All language subtitles for Waterloo.Road.S08E28.720p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-420D_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,560 - Nox Pharmaceuticals are criminals. - Change the record. 2 00:00:03,560 --> 00:00:06,160 - Make the school fee-paying and you'll kill this community. 3 00:00:06,160 --> 00:00:09,440 - Well, taking Waterloo Road back under LA control is good for everyone. 4 00:00:09,440 --> 00:00:11,960 - We won't let it happen. - And just how are you going to stop it? 5 00:00:11,960 --> 00:00:14,680 - As long as the school keeps its head down, we'll be fine. 6 00:00:14,680 --> 00:00:16,480 - You should be ashamed of yourselves. 7 00:00:16,480 --> 00:00:17,760 - You needed to know. 8 00:00:17,760 --> 00:00:20,360 - On my wedding day! 9 00:00:20,360 --> 00:00:24,160 - If you leave with him tonight, then you are nothing to me. 10 00:00:24,160 --> 00:00:28,360 - Scope the factory. Security, CCTV. Everything. 11 00:00:28,360 --> 00:00:30,840 - Too busy to take your old job back? 12 00:00:30,840 --> 00:00:33,000 - Got the future all mapped out, have you? 13 00:00:33,000 --> 00:00:36,960 - Well, I don't know. I had a few thoughts in the church today. 14 00:01:03,280 --> 00:01:05,400 Feel good being back in the hot seat, Mr Byrne? 15 00:01:05,400 --> 00:01:06,960 - Look, Nikki did her best. 16 00:01:06,960 --> 00:01:09,280 - Robert Bain. From the Education Department. 17 00:01:09,280 --> 00:01:10,520 - Are you expected? 18 00:01:10,520 --> 00:01:13,960 - Yeah, I'm here to see Michael Byrne and Lorraine Donnegan? 19 00:01:13,960 --> 00:01:15,960 - Who's that? - Give me a minute. 20 00:01:15,960 --> 00:01:18,640 - Ah, he's here. - Ah! - Good morning. 21 00:01:18,640 --> 00:01:21,640 - Good morning, how are you? - Good. - Thank you. - This way. 22 00:01:21,640 --> 00:01:22,960 - You're welcome. 23 00:01:22,960 --> 00:01:25,240 - How are you this morning? - I'm very good, how are you? 24 00:01:25,240 --> 00:01:27,640 - Excellent. - Good. - Just down here. On the left. 25 00:01:28,760 --> 00:01:30,800 Can I get you a tea? Coffee? 26 00:01:30,800 --> 00:01:35,040 - Tea, please. Lorraine not here yet? 27 00:01:35,040 --> 00:01:37,560 - She'll be here, don't worry. 28 00:01:37,560 --> 00:01:41,120 - You know, I'm still surprised she's agreed to this takeover. 29 00:01:41,120 --> 00:01:44,320 Why would you invest all that money then just walk away? 30 00:01:44,320 --> 00:01:47,760 - That's multimillionaires for you. Milk? Sugar? - Just milk. 31 00:01:50,960 --> 00:01:52,280 - Is your sister in yet? 32 00:01:52,280 --> 00:01:55,280 - Oh, no. But she's just texted to bump your finance meeting to 10.30. 33 00:01:55,280 --> 00:01:58,120 - Why didn't you call me? - I only just got the text. 34 00:01:58,120 --> 00:02:01,080 - Well when she does get here, tell her I need to see her immediately. 35 00:02:01,080 --> 00:02:02,880 And two teas when you get a second. 36 00:02:04,280 --> 00:02:05,480 Robert, I'm sorry, 37 00:02:05,480 --> 00:02:08,360 it looks like Lorraine is running a bit late this morning. 38 00:02:08,360 --> 00:02:10,680 I was wondering if you could wait, maybe till 10.00? 39 00:02:10,680 --> 00:02:13,320 - Oh, yeah, I've got a free morning. You could give me the tour? 40 00:02:13,320 --> 00:02:17,080 The committee still want me to cross the Ts and dot the Is. Problem? 41 00:02:18,440 --> 00:02:21,960 - Robert Bain is here, Director of Education. 42 00:02:21,960 --> 00:02:26,920 Just...something weird's going on and I just thought you should know. 43 00:02:26,920 --> 00:02:29,280 Give me a call back when you get this message 44 00:02:29,280 --> 00:02:31,880 and maybe just get into school. All right. Bye. 45 00:02:34,760 --> 00:02:37,160 Lula, starting early? 46 00:02:37,160 --> 00:02:40,280 - Big day, Miss. Trip to Nox Pharmaceuticals. 47 00:02:47,480 --> 00:02:49,160 - How's things? 48 00:02:49,160 --> 00:02:50,560 - Yeah, it's getting better. 49 00:02:50,560 --> 00:02:51,800 - Ta-da! 50 00:02:51,800 --> 00:02:54,840 - Are you really cooking tonight? - Yeah. - I thought you were joking. 51 00:02:54,840 --> 00:02:58,160 - No, I stole the recipe from Chalky's MasterChef book. 52 00:02:58,160 --> 00:03:00,400 Tagliatelle carbonara. 53 00:03:00,400 --> 00:03:03,520 - Oh, aren't you posh? - Well, it's for Dynasty, you're worth it. 54 00:03:03,520 --> 00:03:05,160 - Dynasty! 55 00:03:05,160 --> 00:03:08,520 You've not been answering my calls. No signal at your new gaff? 56 00:03:08,520 --> 00:03:09,920 - Just leave it, Mum. 57 00:03:09,920 --> 00:03:12,920 I'm...WE'RE trying to get on with our lives right now. 58 00:03:12,920 --> 00:03:15,400 - Look, babe, I know things haven't been easy lately, 59 00:03:15,400 --> 00:03:17,560 but come home. We can put things right. 60 00:03:17,560 --> 00:03:20,040 - Things are right. - What, with that little weed? 61 00:03:20,040 --> 00:03:22,560 - Kevin's been there for me. What have you done, eh? 62 00:03:22,560 --> 00:03:24,280 He's stood by me. Believed me 63 00:03:24,280 --> 00:03:27,680 - I believe you too, babe. Course I do. I'm here for you. 64 00:03:27,680 --> 00:03:30,920 Maybe if you hadn't turned your back on us, things might been different. 65 00:03:30,920 --> 00:03:34,280 - Meaning? - We would've protected you. - And what, Kevin can't, right? 66 00:03:34,280 --> 00:03:36,840 - He's hardly Arnold Schwarzenegger! 67 00:03:36,840 --> 00:03:40,960 - Yeah, I know, but he's mine. And I love him. 68 00:03:42,880 --> 00:03:44,240 Go on, let's get inside. 69 00:03:44,240 --> 00:03:47,280 - Aw, Dynasty, don't walk away, please. Come home. 70 00:03:47,280 --> 00:03:50,800 - I'm sorry, Mrs Barry, but she's already got a home. 71 00:03:50,800 --> 00:03:53,800 - This is you, isn't it? Turning my daughter against me. 72 00:03:53,800 --> 00:03:56,960 You think you're better than everyone else, don't ya? 73 00:03:56,960 --> 00:03:59,400 Looking down your nose, with your fancy words... 74 00:03:59,400 --> 00:04:00,920 - He hasn't said nothing! 75 00:04:00,920 --> 00:04:03,320 - YOU leave my daughter alone. - Mum? What are you doing? 76 00:04:03,320 --> 00:04:05,800 - I'm sorry, Mrs Barry, but I've got nothing against you. 77 00:04:05,800 --> 00:04:08,080 - It's obvious you think we're scum. 78 00:04:09,840 --> 00:04:11,280 - Yeah. 79 00:04:16,720 --> 00:04:18,360 - Aw. He's got egg on his face. 80 00:04:18,360 --> 00:04:21,200 - Very mature. Mum, get lost! 81 00:04:21,200 --> 00:04:23,320 - What have I done? 82 00:04:23,320 --> 00:04:26,520 - Dynasty's happy, Mum. Can't you just leave her be? 83 00:04:26,520 --> 00:04:27,720 - No. 84 00:04:27,720 --> 00:04:31,160 - You're not going home? Barry, you've got to stop her. 85 00:04:35,920 --> 00:04:39,160 - Go on, admit it, Lorraine's overcommitted. 86 00:04:39,160 --> 00:04:43,480 Running this place must make a hefty dent in her bank balance? 87 00:04:43,480 --> 00:04:46,000 - Would you excuse me for a second? 88 00:04:51,040 --> 00:04:54,520 - Mr Byrne. I'd like a word about my Dynasty. 89 00:04:54,520 --> 00:04:57,880 - I'm sorry, Mrs Barry, but we're rather busy this morning. 90 00:04:57,880 --> 00:05:00,720 - Oh, really? Well, that's a shame. 91 00:05:00,720 --> 00:05:03,280 After all my family have been through lately. 