Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,040 --> 00:00:02,480
- Oi!
2
00:00:02,480 --> 00:00:06,200
Steve-O. Barry Barry says we have some
business to take care of.
3
00:00:06,200 --> 00:00:07,960
- I'd like to be a donor for Grantly.
4
00:00:09,120 --> 00:00:10,520
- What you're doing, it's amazing.
5
00:00:10,520 --> 00:00:13,160
- I don't know if I am doing it. I
don't know if I've got the bottle.
6
00:00:13,160 --> 00:00:14,960
- Are you going to kiss me or what?
7
00:00:18,000 --> 00:00:20,880
- You stay away from my girl.
8
00:00:22,520 --> 00:00:24,320
- Audrey, will you marry me?
9
00:00:24,320 --> 00:00:25,720
- Yes! Yes!
10
00:00:29,360 --> 00:00:31,800
- We are here today to witness
11
00:00:31,800 --> 00:00:36,600
and celebrate the marriage of Connor
Mulgrew and Imogen Stewart.
12
00:00:36,600 --> 00:00:38,080
- That Steve-O is bad news.
13
00:01:23,640 --> 00:01:24,760
- Sorry.
14
00:01:26,240 --> 00:01:27,280
Couldn't help it.
15
00:01:28,320 --> 00:01:29,760
- What?
16
00:01:31,120 --> 00:01:32,760
- It's nothing.
17
00:01:32,760 --> 00:01:33,840
- You better tell me.
18
00:01:33,840 --> 00:01:35,200
- It's nothing.
19
00:01:35,200 --> 00:01:36,240
Get off.
20
00:01:39,040 --> 00:01:41,320
It's just that I can't believe you're
here.
21
00:01:43,200 --> 00:01:44,480
- Me neither.
22
00:01:48,760 --> 00:01:51,240
Soz, need the loo.
23
00:02:01,880 --> 00:02:03,080
- Hiya, babes!
24
00:02:03,080 --> 00:02:05,760
- What are you doing here? Get out!
25
00:02:05,760 --> 00:02:06,960
- All right, calm down.
26
00:02:06,960 --> 00:02:09,000
- I mean it, Steve-O. Kevin!
27
00:02:13,280 --> 00:02:14,320
- Tell mum I'm going.
28
00:02:14,320 --> 00:02:15,680
- Don't you want to wish her luck?
29
00:02:18,400 --> 00:02:21,400
Is he all right? He seems even more
distant than usual.
30
00:02:22,680 --> 00:02:26,800
- Yeah, he's fine. He just doesn't do
mornings and that, he gets from me.
31
00:02:26,800 --> 00:02:28,280
- Here.
- Oh, stick it there.
32
00:02:31,320 --> 00:02:32,360
- You look great.
33
00:02:35,600 --> 00:02:36,880
- Head of year material?
34
00:02:36,880 --> 00:02:38,040
- Oh, absolutely.
35
00:02:39,800 --> 00:02:42,880
No, I think this promotion will do you
no end of good.
36
00:02:42,880 --> 00:02:44,520
Get your career right back on track.
37
00:02:45,800 --> 00:02:48,120
- There is the small matter of three
other candidates.
38
00:02:48,120 --> 00:02:50,440
- Yes, but they don't have the
reference that I gave you.
39
00:02:51,680 --> 00:02:54,400
- Anyone would think you were
desperate to get rid of me, Michael.
40
00:02:59,880 --> 00:03:02,880
- Oh, come on, you don't actually
think that, do you?
41
00:03:02,880 --> 00:03:04,640
I just want you to be challenged.
42
00:03:04,640 --> 00:03:05,920
- Anywhere but Waterloo Road?
43
00:03:07,320 --> 00:03:10,440
- Go on, admit it. You don't want me
standing over your shoulder
44
00:03:10,440 --> 00:03:12,560
scrutinising you every minute of the
day, do you?
45
00:03:15,000 --> 00:03:17,600
- You're right, as usual.
46
00:03:19,480 --> 00:03:21,480
This is a great opportunity.
- Mm-hmm.
47
00:03:24,200 --> 00:03:27,600
- Tell me, what did that reference say
again?
48
00:03:31,320 --> 00:03:33,960
- It said that you were perfect.
49
00:03:48,720 --> 00:03:49,760
- Hiya.
50
00:03:56,440 --> 00:03:58,720
- Here you go. Two sugars.
51
00:04:07,800 --> 00:04:09,040
- So, how did you get in?
52
00:04:12,200 --> 00:04:13,240
- Dead easy.
53
00:04:13,240 --> 00:04:16,040
You might want to review your security
arrangements.
54
00:04:16,040 --> 00:04:17,280
I could've been anyone.
55
00:04:20,120 --> 00:04:22,640
So what's this little runt got that I
haven't?
56
00:04:22,640 --> 00:04:25,840
- Steve-O, this isn't our flat. We
need to get to school.
57
00:04:28,200 --> 00:04:29,600
- Have you got any bacon?
58
00:04:35,720 --> 00:04:38,120
You've done well for yourself, pal.
59
00:04:38,120 --> 00:04:40,800
Not many lads your age could pull a
bird like Dynasty.
60
00:04:45,320 --> 00:04:46,720
- I don't know how you got in here,
61
00:04:46,720 --> 00:04:48,920
but if you don't leave now I'm calling
the police.
62
00:04:48,920 --> 00:04:50,920
- Kevin!
- Go on.
63
00:04:50,920 --> 00:04:52,120
- Make me.
64
00:04:53,480 --> 00:04:55,080
- Steve-O, please.
65
00:04:59,280 --> 00:05:00,320
- All right.
66
00:05:01,320 --> 00:05:02,720
I know when I'm not wanted.
67
00:05:04,480 --> 00:05:06,880
I'll get that bacon butty some other
time, yeah?
68
00:05:06,880 --> 00:05:10,080
I'll be around here quite a lot, dead
easy for me to pop in.
69
00:05:11,120 --> 00:05:13,120
- Yeah, course.
70
00:05:13,120 --> 00:05:14,400
- Be seeing you later, mate.
71
00:05:14,400 --> 00:05:16,640
Don't be late for school. You'll end
up in detention.
72
00:05:22,000 --> 00:05:24,280
- We're changing the locks. Today.
73
00:05:30,920 --> 00:05:32,160
- Poisoning us again, Sir?
74
00:05:32,160 --> 00:05:35,000
- Oi, watch it. All right, Lula. Just
passing through?
75
00:05:35,000 --> 00:05:36,040
- Yes.
76
00:05:36,040 --> 00:05:37,160
- Fancy a bacon butty?
77
00:05:37,160 --> 00:05:38,360
- I'm a vegetarian.
78
00:05:38,360 --> 00:05:40,400
- Maggie, how is he?
79
00:05:40,400 --> 00:05:42,800
- Better now I've given him his
morning wash.
80
00:05:42,800 --> 00:05:45,360
They don't know what a bed bath is in
that place.
81
00:05:45,360 --> 00:05:46,720
- Any signs of improvements?
82
00:05:46,720 --> 00:05:49,080
- I swear I saw something, a little
flicker,
83
00:05:49,080 --> 00:05:51,920
when I told him what you were doing
for him.
84
00:05:51,920 --> 00:05:53,480
Talking of which, any news?
85
00:05:53,480 --> 00:05:55,840
- Er, no. Not yet, no.
86
00:05:55,840 --> 00:05:58,200
Look, why don't you sit down, I'll
make you a cup of tea.
87
00:06:19,240 --> 00:06:22,320
Dr Fairclough, good morning.
88
00:06:22,320 --> 00:06:23,920
- Hello, there.
89
00:06:23,920 --> 00:06:25,160
- Did you get the bus?
90
00:06:25,160 --> 00:06:27,120
- No, I walked. It's only three miles.
91
00:06:27,120 --> 00:06:29,480
- Well, I can't tell how thrilled we
are to have you here.
92
00:06:29,480 --> 00:06:32,680
It's not often that schools attract
people with your academic background.
93
00:06:32,680 --> 00:06:35,720
- Oh, I'm glad to be here. Uni
lecturing's lost its buzz.
94
00:06:35,720 --> 00:06:37,760
- Well, I think we can promise you
plenty of that.
95
00:06:37,760 --> 00:06:39,880
- Oh, and it's Esther. I don't use the
doctor much.
96
00:06:39,880 --> 00:06:42,560
Esther to colleagues, Ms Fairclough to
students.
97
00:06:44,800 --> 00:06:49,360
- I just think we should enjoy our
engagement in private for a while.
98
00:06:49,360 --> 00:06:53,480
- You are worried about what people
will think, aren't you?
99
00:06:53,480 --> 00:06:55,480
- Yes, I am a wee bit.
100
00:06:55,480 --> 00:06:56,720
- Well, don't be.
101
00:06:56,720 --> 00:06:58,760
When they see that we are happy
together,
102
00:06:58,760 --> 00:07:01,880
these people will soon forget all of
their preconceptions.
103
00:07:01,880 --> 00:07:04,120
- You're right, I know.
104
00:07:04,120 --> 00:07:05,560
It's not just that.
105
00:07:07,040 --> 00:07:10,280
I'm fighting to catch up with this new
timetable and...
106
00:07:11,600 --> 00:07:14,240
- You need something to take your mind
off all of this pressure.
107
00:07:15,920 --> 00:07:22,320
How about you, me and the Glasgow
Philharmonic tonight?
108
00:07:22,320 --> 00:07:24,200
- Well, that would be wonderful.
109
00:07:24,200 --> 00:07:26,840
- Yes? Look see! There! You can smile!
110
00:07:26,840 --> 00:07:28,240
- I'll see you later.
111
00:07:28,240 --> 00:07:29,720
- OK. Audrey?
112
00:07:29,720 --> 00:07:31,160
Your bag.
113
00:07:31,160 --> 00:07:32,200
- Thank you.
114
00:07:35,440 --> 00:07:37,480
Honestly, I can't tell you.
115
00:07:38,560 --> 00:07:42,720
Oh, the Philharmonic in full flow is a
wonder to behold.
116
00:07:42,720 --> 00:07:45,200
Ndale'll never have seen anything like
it,
117
00:07:45,200 --> 00:07:46,760
it'll be a real treat for him.
118
00:07:46,760 --> 00:07:49,000
- Well, don't forget the customary
doner kebab after.
119
00:07:49,000 --> 00:07:50,280
- Oh, Tom!
120
00:07:53,480 --> 00:07:57,720
- Everyone, can I just introduce our
new Acting Head of Science,
121
00:07:57,720 --> 00:07:59,160
Esther Fairclough.
- Hi.
122
00:07:59,160 --> 00:08:00,600
- ALL: Hi.
- Good to be here.
123
00:08:00,600 --> 00:08:02,560
- Esther's coming to us from higher
education.
