Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,360 --> 00:00:06,160
- Stevo?
- I promised you I'd be back, didn't
I, babe?
2
00:00:09,240 --> 00:00:11,320
- You've got chronic kidney failure.
3
00:00:12,520 --> 00:00:14,080
- Is that an engagement ring?
4
00:00:14,080 --> 00:00:15,280
- It's a beast, innit?
5
00:00:15,280 --> 00:00:18,240
- Look, do you fancy going for a drink
later?
6
00:00:20,560 --> 00:00:22,840
- I am worth so much more than you.
7
00:00:24,840 --> 00:00:28,200
- That was your last payment. Well, to
me anyway.
8
00:00:28,200 --> 00:00:31,080
- What do you mean?
- You're going to be paying someone
else.
9
00:00:31,080 --> 00:00:32,720
His name's Stevo.
10
00:00:32,720 --> 00:00:34,880
- I'd like to be a donor for Grantly.
11
00:00:36,480 --> 00:00:38,040
- Are you going to kiss me or what?
12
00:00:44,240 --> 00:00:47,280
- You stay away from my girl.
13
00:01:29,040 --> 00:01:32,440
- Here it is. "Business woman and
philanthropist Lorraine Donegan
14
00:01:32,440 --> 00:01:33,920
"is amongst those being honoured
15
00:01:33,920 --> 00:01:36,840
"at the Caledonian Business
Entrepreneurs Awards this evening
16
00:01:36,840 --> 00:01:38,960
"for her service to industry in
Glasgow.
17
00:01:38,960 --> 00:01:42,680
"Ms Donegan, 32..."
- Try 52.
18
00:01:42,680 --> 00:01:45,000
I knew last night was a mistake. Look
at my eyes.
19
00:01:46,840 --> 00:01:48,160
- It was worth it though.
20
00:01:48,160 --> 00:01:51,680
- Seriously! I'm not some slapper who
stays up all night.
21
00:01:51,680 --> 00:01:55,880
- Look, I'm going. All right? I've got
to go home and get changed.
22
00:01:55,880 --> 00:01:59,720
You know what, maybe I should just
leave a few things here, save the
hassle?
23
00:02:10,000 --> 00:02:11,040
See you.
24
00:02:16,680 --> 00:02:21,080
- So, that wasn't Nikki Boston I saw
leaving just then, no?
25
00:02:21,080 --> 00:02:23,880
- Grow up, Sonya. It's none of your
business.
26
00:02:28,840 --> 00:02:33,120
Blimey. What happened to you? You fall
asleep on a sun bed or what?
27
00:02:33,120 --> 00:02:35,560
- No. It's this new product I've been
using.
28
00:02:35,560 --> 00:02:37,120
It's effective, ain't it?
29
00:02:37,120 --> 00:02:39,200
- Yeah.
30
00:02:39,200 --> 00:02:40,640
- Whatever.
31
00:02:40,640 --> 00:02:44,600
My new bloke reckons he likes me with
a tan.
32
00:02:44,600 --> 00:02:47,600
- What, I'm supposed to ask you about
your new bloke?
33
00:02:47,600 --> 00:02:49,960
Son, I've not got time today. What are
you doing here?
34
00:02:49,960 --> 00:02:53,960
- Oh. I thought we'd have a bit of
sister time.
35
00:02:53,960 --> 00:02:56,520
You know, a little gossip.
- Never going to happen.
36
00:02:56,520 --> 00:03:00,000
And I don't want you shooting your
mouth off at school, either.
37
00:03:01,080 --> 00:03:03,160
- You CAN trust me, you know?
38
00:03:03,160 --> 00:03:05,840
- Son, what do you want?
39
00:03:08,240 --> 00:03:09,760
- Well...
40
00:03:12,800 --> 00:03:15,280
I'm going to see Mum later.
41
00:03:18,880 --> 00:03:20,800
It's her birthday today
42
00:03:20,800 --> 00:03:24,440
and I just wondered if...
- No.
43
00:03:24,440 --> 00:03:25,640
Next question.
44
00:03:29,480 --> 00:03:31,400
- I've got her a present
45
00:03:31,400 --> 00:03:34,400
but it could be from the both of us.
46
00:03:34,400 --> 00:03:38,360
I think it'd mean the world to her...
- It wouldn't mean anything to her.
47
00:03:40,160 --> 00:03:42,720
- I ain't being funny, Lor. But how
would you know?
48
00:03:42,720 --> 00:03:44,720
- Look. I'm paying the bills, aren't
I?
49
00:03:44,720 --> 00:03:49,400
So don't give me the guilt trip. If
you want to play the devoted daughter,
go for it.
50
00:03:49,400 --> 00:03:50,840
I've got a life to get on with.
51
00:03:59,200 --> 00:04:01,560
- Well, I'm sorry that I've been so
stressed, OK?
52
00:04:01,560 --> 00:04:04,600
but these cuts that Lorraine keeps
making...
53
00:04:04,600 --> 00:04:09,040
- I know. But putting Sergeant Boston
in charge of the timetable?
54
00:04:09,040 --> 00:04:14,080
Of all people! She'll have us all out
on parade every morning if she has her
way.
55
00:04:14,080 --> 00:04:15,800
- Morning.
56
00:04:15,800 --> 00:04:17,600
- Don't you want a lift?
57
00:04:20,360 --> 00:04:21,760
- Oi!
58
00:04:23,640 --> 00:04:25,080
- Sorry, do I know you?
59
00:04:25,080 --> 00:04:26,520
- Stevo.
60
00:04:26,520 --> 00:04:30,440
Barry said we had some business to
take care of.
- All right.
61
00:04:30,440 --> 00:04:33,760
- All right? He not mention it to you?
62
00:04:33,760 --> 00:04:36,480
- Look, I can get you 100 by tomorrow.
63
00:04:36,480 --> 00:04:39,400
150, but then that's us square, yeah?
64
00:04:39,400 --> 00:04:42,560
- No, no, no. You don't say when we're
square, I do.
65
00:04:42,560 --> 00:04:45,080
I want 150 by lunchtime today.
66
00:04:45,080 --> 00:04:47,680
The rest we'll take care of.
- What rest?
67
00:04:47,680 --> 00:04:51,360
If I get that money today, then that's
me all paid up.
68
00:04:51,360 --> 00:04:53,960
- You've been late with the last three
payments
69
00:04:53,960 --> 00:04:56,320
so depending on how we get on today,
70
00:04:56,320 --> 00:04:58,400
150 ain't even going to touch the
sides, mate.
71
00:05:00,160 --> 00:05:02,600
Look, you stick with me and it'll all
make sense.
72
00:05:04,000 --> 00:05:05,360
If you don't...
73
00:05:05,360 --> 00:05:06,720
it's your problem.
74
00:05:15,760 --> 00:05:19,880
- # I know where you're going
75
00:05:21,200 --> 00:05:24,600
# And I see where you've been
76
00:05:24,600 --> 00:05:27,880
# Patience is a virtue... #
77
00:05:27,880 --> 00:05:29,000
- Babes?
78
00:05:30,920 --> 00:05:34,080
Are you still sick?
- No, I'm fine.
79
00:05:34,080 --> 00:05:37,080
- You've hardly returned my calls
while you've been off.
80
00:05:37,080 --> 00:05:39,560
If you've changed your mind about
me...
81
00:05:39,560 --> 00:05:42,560
- I wouldn't. I couldn't. It's... It's
just...
82
00:05:54,080 --> 00:05:56,200
- It's over. I've told you.
83
00:05:56,200 --> 00:05:58,120
- I don't think he sees it like that.
84
00:06:00,800 --> 00:06:02,160
- I'll kill him.
85
00:06:02,160 --> 00:06:04,840
- How'd that little runt get in with
us watching?
86
00:06:08,480 --> 00:06:10,440
Hiya, babe.
- Who do you think you are?
87
00:06:10,440 --> 00:06:13,560
I go out with who I want, when I want.
88
00:06:13,560 --> 00:06:16,440
So why don't you just bog off back to
Liverpool and leave me alone?
89
00:06:16,440 --> 00:06:18,520
- Hey, don't be...
90
00:06:18,520 --> 00:06:19,880
Don't be like that.
91
00:06:19,880 --> 00:06:24,520
I messed up. I get it. But can't we
just talk, eh?
92
00:06:27,960 --> 00:06:30,400
You better keep that loser away from
your sister.
93
00:06:30,400 --> 00:06:33,400
- How am I supposed to do that? You
heard her.
94
00:06:33,400 --> 00:06:36,760
- You find a way, Barry. Otherwise
you're no good to me.
95
00:06:36,760 --> 00:06:37,800
Understood?
96
00:06:38,960 --> 00:06:41,680
Hey, Kacey!
97
00:06:41,680 --> 00:06:43,240
What's the point in being a "she"
98
00:06:43,240 --> 00:06:45,160
when you're still dressing like a
"he"?
99
00:06:45,160 --> 00:06:46,960
- It hasn't stopped you.
100
00:06:46,960 --> 00:06:50,040
- You'd better hope you're back to
normal. I don't hit girls.
101
00:06:50,040 --> 00:06:51,800
- I'm not back to anything, right?
102
00:06:51,800 --> 00:06:55,000
I'm just me and if you're too thick to
get that it's not as simple
103
00:06:55,000 --> 00:06:57,400
as wearing a skirt, then that's your
problem.
104
00:07:02,080 --> 00:07:03,880
- Are you kidding me?!
105
00:07:03,880 --> 00:07:05,120
- She's my sister, man.
106
00:07:06,760 --> 00:07:08,120
- If you say so.
107
00:07:08,120 --> 00:07:09,840
- Nice friend you've got, Barry.
108
00:07:15,200 --> 00:07:19,400
- You'd be having major surgery which
always comes at a risk.
109
00:07:19,400 --> 00:07:24,080
Usually that risk is balanced out by
the expected improvement in health.
110
00:07:24,080 --> 00:07:26,880
For you, that's not necessarily going
to be the case.
111
00:07:28,040 --> 00:07:29,760
- Thanks for reminding me.
112
00:07:29,760 --> 00:07:35,000
- It's important you're realistic
about what being a living donor
entails.
- Yeah. Well...