92 00:05:03,280 --> 00:05:07,680 You couldn't just squeeze me in later? I can wait. 93 00:05:07,680 --> 00:05:09,560 Promise I won't get in the way. 94 00:05:09,560 --> 00:05:12,320 - Sonya, can we see if we can accommodate Mrs Barry later on? 95 00:05:12,320 --> 00:05:14,040 - But you're really busy this... 96 00:05:14,040 --> 00:05:16,600 - Sonya, any time this afternoon will be fine. 97 00:05:16,600 --> 00:05:19,440 And get Mrs Barry a cup of tea for me? Please. 98 00:05:19,440 --> 00:05:23,680 - Look, instead of us hanging about, why don't we have this tour? - OK. 99 00:05:39,960 --> 00:05:43,640 - Miss, I couldn't sleep last night. 100 00:05:43,640 --> 00:05:47,520 I'm just so excited about getting into the Nox lab. 101 00:05:47,520 --> 00:05:51,800 - I know how much you want the animals free again, but just remember, 102 00:05:51,800 --> 00:05:55,120 this is about raising awareness, showing what Nox is doing. 103 00:05:55,120 --> 00:05:59,080 - I'm going to take my phone in so I can film inside. 104 00:05:59,080 --> 00:06:01,320 OK, I'll see you on the bus, Miss. 105 00:06:01,320 --> 00:06:04,000 - Lula, I'm not going. - What? 106 00:06:04,000 --> 00:06:06,600 - They can't prosecute a child. But me? 107 00:06:06,600 --> 00:06:09,440 Nox would make sure I didn't teach again. 108 00:06:13,560 --> 00:06:16,280 - The Barrys present a unique challenge, 109 00:06:16,280 --> 00:06:19,160 but thanks to the PRU, it's one we're more than happy to take on. 110 00:06:19,160 --> 00:06:21,000 - I'm looking forward to seeing it in action. 111 00:06:21,000 --> 00:06:22,840 - ..get a bit grimy, just stand them up. 112 00:06:22,840 --> 00:06:25,840 - What's going on in there? - I thought I was showing you the PRU? 113 00:06:25,840 --> 00:06:27,040 - Bob's your uncle. 114 00:06:31,000 --> 00:06:33,320 - Apologies for the interruption, Mrs Budgen. 115 00:06:33,320 --> 00:06:34,920 Mr Bain here was keen to see what you 116 00:06:34,920 --> 00:06:37,200 and your class were getting up to today. 117 00:06:41,240 --> 00:06:44,400 - Don't look too hard. I'm just making it up as I go along. 118 00:06:44,400 --> 00:06:45,680 - HE LAUGHS 119 00:06:45,680 --> 00:06:47,920 - Everybody, carry on with your shopping lists. 120 00:06:47,920 --> 00:06:50,880 - We're trialling a new initiative here today. 121 00:06:50,880 --> 00:06:53,960 Mrs Budgen will use her extensive experience in the professional world 122 00:06:53,960 --> 00:06:55,600 to help with life skills. 123 00:06:55,600 --> 00:06:58,720 - Well, well, very...holistic. 124 00:06:58,720 --> 00:07:01,480 - I couldn't believe it when Mr Byrne gave us the go-ahead. 125 00:07:01,480 --> 00:07:04,040 They never had anything like this in my day. 126 00:07:04,040 --> 00:07:07,760 - We're using it as a bit of curriculum down time for the sixth-formers. 127 00:07:07,760 --> 00:07:10,880 - This lot might be whizz-kids on the internet, 128 00:07:10,880 --> 00:07:14,920 but you give them a budget and a house to run? Ha! 129 00:07:14,920 --> 00:07:22,000 - Well, I think what you're doing is great. - Thank you. 130 00:07:22,000 --> 00:07:23,960 - Thank you. - My pleasure. 131 00:07:23,960 --> 00:07:27,320 That's what the private sector does so well - innovate. 132 00:07:31,160 --> 00:07:33,560 - Hygiene with an "I". 133 00:07:37,720 --> 00:07:39,280 - I'm so excited. 134 00:07:39,280 --> 00:07:42,520 - It's a trip to a pharmaceutical company, not Alton Towers. 135 00:07:42,520 --> 00:07:44,840 - This trip is important. - Why? 136 00:07:44,840 --> 00:07:49,520 - Why? Kacey, we need to make these people sit up and listen. 137 00:07:49,520 --> 00:07:51,160 - And who are these people, Lula? 138 00:07:51,160 --> 00:07:54,960 - Nox Pharmaceuticals. She never shuts up about them. 139 00:07:54,960 --> 00:07:58,000 - And this relates to Cathy's views on love, how exactly? 140 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 - This means nothing. 141 00:08:01,040 --> 00:08:02,840 What use is Emily Bronte 142 00:08:02,840 --> 00:08:05,880 when there are things going on out there that actually matter? 143 00:08:05,880 --> 00:08:08,520 - OK, I think we need to have a little chat. - Why? 144 00:08:08,520 --> 00:08:11,480 - Outside. Now. Please. 145 00:08:11,480 --> 00:08:14,280 The rest of you, get on with your work, quietly. 146 00:08:19,360 --> 00:08:22,520 I was going to speak to you after class but... - But what? 147 00:08:22,520 --> 00:08:25,720 - But we've thought about it and after your poison pen letters last week, 148 00:08:25,720 --> 00:08:27,960 we can't possibly let you go on the trip. 149 00:08:27,960 --> 00:08:29,920 - But I've said I'm sorry about that. 150 00:08:29,920 --> 00:08:32,120 - Ms Donnegan doesn't want any more trouble. 151 00:08:32,120 --> 00:08:35,640 - She is only interested in how much money Nox can make for her. 152 00:08:35,640 --> 00:08:39,280 - It's none of your business where Ms Donnegan invests her money. 153 00:08:41,680 --> 00:08:43,120 The decision's been made. 154 00:08:43,120 --> 00:08:46,120 You won't be going. I've got Mrs Collins coming in to see you instead. 155 00:08:46,120 --> 00:08:48,360 - No. 156 00:08:48,360 --> 00:08:50,440 I don't want to see a psychologist. 157 00:08:52,800 --> 00:08:55,040 This can't be happening. 158 00:08:55,040 --> 00:08:57,360 - It can and it is. Now back inside. 159 00:08:58,760 --> 00:09:00,360 Now! 160 00:09:05,320 --> 00:09:09,200 - See, I think in Act One Macbeth's a war hero. He's brave, honourable. 161 00:09:09,200 --> 00:09:10,520 - Good point, Kevin. 162 00:09:10,520 --> 00:09:13,320 - And that is why Duncan came to visit in the first place. 163 00:09:13,320 --> 00:09:17,240 - Yeah, but Macbeth uses the visit to bump Duncan off. 164 00:09:17,240 --> 00:09:20,520 - So you think that Macbeth is a villain? 165 00:09:20,520 --> 00:09:24,320 - Yeah. In Scene Three, it's Macbeth who starts thinking about murder. 166 00:09:24,320 --> 00:09:26,560 The witches never say to kill the king. 167 00:09:26,560 --> 00:09:28,760 - But they say he will be king, it's his destiny. 168 00:09:28,760 --> 00:09:30,760 - Yeah, but he could change that, though. 169 00:09:30,760 --> 00:09:34,200 - Could he? Isn't that what the play is asking us? 170 00:09:34,200 --> 00:09:37,680 Is our fate set in stone or do we choose our futures? 171 00:09:37,680 --> 00:09:40,480 - But that's in the witches' prophecy. It can't be Macbeth's fault. 172 00:09:40,480 --> 00:09:43,480 - She's good. - Yes, yes, she is. - PRU? - Of course. 173 00:09:43,480 --> 00:09:45,040 - Thank you, Mrs Mulgrew. 174 00:09:45,040 --> 00:09:46,440 - Thank you. 175 00:09:50,840 --> 00:09:52,960 - Well done. 176 00:09:52,960 --> 00:09:57,240 - So what's happening with your new friend? I'm feeling suspicious. 177 00:09:57,240 --> 00:10:02,080 - We should talk. I thought maybe we could go out for lunch? 178 00:10:02,080 --> 00:10:04,120 - I'll hold you to that. 179 00:10:04,120 --> 00:10:05,640 - I've got to... - Go. 180 00:10:08,080 --> 00:10:09,880 - He never takes her out for lunch. 181 00:10:09,880 --> 00:10:13,280 - Maybe he's got something important to say. 182 00:10:13,280 --> 00:10:16,920 - Oh, she's been banging on about weddings since Ms McFall's. 183 00:10:16,920 --> 00:10:19,080 Since the Additional Support Act, 184 00:10:19,080 --> 00:10:22,080 we've struggled to sustain a referral unit. 185 00:10:22,080 --> 00:10:24,000 Not something I'm proud of. 186 00:10:24,000 --> 00:10:27,880 - Well, we'll be happy to be a beacon of excellence for the other schools. 187 00:10:27,880 --> 00:10:33,400 - It's just so rare to be handed a school that's doing so well, 188 00:10:33,400 --> 00:10:35,720 that knows exactly where it's going. 