124
00:08:02,560 --> 00:08:04,920
I think she was a bit fed up with lazy
undergraduates,
125
00:08:04,920 --> 00:08:08,720
so she'll be here with us, instilling
a little bit of academic rigour.
126
00:08:08,720 --> 00:08:10,640
- I'm just here to do my best for the
school.
127
00:08:10,640 --> 00:08:13,880
- Well, you might want to watch it,
cos some of this lot bite.
128
00:08:13,880 --> 00:08:16,920
Only joking, I'm Sonya, Michael's PA.
129
00:08:16,920 --> 00:08:19,400
- Nikki. If they do bite, just bite
them back.
130
00:08:19,400 --> 00:08:21,200
- I'll bear that in mind.
131
00:08:21,200 --> 00:08:22,240
- Morning.
132
00:08:22,240 --> 00:08:23,920
- Esther, this is Lorraine Donnegan.
133
00:08:23,920 --> 00:08:25,880
- Ah, very pleased to meet you.
134
00:08:25,880 --> 00:08:27,560
- And you, Esther. You got a sec?
135
00:08:29,920 --> 00:08:32,920
- I think Sonya can show you the
ropes, if that's all right?
136
00:08:32,920 --> 00:08:34,800
Sonya? Would you mind?
137
00:08:43,320 --> 00:08:45,920
- There he is, my mate Connor.
138
00:08:45,920 --> 00:08:47,440
Oi, Mopey!
139
00:08:49,040 --> 00:08:50,080
Not so fast.
140
00:08:52,080 --> 00:08:55,240
The interest on that loan is going
through the roof.
141
00:08:55,240 --> 00:08:58,120
If I don't get paid, something else is
going to get torched.
142
00:08:58,120 --> 00:09:00,880
- Why didn't you just sell the truck?
You'd've got the money for it.
143
00:09:00,880 --> 00:09:02,000
- Too much hassle.
144
00:09:03,680 --> 00:09:05,200
Your house keys, please.
145
00:09:05,200 --> 00:09:08,120
- No. I've already sold everything to
pay you.
146
00:09:08,120 --> 00:09:11,520
- I'll check that myself. Your room
only. I promise.
147
00:09:16,120 --> 00:09:17,280
Good boy.
148
00:09:33,760 --> 00:09:36,920
- This cost-cutting plan should get us
through the next academic year.
149
00:09:36,920 --> 00:09:38,240
The reality, I'm afraid,
150
00:09:38,240 --> 00:09:41,560
is that Esther is a luxury that we
just can't afford.
151
00:09:41,560 --> 00:09:44,040
Michael, we can't take on any more
permanent staff.
152
00:09:44,040 --> 00:09:46,720
- We promised our parents a high
staff-to-pupil ratio.
153
00:09:46,720 --> 00:09:49,640
- Look, read through it carefully and
we'll discuss it when I get back.
154
00:09:49,640 --> 00:09:52,280
I've got a meeting that I have to be
at in London this afternoon.
155
00:09:52,280 --> 00:09:55,480
- I'm sorry, but I think this is more
important.
156
00:09:55,480 --> 00:09:57,760
I won't lose any more teachers,
Lorraine.
157
00:09:57,760 --> 00:10:00,920
- Staff salaries are 90% of our
budget.
158
00:10:00,920 --> 00:10:02,000
That has to change.
159
00:10:02,000 --> 00:10:04,360
- So let's negotiate.
160
00:10:04,360 --> 00:10:07,360
- Fine. Do whatever it takes, but that
number has to come down.
161
00:10:08,920 --> 00:10:11,800
Oh, and what are the chances of
Christine being appointed today?
162
00:10:11,800 --> 00:10:13,280
- Very good, I think.
163
00:10:13,280 --> 00:10:15,920
- Excellent. That's one job we won't
have to replace.
164
00:10:29,440 --> 00:10:32,120
- If you'd like to take a seat,
please. Thank you.
- Thanks.
165
00:10:47,000 --> 00:10:50,160
- Hi, everyone. I'm Yvonne Hegarty,
the headteacher.
166
00:10:50,160 --> 00:10:52,960
First of all, welcome to Havelock.
167
00:10:52,960 --> 00:10:55,640
We'll get the tour of our excellent
facilities started
168
00:10:55,640 --> 00:10:56,680
in just a second.
169
00:10:56,680 --> 00:10:59,200
I'm sure you're very much looking
forward to that.
170
00:10:59,200 --> 00:11:04,080
But before we do, could Mrs Mulgrew
make herself known to me please?
171
00:11:04,080 --> 00:11:05,280
- Er, that's me.
172
00:11:05,280 --> 00:11:08,000
- Oh, can I have a quick word? Through
here.
173
00:11:08,000 --> 00:11:10,280
- Is there a problem?
- No, no.
174
00:11:49,400 --> 00:11:52,440
There's a slight problem with your
application form.
175
00:11:52,440 --> 00:11:55,520
You've ticked the box regarding a
criminal record.
176
00:11:55,520 --> 00:11:57,040
- Yes.
177
00:11:57,040 --> 00:12:01,880
It's not actually a criminal record as
such, but, yes, I did.
178
00:12:01,880 --> 00:12:05,640
- Well, it is or it isn't. Either way,
I need to know.
179
00:12:07,160 --> 00:12:10,560
- But I thought the disclosure came at
the end of the interview process.
180
00:12:10,560 --> 00:12:13,600
- The disclosure is at the discretion
of the headteacher.
181
00:12:13,600 --> 00:12:14,840
My school, my rules.
182
00:12:18,280 --> 00:12:23,040
- Well, it was a domestic situation
involving my son.
183
00:12:23,040 --> 00:12:25,640
I was fined for failing to reveal
information to the police.
184
00:12:25,640 --> 00:12:27,400
- Withholding evidence?
185
00:12:27,400 --> 00:12:29,440
- My son was under a lot of pressure
at school
186
00:12:29,440 --> 00:12:30,840
and our home situation was...
187
00:12:30,840 --> 00:12:31,880
- Thank you, Christine.
188
00:12:31,880 --> 00:12:34,840
The governors and I will take it into
consideration, post interview.
189
00:12:34,840 --> 00:12:35,880
Shall we?
190
00:12:40,480 --> 00:12:43,520
- The reason I came to teach in a
school is simple.
191
00:12:43,520 --> 00:12:47,680
This is where I get to fire your
imaginations.
192
00:12:47,680 --> 00:12:51,880
- Miss, that's cruel. You shouldn't be
allowed to bring that into school.
193
00:12:51,880 --> 00:12:58,280
- This animal died of natural causes.
It wasn't killed or experimented on.
194
00:12:58,280 --> 00:12:59,880
- That's what they always say.
195
00:12:59,880 --> 00:13:02,520
- Lula, I wouldn't have brought it in
if it had.
196
00:13:02,520 --> 00:13:05,920
Scientists need to be able to study
the anatomy of animals
197
00:13:05,920 --> 00:13:07,160
to understand them.
198
00:13:07,160 --> 00:13:10,040
- Yeah, we can't help them if we don't
know what's wrong with them.
199
00:13:10,040 --> 00:13:11,200
- Exactly.
200
00:13:11,200 --> 00:13:13,840
And it actually brings us closer to
them
201
00:13:13,840 --> 00:13:15,480
not that we're not already.
202
00:13:15,480 --> 00:13:19,800
Everyone in this room shares an
ancestor with a fish.
203
00:13:19,800 --> 00:13:20,840
- What was it, miss?
204
00:13:22,120 --> 00:13:24,840
- It's a dolphin's brain, and like us,
205
00:13:24,840 --> 00:13:28,960
it's an animal capable of great
empathy, even love.
206
00:13:30,320 --> 00:13:33,440
I care about animals deeply.
207
00:13:33,440 --> 00:13:36,000
- Still wearing cow on your feet,
miss.
208
00:13:36,000 --> 00:13:38,840
- Actually, no. These are vegan boots.
209
00:13:38,840 --> 00:13:41,480
100% synthetic materials.
210
00:13:44,440 --> 00:13:47,200
- The poem is really fast-paced, which
tells us she's excited
211
00:13:47,200 --> 00:13:49,680
about the idea of poisoning her
victims.
212
00:13:49,680 --> 00:13:52,280
She's totally ruthless and dead
jealous.
213
00:13:52,280 --> 00:13:53,720
And she calls herself a "minion"
214
00:13:53,720 --> 00:13:56,880
which could mean that she's a
lady-in-waiting or a servant.
215
00:13:56,880 --> 00:13:58,880
- Excellent, Imogen.
216
00:13:58,880 --> 00:14:01,240
OK.
217
00:14:01,240 --> 00:14:02,280
Connor.
218
00:14:07,040 --> 00:14:08,760
You got anything else to add?
219
00:14:08,760 --> 00:14:10,000
- What?
220
00:14:11,240 --> 00:14:15,200
- Well, you've turned up, I suppose,
unlike some.
221
00:14:15,200 --> 00:14:17,440
Dynasty, where's Kevin today?
222
00:14:17,440 --> 00:14:20,720
- He was coming in, sir, but there was
a flood in the flat,
223
00:14:20,720 --> 00:14:22,440
so he had to wait for the plumber.
224
00:14:22,440 --> 00:14:24,040
- A plumber?
- Yes, sir.
225
00:14:24,040 --> 00:14:26,440
- When he gets to school, you tell him
I want to see him, OK?
226
00:14:26,440 --> 00:14:28,160
- BELL RINGS
227
00:14:28,160 --> 00:14:31,880
- Quietly, please. We'll discuss the
themes of the poem next time.
228
00:14:35,000 --> 00:14:36,440
- Great lesson, Miss.
229
00:14:36,440 --> 00:14:38,200
- You worked well, Lula.
230
00:14:38,200 --> 00:14:42,040
I was the same when I was at school,
always arguing with teachers.
231
00:14:42,040 --> 00:14:45,200
- She's always banging on about the
animals. She's nuts about them.
232
00:14:45,200 --> 00:14:47,960
- "Nuts?" Are you going to let him
away with that?
233
00:14:47,960 --> 00:14:49,480
- Yeah, but she is Miss.
234
00:14:49,480 --> 00:14:52,120
On the online forums speaking to
everyone until, like,
235
00:14:52,120 --> 00:14:54,320
three in the morning, every night.
236
00:14:54,320 --> 00:14:56,360
- That's a bit excessive, Lula.
237
00:14:56,360 --> 00:14:59,240
If you want to study science, you need
your sleep.
238
00:14:59,240 --> 00:15:02,000
- Miss, just because he doesn't care
about anything
239
00:15:02,000 --> 00:15:05,080
except sport and computer games.
240
00:15:05,080 --> 00:15:06,720
- Well, maybe you should educate him.
241
00:15:06,720 --> 00:15:10,680
- That's what I want to do, Miss, but
not just for him.
242
00:15:10,680 --> 00:15:12,200
I want to do it for everybody.
243
00:15:12,200 --> 00:15:13,800
- Good.
