All language subtitles for Waterloo.Road.S08E19.720p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-420D_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,080 - It's beautiful. 2 00:00:04,080 --> 00:00:07,080 - When people think I'm a boy, 3 00:00:07,080 --> 00:00:08,800 it doesn't feel like pretending. 4 00:00:08,800 --> 00:00:10,800 - No-one knows Kacey better than me. - Really? 5 00:00:10,800 --> 00:00:13,880 And do you know that, inside, she's not a girl at all? 6 00:00:13,880 --> 00:00:16,880 - So this is like some experiment, yeah? Some prank? - No. 7 00:00:16,880 --> 00:00:18,600 - Well, what is it, then? 8 00:00:18,600 --> 00:00:21,640 - It's who I am. I can't help it. 9 00:00:21,640 --> 00:00:23,080 - Let me buy you a coffee. 10 00:00:23,080 --> 00:00:26,280 - I'm just starting to be the mother Connor deserves. 11 00:00:26,280 --> 00:00:28,520 Let me just concentrate on that for now. 12 00:00:28,520 --> 00:00:31,000 - I know that you're desperate to prove you're a man. 13 00:00:31,000 --> 00:00:32,640 - Am I a boy to you? 14 00:00:33,800 --> 00:00:35,280 - You can go. 15 00:00:35,280 --> 00:00:36,480 - Thank you... 16 00:00:37,720 --> 00:00:39,000 ..miss. 17 00:01:22,800 --> 00:01:25,240 - SHE SWITCHES ON RADIO 18 00:01:42,200 --> 00:01:45,520 SHOWER RUNS 19 00:02:40,720 --> 00:02:42,280 SHOWER STOPS 20 00:03:05,400 --> 00:03:07,600 - Shhh! Quiet! 21 00:03:07,600 --> 00:03:09,080 This is ridiculous. 22 00:03:13,480 --> 00:03:15,000 I'll, erm... 23 00:03:16,680 --> 00:03:18,240 ..see you at school. 24 00:03:21,640 --> 00:03:26,280 - Just, erm...make sure you get Imogen some breakfast. 25 00:03:27,640 --> 00:03:29,880 - THEY GIGGLE 26 00:03:29,880 --> 00:03:31,640 - Where you up to now? 27 00:03:31,640 --> 00:03:35,440 - Two more levels before Chalk gets the cheese. 28 00:03:35,440 --> 00:03:39,000 Oh, no! Got me again! 29 00:03:39,000 --> 00:03:41,360 - Do you reckon anyone's got to the end? 30 00:03:41,360 --> 00:03:44,440 - No chance! But I'll be the first one. 31 00:03:44,440 --> 00:03:48,400 - You'll be lucky. Looks like the whole school's hooked. 32 00:03:49,800 --> 00:03:51,840 - VIDEO GAMES BLEEP 33 00:04:03,960 --> 00:04:07,040 - Kev! Dude, this game is doing my head in. 34 00:04:07,040 --> 00:04:08,840 How do you get past this? 35 00:04:08,840 --> 00:04:11,000 You must have a cheat code or something. 36 00:04:11,000 --> 00:04:14,360 - It's a strictly need-to-know basis, and you don't need to know. 37 00:04:14,360 --> 00:04:16,080 - Kevin, don't be a complete... 38 00:04:17,160 --> 00:04:18,520 Come on, just tell us. 39 00:04:23,240 --> 00:04:26,000 - GAME BLEEPS 40 00:04:26,000 --> 00:04:29,760 And that is how you complete level six. 41 00:04:29,760 --> 00:04:34,080 - How'd you do that? - Like I said, need-to-know. 42 00:04:40,920 --> 00:04:43,200 - Lorraine? - Planning meeting? 43 00:04:43,200 --> 00:04:45,560 For the prospectus? 44 00:04:45,560 --> 00:04:47,760 You forgot, didn't you? - No. 45 00:04:50,520 --> 00:04:50,520 - Is that the same tie as yesterday? 46 00:04:50,520 --> 00:04:53,440 - SHE GIGGLES 47 00:04:53,440 --> 00:04:53,440 PHONE RINGS 48 00:04:53,440 --> 00:04:55,760 - I'm going to have to take this. 49 00:04:55,760 --> 00:04:57,400 I'll see you inside. 50 00:04:57,400 --> 00:05:00,040 James. Yeah, I'm glad you called me. 51 00:05:00,040 --> 00:05:02,120 - Morning, Maggie. 52 00:05:02,120 --> 00:05:04,280 Where's Grantly? - He'll be in soon. 53 00:05:04,280 --> 00:05:06,280 He's moving a bit slowly today. 54 00:05:06,280 --> 00:05:08,320 He was up half the night with this flu thing. 