189 00:10:35,720 --> 00:10:39,640 - We've worked extremely hard to make a success of our PRU. 190 00:10:39,640 --> 00:10:43,320 - And it shows. I can't wait to thank Lorraine. 191 00:10:44,360 --> 00:10:46,160 - Shall we? - Yeah. 192 00:10:51,320 --> 00:10:54,920 - There's only one Year 12 group for English Literature, Mrs Barry. 193 00:10:54,920 --> 00:10:56,320 - So? 194 00:10:56,320 --> 00:11:00,320 - So, Dynasty and Kevin can't be separated 195 00:11:00,320 --> 00:11:02,480 if they are both doing the same subject. 196 00:11:02,480 --> 00:11:05,160 - They're teenagers. They shouldn't be joined at the hip. 197 00:11:05,160 --> 00:11:07,080 - I'd like to get started as soon as possible, 198 00:11:07,080 --> 00:11:09,240 the process is a little complicated, so... 199 00:11:09,240 --> 00:11:11,080 - I want to take my daughter out of this place. 200 00:11:11,080 --> 00:11:14,000 - Mrs Barry, you'll have to wait. - No. I've waited long enough. 201 00:11:14,000 --> 00:11:16,080 I bet you don't send your kids here. 202 00:11:16,080 --> 00:11:18,240 - Actually, if mine were still young enough, 203 00:11:18,240 --> 00:11:20,440 I could think of nowhere better to send them. 204 00:11:20,440 --> 00:11:23,600 And from what Michael's told me, his school's worked wonders with yours. 205 00:11:23,600 --> 00:11:24,880 - DOOR OPENS 206 00:11:24,880 --> 00:11:27,560 - I wouldn't believe everything you hear, Mr Bain. 207 00:11:27,560 --> 00:11:29,600 And it's not his school. It's mine. 208 00:11:34,080 --> 00:11:36,800 - I can't believe that you haven't discussed this. 209 00:11:36,800 --> 00:11:39,120 - Robert, look, I'm sorry. I just wanted you here to help 210 00:11:39,120 --> 00:11:41,640 explain to Lorraine our vision for the place. 211 00:11:41,640 --> 00:11:43,920 - I have a plan for my school. 212 00:11:43,920 --> 00:11:46,960 - Come on, Lorraine, this is your out. Work on an agreement with the LA. 213 00:11:46,960 --> 00:11:49,400 Robert's very impressed with what we're doing here. 214 00:11:49,400 --> 00:11:53,160 - And that's down to our independence. - Do you really need the grief? 215 00:11:54,720 --> 00:11:58,360 - Mr Bain, I'm sorry, but Michael has clearly wasted your time. 216 00:11:58,360 --> 00:12:02,080 - Yes, he has. I don't appreciate being used, Michael. 217 00:12:02,080 --> 00:12:05,200 - Robert, please... - I'll make one observation. 218 00:12:05,200 --> 00:12:09,000 Schools fail not because of poor teachers or badly-behaved pupils. 219 00:12:09,000 --> 00:12:12,920 They fail because of a lack of clear leadership and direction. 220 00:12:12,920 --> 00:12:15,320 And for what it's worth, I think 221 00:12:15,320 --> 00:12:18,680 Michael knows more about leading this school than anyone. 222 00:12:20,200 --> 00:12:24,120 - Michael lives in a fantasy land where private money is dirty 223 00:12:24,120 --> 00:12:26,000 and infects everything. 224 00:12:26,000 --> 00:12:28,640 It's called the '70s, but I'm way too young to remember. 225 00:12:28,640 --> 00:12:30,160 - Lorraine, can we just...? 226 00:12:32,920 --> 00:12:35,120 BELL RINGS 227 00:12:36,320 --> 00:12:39,720 - Did you get my voicemail? Can I help? 228 00:12:39,720 --> 00:12:42,040 - Just get him away from me for starters. 229 00:12:42,040 --> 00:12:44,080 - Lorraine, just listen to me. 230 00:12:44,080 --> 00:12:44,080 HE SIGHS 231 00:12:44,080 --> 00:12:46,000 Give me a moment. 232 00:12:46,000 --> 00:12:47,560 - What's happened? 233 00:12:47,560 --> 00:12:49,880 - He wants me to give the school to the council. 234 00:12:49,880 --> 00:12:51,120 - What's that? 235 00:12:51,120 --> 00:12:52,760 - Don't pretend like you didn't know. 236 00:12:52,760 --> 00:12:54,520 - Come on. My office. 237 00:13:03,840 --> 00:13:05,360 Did you know? 238 00:13:05,360 --> 00:13:08,680 - No. Mr Clarkson's just told me. I'm sorry, Lula. 239 00:13:08,680 --> 00:13:11,560 - Can't you talk to Ms Donnegan or something? 240 00:13:11,560 --> 00:13:14,040 - It wouldn't be appropriate. 241 00:13:14,040 --> 00:13:18,000 - You talk about saving animals, you talk about doing something to 242 00:13:18,000 --> 00:13:22,480 stop their pain but as soon as it gets difficult, you back down. 243 00:13:22,480 --> 00:13:24,440 - There are some wars that just can't be won. 244 00:13:24,440 --> 00:13:25,960 If Ms Donnegan says you can't go, 245 00:13:25,960 --> 00:13:28,880 there is nothing I nor Mr Clarkson can do about it. 246 00:13:28,880 --> 00:13:31,320 - Talk, all I hear is talk. 247 00:13:31,320 --> 00:13:33,800 You know what, I don't need your talk. 248 00:13:35,360 --> 00:13:37,120 - Shall we go in, Miss? 249 00:13:37,120 --> 00:13:39,720 - Wait. Five minutes. I'll be right back. 250 00:13:40,960 --> 00:13:43,160 - STUDENTS CHATTER LOUDLY 251 00:13:43,160 --> 00:13:46,240 OK, quiet, listen up. 252 00:13:46,240 --> 00:13:49,760 We need everyone to be on their best behaviour at the lab, please. 253 00:13:49,760 --> 00:13:53,520 Remember, you're all ambassadors for Waterloo Road. 254 00:13:53,520 --> 00:13:56,120 Now, Mr Singh and Mrs Abernethy will be supervising 255 00:13:56,120 --> 00:14:00,000 and reporting back on any nonsense. OK? 256 00:14:00,000 --> 00:14:02,000 Harley Taylor. - Yep. 257 00:14:02,000 --> 00:14:03,680 - Kacey Barry. - Yeah. 258 00:14:03,680 --> 00:14:05,880 - Richard Barnes. 259 00:14:05,880 --> 00:14:08,080 - What are you doing here? 260 00:14:08,080 --> 00:14:12,080 - OK, so let them have your normal phone, smuggle this one in. 261 00:14:12,080 --> 00:14:13,360 - For what? 262 00:14:15,480 --> 00:14:18,240 - Harley, film as much as you can, OK? 263 00:14:18,240 --> 00:14:22,120 We need to see where they keep the animals, how they treat them. 264 00:14:22,120 --> 00:14:24,960 Then you can post it online after the tour. 265 00:14:24,960 --> 00:14:26,360 I've already set up the link. 266 00:14:28,040 --> 00:14:31,640 - Lula, are you sure about this? - Of course. Are you not? 267 00:14:32,920 --> 00:14:34,840 - Eh, yeah. 268 00:14:34,840 --> 00:14:38,720 - Good. Harley, don't let me down. 269 00:14:38,720 --> 00:14:40,280 Please. 270 00:14:40,280 --> 00:14:41,800 - Ah, nice of you to join us. 271 00:14:41,800 --> 00:14:43,480 - I will keep checking the website. 272 00:14:43,480 --> 00:14:46,760 - Now we can get on the minibus. Quietly, please. 273 00:14:50,120 --> 00:14:52,320 DOOR OPENS, CLOSES 274 00:15:01,080 --> 00:15:03,280 - I know about the council. 275 00:15:05,400 --> 00:15:08,880 Lorraine told me. Well, shouted it at me. 276 00:15:08,880 --> 00:15:14,040 - It's immaterial now. Lorraine won't budge. The deal's off 277 00:15:14,040 --> 00:15:15,840 She wants things her own way. 278 00:15:18,520 --> 00:15:20,600 - So she's still going to charge fees? 279 00:15:21,720 --> 00:15:24,000 Well, she's digging her own grave. 280 00:15:25,000 --> 00:15:27,920 - I just wish there was some way to make her see sense. 281 00:15:27,920 --> 00:15:30,640 - Well, I can help you with that over lunch. 282 00:15:32,600 --> 00:15:34,320 Be nice to get out for a bit. 283 00:15:37,120 --> 00:15:38,880 Lorraine's stubborn. 284 00:15:38,880 --> 00:15:41,840 I'm not sure you'll be able to make her change her mind. 285 00:15:41,840 --> 00:15:43,480 - No, maybe I won't. 286 00:15:45,920 --> 00:15:48,200 But perhaps someone else will. 287 00:15:56,720 --> 00:16:00,920 - In a war, people get hurt. The butchers at Nox. 288 00:16:00,920 --> 00:16:04,560 They need to pay for hurting the innocent. 289 00:16:04,560 --> 00:16:06,520 - Mr Clarkson tells me 290 00:16:06,520 --> 00:16:11,160 this passion for animal welfare has come about very quickly. 