113
00:07:35,000 --> 00:07:37,160
I know what it entails.
114
00:07:37,160 --> 00:07:39,360
I'm not exactly looking forward to it.
115
00:07:40,400 --> 00:07:42,520
I can function with one kidney.
116
00:07:42,520 --> 00:07:44,800
He can't function with none.
117
00:07:44,800 --> 00:07:47,600
- And how would you feel if something
happens to compromise
118
00:07:47,600 --> 00:07:49,440
the health of your remaining kidney?
119
00:07:49,440 --> 00:07:52,960
- Well, I'd be pretty annoyed about
it, yeah. But...
120
00:07:52,960 --> 00:07:54,880
I'd be in the same boat as Grantly.
121
00:07:54,880 --> 00:07:57,280
I'd just hope that someone would come
forward for me
122
00:07:57,280 --> 00:07:59,320
like I can for him. It's a no-brainer,
really.
123
00:07:59,320 --> 00:08:02,000
- And how does your son feel about all
this?
124
00:08:05,560 --> 00:08:07,680
- He's, um...
125
00:08:07,680 --> 00:08:10,160
He's proud, I guess.
126
00:08:10,160 --> 00:08:11,360
Supportive.
127
00:08:14,400 --> 00:08:17,240
- MOBILE VIBRATES
128
00:08:24,040 --> 00:08:28,080
- I think it'd be a good idea to bring
him in next time.
129
00:08:28,080 --> 00:08:31,360
We can all have a chat so he knows
exactly what to expect.
130
00:08:34,240 --> 00:08:35,280
- Sure.
131
00:09:01,920 --> 00:09:04,040
- Is he a teacher?
132
00:09:04,040 --> 00:09:05,560
- No, Mr Clarkson's son.
133
00:09:05,560 --> 00:09:07,960
Josh.
134
00:09:07,960 --> 00:09:09,520
Went working for Miss Donegan.
135
00:09:09,520 --> 00:09:11,400
Wonder what he's doing back.
136
00:09:20,760 --> 00:09:23,160
- Oh, my God. Did you go away on the
weekend?
137
00:09:23,160 --> 00:09:26,840
- What? Oh, it's fake tan.
138
00:09:26,840 --> 00:09:28,760
It's all the benefits of a natural tan
139
00:09:28,760 --> 00:09:30,840
but without the risk of skin cancer.
140
00:09:30,840 --> 00:09:34,280
You like?
- I want it.
- You could be in TOWIE looking like
that.
141
00:09:34,280 --> 00:09:36,040
- Is that supposed to be a compliment?
142
00:09:36,040 --> 00:09:37,760
- It is for most people, Casper.
143
00:09:37,760 --> 00:09:41,400
- Yeah, well, come and see me at break
and I'll lend you one.
144
00:09:41,400 --> 00:09:44,520
- One?
- Yeah. It's a syringe, innit?
145
00:09:52,400 --> 00:09:54,160
Make yourself at home.
146
00:09:54,160 --> 00:09:59,000
- Sorry. I'm just... I'm checking the
new timetable against the diary.
147
00:09:59,000 --> 00:10:02,200
- Yeah. Well, I don't usually bother
with the online one.
148
00:10:02,200 --> 00:10:04,560
There's always someone who forgets to
sync in.
149
00:10:04,560 --> 00:10:07,400
- What do you use?
- Well, this.
150
00:10:07,400 --> 00:10:09,960
It's colour coded...
151
00:10:09,960 --> 00:10:13,080
down to member of staff, subject,
152
00:10:13,080 --> 00:10:15,720
free period versus personal
appointment.
153
00:10:15,720 --> 00:10:18,600
I can talk you through it if you'd
like.
154
00:10:18,600 --> 00:10:23,160
- No. Thank you. Look, this system
needs streamlining.
155
00:10:23,160 --> 00:10:26,480
This is part of the problem.
- Right.
156
00:10:26,480 --> 00:10:27,840
- Look who's come to play.
157
00:10:27,840 --> 00:10:31,640
- Hey, Josh. How are you?
- Hiya.
158
00:10:31,640 --> 00:10:34,080
- Who's Josh when he's at home?
159
00:10:34,080 --> 00:10:37,880
- Josh is Tom's son and my new head of
division at one of the call centres in
Manchester.
160
00:10:37,880 --> 00:10:40,760
- Yeah, I was here when Janeece was
here. So, do you know her?
161
00:10:40,760 --> 00:10:43,840
- No. I'm Lorraine's sister.
162
00:10:44,880 --> 00:10:47,320
- Oh.
- Yeah. Spray tan. Don't ask.
163
00:10:47,320 --> 00:10:49,520
I've asked Josh to the award ceremony
tonight
164
00:10:49,520 --> 00:10:52,800
as a former pupil of Waterloo Road and
since he's here, I'd like him
165
00:10:52,800 --> 00:10:55,080
to address the sixth form about life
after school.
166
00:10:55,080 --> 00:10:57,360
- We thought it'd be good to give
people a real account
167
00:10:57,360 --> 00:10:59,800
of what life's like when you get your
first job.
- Smelly.
168
00:10:59,800 --> 00:11:03,280
I spent a year at a fish-packing
factory before secretarial college.
169
00:11:03,280 --> 00:11:04,320
Rank.
170
00:11:06,040 --> 00:11:08,040
Oh... I'm...
171
00:11:08,040 --> 00:11:11,240
I'm just going to go and make a cup of
tea.
172
00:11:11,240 --> 00:11:14,160
- Right. Well, I best go find my dad.
He doesn't know I'm up here yet.
173
00:11:14,160 --> 00:11:15,200
- See you later.
174
00:11:22,880 --> 00:11:25,440
- Hey. I've missed you.
175
00:11:27,000 --> 00:11:30,480
Audrey don't leave you alone for a
minute, does she?
176
00:11:30,480 --> 00:11:34,600
- Audrey is her own woman and I am my
own man.
177
00:11:34,600 --> 00:11:36,040
- I hoped you'd say that.
178
00:11:36,040 --> 00:11:37,080
- Sonya, I'm sorry.
179
00:11:38,400 --> 00:11:40,920
I have dishonoured Audrey very badly
180
00:11:40,920 --> 00:11:43,680
by giving in to these lustful
feelings.
181
00:11:43,680 --> 00:11:46,600
- There's nothing wrong with lustful
feelings, babe.
182
00:11:46,600 --> 00:11:47,720
Shows you fancy me.
183
00:11:49,400 --> 00:11:50,920
Feeling's mutual, by the way.
184
00:11:52,400 --> 00:11:53,840
- You are a nice girl, Sonya.
185
00:11:54,960 --> 00:11:58,720
- Oh. Where have I heard that one
before?
186
00:11:58,720 --> 00:12:01,440
- But my heart belongs to Audrey.
187
00:12:01,440 --> 00:12:03,880
I care for her...deeply.
188
00:12:05,080 --> 00:12:07,000
- Yeah...
189
00:12:07,000 --> 00:12:08,920
she's a lovely person.
190
00:12:08,920 --> 00:12:12,560
But...she's old.
191
00:12:16,120 --> 00:12:18,600
- I'm serious about her, Sonya.
192
00:12:22,680 --> 00:12:24,400
- I take it you ain't told her, no?
193
00:12:27,280 --> 00:12:28,760
- No.
194
00:12:30,760 --> 00:12:32,440
But I will if I have to.
195
00:12:35,120 --> 00:12:36,200
- No.
196
00:12:37,760 --> 00:12:39,680
There's no need.
197
00:12:41,800 --> 00:12:44,560
Say it was a one-off.
198
00:12:44,560 --> 00:12:46,560
One of them things, yeah?
199
00:12:49,160 --> 00:12:50,760
- I would be grateful.
200
00:12:52,600 --> 00:12:54,000
Thank you.
201
00:12:56,960 --> 00:12:59,400
- It's, er...no problem.
202
00:13:07,160 --> 00:13:11,120
- It's all very well combining two AS
level English classes, but we don't
have a room big enough.
203
00:13:11,120 --> 00:13:13,880
- What about the lecture theatre?
- Yeah, it's big enough
204
00:13:13,880 --> 00:13:16,000
and it's free I think.
- No, no. It's not.
205
00:13:16,000 --> 00:13:18,880
Sonya's put theatre studies in there
twice a week.
206
00:13:20,000 --> 00:13:22,800
OK. Look, I can ask Christine to
absorb Tom's English class,
207
00:13:22,800 --> 00:13:24,840
but that is not going to put a smile
on her face,
208
00:13:24,840 --> 00:13:27,600
particularly as you've already taken
away her free period.
209
00:13:27,600 --> 00:13:29,920
- Let's just try and keep this
professional, Michael.
210
00:13:29,920 --> 00:13:32,360
Christine's mood swings are the least
of my worries.
211
00:13:36,800 --> 00:13:38,320
- Sonya? Please.
212
00:13:43,480 --> 00:13:45,440
Right. That was totally out of line.
213
00:13:45,440 --> 00:13:48,000
I was talking purely as head teacher,
OK?
214
00:13:48,000 --> 00:13:50,800
And Christine's just an example.
Teachers use their free periods
215
00:13:50,800 --> 00:13:53,600
to mark work and plan lessons. If
we're asking them to work
216
00:13:53,600 --> 00:13:56,520
lesson after lesson, it's bound to
have a negative impact.
217
00:13:56,520 --> 00:13:59,360
- Michael, I'm talking about reducing
free periods,
218
00:13:59,360 --> 00:14:02,040
not eliminating them all together.
219
00:14:02,040 --> 00:14:05,160
Either way, it's an improvement on
running the schedule
220
00:14:05,160 --> 00:14:07,480
around personal favours to the staff,
eh, Sonya?
221
00:14:07,480 --> 00:14:10,520
- I've booked your hair appointments
often enough.
222
00:14:10,520 --> 00:14:13,880
- I'm not a teacher. I'm your boss.
223
00:14:13,880 --> 00:14:15,520
You might want to remember that.
224
00:14:15,520 --> 00:14:17,480
- Morning!
225
00:14:17,480 --> 00:14:18,760
All right?
226
00:14:18,760 --> 00:14:20,240
- Oh.
