:04:31,160
- You're not going home? Barry, you've
got to stop her.
85
00:04:35,920 --> 00:04:39,160
- Go on, admit it, Lorraine's
overcommitted.
86
00:04:39,160 --> 00:04:43,480
Running this place must make a hefty
dent in her bank balance?
87
00:04:43,480 --> 00:04:46,000
- Would you excuse me for a second?
88
00:04:51,040 --> 00:04:54,520
- Mr Byrne. I'd like a word about my
Dynasty.
89
00:04:54,520 --> 00:04:57,880
- I'm sorry, Mrs Barry, but we're
rather busy this morning.
90
00:04:57,880 --> 00:05:00,720
- Oh, really? Well, that's a shame.
91
00:05:00,720 --> 00:05:03,280
After all my family have been through
lately.
92
00:05:03,280 --> 00:05:07,680
You couldn't just squeeze me in later?
I can wait.
93
00:05:07,680 --> 00:05:09,560
Promise I won't get in the way.
94
00:05:09,560 --> 00:05:12,320
- Sonya, can we see if we can
accommodate Mrs Barry later on?
95
00:05:12,320 --> 00:05:14,040
- But you're really busy this...
96
00:05:14,040 --> 00:05:16,600
- Sonya, any time this afternoon will
be fine.
97
00:05:16,600 --> 00:05:19,440
And get Mrs Barry a cup of tea for me?
Please.
98
00:05:19,440 --> 00:05:23,680
- Look, instead of us hanging about,
why don't we have this tour?
- OK.
99
00:05:39,960 --> 00:05:43,640
- Miss, I couldn't sleep last night.
100
00:05:43,640 --> 00:05:47,520
I'm just so excited about getting into
the Nox lab.
101
00:05:47,520 --> 00:05:51,800
- I know how much you want the animals
free again, but just remember,
102
00:05:51,800 --> 00:05:55,120
this is about raising awareness,
showing what Nox is doing.
103
00:05:55,120 --> 00:05:59,080
- I'm going to take my phone in so I
can film inside.
104
00:05:59,080 --> 00:06:01,320
OK, I'll see you on the bus, Miss.
105
00:06:01,320 --> 00:06:04,000
- Lula, I'm not going.
- What?
106
00:06:04,000 --> 00:06:06,600
- They can't prosecute a child. But
me?
107
00:06:06,600 --> 00:06:09,440
Nox would make sure I didn't teach
again.
108
00:06:13,560 --> 00:06:16,280
- The Barrys present a unique
challenge,
109
00:06:16,280 --> 00:06:19,160
but thanks to the PRU, it's one we're
more than happy to take on.
110
00:06:19,160 --> 00:06:21,000
- I'm looking forward to seeing it in
action.
111
00:06:21,000 --> 00:06:22,840
- ..get a bit grimy, just stand them
up.
112
00:06:22,840 --> 00:06:25,840
- What's going on in there?
- I thought I was showing you the PRU?
113
00:06:25,840 --> 00:06:27,040
- Bob's your uncle.
114
00:06:31,000 --> 00:06:33,320
- Apologies for the interruption, Mrs
Budgen.
115
00:06:33,320 --> 00:06:34,920
Mr Bain here was keen to see what you
116
00:06:34,920 --> 00:06:37,200
and your class were getting up to
today.
117
00:06:41,240 --> 00:06:44,400
- Don't look too hard. I'm just making
it up as I go along.
118
00:06:44,400 --> 00:06:45,680
- HE LAUGHS
119
00:06:45,680 --> 00:06:47,920
- Everybody, carry on with your
shopping lists.
120
00:06:47,920 --> 00:06:50,880
- We're trialling a new initiative
here today.
121
00:06:50,880 --> 00:06:53,960
Mrs Budgen will use her extensive
experience in the professional world
122
00:06:53,960 --> 00:06:55,600
to help with life skills.
123
00:06:55,600 --> 00:06:58,720
- Well, well, very...holistic.
124
00:06:58,720 --> 00:07:01,480
- I couldn't believe it when Mr Byrne
gave us the go-ahead.
125
00:07:01,480 --> 00:07:04,040
They never had anything like this in
my day.
126
00:07:04,040 --> 00:07:07,760
- We're using it as a bit of
curriculum down time for the
sixth-formers.
127
00:07:07,760 --> 00:07:10,880
- This lot might be whizz-kids on the
internet,
128
00:07:10,880 --> 00:07:14,920
but you give them a budget and a house
to run? Ha!
129
00:07:14,920 --> 00:07:22,000
- Well, I think what you're doing is
great.
- Thank you.
130
00:07:22,000 --> 00:07:23,960
- Thank you.
- My pleasure.
131
00:07:23,960 --> 00:07:27,320
That's what the private sector does so
well - innovate.
132
00:07:31,160 --> 00:07:33,560
- Hygiene with an "I".
133
00:07:37,720 --> 00:07:39,280
- I'm so excited.
134
00:07:39,280 --> 00:07:42,520
- It's a trip to a pharmaceutical
company, not Alton Towers.
135
00:07:42,520 --> 00:07:44,840
- This trip is important.
- Why?
136
00:07:44,840 --> 00:07:49,520
- Why? Kacey, we need to make these
people sit up and listen.
137
00:07:49,520 --> 00:07:51,160
- And who are these people, Lula?
138
00:07:51,160 --> 00:07:54,960
- Nox Pharmaceuticals. She never shuts
up about them.
139
00:07:54,960 --> 00:07:58,000
- And this relates to Cathy's views on
love, how exactly?
140
00:07:58,000 --> 00:08:00,000
- This means nothing.
141
00:08:01,040 --> 00:08:02,840
What use is Emily Bronte
142
00:08:02,840 --> 00:08:05,880
when there are things going on out
there that actually matter?
143
00:08:05,880 --> 00:08:08,520
- OK, I think we need to have a little
chat.
- Why?
144
00:08:08,520 --> 00:08:11,480
- Outside. Now. Please.
145
00:08:11,480 --> 00:08:14,280
The rest of you, get on with your
work, quietly.
146
00:08:19,360 --> 00:08:22,520
I was going to speak to you after
class but...
- But what?
147
00:08:22,520 --> 00:08:25,720
- But we've thought about it and after
your poison pen letters last week,
148
00:08:25,720 --> 00:08:27,960
we can't possibly let you go on the
trip.
149
00:08:27,960 --> 00:08:29,920
- But I've said I'm sorry about that.
150
00:08:29,920 --> 00:08:32,120
- Ms Donnegan doesn't want any more
trouble.
151
00:08:32,120 --> 00:08:35,640
- She is only interested in how much
money Nox can make for her.
152
00:08:35,640 --> 00:08:39,280
- It's none of your business where Ms
Donnegan invests her money.
153
00:08:41,680 --> 00:08:43,120
The decision's been made.
154
00:08:43,120 --> 00:08:46,120
You won't be going. I've got Mrs
Collins coming in to see you instead.
155
00:08:46,120 --> 00:08:48,360
- No.
156
00:08:48,360 --> 00:08:50,440
I don't want to see a psychologist.
157
00:08:52,800 --> 00:08:55,040
This can't be happening.
158
00:08:55,040 --> 00:08:57,360
- It can and it is. Now back inside.
159
00:08:58,760 --> 00:09:00,360
Now!
160
00:09:05,320 --> 00:09:09,200
- See, I think in Act One Macbeth's a
war hero. He's brave, honourable.
161
00:09:09,200 --> 00:09:10,520
- Good point, Kevin.
162
00:09:10,520 --> 00:09:13,320
- And that is why Duncan came to visit
in the first place.
163
00:09:13,320 --> 00:09:17,240
- Yeah, but Macbeth uses the visit to
bump Duncan off.
164
00:09:17,240 --> 00:09:20,520
- So you think that Macbeth is a
villain?
165
00:09:20,520 --> 00:09:24,320
- Yeah. In Scene Three, it's Macbeth
who starts thinking about murder.
166
00:09:24,320 --> 00:09:26,560
The witches never say to kill the
king.
167
00:09:26,560 --> 00:09:28,760
- But they say he will be king, it's
his destiny.
168
00:09:28,760 --> 00:09:30,760
- Yeah, but he could change that,
though.