244
00:15:13,800 --> 00:15:15,840
Better get to your next class.
245
00:15:15,840 --> 00:15:17,480
- Thank you, Miss.
- Bye.
246
00:15:19,840 --> 00:15:22,080
- Well, that's what you get for doing
the dirty on him.
247
00:15:22,080 --> 00:15:25,520
- I never did the dirty on him! He
went to prison, remember.
248
00:15:25,520 --> 00:15:28,640
Will you help us? Get him to back off.
249
00:15:28,640 --> 00:15:29,960
- Me?! What about Kevin?
250
00:15:31,280 --> 00:15:34,320
- Barry... Steve-O will kill him.
251
00:15:34,320 --> 00:15:36,680
He's scared of him. I am, too.
252
00:15:37,720 --> 00:15:39,320
You're the only one that can help us.
253
00:15:41,520 --> 00:15:43,880
- I'll talk to him, but you know what
he's like.
254
00:15:45,320 --> 00:15:47,120
- Thanks, you're the best.
- Go on.
255
00:16:12,920 --> 00:16:14,080
- All right, mate?
256
00:16:14,080 --> 00:16:16,200
- 'Yeah, sound, mate, sound.'
257
00:16:16,200 --> 00:16:18,720
Listen, are you going to be anywhere
near the school today?
258
00:16:18,720 --> 00:16:20,640
- Yeah, I should be up there in a bit.
259
00:16:21,760 --> 00:16:23,960
Why, what's the problem?
260
00:16:23,960 --> 00:16:26,680
- I just wanted to see you about
something. No big deal.
261
00:16:26,680 --> 00:16:28,360
- Yeah, no worries, mate.
262
00:16:33,720 --> 00:16:36,560
Just got a bit of business with Connor
Mulgrew.
263
00:16:36,560 --> 00:16:37,680
I'll be there shortly.
264
00:17:07,720 --> 00:17:09,520
- It's you?
- Sssh!
265
00:17:09,520 --> 00:17:11,480
- You're "Rainbow"?
- I told you.
266
00:17:11,480 --> 00:17:12,880
- Told me what?
267
00:17:12,880 --> 00:17:15,240
- There's more than a little bit of me
in you.
268
00:17:21,240 --> 00:17:23,440
- There's your change, cheers. Five
quid that, love.
269
00:17:23,440 --> 00:17:24,480
Thanks very much.
270
00:17:24,480 --> 00:17:26,720
Everything in that box is a fiver,
babe.
- A fiver?
271
00:17:26,720 --> 00:17:28,880
I wouldn't give you 25 pence for that
old thing.
272
00:17:28,880 --> 00:17:30,160
- Put it back, then.
273
00:17:31,440 --> 00:17:33,000
Say what you want, you let me know.
274
00:17:33,000 --> 00:17:34,240
- You've cleared me out.
275
00:17:36,880 --> 00:17:37,960
That's not mine.
276
00:17:37,960 --> 00:17:40,480
You said you'd only take my stuff,
that belongs to Mr Byrne!
277
00:17:40,480 --> 00:17:42,240
- So get him to pay your debt then.
278
00:17:42,240 --> 00:17:43,800
Go on, get lost.
279
00:17:43,800 --> 00:17:44,880
Do one.
280
00:17:46,200 --> 00:17:47,240
Now.
281
00:17:48,480 --> 00:17:50,160
All right, Barry?
282
00:17:50,160 --> 00:17:52,360
- All right?
283
00:17:52,360 --> 00:17:55,320
Taking a bit of a risk bringing your
knock-off gear down here, mate.
284
00:17:55,320 --> 00:17:57,920
- It's not knock-off, it belongs to
him.
285
00:17:57,920 --> 00:17:59,960
Plus I get a chance to see your
sister.
286
00:17:59,960 --> 00:18:01,840
- Yeah.
287
00:18:01,840 --> 00:18:04,720
Our Dyn says you scared the pants off
little Kev this morning.
288
00:18:04,720 --> 00:18:05,760
- Damn right I did.
289
00:18:07,760 --> 00:18:12,600
And I haven't finished with him yet.
Not by a long shot.
290
00:18:12,600 --> 00:18:14,640
- Mate, you don't want to end up back
inside.
291
00:18:14,640 --> 00:18:16,440
Our Dynasty will chuck him in a week
or two,
292
00:18:16,440 --> 00:18:18,280
and then she'll come crawling back to
you.
293
00:18:18,280 --> 00:18:20,480
- I don't mind doing time for your
sister, Barry.
294
00:18:20,480 --> 00:18:23,200
I love her, simple as that.
295
00:18:23,200 --> 00:18:25,200
So, what do you want lads?
296
00:18:25,200 --> 00:18:26,800
- How much for these?
297
00:18:26,800 --> 00:18:29,480
- It's a shame that you're not a
member of an animal rights group.
298
00:18:29,480 --> 00:18:31,240
They can give you so much support.
299
00:18:33,000 --> 00:18:34,640
But look, that's your decision.
300
00:18:34,640 --> 00:18:37,000
Maybe you don't want to get involved
to that level.
301
00:18:37,000 --> 00:18:40,280
- Yes, I do. I've always wanted to
join a group.
302
00:18:40,280 --> 00:18:42,440
I even wanted to start a group here,
303
00:18:42,440 --> 00:18:44,680
but I didn't think anyone would be
interested.
304
00:18:44,680 --> 00:18:47,240
- That's because you haven't captured
their interest.
305
00:18:53,120 --> 00:18:55,920
If I told you there was a
concentration camp
306
00:18:55,920 --> 00:18:58,320
less than a mile from this school,
what would you say?
307
00:18:59,840 --> 00:19:01,480
- A concentration camp?
308
00:19:01,480 --> 00:19:03,160
- Yes.
309
00:19:03,160 --> 00:19:05,000
Nox Pharmaceuticals.
310
00:19:05,000 --> 00:19:08,560
A research facility where they torture
rabbits and mice
311
00:19:08,560 --> 00:19:10,320
in pursuit of profit.
312
00:19:10,320 --> 00:19:11,760
- Oh, that's horrible.
313
00:19:11,760 --> 00:19:14,200
- It's happening every day, right on
our doorstep.
314
00:19:14,200 --> 00:19:15,440
And for what?
315
00:19:15,440 --> 00:19:18,560
So some multinational can keep its
shareholders happy?
316
00:19:18,560 --> 00:19:19,800
- We can't let this happen.
317
00:19:21,320 --> 00:19:23,960
- I wish it wasn't happening, but what
can we do?
318
00:19:23,960 --> 00:19:25,080
- We can show people.
319
00:19:25,080 --> 00:19:26,640
- People don't want to see the method,
320
00:19:26,640 --> 00:19:29,680
they're only interested in the end
product.
321
00:19:29,680 --> 00:19:32,560
Human interest always seems to take
precedence.
322
00:19:32,560 --> 00:19:35,200
- But not if they know the truth.
323
00:19:35,200 --> 00:19:39,560
- Well, raising awareness is no bad
thing, that's certainly true.
324
00:19:39,560 --> 00:19:41,920
- Yeah, so let me show them, then.
325
00:19:41,920 --> 00:19:44,520
- I don't know. I'm overstepping the
mark.
326
00:19:44,520 --> 00:19:47,200
- People need to know what's going on
in that place.
327
00:19:48,600 --> 00:19:49,920
- What are you suggesting?
328
00:19:51,840 --> 00:19:53,840
- I don't know but I need to do
something.
329
00:20:01,800 --> 00:20:03,120
- Watch it, man.
330
00:20:03,120 --> 00:20:05,000
- Connor? Connor!
331
00:20:10,040 --> 00:20:11,360
What's wrong?
332
00:20:11,360 --> 00:20:12,440
- Nothing.
333
00:20:12,440 --> 00:20:13,920
- It doesn't look like nothing.
334
00:20:15,320 --> 00:20:17,800
Connor, I can see by your face there's
something is wrong.
335
00:20:19,480 --> 00:20:20,680
Is it to do with your mother?
336
00:20:23,720 --> 00:20:24,960
Let's go somewhere and talk.
337
00:20:26,440 --> 00:20:29,160
- I owe money for a car. Well, a
pickup and...
338
00:20:29,160 --> 00:20:31,840
It got trashed and I wasn't insured
and now I owe loads of money.
339
00:20:31,840 --> 00:20:33,800
- Hang on, slow down.
340
00:20:33,800 --> 00:20:35,120
You bought a pick-up?
341
00:20:35,120 --> 00:20:38,000
- But the main thing is it was a
right-off and then...
342
00:20:38,000 --> 00:20:40,760
I wasn't insured and now I owe loads
of money and I can't...
343
00:20:40,760 --> 00:20:42,360
- How much do you owe?
344
00:20:42,360 --> 00:20:44,560
- £2,000 to a bloke called Steve-O.
345
00:20:44,560 --> 00:20:46,120
- £2,000?
346
00:20:46,120 --> 00:20:47,520
- Something like that.
347
00:20:47,520 --> 00:20:51,400
- Well, I think we need to have a word
with this Steve-O, don't you?
348
00:20:51,400 --> 00:20:52,720
- He's outside.
349
00:20:52,720 --> 00:20:53,920
- Come on.
350
00:20:57,800 --> 00:20:59,320
PHONE RINGS
351
00:21:01,200 --> 00:21:03,560
- Is Mr Byrne in?
- No.
352
00:21:04,800 --> 00:21:06,760
- Actually, I needed to speak to you,
too.
353
00:21:10,400 --> 00:21:13,200
- There ain't really nothing to talk
about, is there?
354
00:21:14,280 --> 00:21:16,680
- I believe there is. Could we...?
355
00:21:18,480 --> 00:21:22,200
- Listen, we had a little fling, but
that's it, yeah?
356
00:21:22,200 --> 00:21:23,760
I mean, it was fun while it lasted,
357
00:21:23,760 --> 00:21:26,280
but it was hardly going to be the love
affair of the century.
358
00:21:26,280 --> 00:21:28,320
I mean, I had an itch, and you
scratched it, yeah?
359
00:21:31,000 --> 00:21:35,080
- I wanted you to hear it from me
first.
360
00:21:38,720 --> 00:21:39,840
- Hear what?
361
00:21:39,840 --> 00:21:42,840
- When I first came here, it was you
who welcomed me.
362
00:21:43,880 --> 00:21:47,520
You're beautiful and that's because
you have a kind heart.
363
00:21:50,200 --> 00:21:52,800
And one day you're going to make
someone very happy.
364
00:21:54,520 --> 00:21:57,240
But you see, I have found my happiness
with Audrey.
365
00:21:59,480 --> 00:22:01,880
Which is why...
366
00:22:03,760 --> 00:22:05,200
..I've asked her to marry me.
367
00:22:08,120 --> 00:22:09,360
- Thanks for telling me.
368
00:22:19,200 --> 00:22:20,240
Ndale.