291 00:16:11,160 --> 00:16:18,080 Has anyone influenced you - a friend, a family member, a teacher? 292 00:16:18,080 --> 00:16:20,960 - I can read, you know. The internet? 293 00:16:25,400 --> 00:16:28,960 I had enough. It was time to act. 294 00:16:30,640 --> 00:16:33,480 - Coffee. - Thanks. Got anything stronger? 295 00:16:33,480 --> 00:16:36,240 Do you know, it feels like you're the only one 296 00:16:36,240 --> 00:16:38,960 fighting my corner here. I owe you. 297 00:16:38,960 --> 00:16:42,240 - I support you, Lorraine, but I'm not against Michael. 298 00:16:42,240 --> 00:16:46,480 - What?! He went behind my back, he had no right to do that. 299 00:16:46,480 --> 00:16:49,160 - Have you ever considered the possibility that 300 00:16:49,160 --> 00:16:51,400 you're both as bad as each other? 301 00:16:51,400 --> 00:16:54,760 - No. In my position, you have to know you're right all the time. 302 00:16:54,760 --> 00:16:56,320 - KNOCK ON DOOR 303 00:16:58,560 --> 00:17:03,360 - Michael, he said that I might lose my job if I didn't help him. 304 00:17:03,360 --> 00:17:05,320 - You've lost me. 305 00:17:05,320 --> 00:17:06,640 - Follow me. 306 00:17:18,760 --> 00:17:20,480 - What's going on? 307 00:17:20,480 --> 00:17:23,080 - Nikki, Sonya, could you leave us to it, please? 308 00:17:30,800 --> 00:17:33,280 - What is this? - Just look at the picture, Lorraine. 309 00:17:36,280 --> 00:17:40,040 This is the newspaper report from the day we opened the school. 310 00:17:40,040 --> 00:17:43,240 Breathing new life into a dying community. 311 00:17:44,240 --> 00:17:47,880 - Yeah. And? 312 00:17:47,880 --> 00:17:49,120 - We did that. 313 00:17:50,960 --> 00:17:53,240 You and me. 314 00:17:53,240 --> 00:17:56,720 The council were going to knock this building down. 315 00:17:56,720 --> 00:17:59,800 Local kids were being bussed out miles to the new Havelock. 316 00:17:59,800 --> 00:18:02,680 - I don't see how any of this is relevant. 317 00:18:04,200 --> 00:18:05,320 - Tariq Siddiqui. 318 00:18:07,960 --> 00:18:10,880 A lost kid that we turned around. 319 00:18:10,880 --> 00:18:14,600 His parents could never have afforded to pay for his education. 320 00:18:17,760 --> 00:18:21,640 Jodie Allen. Now in her first term of teacher training. 321 00:18:24,000 --> 00:18:26,120 Look at the slogan, Lorraine. 322 00:18:26,120 --> 00:18:30,280 From the estate to the campus. We did that for her. 323 00:18:33,000 --> 00:18:34,480 Kevin Chalk. 324 00:18:34,480 --> 00:18:37,440 Up to now, he's spent most of his time in the care system 325 00:18:37,440 --> 00:18:41,880 yet he's the brightest kid I've ever had the honour of teaching. 326 00:18:44,440 --> 00:18:48,520 Liberty Gordon, Jade Fleming, Phoenix Taylor, 327 00:18:48,520 --> 00:18:50,280 the list goes on and on. 328 00:18:50,280 --> 00:18:53,200 All kids whose parents have no money that Waterloo Road has 329 00:18:53,200 --> 00:18:55,560 sent on to better things. 330 00:18:55,560 --> 00:18:58,600 - Michael. Cut the schmaltz. 331 00:18:58,600 --> 00:19:01,960 You stab me in the back, and I'm supposed to thank you for it? 332 00:19:10,120 --> 00:19:12,320 - Lorraine Donnegan, aged 15. 333 00:19:15,440 --> 00:19:18,160 She couldn't have paid for her education. 334 00:19:22,200 --> 00:19:25,320 Let our kids keep their school. 335 00:19:36,520 --> 00:19:40,800 - Tell me a bit more about your family. And the pastor. 336 00:19:40,800 --> 00:19:42,360 - You told her? 337 00:19:42,360 --> 00:19:44,800 - I had to. - You had no right! 338 00:19:44,800 --> 00:19:50,520 - Lula, please. Mr Clarkson briefed me. It's nothing untoward. 339 00:19:50,520 --> 00:19:52,040 - It was in the past, OK? 340 00:19:52,040 --> 00:19:55,040 - That's not really what I'm getting at. 341 00:19:55,040 --> 00:19:59,720 Sometimes we bury things from our past. Things we want to forget. 342 00:20:09,000 --> 00:20:13,040 - I should not have sent those letters. I know I was wrong. 343 00:20:13,040 --> 00:20:17,120 - So you understand that actions have consequences? 344 00:20:17,120 --> 00:20:18,680 - Yes. 345 00:20:19,800 --> 00:20:24,520 I behaved badly and I wasn't allowed to go on the trip with 346 00:20:24,520 --> 00:20:26,200 the other pupils. 347 00:20:29,000 --> 00:20:34,840 - Lula, will you meet us halfway? Help us find a way forward? 348 00:20:34,840 --> 00:20:37,160 - Yes. That would be good. 349 00:20:38,680 --> 00:20:44,080 - So we'll set up some more sessions and take things one step at a time. 350 00:20:44,080 --> 00:20:45,760 - Sounds like a plan. 351 00:20:47,040 --> 00:20:49,320 OK, you can go to class. 352 00:20:49,320 --> 00:20:50,880 - Thank you. 353 00:21:09,880 --> 00:21:11,400 - Well? 354 00:21:11,400 --> 00:21:14,040 - All right. I'll see you now. - About time too. 355 00:21:19,120 --> 00:21:21,680 - Right. I want to send a letter out to all parents 356 00:21:21,680 --> 00:21:23,880 and then I want you to call an urgent staff meeting. 357 00:21:23,880 --> 00:21:26,320 - Why? What are you going to do? - It's none of your business. 358 00:21:26,320 --> 00:21:29,200 And I don't appreciate you giving that article to Michael. 359 00:21:29,200 --> 00:21:30,760 - I never. He had it already. 360 00:21:30,760 --> 00:21:35,320 Lorraine, I think you should listen to Michael about the council. 361 00:21:35,320 --> 00:21:37,480 Please don't be pigheaded. 362 00:21:37,480 --> 00:21:41,560 - Who said I was being pigheaded? Now just type, will you? 363 00:21:41,560 --> 00:21:43,280 Right. 364 00:21:43,280 --> 00:21:44,920 Dear Parent. 365 00:21:44,920 --> 00:21:47,920 It is with much thought and consideration 366 00:21:47,920 --> 00:21:50,680 that I'm announcing today that Waterloo Road... 367 00:21:50,680 --> 00:21:52,320 - I want them separated. 368 00:21:52,320 --> 00:21:54,840 - Dynasty and Kevin's relationship is absolutely 369 00:21:54,840 --> 00:21:56,520 none of the school's business. 370 00:21:56,520 --> 00:21:59,040 If you have a problem with who your daughter is seeing, 371 00:21:59,040 --> 00:22:02,000 I suggest you take it up with her yourself. At home. 372 00:22:02,000 --> 00:22:04,320 - Well, that's just it, see. She's not at home. 373 00:22:04,320 --> 00:22:06,880 She's shacked up with Little Lord Fauntleroy in some flat 374 00:22:06,880 --> 00:22:08,520 that one of your teachers gave him. 375 00:22:08,520 --> 00:22:12,360 - Mrs Barry. Dynasty could do a lot worse than Kevin. 376 00:22:12,360 --> 00:22:14,400 - What are you trying to say about my daughter? 377 00:22:14,400 --> 00:22:16,000 - This conversation is over. 378 00:22:21,000 --> 00:22:23,400 - You'll regret this. - I doubt it. 379 00:22:26,920 --> 00:22:29,600 - I'm about to talk to the staff. You coming? 380 00:22:35,960 --> 00:22:39,000 - That head teacher is a jumped up little plonker. 381 00:22:39,000 --> 00:22:41,320 - So nothing came of the timetables then? 382 00:22:41,320 --> 00:22:43,160 - Looks like Mr Byrne got rid. 383 00:22:44,960 --> 00:22:48,920 - Never underestimate my mother. There's always a Plan B. 384 00:22:52,880 --> 00:22:56,280 - Everyone. Can I have a moment? This won't take long. 385 00:23:01,600 --> 00:23:05,280 Michael's convinced me that my fee paying plan won't work. 386 00:23:06,960 --> 00:23:08,720 - What are you telling us? 387 00:23:08,720 --> 00:23:12,960 - So from tomorrow, this is no longer Waterloo Road, 388 00:23:12,960 --> 00:23:15,880 but the Lorraine Donnegan Institute of Excellence. 