169
00:09:30,760 --> 00:09:34,200
- Could he? Isn't that what the play
is asking us?
170
00:09:34,200 --> 00:09:37,680
Is our fate set in stone or do we
choose our futures?
171
00:09:37,680 --> 00:09:40,480
- But that's in the witches' prophecy.
It can't be Macbeth's fault.
172
00:09:40,480 --> 00:09:43,480
- She's good.
- Yes, yes, she is.
- PRU?
- Of course.
173
00:09:43,480 --> 00:09:45,040
- Thank you, Mrs Mulgrew.
174
00:09:45,040 --> 00:09:46,440
- Thank you.
175
00:09:50,840 --> 00:09:52,960
- Well done.
176
00:09:52,960 --> 00:09:57,240
- So what's happening with your new
friend? I'm feeling suspicious.
177
00:09:57,240 --> 00:10:02,080
- We should talk. I thought maybe we
could go out for lunch?
178
00:10:02,080 --> 00:10:04,120
- I'll hold you to that.
179
00:10:04,120 --> 00:10:05,640
- I've got to...
- Go.
180
00:10:08,080 --> 00:10:09,880
- He never takes her out for lunch.
181
00:10:09,880 --> 00:10:13,280
- Maybe he's got something important
to say.
182
00:10:13,280 --> 00:10:16,920
- Oh, she's been banging on about
weddings since Ms McFall's.
183
00:10:16,920 --> 00:10:19,080
Since the Additional Support Act,
184
00:10:19,080 --> 00:10:22,080
we've struggled to sustain a referral
unit.
185
00:10:22,080 --> 00:10:24,000
Not something I'm proud of.
186
00:10:24,000 --> 00:10:27,880
- Well, we'll be happy to be a beacon
of excellence for the other schools.
187
00:10:27,880 --> 00:10:33,400
- It's just so rare to be handed a
school that's doing so well,
188
00:10:33,400 --> 00:10:35,720
that knows exactly where it's going.
189
00:10:35,720 --> 00:10:39,640
- We've worked extremely hard to make
a success of our PRU.
190
00:10:39,640 --> 00:10:43,320
- And it shows. I can't wait to thank
Lorraine.
191
00:10:44,360 --> 00:10:46,160
- Shall we?
- Yeah.
192
00:10:51,320 --> 00:10:54,920
- There's only one Year 12 group for
English Literature, Mrs Barry.
193
00:10:54,920 --> 00:10:56,320
- So?
194
00:10:56,320 --> 00:11:00,320
- So, Dynasty and Kevin can't be
separated
195
00:11:00,320 --> 00:11:02,480
if they are both doing the same
subject.
196
00:11:02,480 --> 00:11:05,160
- They're teenagers. They shouldn't be
joined at the hip.
197
00:11:05,160 --> 00:11:07,080
- I'd like to get started as soon as
possible,
198
00:11:07,080 --> 00:11:09,240
the process is a little complicated,
so...
199
00:11:09,240 --> 00:11:11,080
- I want to take my daughter out of
this place.
200
00:11:11,080 --> 00:11:14,000
- Mrs Barry, you'll have to wait.
- No. I've waited long enough.
201
00:11:14,000 --> 00:11:16,080
I bet you don't send your kids here.
202
00:11:16,080 --> 00:11:18,240
- Actually, if mine were still young
enough,
203
00:11:18,240 --> 00:11:20,440
I could think of nowhere better to
send them.
204
00:11:20,440 --> 00:11:23,600
And from what Michael's told me, his
school's worked wonders with yours.
205
00:11:23,600 --> 00:11:24,880
- DOOR OPENS
206
00:11:24,880 --> 00:11:27,560
- I wouldn't believe everything you
hear, Mr Bain.
207
00:11:27,560 --> 00:11:29,600
And it's not his school. It's mine.
208
00:11:34,080 --> 00:11:36,800
- I can't believe that you haven't
discussed this.
209
00:11:36,800 --> 00:11:39,120
- Robert, look, I'm sorry. I just
wanted you here to help
210
00:11:39,120 --> 00:11:41,640
explain to Lorraine our vision for the
place.
211
00:11:41,640 --> 00:11:43,920
- I have a plan for my school.
212
00:11:43,920 --> 00:11:46,960
- Come on, Lorraine, this is your out.
Work on an agreement with the LA.
213
00:11:46,960 --> 00:11:49,400
Robert's very impressed with what
we're doing here.
214
00:11:49,400 --> 00:11:53,160
- And that's down to our independence.
- Do you really need the grief?
215
00:11:54,720 --> 00:11:58,360
- Mr Bain, I'm sorry, but Michael has
clearly wasted your time.
216
00:11:58,360 --> 00:12:02,080
- Yes, he has. I don't appreciate
being used, Michael.
217
00:12:02,080 --> 00:12:05,200
- Robert, please...
- I'll make one observation.
218
00:12:05,200 --> 00:12:09,000
Schools fail not because of poor
teachers or badly-behaved pupils.
219
00:12:09,000 --> 00:12:12,920
They fail because of a lack of clear
leadership and direction.
220
00:12:12,920 --> 00:12:15,320
And for what it's worth, I think
221
00:12:15,320 --> 00:12:18,680
Michael knows more about leading this
school than anyone.
222
00:12:20,200 --> 00:12:24,120
- Michael lives in a fantasy land
where private money is dirty
223
00:12:24,120 --> 00:12:26,000
and infects everything.
224
00:12:26,000 --> 00:12:28,640
It's called the '70s, but I'm way too
young to remember.
225
00:12:28,640 --> 00:12:30,160
- Lorraine, can we just...?
226
00:12:32,920 --> 00:12:35,120
BELL RINGS
227
00:12:36,320 --> 00:12:39,720
- Did you get my voicemail? Can I
help?
228
00:12:39,720 --> 00:12:42,040
- Just get him away from me for
starters.
229
00:12:42,040 --> 00:12:44,080
- Lorraine, just listen to me.
230
00:12:44,080 --> 00:12:44,080
HE SIGHS
231
00:12:44,080 --> 00:12:46,000
Give me a moment.
232
00:12:46,000 --> 00:12:47,560
- What's happened?
233
00:12:47,560 --> 00:12:49,880
- He wants me to give the school to
the council.
234
00:12:49,880 --> 00:12:51,120
- What's that?
235
00:12:51,120 --> 00:12:52,760
- Don't pretend like you didn't know.
236
00:12:52,760 --> 00:12:54,520
- Come on. My office.
237
00:13:03,840 --> 00:13:05,360
Did you know?
238
00:13:05,360 --> 00:13:08,680
- No. Mr Clarkson's just told me. I'm
sorry, Lula.
239
00:13:08,680 --> 00:13:11,560
- Can't you talk to Ms Donnegan or
something?
240
00:13:11,560 --> 00:13:14,040
- It wouldn't be appropriate.
241
00:13:14,040 --> 00:13:18,000
- You talk about saving animals, you
talk about doing something to
242
00:13:18,000 --> 00:13:22,480
stop their pain but as soon as it gets
difficult, you back down.
243
00:13:22,480 --> 00:13:24,440
- There are some wars that just can't
be won.
244
00:13:24,440 --> 00:13:25,960
If Ms Donnegan says you can't go,
245
00:13:25,960 --> 00:13:28,880
there is nothing I nor Mr Clarkson can
do about it.
246
00:13:28,880 --> 00:13:31,320
- Talk, all I hear is talk.
247
00:13:31,320 --> 00:13:33,800
You know what, I don't need your talk.
248
00:13:35,360 --> 00:13:37,120
- Shall we go in, Miss?
249
00:13:37,120 --> 00:13:39,720
- Wait. Five minutes. I'll be right
back.
250
00:13:40,960 --> 00:13:43,160
- STUDENTS CHATTER LOUDLY
251
00:13:43,160 --> 00:13:46,240
OK, quiet, listen up.
252
00:13:46,240 --> 00:13:49,760
We need everyone to be on their best
behaviour at the lab, please.
253
00:13:49,760 --> 00:13:53,520
Remember, you're all ambassadors for
Waterloo Road.
254
00:13:53,520 --> 00:13:56,120
Now, Mr Singh and Mrs Abernethy will
be supervising
255
00:13:56,120 --> 00:14:00,000
and reporting back on any nonsense.