227
00:14:20,240 --> 00:14:24,360
Hi, Rhiannon. Yeah, why don't you make
a start with clearing
228
00:14:24,360 --> 00:14:27,160
the cups from Mr Byrne's office, yeah?
229
00:14:27,160 --> 00:14:29,240
- Thank you.
230
00:14:29,240 --> 00:14:31,480
Rhiannon's doing her work experience
here
231
00:14:31,480 --> 00:14:33,200
until we find her a proper placement.
232
00:14:33,200 --> 00:14:36,000
- She's been turned down by most of
our usual placements. Bless her.
233
00:14:36,000 --> 00:14:38,400
- That's no wonder. She was almost
kicked out last term.
234
00:14:38,400 --> 00:14:41,360
I'm starting to think you're a soft
touch, Sonya.
235
00:14:43,680 --> 00:14:46,280
- Tom! I was just ringing you.
236
00:14:46,280 --> 00:14:50,200
- I got your three missed calls but I
was nearly back by then.
237
00:14:50,200 --> 00:14:53,240
- Well?
- Well, it's early days, Maggie,
238
00:14:53,240 --> 00:14:56,800
but at least they seem pleased with
the blood tests.
239
00:14:56,800 --> 00:14:59,680
- Oh, thank God.
- Nothing's 100%.
240
00:14:59,680 --> 00:15:01,720
- No, no. Tom, I've done my research.
241
00:15:01,720 --> 00:15:04,800
It means you can be a living donor. It
does!
242
00:15:04,800 --> 00:15:08,280
He's going to be all right. Thank you.
243
00:15:08,280 --> 00:15:10,440
Thank you.
- Tom?
244
00:15:10,440 --> 00:15:14,600
Look, there's been a few changes to
the timetable
245
00:15:14,600 --> 00:15:16,960
and you've got a visitor.
246
00:15:16,960 --> 00:15:18,680
- So, tell me. Tell me.
247
00:15:18,680 --> 00:15:19,760
- Um...
248
00:15:19,760 --> 00:15:22,120
Well, I saw the counsellor.
249
00:15:22,120 --> 00:15:23,680
- Yet here, Laertes?
250
00:15:23,680 --> 00:15:26,040
Aboard, aboard, for shame!
251
00:15:26,040 --> 00:15:28,240
- I need to borrow some money.
252
00:15:28,240 --> 00:15:30,560
Look, no questions asked but I swear
I'll pay you back.
253
00:15:30,560 --> 00:15:32,320
- Sorry, no can do. I'm skint.
254
00:15:32,320 --> 00:15:35,520
- How can you be skint with all that
money from the Rat and Cheese game?
255
00:15:35,520 --> 00:15:36,840
- It's Chalk and Cheese
256
00:15:36,840 --> 00:15:39,520
and that's all in a trust fund for
when I'm 18.
257
00:15:43,560 --> 00:15:45,880
- Do you want to buy an iPod?
258
00:15:45,880 --> 00:15:48,160
- I just told you I'm skint.
259
00:15:48,160 --> 00:15:50,920
- Sorry I'm late. I didn't realise
they combined our classes.
260
00:15:50,920 --> 00:15:52,880
- You're not the only one.
261
00:15:57,760 --> 00:16:00,240
- Give every man thine ear But few thy
voice...
262
00:16:00,240 --> 00:16:02,280
- That DS I lent you?
- Gave me.
263
00:16:02,280 --> 00:16:04,120
- Look, I need it back, mate.
264
00:16:04,120 --> 00:16:06,760
- No can do. I took it apart. It's in
pieces back at Chalky's flat.
265
00:16:06,760 --> 00:16:10,320
- Put it back together then. You've
got keys.
- I've also got other things on my
mind.
266
00:16:10,320 --> 00:16:12,680
- Sshhh! We might be overcrowded,
267
00:16:12,680 --> 00:16:15,800
but Shakespeare still deserves a bit
of respect.
268
00:16:15,800 --> 00:16:17,440
Jack.
269
00:16:17,440 --> 00:16:20,560
- For the apparel oft proclaims the
man and then...
270
00:16:20,560 --> 00:16:22,880
- Why can't my family just be happy?
271
00:16:22,880 --> 00:16:25,920
There's always someone hanging around
from the past,
272
00:16:25,920 --> 00:16:27,440
waiting to mess things up.
273
00:16:29,760 --> 00:16:31,840
- I'll check and get back to you,
yeah?
274
00:16:31,840 --> 00:16:35,200
- S-D...
- All right. Thanks.
275
00:16:35,200 --> 00:16:36,480
Bye.
276
00:16:38,840 --> 00:16:42,360
So, this guy...
277
00:16:42,360 --> 00:16:46,080
reckons he's got an interview arranged
with Lor...Miss Donegan,
278
00:16:46,080 --> 00:16:48,840
but you can't just believe what they
say.
279
00:16:48,840 --> 00:16:51,720
Sometimes they'll do anything to get a
good quote.
280
00:16:52,720 --> 00:16:54,800
Cos she makes good copy, you see.
281
00:16:54,800 --> 00:16:57,840
She's blonde and glamorous and that.
282
00:16:57,840 --> 00:16:59,600
- And loaded.
283
00:16:59,600 --> 00:17:03,600
I bet it's amazing to have a sister
like her.
- Yeah...
284
00:17:03,600 --> 00:17:05,120
It rocks.
285
00:17:05,120 --> 00:17:07,560
- Sorry, I never meant nothing.
286
00:17:07,560 --> 00:17:10,440
It's just I can't imagine having them
kind of brains in my family.
287
00:17:10,440 --> 00:17:13,120
- Yeah, but you've got heart, babes.
288
00:17:14,520 --> 00:17:19,240
You should be proud of what's on the
inside, not just how clever you are.
289
00:17:19,240 --> 00:17:22,800
- Yeah, but pride doesn't get you
millions of pounds, does it? Brains
gets you that.
290
00:17:24,200 --> 00:17:27,640
- Running a business is in my family's
blood, actually.
291
00:17:27,640 --> 00:17:30,120
Our grandad had a fish bar until his
heart attack.
292
00:17:30,120 --> 00:17:33,840
And I've always kind of had a
five-year plan myself.
- Yeah?
293
00:17:33,840 --> 00:17:36,280
- Yeah, beauty treatments.
294
00:17:36,280 --> 00:17:39,840
I'm doing night classes in
aromatherapy massage.
295
00:17:39,840 --> 00:17:42,200
I do my nails at weekends.
296
00:17:42,200 --> 00:17:46,640
I always said I'd own my own salon by
the time I was 30.
- Wow.
297
00:17:46,640 --> 00:17:49,400
So, how old are you now?
- 20...
298
00:17:49,400 --> 00:17:53,640
nine.
- Don't you think you'd better hurry
up?
299
00:17:53,640 --> 00:17:58,360
- Yeah, but I've got my day job
300
00:17:58,360 --> 00:18:00,040
and bills to pay
301
00:18:00,040 --> 00:18:03,480
and I'd have to have a decent client
list before I took the leap proper.
302
00:18:03,480 --> 00:18:06,360
- Yeah, but you could do that here,
building up the client list.
303
00:18:06,360 --> 00:18:09,840
- Hey?
- You hear Dynasty and the rest going
on about YOUR fake tan.
304
00:18:09,840 --> 00:18:13,400
Why are you giving it away if you can
sell it?
- I dunno.
305
00:18:18,120 --> 00:18:22,080
- You nearly gave me a heart attack.
Why didn't you tell me you were
coming?
- Cos I didn't want
306
00:18:22,080 --> 00:18:25,040
to give you a heart attack. Why are
you so late in anyway?
307
00:18:30,720 --> 00:18:30,720
- MOBILE BEEPS
308
00:18:30,720 --> 00:18:32,920
- Where do I start?
309
00:18:37,800 --> 00:18:40,960
- Sorry. What were you saying?
310
00:18:40,960 --> 00:18:44,080
- Look, actually, I'd better get back
to class.
311
00:18:44,080 --> 00:18:46,920
- Yeah, no worries. I've got to work
on this talk Lorraine's asked me
312
00:18:46,920 --> 00:18:49,240
to give anyway about life after you
leave school.
313
00:18:49,240 --> 00:18:53,000
- Some of us never do, mate. Designer
suit, all the gadgets.
314
00:18:53,000 --> 00:18:54,760
How much is Lorraine paying you?
315
00:18:54,760 --> 00:18:57,360
- Enough to buy my old man dinner
tonight.
316
00:19:10,120 --> 00:19:13,320
- Dynasty, I'm so sorry. I...
317
00:19:22,840 --> 00:19:25,120
- Get a room.
318
00:19:25,120 --> 00:19:28,680
Or don't if you want your face
rearranged.
319
00:19:28,680 --> 00:19:32,200
- Are you following me?
- No, him. To warn you.
320
00:19:33,840 --> 00:19:38,680
Look, if I'm honest, if it was up to
me then...
321
00:19:38,680 --> 00:19:40,640
whatever.
322
00:19:40,640 --> 00:19:45,080
But I'm being serious. Stevo's not
playing games.
323
00:19:45,080 --> 00:19:47,560
He knows where you live, mate.
324
00:19:47,560 --> 00:19:49,840
And if you're within a mile of our
house...
325
00:19:51,160 --> 00:19:54,040
Just do us a favour and call it a day,
will you?
326
00:19:55,200 --> 00:19:56,240
Good lad.
327
00:20:01,840 --> 00:20:02,960
- I can't stand this.
328
00:20:04,320 --> 00:20:06,880
Why am I letting that freak come in
between us?
329
00:20:06,880 --> 00:20:09,680
- Look, maybe we should just break up.
330
00:20:09,680 --> 00:20:11,520
I don't want you getting hurt.
331
00:20:11,520 --> 00:20:15,040
I mean, until he realises I'm not
interested.
332
00:20:15,040 --> 00:20:16,480
- That could take forever.
333
00:20:21,680 --> 00:20:25,040
Look, I've got to go back to Chalky's
flat
334
00:20:25,040 --> 00:20:26,600
and get something for Connor.
335
00:20:28,640 --> 00:20:30,400
- What is it?
336
00:20:32,240 --> 00:20:33,960
- I've got an idea.