389 00:23:15,880 --> 00:23:18,760 - What? What are you talking about? Is this a joke? 390 00:23:18,760 --> 00:23:21,800 - You swayed me, Michael. Kids like Kevin and Tariq. 391 00:23:21,800 --> 00:23:24,680 They can't afford a private education. So they're all out. 392 00:23:24,680 --> 00:23:26,160 - You can't do that. 393 00:23:26,160 --> 00:23:27,520 - Just did. 394 00:23:27,520 --> 00:23:30,440 From next term, there will be a 100% fee paying enrolment. 395 00:23:30,440 --> 00:23:33,360 Every pupil will get the benefit of my expertise 396 00:23:33,360 --> 00:23:36,080 and when that generation is out there making millions, 397 00:23:36,080 --> 00:23:39,160 you can all pay me the respect I'm due. 398 00:23:39,160 --> 00:23:41,480 I know some of you won't like my plan. 399 00:23:41,480 --> 00:23:44,480 So this afternoon, I'll be in the deputy's office. 400 00:23:44,480 --> 00:23:48,280 You can either sign up or collect your P45s. 401 00:23:50,560 --> 00:23:51,920 - Is she for real? 402 00:23:53,960 --> 00:23:55,440 - Just give me a minute. 403 00:24:01,400 --> 00:24:03,520 - Blimey. Where did you learn how to type? 404 00:24:03,520 --> 00:24:05,040 - Isn't my fault. 405 00:24:05,040 --> 00:24:08,920 Someone was leaning over my shoulder, and putting me off. 406 00:24:08,920 --> 00:24:10,760 - I'm going out for lunch. 407 00:24:12,440 --> 00:24:14,440 When I get back, I'll clear my desk. 408 00:24:17,720 --> 00:24:20,760 - But can she really change to fee paying? Just like that? 409 00:24:20,760 --> 00:24:23,360 - Yeah. It's her school. 410 00:24:23,360 --> 00:24:26,640 - After us all trailing up here to keep Waterloo Road alive, she's killing it. 411 00:24:26,640 --> 00:24:30,160 - What about the schoolhouse? The kids? Where are they going to go? 412 00:24:30,160 --> 00:24:32,960 - Clearly not a priority for Her Majesty. 413 00:24:32,960 --> 00:24:35,600 - Well, it's obvious what you're going to say to Lorraine. 414 00:24:35,600 --> 00:24:37,920 - I don't know what I'm going to say to her, I don't want to 415 00:24:37,920 --> 00:24:40,560 work in a private school but trying to find somewhere new... 416 00:24:40,560 --> 00:24:43,320 - The Lorraine Donnegan Institute for Excellence, 417 00:24:43,320 --> 00:24:44,960 where profit comes before people. 418 00:24:44,960 --> 00:24:46,280 - Let's go. 419 00:24:56,360 --> 00:24:59,080 - Oh, what? - Just don't. 420 00:24:59,080 --> 00:25:00,760 - PHONE RINGS 421 00:25:03,200 --> 00:25:05,520 - Hi. 422 00:25:05,520 --> 00:25:07,920 What? 423 00:25:07,920 --> 00:25:09,560 Two of them?! 424 00:25:09,560 --> 00:25:11,320 You're joking? - What's wrong? 425 00:25:12,840 --> 00:25:16,160 - Right, I want them all on that bus and back here immediately! 426 00:25:16,160 --> 00:25:19,800 I'll be waiting for them. The little cow. - What's wrong? 427 00:25:19,800 --> 00:25:22,480 - Lula Tsibi and her little gang of saboteurs have gone way too 428 00:25:22,480 --> 00:25:23,800 far this time. 429 00:25:28,320 --> 00:25:31,800 - Drinking at lunchtime? That's not like you. 430 00:25:31,800 --> 00:25:33,440 - Nothing else for it. 431 00:25:34,880 --> 00:25:36,640 - Not exactly fighting talk. 432 00:25:36,640 --> 00:25:38,200 - What's the point? 433 00:25:38,200 --> 00:25:41,680 I thought I was building something here, 434 00:25:41,680 --> 00:25:45,320 asking all those teachers to join me in Greenock. 435 00:25:45,320 --> 00:25:46,760 And for what? 436 00:25:49,800 --> 00:25:51,800 It's a disaster. 437 00:25:51,800 --> 00:25:54,480 Not just for the school, but for the whole community. 438 00:25:55,840 --> 00:25:59,720 I'm handing in my notice, and I'll do it properly this time. 439 00:26:02,920 --> 00:26:05,080 - You're the best thing in that place. 440 00:26:05,080 --> 00:26:08,680 The PRU, the exam results, university acceptances? 441 00:26:08,680 --> 00:26:10,400 It's all because of you. 442 00:26:10,400 --> 00:26:12,400 You should be proud. I am. 443 00:26:19,600 --> 00:26:21,200 Michael? 444 00:26:23,120 --> 00:26:26,120 - I meant what I said. About moving. 445 00:26:27,480 --> 00:26:31,000 - Yeah, I know, we...we can go anywhere. 446 00:26:31,000 --> 00:26:36,040 - Yeah, but that's just it, Christine. I'm not sure where I want to go. 447 00:26:41,320 --> 00:26:43,240 - We can decide together. 448 00:26:45,120 --> 00:26:48,280 - Christine... - We're a team, aren't we? 449 00:26:48,280 --> 00:26:50,960 We're there for each other, we get on, we have a laugh? 450 00:26:50,960 --> 00:26:52,520 - Yeah. Of course we do. 451 00:26:56,040 --> 00:26:58,120 - You've been my biggest champion. 452 00:26:59,600 --> 00:27:01,880 - You know how much I care about you. 453 00:27:03,360 --> 00:27:04,960 - Don't... 454 00:27:04,960 --> 00:27:06,880 - Look, this isn't easy, all right? 455 00:27:08,160 --> 00:27:10,640 Maybe we've just been there for each other. 456 00:27:13,240 --> 00:27:16,840 - I am still sober... - That's not all because of me, is it? 457 00:27:19,600 --> 00:27:21,280 We've both been feeling guilty. 458 00:27:21,280 --> 00:27:23,880 You with your drinking and me about my father. 459 00:27:27,360 --> 00:27:29,720 Maybe it's just been an easy fit. 460 00:27:30,720 --> 00:27:32,800 - Don't you dare. 461 00:27:35,480 --> 00:27:37,760 I know you probably don't want to hear it, 462 00:27:37,760 --> 00:27:40,720 Michael, but I love you. There, I said it. I love you. 463 00:27:47,880 --> 00:27:50,520 Just a shame you're too wound-up to hear it. 464 00:27:54,800 --> 00:27:56,600 Excuse me. 465 00:27:58,280 --> 00:28:01,680 A large glass of white wine, please. - Christine... 466 00:28:01,680 --> 00:28:03,280 - For me. 467 00:28:07,960 --> 00:28:09,440 - You! - Get off me! 468 00:28:09,440 --> 00:28:12,200 - I know it was you behind things at Nox. 469 00:28:12,200 --> 00:28:14,480 - I don't know what you're talking about. 470 00:28:16,760 --> 00:28:19,680 - I poured my heart and soul into this place and for what? 471 00:28:19,680 --> 00:28:22,800 For the likes of you to throw it back in my face? 472 00:28:22,800 --> 00:28:25,080 Well, no more. 473 00:28:25,080 --> 00:28:29,640 This is my school and I want you out of it. Got it? 474 00:28:31,160 --> 00:28:34,040 Oh, and just so you know, I'll be increasing my shares 475 00:28:34,040 --> 00:28:36,680 in Nox Pharmaceuticals as of tomorrow. 476 00:28:36,680 --> 00:28:37,800 - You can't do that! 477 00:28:37,800 --> 00:28:39,280 - Just you watch me! 478 00:29:10,840 --> 00:29:12,440 - Thank you. 479 00:29:18,640 --> 00:29:21,000 Did you have it all planned? 480 00:29:21,000 --> 00:29:24,720 Lunch in a fancy restaurant, let her down gently? 481 00:29:24,720 --> 00:29:26,040 - It's not like that. 482 00:29:26,040 --> 00:29:29,000 - You really shouldn't have bothered, I'm obviously not worth it. 483 00:29:29,000 --> 00:29:31,560 - Christine, I don't think that's a good idea. 484 00:29:34,520 --> 00:29:36,400 SHE SIGHS 485 00:29:38,320 --> 00:29:42,360 - You were the one that gave me focus. How could you do this to me? 486 00:29:42,360 --> 00:29:43,760 - I'm sorry. 487 00:29:45,720 --> 00:29:47,960 I do... - What? Love me? 488 00:29:47,960 --> 00:29:51,280 But let me guess, you're just not in love with me? 489 00:29:57,880 --> 00:29:59,880 - I wish I could find the right words. 490 00:30:03,160 --> 00:30:05,840 Christine, you're an intelligent, passionate woman 491 00:30:05,840 --> 00:30:07,320 so I'm not going to lie to you. 492 00:30:10,360 --> 00:30:13,840 You'd see right through me. In fact, I think you already have. 493 00:30:19,200 --> 00:30:21,920 I'm sorry, Christine, but I don't love you. 494 00:30:29,800 --> 00:30:31,560 Just trying to be honest. 