OK?
256
00:14:00,000 --> 00:14:02,000
Harley Taylor.
- Yep.
257
00:14:02,000 --> 00:14:03,680
- Kacey Barry.
- Yeah.
258
00:14:03,680 --> 00:14:05,880
- Richard Barnes.
259
00:14:05,880 --> 00:14:08,080
- What are you doing here?
260
00:14:08,080 --> 00:14:12,080
- OK, so let them have your normal
phone, smuggle this one in.
261
00:14:12,080 --> 00:14:13,360
- For what?
262
00:14:15,480 --> 00:14:18,240
- Harley, film as much as you can, OK?
263
00:14:18,240 --> 00:14:22,120
We need to see where they keep the
animals, how they treat them.
264
00:14:22,120 --> 00:14:24,960
Then you can post it online after the
tour.
265
00:14:24,960 --> 00:14:26,360
I've already set up the link.
266
00:14:28,040 --> 00:14:31,640
- Lula, are you sure about this?
- Of course. Are you not?
267
00:14:32,920 --> 00:14:34,840
- Eh, yeah.
268
00:14:34,840 --> 00:14:38,720
- Good. Harley, don't let me down.
269
00:14:38,720 --> 00:14:40,280
Please.
270
00:14:40,280 --> 00:14:41,800
- Ah, nice of you to join us.
271
00:14:41,800 --> 00:14:43,480
- I will keep checking the website.
272
00:14:43,480 --> 00:14:46,760
- Now we can get on the minibus.
Quietly, please.
273
00:14:50,120 --> 00:14:52,320
DOOR OPENS, CLOSES
274
00:15:01,080 --> 00:15:03,280
- I know about the council.
275
00:15:05,400 --> 00:15:08,880
Lorraine told me. Well, shouted it at
me.
276
00:15:08,880 --> 00:15:14,040
- It's immaterial now. Lorraine won't
budge. The deal's off
277
00:15:14,040 --> 00:15:15,840
She wants things her own way.
278
00:15:18,520 --> 00:15:20,600
- So she's still going to charge fees?
279
00:15:21,720 --> 00:15:24,000
Well, she's digging her own grave.
280
00:15:25,000 --> 00:15:27,920
- I just wish there was some way to
make her see sense.
281
00:15:27,920 --> 00:15:30,640
- Well, I can help you with that over
lunch.
282
00:15:32,600 --> 00:15:34,320
Be nice to get out for a bit.
283
00:15:37,120 --> 00:15:38,880
Lorraine's stubborn.
284
00:15:38,880 --> 00:15:41,840
I'm not sure you'll be able to make
her change her mind.
285
00:15:41,840 --> 00:15:43,480
- No, maybe I won't.
286
00:15:45,920 --> 00:15:48,200
But perhaps someone else will.
287
00:15:56,720 --> 00:16:00,920
- In a war, people get hurt. The
butchers at Nox.
288
00:16:00,920 --> 00:16:04,560
They need to pay for hurting the
innocent.
289
00:16:04,560 --> 00:16:06,520
- Mr Clarkson tells me
290
00:16:06,520 --> 00:16:11,160
this passion for animal welfare has
come about very quickly.
291
00:16:11,160 --> 00:16:18,080
Has anyone influenced you - a friend,
a family member, a teacher?
292
00:16:18,080 --> 00:16:20,960
- I can read, you know. The internet?
293
00:16:25,400 --> 00:16:28,960
I had enough. It was time to act.
294
00:16:30,640 --> 00:16:33,480
- Coffee.
- Thanks. Got anything stronger?
295
00:16:33,480 --> 00:16:36,240
Do you know, it feels like you're the
only one
296
00:16:36,240 --> 00:16:38,960
fighting my corner here. I owe you.
297
00:16:38,960 --> 00:16:42,240
- I support you, Lorraine, but I'm not
against Michael.
298
00:16:42,240 --> 00:16:46,480
- What?! He went behind my back, he
had no right to do that.
299
00:16:46,480 --> 00:16:49,160
- Have you ever considered the
possibility that
300
00:16:49,160 --> 00:16:51,400
you're both as bad as each other?
301
00:16:51,400 --> 00:16:54,760
- No. In my position, you have to know
you're right all the time.
302
00:16:54,760 --> 00:16:56,320
- KNOCK ON DOOR
303
00:16:58,560 --> 00:17:03,360
- Michael, he said that I might lose
my job if I didn't help him.
304
00:17:03,360 --> 00:17:05,320
- You've lost me.
305
00:17:05,320 --> 00:17:06,640
- Follow me.
306
00:17:18,760 --> 00:17:20,480
- What's going on?
307
00:17:20,480 --> 00:17:23,080
- Nikki, Sonya, could you leave us to
it, please?
308
00:17:30,800 --> 00:17:33,280
- What is this?
- Just look at the picture, Lorraine.
309
00:17:36,280 --> 00:17:40,040
This is the newspaper report from the
day we opened the school.
310
00:17:40,040 --> 00:17:43,240
Breathing new life into a dying
community.
311
00:17:44,240 --> 00:17:47,880
- Yeah. And?
312
00:17:47,880 --> 00:17:49,120
- We did that.
313
00:17:50,960 --> 00:17:53,240
You and me.
314
00:17:53,240 --> 00:17:56,720
The council were going to knock this
building down.
315
00:17:56,720 --> 00:17:59,800
Local kids were being bussed out miles
to the new Havelock.
316
00:17:59,800 --> 00:18:02,680
- I don't see how any of this is
relevant.
317
00:18:04,200 --> 00:18:05,320
- Tariq Siddiqui.
318
00:18:07,960 --> 00:18:10,880
A lost kid that we turned around.
319
00:18:10,880 --> 00:18:14,600
His parents could never have afforded
to pay for his education.
320
00:18:17,760 --> 00:18:21,640
Jodie Allen. Now in her first term of
teacher training.
321
00:18:24,000 --> 00:18:26,120
Look at the slogan, Lorraine.
322
00:18:26,120 --> 00:18:30,280
From the estate to the campus. We did
that for her.
323
00:18:33,000 --> 00:18:34,480
Kevin Chalk.
324
00:18:34,480 --> 00:18:37,440
Up to now, he's spent most of his time
in the care system
325
00:18:37,440 --> 00:18:41,880
yet he's the brightest kid I've ever
had the honour of teaching.
326
00:18:44,440 --> 00:18:48,520
Liberty Gordon, Jade Fleming, Phoenix
Taylor,
327
00:18:48,520 --> 00:18:50,280
the list goes on and on.
328
00:18:50,280 --> 00:18:53,200
All kids whose parents have no money
that Waterloo Road has
329
00:18:53,200 --> 00:18:55,560
sent on to better things.
330
00:18:55,560 --> 00:18:58,600
- Michael. Cut the schmaltz.
331
00:18:58,600 --> 00:19:01,960
You stab me in the back, and I'm
supposed to thank you for it?
332
00:19:10,120 --> 00:19:12,320
- Lorraine Donnegan, aged 15.
333
00:19:15,440 --> 00:19:18,160
She couldn't have paid for her
education.
334
00:19:22,200 --> 00:19:25,320
Let our kids keep their school.
335
00:19:36,520 --> 00:19:40,800
- Tell me a bit more about your
family. And the pastor.
336
00:19:40,800 --> 00:19:42,360
- You told her?
337
00:19:42,360 --> 00:19:44,800
- I had to.
- You had no right!
338
00:19:44,800 --> 00:19:50,520
- Lula, please. Mr Clarkson briefed
me. It's nothing untoward.
339
00:19:50,520 --> 00:19:52,040
- It was in the past, OK?
340
00:19:52,040 --> 00:19:55,040
- That's not really what I'm getting
at.
341
00:19:55,040 --> 00:19:59,720
Sometimes we bury things from our
past. Things we want to forget.
342
00:20:09,000 --> 00:20:13,040
- I should not have sent those
letters. I know I was wrong.
343
00:20:13,040 --> 00:20:17,120
- So you understand that actions have
consequences?
344
00:20:17,120 --> 00:20:18,680
- Yes.
345
00:20:19,800 --> 00:20:24,520
I behaved badly and I wasn't allowed
to go on the trip with
346
00:20:24,520 --> 00:20:26,200
the other pupils.