337
00:20:37,240 --> 00:20:40,040
- 85 quid. That's the lowest I can go.
338
00:20:40,040 --> 00:20:42,240
- Mate, I've got an iPod. The only
point in a second
339
00:20:42,240 --> 00:20:44,440
is if it's a total bargain.
340
00:20:44,440 --> 00:20:46,680
- Right. Go on then.
341
00:20:50,600 --> 00:20:53,000
- Get you the rest tomorrow, all
right?
342
00:20:53,000 --> 00:20:58,360
- I've got four going spare now but I
can get my hands on more.
343
00:20:58,360 --> 00:21:01,880
All you need to do is sign up for one
of the treatments.
344
00:21:01,880 --> 00:21:04,560
Either naughty nails...
345
00:21:05,720 --> 00:21:08,080
..luscious lashes
346
00:21:08,080 --> 00:21:12,240
or daywear, the natural look.
347
00:21:12,240 --> 00:21:16,880
Yes, Imogen. I know that I myself go
for a more stylised look,
348
00:21:16,880 --> 00:21:20,560
but I am aware that on a younger face,
less is more.
349
00:21:20,560 --> 00:21:24,040
It takes a lot of skill to look like
you ain't wearing any make-up at all.
350
00:21:24,040 --> 00:21:26,920
- Well, what's the point of that?
- Oh, Rhiannon.
351
00:21:26,920 --> 00:21:30,800
My poor, sweet darling, let me open
your eyes.
352
00:21:30,800 --> 00:21:34,120
- Speaking of eyes, I'll take the
lashes.
353
00:21:34,120 --> 00:21:36,040
- Brilliant.
354
00:21:36,040 --> 00:21:39,160
Oh and there's your tan.
355
00:21:41,880 --> 00:21:44,240
- I've really got to stick a needle in
myself?
356
00:21:44,240 --> 00:21:45,880
- Yeah. In your tummy.
357
00:21:45,880 --> 00:21:48,240
THEY GROAN
358
00:21:48,240 --> 00:21:49,520
It's no big deal.
359
00:21:49,520 --> 00:21:54,200
It's a bit difficult the first time,
but once you get used to it, it's
fine. I'll show you.
360
00:21:54,200 --> 00:21:56,280
- Can't you just show me on yourself?
361
00:21:56,280 --> 00:21:58,120
- I've had one today already
362
00:21:58,120 --> 00:22:02,440
but who wants to volunteer for a
demonstration?
363
00:22:02,440 --> 00:22:05,440
All right, Rhiannon. Come on, babe.
364
00:22:05,440 --> 00:22:06,920
Roll your top up.
365
00:22:18,840 --> 00:22:21,200
- Tom? Josh not with you?
366
00:22:21,200 --> 00:22:22,920
- He's in the staffroom.
367
00:22:22,920 --> 00:22:24,560
- He's a good kid,
368
00:22:24,560 --> 00:22:27,480
coming all the way up for me like
this.
369
00:22:27,480 --> 00:22:30,200
- Yeah, more like a man than a kid
these days.
370
00:22:31,200 --> 00:22:34,400
He tells me that you've promoted him
to head of division.
371
00:22:34,400 --> 00:22:36,480
- Yeah. Yeah, he deserved it.
372
00:22:36,480 --> 00:22:39,320
- Is that a big increase in salary?
373
00:22:39,320 --> 00:22:42,120
- Not so much. Why don't you ask him?
374
00:22:42,120 --> 00:22:44,480
- I'm just asking you out of interest.
375
00:22:44,480 --> 00:22:46,880
I'm beginning to think I'm in the
wrong job.
376
00:22:46,880 --> 00:22:49,560
- Well, it's no secret. My call centre
staff start at 20K
377
00:22:49,560 --> 00:22:52,640
and there are opportunities to build
on that, like Josh,
378
00:22:52,640 --> 00:22:55,080
by up to 20%.
379
00:22:55,080 --> 00:22:57,880
If you want to try your luck, I'll
send you an application form.
380
00:22:57,880 --> 00:23:01,040
Otherwise, I reckon you're safe to
stop his pocket money.
381
00:23:08,880 --> 00:23:11,600
- What's happening to me?!
- I've got this.
382
00:23:11,600 --> 00:23:14,240
What's going on?
- Just had a little reaction to
something.
383
00:23:14,240 --> 00:23:16,880
- A reaction to what?
384
00:23:16,880 --> 00:23:20,600
- Oh, no! OK, darling. I'm really
sorry, Rhiannon.
385
00:23:20,600 --> 00:23:22,920
I'm sorry.
386
00:23:22,920 --> 00:23:24,280
I'm really sorry.
387
00:23:24,280 --> 00:23:25,840
- How could you be so stupid?
388
00:23:25,840 --> 00:23:27,320
- I didn't think it WAS stupid.
389
00:23:27,320 --> 00:23:30,160
- You were pedalling illegal tanning
injections to school kids.
390
00:23:30,160 --> 00:23:33,160
- They ain't illegal. They're just
not...officially tested.
391
00:23:33,160 --> 00:23:37,440
- Sonya, this kind of behaviour cannot
be tolerated from a member of staff.
392
00:23:37,440 --> 00:23:40,120
- I wasn't selling them. They were a
free gift
393
00:23:40,120 --> 00:23:42,200
to promote my beauty business.
394
00:23:42,200 --> 00:23:46,160
- Business? What, injecting daft young
girls with some unknown chemical?
395
00:23:46,160 --> 00:23:47,760
- All over 16.
396
00:23:47,760 --> 00:23:50,080
- It was on the school's time and it
was on my time
397
00:23:50,080 --> 00:23:51,800
and Rhiannon's on her way to A&E.
398
00:23:51,800 --> 00:23:54,320
- It was Rhiannon's idea in the first
place.
399
00:23:54,320 --> 00:23:57,720
- Oh, this just gets better. You were
taking business advice from Rhiannon
Salt.
400
00:23:57,720 --> 00:24:00,200
- She was only trying to help.
- Help with what exactly?
401
00:24:00,200 --> 00:24:03,240
- Help me.
- What?
- Help me to impress YOU!
402
00:24:09,600 --> 00:24:12,680
- Sonya, Rhiannon could sue.
403
00:24:12,680 --> 00:24:14,400
- She wouldn't do that.
404
00:24:14,400 --> 00:24:17,360
- You have a duty of care to these
kids. You've left me with no choice.
405
00:24:19,760 --> 00:24:24,200
- Nobody cares more about them kids
than me. Nobody.
406
00:24:24,200 --> 00:24:27,240
All she cares about is getting sued
and saving money.
407
00:24:28,800 --> 00:24:30,720
What? It's true.
408
00:24:30,720 --> 00:24:34,360
Your precious schedules have got
nothing at all to do with caring.
409
00:24:34,360 --> 00:24:38,680
Your girlfriend is forcing kids to
choose between games
410
00:24:38,680 --> 00:24:41,080
and study periods.
- Pack it in, Sonya.
411
00:24:41,080 --> 00:24:43,160
- Are you telling me that you and
Nikki are having
412
00:24:43,160 --> 00:24:46,480
a personal relationship?
- I'm not telling you anything.
413
00:24:46,480 --> 00:24:48,680
I can't get a word in.
414
00:24:48,680 --> 00:24:51,280
- I'm just saying.
415
00:24:52,480 --> 00:24:56,680
It ain't all about budgets and PR.
416
00:24:58,400 --> 00:25:00,240
It's about people.
417
00:25:02,600 --> 00:25:05,120
- You finished?
418
00:25:05,120 --> 00:25:06,200
- Yeah.
419
00:25:08,200 --> 00:25:09,960
I quit.
- Sonya!
420
00:25:21,760 --> 00:25:25,680
- Um, Barry? Listen, I wanted to
say...
421
00:25:25,680 --> 00:25:28,720
I've told her it's off. OK?
422
00:25:30,240 --> 00:25:32,680
- Smart move, mate.
423
00:25:32,680 --> 00:25:35,760
- And can you let Stevo know that it's
done?
424
00:25:35,760 --> 00:25:38,600
I don't want him thinking that I'm in
his way.
425
00:25:38,600 --> 00:25:40,840
- You really are a wuss, aren't you?
426
00:25:53,600 --> 00:25:55,040
- Hi.
- Hi.
427
00:25:56,520 --> 00:25:58,640
- Come to take me out to lunch?
428
00:25:58,640 --> 00:25:59,960
- Look...
429
00:26:02,080 --> 00:26:03,400
I can't do this.
430
00:26:08,480 --> 00:26:10,240
- Do what?
431
00:26:10,240 --> 00:26:11,760
- This.
432
00:26:13,560 --> 00:26:15,240
Michael knows
433
00:26:15,240 --> 00:26:18,280
and I can't be seen to mixing work
with...
434
00:26:20,360 --> 00:26:22,480
- Please say pleasure...
435
00:26:22,480 --> 00:26:24,760
otherwise you'll really offend me.
436
00:26:24,760 --> 00:26:29,080
- Listen, I've preached enough to
Michael about him and Christine
437
00:26:29,080 --> 00:26:31,080
and I can't be a hypocrite.
438
00:26:31,080 --> 00:26:34,160
It was fun, but now we need to be
professional.
439
00:26:41,080 --> 00:26:43,200
- Yeah. Yeah, OK.
440
00:26:43,200 --> 00:26:45,800
Well, I'm back on Friday afternoon so
count me in.
441
00:26:45,800 --> 00:26:48,440
Sweet. All right, mate. Ciao for now.
442
00:26:51,600 --> 00:26:53,240
- Ciao for now?
443
00:26:54,760 --> 00:26:58,280
- Yeah. It's just a mate of mine.
We're going sailing at the weekend.
444
00:26:58,280 --> 00:26:59,720
- Sailing? In Manchester?
445
00:26:59,720 --> 00:27:02,440
- No, in Cornwall. We've hired a boat.
446
00:27:02,440 --> 00:27:04,920
Not lunchtime yet, is it?
447
00:27:06,760 --> 00:27:09,520
- That's a posh-looking watch, Josh.
Is it expensive?
448
00:27:09,520 --> 00:27:11,080
- Yeah. So?
449
00:27:12,160 --> 00:27:14,120
- So, where'd you get it?