495 00:30:31,560 --> 00:30:35,080 - No, no, no. You've said quite enough already. 496 00:30:54,560 --> 00:30:56,000 - Lula? 497 00:31:00,280 --> 00:31:05,280 - There's no video. And Ms Donnegan, she knows. 498 00:31:05,280 --> 00:31:07,280 - Sorry, Miss. 499 00:31:07,280 --> 00:31:08,880 - We wanted to talk to Lula. 500 00:31:08,880 --> 00:31:12,240 - We'll never get the chance now! How could you be so stupid? 501 00:31:12,240 --> 00:31:14,560 I could kill you right now! 502 00:31:14,560 --> 00:31:17,560 - Stop it! - I told them EXACTLY what to do. 503 00:31:17,560 --> 00:31:19,160 How could they screw it up? 504 00:31:19,160 --> 00:31:23,800 Are you happy now? Leaving the animals to be tortured? 505 00:31:23,800 --> 00:31:26,360 - Enough! Lula! 506 00:31:27,880 --> 00:31:29,440 - Is she giving you grief? 507 00:31:29,440 --> 00:31:32,240 - No. It-it's fine. 508 00:31:32,240 --> 00:31:34,120 - You two. Cooler. Now. 509 00:31:34,120 --> 00:31:37,560 I heard all about your little phone japes at the lab. Move. 510 00:31:40,640 --> 00:31:43,360 These animal rights protests are getting out of hand. 511 00:31:43,360 --> 00:31:46,280 You do know that Lula saw a counsellor this morning? - No. 512 00:31:46,280 --> 00:31:48,600 - If there's anything wrong, I need to know. 513 00:31:48,600 --> 00:31:50,280 - There's nothing wrong, Tom. 514 00:31:51,440 --> 00:31:54,200 - Good. Well, wish me luck. I'm off to resign. 515 00:31:54,200 --> 00:31:56,240 Have you made up your mind? 516 00:31:56,240 --> 00:31:58,720 - I haven't got a clue what I'm going to do yet. 517 00:32:08,240 --> 00:32:09,880 - Hey! 518 00:32:11,800 --> 00:32:14,480 Shouldn't you be in class? - Just going, sir. 519 00:33:03,960 --> 00:33:09,160 - Right, I want an employment lawyer on speed dial, just in case. 520 00:33:09,160 --> 00:33:13,120 This lot are precisely the type to get legal with me. 521 00:33:13,120 --> 00:33:15,240 Cheers. 522 00:33:19,440 --> 00:33:21,400 I don't care how much it's going to cost. 523 00:33:21,400 --> 00:33:23,120 This time next year, 524 00:33:23,120 --> 00:33:25,280 the school is going to be paying for itself anyway. 525 00:33:25,280 --> 00:33:26,800 - Lula? 526 00:33:29,280 --> 00:33:31,920 I assume there is a class somewhere bereft of your presence. 527 00:33:31,920 --> 00:33:34,920 Make your way to it immediately, please. 528 00:33:34,920 --> 00:33:38,600 - You can't tell me what to do. 529 00:33:38,600 --> 00:33:41,800 - Excuse me, young lady, but I think you will find that I can 530 00:33:41,800 --> 00:33:44,120 and I just have. Now, off you go. 531 00:33:54,800 --> 00:33:56,640 KNOCK ON DOOR 532 00:33:56,640 --> 00:33:58,840 - Audrey. Take a seat. 533 00:33:59,920 --> 00:34:01,360 - Thank you. 534 00:34:03,480 --> 00:34:05,880 - Right, let's get to business. In or out? 535 00:34:08,000 --> 00:34:09,400 - I'm going to stay. 536 00:34:09,400 --> 00:34:12,000 What with Grantly and everything, I need this job. 537 00:34:12,000 --> 00:34:14,480 - I don't even need to ask, do I? - Correct. 538 00:34:14,480 --> 00:34:16,960 - I just don't know what to say. This is so sudden. 539 00:34:16,960 --> 00:34:18,360 - Actually, I'm sorry 540 00:34:18,360 --> 00:34:21,080 but I think I won't be requiring your services next term. 541 00:34:21,080 --> 00:34:22,560 It's not complicated. 542 00:34:22,560 --> 00:34:24,920 - It won't be the same without Michael's leadership. 543 00:34:26,320 --> 00:34:30,160 But I suppose Waterloo Road... Sorry, 544 00:34:30,160 --> 00:34:34,600 the Lorraine Donnegan Institute of Excellence 545 00:34:34,600 --> 00:34:35,800 would be rather handy for me. 546 00:34:35,800 --> 00:34:39,240 - Your home economics? Well, it's a gimmick and the schoolhouse 547 00:34:39,240 --> 00:34:41,480 doesn't quite fit into my plans going forward. 548 00:34:41,480 --> 00:34:43,680 - What about the kids who are living there already? 549 00:34:43,680 --> 00:34:45,440 Some of them have nowhere else to go. 550 00:34:45,440 --> 00:34:46,960 - So I take that as a yes then? 551 00:34:48,360 --> 00:34:50,000 Good. 552 00:34:55,880 --> 00:34:57,400 No hard feelings, Tom. 553 00:34:59,760 --> 00:35:01,320 - The feeling isn't mutual. 554 00:35:06,440 --> 00:35:09,080 - All the best. 555 00:35:25,200 --> 00:35:29,600 - Um, Lorraine's seeing people in the deputy's office today. 556 00:35:29,600 --> 00:35:33,600 - Yes. Yes, I know that. It's you I've come to see. 557 00:35:37,160 --> 00:35:40,280 I'm going to be staying on here 558 00:35:40,280 --> 00:35:42,960 and a lot of our friends are going to be leaving. 559 00:35:45,120 --> 00:35:50,120 I just think it's important we clear the air and stick together. 560 00:35:57,640 --> 00:36:01,520 - I'm so sorry, Audrey. For everything. 561 00:36:08,480 --> 00:36:11,480 - Do you know what is worse than a broken heart? 562 00:36:11,480 --> 00:36:13,120 - No. 563 00:36:13,120 --> 00:36:14,360 - Two. 564 00:36:58,080 --> 00:37:00,440 - Do you know? We're going to make one hell of a team 565 00:37:00,440 --> 00:37:02,240 once we clear out the dead wood. 566 00:37:04,920 --> 00:37:07,080 - I won't be part of it, Lorraine. 567 00:37:07,080 --> 00:37:11,440 You haven't got the first idea about teachers, about what makes us tick. 568 00:37:11,440 --> 00:37:14,200 Especially not a teacher like Michael Byrne. 569 00:37:14,200 --> 00:37:17,920 It's his lifeblood and you're destroying it. 570 00:37:17,920 --> 00:37:19,680 His passion, his vision. 571 00:37:19,680 --> 00:37:21,200 - His ego, more like! 572 00:37:22,960 --> 00:37:27,120 - And the Lorraine Donnegan Institute of Excellence isn't about yours? 573 00:37:29,320 --> 00:37:32,640 - So you'll be wanting your P45 then? 574 00:37:36,200 --> 00:37:39,720 - You just don't get it, do you? This school? 575 00:37:39,720 --> 00:37:43,560 We're trying to build lives, not put bums on seats. 576 00:37:43,560 --> 00:37:45,240 - Hang on a minute... - Save it! 577 00:37:45,240 --> 00:37:48,160 You talk about the business of education, 578 00:37:48,160 --> 00:37:50,600 but you just, you don't get it. 579 00:37:56,640 --> 00:37:59,200 And it seems there's no teaching you either. 580 00:38:17,960 --> 00:38:19,280 - Just take it and go. 581 00:38:25,520 --> 00:38:27,360 You'll be leaving with Michael? 582 00:38:29,440 --> 00:38:31,560 - You've got one half of that right. 583 00:38:32,880 --> 00:38:34,120 - What? 584 00:38:34,120 --> 00:38:39,040 - I am leaving. But...Michael... 585 00:38:39,040 --> 00:38:41,240 I couldn't care less what he does. 586 00:38:42,280 --> 00:38:43,720 - Something happened? 587 00:38:45,480 --> 00:38:47,120 - You were right all along. 588 00:38:48,360 --> 00:38:51,120 He was always going to put his beloved job first. 589 00:38:55,240 --> 00:38:56,400 - You've split up? 590 00:38:58,760 --> 00:39:01,360 Christine, I'm sorry. 591 00:39:01,360 --> 00:39:04,560 - Don't pretend you have a heart, Lorraine. 592 00:39:05,920 --> 00:39:07,680 Everybody knows you haven't. 593 00:39:28,360 --> 00:39:31,000 - Is it true that you're kicking us out, Miss? 594 00:39:31,000 --> 00:39:33,600 Guess it was only a matter of time before you gave up on us. 595 00:39:33,600 --> 00:39:35,680 But it don't matter, everyone does. 596 00:39:47,040 --> 00:39:48,920 - I'm not everyone. 597 00:39:58,240 --> 00:40:00,120 - LULA SCREAMS 598 00:40:01,400 --> 00:40:05,520 - We can't go attacking people! That's the opposite of what we believe! 