347
00:20:29,000 --> 00:20:34,840
- Lula, will you meet us halfway? Help
us find a way forward?
348
00:20:34,840 --> 00:20:37,160
- Yes. That would be good.
349
00:20:38,680 --> 00:20:44,080
- So we'll set up some more sessions
and take things one step at a time.
350
00:20:44,080 --> 00:20:45,760
- Sounds like a plan.
351
00:20:47,040 --> 00:20:49,320
OK, you can go to class.
352
00:20:49,320 --> 00:20:50,880
- Thank you.
353
00:21:09,880 --> 00:21:11,400
- Well?
354
00:21:11,400 --> 00:21:14,040
- All right. I'll see you now.
- About time too.
355
00:21:19,120 --> 00:21:21,680
- Right. I want to send a letter out
to all parents
356
00:21:21,680 --> 00:21:23,880
and then I want you to call an urgent
staff meeting.
357
00:21:23,880 --> 00:21:26,320
- Why? What are you going to do?
- It's none of your business.
358
00:21:26,320 --> 00:21:29,200
And I don't appreciate you giving that
article to Michael.
359
00:21:29,200 --> 00:21:30,760
- I never. He had it already.
360
00:21:30,760 --> 00:21:35,320
Lorraine, I think you should listen to
Michael about the council.
361
00:21:35,320 --> 00:21:37,480
Please don't be pigheaded.
362
00:21:37,480 --> 00:21:41,560
- Who said I was being pigheaded? Now
just type, will you?
363
00:21:41,560 --> 00:21:43,280
Right.
364
00:21:43,280 --> 00:21:44,920
Dear Parent.
365
00:21:44,920 --> 00:21:47,920
It is with much thought and
consideration
366
00:21:47,920 --> 00:21:50,680
that I'm announcing today that
Waterloo Road...
367
00:21:50,680 --> 00:21:52,320
- I want them separated.
368
00:21:52,320 --> 00:21:54,840
- Dynasty and Kevin's relationship is
absolutely
369
00:21:54,840 --> 00:21:56,520
none of the school's business.
370
00:21:56,520 --> 00:21:59,040
If you have a problem with who your
daughter is seeing,
371
00:21:59,040 --> 00:22:02,000
I suggest you take it up with her
yourself. At home.
372
00:22:02,000 --> 00:22:04,320
- Well, that's just it, see. She's not
at home.
373
00:22:04,320 --> 00:22:06,880
She's shacked up with Little Lord
Fauntleroy in some flat
374
00:22:06,880 --> 00:22:08,520
that one of your teachers gave him.
375
00:22:08,520 --> 00:22:12,360
- Mrs Barry. Dynasty could do a lot
worse than Kevin.
376
00:22:12,360 --> 00:22:14,400
- What are you trying to say about my
daughter?
377
00:22:14,400 --> 00:22:16,000
- This conversation is over.
378
00:22:21,000 --> 00:22:23,400
- You'll regret this.
- I doubt it.
379
00:22:26,920 --> 00:22:29,600
- I'm about to talk to the staff. You
coming?
380
00:22:35,960 --> 00:22:39,000
- That head teacher is a jumped up
little plonker.
381
00:22:39,000 --> 00:22:41,320
- So nothing came of the timetables
then?
382
00:22:41,320 --> 00:22:43,160
- Looks like Mr Byrne got rid.
383
00:22:44,960 --> 00:22:48,920
- Never underestimate my mother.
There's always a Plan B.
384
00:22:52,880 --> 00:22:56,280
- Everyone. Can I have a moment? This
won't take long.
385
00:23:01,600 --> 00:23:05,280
Michael's convinced me that my fee
paying plan won't work.
386
00:23:06,960 --> 00:23:08,720
- What are you telling us?
387
00:23:08,720 --> 00:23:12,960
- So from tomorrow, this is no longer
Waterloo Road,
388
00:23:12,960 --> 00:23:15,880
but the Lorraine Donnegan Institute of
Excellence.
389
00:23:15,880 --> 00:23:18,760
- What? What are you talking about? Is
this a joke?
390
00:23:18,760 --> 00:23:21,800
- You swayed me, Michael. Kids like
Kevin and Tariq.
391
00:23:21,800 --> 00:23:24,680
They can't afford a private education.
So they're all out.
392
00:23:24,680 --> 00:23:26,160
- You can't do that.
393
00:23:26,160 --> 00:23:27,520
- Just did.
394
00:23:27,520 --> 00:23:30,440
From next term, there will be a 100%
fee paying enrolment.
395
00:23:30,440 --> 00:23:33,360
Every pupil will get the benefit of my
expertise
396
00:23:33,360 --> 00:23:36,080
and when that generation is out there
making millions,
397
00:23:36,080 --> 00:23:39,160
you can all pay me the respect I'm
due.
398
00:23:39,160 --> 00:23:41,480
I know some of you won't like my plan.
399
00:23:41,480 --> 00:23:44,480
So this afternoon, I'll be in the
deputy's office.
400
00:23:44,480 --> 00:23:48,280
You can either sign up or collect your
P45s.
401
00:23:50,560 --> 00:23:51,920
- Is she for real?
402
00:23:53,960 --> 00:23:55,440
- Just give me a minute.
403
00:24:01,400 --> 00:24:03,520
- Blimey. Where did you learn how to
type?
404
00:24:03,520 --> 00:24:05,040
- Isn't my fault.
405
00:24:05,040 --> 00:24:08,920
Someone was leaning over my shoulder,
and putting me off.
406
00:24:08,920 --> 00:24:10,760
- I'm going out for lunch.
407
00:24:12,440 --> 00:24:14,440
When I get back, I'll clear my desk.
408
00:24:17,720 --> 00:24:20,760
- But can she really change to fee
paying? Just like that?
409
00:24:20,760 --> 00:24:23,360
- Yeah. It's her school.
410
00:24:23,360 --> 00:24:26,640
- After us all trailing up here to
keep Waterloo Road alive, she's
killing it.
411
00:24:26,640 --> 00:24:30,160
- What about the schoolhouse? The
kids? Where are they going to go?
412
00:24:30,160 --> 00:24:32,960
- Clearly not a priority for Her
Majesty.
413
00:24:32,960 --> 00:24:35,600
- Well, it's obvious what you're going
to say to Lorraine.
414
00:24:35,600 --> 00:24:37,920
- I don't know what I'm going to say
to her, I don't want to
415
00:24:37,920 --> 00:24:40,560
work in a private school but trying to
find somewhere new...
416
00:24:40,560 --> 00:24:43,320
- The Lorraine Donnegan Institute for
Excellence,
417
00:24:43,320 --> 00:24:44,960
where profit comes before people.
418
00:24:44,960 --> 00:24:46,280
- Let's go.
419
00:24:56,360 --> 00:24:59,080
- Oh, what?
- Just don't.
420
00:24:59,080 --> 00:25:00,760
- PHONE RINGS
421
00:25:03,200 --> 00:25:05,520
- Hi.
422
00:25:05,520 --> 00:25:07,920
What?
423
00:25:07,920 --> 00:25:09,560
Two of them?!
424
00:25:09,560 --> 00:25:11,320
You're joking?
- What's wrong?
425
00:25:12,840 --> 00:25:16,160
- Right, I want them all on that bus
and back here immediately!
426
00:25:16,160 --> 00:25:19,800
I'll be waiting for them. The little
cow.
- What's wrong?
427
00:25:19,800 --> 00:25:22,480
- Lula Tsibi and her little gang of
saboteurs have gone way too
428
00:25:22,480 --> 00:25:23,800
far this time.
429
00:25:28,320 --> 00:25:31,800
- Drinking at lunchtime? That's not
like you.
430
00:25:31,800 --> 00:25:33,440
- Nothing else for it.
431
00:25:34,880 --> 00:25:36,640
- Not exactly fighting talk.
432
00:25:36,640 --> 00:25:38,200
- What's the point?
433
00:25:38,200 --> 00:25:41,680
I thought I was building something
here,
434
00:25:41,680 --> 00:25:45,320
asking all those teachers to join me
in Greenock.
435
00:25:45,320 --> 00:25:46,760
And for what?
436
00:25:49,800 --> 00:25:51,800
It's a disaster.