450
00:27:14,120 --> 00:27:17,040
- A shop. What, do you think I stole
it or something?
451
00:27:17,040 --> 00:27:19,320
- Come on, Josh. I know how much you
earn.
452
00:27:19,320 --> 00:27:23,320
Waltzing round here in designer suits
with your flash new motor.
453
00:27:23,320 --> 00:27:26,800
- What's up with you? I thought you'd
be pleased I'm doing well.
454
00:27:29,360 --> 00:27:32,400
- All right, I'm sorry. Look...
455
00:27:32,400 --> 00:27:34,720
I'm just being over protective.
456
00:27:36,840 --> 00:27:38,720
Look when I got my first job...
457
00:27:41,160 --> 00:27:44,280
I guess things were different when I
was your age.
458
00:27:45,520 --> 00:27:49,360
- Yeah, they've invented electricity
now and the wheel.
459
00:27:49,360 --> 00:27:52,240
- You're not too old to get a belt
round the ear.
460
00:27:52,240 --> 00:27:54,440
- MOBILE VIBRATES
461
00:27:54,440 --> 00:27:57,200
- Don't bump it on my account. I've
got to go.
462
00:27:57,200 --> 00:27:59,480
- No, no, no. It's just a sales call.
463
00:27:59,480 --> 00:28:01,160
- I'll see you in the canteen.
464
00:28:07,920 --> 00:28:09,200
- Well, that's good news.
465
00:28:12,360 --> 00:28:14,600
OK.
466
00:28:14,600 --> 00:28:18,480
- Look, I've got 45 just now, but if
you give me until the end of the
day...
467
00:28:18,480 --> 00:28:22,960
- What part of compound interest do
you still not understand?
468
00:28:22,960 --> 00:28:24,720
SCHOOL BELL RINGS
469
00:28:24,720 --> 00:28:28,960
That's 30% again. Starting now.
- Connor?
470
00:28:28,960 --> 00:28:31,240
- Just teaching your boyfriend some
manners.
471
00:28:32,360 --> 00:28:35,120
- Yeah? Well, he's more of a man than
you'll ever be.
472
00:28:35,120 --> 00:28:37,840
So back off and find someone as ugly
as yourself to hassle.
473
00:28:37,840 --> 00:28:39,800
What are you doing on school ground
anyway?
474
00:28:39,800 --> 00:28:43,440
- Why don't you tell your missus to
keep her pretty nose out of my
business?
475
00:28:43,440 --> 00:28:45,000
Noses get broken.
476
00:28:46,680 --> 00:28:49,400
- Come on, Imogen. It's not worth it.
- Bye.
477
00:28:52,160 --> 00:28:57,120
- It's all very well giving me
religious studies right after my year
11 history,
478
00:28:57,120 --> 00:28:59,720
but it's right across in the other
building.
479
00:28:59,720 --> 00:29:03,800
I mean, you know, there's no way I can
get there on time,
480
00:29:03,800 --> 00:29:03,800
let alone the pupils from the PRU.
481
00:29:03,800 --> 00:29:06,440
- TELEPHONE RINGS
482
00:29:06,440 --> 00:29:08,600
- Sorry. Waterloo Road.
483
00:29:08,600 --> 00:29:11,480
No, the receptionist's away from her
desk at the moment. Sorry.
484
00:29:11,480 --> 00:29:14,280
Can you call back later? Thank you.
Bye.
485
00:29:14,280 --> 00:29:17,920
- Now, it's not that I'm unwilling to
teach two units, OK?
486
00:29:17,920 --> 00:29:21,280
But we waste a good 15 minutes getting
to and fro...
487
00:29:21,280 --> 00:29:21,280
- TELEPHONE RINGS
488
00:29:21,280 --> 00:29:23,840
- ..and there will be constant...
489
00:29:23,840 --> 00:29:27,560
- Sorry, Audrey. I'll put the answer
phone thing on.
490
00:29:29,040 --> 00:29:31,360
Dammit. You're back!
491
00:29:31,360 --> 00:29:33,840
- Hospital gave me a shot of adrenalin
and sent me on my way.
492
00:29:33,840 --> 00:29:35,120
- You all right?
493
00:29:35,120 --> 00:29:38,320
- Apart from this, I'm fine. Is Sonya
here?
494
00:29:38,320 --> 00:29:41,280
- No, she's not.
- Just wanted to let her know I'm all
right.
495
00:29:41,280 --> 00:29:44,760
I know she felt pretty bad. Trust me
to have an allergic reaction, innit?
496
00:29:44,760 --> 00:29:44,760
- TELEPHONE RINGS
497
00:29:44,760 --> 00:29:47,120
- Yeah, I've...
- Hello, Waterloo Road.
498
00:29:47,120 --> 00:29:48,920
How can I help you?
499
00:29:48,920 --> 00:29:51,920
Not a problem. And how do you spell
that?
500
00:29:53,280 --> 00:29:55,360
And she's got your number, has she?
501
00:29:55,360 --> 00:29:57,280
Okey dokey. I'll tell her you called.
502
00:29:57,280 --> 00:30:00,600
Have a nice day. Message for Miss
Donegan.
503
00:30:00,600 --> 00:30:04,080
So, when did you say Sonya's coming
back?
504
00:30:04,080 --> 00:30:05,720
- Erm...
505
00:30:17,560 --> 00:30:20,520
- We weren't expecting to see you
until later on this afternoon.
506
00:30:20,520 --> 00:30:23,400
- Yeah, well, I got off early so I
thought, what the heck.
507
00:30:23,400 --> 00:30:24,880
- Your mum's in the day room.
508
00:30:24,880 --> 00:30:26,680
She'll be made up to see you.
509
00:30:26,680 --> 00:30:29,200
Go on through and I'll fetch you a cup
of tea.
510
00:30:29,200 --> 00:30:30,240
- Thanks.
511
00:30:39,960 --> 00:30:41,440
Hello, Mum.
512
00:30:42,560 --> 00:30:44,200
- Darling!
513
00:30:44,200 --> 00:30:49,080
- Happy birthday. I've made you a
cake, look.
514
00:30:49,080 --> 00:30:51,240
I've got you a present.
515
00:30:51,240 --> 00:30:53,400
It's an indoor garden,
516
00:30:53,400 --> 00:30:56,080
so you can grow stuff on your window
sill.
517
00:30:58,720 --> 00:31:00,160
- What do you think?
518
00:31:01,160 --> 00:31:02,480
- It's lovely.
519
00:31:02,480 --> 00:31:06,080
- I'm going to make it into a cushion
cover for Pam.
520
00:31:06,080 --> 00:31:09,680
She's been telling me about how she
used to keep chickens
521
00:31:09,680 --> 00:31:11,160
when she was a girl.
522
00:31:13,600 --> 00:31:17,800
- But this is a cat, though, ain't it,
Mum?
523
00:31:25,280 --> 00:31:28,160
- Chicken or hen, in any event, I
think she'll like it.
524
00:31:29,640 --> 00:31:31,480
- Course she will.
525
00:31:31,480 --> 00:31:33,240
She'll love it.
526
00:31:39,400 --> 00:31:43,240
- Hey, hey, what is it, sweetheart?
What's wrong?
527
00:31:46,480 --> 00:31:48,680
Oh, there... Oh.
528
00:31:57,680 --> 00:32:00,760
Oh...you're crying.
529
00:32:00,760 --> 00:32:02,320
Oh, dear.
530
00:32:02,320 --> 00:32:04,120
- No, no, it's nothing.
531
00:32:04,120 --> 00:32:06,960
It's, eh, it's just a bit of hay
fever, that's all.
532
00:32:09,000 --> 00:32:11,520
Look what I've been up to.
533
00:32:11,520 --> 00:32:14,040
It's for Pam, so don't let on.
534
00:32:18,080 --> 00:32:20,000
It's beautiful.
535
00:32:20,000 --> 00:32:22,880
- I think she'll like it. She used to
keep cats, you know.
536
00:32:26,800 --> 00:32:28,640
- I love you, Mum.
537
00:32:30,800 --> 00:32:31,960
- Oh...
538
00:32:33,400 --> 00:32:35,280
I love you, too, Lorraine.
539
00:32:38,680 --> 00:32:39,960
- Sonya.
540
00:32:43,520 --> 00:32:45,800
I'm Sonya, Mum.
541
00:32:45,800 --> 00:32:47,680
- Oh...
542
00:32:49,040 --> 00:32:50,520
Who's that, then?
543
00:32:55,600 --> 00:32:57,000
- Don't matter.
544
00:33:00,160 --> 00:33:03,720
- I cannot believe how grown-up and
handsome you look.
545
00:33:03,720 --> 00:33:05,800
Your dad must be over the moon to see
you.
546
00:33:05,800 --> 00:33:07,520
- Yeah, you'd think so, wouldn't you?
547
00:33:07,520 --> 00:33:09,640
- Uh-uh. It's on the house.
548
00:33:09,640 --> 00:33:12,600
It's the least I can do, giving what
your dad's doing for Grantly.
549
00:33:12,600 --> 00:33:14,360
- Yeah, he said he's been ill.
550
00:33:14,360 --> 00:33:16,960
Eh, it's cool he can help him out,
though.
551
00:33:22,600 --> 00:33:27,200
- Oh, I'm just so happy to see you.
552
00:33:27,200 --> 00:33:30,200
How can we ever repay you? You or your
dad?
553
00:33:30,200 --> 00:33:31,640
- What you on about?
554
00:33:31,640 --> 00:33:34,720
- My Grantly. Giving him a second
chance.
555
00:33:34,720 --> 00:33:36,840
- Sorry you're losing me, here. What?
556
00:33:38,440 --> 00:33:39,880
- He hasn't told you.
557
00:33:39,880 --> 00:33:41,080
- Told me what?
558
00:33:45,480 --> 00:33:47,000
- You seen Josh?
559
00:33:47,000 --> 00:33:48,280
- No, sorry, I haven't.
560
00:34:23,320 --> 00:34:25,440
- You checking up on me now, as well?
- Seems I was right to.
561
00:34:25,440 --> 00:34:27,600
How many credit cards have you got in
there?
562
00:34:27,600 --> 00:34:29,600
- Yeah, well I just spoke to Maggie.