369
00:22:23,400 --> 00:22:24,520
I'm pleased for you.
370
00:22:25,760 --> 00:22:28,640
- Thank you. That means a lot.
371
00:22:40,440 --> 00:22:42,760
- Selling stuff that doesn't belong to
you is theft.
372
00:22:43,840 --> 00:22:46,600
- I didn't know it was yours he gave
it to me.
373
00:22:48,120 --> 00:22:49,280
- Sorry.
374
00:22:51,080 --> 00:22:52,400
- How does he fit into all this?
375
00:22:52,400 --> 00:22:53,440
- Steve-O.
376
00:22:54,760 --> 00:22:57,920
The name's Steve-O. And I was helping
a mate.
377
00:22:57,920 --> 00:22:59,200
Ain't that right, Connor?
378
00:22:59,200 --> 00:23:00,760
- Well, it certainly seems that way.
379
00:23:02,600 --> 00:23:04,800
Connor, can you go and get the rest of
our belongings
380
00:23:04,800 --> 00:23:06,720
and take them to my office please?
381
00:23:10,560 --> 00:23:11,760
What do you think the police
382
00:23:11,760 --> 00:23:14,600
would make of your little arrangement
with Connor?
383
00:23:14,600 --> 00:23:16,080
- I was just doing a bit of business.
384
00:23:17,120 --> 00:23:18,400
- Right.
385
00:23:18,400 --> 00:23:22,160
Well, you're going to be dealing with
me now, Steve-O,
386
00:23:22,160 --> 00:23:24,440
and I'm a different prospect
altogether.
387
00:23:33,120 --> 00:23:34,480
How much did you make out there?
388
00:23:36,040 --> 00:23:38,960
- About 250. You had some pretty nice
stuff.
389
00:23:42,360 --> 00:23:47,400
- So, 250 off two grand is 1,750,
yeah?
390
00:23:48,680 --> 00:23:50,280
Connor's debt, paid in full.
391
00:23:51,600 --> 00:23:54,000
I'm assuming you know how to write
your own name?
392
00:23:54,000 --> 00:23:56,800
- I can't take that, I don't have a
bank.
393
00:23:56,800 --> 00:23:57,840
- Well, get one.
394
00:23:57,840 --> 00:23:59,800
Unless you want the police poking
their noses
395
00:23:59,800 --> 00:24:01,040
into your business affairs.
396
00:24:02,560 --> 00:24:03,880
There's a time limit on it.
397
00:24:03,880 --> 00:24:05,800
You've got two seconds to take it or
leave it.
398
00:24:12,600 --> 00:24:14,960
I don't want to see you anywhere near
this school again.
399
00:24:14,960 --> 00:24:16,200
Do you understand me?
400
00:24:17,200 --> 00:24:18,280
- No problem, boss.
401
00:24:24,680 --> 00:24:26,600
- Kevin, you'll get me into bother.
402
00:24:30,080 --> 00:24:32,360
You've not been feeding yourself in
that flat?
403
00:24:33,640 --> 00:24:38,000
Tom! My fault. The poor lad hasn't had
anything to eat.
404
00:24:38,000 --> 00:24:40,440
- I said it was a mistake, you moving
out, and this proves it.
405
00:24:40,440 --> 00:24:43,280
You can't lie in bed all morning and
come in when you feel like it.
406
00:24:43,280 --> 00:24:44,920
- I wasn't skiving, sir, I promise.
407
00:24:44,920 --> 00:24:46,240
- Yeah, you had a flood.
408
00:24:46,240 --> 00:24:48,040
- I had a problem and I had to sort
it.
409
00:24:48,040 --> 00:24:49,520
- That's what we're here for.
410
00:24:49,520 --> 00:24:51,160
- You can't help me.
411
00:24:51,160 --> 00:24:52,840
I wish you could, sir, but you can't.
412
00:24:54,880 --> 00:24:58,280
I'll catch up with the school work or
do detentions or whatever.
413
00:24:59,600 --> 00:25:00,640
Thanks, Mrs B.
414
00:25:06,960 --> 00:25:08,000
- Nice kid.
415
00:25:09,240 --> 00:25:12,720
- Yeah, with more responsibilities
than most 17 year-olds.
416
00:25:12,720 --> 00:25:14,320
You OK?
417
00:25:14,320 --> 00:25:15,600
- Yeah, I'm fine.
418
00:25:16,640 --> 00:25:18,440
- Listen...
- Tom, I'm fine.
419
00:25:18,440 --> 00:25:20,480
I'm busy, and when I'm busy, I'm not
thinking.
420
00:25:20,480 --> 00:25:21,840
And that's a good thing.
421
00:25:29,680 --> 00:25:30,720
- Hello.
422
00:25:33,160 --> 00:25:37,840
OK, Mrs Mulgrew, we'll hear your
presentation first.
423
00:25:39,440 --> 00:25:40,680
- Actually, I don't have one.
424
00:25:41,840 --> 00:25:46,280
I mean, I don't need a computer or a
whiteboard. It's just me.
425
00:25:46,280 --> 00:25:50,640
- Oh! A chalk and talk candidate. We
don't see many of those nowadays.
426
00:25:50,640 --> 00:25:53,960
- No, no, I'm very capable of using
technology.
427
00:25:53,960 --> 00:25:56,200
In fact, it's a vital part of my
lessons.
428
00:25:57,240 --> 00:26:00,000
I just didn't want to hide behind any
gimmicks.
429
00:26:00,000 --> 00:26:01,600
What you see is what you get.
430
00:26:04,600 --> 00:26:08,000
I'd like to start by saying that
nothing a school does is more
431
00:26:08,000 --> 00:26:11,200
important than delivering quality
teaching in every classroom.
432
00:26:12,280 --> 00:26:15,120
As head of year, it would be my job to
secure that.
433
00:26:16,800 --> 00:26:20,760
And I'm not talking about just good
teaching, I'm talking about
434
00:26:20,760 --> 00:26:24,560
outstanding teaching, teaching that
inspires children.
435
00:26:26,440 --> 00:26:29,600
And it all starts with a love of
language.
436
00:26:31,440 --> 00:26:34,160
I see myself as a defender of the
faith.
437
00:26:34,160 --> 00:26:37,720
English is under assault, from
incomplete sentences,
438
00:26:37,720 --> 00:26:38,960
dropped participles,
439
00:26:38,960 --> 00:26:42,200
and the omnipresent misuse of the word
"like".
440
00:26:46,120 --> 00:26:49,960
- Yeah. They leave them in cages,
millions of them.
441
00:26:49,960 --> 00:26:52,120
Cats, rabbits, even monkeys.
442
00:26:52,120 --> 00:26:54,040
- Eurgh! That's sick.
443
00:26:54,040 --> 00:26:55,680
- How is that allowed in this country?
444
00:26:55,680 --> 00:26:58,640
- That's because animals don't have
rights in this country.
445
00:26:58,640 --> 00:27:02,080
- Don't they test on them to find
cures for diseases and stuff?
446
00:27:02,080 --> 00:27:04,840
- No. They test on them because it's
cheaper,
447
00:27:04,840 --> 00:27:07,080
and that way they can make more money.
448
00:27:07,080 --> 00:27:10,840
- Plenty of discussion going on over
there, I hope it's on task?
449
00:27:10,840 --> 00:27:13,200
- Actually, Miss, we're talking about
animal rights,
450
00:27:13,200 --> 00:27:17,040
and how some people think it's OK to
experiment on animals.
451
00:27:17,040 --> 00:27:20,400
- Ah. Well, that's hardly relevant to
today's lesson now, is it?
452
00:27:20,400 --> 00:27:22,640
- You know, there's a laboratory a
mile from here,
453
00:27:22,640 --> 00:27:23,760
and that's where they...
454
00:27:23,760 --> 00:27:25,160
- A topic for another time.
455
00:27:26,200 --> 00:27:28,440
- So you don't care about tortured
animals?
456
00:27:28,440 --> 00:27:30,400
- I do, as it happens,
457
00:27:30,400 --> 00:27:33,240
but this has absolutely nothing to do
with our history class.
458
00:27:33,240 --> 00:27:35,120
Now will you please get back to your
work?
459
00:27:35,120 --> 00:27:36,600
- Miss!
460
00:27:41,160 --> 00:27:45,000
- Yeah. Pretend it doesn't happen.
That's everyone's reaction.
461
00:27:45,000 --> 00:27:46,920
Well, not any more.
462
00:27:46,920 --> 00:27:50,280
I'm going to make sure everyone is
aware of what's going on in there.
463
00:27:50,280 --> 00:27:51,320
- Lula!
464
00:27:58,800 --> 00:28:02,160
- Describe a lesson that didn't go so
well for you.
465
00:28:02,160 --> 00:28:03,360
Did you blame the class,
466
00:28:03,360 --> 00:28:05,920
or did you look at your own planning
and delivery?
467
00:28:05,920 --> 00:28:08,240
- Well, I always look at my own input
first
468
00:28:08,240 --> 00:28:10,080
if a lesson doesn't go to plan.
469
00:28:10,080 --> 00:28:12,120
But students have their own
responsibilities,
470
00:28:12,120 --> 00:28:13,920
and I make that very clear to them.
471
00:28:13,920 --> 00:28:15,880
- Oh, so it can be their fault, as
well?
472
00:28:17,200 --> 00:28:19,720
- If my lessons are exciting and
interesting
473
00:28:19,720 --> 00:28:21,640
and they choose to disrupt them, then,
yes.
474
00:28:22,760 --> 00:28:24,760
The responsibility for that lies with
them.
475
00:28:32,040 --> 00:28:33,680
- Hi.
476
00:28:33,680 --> 00:28:34,880
- Sonya?
477
00:28:34,880 --> 00:28:37,360
- I, er, thought you might be peckish.
478
00:28:39,000 --> 00:28:40,160
- Thank you.
479
00:28:43,640 --> 00:28:45,480
- So, you and Audrey?
480
00:28:47,080 --> 00:28:49,280
- Yes. We're very happy.
481
00:28:50,760 --> 00:28:51,800
- Bit of a shock.
482
00:28:52,880 --> 00:28:55,320
You know, after everything.
483
00:28:56,800 --> 00:28:58,440
- Life moves on, Sonya.
484
00:29:00,520 --> 00:29:02,040
- For you and her maybe, yeah.
485
00:29:03,120 --> 00:29:04,240
What about me?
486
00:29:07,240 --> 00:29:08,520
I'm just left.
487
00:29:09,680 --> 00:29:12,240
- Oh, no, please. Come here.
488
00:29:12,240 --> 00:29:14,480
Please. Look at me, don't cry. OK?
489
00:29:16,200 --> 00:29:19,280
Look at me. You will always be a
special friend to me.
490
00:29:20,480 --> 00:29:22,240
- I don't want to be your friend!
491
00:29:24,840 --> 00:29:25,920
- What are you doing?