437
00:25:51,800 --> 00:25:54,480
Not just for the school, but for the
whole community.
438
00:25:55,840 --> 00:25:59,720
I'm handing in my notice, and I'll do
it properly this time.
439
00:26:02,920 --> 00:26:05,080
- You're the best thing in that place.
440
00:26:05,080 --> 00:26:08,680
The PRU, the exam results, university
acceptances?
441
00:26:08,680 --> 00:26:10,400
It's all because of you.
442
00:26:10,400 --> 00:26:12,400
You should be proud. I am.
443
00:26:19,600 --> 00:26:21,200
Michael?
444
00:26:23,120 --> 00:26:26,120
- I meant what I said. About moving.
445
00:26:27,480 --> 00:26:31,000
- Yeah, I know, we...we can go
anywhere.
446
00:26:31,000 --> 00:26:36,040
- Yeah, but that's just it, Christine.
I'm not sure where I want to go.
447
00:26:41,320 --> 00:26:43,240
- We can decide together.
448
00:26:45,120 --> 00:26:48,280
- Christine...
- We're a team, aren't we?
449
00:26:48,280 --> 00:26:50,960
We're there for each other, we get on,
we have a laugh?
450
00:26:50,960 --> 00:26:52,520
- Yeah. Of course we do.
451
00:26:56,040 --> 00:26:58,120
- You've been my biggest champion.
452
00:26:59,600 --> 00:27:01,880
- You know how much I care about you.
453
00:27:03,360 --> 00:27:04,960
- Don't...
454
00:27:04,960 --> 00:27:06,880
- Look, this isn't easy, all right?
455
00:27:08,160 --> 00:27:10,640
Maybe we've just been there for each
other.
456
00:27:13,240 --> 00:27:16,840
- I am still sober...
- That's not all because of me, is it?
457
00:27:19,600 --> 00:27:21,280
We've both been feeling guilty.
458
00:27:21,280 --> 00:27:23,880
You with your drinking and me about my
father.
459
00:27:27,360 --> 00:27:29,720
Maybe it's just been an easy fit.
460
00:27:30,720 --> 00:27:32,800
- Don't you dare.
461
00:27:35,480 --> 00:27:37,760
I know you probably don't want to hear
it,
462
00:27:37,760 --> 00:27:40,720
Michael, but I love you. There, I said
it. I love you.
463
00:27:47,880 --> 00:27:50,520
Just a shame you're too wound-up to
hear it.
464
00:27:54,800 --> 00:27:56,600
Excuse me.
465
00:27:58,280 --> 00:28:01,680
A large glass of white wine, please.
- Christine...
466
00:28:01,680 --> 00:28:03,280
- For me.
467
00:28:07,960 --> 00:28:09,440
- You!
- Get off me!
468
00:28:09,440 --> 00:28:12,200
- I know it was you behind things at
Nox.
469
00:28:12,200 --> 00:28:14,480
- I don't know what you're talking
about.
470
00:28:16,760 --> 00:28:19,680
- I poured my heart and soul into this
place and for what?
471
00:28:19,680 --> 00:28:22,800
For the likes of you to throw it back
in my face?
472
00:28:22,800 --> 00:28:25,080
Well, no more.
473
00:28:25,080 --> 00:28:29,640
This is my school and I want you out
of it. Got it?
474
00:28:31,160 --> 00:28:34,040
Oh, and just so you know, I'll be
increasing my shares
475
00:28:34,040 --> 00:28:36,680
in Nox Pharmaceuticals as of tomorrow.
476
00:28:36,680 --> 00:28:37,800
- You can't do that!
477
00:28:37,800 --> 00:28:39,280
- Just you watch me!
478
00:29:10,840 --> 00:29:12,440
- Thank you.
479
00:29:18,640 --> 00:29:21,000
Did you have it all planned?
480
00:29:21,000 --> 00:29:24,720
Lunch in a fancy restaurant, let her
down gently?
481
00:29:24,720 --> 00:29:26,040
- It's not like that.
482
00:29:26,040 --> 00:29:29,000
- You really shouldn't have bothered,
I'm obviously not worth it.
483
00:29:29,000 --> 00:29:31,560
- Christine, I don't think that's a
good idea.
484
00:29:34,520 --> 00:29:36,400
SHE SIGHS
485
00:29:38,320 --> 00:29:42,360
- You were the one that gave me focus.
How could you do this to me?
486
00:29:42,360 --> 00:29:43,760
- I'm sorry.
487
00:29:45,720 --> 00:29:47,960
I do...
- What? Love me?
488
00:29:47,960 --> 00:29:51,280
But let me guess, you're just not in
love with me?
489
00:29:57,880 --> 00:29:59,880
- I wish I could find the right words.
490
00:30:03,160 --> 00:30:05,840
Christine, you're an intelligent,
passionate woman
491
00:30:05,840 --> 00:30:07,320
so I'm not going to lie to you.
492
00:30:10,360 --> 00:30:13,840
You'd see right through me. In fact, I
think you already have.
493
00:30:19,200 --> 00:30:21,920
I'm sorry, Christine, but I don't love
you.
494
00:30:29,800 --> 00:30:31,560
Just trying to be honest.
495
00:30:31,560 --> 00:30:35,080
- No, no, no. You've said quite enough
already.
496
00:30:54,560 --> 00:30:56,000
- Lula?
497
00:31:00,280 --> 00:31:05,280
- There's no video. And Ms Donnegan,
she knows.
498
00:31:05,280 --> 00:31:07,280
- Sorry, Miss.
499
00:31:07,280 --> 00:31:08,880
- We wanted to talk to Lula.
500
00:31:08,880 --> 00:31:12,240
- We'll never get the chance now! How
could you be so stupid?
501
00:31:12,240 --> 00:31:14,560
I could kill you right now!
502
00:31:14,560 --> 00:31:17,560
- Stop it!
- I told them EXACTLY what to do.
503
00:31:17,560 --> 00:31:19,160
How could they screw it up?
504
00:31:19,160 --> 00:31:23,800
Are you happy now? Leaving the animals
to be tortured?
505
00:31:23,800 --> 00:31:26,360
- Enough! Lula!
506
00:31:27,880 --> 00:31:29,440
- Is she giving you grief?
507
00:31:29,440 --> 00:31:32,240
- No. It-it's fine.
508
00:31:32,240 --> 00:31:34,120
- You two. Cooler. Now.
509
00:31:34,120 --> 00:31:37,560
I heard all about your little phone
japes at the lab. Move.
510
00:31:40,640 --> 00:31:43,360
These animal rights protests are
getting out of hand.
511
00:31:43,360 --> 00:31:46,280
You do know that Lula saw a counsellor
this morning?
- No.
512
00:31:46,280 --> 00:31:48,600
- If there's anything wrong, I need to
know.
513
00:31:48,600 --> 00:31:50,280
- There's nothing wrong, Tom.
514
00:31:51,440 --> 00:31:54,200
- Good. Well, wish me luck. I'm off to
resign.
515
00:31:54,200 --> 00:31:56,240
Have you made up your mind?
516
00:31:56,240 --> 00:31:58,720
- I haven't got a clue what I'm going
to do yet.
517
00:32:08,240 --> 00:32:09,880
- Hey!
518
00:32:11,800 --> 00:32:14,480
Shouldn't you be in class?
- Just going, sir.
519
00:33:03,960 --> 00:33:09,160
- Right, I want an employment lawyer
on speed dial, just in case.
520
00:33:09,160 --> 00:33:13,120
This lot are precisely the type to get
legal with me.
521
00:33:13,120 --> 00:33:15,240
Cheers.
522
00:33:19,440 --> 00:33:21,400
I don't care how much it's going to
cost.
523
00:33:21,400 --> 00:33:23,120
This time next year,
524
00:33:23,120 --> 00:33:25,280
the school is going to be paying for
itself anyway.
525
00:33:25,280 --> 00:33:26,800
- Lula?
526
00:33:29,280 --> 00:33:31,920
I assume there is a class somewhere
bereft of your presence.
527
00:33:31,920 --> 00:33:34,920
Make your way to it immediately,
please.
528
00:33:34,920 --> 00:33:38,600
- You can't tell me what to do.