563
00:34:29,600 --> 00:34:32,560
It looks like I'm not the only one
keeping secrets.
564
00:34:32,560 --> 00:34:34,200
- I was going to tell you.
565
00:34:34,200 --> 00:34:36,240
- What, from the operating table?
566
00:34:38,120 --> 00:34:41,080
- I think we've both got some talking
to do, don't you?
567
00:34:46,520 --> 00:34:47,960
- Sonya, you're back.
568
00:34:49,840 --> 00:34:53,440
- Rhiannon, I'm so, so sorry about
what happened.
569
00:34:53,440 --> 00:34:56,200
- I'm glad. It means I got to miss out
on lessons all day.
570
00:34:56,200 --> 00:34:58,280
- PHONE RINGS
571
00:34:58,280 --> 00:35:00,080
- Hello, Waterloo Road.
572
00:35:01,280 --> 00:35:03,080
I'll have him call you back.
573
00:35:03,080 --> 00:35:05,400
Just as well you're back, yeah?
574
00:35:05,400 --> 00:35:10,080
- Yeah, well, I won't be here long,
babe. I'm leaving.
575
00:35:10,080 --> 00:35:12,280
- Why?
576
00:35:12,280 --> 00:35:16,360
- Cos I'm going to go somewhere where
I'm a bit more appreciated.
577
00:35:16,360 --> 00:35:18,320
- But I appreciate you.
578
00:35:18,320 --> 00:35:19,920
I've never had this much fun
579
00:35:19,920 --> 00:35:22,120
since I've been hanging around with
you at school.
580
00:35:22,120 --> 00:35:24,280
And what about all that stuff you said
about
581
00:35:24,280 --> 00:35:27,040
standing up for yourself and being
proud of who you are?
582
00:35:29,240 --> 00:35:31,400
I'm fetching Mr Byrne.
583
00:35:34,280 --> 00:35:35,960
- Sonya?
584
00:35:37,080 --> 00:35:38,800
- Don't panic. I'm out of here.
585
00:35:40,640 --> 00:35:42,400
- I don't understand.
586
00:35:42,400 --> 00:35:44,040
- I'm leaving.
587
00:35:45,720 --> 00:35:49,160
- Well, I've that's what you want,
then maybe it's for the best.
588
00:35:50,400 --> 00:35:52,240
- Don't flatter yourself.
589
00:35:54,520 --> 00:36:00,320
I'm sick and tired of always being
second best to everyone.
590
00:36:02,320 --> 00:36:04,360
To my sister...
591
00:36:04,360 --> 00:36:05,840
To Audrey!
592
00:36:05,840 --> 00:36:07,240
- To Audrey, what?
593
00:36:10,440 --> 00:36:12,080
Tell me it's not true, Sonya.
594
00:36:13,600 --> 00:36:15,000
- Audrey...
595
00:36:17,360 --> 00:36:19,720
I just...
- Michael's told me you've quit.
596
00:36:21,080 --> 00:36:23,800
You're not going anywhere until we've
had a proper chat
597
00:36:23,800 --> 00:36:25,360
and you've told me all about it.
598
00:36:28,600 --> 00:36:30,240
Come on.
599
00:36:32,720 --> 00:36:36,680
- Look, it's all very last minute. It
might not even go ahead.
600
00:36:36,680 --> 00:36:38,840
- Well, try to let me know, won't
you(?)
601
00:36:38,840 --> 00:36:41,120
- Excuse me? Have you heard yourself?
602
00:36:41,120 --> 00:36:43,840
You've been too busy splashing your
cash around Manchester to
603
00:36:43,840 --> 00:36:45,480
pick up your phone, these days.
604
00:36:45,480 --> 00:36:48,040
- It's not my fault I've got more of a
life than you.
605
00:36:48,040 --> 00:36:52,480
So kill me if I've got nothing better
to do than polish my halo(!)
- Credit cards aren't free cash, Josh.
606
00:36:52,480 --> 00:36:56,320
You've got to pay it back, and by the
looks of things, they're already
chasing you for it.
607
00:36:56,320 --> 00:36:59,360
- You really do think you're perfect,
don't you? But you're not.
608
00:36:59,360 --> 00:37:01,520
You're just a stuck-in-the-mud teacher
who feels
609
00:37:01,520 --> 00:37:04,880
he has to chase charity to make
himself feel better.
- Is that right?
- Um...
610
00:37:06,280 --> 00:37:08,400
..I came to apologise.
611
00:37:08,400 --> 00:37:11,840
I didn't realise you hadn't told Josh
yet.
612
00:37:11,840 --> 00:37:14,240
- Yeah, well don't waste your breath.
613
00:37:14,240 --> 00:37:17,880
Turns out he's not bothered about
anyone but himself.
614
00:37:21,280 --> 00:37:23,680
- Don't tell me. My dad's a saint, and
without him
615
00:37:23,680 --> 00:37:26,640
Grantly would be on some machine for
the rest of his life.
616
00:37:26,640 --> 00:37:29,400
- No. Without a donor, Grantly will be
dead.
617
00:37:32,120 --> 00:37:35,720
And your dad is prepared to risk his
own health to help.
618
00:37:38,360 --> 00:37:42,520
Most times, you fall out with your
family because you care about them.
619
00:37:43,680 --> 00:37:47,320
Me and Grantly, cats and dogs, most
days.
620
00:37:47,320 --> 00:37:48,880
But I'll tell you something,
621
00:37:48,880 --> 00:37:52,160
I would give anything to have a row
with that man right now.
622
00:37:53,960 --> 00:37:56,080
And yes...
623
00:37:56,080 --> 00:37:58,080
your dad is a saint.
624
00:37:58,080 --> 00:38:02,920
And I, for one, am very proud of him,
even if you're not.
625
00:38:05,240 --> 00:38:07,320
And I'll tell you something else...
626
00:38:07,320 --> 00:38:09,720
you'll miss him when he's gone.
627
00:38:21,160 --> 00:38:24,640
- Poor Sonya. You've really had a day
of it, haven't you?
628
00:38:24,640 --> 00:38:28,920
You know, if you just flounce off to
make a point,
629
00:38:28,920 --> 00:38:30,920
I think you've given in.
630
00:38:32,360 --> 00:38:34,240
We're all different in this life.
631
00:38:34,240 --> 00:38:36,080
We've all got our flaws.
632
00:38:36,080 --> 00:38:39,560
As long as you're honest and kind,
which YOU are, my dear,
633
00:38:39,560 --> 00:38:41,600
then you've nothing to fear.
634
00:38:42,880 --> 00:38:45,160
- I don't deserve your friendship,
Audrey.
635
00:38:45,160 --> 00:38:47,040
- Oh, don't be so daft.
636
00:38:47,040 --> 00:38:48,320
Now...
637
00:38:49,360 --> 00:38:52,600
..the big question is,
638
00:38:52,600 --> 00:38:55,520
do you like your job?
639
00:38:55,520 --> 00:38:58,240
- I do. I really do.
640
00:38:58,240 --> 00:39:00,400
- Then go and get it back.
641
00:39:17,520 --> 00:39:20,160
I think I pulled her back from the
brink.
642
00:39:20,160 --> 00:39:22,400
She's such a dear girl.
643
00:39:22,400 --> 00:39:24,680
- Audrey, I really don't deserve your
love.
644
00:39:24,680 --> 00:39:26,280
- What?
645
00:39:26,280 --> 00:39:27,920
- You're so much better than I am.
646
00:39:27,920 --> 00:39:29,240
- Don't be daft.
647
00:39:31,080 --> 00:39:35,040
- I have done some things... that I'm
not proud of.
648
00:39:35,040 --> 00:39:36,960
- I have, too...
649
00:39:38,720 --> 00:39:41,560
..but we all deserve forgiveness,
don't we?
650
00:39:41,560 --> 00:39:46,480
- Audrey, I feel like I need to
confess all of my flaws
651
00:39:46,480 --> 00:39:48,360
and my wrong doings.
652
00:39:48,360 --> 00:39:51,080
You see, I want you to care for me.
653
00:39:52,320 --> 00:39:54,320
No secrets.
654
00:39:54,320 --> 00:39:57,720
And that is why I need to tell you
that...
655
00:39:57,720 --> 00:40:00,360
- No, no, no, Ndale. Please.
656
00:40:01,960 --> 00:40:04,840
I mean, of course I know you've had a
past in Africa.
657
00:40:04,840 --> 00:40:07,040
You're young...
658
00:40:07,040 --> 00:40:08,960
and handsome.
659
00:40:10,200 --> 00:40:12,640
I don't need to know. I don't want to
know.
660
00:40:14,360 --> 00:40:19,000
I mean, it's who you are now that
matters.
661
00:40:19,000 --> 00:40:20,600
I just...
662
00:40:20,600 --> 00:40:25,280
I feel blessed to have your love and
friendship.
663
00:40:29,480 --> 00:40:31,560
- Shouldn't you be in the lecture
hall?
664
00:40:31,560 --> 00:40:34,320
- Yeah, I wanted to talk to you first.
I'm sorry, Dad,
665
00:40:34,320 --> 00:40:37,360
I just got embarrassed when I was
rumbled about the debt.
666
00:40:37,360 --> 00:40:39,200
I'm an idiot.
667
00:40:39,200 --> 00:40:42,320
- You just need to work out a payment
plan, that's all.
668
00:40:42,320 --> 00:40:45,400
Before it gets any further out of
hand.
669
00:40:45,400 --> 00:40:48,160
I'll help you.
- You've got too much on your plate.
670
00:40:50,440 --> 00:40:52,080
Look, I spoke to Maggie.
671
00:40:52,080 --> 00:40:54,320
I've been acting like a spoilt brat.
672
00:40:56,080 --> 00:40:58,120
What you're doing is amazing.
673
00:41:00,560 --> 00:41:02,160
- I don't know if I am doing it.
674
00:41:05,520 --> 00:41:09,160
Even if I get accepted...I don't know
if I've got the bottle.
675
00:41:09,160 --> 00:41:14,600
You've seen Maggie, she's pinning all
her hopes on me.
676
00:41:14,600 --> 00:41:16,920
- Josh, we're waiting for you.
