Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,160 --> 00:00:32,760
- 6.50. Lorraine can't complain about
you being late.
2
00:00:32,760 --> 00:00:34,520
- Yeah, but I still have to face the
music.
3
00:00:34,520 --> 00:00:37,120
I haven't done anything about a new
deputy yet.
4
00:00:37,120 --> 00:00:38,640
- You are allowed a holiday.
5
00:00:53,800 --> 00:00:54,960
- Morning.
6
00:00:54,960 --> 00:00:56,520
- Morning.
- Morning.
7
00:00:56,520 --> 00:00:57,640
- Good holiday?
8
00:00:57,640 --> 00:01:00,160
- Yes, very.
9
00:01:00,160 --> 00:01:02,480
- Well, back to reality for us all.
10
00:01:02,480 --> 00:01:06,080
- I take it this early meeting is
about appointing a new deputy, yes?
11
00:01:06,080 --> 00:01:08,240
- On the contrary, I've hired someone.
12
00:01:08,240 --> 00:01:09,560
- Sorry, you've what?
13
00:01:09,560 --> 00:01:11,080
- Meet your new deputy head.
14
00:01:17,040 --> 00:01:18,200
It's good to be back.
15
00:01:35,240 --> 00:01:38,520
- You cannot go over my head making
appointments like that.
16
00:01:38,520 --> 00:01:40,880
- I thought you'd be happy to be shot
of all the red tape.
17
00:01:40,880 --> 00:01:43,880
We didn't need to advertise, wait for
applications, go through all
18
00:01:43,880 --> 00:01:48,120
that torturous rubbish to appoint
someone we knew we wanted anyway.
19
00:01:48,120 --> 00:01:49,520
I was just cutting to the chase.
20
00:01:49,520 --> 00:01:52,080
- I'm still reeling from the last time
you appointed someone.
21
00:01:52,080 --> 00:01:53,120
- Who?
- Your sister.
22
00:01:54,280 --> 00:01:57,200
Sonya knows not to leave files around.
23
00:01:57,200 --> 00:01:58,600
- That could have been me.
24
00:01:59,680 --> 00:02:01,000
- Look, I need Nikki in the PRU.
25
00:02:01,000 --> 00:02:03,800
Do you think Jodie Allen would have
got to university without her?
26
00:02:03,800 --> 00:02:07,040
- Yeah, my point exactly. She is the
best woman for the job.
27
00:02:07,040 --> 00:02:11,200
Michael, we could argue, but I get the
last word on every decision.
28
00:02:12,520 --> 00:02:13,560
It is my school.
29
00:02:20,280 --> 00:02:21,320
- What's this?
30
00:02:23,040 --> 00:02:24,560
I don't even like cereal.
31
00:02:24,560 --> 00:02:26,440
- Well, have toast, then.
32
00:02:26,440 --> 00:02:29,680
Oh, you big baby, they told us they'd
be gone early today.
33
00:02:35,280 --> 00:02:38,760
- Harley, I thought we'd walk to
school together today.
34
00:02:38,760 --> 00:02:40,360
- I haven't even had my breakfast yet.
35
00:02:40,360 --> 00:02:41,400
- Why are you so late?
36
00:02:41,400 --> 00:02:43,200
- Because he didn't have Maggie to
dress him
37
00:02:43,200 --> 00:02:44,440
or brush his hair for school.
38
00:02:44,440 --> 00:02:46,640
Do you want me to butter your toast or
can you manage?
39
00:02:46,640 --> 00:02:48,840
- Hey, Harley, you might want to grow
yourself a pair.
40
00:02:48,840 --> 00:02:51,320
You wouldn't see me taking any flak
from a couple of girls.
41
00:02:51,320 --> 00:02:53,200
- Oh, but you're all man, you are,
aren't you?
42
00:02:53,200 --> 00:02:55,760
- Yeah, and don't you forget it, sweet
cheeks.
43
00:03:07,320 --> 00:03:10,280
- Right, well, there's no need for you
to stay now.
44
00:03:10,280 --> 00:03:13,600
You've got the interviews for the
catering assistant, haven't you?
45
00:03:13,600 --> 00:03:16,240
- I think this is slightly more
important, don't you?
46
00:03:19,640 --> 00:03:22,480
- So, how have you been finding the
dialysis?
47
00:03:22,480 --> 00:03:23,560
- Fine.
48
00:03:23,560 --> 00:03:25,920
- You should be finding some relief
from your symptoms.
49
00:03:25,920 --> 00:03:28,360
- Absolutely. New man.
50
00:03:28,360 --> 00:03:30,880
- No nausea, tiredness?
- No.
51
00:03:30,880 --> 00:03:33,120
- And you're keen to get on to the
home dialysis?
52
00:03:33,120 --> 00:03:35,040
- He's determined.
53
00:03:35,040 --> 00:03:37,760
- Good. My colleague will go through
the whole procedure with you
54
00:03:37,760 --> 00:03:39,520
when she comes to set up the
equipment.
55
00:03:39,520 --> 00:03:41,960
- And when will that be?
56
00:03:41,960 --> 00:03:43,120
- In the next few days.
57
00:03:44,600 --> 00:03:48,680
- I was led to believe that it would
be today. I've got work to think of.
58
00:03:48,680 --> 00:03:51,320
- I've never seen him so keen about
his job!
59
00:03:51,320 --> 00:03:53,760
- Well, I just want to get back to
normal.
60
00:03:55,840 --> 00:03:57,680
- Well, it's not as simple as that.
61
00:03:57,680 --> 00:04:00,880
- So, what you're saying is that I'm
on a clock here?
62
00:04:00,880 --> 00:04:04,960
- Dialysis only replaces some of the
kidney's functions.
63
00:04:04,960 --> 00:04:06,360
I thought you realised.
64
00:04:07,360 --> 00:04:09,240
I'm afraid it's quite simple.
65
00:04:10,840 --> 00:04:15,840
Ultimately, a transplant is your only
option.
66
00:04:18,680 --> 00:04:19,720
- You knew this.
67
00:04:21,160 --> 00:04:22,240
- Margaret...
68
00:04:22,240 --> 00:04:23,600
- I want to be the donor.
69
00:04:23,600 --> 00:04:24,680
- It's a possibility.
70
00:04:26,200 --> 00:04:28,640
I'll call for your records and we'll
go from there.
71
00:04:31,600 --> 00:04:32,720
- It's meant to be.
72
00:04:59,320 --> 00:05:01,520
- I wonder how your brother's getting
on.
73
00:05:01,520 --> 00:05:03,720
- Probably lying in a pool of his own
vomit
74
00:05:03,720 --> 00:05:05,880
after a night out with his university
mates.
75
00:05:05,880 --> 00:05:07,440
- Ally's not like that.
76
00:05:08,720 --> 00:05:09,760
He's a good boy.
77
00:05:11,440 --> 00:05:12,560
- Unlike me, you mean.
78
00:05:17,520 --> 00:05:20,880
- I've, er, I've an interview today.
79
00:05:20,880 --> 00:05:21,920
- Greenock's a dump.
80
00:05:21,920 --> 00:05:23,040
- It's safe.
81
00:05:24,080 --> 00:05:27,160
No-one will find us here, so we'd
better make the best of it.
82
00:05:29,120 --> 00:05:31,600
- What about your breakfast?
83
00:05:31,600 --> 00:05:35,320
Fergal, do you think that I wanted to
uproot this family?
84
00:05:35,320 --> 00:05:39,240
This is our last chance, don't mess
this up now, do you hear me, boy?
85
00:05:44,160 --> 00:05:45,760
- DOOR CLOSES
86
00:05:57,160 --> 00:05:58,760
CAR HORN BLOWS
87
00:06:01,960 --> 00:06:03,240
Your brother is such a loser.
88
00:06:03,240 --> 00:06:05,840
- He's still my brother though, isn't
he? So watch your mouth.
89
00:06:08,800 --> 00:06:11,000
- He doesn't look bothered about how
last term ended.
90
00:06:11,000 --> 00:06:12,560
- Oh, he's bothered, all right.
91
00:06:12,560 --> 00:06:14,960
- Hi, Mr and Mrs, how's married life?
- Sssh!
92
00:06:14,960 --> 00:06:16,880
- Oh, what, you're still keeping it a
secret?
93
00:06:16,880 --> 00:06:21,080
- Yeah. Mum was bad enough when she
found out we were engaged.
94
00:06:21,080 --> 00:06:22,520
- Who's the weird kid?
95
00:06:22,520 --> 00:06:23,560
- Who cares?
96
00:06:34,560 --> 00:06:35,920
- You what?
97
00:06:35,920 --> 00:06:39,960
- That's me name. I'm not Kacey no
more, I'm Robbie.
98
00:06:39,960 --> 00:06:41,920
- Right, cool.
99
00:06:43,520 --> 00:06:45,320
So, Robbie,
100
00:06:45,320 --> 00:06:48,080
first game of the season a week today.
I hope you're fit.
101
00:06:52,640 --> 00:06:53,680
- Hi.
102
00:06:56,800 --> 00:06:58,720
- You hear about Nikki?
103
00:06:58,720 --> 00:06:59,880
- No.
104
00:07:03,480 --> 00:07:06,040
- Wow, someone looks like they enjoyed
Africa.
105
00:07:06,040 --> 00:07:07,080
- I did.
106
00:07:09,640 --> 00:07:11,160
- Did you meet someone?
107
00:07:11,160 --> 00:07:13,920
- Well, it was a church-organised
trip. I met lots of people.
108
00:07:16,920 --> 00:07:18,080
- So, Nikki.
109
00:07:18,080 --> 00:07:20,080
- Yeah, she's the new deputy head.