529
00:33:38,600 --> 00:33:41,800
- Excuse me, young lady, but I think
you will find that I can
530
00:33:41,800 --> 00:33:44,120
and I just have. Now, off you go.
531
00:33:54,800 --> 00:33:56,640
KNOCK ON DOOR
532
00:33:56,640 --> 00:33:58,840
- Audrey. Take a seat.
533
00:33:59,920 --> 00:34:01,360
- Thank you.
534
00:34:03,480 --> 00:34:05,880
- Right, let's get to business. In or
out?
535
00:34:08,000 --> 00:34:09,400
- I'm going to stay.
536
00:34:09,400 --> 00:34:12,000
What with Grantly and everything, I
need this job.
537
00:34:12,000 --> 00:34:14,480
- I don't even need to ask, do I?
- Correct.
538
00:34:14,480 --> 00:34:16,960
- I just don't know what to say. This
is so sudden.
539
00:34:16,960 --> 00:34:18,360
- Actually, I'm sorry
540
00:34:18,360 --> 00:34:21,080
but I think I won't be requiring your
services next term.
541
00:34:21,080 --> 00:34:22,560
It's not complicated.
542
00:34:22,560 --> 00:34:24,920
- It won't be the same without
Michael's leadership.
543
00:34:26,320 --> 00:34:30,160
But I suppose Waterloo Road... Sorry,
544
00:34:30,160 --> 00:34:34,600
the Lorraine Donnegan Institute of
Excellence
545
00:34:34,600 --> 00:34:35,800
would be rather handy for me.
546
00:34:35,800 --> 00:34:39,240
- Your home economics? Well, it's a
gimmick and the schoolhouse
547
00:34:39,240 --> 00:34:41,480
doesn't quite fit into my plans going
forward.
548
00:34:41,480 --> 00:34:43,680
- What about the kids who are living
there already?
549
00:34:43,680 --> 00:34:45,440
Some of them have nowhere else to go.
550
00:34:45,440 --> 00:34:46,960
- So I take that as a yes then?
551
00:34:48,360 --> 00:34:50,000
Good.
552
00:34:55,880 --> 00:34:57,400
No hard feelings, Tom.
553
00:34:59,760 --> 00:35:01,320
- The feeling isn't mutual.
554
00:35:06,440 --> 00:35:09,080
- All the best.
555
00:35:25,200 --> 00:35:29,600
- Um, Lorraine's seeing people in the
deputy's office today.
556
00:35:29,600 --> 00:35:33,600
- Yes. Yes, I know that. It's you I've
come to see.
557
00:35:37,160 --> 00:35:40,280
I'm going to be staying on here
558
00:35:40,280 --> 00:35:42,960
and a lot of our friends are going to
be leaving.
559
00:35:45,120 --> 00:35:50,120
I just think it's important we clear
the air and stick together.
560
00:35:57,640 --> 00:36:01,520
- I'm so sorry, Audrey. For
everything.
561
00:36:08,480 --> 00:36:11,480
- Do you know what is worse than a
broken heart?
562
00:36:11,480 --> 00:36:13,120
- No.
563
00:36:13,120 --> 00:36:14,360
- Two.
564
00:36:58,080 --> 00:37:00,440
- Do you know? We're going to make one
hell of a team
565
00:37:00,440 --> 00:37:02,240
once we clear out the dead wood.
566
00:37:04,920 --> 00:37:07,080
- I won't be part of it, Lorraine.
567
00:37:07,080 --> 00:37:11,440
You haven't got the first idea about
teachers, about what makes us tick.
568
00:37:11,440 --> 00:37:14,200
Especially not a teacher like Michael
Byrne.
569
00:37:14,200 --> 00:37:17,920
It's his lifeblood and you're
destroying it.
570
00:37:17,920 --> 00:37:19,680
His passion, his vision.
571
00:37:19,680 --> 00:37:21,200
- His ego, more like!
572
00:37:22,960 --> 00:37:27,120
- And the Lorraine Donnegan Institute
of Excellence isn't about yours?
573
00:37:29,320 --> 00:37:32,640
- So you'll be wanting your P45 then?
574
00:37:36,200 --> 00:37:39,720
- You just don't get it, do you? This
school?
575
00:37:39,720 --> 00:37:43,560
We're trying to build lives, not put
bums on seats.
576
00:37:43,560 --> 00:37:45,240
- Hang on a minute...
- Save it!
577
00:37:45,240 --> 00:37:48,160
You talk about the business of
education,
578
00:37:48,160 --> 00:37:50,600
but you just, you don't get it.
579
00:37:56,640 --> 00:37:59,200
And it seems there's no teaching you
either.
580
00:38:17,960 --> 00:38:19,280
- Just take it and go.
581
00:38:25,520 --> 00:38:27,360
You'll be leaving with Michael?
582
00:38:29,440 --> 00:38:31,560
- You've got one half of that right.
583
00:38:32,880 --> 00:38:34,120
- What?
584
00:38:34,120 --> 00:38:39,040
- I am leaving. But...Michael...
585
00:38:39,040 --> 00:38:41,240
I couldn't care less what he does.
586
00:38:42,280 --> 00:38:43,720
- Something happened?
587
00:38:45,480 --> 00:38:47,120
- You were right all along.
588
00:38:48,360 --> 00:38:51,120
He was always going to put his beloved
job first.
589
00:38:55,240 --> 00:38:56,400
- You've split up?
590
00:38:58,760 --> 00:39:01,360
Christine, I'm sorry.
591
00:39:01,360 --> 00:39:04,560
- Don't pretend you have a heart,
Lorraine.
592
00:39:05,920 --> 00:39:07,680
Everybody knows you haven't.
593
00:39:28,360 --> 00:39:31,000
- Is it true that you're kicking us
out, Miss?
594
00:39:31,000 --> 00:39:33,600
Guess it was only a matter of time
before you gave up on us.
595
00:39:33,600 --> 00:39:35,680
But it don't matter, everyone does.
596
00:39:47,040 --> 00:39:48,920
- I'm not everyone.
597
00:39:58,240 --> 00:40:00,120
- LULA SCREAMS
598
00:40:01,400 --> 00:40:05,520
- We can't go attacking people! That's
the opposite of what we believe!
599
00:40:05,520 --> 00:40:06,760
- You are a fake.
600
00:40:06,760 --> 00:40:10,400
You don't have the courage to do the
things that need to be done.
601
00:40:10,400 --> 00:40:11,920
- What have I done to you?
602
00:40:11,920 --> 00:40:14,920
I lost control of what I was doing.
You're vulnerable.
603
00:40:14,920 --> 00:40:16,400
- What do you mean?
604
00:40:16,400 --> 00:40:19,000
- Mr Clarkson told me about the
counsellor.
605
00:40:19,000 --> 00:40:21,320
- I am fine!
- Lula, you need help.
606
00:40:21,320 --> 00:40:24,400
- I don't care what people think of
me, OK, I'm not crazy!
607
00:40:33,280 --> 00:40:37,120
- Did Lula put you up to this? Running
riot at the lab?
608
00:40:39,800 --> 00:40:44,080
- She did but we think it's Miss
Fairclough telling her to do it.
609
00:40:44,080 --> 00:40:46,120
- Mr Clarkson. We need your help!
610
00:40:56,360 --> 00:40:58,240
- What's happened?
611
00:40:58,240 --> 00:41:00,320
- It's an accident. I'm fine.
612
00:41:00,320 --> 00:41:03,760
- I did it. It was me.
613
00:41:03,760 --> 00:41:04,960
- What?
614
00:41:04,960 --> 00:41:10,160
- Don't listen to her. It's my fault I
put her up to this crusade.
615
00:41:10,160 --> 00:41:13,040
- I don't understand.
616
00:41:13,040 --> 00:41:17,480
- The anti-vivisection protests. It
was down to me.
617
00:41:17,480 --> 00:41:19,920
Her campaign was my campaign.
618
00:41:19,920 --> 00:41:22,920
I thought I could control the
situation,
619
00:41:22,920 --> 00:41:24,800
but everything's gone wrong.
620
00:41:24,800 --> 00:41:27,840
You need help, Lula. Mr Clarkson will
help you.
621
00:41:27,840 --> 00:41:29,240
Won't you, Tom?