492
00:29:25,920 --> 00:29:28,120
- I have feelings for you, Ndale,
493
00:29:28,120 --> 00:29:31,800
and I think you still have feelings
for me, too.
494
00:29:32,800 --> 00:29:34,640
- I don't, Sonya.
495
00:29:34,640 --> 00:29:37,560
I told you what happened between us is
over.
496
00:29:37,560 --> 00:29:38,600
Finished.
497
00:29:39,920 --> 00:29:41,960
I'm with Audrey now.
498
00:29:41,960 --> 00:29:43,320
- But she's an old woman!
499
00:29:43,320 --> 00:29:46,000
Why would you choose her over me?
500
00:29:48,240 --> 00:29:49,400
- You leave now, please.
501
00:29:49,400 --> 00:29:50,480
- Just tell me.
502
00:29:52,600 --> 00:29:54,240
I have to know.
503
00:29:54,240 --> 00:29:56,200
- I said leave. I don't want to talk
to you.
504
00:29:57,880 --> 00:30:00,560
- Yeah, well, you're going to have to.
505
00:30:01,880 --> 00:30:04,680
And you're going to have to see me
every day.
506
00:30:12,160 --> 00:30:14,920
- His head's all over the place, what
with the flat,
507
00:30:14,920 --> 00:30:16,800
his relationship with Dynasty.
508
00:30:16,800 --> 00:30:18,720
I think things are getting a bit much
for him.
509
00:30:18,720 --> 00:30:21,280
- Well, I trust your judgement, Tom,
and I think you're right,
510
00:30:21,280 --> 00:30:24,040
he's better off in the school house
where we can keep an eye on him.
511
00:30:24,040 --> 00:30:25,960
- Everything all right with Connor?
512
00:30:25,960 --> 00:30:28,640
- He's got into something way over his
head.
513
00:30:28,640 --> 00:30:33,680
And if I'm totally honest, I'm
completely out of my comfort zone.
514
00:30:33,680 --> 00:30:36,240
- Listen, I've got seven teenagers to
deal with at the moment.
515
00:30:36,240 --> 00:30:38,000
You've got one. I'm sure you'll
manage.
516
00:30:38,000 --> 00:30:38,000
- BELL RINGS
517
00:30:38,000 --> 00:30:40,040
Thanks, Tom.
518
00:30:41,600 --> 00:30:42,760
Connor?
519
00:30:45,440 --> 00:30:47,160
Did you bring up the rest of your
stuff?
520
00:30:47,160 --> 00:30:48,800
- There was nothing left, really.
521
00:30:48,800 --> 00:30:50,360
- Well, that's hardly surprising.
522
00:30:52,360 --> 00:30:53,800
Now, look, I've made a decision,
523
00:30:53,800 --> 00:30:55,560
and paid off the rest of that debt you
owe.
524
00:30:56,680 --> 00:30:58,440
- Thanks. Thank you so much.
525
00:30:58,440 --> 00:30:59,840
- Well, you'll have to pay me back,
526
00:30:59,840 --> 00:31:01,880
but you won't be seeing anymore of
that Steve-O.
527
00:31:01,880 --> 00:31:03,680
- You've no idea what this means.
528
00:31:06,960 --> 00:31:08,600
Sorry.
529
00:31:08,600 --> 00:31:10,240
I'll pay you back, I promise.
530
00:31:10,240 --> 00:31:12,000
- There is one condition.
531
00:31:12,000 --> 00:31:14,120
We have to talk to your mother about
it, all right?
532
00:31:14,120 --> 00:31:17,240
I don't want any from secrets from
her.
533
00:31:17,240 --> 00:31:18,400
We'll talk about it later.
534
00:31:25,480 --> 00:31:27,400
- Mr Byrne, can I have a word, please?
535
00:31:27,400 --> 00:31:28,600
- Yeah, of course.
536
00:31:28,600 --> 00:31:29,640
- In private.
537
00:31:33,240 --> 00:31:34,280
- Oh, hey!
538
00:31:35,280 --> 00:31:37,280
- No more Steve-O!
539
00:31:37,280 --> 00:31:39,040
It's over, Imogen. Michael paid him
off.
540
00:31:39,040 --> 00:31:41,600
- No way!
- In full. Obviously I'm going to have
to pay him back,
541
00:31:41,600 --> 00:31:43,480
and mum's going to find out, but it's
over.
542
00:31:43,480 --> 00:31:44,520
- What happened?
543
00:31:44,520 --> 00:31:47,520
- I just blurted it out, and I gave
him a hug. Mr Byrne. Believe that?
544
00:31:47,520 --> 00:31:49,200
- Well, I'll have one as well.
545
00:31:49,200 --> 00:31:51,800
- Seriously, no one has done anything
that nice for me before.
546
00:31:51,800 --> 00:31:52,960
- You coming, Imogen?
547
00:31:54,200 --> 00:31:56,120
- I said I'd have lunch with them.
548
00:31:56,120 --> 00:31:57,960
- No, go. I'll catch you later.
549
00:31:57,960 --> 00:32:00,160
- It's really over? I can't believe
it.
550
00:32:09,720 --> 00:32:11,800
- ..and those shoes, as well.
- I like them, too.
551
00:32:11,800 --> 00:32:13,600
- Yeah. Right then, well, I better get
off.
552
00:32:13,600 --> 00:32:15,000
- See you later.
- See you later.
553
00:32:15,000 --> 00:32:17,000
- These are the keys for the new
locks. Take them.
554
00:32:19,880 --> 00:32:21,120
Take 'em!
555
00:32:21,120 --> 00:32:22,280
- All right, calm down!
556
00:32:22,280 --> 00:32:25,200
- What are we going to do if he's
still out there after school?
557
00:32:25,200 --> 00:32:26,920
- I want a word with my sister, mate.
558
00:32:26,920 --> 00:32:28,160
- I'll catch you up.
559
00:32:37,560 --> 00:32:38,960
- Steve-O's not going to back off.
560
00:32:40,360 --> 00:32:44,360
The only thing you can do is dump
Kevin and dump him quick.
561
00:33:02,000 --> 00:33:04,440
- When everyone knows this is going on
just down the road,
562
00:33:04,440 --> 00:33:05,800
there's going to be a riot.
563
00:33:05,800 --> 00:33:07,240
- That won't be a bad thing.
564
00:33:12,720 --> 00:33:13,840
- Here you go.
565
00:33:13,840 --> 00:33:15,240
- I'm fine. Thanks.
566
00:33:15,240 --> 00:33:19,160
- Just try to remain calm and tell me
exactly when the assault happened.
567
00:33:19,160 --> 00:33:21,680
- Well, I wouldn't say it's an actual
assault.
568
00:33:21,680 --> 00:33:23,040
- OK. What would you call it?
569
00:33:23,040 --> 00:33:26,640
- Well, he just grabbed me and tried
to kiss me.
570
00:33:26,640 --> 00:33:28,800
- Well, that's assault. It's a very
serious matter.
571
00:33:28,800 --> 00:33:30,240
- Mr Byrne, I don't know...
572
00:33:31,400 --> 00:33:38,400
What I'm saying is maybe I'm making it
sound worse than it is.
573
00:33:40,240 --> 00:33:43,280
It was more of a bumping together type
thing.
574
00:33:47,400 --> 00:33:48,520
- Sonya...
575
00:33:50,440 --> 00:33:51,840
What exactly happened?
576
00:33:52,960 --> 00:33:55,960
- Well. I was in the cupboard.
577
00:33:55,960 --> 00:33:57,600
- Mm-hmm?
578
00:33:57,600 --> 00:34:02,520
- And I turned round, and our faces
kind of touched.
579
00:34:02,520 --> 00:34:04,240
I got a fright.
580
00:34:04,240 --> 00:34:07,440
- But did Ndale sexually assault you?
581
00:34:07,440 --> 00:34:08,720
- No!
582
00:34:08,720 --> 00:34:11,800
I mean, I don't think so.
583
00:34:14,520 --> 00:34:17,240
Listen, I'd like to withdraw my
complaint. I take it back, yeah?
584
00:34:17,240 --> 00:34:18,280
- What compliant?
585
00:34:18,280 --> 00:34:20,720
You haven't even told me what he's
supposed to have done!
586
00:34:20,720 --> 00:34:22,760
- Best leave it then, yeah?
587
00:34:32,680 --> 00:34:34,080
- Mind if I join you?
588
00:34:34,080 --> 00:34:35,160
- Of course.
589
00:34:36,960 --> 00:34:38,880
- How has it been going this morning?
590
00:34:38,880 --> 00:34:41,280
- Oh, great. The kids are amazing.
591
00:34:41,280 --> 00:34:44,680
- Do you know, I knew when I first saw
you, you were a natural.
592
00:34:44,680 --> 00:34:46,920
The students have such warmth here,
don't they?
593
00:34:46,920 --> 00:34:49,240
And when that's reciprocated, they
really respond.
594
00:34:58,960 --> 00:35:02,080
- Hey. What did Barry want?
595
00:35:02,080 --> 00:35:03,520
- Nothing.
596
00:35:03,520 --> 00:35:05,080
- Was it about Steve-O?
597
00:35:05,080 --> 00:35:08,680
- No, it was me mum. She's been
missing me and she wants me home.
598
00:35:08,680 --> 00:35:10,280
- Are you going to go?
599
00:35:10,280 --> 00:35:11,440
- I don't know. I might.
600
00:35:13,800 --> 00:35:16,000
- Mr Clarkson's been on my case as
well.
601
00:35:16,000 --> 00:35:19,000
I think he wants me to move back to
the school house.
602
00:35:19,000 --> 00:35:20,760
Maybe I should until all this blows
over.
603
00:35:20,760 --> 00:35:22,360
- What, are you scared, or something?
604
00:35:22,360 --> 00:35:24,160
- Scared? Scared? No.
605
00:35:24,160 --> 00:35:25,360
- That's what it sounds like,
606
00:35:25,360 --> 00:35:27,680
running back to the house at the first
sign of trouble.
607
00:35:27,680 --> 00:35:28,840
- I didn't say I was going.
608
00:35:28,840 --> 00:35:30,640
- Look, Kevin, maybe we should...
609
00:35:30,640 --> 00:35:32,800
You know, I'm used to more macho
blokes,
610
00:35:32,800 --> 00:35:34,200
do you know what I mean?
611
00:35:34,200 --> 00:35:35,440
- What did Barry say to you?
612
00:35:35,440 --> 00:35:36,640
- I've just told you.
613
00:35:36,640 --> 00:35:38,960
Look, Kevin, you're a wimp.
614
00:35:38,960 --> 00:35:41,520
No offence, but it's the truth.
615
00:35:41,520 --> 00:35:43,920
- What's going on, Dynasty?
616
00:35:43,920 --> 00:35:45,640
Are you finishing with me?
617
00:35:45,640 --> 00:35:47,360
- Yeah.