110
00:07:20,080 --> 00:07:22,240
I know, Michael didn't even get a say
in it.
111
00:07:22,240 --> 00:07:23,920
- I think an official announcement
112
00:07:23,920 --> 00:07:26,080
would be more appropriate, Christine.
113
00:07:26,080 --> 00:07:27,520
Morning.
- Morning.
114
00:07:29,720 --> 00:07:31,120
- Good morning, everyone.
115
00:07:31,120 --> 00:07:32,360
ALL: Morning.
116
00:07:32,360 --> 00:07:33,400
Welcome back.
117
00:07:35,120 --> 00:07:39,320
Now, sadly, we lost Sian Diamond last
term as deputy head,
118
00:07:39,320 --> 00:07:42,160
but I'm pleased to announce that Nikki
Boston will be
119
00:07:42,160 --> 00:07:46,680
stepping into the role, alongside
current deputy head, Tom Clarkson.
120
00:07:46,680 --> 00:07:50,360
Nikki more than proved herself last
term with her excellent work
121
00:07:50,360 --> 00:07:54,320
in the PRU, so I think we can all wish
her well in the job.
122
00:07:54,320 --> 00:07:56,240
That's it, have a great first day
back.
123
00:07:58,400 --> 00:08:01,320
BELL RINGS
124
00:08:06,240 --> 00:08:09,800
- You're in the wrong toilets. This is
the gents.
125
00:08:09,800 --> 00:08:13,360
- You can't keep ignoring me. This is
who I am.
126
00:08:13,360 --> 00:08:14,400
Look at me.
127
00:08:19,000 --> 00:08:20,560
I said, look at me, Barry.
128
00:08:26,080 --> 00:08:27,680
- You like your pills, do you?
129
00:08:33,160 --> 00:08:34,400
Is this all you got?
130
00:08:35,840 --> 00:08:37,400
Well, you'll be needing more, then.
131
00:08:39,080 --> 00:08:41,000
- Can you get me some?
132
00:08:41,000 --> 00:08:42,160
- What are you after?
133
00:08:43,240 --> 00:08:44,280
- Anything.
134
00:08:47,040 --> 00:08:48,720
- I could score you some White Mist.
135
00:08:48,720 --> 00:08:50,040
- Registration!
136
00:08:52,520 --> 00:08:53,560
- Never heard of it.
137
00:08:53,560 --> 00:08:57,080
- It'll put a smile on your face. I
can promise you that.
138
00:08:57,080 --> 00:08:58,680
- Registration!
139
00:09:01,440 --> 00:09:03,560
Come on, didn't you hear the bell?
140
00:09:03,560 --> 00:09:05,040
- I'll see you at break.
141
00:09:05,040 --> 00:09:07,560
- Just a sec. Are you Fergal Doherty?
142
00:09:09,040 --> 00:09:12,120
I've been looking for you. Wait for me
outside, please.
143
00:09:14,840 --> 00:09:16,920
I didn't expect to see you in here.
144
00:09:16,920 --> 00:09:18,680
How are you getting on?
145
00:09:18,680 --> 00:09:22,040
- My own brother was ready to throw me
out of the toilets, so...
146
00:09:23,360 --> 00:09:27,600
- It's going to take people a while to
adjust, but they will,
147
00:09:27,600 --> 00:09:30,120
and we haven't actually discussed
which loos you'd use.
148
00:09:31,280 --> 00:09:34,320
- It was an accident. I just wanted to
talk to him.
149
00:09:36,560 --> 00:09:37,680
It stinks in here.
150
00:09:38,720 --> 00:09:41,600
- Why don't you use the staff toilets
for now? They're unisex.
151
00:09:41,600 --> 00:09:43,120
Give everybody a chance to adjust.
152
00:09:45,280 --> 00:09:48,480
And you let me know if anyone gives
you grief, OK?
153
00:09:48,480 --> 00:09:50,960
Go on, off to registration.
154
00:09:50,960 --> 00:09:55,080
I'm expecting great things of you on
the football field this term.
155
00:09:55,080 --> 00:09:56,200
- Cheers.
156
00:09:59,040 --> 00:10:01,560
Well, my promotion went down like a
lead balloon.
157
00:10:01,560 --> 00:10:04,480
- So? I gave you the job because it's
the right decision for the school.
158
00:10:04,480 --> 00:10:06,320
Michael knows it, too, it's just has
to take
159
00:10:06,320 --> 00:10:08,920
the politically correct tourist route
to get to a decision,
160
00:10:08,920 --> 00:10:11,200
and, as you know, I hate having my
time wasted.
- Yeah.
161
00:10:12,200 --> 00:10:14,600
- Some of the teachers around here are
way too complacent,
162
00:10:14,600 --> 00:10:17,400
and you're in the post to give them a
boot up the backside, right?
163
00:10:17,400 --> 00:10:19,360
- Don't you worry, I shall kick ass.
164
00:10:19,360 --> 00:10:20,680
- Good. Right, I've got to go,
165
00:10:20,680 --> 00:10:23,160
I've got a meeting in town so I'll see
you later.
- All right.
166
00:10:30,400 --> 00:10:33,200
- Sorry, are you waiting for someone?
167
00:10:33,200 --> 00:10:37,840
- Er, Mrs Budgen. We're here for the
canteen assistant interviews.
168
00:10:37,840 --> 00:10:38,880
- OK, just a sec.
169
00:10:49,520 --> 00:10:52,120
- So, what prompted the move from
Londonderry?
170
00:10:54,880 --> 00:10:57,920
Must be hard being away from your
friends.
171
00:11:00,400 --> 00:11:01,880
- I didn't have any.
172
00:11:01,880 --> 00:11:02,960
- No-one?
173
00:11:04,000 --> 00:11:05,080
Girlfriend, maybe?
174
00:11:08,360 --> 00:11:09,400
- Not any more.
175
00:11:11,640 --> 00:11:13,600
- Oh, sorry, am I interrupting?
- Actually...
176
00:11:13,600 --> 00:11:15,800
- I just wanted to get set up.
177
00:11:15,800 --> 00:11:17,160
You must be Fergal Doherty.
178
00:11:19,360 --> 00:11:22,000
- Well, you miss her. That's natural.
179
00:11:23,320 --> 00:11:25,440
- New school, new start.
180
00:11:25,440 --> 00:11:27,920
You'll be chatting someone up by the
end of the day.
181
00:11:27,920 --> 00:11:31,120
Thanks, Tom, I'll take it from here,
I'm heading to the PRU.
182
00:11:31,120 --> 00:11:32,560
- He isn't going to the PRU.
183
00:11:32,560 --> 00:11:35,560
- Lorraine - sorry, Miss Donnegan -
and myself discussed...
184
00:11:35,560 --> 00:11:38,320
- Look, Mr Byrne's told me he's going
into Mr Budgen's class.
185
00:11:38,320 --> 00:11:41,760
- No, we decided the PRU would be
better.
186
00:11:46,520 --> 00:11:49,240
- Would you like me to talk you
through your new role
187
00:11:49,240 --> 00:11:50,520
as deputy head?
188
00:11:50,520 --> 00:11:53,520
First rule, keep the rest of the
management team informed.
189
00:11:55,120 --> 00:11:57,960
- If you're not happy with my
appointment, then you...
190
00:11:57,960 --> 00:11:59,480
- This is not a time to discuss that.
191
00:12:03,000 --> 00:12:04,840
- It's all right, Fergal, I'll sort
you out.
192
00:12:06,800 --> 00:12:09,080
- Fine. I shall leave you to it, then.
193
00:12:12,280 --> 00:12:13,400
See you later, Fergal.
194
00:12:28,240 --> 00:12:29,920
- You don't want to get in trouble,
too.
195
00:12:32,760 --> 00:12:35,920
- Oi, are the football team try outs
tomorrow?
196
00:12:35,920 --> 00:12:38,240
- Next week, why? You thinking of
joining?
197
00:12:38,240 --> 00:12:39,360
- Yeah, why not?
198
00:12:39,360 --> 00:12:42,880
- You would hate it, Harley. It's
rough and dirty.
199
00:12:42,880 --> 00:12:44,640
- Yeah, Harley, it's rough and dirty.
200
00:12:48,080 --> 00:12:51,560
- Erm, what's going on?
201
00:12:51,560 --> 00:12:52,960
Sit down!
202
00:12:52,960 --> 00:12:54,360
Where's Mr Budgen?
203
00:12:54,360 --> 00:12:55,800
- I don't know, sir.
204
00:12:55,800 --> 00:12:58,760
- Oh. Did he say anything to you this
morning about not coming in?
205
00:12:58,760 --> 00:13:01,400
- Erm...
- Mr Budgen wasn't in the schoolhouse
this morning.
206
00:13:03,200 --> 00:13:04,840
- What are you supposed to be working
on?
207
00:13:04,840 --> 00:13:06,040
- Wuthering Heights.
208
00:13:08,280 --> 00:13:11,000
- Well, you can be getting on with
writing a synopsis of the story
209
00:13:11,000 --> 00:13:13,840
until Mr Budgen arrives. But quietly.
210
00:13:24,080 --> 00:13:27,720
- Shall I make an appointment for us
to see Mr Byrne today?
211
00:13:27,720 --> 00:13:29,800
- And why would we want to do that?
212
00:13:29,800 --> 00:13:31,720
- Because, Grantly, you are on
dialysis
213
00:13:31,720 --> 00:13:33,880
and you might need to take time off.
214
00:13:33,880 --> 00:13:36,280
- Don't be ridiculous, you heard what
the doctor said,
215
00:13:36,280 --> 00:13:38,200
some people carry on as normal.
216
00:13:38,200 --> 00:13:39,440
- I don't think she meant...