677
00:41:16,920 --> 00:41:19,360
- Yeah, can I just have a quick word,
please?
678
00:41:19,360 --> 00:41:21,840
- Yeah.
- I'll see you in there.
679
00:41:21,840 --> 00:41:23,480
- What's up?
680
00:41:23,480 --> 00:41:24,960
- Can I ask you a favour?
681
00:41:24,960 --> 00:41:26,800
- You can try.
682
00:41:26,800 --> 00:41:30,320
- Do you mind if I don't go to the
awards ceremony tonight?
683
00:41:30,320 --> 00:41:31,920
- I thought you wanted to come?
684
00:41:31,920 --> 00:41:34,000
- No, I do. I really do. It's an
honour.
685
00:41:36,040 --> 00:41:39,200
It's just that family means more,
doesn't it?
686
00:41:39,200 --> 00:41:42,200
I think me and my dad need each other
right now, so...
687
00:41:42,200 --> 00:41:45,560
- Right. Well, I can't argue with
that, can I?
688
00:41:45,560 --> 00:41:47,920
I'll give your ticket to someone else.
689
00:41:47,920 --> 00:41:49,840
- Thank you.
- Right.
690
00:41:53,600 --> 00:41:54,840
- It's challenging.
691
00:41:54,840 --> 00:41:57,520
You're used to being told where to be
and what to do.
692
00:41:57,520 --> 00:41:59,000
And if you don't do your work,
693
00:41:59,000 --> 00:42:01,240
you're just letting yourself down,
really.
694
00:42:01,240 --> 00:42:04,960
Out there, it's different. There's
other people relying on you.
695
00:42:07,400 --> 00:42:10,680
It's best not to act like the big
business guy,
696
00:42:10,680 --> 00:42:13,760
cos really you're just... a kid away
from home.
697
00:42:15,680 --> 00:42:18,440
For instance, you've got a bank
account and pay cheque now,
698
00:42:18,440 --> 00:42:19,760
so what do you do with it?
699
00:42:19,760 --> 00:42:20,800
- Spend it.
700
00:42:21,960 --> 00:42:23,880
- No, no, that's exactly what I did.
701
00:42:23,880 --> 00:42:26,560
And when I spent it, yeah, I just
borrowed more.
702
00:42:28,080 --> 00:42:30,840
But now, I'm in thousands of pounds
worth of debt.
703
00:42:32,840 --> 00:42:35,080
I just buried my head in the sand.
704
00:42:35,080 --> 00:42:37,160
There's a solution to debt.
705
00:42:37,160 --> 00:42:39,000
It starts with talking.
706
00:42:41,160 --> 00:42:44,440
When I come here today, I'd not told
anyone about it.
707
00:42:45,480 --> 00:42:47,000
Not even my dad.
708
00:42:48,320 --> 00:42:50,960
- Lorraine? I'm sorry.
709
00:42:50,960 --> 00:42:54,920
I know that's not the speech that you
expected.
710
00:42:54,920 --> 00:42:56,960
Josh has got himself into a right
mess.
711
00:42:56,960 --> 00:42:58,920
- Tom, it was a good message.
712
00:42:58,920 --> 00:43:00,920
Josh is lucky he is able to confide in
you.
713
00:43:05,920 --> 00:43:08,920
- Lorraine? I'm going to make some
adjustments to the timetable.
714
00:43:08,920 --> 00:43:10,680
Quite a few, actually.
715
00:43:11,800 --> 00:43:14,760
I think I've been overzealous with the
cost cutting.
716
00:43:14,760 --> 00:43:17,720
- Right. Well, it all sounded good
when we discussed it together.
717
00:43:19,240 --> 00:43:21,080
- Yeah, well, if I'm being honest,
718
00:43:21,080 --> 00:43:23,080
I think I was trying to impress you.
719
00:43:24,680 --> 00:43:27,280
I should have been protecting the core
subjects.
720
00:43:27,280 --> 00:43:29,440
It won't happen again.
721
00:43:29,440 --> 00:43:30,520
- Nikki?
722
00:43:35,840 --> 00:43:40,880
I'm not brilliant at dealing with
emotions.
- Yeah, I got that.
723
00:43:40,880 --> 00:43:44,680
- Makes me feel uncomfortable... I
panic.
724
00:43:46,560 --> 00:43:48,040
Shut down.
725
00:43:51,800 --> 00:43:53,800
- Well, you're missing out on a lot.
726
00:43:55,400 --> 00:43:59,240
- What I'm trying to say or ask you
is...
727
00:43:59,240 --> 00:44:00,640
- Don't, Lorraine.
728
00:44:04,160 --> 00:44:09,400
I understand and I sympathise, but I'm
not willing to put
729
00:44:09,400 --> 00:44:13,560
my heart on the line so you get some
practice at being a human being.
730
00:44:15,600 --> 00:44:17,320
Sorry, it's just the way it is.
731
00:44:28,920 --> 00:44:32,000
- I want to withdraw my resignation.
732
00:44:32,000 --> 00:44:33,480
- I see.
733
00:44:33,480 --> 00:44:35,960
- I made a stupid mistake today.
734
00:44:35,960 --> 00:44:37,280
Hands up.
735
00:44:38,920 --> 00:44:41,520
But I won't make it twice,
736
00:44:41,520 --> 00:44:42,800
cos...
737
00:44:42,800 --> 00:44:42,800
SHE CLEARS THROAT
738
00:44:42,800 --> 00:44:46,040
..what it was about...
739
00:44:46,040 --> 00:44:48,160
was impressing my sister,
740
00:44:48,160 --> 00:44:51,200
and I now know that that's pointless.
741
00:44:52,440 --> 00:44:54,680
- But it was your sister that
persuaded me
742
00:44:54,680 --> 00:44:58,760
to employ you in the first place.
- Yeah. Out of pity, I reckon.
743
00:45:01,360 --> 00:45:02,840
I do a good job.
744
00:45:03,880 --> 00:45:08,360
And I reckon there's a place here for
me at Waterloo Road...
745
00:45:08,360 --> 00:45:11,600
without anyone doing me any favours.
- OK, OK, OK.
746
00:45:20,080 --> 00:45:21,440
I agree.
747
00:45:23,240 --> 00:45:25,440
And you can have your job back...
748
00:45:27,000 --> 00:45:29,160
..as long as you've learned your
lesson.
749
00:45:29,160 --> 00:45:31,800
The other thing you need to know is
that what happened
750
00:45:31,800 --> 00:45:34,280
WILL go on your file. All right?
751
00:45:36,480 --> 00:45:37,800
- Thank you.
752
00:45:38,960 --> 00:45:41,720
Just as long as it's to do with me,
Sonya...
753
00:45:43,160 --> 00:45:44,800
..and not just who my sister is.
754
00:45:46,880 --> 00:45:48,480
- Deal.
755
00:45:50,240 --> 00:45:51,960
Could you give us a minute?
756
00:46:05,080 --> 00:46:08,320
I owe you...an apology.
757
00:46:10,600 --> 00:46:12,320
I underestimated you.
758
00:46:13,880 --> 00:46:17,600
- Yeah, you did.
759
00:46:20,320 --> 00:46:22,280
And I OVER-estimated you.
760
00:46:33,720 --> 00:46:35,440
Mum called me Lorraine today.
761
00:46:38,240 --> 00:46:39,400
- What?
762
00:46:42,200 --> 00:46:43,960
She actually called you Lorraine?
763
00:46:52,760 --> 00:46:54,240
You must really hate me.
764
00:46:57,160 --> 00:46:58,560
- No...
765
00:47:01,320 --> 00:47:02,920
I love you, babe.
766
00:47:05,800 --> 00:47:09,040
Only... I've just worked it out.
767
00:47:13,200 --> 00:47:14,760
I don't want to be you.
768
00:47:27,360 --> 00:47:29,080
- You all right?
769
00:47:33,920 --> 00:47:35,520
- You don't have to do it, Dad.
770
00:47:36,720 --> 00:47:38,560
Another donor could turn up.
771
00:47:38,560 --> 00:47:40,120
- Yeah, that's true.
772
00:47:41,720 --> 00:47:44,720
Look, I'm scared but not half as
scared as Maggie is.
773
00:47:44,720 --> 00:47:46,080
She's hardly coping as it is.
774
00:47:46,080 --> 00:47:48,440
I couldn't live with myself if I don't
at least try.
775
00:47:48,440 --> 00:47:50,560
- She knows how lucky she is to have
you.
776
00:47:53,880 --> 00:47:56,520
So do I. I just forgot for a minute.
777
00:47:56,520 --> 00:48:00,760
- It's easily done. So the ladies tell
me.
778
00:48:00,760 --> 00:48:04,880
Maggie? Here you are. We'll carry
those back for you.
779
00:48:04,880 --> 00:48:08,000
We'll even put you a bit of tea on, if
you don't mind us hanging about?
780
00:48:08,000 --> 00:48:09,720
- But you've got Josh home?
781
00:48:09,720 --> 00:48:12,960
- Yeah, and between us we cook a mean
spag bol, eh, Dad?
782
00:48:12,960 --> 00:48:14,240
- Well, that's one word for it,
783
00:48:14,240 --> 00:48:16,440
but the good news is we do clean up
after ourselves.
784
00:48:16,440 --> 00:48:18,360
- Thanks, Tom. I appreciate it.
785
00:48:18,360 --> 00:48:19,960
- I'm all yours until the operation,
786
00:48:19,960 --> 00:48:22,560
so make the most of it. Then it's
payback time.
787
00:48:24,040 --> 00:48:27,040
- This incorporates the best of the
new timetable with
788
00:48:27,040 --> 00:48:28,920
the essentials from the old.
789
00:48:28,920 --> 00:48:31,240
- I still maintain we need more staff.
790
00:48:31,240 --> 00:48:33,320
- Maybe...part-time.
791
00:48:33,320 --> 00:48:36,520
But you're going to have to take it up
with Lorraine.
792
00:48:38,480 --> 00:48:40,360
- Where is Lorraine, anyway?
793
00:48:40,360 --> 00:48:42,080
- I'm not sure.
794
00:48:42,080 --> 00:48:43,440
I think maybe I was a bit harsh
795
00:48:43,440 --> 00:48:45,240
with her on a couple of things
earlier.