55 00:05:08,320 --> 00:05:09,560 He can't seem to shift it. 56 00:05:09,560 --> 00:05:11,520 - Maybe he just needs to take some time off. 57 00:05:11,520 --> 00:05:12,760 - Try telling him that. 58 00:05:14,240 --> 00:05:15,720 - Oh, I need to get my bag. 59 00:05:19,800 --> 00:05:23,800 - Eh, so, does your mum know you're here? 60 00:05:23,800 --> 00:05:26,720 - No, she thinks I'm staying at a friend's. 61 00:05:29,320 --> 00:05:30,720 - Right. Well, it's, eh... 62 00:05:32,120 --> 00:05:34,920 You really should be straight with your mum. 63 00:05:36,280 --> 00:05:39,120 - I'm glad you and Mr Byrne are still getting on. 64 00:05:39,120 --> 00:05:42,120 I'm sorry, I didn't mean that to be cheeky. 65 00:05:42,120 --> 00:05:44,120 - You weren't. 66 00:05:44,120 --> 00:05:45,480 You're driving. 67 00:05:45,480 --> 00:05:46,720 - Cool. 68 00:05:50,080 --> 00:05:52,560 What are you doing? Careful, Mum will see it. 69 00:05:57,320 --> 00:05:58,480 - Come on. 70 00:06:01,600 --> 00:06:04,280 - You deserve to go to uni, Scout. You've worked real hard. 71 00:06:04,280 --> 00:06:06,120 - Yeah, I want to make something of myself. 72 00:06:06,120 --> 00:06:07,760 Make a difference, even. 73 00:06:07,760 --> 00:06:10,960 - You sound like a teacher already. - What's so bad about that? 74 00:06:10,960 --> 00:06:12,480 - I fancy college. 75 00:06:12,480 --> 00:06:15,040 Be something for my little girl that needs me. 76 00:06:15,040 --> 00:06:17,840 - I'll be the first in my family to go but nowt stopping me. 77 00:06:19,760 --> 00:06:22,720 - I quite like being an item. I could get used to it. 78 00:06:24,640 --> 00:06:25,920 - So could I. 79 00:06:25,920 --> 00:06:28,000 - KNOCK ON DOOR 80 00:06:29,560 --> 00:06:31,080 Sorry, I'll come back later. 81 00:06:31,080 --> 00:06:33,120 - It's OK. Come in, Sian, please. 82 00:06:33,120 --> 00:06:34,240 - I'll see you later. 83 00:06:36,120 --> 00:06:37,760 Morning, Sian. - Morning. 84 00:06:42,800 --> 00:06:45,920 - I was going to tell you. We're back together. 85 00:06:45,920 --> 00:06:47,720 - It's none of my business. 86 00:06:47,720 --> 00:06:48,920 - It's nothing, erm... 87 00:06:50,200 --> 00:06:51,760 You know, it's not serious. 88 00:06:51,760 --> 00:06:55,840 - So the educational psychologist called and she's cancelled. 89 00:06:55,840 --> 00:07:00,080 - Erm, sorry. The Barrys. 90 00:07:00,080 --> 00:07:02,560 - Michael, I want to take the session. 91 00:07:02,560 --> 00:07:05,080 - Well, you're not trained in family therapy. 92 00:07:05,080 --> 00:07:06,840 - No, but I've done counselling before, 93 00:07:06,840 --> 00:07:09,200 and Kacey needs our support, and lots of it. 94 00:07:09,200 --> 00:07:11,600 This is the first step in a really difficult journey. 95 00:07:11,600 --> 00:07:14,560 - Yeah, I understand that, but this is the Barrys we're talking about. 96 00:07:14,560 --> 00:07:17,280 - It took all my powers of persuasion to get the mother involved 97 00:07:17,280 --> 00:07:19,000 and I know that I can work on Barry too. 98 00:07:19,000 --> 00:07:21,640 - Sian, I'm not sure I want you to get that close to him. 99 00:07:21,640 --> 00:07:23,400 - He's a product of his upbringing. 100 00:07:23,400 --> 00:07:25,520 He would love it if I backed off. 101 00:07:25,520 --> 00:07:28,600 - OK, if you're sure. - Great. 102 00:07:28,600 --> 00:07:33,240 - Look, what happened there with Christine. 103 00:07:35,240 --> 00:07:37,400 - I won't say anything. 104 00:07:37,400 --> 00:07:39,640 But maybe you need to be upfront about it. 105 00:07:39,640 --> 00:07:42,840 Sneaking around like a couple of teenagers isn't really your style. 106 00:08:02,600 --> 00:08:05,120 - Don't give me that look, Dynasty. - She won't get out. 107 00:08:05,120 --> 00:08:07,680 - Kacey, shift. Now! - No, I'm not getting out. 108 00:08:07,680 --> 00:08:11,360 - You want a scene, I'll give you a scene, girl. Out! 109 00:08:11,360 --> 00:08:13,920 - Get off me! - Out. Get out. 110 00:08:13,920 --> 00:08:16,320 Don't even think about messing me about. 