217
00:13:39,440 --> 00:13:42,640
- I am not going to take time off.
218
00:13:42,640 --> 00:13:46,560
- OK, but people need to know, in case
you come over poorly at work.
219
00:13:46,560 --> 00:13:47,680
- No, they don't.
220
00:13:47,680 --> 00:13:50,320
- And what about when we actually go
in for the transplant?
221
00:13:50,320 --> 00:13:53,440
We're going to both be off for a
while. You cannot deny that.
222
00:13:53,440 --> 00:13:58,120
- I'm not going to announce my private
affairs to the entire teaching staff.
223
00:13:58,120 --> 00:14:01,000
We will let them know our situation as
and when necessary,
224
00:14:01,000 --> 00:14:03,160
not a moment before.
225
00:14:03,160 --> 00:14:04,240
Subject closed.
226
00:14:09,080 --> 00:14:12,640
- I'm not seeing anything about
catering on here.
227
00:14:12,640 --> 00:14:17,160
- Er, no, but I've worked in a
supermarket and I've cleaned.
228
00:14:19,080 --> 00:14:22,400
I've just moved here, actually, me and
my son, so, er...
229
00:14:22,400 --> 00:14:23,440
- Your son?
230
00:14:24,920 --> 00:14:27,000
Would that be Fergal Doherty?
231
00:14:27,000 --> 00:14:28,160
- Yeah.
232
00:14:28,160 --> 00:14:29,200
- Yeah, I read his file.
233
00:14:31,640 --> 00:14:32,760
- Miss Donnegan...
234
00:14:32,760 --> 00:14:34,160
- I thought I'd take over,
235
00:14:34,160 --> 00:14:36,760
seeing as your interviewees were
giving up on you.
236
00:14:36,760 --> 00:14:38,760
- I had a hospital appointment.
237
00:14:38,760 --> 00:14:42,080
- Well, the truth is there's no-one
with suitable experience.
238
00:14:42,080 --> 00:14:43,680
We're going to need to readvertise.
239
00:14:43,680 --> 00:14:45,560
- But I need somebody urgently.
240
00:14:45,560 --> 00:14:48,080
- Not one of these applicants has a
relevant qualification.
241
00:14:48,080 --> 00:14:49,840
- I don't mind that, I'll train them
up.
242
00:14:49,840 --> 00:14:51,920
- I'd work for less than the rate you
advertised
243
00:14:51,920 --> 00:14:53,760
and I could start straight away.
244
00:14:53,760 --> 00:14:55,000
- See, there, what about...?
245
00:14:55,000 --> 00:14:56,800
- Theresa, Theresa Doherty.
246
00:14:59,440 --> 00:15:03,120
I'm a hard worker and a fast learner
and I need this job.
247
00:15:03,120 --> 00:15:07,480
- And Mr Byrne was happy to leave me
to make the decision.
248
00:15:12,440 --> 00:15:16,520
- Fine, but if it all goes wrong, you
chose her.
249
00:15:16,520 --> 00:15:17,640
- Fine.
250
00:15:17,640 --> 00:15:19,440
- And now I'm late for a meeting.
251
00:15:19,440 --> 00:15:22,360
I want top performance in all areas,
Mrs Budgen.
252
00:15:22,360 --> 00:15:24,200
I'll be keeping an eye on this place.
253
00:15:26,520 --> 00:15:28,440
- Don't worry, I won't let you down.
254
00:15:44,320 --> 00:15:47,000
- Yvonne, would you mind giving the
rest of the worksheets out?
255
00:15:47,000 --> 00:15:48,040
Thank you.
256
00:15:51,800 --> 00:15:53,320
Is this about Fergal Doherty?
257
00:15:53,320 --> 00:15:56,360
- Tom and I agreed he should be in the
mainstream. New school, new start.
258
00:15:56,360 --> 00:15:59,320
- Lorraine and I reviewed all the new
intakes while you were on holiday.
259
00:15:59,320 --> 00:16:02,080
I thought she had discussed it with
you.
- She should have.
260
00:16:02,080 --> 00:16:04,680
- And this morning, the way my
appointment was sprung on you...
261
00:16:04,680 --> 00:16:07,520
- I'm not blaming you. It's Lorraine's
methods I have a problem with.
262
00:16:07,520 --> 00:16:09,560
But Tom and I should have been part of
the process
263
00:16:09,560 --> 00:16:11,160
- I didn't realise you hadn't been.
264
00:16:11,160 --> 00:16:14,440
Michael, it was you that hired me in
the first place.
265
00:16:14,440 --> 00:16:15,920
It's you I want to make happy.
266
00:16:15,920 --> 00:16:18,360
- Well, you're doing great work here
with the PRU.
267
00:16:18,360 --> 00:16:21,120
If you had applied for the job, you
probably would have got it,
268
00:16:21,120 --> 00:16:23,160
and I know you'll be great in the
role,
269
00:16:23,160 --> 00:16:27,400
so just show everyone that you deserve
the post.
270
00:16:28,920 --> 00:16:30,000
- No pressure.
271
00:16:30,000 --> 00:16:32,000
- And if Lorraine has any more bright
ideas,
272
00:16:32,000 --> 00:16:34,480
make sure you run them by me first,
OK?
273
00:16:34,480 --> 00:16:35,640
- Yes, of course.
274
00:16:41,200 --> 00:16:43,040
Fergal. Can you come with me, please?
275
00:16:56,120 --> 00:16:58,000
- Ma!
276
00:16:58,000 --> 00:16:59,920
- Where are you going?
277
00:16:59,920 --> 00:17:01,000
- What are you doing here?
278
00:17:01,000 --> 00:17:04,760
- I got a job. If you listened to me
this morning you'd have known.
279
00:17:06,320 --> 00:17:08,720
- You're here to check up on me.
- A pity I need to.
280
00:17:10,320 --> 00:17:13,480
Listen, son, you behave.
281
00:17:13,480 --> 00:17:16,280
You've put me and your brother through
too much already.
282
00:17:16,280 --> 00:17:18,720
- You do that again and you will be in
deep trouble.
283
00:17:18,720 --> 00:17:19,880
- What have I told you?
284
00:17:19,880 --> 00:17:21,680
- It's all right, I'll deal with it.
Come on.
285
00:17:22,960 --> 00:17:24,760
Now.
286
00:17:24,760 --> 00:17:25,960
Turn right.
287
00:17:29,240 --> 00:17:31,760
You want to tell me what your mum was
talking about?
288
00:17:33,880 --> 00:17:35,640
Don't you get on?
- Does it look like it?
289
00:17:38,000 --> 00:17:40,440
She just wants a clone of my brother.
290
00:17:40,440 --> 00:17:42,520
- Where's he?
- Back home.
291
00:17:44,000 --> 00:17:47,680
She dotes on him. I'm just a pain in
the backside.
292
00:17:49,560 --> 00:17:51,480
- Or is it an excuse to behave badly?
293
00:17:54,520 --> 00:17:55,680
Come on, and keep up.
294
00:18:05,200 --> 00:18:06,600
Where's Mr Budgen?
295
00:18:06,600 --> 00:18:08,680
- Oh, he said he'd be back in a
minute.
296
00:18:08,680 --> 00:18:10,920
It looked like it was an important
phone call.
297
00:18:10,920 --> 00:18:13,120
- OK. Erm, Fergal, go and sit at the
back, please.
298
00:18:13,120 --> 00:18:14,400
Well, just carry on working,
299
00:18:14,400 --> 00:18:16,320
I'll go and get Mr Reed to come and
supervise.
300
00:18:17,960 --> 00:18:21,280
- Oh, I'm going to Zumba tonight, do
you want to come?
301
00:18:21,280 --> 00:18:22,880
- That dance thing?
302
00:18:22,880 --> 00:18:24,640
Isn't that just for girls?
303
00:18:24,640 --> 00:18:27,000
- Yeah, but it'll be fun, please.
304
00:18:27,000 --> 00:18:28,640
- SNIGGERING
305
00:18:33,120 --> 00:18:34,160
Are you all right?
306
00:18:41,400 --> 00:18:43,640
- Thanks for giving me this chance.
307
00:18:43,640 --> 00:18:46,280
- To be honest, I couldn't afford to
wait any longer.
308
00:18:46,280 --> 00:18:50,000
My girls are all part-time and I've
got a little op coming up.
309
00:18:51,960 --> 00:18:53,080
I'm sure it'll be fine,
310
00:18:53,080 --> 00:18:55,960
but you know what they say, an
operation is an operation.
311
00:18:55,960 --> 00:18:57,320
- Are you worried about it?
312
00:18:57,320 --> 00:18:58,440
- Not for me I'm not.
313
00:18:59,480 --> 00:19:02,600
I'm sorry, I probably shouldn't have
said anything.
314
00:19:02,600 --> 00:19:05,720
My husband Grantly doesn't want a fuss
made.
315
00:19:05,720 --> 00:19:07,360
- Easy for him to say.
316
00:19:07,360 --> 00:19:09,440
- Was that your lad in earlier?
317
00:19:09,440 --> 00:19:10,800
Only child?
318
00:19:10,800 --> 00:19:14,360
- No, my other son Ally's older. Never
had any bother with him.
319
00:19:15,560 --> 00:19:17,560
- But this one...
320
00:19:17,560 --> 00:19:18,800
- He's had his moments.
321
00:19:19,880 --> 00:19:21,360
How long have you been married?
322
00:19:24,440 --> 00:19:26,920
- Me and Grantly only got wed last
year.
323
00:19:26,920 --> 00:19:29,760
But, you know, from the moment I met
him
324
00:19:29,760 --> 00:19:31,280
I always knew we'd end up together.