618
00:35:47,360 --> 00:35:48,600
I am. Sorry.
619
00:35:49,720 --> 00:35:52,400
I need a boyfriend that, you know, can
take care of himself
620
00:35:52,400 --> 00:35:53,480
as well as me.
621
00:35:54,800 --> 00:35:56,160
I'll clear me stuff tonight.
622
00:36:04,360 --> 00:36:05,480
- Kevin?
623
00:36:12,400 --> 00:36:13,480
- Come here, trouble.
624
00:36:16,760 --> 00:36:17,840
- I'll see you later.
625
00:36:17,840 --> 00:36:18,920
- Bye. See you.
626
00:36:21,640 --> 00:36:23,360
- He's a lucky lad, that Connor.
627
00:36:24,920 --> 00:36:26,440
How long've you two been together?
628
00:36:26,440 --> 00:36:27,520
- What are you doing here?
629
00:36:27,520 --> 00:36:28,560
- Did you take his name?
630
00:36:30,160 --> 00:36:31,440
Congratulations by the way.
631
00:36:31,440 --> 00:36:32,520
- Where did you get that?
632
00:36:32,520 --> 00:36:36,080
- So he lives with his mum, and mum's
boyfriend, the headmaster,
633
00:36:36,080 --> 00:36:37,200
so where do you live?
634
00:36:37,200 --> 00:36:38,880
- It's none of your business.
635
00:36:38,880 --> 00:36:40,880
- Hey! Don't get stroppy with me,
love.
636
00:36:40,880 --> 00:36:43,880
I can get photocopies of this sent out
no problem.
637
00:36:43,880 --> 00:36:45,040
- All right.
638
00:36:46,240 --> 00:36:47,480
All right, I'm sorry.
639
00:36:49,000 --> 00:36:50,160
I live with my mum.
640
00:36:51,800 --> 00:36:54,880
Look, please don't say anything.
641
00:36:54,880 --> 00:36:57,720
- She doesn't know you got married,
does she?
642
00:36:57,720 --> 00:37:01,000
Don't worry, your secret is safe with
me.
643
00:37:01,000 --> 00:37:03,760
Just tell Connor I need to speak with
him when he finishes school.
644
00:37:03,760 --> 00:37:05,080
I'll be down at the lock up.
645
00:37:07,840 --> 00:37:08,880
Smile!
646
00:37:14,360 --> 00:37:15,480
Feisty.
647
00:37:24,880 --> 00:37:25,920
- Hiya, Dyn.
648
00:37:29,920 --> 00:37:31,040
What's wrong?
649
00:37:31,040 --> 00:37:32,440
- I've finished with Kevin.
650
00:37:32,440 --> 00:37:33,640
- Oh, Dyn. Why?
651
00:37:33,640 --> 00:37:34,680
- I had no choice.
652
00:37:36,120 --> 00:37:38,320
Steve-O was going to put him in
hospital.
653
00:37:38,320 --> 00:37:40,720
- What have I told you about him? He's
a complete scumbag!
654
00:37:40,720 --> 00:37:44,320
- Yeah, all right, Kace. I don't need
any lectures.
655
00:37:44,320 --> 00:37:45,360
- I'm really sorry.
656
00:37:46,880 --> 00:37:48,680
- You're not going to tell anyone, are
you?
657
00:37:48,680 --> 00:37:49,720
- Course not.
658
00:37:51,240 --> 00:37:52,520
What're you going to do now?
659
00:37:53,520 --> 00:37:55,240
- I don't know.
660
00:37:55,240 --> 00:37:56,800
I haven't got my head round it yet.
661
00:37:56,800 --> 00:37:58,880
- You're not going back to him, are
you?
- As if.
662
00:38:00,120 --> 00:38:03,080
- Cos he is the most disgusting lad
I've ever met in my entire life.
663
00:38:03,080 --> 00:38:05,160
- There are worse lads than Steve-O,
you know.
664
00:38:05,160 --> 00:38:06,200
- Was it that bad?
665
00:38:08,560 --> 00:38:10,840
- I'll be all right. I'll see you
later.
666
00:38:17,240 --> 00:38:18,960
She hates you, Connor.
667
00:38:18,960 --> 00:38:20,320
If she finds out we're married,
668
00:38:20,320 --> 00:38:23,360
she'd do everything she could to stop
us seeing each other.
669
00:38:23,360 --> 00:38:24,840
- Can't we just move away?
- Where?
670
00:38:25,880 --> 00:38:28,160
We've no money, we don't know anyone.
671
00:38:29,600 --> 00:38:31,080
I'm scared, Connor.
672
00:38:31,080 --> 00:38:33,240
- The guy is a total thug.
673
00:38:33,240 --> 00:38:35,880
- Just see what he wants, please.
674
00:38:35,880 --> 00:38:38,440
Otherwise our life won't be worth
living.
675
00:38:38,440 --> 00:38:40,360
- BELL RINGS
676
00:38:47,240 --> 00:38:48,680
Oh, Ndale.
677
00:38:48,680 --> 00:38:49,720
- Hey, Mr Byrne?
678
00:38:51,720 --> 00:38:57,000
- Listen, word to the wise, but maybe
give Sonya Donnegan a wide berth.
679
00:38:58,720 --> 00:38:59,840
- Excuse me?
680
00:38:59,840 --> 00:39:03,280
- Could be a bit complicated, but I
think she has a little crush on you.
681
00:39:05,160 --> 00:39:06,240
Just be careful.
682
00:39:08,200 --> 00:39:10,120
- OK. Thank you for informing me.
683
00:39:16,440 --> 00:39:19,280
- It's just shock tactics. Get over
it.
684
00:39:19,280 --> 00:39:21,760
- How d'you get over that? That's
sick, that's what it is.
685
00:39:21,760 --> 00:39:23,720
- All right, the bell has gone.
686
00:39:25,040 --> 00:39:27,720
- Excuse me! Away from the wall! Get
to class!
687
00:39:29,520 --> 00:39:31,120
Move away, on you go.
688
00:39:32,800 --> 00:39:34,440
Do we know who did this?
689
00:39:34,440 --> 00:39:36,680
- Yes. My money's on Lula Tsibi.
690
00:39:36,680 --> 00:39:38,920
- What is this Nox Pharmaceuticals
anyway?
691
00:39:38,920 --> 00:39:40,200
- That's not far from here.
692
00:39:40,200 --> 00:39:43,040
- Looks like we have a young animal
rights activist on our hands.
693
00:39:49,520 --> 00:39:52,600
- Thanks for waiting, everyone. We'd
like to speak to Mrs Mulgrew.
694
00:40:11,480 --> 00:40:14,800
MUSIC: "The Perfect Blues" by Jesse
Boykins III
695
00:40:14,800 --> 00:40:16,520
# Never thought I'd be this way
696
00:40:18,880 --> 00:40:21,680
# Holding on to yesterday
697
00:40:21,680 --> 00:40:23,640
# How far we've gone
698
00:40:23,640 --> 00:40:25,640
# Missing steps your lips would say
699
00:40:27,840 --> 00:40:29,960
# The pressure stunned into decay
700
00:40:29,960 --> 00:40:32,120
# I need your warmth. #
701
00:40:34,720 --> 00:40:36,840
- So, what's so important?
702
00:40:36,840 --> 00:40:38,080
- I've finished with Kevin.
703
00:40:39,080 --> 00:40:40,160
- Seriously?
704
00:40:40,160 --> 00:40:42,800
- It was like having a little dog
following me round all the time.
705
00:40:42,800 --> 00:40:44,400
- What'd he say about that?
706
00:40:44,400 --> 00:40:45,920
- Nothing.
707
00:40:45,920 --> 00:40:47,880
Cried for a bit.
708
00:40:47,880 --> 00:40:50,560
Look, I just want to say sorry for
blowing you out like that.
709
00:40:50,560 --> 00:40:52,960
- Well, can't say I was too happy
about being dumped
710
00:40:52,960 --> 00:40:54,200
for a little girl.
711
00:40:54,200 --> 00:40:57,320
- Behave. I was only doing it to make
you jealous.
712
00:40:57,320 --> 00:40:58,760
- Well, it worked.
713
00:40:59,920 --> 00:41:02,360
So, does this mean we're back
together?
714
00:41:02,360 --> 00:41:03,520
- I'm here, aren't I?
715
00:41:13,840 --> 00:41:17,840
I was thinking that maybe we could
head back to Liverpool.
716
00:41:17,840 --> 00:41:19,880
- You're keen to finish school,
though?
717
00:41:19,880 --> 00:41:21,080
- After I'm done.
718
00:41:21,080 --> 00:41:24,240
You should go first, sort out that
flat you were talking about.
719
00:41:24,240 --> 00:41:25,360
- Sounds good.
720
00:41:27,680 --> 00:41:29,640
- Maybe we could talk about it later?
721
00:41:29,640 --> 00:41:31,480
- Let's talk about it now.
722
00:41:31,480 --> 00:41:33,480
- I've got to get back to class.
723
00:41:33,480 --> 00:41:34,640
- OK.
724
00:41:35,680 --> 00:41:37,720
You could tell them you're sick.
725
00:41:37,720 --> 00:41:41,320
We'll go and get your stuff, go find
somewhere nice
726
00:41:41,320 --> 00:41:43,240
and we can talk about it all night.
727
00:41:44,280 --> 00:41:45,680
- Yeah.
728
00:41:45,680 --> 00:41:47,920
- All right. Come on, then. Jump in.
729
00:41:55,880 --> 00:41:59,480
- School is no place to be airing your
political views in this manner.
730
00:42:00,640 --> 00:42:03,000
All right? I admire your passion,
731
00:42:03,000 --> 00:42:06,360
but this is not the way to get your
point across.
732
00:42:06,360 --> 00:42:07,520
Reasoned argument.
733
00:42:08,520 --> 00:42:09,640
Debate.
734
00:42:10,720 --> 00:42:14,280
That's how we reach understanding on
contentious issues like this one.
735
00:42:14,280 --> 00:42:15,560
- Vivisection is wrong.
736
00:42:15,560 --> 00:42:17,960
- That's your opinion, Lula, and
you're entitled to it.
737
00:42:17,960 --> 00:42:19,640
But not everyone will agree with you.
738
00:42:23,800 --> 00:42:26,040
Now, you will each write a letter of
apology,
739
00:42:26,040 --> 00:42:28,160
and if I see any more of these posters
740
00:42:28,160 --> 00:42:31,000
anywhere on school premises, you'll
face exclusion.
741
00:42:52,720 --> 00:42:53,880
- I got it!
742
00:42:59,200 --> 00:43:00,840
- I'm not apologising.
743
00:43:00,840 --> 00:43:04,320
- Lula, Mr Byrne put you in here not
because of what you believe
744
00:43:04,320 --> 00:43:07,880
but because of what you did. That's
what the letter's about.
745
00:43:07,880 --> 00:43:09,920
- It was just a few posters, sir.