111 00:08:20,240 --> 00:08:22,360 Here we go, that's better. 112 00:08:22,360 --> 00:08:26,120 Right, you put a smile on your face and follow your ma. 113 00:08:26,120 --> 00:08:27,160 Right? 114 00:08:33,560 --> 00:08:35,280 - I can't do this. 115 00:08:35,280 --> 00:08:37,240 - Just keep your head up and walk with me. 116 00:08:47,240 --> 00:08:50,160 - Last time I saw legs like that, I had them with chips. 117 00:08:50,160 --> 00:08:53,080 - That's enough. Right, before we go in, remember what I said. 118 00:08:53,080 --> 00:08:55,200 You tell them nothing. 119 00:08:55,200 --> 00:08:58,680 We deal with this. It's no-one's business but ours. 120 00:08:58,680 --> 00:08:59,720 Right. 121 00:09:02,080 --> 00:09:05,000 - Jodie, I've got something for you. 122 00:09:05,000 --> 00:09:06,880 It arrived at the school office. 123 00:09:11,680 --> 00:09:13,800 - It's from the university. 124 00:09:13,800 --> 00:09:16,360 A conditional offer, I don't believe it! 125 00:09:16,360 --> 00:09:18,080 - Teacher training, here you come! 126 00:09:18,080 --> 00:09:20,120 - I still can't believe you want to be a teacher. 127 00:09:20,120 --> 00:09:22,600 - Yeah, well there's a lot of work to do before that. 128 00:09:22,600 --> 00:09:25,240 We'll start with this. It's the developing language unit. 129 00:09:25,240 --> 00:09:27,520 I know it looks a lot, but you're more than capable. 130 00:09:27,520 --> 00:09:30,000 So I want the first essay back tomorrow. 131 00:09:30,000 --> 00:09:32,080 These exams won't pass themselves. 132 00:09:32,080 --> 00:09:34,680 - You don't have to tell me. It's just a bit scary, that's all. 133 00:09:34,680 --> 00:09:37,440 - Remember, "Genius is 1% inspiration..." 134 00:09:37,440 --> 00:09:37,440 SHE JOINS IN 135 00:09:37,440 --> 00:09:37,440 - "...1% inspiration, 136 00:09:37,440 --> 00:09:41,280 99% perspiration." 137 00:09:41,280 --> 00:09:42,720 Yeah, yeah, I know! 138 00:10:08,960 --> 00:10:11,280 - Come on, hand it over. - I left mine at home, miss. 139 00:10:14,760 --> 00:10:17,440 - You'd think they'd send someone to meet us. 140 00:10:18,840 --> 00:10:22,960 - Kacey? - That's the one I was telling you about. Todger dodger. 141 00:10:22,960 --> 00:10:24,680 - What's happened? 142 00:10:24,680 --> 00:10:26,480 - Eh, you mind your own. 143 00:10:26,480 --> 00:10:28,200 You keep away from her, you got it? 144 00:10:30,360 --> 00:10:32,200 You stay away from her. 145 00:10:32,200 --> 00:10:34,760 - Mrs Barry. Guys. 146 00:10:34,760 --> 00:10:36,920 Kacey, you look different. 147 00:10:36,920 --> 00:10:38,800 - Right, can we crack on with this? 148 00:10:38,800 --> 00:10:40,920 I've got better places I can be. 149 00:10:40,920 --> 00:10:43,240 - Of course. My office is just this way. 150 00:10:49,480 --> 00:10:53,080 - OK, what categories of blogs did we discuss last week? 151 00:10:53,080 --> 00:10:54,760 - Personal, miss. 152 00:10:54,760 --> 00:10:57,120 - Good, yeah. Another one? 153 00:10:59,720 --> 00:11:00,960 Lula? 154 00:11:00,960 --> 00:11:04,080 - VIDEO GAME BLEEPS 155 00:11:06,800 --> 00:11:08,400 - Lula? 156 00:11:13,560 --> 00:11:14,760 - Sorry, Mrs Mulgrew. 157 00:11:14,760 --> 00:11:16,840 Just here to have a look at the room. 158 00:11:18,240 --> 00:11:20,520 - OK, get logged on as quick as you can 159 00:11:20,520 --> 00:11:23,120 and you will get this at the end of the day. 160 00:11:23,120 --> 00:11:25,640 - Busted! 161 00:11:25,640 --> 00:11:27,560 - We should use this space. 162 00:11:27,560 --> 00:11:29,640 Create a business suite. 163 00:11:29,640 --> 00:11:31,280 - Or make some room for more books? 164 00:11:31,280 --> 00:11:33,160 It is a library after all, Lorraine. 