325
00:19:33,040 --> 00:19:37,520
He's no James Bond, but there was just
something about him.
326
00:19:38,640 --> 00:19:43,200
I always say it was love at first
fight!
327
00:19:45,240 --> 00:19:46,840
- CUTLERY CRASHES
328
00:19:46,840 --> 00:19:48,280
- Oh!
329
00:19:51,200 --> 00:19:52,840
You all right?
330
00:19:52,840 --> 00:19:56,480
- Yes, it was just to say that the
hospital rang.
331
00:19:56,480 --> 00:19:58,280
- Great, what did they say? Am I a
match?
332
00:20:01,520 --> 00:20:05,320
- Just to arrange for the nurse to
come to the schoolhouse tonight
333
00:20:05,320 --> 00:20:06,840
to set up the dialysis.
334
00:20:08,560 --> 00:20:12,200
Don't, please, fuss.
335
00:20:41,720 --> 00:20:43,360
- You all right, Mr Budgen?
336
00:20:43,360 --> 00:20:46,280
- Hmm? Fine, just fine.
337
00:20:46,280 --> 00:20:48,440
- I mean, you're not your usual self.
338
00:20:48,440 --> 00:20:50,520
- Well, what's that? Full of the joys?
339
00:20:52,640 --> 00:20:55,640
- No, not sarcastic and grumpy. I sort
of miss it.
340
00:20:59,520 --> 00:21:00,560
Mr Budgen?
341
00:21:02,880 --> 00:21:04,080
- Yeah, all right.
342
00:21:06,200 --> 00:21:07,240
- Are you ill?
343
00:21:12,480 --> 00:21:13,520
- Not really, no.
344
00:21:14,720 --> 00:21:15,760
- Tell me.
345
00:21:17,600 --> 00:21:19,960
- It's nothing for you to worry about.
346
00:21:21,040 --> 00:21:24,680
- Why do people keep on treating me
like a baby? I'm sick of it.
347
00:21:24,680 --> 00:21:26,480
- Harley, wait, I...
348
00:21:26,480 --> 00:21:28,640
- BELL RINGS
349
00:21:32,400 --> 00:21:33,800
- How much?
350
00:21:33,800 --> 00:21:36,320
- You don't think they're all for you,
do you?
351
00:21:36,320 --> 00:21:39,040
I want you to do a bit of business for
me.
352
00:21:39,040 --> 00:21:41,680
Get rid of this lot, and I'll give you
a discount.
353
00:21:41,680 --> 00:21:43,320
Course, if you're not interested....
354
00:21:43,320 --> 00:21:45,000
- I am.
355
00:21:45,000 --> 00:21:49,200
- I want 150 by the end of the week.
How you get it is up to you.
356
00:21:50,840 --> 00:21:52,480
- Barry? What are you doing?
357
00:21:52,480 --> 00:21:53,760
- Get lost.
358
00:21:53,760 --> 00:21:56,320
- Dad'll kill you if he finds out
you've been dealing again.
359
00:21:56,320 --> 00:21:59,120
- I ain't doing nothing. He is. It's
called delegation.
360
00:22:01,600 --> 00:22:04,120
Steady on, they're for selling.
361
00:22:04,120 --> 00:22:06,040
Are you sure you're up to this?
- I'm all right.
362
00:22:07,360 --> 00:22:10,040
- Well, it doesn't look like it.
363
00:22:10,040 --> 00:22:12,160
- Hey, break's over. Get back to
class.
364
00:22:21,080 --> 00:22:23,600
You all right? Barry's not bothering
you, is he?
365
00:22:23,600 --> 00:22:24,680
- No, I'm fine.
366
00:22:32,600 --> 00:22:34,080
Hey.
367
00:22:34,080 --> 00:22:36,840
Know anyone who'd be interested in
buying?
- No.
368
00:22:38,000 --> 00:22:39,800
- Come on.
369
00:22:42,680 --> 00:22:44,840
Hey, do you want to buy some happy
caps?
370
00:22:44,840 --> 00:22:46,800
- No, he doesn't.
371
00:22:46,800 --> 00:22:49,160
- What, you let your girlfriend talk
for you?
372
00:22:49,160 --> 00:22:50,320
- Just say no, Harley.
373
00:22:53,040 --> 00:22:54,280
Good boy, Harley.
374
00:22:54,280 --> 00:22:55,520
- Yeah, good boy, Harley.
375
00:22:59,360 --> 00:23:00,400
- What is it?
376
00:23:01,920 --> 00:23:04,880
- Just like caffeine, livens things up
a bit.
377
00:23:04,880 --> 00:23:06,080
- Harley.
378
00:23:06,080 --> 00:23:07,520
- Would you chill out?
379
00:23:07,520 --> 00:23:08,960
- He's not interested.
380
00:23:08,960 --> 00:23:11,000
- Is she your ma or something?
381
00:23:11,000 --> 00:23:12,680
- OK, come on.
- What?
382
00:23:12,680 --> 00:23:14,240
- We're moving, come on.
383
00:23:15,640 --> 00:23:18,040
- Go on, Harley, do as you're told.
384
00:23:44,480 --> 00:23:46,680
- Don't look over. You'll only
encourage him.
385
00:23:46,680 --> 00:23:48,280
- Stop treating me like a little kid.
386
00:23:48,280 --> 00:23:50,640
- Well, stop acting like one, then.
387
00:23:50,640 --> 00:23:52,080
- BELL RINGS
388
00:23:52,080 --> 00:23:54,520
- Stop sulking. You know I'm right.
389
00:23:54,520 --> 00:23:57,280
- You know what? I don't need you
telling me what to do.
- Harley....
390
00:23:57,280 --> 00:23:58,680
- Go find some other mug to bully.
391
00:23:58,680 --> 00:24:00,480
Just cos no-one else'll put up with
you,
392
00:24:00,480 --> 00:24:02,960
doesn't mean you can treat me like
rubbish.
393
00:24:09,200 --> 00:24:10,400
- Sure you don't want a hit?
394
00:24:12,720 --> 00:24:13,760
- Yeah, go on, then.
395
00:24:16,560 --> 00:24:19,240
- So, I want to put everyone into
pairs.
396
00:24:19,240 --> 00:24:21,440
Connor, you go with Steven,
397
00:24:22,720 --> 00:24:24,280
Kevin, you go with Dynasty,
398
00:24:24,280 --> 00:24:26,240
and Imogen with Angela, please.
399
00:24:34,840 --> 00:24:38,080
Right. In your pairs, I want you to
look at the differences
400
00:24:38,080 --> 00:24:40,560
and similarities between Duffy and
Kay.
401
00:24:44,120 --> 00:24:48,120
- So, aren't we, like, meant to
discuss it?
402
00:24:48,120 --> 00:24:50,880
- I know what she's wanting, so just
leave it to me, all right?
403
00:24:57,560 --> 00:24:59,240
- I'll just be outside.
404
00:25:03,360 --> 00:25:05,600
- I just wanted to ask how people were
taking the news
405
00:25:05,600 --> 00:25:07,680
about Nikki being made the new deputy.
406
00:25:07,680 --> 00:25:09,800
Actually, I was looking for a
half-decent excuse
407
00:25:09,800 --> 00:25:11,120
to come and talk to you.
408
00:25:13,000 --> 00:25:15,840
- Well, Tom is the most shocked.
409
00:25:15,840 --> 00:25:18,680
But I think everyone knows how
forceful Lorraine can be.
410
00:25:20,480 --> 00:25:22,000
- They're tight.
411
00:25:22,000 --> 00:25:24,320
- Yeah, keeps her off my back.
412
00:25:24,320 --> 00:25:27,560
- Maybe if she's happy, she won't be
so upset about us being wed.
413
00:25:27,560 --> 00:25:28,840
- You think?!
414
00:25:28,840 --> 00:25:32,120
Because she was so pleased at the idea
of us being engaged.
415
00:25:32,120 --> 00:25:35,000
Look, once we find our own place, it
will be easier.
416
00:25:36,160 --> 00:25:39,200
- If you insinuate that I'm a bimbo
one more time,
417
00:25:39,200 --> 00:25:43,720
I swear I will wipe that nerdo grin
off your face with a good slap.
418
00:25:43,720 --> 00:25:45,280
- CLASSMATES WHISTLE
419
00:25:45,280 --> 00:25:48,080
- All right, Dynasty, simmer down.
420
00:25:48,080 --> 00:25:50,920
You're carrying on like an old married
couple.
421
00:25:50,920 --> 00:25:52,360
- It must be love.
422
00:25:52,360 --> 00:25:54,000
- Now, I think it'd be useful for you
pair
423
00:25:54,000 --> 00:25:57,160
to discuss the sexual politics in the
poems.
424
00:26:08,480 --> 00:26:11,920
- Now, let's look at the effects of
the Depression in America.
425
00:26:12,920 --> 00:26:14,320
Just take a few minutes to list
426
00:26:14,320 --> 00:26:17,000
what you think they might have been,
all right?
427
00:26:18,520 --> 00:26:19,680
- Feeling good, mate?
428
00:26:19,680 --> 00:26:20,960
- Great!
429
00:26:20,960 --> 00:26:23,800
- I can't believe you took something.
How can you be so stupid?
430
00:26:23,800 --> 00:26:25,440
- And how can you be so boring?
431
00:26:26,800 --> 00:26:28,440
Wa-wa-wa-wa!
432
00:26:28,440 --> 00:26:30,440
- You could have just put them in my
pigeonhole.
433
00:26:30,440 --> 00:26:33,160
- Well, I was just looking for a
chance to catch up.
434
00:26:33,160 --> 00:26:36,080
I'm loving your new look, by the way.