599 00:40:05,520 --> 00:40:06,760 - You are a fake. 600 00:40:06,760 --> 00:40:10,400 You don't have the courage to do the things that need to be done. 601 00:40:10,400 --> 00:40:11,920 - What have I done to you? 602 00:40:11,920 --> 00:40:14,920 I lost control of what I was doing. You're vulnerable. 603 00:40:14,920 --> 00:40:16,400 - What do you mean? 604 00:40:16,400 --> 00:40:19,000 - Mr Clarkson told me about the counsellor. 605 00:40:19,000 --> 00:40:21,320 - I am fine! - Lula, you need help. 606 00:40:21,320 --> 00:40:24,400 - I don't care what people think of me, OK, I'm not crazy! 607 00:40:33,280 --> 00:40:37,120 - Did Lula put you up to this? Running riot at the lab? 608 00:40:39,800 --> 00:40:44,080 - She did but we think it's Miss Fairclough telling her to do it. 609 00:40:44,080 --> 00:40:46,120 - Mr Clarkson. We need your help! 610 00:40:56,360 --> 00:40:58,240 - What's happened? 611 00:40:58,240 --> 00:41:00,320 - It's an accident. I'm fine. 612 00:41:00,320 --> 00:41:03,760 - I did it. It was me. 613 00:41:03,760 --> 00:41:04,960 - What? 614 00:41:04,960 --> 00:41:10,160 - Don't listen to her. It's my fault I put her up to this crusade. 615 00:41:10,160 --> 00:41:13,040 - I don't understand. 616 00:41:13,040 --> 00:41:17,480 - The anti-vivisection protests. It was down to me. 617 00:41:17,480 --> 00:41:19,920 Her campaign was my campaign. 618 00:41:19,920 --> 00:41:22,920 I thought I could control the situation, 619 00:41:22,920 --> 00:41:24,800 but everything's gone wrong. 620 00:41:24,800 --> 00:41:27,840 You need help, Lula. Mr Clarkson will help you. 621 00:41:27,840 --> 00:41:29,240 Won't you, Tom? 622 00:41:30,480 --> 00:41:33,320 - I'm more concerned with what we're going to do with you. 623 00:41:33,320 --> 00:41:37,160 - I came to the school with a vendetta against Lorraine 624 00:41:37,160 --> 00:41:38,960 and her investments. 625 00:41:38,960 --> 00:41:42,720 I shouldn't have involved you, Lula, I'm sorry. 626 00:41:42,720 --> 00:41:46,200 - Lula, go to the pastoral care office. Now, please. 627 00:41:46,200 --> 00:41:47,560 - But, sir? 628 00:41:47,560 --> 00:41:48,800 - Go on. 629 00:41:56,720 --> 00:41:59,480 - I think we better go to the police, don't you? 630 00:41:59,480 --> 00:42:01,680 - Whatever you think, I deserve it. 631 00:42:03,560 --> 00:42:05,680 - Well, Lula is my priority at the moment. 632 00:42:05,680 --> 00:42:07,200 But I'll drive you to the station, 633 00:42:07,200 --> 00:42:09,480 and you can explain everything to them. 634 00:42:19,160 --> 00:42:20,680 - Am I the bad guy here? 635 00:42:24,160 --> 00:42:26,360 - You really want me to answer that? 636 00:42:29,840 --> 00:42:31,760 - This place is putting years on me. 637 00:42:31,760 --> 00:42:34,120 - And I offered you a way to change it. 638 00:42:34,120 --> 00:42:38,520 - That's what I love about you, Michael. You never give up. 639 00:42:38,520 --> 00:42:43,480 - No. Not when it comes to protecting the futures of my pupils. 640 00:42:43,480 --> 00:42:45,080 - Our pupils. 641 00:42:52,480 --> 00:42:53,920 - Does this mean? 642 00:42:53,920 --> 00:42:55,440 - Call Bain. 643 00:42:56,600 --> 00:42:58,440 Let's make a deal. 644 00:43:14,200 --> 00:43:15,640 - DOOR OPENS 645 00:43:15,640 --> 00:43:16,920 - Mum? 646 00:43:19,560 --> 00:43:21,560 I just wanted to say, 647 00:43:21,560 --> 00:43:24,760 if you and Mr Byrne are getting married, it's cool. 648 00:43:24,760 --> 00:43:29,720 He's good for you. You're happy and, well, you deserve it. 649 00:43:33,880 --> 00:43:36,200 What's wrong? 650 00:43:36,200 --> 00:43:37,960 - KNOCK ON DOOR 651 00:43:37,960 --> 00:43:42,920 Mrs Mulgrew? Mr Byrne would like to see you in his office. Now. 652 00:43:44,720 --> 00:43:46,360 - Thank you for joining us, Christine. 653 00:43:46,360 --> 00:43:49,160 Er, is it OK if I call you Christine? 654 00:43:49,160 --> 00:43:50,840 - Yeah. 655 00:43:50,840 --> 00:43:52,920 - Ms Donnegan's changed her mind. 656 00:43:52,920 --> 00:43:56,800 Waterloo Road is going to be taken over by the local authority. 657 00:43:56,800 --> 00:43:59,760 Leading a school in transition is always difficult. 658 00:43:59,760 --> 00:44:01,120 It requires careful handling 659 00:44:01,120 --> 00:44:03,880 and the respect of both the pupils and their parents. 660 00:44:03,880 --> 00:44:05,720 - And the staff. - Exactly. 661 00:44:09,680 --> 00:44:11,720 - I agree. So what? 662 00:44:13,480 --> 00:44:16,160 - I would like you to be the acting head teacher, Christine. 663 00:44:24,480 --> 00:44:27,840 - Michael is the head here. - Michael is stepping down. 664 00:44:27,840 --> 00:44:30,360 Anyway, he's too much of a maverick for our LA taste. 665 00:44:30,360 --> 00:44:32,480 You were Michael's recommendation. 666 00:44:39,280 --> 00:44:41,000 Christine? 667 00:44:41,000 --> 00:44:43,360 - It's... 668 00:44:43,360 --> 00:44:45,640 I'll need some time to think about this. 669 00:44:45,640 --> 00:44:48,560 - Of course. Go and have a cup of tea, talk it over with... 670 00:44:48,560 --> 00:44:54,320 - Actually, no, I don't need time. You've got the wrong person. Sorry. 671 00:45:01,240 --> 00:45:03,400 - Michael's treated you abominably, 672 00:45:03,400 --> 00:45:05,800 but you'd be a fool not to take this chance. 673 00:45:07,400 --> 00:45:09,360 - I'm not up to it, Audrey. 674 00:45:09,360 --> 00:45:12,160 - Oh, yes, you are. What's the alternative? 675 00:45:12,160 --> 00:45:13,800 Crying in your cups all day? 676 00:45:13,800 --> 00:45:16,120 You step up to the mark. 677 00:45:16,120 --> 00:45:19,520 You take this biggest challenge of your life. 678 00:45:19,520 --> 00:45:21,120 - Christine. 679 00:45:32,160 --> 00:45:35,760 - Do you think that makes it OK to treat me like this? 680 00:45:35,760 --> 00:45:37,880 Throw me a bone, make me head teacher 681 00:45:37,880 --> 00:45:39,560 and everything will be all right? 682 00:45:39,560 --> 00:45:43,720 - No, I recommended you because I think you'll be a great leader. 683 00:45:43,720 --> 00:45:47,200 You know I would never compromise the children's education 684 00:45:47,200 --> 00:45:49,120 by recommending a second-rater. 685 00:45:52,920 --> 00:45:58,000 The job is yours, Christine. Please. 686 00:46:05,080 --> 00:46:09,000 Mrs Collins will be able to see you again tomorrow. 687 00:46:09,000 --> 00:46:11,920 Ms Fairclough and I are going to the police station after school. 688 00:46:14,760 --> 00:46:17,680 What Ms Fairclough did was wrong. She knows that. 689 00:46:19,720 --> 00:46:21,360 And I think you do too. 690 00:46:23,560 --> 00:46:28,400 - What's going to happen to her? - She's going to get help. 691 00:46:30,520 --> 00:46:33,440 But you need to concentrate on your future, Lula. 692 00:46:35,760 --> 00:46:38,160 - What about the animals? 693 00:46:38,160 --> 00:46:41,840 - Well, I'm not saying turn your back on the cause. 694 00:46:41,840 --> 00:46:47,240 But there are other less extreme ways of getting your point across. 695 00:46:50,560 --> 00:46:53,360 Maybe we could organise a class debate. 696 00:46:53,360 --> 00:46:55,880 See if we can't convert the non-believers. 697 00:47:13,880 --> 00:47:15,320 Esther? 698 00:47:25,640 --> 00:47:27,600 BELL RINGS 699 00:47:34,840 --> 00:47:39,160 - Everyone, I know the bell's gone so thanks for staying behind. 700 00:47:46,200 --> 00:47:49,200 We've all been through the mill over the past few weeks and the 701 00:47:49,200 --> 00:47:54,680 priority now is to restore stability so we can all do what you do best. 702 00:47:54,680 --> 00:47:57,480 That is to learn and to teach. 