165 00:11:33,160 --> 00:11:36,320 - We don't need more books, Michael. You've heard of e-books? 166 00:11:36,320 --> 00:11:39,120 New technology is what will keep them coming through the gates. 167 00:11:39,120 --> 00:11:41,560 Boost applications. 168 00:11:41,560 --> 00:11:44,880 I've got a great idea for the CDT room. Follow me. 169 00:11:46,000 --> 00:11:47,040 - Oh, Mr Byrne? 170 00:11:48,280 --> 00:11:50,360 I've confiscated three of these this morning. 171 00:11:50,360 --> 00:11:52,080 Seems we have an epidemic on our hands. 172 00:11:52,080 --> 00:11:53,280 Some new game or other. 173 00:11:53,280 --> 00:11:55,000 - Right, well, I'll get this to Sonya. 174 00:11:55,000 --> 00:11:56,640 Get her to put it in the drop box. 175 00:11:56,640 --> 00:11:59,000 Hopefully it will go the way of other crazes. 176 00:11:59,000 --> 00:12:00,960 I mean, you remember clackers? 177 00:12:02,080 --> 00:12:04,000 - Before my time! 178 00:12:04,000 --> 00:12:06,440 Look, it's just a phase. All kids go through it. 179 00:12:06,440 --> 00:12:07,840 - Well, I didn't want to be a girl. 180 00:12:07,840 --> 00:12:10,520 Did you see me wanting to put on dresses and wear make up? 181 00:12:10,520 --> 00:12:12,400 - I think it's more than a phase, Mrs Barry. 182 00:12:12,400 --> 00:12:14,760 - So you know better than my mum how to bring up her kids? 183 00:12:14,760 --> 00:12:15,960 - I didn't say that, Barry. 184 00:12:15,960 --> 00:12:18,520 - Look, I know that one better than I know myself. - Perhaps. 185 00:12:18,520 --> 00:12:20,760 - I don't need you to tell me how to bring up my own kids. 186 00:12:20,760 --> 00:12:23,280 - She's not saying that, Mum. Why are you listening to him? 187 00:12:23,280 --> 00:12:25,280 - Shut up, you! - No, you shut up! 188 00:12:25,280 --> 00:12:27,880 - Look, I don't think this is getting us anywhere. 189 00:12:27,880 --> 00:12:29,800 I'd like to hear from Kacey. Kacey? 190 00:12:29,800 --> 00:12:32,480 - She won't say anything. I've had this for a week now. 191 00:12:32,480 --> 00:12:34,760 Ever since she hooked up with that Zoe girl. 192 00:12:34,760 --> 00:12:37,520 - Shut up about Zoe. You don't even know anything about her. 193 00:12:37,520 --> 00:12:39,160 - We know she's a lezza. 194 00:12:39,160 --> 00:12:41,840 - Barry, that kind of labelling doesn't really help us 195 00:12:41,840 --> 00:12:44,400 and, anyway, we're not talking about sexuality. 196 00:12:44,400 --> 00:12:46,240 Gender is a completely different issue. 197 00:12:46,240 --> 00:12:47,680 - Don't start having a go at him. 198 00:12:47,680 --> 00:12:50,720 You're the one who's been filling her head with a load of nonsense. 199 00:12:50,720 --> 00:12:54,200 - Excuse me? - She just wants to turn our Kacey into some kind of freak. 200 00:12:54,200 --> 00:12:56,040 - It's the 21st century, relax. 201 00:12:56,040 --> 00:12:57,760 - It's true, she does. 202 00:12:57,760 --> 00:13:00,240 And I can say what I want. I don't need your permission. 203 00:13:00,240 --> 00:13:01,680 - So can I, and you're pathetic. 204 00:13:01,680 --> 00:13:04,680 - I'm sorry. Can we just focus our attention on moving forward? 205 00:13:04,680 --> 00:13:06,840 - You know what? This whole thing is a mistake. 206 00:13:06,840 --> 00:13:08,160 It's a total waste of time. 207 00:13:17,080 --> 00:13:21,240 - OK, she keeps her keys for the phones on a little box on her desk. 208 00:13:21,240 --> 00:13:24,160 I've seen her put it there before, OK? 209 00:13:24,160 --> 00:13:25,720 - I'm not doing it. 210 00:13:25,720 --> 00:13:28,400 - OK, go tell her Mr Byrne wants her or something. 211 00:13:35,360 --> 00:13:36,640 - Lula! 212 00:13:38,920 --> 00:13:40,200 Lula! 213 00:14:02,560 --> 00:14:04,400 - You are in big trouble, lady. 214 00:14:06,120 --> 00:14:09,880 - Sorry, I was just looking for my phone. It's an emergency. 