435
00:26:36,080 --> 00:26:39,920
- Thank you, but that's hardly a
reason to drag me out of class, is it?
436
00:26:41,840 --> 00:26:44,160
KNOCK AT DOOR
437
00:26:44,160 --> 00:26:45,400
- Hey.
438
00:26:45,400 --> 00:26:48,040
- Hi, do you mind if I use your
computer this afternoon?
439
00:26:48,040 --> 00:26:49,800
I need to access school files.
440
00:26:49,800 --> 00:26:52,640
- No problem. Tom's teaching, so
you'll have the office to yourself.
441
00:26:55,400 --> 00:26:59,320
Just to say Michael stepped in about
Fergal Doherty being in the PRU.
442
00:27:00,440 --> 00:27:01,600
- Oh, right, great.
443
00:27:04,520 --> 00:27:07,080
Sorry, I've just got other things on
my mind.
444
00:27:08,280 --> 00:27:10,280
- Is everything OK?
445
00:27:10,280 --> 00:27:13,920
- I've just had a meeting with my
accountant.
446
00:27:16,360 --> 00:27:18,280
- Not a good one, by the sounds of it.
447
00:27:20,880 --> 00:27:23,640
Look, I don't want to pry...
448
00:27:23,640 --> 00:27:26,120
but if you want to talk...
449
00:27:31,720 --> 00:27:33,680
- My accountant wants me to close the
school.
450
00:27:36,600 --> 00:27:38,120
- And?
451
00:27:38,120 --> 00:27:40,480
- And I need to look at the numbers.
452
00:27:43,640 --> 00:27:45,880
I know everyone here thinks this is
Michael's dream,
453
00:27:45,880 --> 00:27:48,400
but it was mine first.
454
00:27:49,880 --> 00:27:51,800
None of this would be here if it
wasn't for me.
455
00:27:53,280 --> 00:27:56,760
And, quite frankly, I'm fed up of
feeling like the bad guy.
456
00:27:59,640 --> 00:28:01,560
- No-one sees you as the bad guy.
457
00:28:01,560 --> 00:28:02,600
- They do.
458
00:28:04,320 --> 00:28:06,840
I'm the one holding the purse strings,
459
00:28:06,840 --> 00:28:08,160
raining on Michael's parade.
460
00:28:10,400 --> 00:28:14,680
But it's simple, to do all the things
we want,
461
00:28:14,680 --> 00:28:17,120
we need to be solvent,
462
00:28:17,120 --> 00:28:20,000
and Michael seems to think I'm a
bottomless financial pit.
463
00:28:20,000 --> 00:28:23,800
I could throw a ton of money at the
school
464
00:28:23,800 --> 00:28:26,720
and it would last five, ten years, and
then we'd have to close it down.
465
00:28:28,920 --> 00:28:31,800
But put it on sound financial footing,
466
00:28:31,800 --> 00:28:33,840
and we could have an influence for
generations.
467
00:28:35,760 --> 00:28:38,600
Michael's not the only one with a
vision.
468
00:28:38,600 --> 00:28:41,640
- Have you told him all of this?
469
00:28:43,600 --> 00:28:45,600
- I try,
470
00:28:45,600 --> 00:28:47,640
but sometimes I get the feeling he
still sees me
471
00:28:47,640 --> 00:28:49,560
as a difficult kid who needs guidance.
472
00:28:51,560 --> 00:28:53,280
- Well, I don't see you like that...
473
00:28:54,360 --> 00:28:55,920
and, you know...
474
00:28:57,280 --> 00:28:58,800
anything I can do to help...
475
00:29:01,320 --> 00:29:02,360
..I'm here.
476
00:29:03,960 --> 00:29:05,000
- I know.
477
00:29:08,840 --> 00:29:09,880
- I'll let you get on.
478
00:29:24,560 --> 00:29:25,680
- Roosevelt.
479
00:29:25,680 --> 00:29:31,160
- Thank you again, Harley. But what
caused the Depression?
480
00:29:31,160 --> 00:29:32,240
- The Wall Street Crash.
481
00:29:32,240 --> 00:29:33,280
- Which was..?
482
00:29:33,280 --> 00:29:35,240
- 1939. No, 29.
483
00:29:35,240 --> 00:29:37,400
- At least let me finish the question.
484
00:29:37,400 --> 00:29:39,240
You are certainly on fire today!
485
00:29:40,600 --> 00:29:45,640
The Wall Street Crash brought about
the most amazing...
486
00:29:49,760 --> 00:29:52,360
I think it's time you let someone else
answer a few questions,
487
00:29:52,360 --> 00:29:53,640
don't you?
488
00:29:56,320 --> 00:29:59,160
- ALL LAUGH
489
00:30:00,760 --> 00:30:03,040
- What is up with you lot this
morning?
490
00:30:03,040 --> 00:30:05,120
- BELL RINGS
491
00:30:16,840 --> 00:30:18,080
- Are you OK?
492
00:30:18,080 --> 00:30:20,040
- Are you kidding? Did you hear me?
I'm on fire.
493
00:30:23,480 --> 00:30:24,520
- Mr Doherty.
494
00:30:26,600 --> 00:30:28,760
How about you tell me what's so funny?
495
00:30:32,280 --> 00:30:34,480
- I've been looking for you all
morning.
496
00:30:36,400 --> 00:30:37,520
- You may go.
497
00:30:43,520 --> 00:30:44,920
- You getting on all right?
498
00:30:46,920 --> 00:30:49,680
You haven't said anything to anyone,
have you?
499
00:30:49,680 --> 00:30:50,760
About why we came here?
500
00:30:50,760 --> 00:30:52,160
- Like I'm going to do that.
501
00:30:54,880 --> 00:30:55,960
- Hey, Robbie.
502
00:30:57,160 --> 00:31:00,480
Now you're a boy, do you like girls,
or what?
503
00:31:00,480 --> 00:31:01,920
ALL SNIGGER
504
00:31:03,120 --> 00:31:05,240
- What did you say?
505
00:31:05,240 --> 00:31:07,240
- Nothing.
506
00:31:07,240 --> 00:31:10,040
- Her name's Kacey, you got it?
507
00:31:10,040 --> 00:31:12,200
She's me little sister, yeah?
508
00:31:12,200 --> 00:31:13,880
So keep your mouth shut.
509
00:31:15,000 --> 00:31:16,280
- I'm Robbie now, Barry.
510
00:31:16,280 --> 00:31:19,840
- Nah. You can wear trousers all you
like, call yourself Alf.
511
00:31:21,040 --> 00:31:22,440
But you're still a girl.
512
00:31:38,880 --> 00:31:40,000
- You OK?
513
00:31:41,400 --> 00:31:42,440
- What do you care?
514
00:31:48,640 --> 00:31:49,720
- I've got a brother.
515
00:31:52,360 --> 00:31:53,720
Don't think much of me, either.
516
00:31:56,120 --> 00:31:57,560
- Barry used to be my best mate.
517
00:31:59,760 --> 00:32:00,920
- Ally used to be mine.
518
00:32:03,200 --> 00:32:06,320
- Fergal, Fergal! Have you got any
more of those pills?
519
00:32:07,800 --> 00:32:09,640
I want more.
520
00:32:09,640 --> 00:32:11,880
- Look, you've had a hit. That's
enough for one day, OK?
521
00:32:11,880 --> 00:32:14,200
- What is it with people that they
think they can tell me
522
00:32:14,200 --> 00:32:15,440
what to do all the time?
523
00:32:15,440 --> 00:32:16,560
I want another pill!
524
00:32:16,560 --> 00:32:18,160
- Yeah. And I'm not selling.
525
00:32:18,160 --> 00:32:20,200
- Why not? I've got the money.
526
00:32:20,200 --> 00:32:22,280
- Cos you're just a kid. So don't push
it, eh?
527
00:32:23,560 --> 00:32:25,880
- I'll show you something neither of
you could do.
528
00:32:28,440 --> 00:32:29,560
- Harley!
529
00:32:31,160 --> 00:32:33,160
Come back! Harley!
530
00:32:33,160 --> 00:32:34,320
Do something.
531
00:32:34,320 --> 00:32:36,080
- OK, you've proved your point, come
back.
532
00:32:37,240 --> 00:32:38,320
- I'm getting help.
533
00:32:40,320 --> 00:32:43,880
- I just wanted to see where you
worked, you know? I missed you.
534
00:32:43,880 --> 00:32:44,920
- Oh!
535
00:32:47,360 --> 00:32:49,120
What do you think you're doing?
536
00:32:50,520 --> 00:32:52,280
Come down at once!
537
00:32:57,360 --> 00:33:00,080
- Harley and Fergal are on the roof!
538
00:33:00,080 --> 00:33:01,240
They're on the roof!
539
00:33:04,000 --> 00:33:05,800
- Right, get back please, now, get
back!
540
00:33:05,800 --> 00:33:07,120
- What the hell is he playing at?
541
00:33:11,840 --> 00:33:14,400
- Help! I'm scared!
542
00:33:14,400 --> 00:33:15,760
- I've got you, give me your hand.
543
00:33:18,680 --> 00:33:19,720
Come on, up!
544
00:33:22,040 --> 00:33:23,640
- Who is HE?
545
00:33:23,640 --> 00:33:28,040
- His name's Ndale. He's a friend of
mine.
546
00:33:28,040 --> 00:33:30,240
- OK, everyone, show's over.
547
00:33:30,240 --> 00:33:31,840
Back inside, let's go, come on.
548
00:33:50,560 --> 00:33:51,880
- I'll come back for you.
549
00:34:07,840 --> 00:34:08,920
That's far enough.
550
00:34:14,800 --> 00:34:15,920
Take my hand.