703 00:47:59,120 --> 00:48:01,880 Mr Byrne and I are leaving the school. 704 00:48:01,880 --> 00:48:03,920 - STUDENTS GASP 705 00:48:03,920 --> 00:48:07,840 But, Mr Byrne, you can't leave. You're the best head teacher ever. 706 00:48:07,840 --> 00:48:10,200 - Don't go, sir. Stay. 707 00:48:10,200 --> 00:48:12,280 - Please, sir. Stay! Stay... 708 00:48:12,280 --> 00:48:12,280 - CHANTING 709 00:48:12,280 --> 00:48:15,640 Stay, stay, stay, stay! 710 00:48:20,080 --> 00:48:24,760 Stay, stay, stay, stay! 711 00:48:24,760 --> 00:48:27,360 OK, OK, calm it down, calm it down. 712 00:48:27,360 --> 00:48:30,200 Take your seats, come on, thank you. Take your seats. 713 00:48:34,360 --> 00:48:37,720 No, really, thank you, I'm very flattered. 714 00:48:37,720 --> 00:48:43,160 But the school's being taken over by the local authority and 715 00:48:43,160 --> 00:48:47,080 I suppose I got too used to things to let someone else take control. 716 00:48:48,440 --> 00:48:52,400 Now I'd like to thank Miss Donnegan, personally. 717 00:48:52,400 --> 00:48:58,440 Without her vision, her energy and her tireless commitment 718 00:48:58,440 --> 00:49:03,880 and let's face it, her money, we would not have a school at all. 719 00:49:03,880 --> 00:49:05,840 THEY APPLAUD 720 00:49:17,520 --> 00:49:21,760 - And because County Hall probably won't, and because I want to, 721 00:49:21,760 --> 00:49:25,640 I'm going to keep on funding Mrs Budgen and the school boarding house. 722 00:49:25,640 --> 00:49:27,760 - THEY APPLAUD 723 00:49:38,880 --> 00:49:41,120 It is with great pleasure that I can tell you 724 00:49:41,120 --> 00:49:43,280 that your new acting head will be Mrs Mulgrew. 725 00:49:43,280 --> 00:49:46,360 - Did you know? - Effective immediately. - Don't you think I would have said? 726 00:49:46,360 --> 00:49:47,880 - Where is she? - Michael's office. 727 00:49:47,880 --> 00:49:50,680 - I'll be leaving you soon, but before I do, I want to say a few words. 728 00:49:53,040 --> 00:49:57,160 You've all achieved so much this year and I know that 729 00:49:57,160 --> 00:49:59,600 under Mrs Mulgrew's leadership, 730 00:49:59,600 --> 00:50:02,880 you'll go on and achieve so much more. 731 00:50:04,880 --> 00:50:06,480 I'm proud of you. 732 00:50:09,760 --> 00:50:14,720 But Waterloo Road isn't about who sits in the head's office. 733 00:50:18,000 --> 00:50:19,800 No, it's about you guys. 734 00:50:19,800 --> 00:50:25,680 And your classrooms. The PRU. And in the staffroom. 735 00:50:27,560 --> 00:50:30,120 You're the lifeblood of this place. 736 00:50:30,120 --> 00:50:31,800 Pupils and teachers. 737 00:50:31,800 --> 00:50:34,080 You're what makes this place tick. 738 00:50:37,680 --> 00:50:40,720 I'd like you all to remember that. 739 00:50:40,720 --> 00:50:45,080 Mr Bain here thinks that you could be the best school in the county. 740 00:50:48,080 --> 00:50:51,400 I know that you already are. Thank you. 741 00:50:51,400 --> 00:50:54,000 THEY ALL APPLAUD 742 00:51:13,760 --> 00:51:18,000 - Ah, here we are. Never miss a photo opportunity, Robert. 743 00:51:18,000 --> 00:51:23,040 Right, all get in. Come on! Get behind us! That's it. 744 00:51:23,040 --> 00:51:25,160 Ready? Right! 745 00:51:25,160 --> 00:51:29,040 Three, two, one! Smile! 746 00:51:45,520 --> 00:51:47,160 - It's done. 747 00:51:53,160 --> 00:51:55,120 - Don't go. 748 00:52:13,160 --> 00:52:14,920 - I'm sorry. 749 00:52:29,400 --> 00:52:31,120 - Lorraine? 750 00:52:31,120 --> 00:52:33,920 - Hi. - Hi. 751 00:52:33,920 --> 00:52:36,520 - Did I just do the right thing? 752 00:52:36,520 --> 00:52:39,120 - Yeah. You always do. 753 00:52:39,120 --> 00:52:40,840 - Except with us, eh? 754 00:52:43,360 --> 00:52:45,120 - Ancient history. 755 00:52:51,520 --> 00:52:54,040 I'll see you around. - I better go. 756 00:52:54,040 --> 00:52:55,640 - Lula! 757 00:52:55,640 --> 00:52:59,000 - LORRAINE: Yeah, thank you very much. I can't wait. 758 00:53:03,800 --> 00:53:06,120 - Are we OK? 759 00:53:06,120 --> 00:53:07,880 - I think we will be. 760 00:53:17,320 --> 00:53:18,680 What now? 761 00:53:18,680 --> 00:53:21,240 - Babe... - Mum, I don't want to hear it. 762 00:53:21,240 --> 00:53:23,800 - I got us on the Julian Noble show. 763 00:53:23,800 --> 00:53:26,960 I called them, told them our story. They want us on. 764 00:53:26,960 --> 00:53:29,040 They think Julian can help us sort out this mess. 765 00:53:29,040 --> 00:53:30,640 - You have got to be kidding. 766 00:53:30,640 --> 00:53:32,360 - What? The whole country gets to see 767 00:53:32,360 --> 00:53:34,800 what a car crash of a mother you are on TV? 768 00:53:34,800 --> 00:53:39,240 Win-win, I'd say. Right enough. We're in. 769 00:53:39,240 --> 00:53:41,440 - No way. - Good 770 00:53:41,440 --> 00:53:43,040 - Bring it on! 771 00:53:52,960 --> 00:53:54,440 - Mum? 772 00:53:59,800 --> 00:54:01,480 Come here. 773 00:54:11,600 --> 00:54:13,320 - Just me and you again, Connor. 774 00:54:17,320 --> 00:54:20,640 Me, you and this place. 775 00:54:57,840 --> 00:54:59,800 - Michael? 776 00:55:14,080 --> 00:55:15,720 Were we a success? 777 00:55:18,040 --> 00:55:21,920 - Well, we built this place up from nothing. 778 00:55:21,920 --> 00:55:25,200 These kids have got a safe place to learn and grow so, 779 00:55:25,200 --> 00:55:28,080 yes, I'd say we were a success. 780 00:55:30,640 --> 00:55:33,080 What's next for you? 781 00:55:33,080 --> 00:55:36,120 - Make lots and lots of money. You? 782 00:55:37,240 --> 00:55:39,520 - Another school. 783 00:55:39,520 --> 00:55:43,800 - If you ever decide you want a proper job, call me. 784 00:55:43,800 --> 00:55:48,640 - No, no, Lorraine, there's only ever been one proper job for me - 785 00:55:48,640 --> 00:55:50,280 running a place like that. 786 00:55:55,680 --> 00:55:57,480 - Want a lift? 787 00:55:57,480 --> 00:55:59,320 - No, I'm all right. 788 00:56:01,440 --> 00:56:03,640 Bye, Lorraine. 789 00:56:03,640 --> 00:56:05,520 - Bye. 790 00:56:11,920 --> 00:56:14,000 - ENGINE STARTS 791 00:56:40,760 --> 00:56:42,800 - I don't think that you and your mum having 792 00:56:42,800 --> 00:56:45,840 a scrap on the Julian Noble show is going to be the key to our future. 793 00:56:45,840 --> 00:56:48,840 - If she wants to go on telly slagging me off, then bring it on. 794 00:56:48,840 --> 00:56:51,200 - You again? 795 00:56:51,200 --> 00:56:54,560 - Imogen can finish out the week and then I'm moving her to Havelock. 796 00:56:54,560 --> 00:56:57,720 - It might be a boycott, I'm afraid. - About what? 797 00:56:57,720 --> 00:56:59,480 - Me. 798 00:56:59,480 --> 00:57:02,160 - Our next guests are a family from Greenock who've stopped 799 00:57:02,160 --> 00:57:04,280 communicating because as Mum, Carol, says, 800 00:57:04,280 --> 00:57:06,960 "My daughter's boyfriend has poisoned her mind." 801 00:57:06,960 --> 00:57:08,080 - CROWD GASP 802 00:57:08,080 --> 00:57:09,320 - What's your problem with me? 803 00:57:09,320 --> 00:57:11,640 - I think this school needs strong, clear leadership. 804 00:57:11,640 --> 00:57:14,120 I'm not sure you've got the thick skin required for the job. 805 00:57:14,120 --> 00:57:16,560 - We've tried every treatment possible, 806 00:57:16,560 --> 00:57:19,640 and now we have to discuss taking him off the ventilator. 807 00:57:27,080 --> 00:57:30,120 - Subtitles by Red Bee Media Ltd 64347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.