622
00:41:30,480 --> 00:41:33,320
- I'm more concerned with what we're
going to do with you.
623
00:41:33,320 --> 00:41:37,160
- I came to the school with a vendetta
against Lorraine
624
00:41:37,160 --> 00:41:38,960
and her investments.
625
00:41:38,960 --> 00:41:42,720
I shouldn't have involved you, Lula,
I'm sorry.
626
00:41:42,720 --> 00:41:46,200
- Lula, go to the pastoral care
office. Now, please.
627
00:41:46,200 --> 00:41:47,560
- But, sir?
628
00:41:47,560 --> 00:41:48,800
- Go on.
629
00:41:56,720 --> 00:41:59,480
- I think we better go to the police,
don't you?
630
00:41:59,480 --> 00:42:01,680
- Whatever you think, I deserve it.
631
00:42:03,560 --> 00:42:05,680
- Well, Lula is my priority at the
moment.
632
00:42:05,680 --> 00:42:07,200
But I'll drive you to the station,
633
00:42:07,200 --> 00:42:09,480
and you can explain everything to
them.
634
00:42:19,160 --> 00:42:20,680
- Am I the bad guy here?
635
00:42:24,160 --> 00:42:26,360
- You really want me to answer that?
636
00:42:29,840 --> 00:42:31,760
- This place is putting years on me.
637
00:42:31,760 --> 00:42:34,120
- And I offered you a way to change
it.
638
00:42:34,120 --> 00:42:38,520
- That's what I love about you,
Michael. You never give up.
639
00:42:38,520 --> 00:42:43,480
- No. Not when it comes to protecting
the futures of my pupils.
640
00:42:43,480 --> 00:42:45,080
- Our pupils.
641
00:42:52,480 --> 00:42:53,920
- Does this mean?
642
00:42:53,920 --> 00:42:55,440
- Call Bain.
643
00:42:56,600 --> 00:42:58,440
Let's make a deal.
644
00:43:14,200 --> 00:43:15,640
- DOOR OPENS
645
00:43:15,640 --> 00:43:16,920
- Mum?
646
00:43:19,560 --> 00:43:21,560
I just wanted to say,
647
00:43:21,560 --> 00:43:24,760
if you and Mr Byrne are getting
married, it's cool.
648
00:43:24,760 --> 00:43:29,720
He's good for you. You're happy and,
well, you deserve it.
649
00:43:33,880 --> 00:43:36,200
What's wrong?
650
00:43:36,200 --> 00:43:37,960
- KNOCK ON DOOR
651
00:43:37,960 --> 00:43:42,920
Mrs Mulgrew? Mr Byrne would like to
see you in his office. Now.
652
00:43:44,720 --> 00:43:46,360
- Thank you for joining us, Christine.
653
00:43:46,360 --> 00:43:49,160
Er, is it OK if I call you Christine?
654
00:43:49,160 --> 00:43:50,840
- Yeah.
655
00:43:50,840 --> 00:43:52,920
- Ms Donnegan's changed her mind.
656
00:43:52,920 --> 00:43:56,800
Waterloo Road is going to be taken
over by the local authority.
657
00:43:56,800 --> 00:43:59,760
Leading a school in transition is
always difficult.
658
00:43:59,760 --> 00:44:01,120
It requires careful handling
659
00:44:01,120 --> 00:44:03,880
and the respect of both the pupils and
their parents.
660
00:44:03,880 --> 00:44:05,720
- And the staff.
- Exactly.
661
00:44:09,680 --> 00:44:11,720
- I agree. So what?
662
00:44:13,480 --> 00:44:16,160
- I would like you to be the acting
head teacher, Christine.
663
00:44:24,480 --> 00:44:27,840
- Michael is the head here.
- Michael is stepping down.
664
00:44:27,840 --> 00:44:30,360
Anyway, he's too much of a maverick
for our LA taste.
665
00:44:30,360 --> 00:44:32,480
You were Michael's recommendation.
666
00:44:39,280 --> 00:44:41,000
Christine?
667
00:44:41,000 --> 00:44:43,360
- It's...
668
00:44:43,360 --> 00:44:45,640
I'll need some time to think about
this.
669
00:44:45,640 --> 00:44:48,560
- Of course. Go and have a cup of tea,
talk it over with...
670
00:44:48,560 --> 00:44:54,320
- Actually, no, I don't need time.
You've got the wrong person. Sorry.
671
00:45:01,240 --> 00:45:03,400
- Michael's treated you abominably,
672
00:45:03,400 --> 00:45:05,800
but you'd be a fool not to take this
chance.
673
00:45:07,400 --> 00:45:09,360
- I'm not up to it, Audrey.
674
00:45:09,360 --> 00:45:12,160
- Oh, yes, you are. What's the
alternative?
675
00:45:12,160 --> 00:45:13,800
Crying in your cups all day?
676
00:45:13,800 --> 00:45:16,120
You step up to the mark.
677
00:45:16,120 --> 00:45:19,520
You take this biggest challenge of
your life.
678
00:45:19,520 --> 00:45:21,120
- Christine.
679
00:45:32,160 --> 00:45:35,760
- Do you think that makes it OK to
treat me like this?
680
00:45:35,760 --> 00:45:37,880
Throw me a bone, make me head teacher
681
00:45:37,880 --> 00:45:39,560
and everything will be all right?
682
00:45:39,560 --> 00:45:43,720
- No, I recommended you because I
think you'll be a great leader.
683
00:45:43,720 --> 00:45:47,200
You know I would never compromise the
children's education
684
00:45:47,200 --> 00:45:49,120
by recommending a second-rater.
685
00:45:52,920 --> 00:45:58,000
The job is yours, Christine. Please.
686
00:46:05,080 --> 00:46:09,000
Mrs Collins will be able to see you
again tomorrow.
687
00:46:09,000 --> 00:46:11,920
Ms Fairclough and I are going to the
police station after school.
688
00:46:14,760 --> 00:46:17,680
What Ms Fairclough did was wrong. She
knows that.
689
00:46:19,720 --> 00:46:21,360
And I think you do too.
690
00:46:23,560 --> 00:46:28,400
- What's going to happen to her?
- She's going to get help.
691
00:46:30,520 --> 00:46:33,440
But you need to concentrate on your
future, Lula.
692
00:46:35,760 --> 00:46:38,160
- What about the animals?
693
00:46:38,160 --> 00:46:41,840
- Well, I'm not saying turn your back
on the cause.
694
00:46:41,840 --> 00:46:47,240
But there are other less extreme ways
of getting your point across.
695
00:46:50,560 --> 00:46:53,360
Maybe we could organise a class
debate.
696
00:46:53,360 --> 00:46:55,880
See if we can't convert the
non-believers.
697
00:47:13,880 --> 00:47:15,320
Esther?
698
00:47:25,640 --> 00:47:27,600
BELL RINGS
699
00:47:34,840 --> 00:47:39,160
- Everyone, I know the bell's gone so
thanks for staying behind.
700
00:47:46,200 --> 00:47:49,200
We've all been through the mill over
the past few weeks and the
701
00:47:49,200 --> 00:47:54,680
priority now is to restore stability
so we can all do what you do best.
702
00:47:54,680 --> 00:47:57,480
That is to learn and to teach.
703
00:47:59,120 --> 00:48:01,880
Mr Byrne and I are leaving the school.
704
00:48:01,880 --> 00:48:03,920
- STUDENTS GASP
705
00:48:03,920 --> 00:48:07,840
But, Mr Byrne, you can't leave. You're
the best head teacher ever.
706
00:48:07,840 --> 00:48:10,200
- Don't go, sir. Stay.
707
00:48:10,200 --> 00:48:12,280
- Please, sir. Stay! Stay...
708
00:48:12,280 --> 00:48:12,280
- CHANTING
709
00:48:12,280 --> 00:48:15,640
Stay, stay, stay, stay!
710
00:48:20,080 --> 00:48:24,760
Stay, stay, stay, stay!
711
00:48:24,760 --> 00:48:27,360
OK, OK, calm it down, calm it down.
712
00:48:27,360 --> 00:48:30,200
Take your seats, come on, thank you.
Take your seats.
713
00:48:34,360 --> 00:48:37,720
No, really, thank you, I'm very
flattered.