551
00:34:15,920 --> 00:34:17,040
Please.
552
00:34:18,280 --> 00:34:22,040
That's it. It's OK, it's OK. It's OK.
It's OK.
553
00:34:24,520 --> 00:34:26,600
- Grantly, you missed all the action.
554
00:34:33,120 --> 00:34:34,720
Go and get Mrs Budgen. Quickly!
555
00:34:34,720 --> 00:34:36,120
- Yes, Miss.
- I'm fine!
556
00:34:36,120 --> 00:34:38,000
- Well, you don't look it. You look
terrible.
557
00:34:38,000 --> 00:34:39,520
Come on, sit down.
558
00:34:39,520 --> 00:34:40,560
Oh, come on.
559
00:34:43,240 --> 00:34:46,160
What's the matter? Grantly?
560
00:34:46,160 --> 00:34:47,760
- I knew it!
561
00:34:47,760 --> 00:34:50,320
- Just give me a minute. I'll be all
right.
562
00:34:50,320 --> 00:34:51,560
- What's wrong?
563
00:34:57,040 --> 00:34:59,960
- He's got kidney failure. He's on
dialysis.
564
00:35:02,800 --> 00:35:04,200
- Grantly, I'm so sorry.
565
00:35:04,200 --> 00:35:07,520
- The doctor says if he gets a
transplant he'll be as good as new,
566
00:35:07,520 --> 00:35:09,000
and I'm going to be his donor.
567
00:35:10,400 --> 00:35:11,680
It's right we tell people.
568
00:35:12,920 --> 00:35:17,440
- Just give me some peace, please?
569
00:35:18,560 --> 00:35:19,600
Leave me alone.
570
00:35:27,280 --> 00:35:29,200
- The silent treatment won't help.
571
00:35:32,480 --> 00:35:33,720
Right, empty your pockets.
572
00:35:36,040 --> 00:35:37,640
- Fergal, you heard Mr Byrne.
573
00:35:39,080 --> 00:35:40,120
- Come on.
574
00:35:57,440 --> 00:35:59,240
Right. I want to get Harley checked
out.
575
00:35:59,240 --> 00:36:01,240
Would you take him to A & E, please?
- Of course.
576
00:36:01,240 --> 00:36:04,040
- You do realise you could have got
yourself killed yourself today?
577
00:36:04,040 --> 00:36:06,960
I hope this scares you off of trying
anything ever again,
578
00:36:06,960 --> 00:36:08,120
do you understand me?
579
00:36:09,600 --> 00:36:10,840
- Get your things.
580
00:36:13,000 --> 00:36:14,280
- What are these?
581
00:36:16,320 --> 00:36:18,800
No? Nothing?
582
00:36:18,800 --> 00:36:21,360
Get him to the cooler. I'll be there
in a minute.
583
00:36:21,360 --> 00:36:22,520
- Come on.
584
00:36:26,720 --> 00:36:28,120
- I wouldn't be too hard on him.
585
00:36:28,120 --> 00:36:30,080
- We'll deal with this it from here,
thank you.
586
00:36:30,080 --> 00:36:31,960
- I mean, the boy was very upset out
there.
587
00:36:31,960 --> 00:36:33,800
Something must have really scared him.
588
00:36:33,800 --> 00:36:36,440
- Well, we're very grateful for what
you did today.
589
00:36:36,440 --> 00:36:38,720
You put yourself at enormous risk, so
thank you.
590
00:36:40,000 --> 00:36:41,040
- Michael.
591
00:36:43,200 --> 00:36:45,440
Can I speak to Fergal first?
592
00:36:45,440 --> 00:36:49,880
I think there's more to this than a
kid pushing drugs. I know it.
593
00:36:49,880 --> 00:36:52,640
And then we can call the police,
please.
594
00:36:52,640 --> 00:36:54,520
- All right, I'll speak to his mother.
595
00:37:00,400 --> 00:37:02,120
- Here he is, hero of the hour.
596
00:37:04,320 --> 00:37:05,520
Tea?
597
00:37:05,520 --> 00:37:07,600
- No. I was actually looking for
Audrey.
598
00:37:07,600 --> 00:37:08,720
- She's not here.
599
00:37:10,040 --> 00:37:13,520
And just how do you know her, exactly?
600
00:37:13,520 --> 00:37:15,640
She never mentioned you before.
601
00:37:15,640 --> 00:37:17,240
- We worked together in Malawi.
602
00:37:19,080 --> 00:37:20,120
- There you are!
603
00:37:22,200 --> 00:37:23,320
You were magnificent.
604
00:37:24,360 --> 00:37:28,080
Now, I think it's time you went home,
Ndale, and I'll see you there.
605
00:37:28,080 --> 00:37:30,600
We've all had quite enough excitement
for one day,
606
00:37:30,600 --> 00:37:32,120
don't you think?
607
00:37:47,560 --> 00:37:48,880
- Hey!
608
00:37:53,640 --> 00:37:54,800
- What do you want?
609
00:37:56,280 --> 00:37:59,040
- I saw you with that drug-dealing
scumbag before.
610
00:37:59,040 --> 00:38:00,600
- What's it got to do with you?
611
00:38:00,600 --> 00:38:02,920
- People like you are filth.
612
00:38:02,920 --> 00:38:04,600
I'd get rid of the lot of you.
613
00:38:04,600 --> 00:38:06,200
But you know what?
614
00:38:06,200 --> 00:38:09,880
I'm prepared to be lenient if you'll
do a wee job for us.
615
00:38:11,840 --> 00:38:14,480
I want you to take a message to Fergal
Doherty's mammy.
616
00:38:21,800 --> 00:38:23,560
- I'm guessing this isn't the first
time
617
00:38:23,560 --> 00:38:27,200
Fergal's been involved in dealing
drugs.
618
00:38:27,200 --> 00:38:28,480
Is that why you moved away?
619
00:38:34,400 --> 00:38:36,200
I'm just trying to help you, Mrs
Doherty.
620
00:38:38,200 --> 00:38:39,760
Will you have anything to say?
621
00:38:42,320 --> 00:38:43,360
- I'm sorry.
622
00:38:46,160 --> 00:38:49,520
- Look, in cases like these, we
usually have to call the police.
623
00:38:52,480 --> 00:38:53,920
You don't look very concerned.
624
00:38:55,280 --> 00:38:56,800
- You can't know what I feel.
625
00:38:59,280 --> 00:39:00,600
There's nothing more I can do.
626
00:39:02,640 --> 00:39:03,680
- Fine.
627
00:39:07,040 --> 00:39:10,160
You'd better get back to work. I'll
let you know how he gets on.
628
00:39:31,440 --> 00:39:33,840
- I've got a message for you.
629
00:39:33,840 --> 00:39:35,240
From your Irish friend.
630
00:39:37,000 --> 00:39:40,560
He wants a meeting. Front of the
school, tonight. Six o'clock.
631
00:39:42,000 --> 00:39:44,560
Oh, and he said if he doesn't get what
he wants,
632
00:39:44,560 --> 00:39:46,680
then your other boy's going to get it.
633
00:39:52,520 --> 00:39:54,400
- What is it you're not telling me?
634
00:39:56,880 --> 00:39:59,720
I know you're into drugs, and I know
you gave Harley something,
635
00:39:59,720 --> 00:40:01,840
so this is a chance to defend
yourself.
636
00:40:06,000 --> 00:40:08,760
I think you're scared of something, or
someone.
637
00:40:11,680 --> 00:40:12,960
Fergal, talk to me.
638
00:40:16,520 --> 00:40:18,800
I'm going to have to let Mr Byrne call
the police.
639
00:40:25,160 --> 00:40:27,560
I would prefer it if you waited
outside.
640
00:40:27,560 --> 00:40:30,040
- I know he's in trouble. I'm not here
to excuse him.
641
00:40:30,040 --> 00:40:32,480
- Yeah, well, he's not saying much.
642
00:40:32,480 --> 00:40:34,240
I just wanted to hear his side of the
story
643
00:40:34,240 --> 00:40:37,000
before the police were called.
644
00:40:37,000 --> 00:40:39,960
- If you give us a moment alone, maybe
I could get him to speak to you.
645
00:40:41,760 --> 00:40:42,800
- Yeah, OK.
646
00:40:44,320 --> 00:40:45,640
I won't be long, though.
647
00:40:52,760 --> 00:40:53,880
- They've found us.
648
00:40:57,560 --> 00:40:59,440
Are you hearing me?
649
00:40:59,440 --> 00:41:01,440
- I saw him when I was up on the roof.
650
00:41:05,200 --> 00:41:06,800
He's come for me, hasn't he?
651
00:41:09,240 --> 00:41:10,920
I thought you said we'd be safe here.
652
00:41:10,920 --> 00:41:13,240
I thought you said they wouldn't find
us.
653
00:41:15,800 --> 00:41:17,120
What am I going to do?
654
00:41:18,280 --> 00:41:20,600
I just want it to stop. I want it to
be over.
655
00:41:23,840 --> 00:41:24,880
Mammy...
656
00:41:29,120 --> 00:41:31,120
- It's OK. I'm here.
657
00:41:32,440 --> 00:41:33,800
I'm going to sort this out.
658
00:41:41,400 --> 00:41:44,720
- Sonya, that's a list of people to
cover Grantly's classes.
659
00:41:44,720 --> 00:41:47,160
Can you type it up and do an amended
teaching list, please?
660
00:41:51,240 --> 00:41:52,520
- Hi. There you go.
661
00:41:52,520 --> 00:41:57,080
- Hi, I've gone through Grantly's
schedule and arranged cover for him.
662
00:41:57,080 --> 00:41:58,960
- Good to see everyone mucking in.