215 00:14:09,880 --> 00:14:14,080 - Really? Give me one good reason why I don't report you to Mr Byrne? 216 00:14:14,080 --> 00:14:16,680 - I'm addicted, Miss. - What? 217 00:14:16,680 --> 00:14:19,640 - It's a game on my phone. It's driving me crazy. 218 00:14:19,640 --> 00:14:21,080 You need to see it, Miss. 219 00:14:21,080 --> 00:14:23,480 - This meeting is about identity. 220 00:14:23,480 --> 00:14:25,080 Kacey's issues with gender. 221 00:14:25,080 --> 00:14:28,360 And this is your chance for you to discuss your feelings as a family. 222 00:14:28,360 --> 00:14:30,440 The school is here to support you however we can. 223 00:14:30,440 --> 00:14:32,280 - What, even though we're not asking for it? 224 00:14:32,280 --> 00:14:34,640 - There are lots of things we can do to help Kacey access 225 00:14:34,640 --> 00:14:36,520 the proper support and advice. 226 00:14:36,520 --> 00:14:39,040 We can inform and educate her peer group, her family, 227 00:14:39,040 --> 00:14:40,600 and hopefully we can move 228 00:14:40,600 --> 00:14:43,000 to some sort of agreement on how best to proceed. 229 00:14:43,000 --> 00:14:45,640 - What if we don't want to proceed or talk about our feelings? 230 00:14:45,640 --> 00:14:47,760 - She's your sister. Do you not want to help her? 231 00:14:47,760 --> 00:14:50,240 - Of course he does. We all do. Why do you think we're here? 232 00:14:50,240 --> 00:14:52,120 - Then why won't you listen to what she needs? 233 00:14:52,120 --> 00:14:54,280 - Cos you're the one doing all the talking. 234 00:14:54,280 --> 00:14:55,680 We're the same as we ever were. 235 00:14:55,680 --> 00:14:57,320 We're fine, aren't we, kids? 236 00:15:02,080 --> 00:15:04,120 Right, you lot, get to your classes. 237 00:15:04,120 --> 00:15:05,280 - Kacey. 238 00:15:05,280 --> 00:15:08,240 - Listen, you just stick to your teaching, love, yeah? 239 00:15:08,240 --> 00:15:10,520 And leave her and my family to me. 240 00:15:12,680 --> 00:15:13,720 Move it. 241 00:15:16,480 --> 00:15:17,640 - Sorry, miss. 242 00:15:24,040 --> 00:15:27,360 - Cheek of her! Sticking her scrawny beak in where it's not wanted. 243 00:15:27,360 --> 00:15:29,440 - Now you see what I mean. She's on one. 244 00:15:29,440 --> 00:15:31,600 - Right, you keep an eye on your sisters 245 00:15:31,600 --> 00:15:34,040 and make sure that woman doesn't cause any more grief. 246 00:15:40,280 --> 00:15:42,480 - Her mum seems a bit psycho. - Zoe! 247 00:15:42,480 --> 00:15:44,920 - Why's she got her wearing a skirt? - I honestly don't know. 248 00:15:44,920 --> 00:15:46,560 - What happened with her mum and Barry? 249 00:15:46,560 --> 00:15:49,280 - I can't discuss that with you, Zoe. - Please, miss! 250 00:15:49,280 --> 00:15:52,800 - We are exploring her options. 251 00:15:52,800 --> 00:15:55,120 She's got a lot of important decisions to make. 252 00:15:55,120 --> 00:15:57,480 - Made harder by that family of hers. 253 00:15:57,480 --> 00:15:59,120 - Why don't you go and find her? 254 00:15:59,120 --> 00:16:01,760 She could really do with a friend right now. 255 00:16:01,760 --> 00:16:03,120 - I know, miss. - OK. 256 00:16:05,200 --> 00:16:07,440 - Is she trying to turn you too, miss? 257 00:16:07,440 --> 00:16:09,000 Won't your boyfriend be jealous? 258 00:16:09,000 --> 00:16:12,680 - I beg your pardon? - Your boyfriend? You do have one? 259 00:16:12,680 --> 00:16:14,760 - My personal life is none of your business. 260 00:16:14,760 --> 00:16:16,640 - Coming from the teacher who's asking me 261 00:16:16,640 --> 00:16:18,520 and my family to spill, two way street. 262 00:16:18,520 --> 00:16:19,800 - It's not about my life. 263 00:16:19,800 --> 00:16:22,640 It's about us finding the tools to help you live yours. 