714
00:48:37,720 --> 00:48:43,160
But the school's being taken over by
the local authority and
715
00:48:43,160 --> 00:48:47,080
I suppose I got too used to things to
let someone else take control.
716
00:48:48,440 --> 00:48:52,400
Now I'd like to thank Miss Donnegan,
personally.
717
00:48:52,400 --> 00:48:58,440
Without her vision, her energy and her
tireless commitment
718
00:48:58,440 --> 00:49:03,880
and let's face it, her money, we would
not have a school at all.
719
00:49:03,880 --> 00:49:05,840
THEY APPLAUD
720
00:49:17,520 --> 00:49:21,760
- And because County Hall probably
won't, and because I want to,
721
00:49:21,760 --> 00:49:25,640
I'm going to keep on funding Mrs
Budgen and the school boarding house.
722
00:49:25,640 --> 00:49:27,760
- THEY APPLAUD
723
00:49:38,880 --> 00:49:41,120
It is with great pleasure that I can
tell you
724
00:49:41,120 --> 00:49:43,280
that your new acting head will be Mrs
Mulgrew.
725
00:49:43,280 --> 00:49:46,360
- Did you know?
- Effective immediately.
- Don't you think I would have said?
726
00:49:46,360 --> 00:49:47,880
- Where is she?
- Michael's office.
727
00:49:47,880 --> 00:49:50,680
- I'll be leaving you soon, but before
I do, I want to say a few words.
728
00:49:53,040 --> 00:49:57,160
You've all achieved so much this year
and I know that
729
00:49:57,160 --> 00:49:59,600
under Mrs Mulgrew's leadership,
730
00:49:59,600 --> 00:50:02,880
you'll go on and achieve so much more.
731
00:50:04,880 --> 00:50:06,480
I'm proud of you.
732
00:50:09,760 --> 00:50:14,720
But Waterloo Road isn't about who sits
in the head's office.
733
00:50:18,000 --> 00:50:19,800
No, it's about you guys.
734
00:50:19,800 --> 00:50:25,680
And your classrooms. The PRU. And in
the staffroom.
735
00:50:27,560 --> 00:50:30,120
You're the lifeblood of this place.
736
00:50:30,120 --> 00:50:31,800
Pupils and teachers.
737
00:50:31,800 --> 00:50:34,080
You're what makes this place tick.
738
00:50:37,680 --> 00:50:40,720
I'd like you all to remember that.
739
00:50:40,720 --> 00:50:45,080
Mr Bain here thinks that you could be
the best school in the county.
740
00:50:48,080 --> 00:50:51,400
I know that you already are. Thank
you.
741
00:50:51,400 --> 00:50:54,000
THEY ALL APPLAUD
742
00:51:13,760 --> 00:51:18,000
- Ah, here we are. Never miss a photo
opportunity, Robert.
743
00:51:18,000 --> 00:51:23,040
Right, all get in. Come on! Get behind
us! That's it.
744
00:51:23,040 --> 00:51:25,160
Ready? Right!
745
00:51:25,160 --> 00:51:29,040
Three, two, one! Smile!
746
00:51:45,520 --> 00:51:47,160
- It's done.
747
00:51:53,160 --> 00:51:55,120
- Don't go.
748
00:52:13,160 --> 00:52:14,920
- I'm sorry.
749
00:52:29,400 --> 00:52:31,120
- Lorraine?
750
00:52:31,120 --> 00:52:33,920
- Hi.
- Hi.
751
00:52:33,920 --> 00:52:36,520
- Did I just do the right thing?
752
00:52:36,520 --> 00:52:39,120
- Yeah. You always do.
753
00:52:39,120 --> 00:52:40,840
- Except with us, eh?
754
00:52:43,360 --> 00:52:45,120
- Ancient history.
755
00:52:51,520 --> 00:52:54,040
I'll see you around.
- I better go.
756
00:52:54,040 --> 00:52:55,640
- Lula!
757
00:52:55,640 --> 00:52:59,000
- LORRAINE: Yeah, thank you very much.
I can't wait.
758
00:53:03,800 --> 00:53:06,120
- Are we OK?
759
00:53:06,120 --> 00:53:07,880
- I think we will be.
760
00:53:17,320 --> 00:53:18,680
What now?
761
00:53:18,680 --> 00:53:21,240
- Babe...
- Mum, I don't want to hear it.
762
00:53:21,240 --> 00:53:23,800
- I got us on the Julian Noble show.
763
00:53:23,800 --> 00:53:26,960
I called them, told them our story.
They want us on.
764
00:53:26,960 --> 00:53:29,040
They think Julian can help us sort out
this mess.
765
00:53:29,040 --> 00:53:30,640
- You have got to be kidding.
766
00:53:30,640 --> 00:53:32,360
- What? The whole country gets to see
767
00:53:32,360 --> 00:53:34,800
what a car crash of a mother you are
on TV?
768
00:53:34,800 --> 00:53:39,240
Win-win, I'd say. Right enough. We're
in.
769
00:53:39,240 --> 00:53:41,440
- No way.
- Good
770
00:53:41,440 --> 00:53:43,040
- Bring it on!
771
00:53:52,960 --> 00:53:54,440
- Mum?
772
00:53:59,800 --> 00:54:01,480
Come here.
773
00:54:11,600 --> 00:54:13,320
- Just me and you again, Connor.
774
00:54:17,320 --> 00:54:20,640
Me, you and this place.
775
00:54:57,840 --> 00:54:59,800
- Michael?
776
00:55:14,080 --> 00:55:15,720
Were we a success?
777
00:55:18,040 --> 00:55:21,920
- Well, we built this place up from
nothing.
778
00:55:21,920 --> 00:55:25,200
These kids have got a safe place to
learn and grow so,
779
00:55:25,200 --> 00:55:28,080
yes, I'd say we were a success.
780
00:55:30,640 --> 00:55:33,080
What's next for you?
781
00:55:33,080 --> 00:55:36,120
- Make lots and lots of money. You?
782
00:55:37,240 --> 00:55:39,520
- Another school.
783
00:55:39,520 --> 00:55:43,800
- If you ever decide you want a proper
job, call me.
784
00:55:43,800 --> 00:55:48,640
- No, no, Lorraine, there's only ever
been one proper job for me -
785
00:55:48,640 --> 00:55:50,280
running a place like that.
786
00:55:55,680 --> 00:55:57,480
- Want a lift?
787
00:55:57,480 --> 00:55:59,320
- No, I'm all right.
788
00:56:01,440 --> 00:56:03,640
Bye, Lorraine.
789
00:56:03,640 --> 00:56:05,520
- Bye.
790
00:56:11,920 --> 00:56:14,000
- ENGINE STARTS
791
00:56:40,760 --> 00:56:42,800
- I don't think that you and your mum
having
792
00:56:42,800 --> 00:56:45,840
a scrap on the Julian Noble show is
going to be the key to our future.
793
00:56:45,840 --> 00:56:48,840
- If she wants to go on telly slagging
me off, then bring it on.
794
00:56:48,840 --> 00:56:51,200
- You again?
795
00:56:51,200 --> 00:56:54,560
- Imogen can finish out the week and
then I'm moving her to Havelock.
796
00:56:54,560 --> 00:56:57,720
- It might be a boycott, I'm afraid.
- About what?
797
00:56:57,720 --> 00:56:59,480
- Me.
798
00:56:59,480 --> 00:57:02,160
- Our next guests are a family from
Greenock who've stopped
799
00:57:02,160 --> 00:57:04,280
communicating because as Mum, Carol,
says,
800
00:57:04,280 --> 00:57:06,960
"My daughter's boyfriend has poisoned
her mind."
801
00:57:06,960 --> 00:57:08,080
- CROWD GASP
802
00:57:08,080 --> 00:57:09,320
- What's your problem with me?
803
00:57:09,320 --> 00:57:11,640
- I think this school needs strong,
clear leadership.
804
00:57:11,640 --> 00:57:14,120
I'm not sure you've got the thick skin
required for the job.
805
00:57:14,120 --> 00:57:16,560
- We've tried every treatment
possible,
806
00:57:16,560 --> 00:57:19,640
and now we have to discuss taking him
off the ventilator.
807
00:57:27,080 --> 00:57:30,120
- Subtitles by Red Bee Media Ltd
64347
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.