663
00:42:01,200 --> 00:42:03,040
- I'll see you later.
664
00:42:08,920 --> 00:42:11,120
- Michael, can I have a quick word,
please?
665
00:42:15,520 --> 00:42:18,800
Look, you know I totally respect your
private life, right?
666
00:42:18,800 --> 00:42:19,880
- Oh, that's good.
667
00:42:19,880 --> 00:42:24,600
- But I'm just a bit concerned about
your involvement with Christine.
668
00:42:24,600 --> 00:42:27,280
- Are you actually telling me who I
should or shouldn't see?
669
00:42:27,280 --> 00:42:30,440
- No, no, no, I'm just saying that I'm
worried her issues
670
00:42:30,440 --> 00:42:31,720
might reflect badly on you.
671
00:42:31,720 --> 00:42:33,880
- I made myself perfectly clear last
term.
672
00:42:33,880 --> 00:42:35,200
- And my worries still stand.
673
00:42:35,200 --> 00:42:37,000
Perhaps you should think about the
future
674
00:42:37,000 --> 00:42:38,560
before things start to get serious.
675
00:42:38,560 --> 00:42:41,360
- Too late. Christine and I are moving
in together.
676
00:42:47,640 --> 00:42:50,080
- I, um, left my lesson plan.
677
00:43:09,520 --> 00:43:13,760
- Grantly! Any news from the hospital?
Have they called?
678
00:43:15,480 --> 00:43:17,360
What's the matter?
679
00:43:17,360 --> 00:43:19,360
- What's the matter?!
680
00:43:19,360 --> 00:43:20,840
I'll tell you what the matter is,
681
00:43:20,840 --> 00:43:24,400
I told you I didn't want my private
life shared with all and sundry.
682
00:43:24,400 --> 00:43:25,560
And what did you do?
683
00:43:25,560 --> 00:43:26,880
- We had to tell them.
684
00:43:26,880 --> 00:43:29,520
- I would have done that in my own
way, in my own time.
685
00:43:29,520 --> 00:43:33,160
- I'm sorry, Grantly, where are you
going? Look, we're in this together.
686
00:43:33,160 --> 00:43:34,600
- You can't donate!
687
00:43:38,720 --> 00:43:42,680
Your diabetes means it's too much of a
risk for you.
688
00:43:44,600 --> 00:43:46,640
- Right, there's still the dialysis.
689
00:43:46,640 --> 00:43:49,200
You'll be fine. That'll sort you out.
690
00:43:49,200 --> 00:43:50,240
- Do you know what?
691
00:43:51,440 --> 00:43:53,560
I would really like some time on my
own.
692
00:43:57,840 --> 00:43:59,520
- See you tomorrow.
693
00:43:59,520 --> 00:44:00,920
- Tom?
694
00:44:04,320 --> 00:44:06,080
How do you think Robbie's adjusting?
695
00:44:06,080 --> 00:44:08,880
- He's probably more sorted about it
than the rest of us are.
696
00:44:11,160 --> 00:44:13,880
- Yeah, but what if all this just
hasn't been the right move?
697
00:44:13,880 --> 00:44:16,120
- He has our full support, that's what
matters.
698
00:44:17,800 --> 00:44:21,000
- All right, thanks. Keep an eye on
her. Erm...
699
00:44:21,000 --> 00:44:22,320
Him.
700
00:44:27,920 --> 00:44:29,400
- Where's Fergal?
701
00:44:29,400 --> 00:44:34,080
- He ran. I'm sorry, I couldn't stop
him. He'll have just gone home.
702
00:44:34,080 --> 00:44:35,920
- He's not getting away with this!
703
00:44:35,920 --> 00:44:37,840
- I know. I'll speak to him.
704
00:44:37,840 --> 00:44:38,880
- Hang on.
705
00:44:42,200 --> 00:44:43,320
I'm coming with you.
706
00:44:49,240 --> 00:44:50,840
- So, Mr Byrne?
707
00:44:54,480 --> 00:44:56,480
Moving in together, are we?
708
00:44:56,480 --> 00:44:58,640
- Yeah, sorry, I did spring that on
you.
709
00:44:59,840 --> 00:45:02,520
- It's all right. I realised it was
for Lorraine's benefit.
710
00:45:06,720 --> 00:45:08,120
- You do know it doesn't have to be.
711
00:45:11,120 --> 00:45:12,720
- Are you sure about this?
712
00:45:14,440 --> 00:45:16,680
You're not doing it just to annoy
Lorraine, are you?
713
00:45:18,280 --> 00:45:21,160
- Tempting as that is, no, I'm not.
714
00:45:24,640 --> 00:45:25,680
- OK.
715
00:45:27,440 --> 00:45:28,480
Let's do it.
716
00:45:29,880 --> 00:45:30,920
- Mum!
717
00:45:34,240 --> 00:45:35,960
You and Mr Byrne are moving in
together?
718
00:45:40,240 --> 00:45:42,200
- I really want you to be pleased for
me, Connor.
719
00:45:44,680 --> 00:45:45,720
- Yeah, of course I am.
720
00:45:52,320 --> 00:45:54,360
Right, well, see you at home, then.
721
00:45:54,360 --> 00:45:57,040
- Yeah. We can talk it all through.
The three of us.
722
00:46:02,640 --> 00:46:04,720
- No-one's said anything, have they?
723
00:46:04,720 --> 00:46:05,840
- No.
724
00:46:05,840 --> 00:46:06,880
- Your mum looks happy.
725
00:46:08,440 --> 00:46:09,920
- Pity to spoil it.
726
00:46:09,920 --> 00:46:12,080
- You know, we don't have to tell
anyone.
727
00:46:12,080 --> 00:46:14,240
Not until we get our own place.
728
00:46:14,240 --> 00:46:17,960
- At least if Mum moves in with Mr
Byrne, she might go easier on us.
729
00:46:17,960 --> 00:46:19,120
- Still doesn't seem right
730
00:46:19,120 --> 00:46:22,640
going home to different places now
we're married.
731
00:46:22,640 --> 00:46:24,560
- The sooner we find somewhere, the
better.
732
00:46:27,040 --> 00:46:28,840
- Why hasn't Fergal come home yet?
733
00:46:30,480 --> 00:46:31,760
- I don't know.
734
00:46:37,840 --> 00:46:41,600
Look, you don't have to wait.
735
00:46:44,880 --> 00:46:48,040
- Mrs Doherty, is there something
you're not telling me?
736
00:46:50,560 --> 00:46:51,600
Theresa?
737
00:46:56,280 --> 00:46:58,600
- I thought coming here would be a new
start.
738
00:47:00,320 --> 00:47:02,240
That we could escape the way things
were.
739
00:47:07,640 --> 00:47:10,040
We didn't leave home because we wanted
to.
740
00:47:12,240 --> 00:47:14,360
We had to.
741
00:47:14,360 --> 00:47:15,480
- What do you mean?
742
00:47:19,120 --> 00:47:23,000
- Fergal was dealing drugs. And where
we come from,
743
00:47:23,000 --> 00:47:25,920
it's not the place to take care of
drug dealers.
744
00:47:30,040 --> 00:47:31,560
- So you were run out of town.
745
00:47:33,680 --> 00:47:35,080
- It was either that, or they'd...
746
00:47:38,000 --> 00:47:39,560
- What?
747
00:47:39,560 --> 00:47:40,840
- They'd shoot him.
748
00:47:44,440 --> 00:47:45,480
What could I do?
749
00:47:46,880 --> 00:47:47,920
I'm his mother.
750
00:47:49,520 --> 00:47:50,880
I couldn't let him get hurt.
751
00:47:52,560 --> 00:47:55,320
And I couldn't let him go out on the
run on his own.
752
00:47:56,840 --> 00:47:58,560
- So you brought him here.
753
00:47:58,560 --> 00:48:00,440
- I thought it was best.
754
00:48:00,440 --> 00:48:01,520
For him.
755
00:48:03,600 --> 00:48:04,640
For Ally.
756
00:48:06,640 --> 00:48:08,520
It broke my heart to leave him...
757
00:48:11,200 --> 00:48:12,520
..but Fergal needed me more.
758
00:48:14,600 --> 00:48:15,640
Only...
759
00:48:18,520 --> 00:48:19,800
..I lied to him.
760
00:48:21,280 --> 00:48:23,640
I said I'd keep him safe.
761
00:48:25,480 --> 00:48:26,880
- And you have.
762
00:48:28,760 --> 00:48:32,880
- They followed us. They're making me
choose.
763
00:48:34,440 --> 00:48:35,640
- Choose?
764
00:48:35,640 --> 00:48:37,040
- Between my sons.
765
00:48:40,160 --> 00:48:43,000
If they don't get Fergal, they'll take
it out on Ally.
766
00:48:43,000 --> 00:48:45,520
If I go to the police, they'll come
for us all.
767
00:48:45,520 --> 00:48:47,160
It's gone too far.
768
00:48:47,160 --> 00:48:48,440
I don't know what else to do.
769
00:48:51,960 --> 00:48:55,360
- Please, let me help you. Where is
Fergal?
770
00:48:59,320 --> 00:49:00,360
- At the school.
771
00:49:02,640 --> 00:49:05,520
I told him to hide and that I'd
collect him at six.
772
00:49:07,960 --> 00:49:11,320
But I won't be there, they will.
773
00:50:11,320 --> 00:50:13,280
- I've been looking for you.
774
00:50:19,360 --> 00:50:21,080
- Oi.
775
00:50:21,080 --> 00:50:23,400
Fergal.
776
00:50:23,400 --> 00:50:24,720
Fergal?
777
00:50:29,160 --> 00:50:30,560
Who are you?