746
00:43:09,920 --> 00:43:11,920
- Shut up, will you, and just write
it.
747
00:43:11,920 --> 00:43:15,640
You're all right. If I get excluded,
I've got nowhere to live.
748
00:43:15,640 --> 00:43:19,040
- OK, I'll write it, but I'm not
apologising for my beliefs.
749
00:43:30,920 --> 00:43:33,840
- For what it's worth, mate, I think
you're way better off without her.
750
00:43:36,920 --> 00:43:39,040
She's a great-looking girl, don't get
me wrong,
751
00:43:39,040 --> 00:43:42,440
but she's not exactly in your...
752
00:43:45,200 --> 00:43:47,400
What I mean is, intellectually...
753
00:43:49,080 --> 00:43:52,040
You and her are North and South, do
you know what I mean?
754
00:43:52,040 --> 00:43:54,200
- You don't know what you're talking
about.
755
00:43:54,200 --> 00:43:55,840
She's brighter than anyone I know.
756
00:43:55,840 --> 00:43:58,840
- I'm not saying she's thick or
anything...
- Just shut up, Jack.
757
00:43:58,840 --> 00:44:01,080
She saw through me quick enough.
758
00:44:01,080 --> 00:44:02,120
- Jack.
759
00:44:03,400 --> 00:44:05,320
Problem?
760
00:44:05,320 --> 00:44:06,440
- No.
761
00:44:10,040 --> 00:44:11,400
What d'you mean?
762
00:44:11,400 --> 00:44:14,000
- Well, she didn't want to go out with
me, did she?
763
00:44:14,000 --> 00:44:16,560
Why d'you think that is? Because I'm
too clever?
764
00:44:16,560 --> 00:44:17,920
Because my jokes are too funny?
765
00:44:17,920 --> 00:44:19,360
- I don't know why she dumped you...
766
00:44:19,360 --> 00:44:22,680
- She dumped me because I'm spineless
coward and she didn't want that!
- Kevin!
767
00:44:22,680 --> 00:44:24,480
- And d'you know what? I don't blame
her!
768
00:44:24,480 --> 00:44:26,120
- When you've quite finished.
769
00:44:34,920 --> 00:44:38,040
- Glad you see you took my advice on
the locks.
770
00:44:38,040 --> 00:44:39,120
- I'll pack me stuff.
771
00:44:41,040 --> 00:44:42,080
- Come here, you.
772
00:44:44,760 --> 00:44:45,880
Let's have a little play.
773
00:44:45,880 --> 00:44:47,480
- I thought you wanted to go
somewhere?
774
00:44:47,480 --> 00:44:49,360
- No rush is there?
775
00:44:49,360 --> 00:44:50,600
Got all the time we need.
776
00:44:55,520 --> 00:44:56,680
- We should get going.
777
00:44:58,040 --> 00:44:59,560
- I want to see what there is to
drink.
778
00:44:59,560 --> 00:45:01,080
You put some music on.
779
00:45:01,080 --> 00:45:02,400
- Ste...
- Just do it, will you?
780
00:45:08,120 --> 00:45:09,360
Where's the glasses?
781
00:45:09,360 --> 00:45:10,440
- Far cupboard.
782
00:45:13,520 --> 00:45:14,640
- Where you going, babe?
783
00:45:15,760 --> 00:45:17,960
- Nowhere. Just locking the door.
784
00:45:34,640 --> 00:45:36,320
- I thought you'd be happy for me.
785
00:45:36,320 --> 00:45:37,640
- I am, of course I am.
786
00:45:37,640 --> 00:45:41,160
I'm happy for you, but I can't say
that I'm happy for the school.
787
00:45:41,160 --> 00:45:45,080
- This morning you said I needed to
spread my wings, challenge myself.
788
00:45:45,080 --> 00:45:46,560
- That was before today.
789
00:45:46,560 --> 00:45:48,520
- Why? What happened today?
790
00:45:48,520 --> 00:45:50,520
- Let's just say I've had my own
challenges.
791
00:45:51,520 --> 00:45:54,120
- Isn't that just the way you like it?
792
00:45:54,120 --> 00:45:56,960
- You know the financial restrictions
Lorraine's putting us under,
793
00:45:56,960 --> 00:46:00,160
and what with Grantly's illness, I'm
already an experienced teacher down.
794
00:46:00,160 --> 00:46:02,120
- Michael, I've accepted the post at
Havelock.
795
00:46:02,120 --> 00:46:06,160
- Well then, I'd like to formally
offer you the Head of Year 12 post,
here.
796
00:46:08,800 --> 00:46:10,000
- Where's this come from?
797
00:46:10,000 --> 00:46:12,640
- I thought it was in your best
interests to leave. Really, I did.
798
00:46:14,600 --> 00:46:15,640
I was wrong.
799
00:46:17,400 --> 00:46:20,480
I know it's a mess, and I'm sorry, but
I need you here.
800
00:46:23,280 --> 00:46:26,680
- Are you saying you want me here
because of us?
801
00:46:29,160 --> 00:46:30,240
- Yes.
802
00:46:30,240 --> 00:46:31,720
Of course that's what I'm saying.
803
00:46:38,880 --> 00:46:40,800
Does that mean you'll take the job.
804
00:46:43,040 --> 00:46:44,160
- Absolutely.
805
00:46:45,320 --> 00:46:46,800
We'll make a fantastic team.
806
00:46:56,600 --> 00:46:57,960
- I knew you'd come back to me.
807
00:47:00,000 --> 00:47:02,000
What made you change your mind?
808
00:47:02,000 --> 00:47:03,600
- I told you, I just got bored.
809
00:47:05,240 --> 00:47:07,920
- Why have you been ignoring me all
this time?
810
00:47:07,920 --> 00:47:09,960
Hiding from me?
- I haven't.
811
00:47:09,960 --> 00:47:12,760
- I saw you this morning, avoiding me
at the school.
812
00:47:15,480 --> 00:47:17,880
Sorry. Maybe I got it wrong.
813
00:47:29,360 --> 00:47:31,160
- No, thanks.
- Here.
814
00:47:32,560 --> 00:47:35,560
Anyway, none of that matters now we're
here, does it?
815
00:47:35,560 --> 00:47:36,600
Come and sit down.
816
00:47:46,280 --> 00:47:48,240
Cheers.
817
00:47:48,240 --> 00:47:50,400
Just like old times, innit?
818
00:47:50,400 --> 00:47:51,520
- Yeah.
- Drink up.
819
00:47:52,960 --> 00:47:56,000
- RADIO PLAYS "One Way Ticket To
Loveland" by Leon Haywood
820
00:47:59,320 --> 00:48:01,280
- I love this song. So sexy.
821
00:48:12,640 --> 00:48:13,720
Come here.
822
00:48:15,520 --> 00:48:17,600
- BELL RINGS
823
00:48:21,320 --> 00:48:22,600
- Audrey, I need to talk to you.
824
00:48:22,600 --> 00:48:24,120
- Yes, of course.
825
00:48:28,000 --> 00:48:30,280
- I want us to announce our engagement
formally.
826
00:48:30,280 --> 00:48:33,360
- Ndale, I'm just getting used to the
idea of us being a couple.
827
00:48:33,360 --> 00:48:35,960
- In your heart, do you think it is
right that we are together?
828
00:48:35,960 --> 00:48:38,160
- Yes, of course.
- Then what's stopping us?
829
00:48:38,160 --> 00:48:41,120
Look, I love you, OK? I just want
everyone else to know that.
830
00:48:42,520 --> 00:48:43,680
- OK, let's do it!
831
00:48:44,960 --> 00:48:46,640
- Later, yes?
- Yes!
832
00:48:46,640 --> 00:48:48,120
- OK, in the staff room?
- Yes.
833
00:48:48,120 --> 00:48:49,840
- Brilliant. OK, see you later.
834
00:48:52,760 --> 00:48:53,920
- Come on.
835
00:48:58,000 --> 00:48:59,880
- Mr Clarkson, I saw what happened.
836
00:48:59,880 --> 00:49:02,200
- Don't worry, we've nipped it in the
bud.
837
00:49:02,200 --> 00:49:04,960
- I told you not to put those images
up, Lula.
838
00:49:04,960 --> 00:49:06,120
I feel a bit responsible.
839
00:49:06,120 --> 00:49:08,400
We had a discussion about it in class
this morning.
840
00:49:08,400 --> 00:49:11,200
I'm all right with passion, Lula, but
doing what you did was wrong.
841
00:49:11,200 --> 00:49:13,120
- Wahey! Well done!
842
00:49:13,120 --> 00:49:15,960
I live near that Nox factory - I
didn't know they tortured animals.
843
00:49:15,960 --> 00:49:17,840
- Yes, all right, thank you, off you
go!
844
00:49:17,840 --> 00:49:19,520
- You see, everyone agrees with me!
845
00:49:19,520 --> 00:49:21,000
- I've had enough of this. Let's go.
846
00:49:21,000 --> 00:49:23,240
- Mr Clarkson, perhaps after they've
seen to Mr Byrne,
847
00:49:23,240 --> 00:49:24,800
you can get him to send Lula to my
lab.
848
00:49:24,800 --> 00:49:27,240
I'd like to show her the other side of
the argument.
- Great.
849
00:49:29,400 --> 00:49:30,640
- Inside.
850
00:49:36,400 --> 00:49:37,880
- Come on, let's go to the bedroom.
851
00:49:37,880 --> 00:49:39,120
- Steve-O, I'm not in the mood.
852
00:49:39,120 --> 00:49:40,400
- I'll get you in the mood.
853
00:49:45,000 --> 00:49:46,280
What're you doing?
854
00:49:46,280 --> 00:49:49,000
- Sorry. This was a mistake. I
shouldn't have come here.
855
00:49:49,000 --> 00:49:50,600
- You invited me back.
856
00:49:50,600 --> 00:49:51,680
- I know, but...
857
00:49:51,680 --> 00:49:54,680
- But? There ain't no buts, you know
we're good together.
858
00:49:54,680 --> 00:49:56,520
- Look, if I've led you on, I'm dead
sorry...
859
00:49:56,520 --> 00:49:58,000
- I knew you were playing me.
860
00:49:58,000 --> 00:49:59,960
Do I look like I was born yesterday?
861
00:50:03,400 --> 00:50:04,760
How you going to make it up to me?
862
00:50:04,760 --> 00:50:05,880
- Steve-O, I'm dead sorry.
863
00:50:05,880 --> 00:50:07,840
- Stop saying sorry!
864
00:50:07,840 --> 00:50:08,880
You're not sorry!
865
00:50:10,240 --> 00:50:11,680
- I am. I mean it.
866
00:50:19,200 --> 00:50:21,120
- Oh, babe.
867
00:50:21,120 --> 00:50:22,840
Come here.
868
00:50:22,840 --> 00:50:24,520
Come here, I'm sorry.