796
00:48:45,240 --> 00:48:47,920
- Don't worry about that. She's got a
thick skin.
797
00:49:01,600 --> 00:49:03,600
- Hello, Mum.
798
00:49:03,600 --> 00:49:04,840
Happy Birthday.
799
00:49:04,840 --> 00:49:06,600
- Happy Birthday.
800
00:49:13,000 --> 00:49:14,320
Sorry...
801
00:49:15,840 --> 00:49:17,800
..do I know you?
802
00:49:17,800 --> 00:49:19,160
- It's Lorraine.
803
00:49:19,160 --> 00:49:21,960
- My daughter's called Lorraine, too.
804
00:49:21,960 --> 00:49:23,520
- Yeah, that's me, Mum.
805
00:49:24,560 --> 00:49:26,960
- No. I think you've made a mistake.
806
00:49:28,040 --> 00:49:30,960
My daughter has dark hair...
807
00:49:32,120 --> 00:49:34,240
..and pretty red lips.
808
00:49:34,240 --> 00:49:36,960
She comes to see me all the time.
809
00:49:36,960 --> 00:49:39,880
It makes the others a bit jealous.
810
00:49:39,880 --> 00:49:43,040
- Mum, that's Sonya. My sister.
811
00:49:43,040 --> 00:49:44,840
Your other daughter.
812
00:49:44,840 --> 00:49:46,400
I'm Lorraine.
813
00:49:47,400 --> 00:49:50,440
- No. Why are you confusing me?
814
00:49:51,880 --> 00:49:54,760
Lorraine was here today.
815
00:49:54,760 --> 00:49:56,560
Where's Pam?
816
00:49:57,560 --> 00:49:59,040
- Mum, it's OK...
817
00:49:59,040 --> 00:50:01,840
- SHE WHIMPERS
818
00:50:03,880 --> 00:50:05,880
- I know who my daughter is.
819
00:50:07,160 --> 00:50:09,400
She brings me cake.
820
00:50:09,400 --> 00:50:12,480
So don't you tell me you know who she
is
821
00:50:12,480 --> 00:50:16,480
because you're an impostor, that's
what you are.
822
00:50:20,920 --> 00:50:22,480
- No, I just forgot.
823
00:50:25,040 --> 00:50:26,840
But you're right,
824
00:50:26,840 --> 00:50:28,640
she is a good girl.
825
00:50:28,640 --> 00:50:31,440
- Yeah, she, um...
826
00:50:31,440 --> 00:50:35,640
she knows I...get confused.
827
00:50:37,480 --> 00:50:39,280
She comes to see me all the time.
828
00:50:41,960 --> 00:50:43,320
I miss her.
829
00:50:44,440 --> 00:50:46,800
- Yeah, me too.
830
00:50:50,520 --> 00:50:55,560
- I'm sorry. Who are you, again?
831
00:50:55,560 --> 00:50:57,000
I forget things, you see.
832
00:50:59,040 --> 00:51:01,080
- I'm a friend of Lorraine's.
833
00:51:01,080 --> 00:51:03,760
I used to know you pretty well when we
were kids.
834
00:51:03,760 --> 00:51:05,240
- Did you?
835
00:51:05,240 --> 00:51:08,440
- Yeah, you where like a mum to me.
836
00:51:08,440 --> 00:51:10,240
- Aww. Bless.
837
00:51:12,080 --> 00:51:14,600
Well, it's nice of you to visit.
838
00:51:17,840 --> 00:51:22,080
- Yeah. Maybe I could come again, if
that's all right?
839
00:51:22,080 --> 00:51:24,480
- Yeah, of course it is.
840
00:51:26,000 --> 00:51:28,640
Especially if you bring cake.
841
00:51:28,640 --> 00:51:30,280
- I'll try and remember.
842
00:52:22,800 --> 00:52:24,720
- Can I get the car back now?
843
00:52:24,720 --> 00:52:26,440
- Where's that Connor with my money?
844
00:52:26,440 --> 00:52:28,560
- Connor? I dunno. Gone home, I think.
845
00:52:28,560 --> 00:52:30,120
- And your sister?
846
00:52:32,200 --> 00:52:35,520
- I dunno, Stevo. I did what you said.
847
00:52:35,520 --> 00:52:38,240
If she's not interested in you, I
can't help it.
848
00:52:38,240 --> 00:52:41,960
- Maybe not, but you've got a problem
if you've sold me on a bad debt.
849
00:52:45,520 --> 00:52:48,120
That kid's not going to know what's
hit him.
850
00:52:55,880 --> 00:52:57,320
- It's MY car.
851
00:52:59,200 --> 00:53:00,760
- Audrey?
852
00:53:03,640 --> 00:53:05,120
- Two minutes.
853
00:53:06,320 --> 00:53:07,680
- Please?
854
00:53:10,520 --> 00:53:16,560
Audrey, you are an honest,
hard-working and intelligent woman.
855
00:53:16,560 --> 00:53:16,560
- SHE CHUCKLES
856
00:53:16,560 --> 00:53:18,480
- Thank you.
857
00:53:18,480 --> 00:53:22,640
- I feel honoured to have you in my
life.
858
00:53:26,400 --> 00:53:28,120
My father has always taught me
859
00:53:28,120 --> 00:53:32,800
to always show respect to the ones who
you admire the most.
860
00:53:32,800 --> 00:53:34,400
- How lovely.
861
00:53:34,400 --> 00:53:35,960
- That person is you.
862
00:53:35,960 --> 00:53:37,000
- Aww.
863
00:53:38,080 --> 00:53:42,200
- I want the whole world to see how
much admiration I have for you.
864
00:53:45,240 --> 00:53:47,320
Audrey McFall...
865
00:53:48,320 --> 00:53:53,640
..will you do me the honour of
becoming my wife?
866
00:53:57,120 --> 00:53:58,600
- What?
867
00:54:00,160 --> 00:54:02,960
- Audrey, I want to spend the rest of
my life with you.
868
00:54:05,120 --> 00:54:07,000
Will you marry me?
869
00:54:20,160 --> 00:54:22,480
- Yes.
- Yes?
870
00:54:22,480 --> 00:54:24,080
- Yes, I will!
871
00:54:24,080 --> 00:54:25,360
Yes!
872
00:54:41,920 --> 00:54:43,520
- Aw, it's dead nice. Isn't it?
873
00:54:43,520 --> 00:54:45,960
- Um...this is for you.
874
00:54:45,960 --> 00:54:47,840
Clever, eh?
875
00:54:47,840 --> 00:54:51,680
- I, um, feel dead safe, don't you?
876
00:55:00,280 --> 00:55:03,880
- I'm sorry. Do you want a cup of
tea...
877
00:55:03,880 --> 00:55:05,840
or something?
878
00:55:12,920 --> 00:55:15,600
You know, I haven't actually done this
before.
879
00:55:41,120 --> 00:55:42,560
- Hey.
880
00:55:42,560 --> 00:55:43,840
- Hey.
881
00:55:43,840 --> 00:55:46,480
- I've binned the award ceremony.
882
00:55:47,720 --> 00:55:49,120
- Are you, OK?
883
00:55:53,520 --> 00:55:57,120
- Listen, you know when you said you
wanted some sister time.
884
00:55:57,120 --> 00:56:00,120
I'd love some, too. I've had one pig
of a day.
885
00:56:03,040 --> 00:56:04,560
- Ditto.
886
00:56:06,920 --> 00:56:10,200
You, uh...you want to talk about it?
887
00:56:11,520 --> 00:56:13,080
- Yeah.
888
00:56:25,480 --> 00:56:27,600
- We could go skinny-dipping if we
find a beach.
889
00:56:27,600 --> 00:56:29,880
- Are you off your head? It's
freezing.
890
00:56:29,880 --> 00:56:32,840
- I'm just trying to keep your mind
off things.
891
00:56:32,840 --> 00:56:34,480
That Stevo is bad news.
892
00:56:46,400 --> 00:56:48,680
- Slip of the wrist.
- What do you think you're doing?!
893
00:56:48,680 --> 00:56:50,960
- Are you going to shut her up, or am
I?
894
00:56:52,280 --> 00:56:54,880
Still... you'll have insurance.
895
00:56:54,880 --> 00:56:57,240
No harm done, this time.
896
00:56:57,240 --> 00:56:58,880
Let's hope it's not her, next.
897
00:57:00,240 --> 00:57:01,840
- No, Connor...
898
00:57:01,840 --> 00:57:03,480
- We can still put it out!
899
00:57:03,480 --> 00:57:05,880
- No, Connor, it might explode!
- Imogen!
- No!
900
00:57:18,880 --> 00:57:20,480
What is going on?
901
00:57:26,240 --> 00:57:28,920
- The interest on that loan is going
through the roof.
902
00:57:28,920 --> 00:57:32,520
If I don't get paid, something else is
going to get torched.
903
00:57:32,520 --> 00:57:35,680
- Everyone, can I just introduce our
new acting head of science,
904
00:57:35,680 --> 00:57:36,800
Esther Fairclough.
905
00:57:36,800 --> 00:57:39,400
- What are the chances of Christine
being appointed today?
906
00:57:39,400 --> 00:57:40,840
- Very good, I think.
907
00:57:40,840 --> 00:57:43,080
- Excellent. That's one job we won't
have to replace.
908
00:57:43,080 --> 00:57:45,040
- We're talking about animal rights
and how
909
00:57:45,040 --> 00:57:48,960
some people think it's OK to
experiment on animals.
910
00:57:48,960 --> 00:57:50,680
- A topic for another time.
911
00:57:50,680 --> 00:57:53,160
- I don't know how you got in here but
if you don't leave now,
912
00:57:53,160 --> 00:57:55,720
I'm calling the police.
- Kevin!
- Go on.
913
00:57:55,720 --> 00:57:57,080
- Make me.
914
00:57:57,080 --> 00:57:59,960
- Stevo!
- Stevo's not going to back off,
915
00:57:59,960 --> 00:58:04,320
and they only thing you can do is dump
Kevin, and dump him quick.
916
00:58:29,240 --> 00:58:32,280
- Subtitles by Red Bee Media Ltd
70165
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.