778
00:50:31,920 --> 00:50:34,040
- Where is he?
- Who?
779
00:50:34,040 --> 00:50:35,840
- Don't bother covering for him.
780
00:50:35,840 --> 00:50:38,000
The junkie, pusher, scum of the earth.
781
00:50:38,000 --> 00:50:40,600
- Then why don't we call the police?
- Like they'll be any use(!)
782
00:50:40,600 --> 00:50:43,040
Sometimes you have to take matters
into your own hands.
783
00:50:43,040 --> 00:50:45,640
- I'm just going to call the police.
- We're not going anywhere.
784
00:50:45,640 --> 00:50:47,000
- You don't frighten me.
785
00:50:47,000 --> 00:50:48,520
- No?
786
00:50:48,520 --> 00:50:50,000
Where is he?
787
00:50:52,200 --> 00:50:55,280
Or am I going to have to start doing
some real damage?
788
00:50:56,600 --> 00:50:58,280
- I'm here.
789
00:50:58,280 --> 00:51:00,240
It's me you want, leave her alone.
790
00:51:00,240 --> 00:51:02,680
- Fergal, what's happening?
791
00:51:02,680 --> 00:51:05,680
- He's here to hurt me.
- No.
792
00:51:07,600 --> 00:51:09,640
- Stop right there.
- Fergal!
793
00:51:11,480 --> 00:51:13,720
- What's going on? You agreed to this
794
00:51:13,720 --> 00:51:15,200
- You gave me no choice.
795
00:51:15,200 --> 00:51:17,840
- You want me to visit your other son?
Is that it?
796
00:51:19,360 --> 00:51:22,200
- The Dohertys have left town. They're
not on your turf.
797
00:51:22,200 --> 00:51:24,280
- Not good enough. He needs to pay.
798
00:51:24,280 --> 00:51:25,720
- You're making this personal.
799
00:51:25,720 --> 00:51:27,640
- It IS personal.
800
00:51:27,640 --> 00:51:29,200
He killed my daughter.
801
00:51:31,160 --> 00:51:33,160
- You can't take the law into your own
hands.
802
00:51:33,160 --> 00:51:36,760
- She was only 15. And he hooked her
on pills.
803
00:51:36,760 --> 00:51:39,560
- No.
- You killed her.
- I loved her.
804
00:51:39,560 --> 00:51:43,160
- What do you know about love? You
were dealing!
805
00:51:43,160 --> 00:51:46,000
- I wasn't. SHE was.
806
00:51:46,000 --> 00:51:48,240
- No. No, not my Roisin.
807
00:51:49,440 --> 00:51:51,320
- She was an addict!
808
00:51:53,160 --> 00:51:54,280
- You killed my baby.
809
00:51:59,920 --> 00:52:02,040
- I took stuff. I'm not saying I
didn't.
810
00:52:04,200 --> 00:52:07,360
But me and Roisin, we were just trying
to get money to get away.
811
00:52:07,360 --> 00:52:12,000
So... So she could get clean. I didn't
kill her.
812
00:52:13,920 --> 00:52:18,000
After she died I had nothing
813
00:52:18,000 --> 00:52:19,880
- I'm so sorry, son.
814
00:52:19,880 --> 00:52:23,640
- SIRENS IN THE DISTANCE
815
00:52:30,680 --> 00:52:32,560
- Is that why you set me up?
816
00:52:34,280 --> 00:52:37,320
Because he threatened to kill Ally.
817
00:52:37,320 --> 00:52:41,240
- I would never, ever wish harm on
either of you.
818
00:52:42,800 --> 00:52:43,960
He made me choose.
819
00:52:47,000 --> 00:52:48,480
You can't imagine.
820
00:52:54,640 --> 00:52:56,120
- I'll fix this.
821
00:52:56,120 --> 00:52:58,120
I'll never put you in danger again.
822
00:52:59,600 --> 00:53:01,000
I want to hand myself in.
823
00:53:02,840 --> 00:53:06,040
I gave a kid drugs today... and it's
not the first time.
824
00:53:22,320 --> 00:53:25,240
- You're lucky Mr Byrne only suspended
you for a week.
825
00:53:25,240 --> 00:53:26,480
- I'm really sorry.
826
00:53:26,480 --> 00:53:29,280
- Well, at least the hospital gave you
the all clear.
827
00:53:32,200 --> 00:53:33,240
- Er...
828
00:53:34,240 --> 00:53:35,520
- What?
829
00:53:36,920 --> 00:53:40,600
- A lady came in with a bunch of
equipment.
830
00:53:40,600 --> 00:53:44,200
- She said she were a nurse and that
you were expecting her.
831
00:53:44,200 --> 00:53:46,280
- She's... She's with Mr Budgen now.
832
00:53:47,560 --> 00:53:49,720
- Are you going to tell us what's
wrong or...?
833
00:53:53,000 --> 00:53:54,440
- Sit down.
834
00:54:03,120 --> 00:54:05,320
Mr Budgen has got kidney failure.
835
00:54:07,520 --> 00:54:09,720
He needs to get a kidney transplant.
836
00:54:11,400 --> 00:54:13,160
Now, he's going to get dialysis.
837
00:54:13,160 --> 00:54:17,560
That's what the machine's for. It just
keeps the kidneys going...
838
00:54:18,960 --> 00:54:21,160
..until they can find us a donor.
839
00:54:21,160 --> 00:54:24,520
- But he's not going to die though, is
he?
840
00:54:24,520 --> 00:54:26,440
- Not if I've got anything to do with
it.
841
00:54:33,320 --> 00:54:36,440
- It's OK, Mrs Budgen. We're going to
be here for you.
842
00:54:40,040 --> 00:54:41,400
- We'll be fine.
843
00:54:43,840 --> 00:54:46,520
- Are they OK?
- Well, I should get down to the
police station,
844
00:54:46,520 --> 00:54:48,880
check this situation with the Dohertys
is all right.
845
00:54:48,880 --> 00:54:51,400
We'll talk to Connor later.
846
00:54:51,400 --> 00:54:54,920
- I can't help feeling Lorraine loves
clicking her fingers
847
00:54:54,920 --> 00:54:57,680
and seeing you jump.
- Be fair, it is my responsibility.
848
00:54:59,360 --> 00:55:02,360
- You can't deny she loves marching
around the place,
849
00:55:02,360 --> 00:55:05,040
taking over interviews, employing the
new deputy head.
850
00:55:05,040 --> 00:55:07,840
You don't want people thinking you're
not the one in control.
851
00:55:07,840 --> 00:55:09,720
- Hey, I can manage her.
852
00:55:09,720 --> 00:55:12,480
Don't forget, I remember Lorraine as a
15-year-old.
853
00:55:12,480 --> 00:55:16,600
Yes, she's full of herself but she's a
mass of insecurities.
854
00:55:16,600 --> 00:55:18,320
- I think she's got a mean streak.
855
00:55:18,320 --> 00:55:22,240
- Well, I'm reassured she chose Nikki
as deputy head.
856
00:55:22,240 --> 00:55:26,360
She won't have her head turned by
Lorraine. She's sensible.
857
00:55:26,360 --> 00:55:27,760
OK?
858
00:56:13,280 --> 00:56:15,920
- They need this place, don't they?
859
00:56:15,920 --> 00:56:18,800
- Who?
- The kids.
860
00:56:21,640 --> 00:56:25,040
No matter what crazy things are going
on in their lives...
861
00:56:26,800 --> 00:56:29,760
..Waterloo Road's here to mop 'em up.
862
00:56:29,760 --> 00:56:31,120
Keep them safe.
863
00:56:32,440 --> 00:56:34,800
- You've just realised?!
864
00:56:34,800 --> 00:56:38,240
- I don't think anyone can question
your appointment after all this.
865
00:56:40,880 --> 00:56:46,560
- It wasn't, um, just the staff that I
wanted to prove myself to.
866
00:56:52,080 --> 00:56:55,040
I don't want people thinking that I'm
your puppet.
867
00:56:55,040 --> 00:57:00,000
- What?! You think I gave you the job
so I could pull the strings?
868
00:57:01,360 --> 00:57:04,160
Nikki, the last thing I think of you
is that you're...
869
00:57:06,040 --> 00:57:07,520
..manageable.
870
00:57:09,520 --> 00:57:13,000
I've got some amazing plans for this
school. And, you and me,
871
00:57:13,000 --> 00:57:15,240
we're the ones to make it happen.
872
00:57:32,920 --> 00:57:35,280
- Here's your keys. Access all areas.
873
00:57:35,280 --> 00:57:37,560
- If this goes wrong today,
874
00:57:37,560 --> 00:57:39,680
well, you'll be buying us a leaving
card next.
875
00:57:39,680 --> 00:57:39,680
CAR HORN BEEPS
876
00:57:39,680 --> 00:57:42,400
- Oh, someone's excited.
877
00:57:42,400 --> 00:57:44,440
- Let's see what they make of this.
878
00:57:44,440 --> 00:57:49,880
- I love this place and your stupid
little stunt has just ruined it all.
879
00:57:49,880 --> 00:57:53,320
- I believe you and Mrs Budgen have
had words.
880
00:57:53,320 --> 00:57:54,480
- She hates me.
881
00:57:54,480 --> 00:57:56,120
- We need to cut 30% of our running
costs.
882
00:57:56,120 --> 00:57:58,840
- So your accountant makes the
decisions about we run the school?
883
00:57:58,840 --> 00:58:01,320
- I hope you can accept that this is
the way forward.
884
00:58:01,320 --> 00:58:04,680
- Go and serve your MUCK somewhere
else!
885
00:58:20,120 --> 00:58:23,280
Subtitles by Red Bee Media Ltd
66813
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.