264 00:16:22,640 --> 00:16:24,800 - I have all the tool I need right here. 265 00:16:24,800 --> 00:16:26,000 - Very good, Barry. 266 00:16:45,080 --> 00:16:46,480 - Kace? 267 00:16:49,280 --> 00:16:51,040 No one's here, you can come out. 268 00:16:54,080 --> 00:16:55,240 Kace? 269 00:16:57,760 --> 00:16:59,160 What's happened? 270 00:16:59,160 --> 00:17:01,760 - Nothing's happened, all right? Just leave it, Zoe. 271 00:17:01,760 --> 00:17:03,800 - Mrs Diamond asked me to come and find you, 272 00:17:03,800 --> 00:17:05,920 check that you're all right, 273 00:17:05,920 --> 00:17:07,520 and look at the state of you. 274 00:17:08,880 --> 00:17:11,240 And why are you dressed like that? 275 00:17:14,400 --> 00:17:16,560 I'm here for you, you know that? 276 00:17:19,240 --> 00:17:20,800 - Mum made me. 277 00:17:20,800 --> 00:17:23,800 - Right, I've got a spare pair of trousers in my locker. 278 00:17:23,800 --> 00:17:26,280 You're coming with me. - Zoe, I can't. 279 00:17:26,280 --> 00:17:28,760 - Well, you can't sit in the toilets crying all day. 280 00:17:36,960 --> 00:17:40,240 Look at yourself. Is this you? 281 00:17:41,760 --> 00:17:44,080 Heels, a skirt? 282 00:17:46,400 --> 00:17:48,520 Time to get the old Kacey back. 283 00:17:58,320 --> 00:18:02,120 - I don't believe this! Mum told you to wear a skirt. 284 00:18:02,120 --> 00:18:03,880 - Leave me alone. 285 00:18:03,880 --> 00:18:07,640 - Look at the state of you. You are an embarrassment. 286 00:18:07,640 --> 00:18:10,760 To me, to Mum, and the whole family. 287 00:18:10,760 --> 00:18:12,880 - Get lost, Barry. I wouldn't tell you what to wear. 288 00:18:12,880 --> 00:18:15,720 - Do you want people to laugh at you? At me? 289 00:18:18,080 --> 00:18:20,680 - So that's what this is about? 290 00:18:20,680 --> 00:18:24,360 I don't care what other people think. This is me. 291 00:18:24,360 --> 00:18:26,600 If they don't like that, then, tough. 292 00:18:26,600 --> 00:18:28,440 - If you think that I'm going to let you 293 00:18:28,440 --> 00:18:30,560 walk around school looking like a... 294 00:18:32,120 --> 00:18:35,400 Don't forget, Kace, I know who you are. 295 00:18:36,440 --> 00:18:39,600 I know everything about you and this... 296 00:18:42,040 --> 00:18:43,520 ..this is not going to happen. 297 00:18:53,840 --> 00:18:55,880 So, I just need to get the artwork signed off 298 00:18:55,880 --> 00:18:58,160 and get it over to the printer. - I'm sure you will. 299 00:18:58,160 --> 00:19:01,160 - Sonya, aren't you meant to be working? Not texting your mates. 300 00:19:01,160 --> 00:19:04,080 - I'm not. I'm playing Chalk and Cheese. 301 00:19:04,080 --> 00:19:07,000 You haven't seen it? - Oh, is that the craze? 302 00:19:07,000 --> 00:19:10,040 - Yeah, go on. Have a go. You'll be hooked. 303 00:19:10,040 --> 00:19:11,480 - Thanks, but I'll pass. 304 00:19:11,480 --> 00:19:13,320 - Bet you can't beat my high score. 305 00:19:13,320 --> 00:19:16,040 - VIDEO GAME BLEEPS 306 00:19:18,240 --> 00:19:20,840 - If this comes back to me, you're dead. Got it? 307 00:19:22,080 --> 00:19:24,200 Go on. Hey! 308 00:19:24,200 --> 00:19:25,720 Make sure no-one sees you. 309 00:19:31,960 --> 00:19:34,080 - Shouldn't you be somewhere else, 310 00:19:34,080 --> 00:19:37,440 like running a multi-mullion pound empire or something? 311 00:19:37,440 --> 00:19:39,160 - Yes! 312 00:19:39,160 --> 00:19:41,360 Who designed this? It's brilliant. 313 00:19:41,360 --> 00:19:44,440 - Well, I think the clue is in the name. Chalk and Cheese. 314 00:19:45,920 --> 00:19:48,960 - Daniel Chalk? Are you serious? - Well, I told you it was good. 315 00:19:48,960 --> 00:19:51,800 - It must be good if it held your attention. 316 00:19:51,800 --> 00:19:54,040 - Oh, ha-ha(!) - Listen, do me a favour. 