869
00:50:24,520 --> 00:50:26,600
Listen, I'm sorry for shouting at you.
870
00:50:26,600 --> 00:50:28,480
I'm sorry, I just get stressed out.
871
00:50:28,480 --> 00:50:29,520
Come here.
872
00:50:34,520 --> 00:50:35,760
Come on.
873
00:50:35,760 --> 00:50:36,800
Come on.
874
00:50:45,400 --> 00:50:48,960
- Right. Harley, Kacey, these are
good, you can go back to class.
875
00:50:51,400 --> 00:50:54,560
- Lula's convinced she's nothing to
apologise for.
876
00:50:54,560 --> 00:50:57,480
Fortunately, Ms Fairclough's going to
speak to her.
877
00:50:57,480 --> 00:50:59,120
- Good.
878
00:50:59,120 --> 00:51:01,640
As a scientist, perhaps she can
persuade you
879
00:51:01,640 --> 00:51:04,080
to look at all the evidence before you
reach a conclusion.
880
00:51:04,080 --> 00:51:05,240
Go and see her, please.
881
00:51:10,480 --> 00:51:11,680
What a day.
882
00:51:13,320 --> 00:51:17,360
- Well, some good news. Kevin Chalk's
moving back to the school house.
883
00:51:17,360 --> 00:51:19,400
- Good. Excellent work, Tom.
884
00:51:21,560 --> 00:51:23,520
I'll tell you first.
885
00:51:23,520 --> 00:51:25,680
I'm going to appoint Christine as Head
of Year 12.
886
00:51:27,280 --> 00:51:29,600
Opinions? Be honest.
887
00:51:29,600 --> 00:51:32,520
- Well, she doesn't strike me as the
pastoral sort.
888
00:51:32,520 --> 00:51:34,320
I take it she didn't get the Havelock
job?
889
00:51:34,320 --> 00:51:36,400
- No, no, actually, she did, but
between you and I,
890
00:51:36,400 --> 00:51:38,400
Lorraine is planning further staff
cuts.
891
00:51:38,400 --> 00:51:40,360
Christine wouldn't have been replaced.
892
00:51:41,520 --> 00:51:43,360
- She'll do a good job.
893
00:51:43,360 --> 00:51:45,160
Give you more of a chance to see each
other.
894
00:51:45,160 --> 00:51:47,280
- I'm not doing it for that, believe
me.
895
00:52:02,640 --> 00:52:03,720
- Bye, babes.
896
00:52:26,240 --> 00:52:27,320
- Come in, Lula.
897
00:52:29,040 --> 00:52:30,960
Could you close the door, please?
898
00:52:35,320 --> 00:52:38,600
I'm sorry if I seemed like I wasn't
supporting you, Lula.
899
00:52:38,600 --> 00:52:40,160
I have to be a teacher first.
900
00:52:40,160 --> 00:52:42,680
I can't get involved with things that
draw attention to me.
901
00:52:43,680 --> 00:52:47,520
You're like my little secret weapon.
My eyes and my ears.
902
00:52:48,680 --> 00:52:49,960
And we're going to need them.
903
00:52:51,000 --> 00:52:54,560
Do you know who the biggest investor
in Nox Pharmaceuticals is?
904
00:52:54,560 --> 00:52:57,840
The person most responsible for the
torture and the suffering
905
00:52:57,840 --> 00:52:58,880
in that hell hole?
906
00:53:03,280 --> 00:53:04,960
Lorraine Donnegan.
907
00:53:07,280 --> 00:53:08,560
- APPLAUSE
908
00:53:08,560 --> 00:53:10,280
- Thoroughly well-deserved.
909
00:53:10,280 --> 00:53:13,120
- Thanks, Audrey. That means a lot.
910
00:53:13,120 --> 00:53:14,360
- OK, that's it, folks...
911
00:53:14,360 --> 00:53:17,120
- Actually, no. Michael, I have...
912
00:53:17,120 --> 00:53:19,760
Well, we have an announcement to make.
913
00:53:21,880 --> 00:53:26,280
I know when Ndale first arrived at
Waterloo Road,
914
00:53:26,280 --> 00:53:30,440
there were a few raised eyebrows at
our close friendship.
915
00:53:31,640 --> 00:53:36,320
Well, I'm delighted to announce we're
engaged to be married.
916
00:53:36,320 --> 00:53:38,240
- Congratulations!
917
00:53:43,920 --> 00:53:45,440
- Tell me I didn't hear that.
918
00:53:49,720 --> 00:53:51,240
- Congratulations, Audrey.
919
00:53:52,880 --> 00:53:54,680
Ndale, congratulations.
920
00:53:54,680 --> 00:53:56,120
- Thank you, sir.
921
00:53:56,120 --> 00:53:58,000
- Not for you then, eh? No?
922
00:53:58,000 --> 00:54:01,080
The old saying, "marry in haste,
repent at leisure"?
923
00:54:01,080 --> 00:54:04,920
- Well, I think that maxim applies to
a younger generation than mine.
924
00:54:07,200 --> 00:54:09,640
- Tom, I've just heard from the
hospital.
925
00:54:09,640 --> 00:54:11,720
They think that Grantly's coming
round.
926
00:54:11,720 --> 00:54:13,600
- Maggie, that's brilliant!
927
00:54:13,600 --> 00:54:16,040
Did you hear that, everyone? Grantly's
coming round.
928
00:54:16,040 --> 00:54:17,360
- It's the best news ever!
929
00:54:17,360 --> 00:54:18,520
- Ah, that's brilliant!
930
00:54:18,520 --> 00:54:19,760
- That's terrific!
931
00:54:24,880 --> 00:54:28,480
- You know what they say, good news
comes in threes.
932
00:54:28,480 --> 00:54:30,080
- I think we need to talk about
Connor.
933
00:54:30,080 --> 00:54:31,400
Could I have a minute?
934
00:54:43,000 --> 00:54:46,920
- You see, I haven't met your little
wifey's mum,
935
00:54:48,480 --> 00:54:53,000
but I don't think she'd like it, if
this dropped through the letterbox.
936
00:54:53,000 --> 00:54:55,400
- But you got your money, so why are
you still hassling me?
937
00:54:55,400 --> 00:54:58,160
- I still haven't forgiven you for
letting old Byrney boy
938
00:54:58,160 --> 00:55:00,280
know about our little arrangement.
939
00:55:00,280 --> 00:55:02,280
That was our secret, Connor.
940
00:55:02,280 --> 00:55:03,920
- So what do you want from me now?
941
00:55:03,920 --> 00:55:06,280
- I don't know yet. I need time to
think about it.
942
00:55:07,680 --> 00:55:09,440
- And then you'll give me that back,
yeah?
943
00:55:09,440 --> 00:55:11,160
- Yeah. No problem.
944
00:55:12,720 --> 00:55:14,400
Go on, then. Off you pop.
945
00:55:30,520 --> 00:55:32,760
- KNOCK AT DOOR
946
00:55:32,760 --> 00:55:34,040
Yeah?
947
00:55:36,160 --> 00:55:37,480
- Hey.
948
00:55:38,960 --> 00:55:41,760
I'll give you a lift with your stuff,
if you like?
949
00:55:43,760 --> 00:55:46,440
- No thanks, sir, I'll go by later.
950
00:55:46,440 --> 00:55:47,600
- OK.
951
00:55:48,720 --> 00:55:50,240
Well, I'm here if you need to talk.
952
00:56:12,160 --> 00:56:13,320
Maggie?
953
00:56:14,400 --> 00:56:15,520
How is he?
954
00:56:17,240 --> 00:56:20,880
- Well, it seems it was just a
reflexive muscle thingy.
955
00:56:20,880 --> 00:56:22,040
He isn't coming out of it.
956
00:56:23,760 --> 00:56:26,400
- Oh, look, I'm sorry. Look, he's
going to be all right, you know.
957
00:56:26,400 --> 00:56:27,600
He's still fighting.
958
00:56:27,600 --> 00:56:29,840
- I wish I could believe that, Tom.
959
00:56:29,840 --> 00:56:32,640
Truth is, I don't think he's going to
make it.
960
00:56:36,520 --> 00:56:39,880
- Maggie, I've had some good news.
961
00:56:39,880 --> 00:56:42,960
I found out earlier. They said I'd
make an ideal donor.
962
00:56:47,560 --> 00:56:51,240
- I will never, ever be able to thank
you enough for this.
963
00:56:51,240 --> 00:56:53,840
It'll be the first thing I tell
Grantly when he wakes up.
964
00:56:53,840 --> 00:56:55,800
- Exactly. And we'll both be there to
see him,
965
00:56:55,800 --> 00:56:58,400
so come on, chin up, let's be
positive, eh?
966
00:56:58,400 --> 00:57:00,440
- You're right, you're absolutely
right.
967
00:57:01,840 --> 00:57:03,840
I'm going to get the kids' tea
started.
968
00:57:12,080 --> 00:57:15,400
- MUSIC: "The Power Of Love" by
Gabrielle Aplin
969
00:57:25,400 --> 00:57:28,880
# Dreams are like angels
970
00:57:28,880 --> 00:57:30,640
# They keep bad at bay
971
00:57:31,680 --> 00:57:34,320
# Love is the light
972
00:57:34,320 --> 00:57:36,720
# Scaring darkness away
973
00:57:40,080 --> 00:57:43,000
# I'm so in love with you
974
00:57:46,360 --> 00:57:49,320
# Make love your goal. #
975
00:57:53,960 --> 00:57:57,560
- She's mine now, in every way.
976
00:57:57,560 --> 00:58:00,680
- Stop animal cruelty! Blood is on
your hands.
977
00:58:00,680 --> 00:58:02,360
Stop animal cruelty!
978
00:58:02,360 --> 00:58:03,840
- We're to be a fee-paying school?
979
00:58:03,840 --> 00:58:05,320
- There's no other way, Michael.
980
00:58:05,320 --> 00:58:06,640
- I've never been a bridesmaid.
981
00:58:06,640 --> 00:58:08,800
- I would be delighted and honoured.
982
00:58:08,800 --> 00:58:11,320
- What are you doing? Are you trying
to destroy the wedding?
983
00:58:11,320 --> 00:58:12,800
- He raped you?
984
00:58:12,800 --> 00:58:14,520
- Don't say that word.
985
00:58:14,520 --> 00:58:15,880
- We can deal with him ourselves
986
00:58:15,880 --> 00:58:17,760
- What, like fight him?
987
00:58:17,760 --> 00:58:19,800
- No.
- Well, what, then?
988
00:58:19,800 --> 00:58:21,320
- I mean, take him out.
989
00:58:21,320 --> 00:58:23,840
- Kevin's going to ask you to do
something for him.
990
00:58:23,840 --> 00:58:25,480
He wants you to get hold of a gun.
991
00:58:48,840 --> 00:58:52,080
- Subtitles by Red Bee Media Ltd
75240
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.