317 00:19:54,040 --> 00:19:56,240 Call my office, cancel my 12 o'clock. 318 00:19:59,920 --> 00:20:02,080 - I need to find another way with them. 319 00:20:02,080 --> 00:20:04,560 This morning didn't exactly go the way I'd planned. 320 00:20:04,560 --> 00:20:05,880 - Well, four Barrys in one room, 321 00:20:05,880 --> 00:20:08,800 I'd say you did well making any headway at all. 322 00:20:08,800 --> 00:20:10,320 You lot, off to lessons, please. 323 00:20:14,040 --> 00:20:17,080 - What the hell? - What the hell? 324 00:20:17,080 --> 00:20:20,160 - Oh, my God! Where have these come from? 325 00:20:26,480 --> 00:20:28,960 It's him. It's Barry. 326 00:20:28,960 --> 00:20:30,320 - How do you know? 327 00:20:30,320 --> 00:20:32,760 - He can't stand the fact that I'm helping Kacey. 328 00:20:32,760 --> 00:20:34,960 - Well, then I'll go and get him from the PRU. 329 00:20:34,960 --> 00:20:36,440 - No, we don't have any proof. 330 00:20:36,440 --> 00:20:38,120 - Sian, we're not the police. 331 00:20:38,120 --> 00:20:40,640 If you suspect Barry, then I should just go and get him. 332 00:20:40,640 --> 00:20:42,400 - He's going to deny it. 333 00:20:42,400 --> 00:20:45,160 I don't want to accuse him until we have something concrete. 334 00:20:45,160 --> 00:20:47,200 Can you imagine how his mother would react? 335 00:20:52,960 --> 00:20:52,960 THEY GIGGLE 336 00:20:52,960 --> 00:20:57,160 - Mr Byrne's always fancied her. 337 00:20:57,160 --> 00:21:01,520 - Maybe that's how she became his deputy head. 338 00:21:05,640 --> 00:21:08,760 - This is the second time I've had to confiscate something from you today. 339 00:21:08,760 --> 00:21:11,720 - Sorry. Miss, I didn't realise that they were an item. 340 00:21:11,720 --> 00:21:13,520 Is that allowed? 341 00:21:13,520 --> 00:21:14,960 - That's an old photograph. 342 00:21:16,240 --> 00:21:18,960 There's nothing going on between Mr Byrne and Mrs Diamond. 343 00:21:18,960 --> 00:21:20,680 - It doesn't look that way to me, Miss. 344 00:21:20,680 --> 00:21:22,880 - Just get on with your work. 345 00:21:22,880 --> 00:21:24,480 I'll be back in two minutes. 346 00:21:28,320 --> 00:21:30,680 - Just shred them and check the school for any more. 347 00:21:34,560 --> 00:21:35,960 Now, please, Sonya. 348 00:21:37,360 --> 00:21:38,720 - Right. 349 00:21:38,720 --> 00:21:40,400 - Just leave Barry to me. 350 00:21:40,400 --> 00:21:42,280 - I'd rather work on a strategy together. 351 00:21:42,280 --> 00:21:44,400 - Trust me. I know what I'm doing, I'm on to it. 352 00:21:44,400 --> 00:21:45,840 - Have you seen this? 353 00:21:48,280 --> 00:21:51,200 - Someone's idea of a practical joke. - But they're all over the school. 354 00:21:51,200 --> 00:21:53,200 - Yes, Christine. We're well aware of that 355 00:21:53,200 --> 00:21:55,160 and we're handling it, thank you. - Sian! 356 00:21:58,400 --> 00:22:00,480 That photograph was taken a long time ago. 357 00:22:00,480 --> 00:22:02,920 - What will you do? 358 00:22:05,120 --> 00:22:06,360 - Well, nothing just yet. 359 00:22:06,360 --> 00:22:08,520 Sian seems to think that an investigation 360 00:22:08,520 --> 00:22:11,200 would only cause more embarrassment. 361 00:22:11,200 --> 00:22:13,760 - So you're going to let whoever did this get away with it? 362 00:22:13,760 --> 00:22:15,520 - No, not at all. 363 00:22:15,520 --> 00:22:17,960 But there's very little else we can do without evidence. 364 00:22:17,960 --> 00:22:19,880 - Yeah, I know that, but you could at least... 365 00:22:19,880 --> 00:22:20,920 - Christine! 366 00:22:22,760 --> 00:22:24,160 Shouldn't you be teaching? 367 00:22:28,520 --> 00:22:29,720 We'll handle this. 368 00:22:32,320 --> 00:22:35,280 - OK. See you later. 369 00:22:49,840 --> 00:22:51,960 - Can I borrow Barry, please? 370 00:22:51,960 --> 00:22:56,440 - Yeah, of course. Barry, Mrs Diamond wants to see you. 371 00:23:09,800 --> 00:23:12,720 - I'm not supposed to be out of the PRU. - You'll cope. 372 00:23:12,720 --> 00:23:14,760 - Are you trying to get me on my own? 373 00:23:14,760 --> 00:23:17,160 - What you did was criminal. 374 00:23:17,160 --> 00:23:20,280 - What? - The photo. You've been in my house. 375 00:23:20,280 --> 00:23:21,800 You broke into my house. 376 00:23:21,800 --> 00:23:23,080 - And you can prove all this? 377 00:23:24,920 --> 00:23:27,800 I just saw it in the corridor like everybody else. 378 00:23:27,800 --> 00:23:30,280 Where would I get a photograph of you and Byrne? 379 00:23:30,280 --> 00:23:33,320 - You think you're so clever, don't you? 380 00:23:33,320 --> 00:23:36,760 Playing these stupid little games, but you are nothing but immature. 381 00:23:36,760 --> 00:23:36,760 HE SHOUTS 382 00:23:36,760 --> 00:23:39,120 - I am not immature! 383 00:23:40,520 --> 00:23:42,480 Do you want me to show you? 384 00:23:42,480 --> 00:23:46,360 - You may be something of a hero to your friends and your hangers-on, 385 00:23:46,360 --> 00:23:49,720 but to me, you're nothing but a pathetic little school boy 386 00:23:49,720 --> 00:23:52,400 who can't keep his hormones in check. 387 00:23:52,400 --> 00:23:54,920 - Oh, you are turning me on. 388 00:23:56,040 --> 00:23:58,920 Come on, no-one can see us. 389 00:24:00,000 --> 00:24:02,600 - It is time you learnt your lesson. 390 00:24:02,600 --> 00:24:04,760 My classroom. Now. 391 00:24:16,160 --> 00:24:18,840 VIDEO GAMES BLEEP 392 00:24:21,240 --> 00:24:24,160 OK, everyone, change of plan to today's lesson. 393 00:24:24,160 --> 00:24:26,360 Sex and relationship issues. 394 00:24:26,360 --> 00:24:29,640 - Why is he here? He's not even in our year. 395 00:24:29,640 --> 00:24:33,360 - Because he's not mature enough to be in his own year. 396 00:24:33,360 --> 00:24:36,200 Now, the objective will be to identify 397 00:24:36,200 --> 00:24:39,080 personal sexual health needs. Yes, Barry? 398 00:24:39,080 --> 00:24:40,880 - I think I know what those are, Miss. 399 00:24:40,880 --> 00:24:44,480 - I would like you to have a look at these scenario cards. 400 00:24:44,480 --> 00:24:46,440 You're going to discuss them in pairs 401 00:24:46,440 --> 00:24:48,200 and then report back to the whole group. 402 00:24:48,200 --> 00:24:50,320 - Yeah, but Miss, there's an uneven number in here. 403 00:24:50,320 --> 00:24:51,600 Should me and you partner up? 404 00:24:51,600 --> 00:24:54,000 - You could go with Lula and Claire. 405 00:24:56,520 --> 00:24:58,520 - Miss, what's he really doing here? 406 00:24:58,520 --> 00:25:00,320 - That boy needs a reality check. 407 00:25:05,680 --> 00:25:07,560 - What we waiting here for? 408 00:25:07,560 --> 00:25:09,200 - I hope it's not cross-country. 409 00:25:12,840 --> 00:25:14,720 - Right, come on, you lot. 410 00:25:14,720 --> 00:25:17,520 Everyone loves a bit of cross-country. 411 00:25:17,520 --> 00:25:17,520 - THEY GROAN 412 00:25:17,520 --> 00:25:21,000 - Come on! 413 00:25:21,000 --> 00:25:22,720 - My necklace! 414 00:25:22,720 --> 00:25:25,200 - It's in your pocket, remember? Stop worrying. 415 00:25:25,200 --> 00:25:26,560 - You two, come on! 416 00:25:26,560 --> 00:25:29,200 Come on, out the gates. Let's go! 417 00:25:29,200 --> 00:25:32,200 - VIDEO GAME BLEEPS THEY LAUGH 418 00:25:32,200 --> 00:25:33,840 - So, this is all your own work? 419 00:25:33,840 --> 00:25:36,760 - Well, me AND Kevin, yeah. We designed it together at home. 420 00:25:36,760 --> 00:25:38,520 Kevin's the one who got it viral. 421 00:25:38,520 --> 00:25:41,080 He sent it to all his mates, who sent it to their mates, 422 00:25:41,080 --> 00:25:42,520 who sent it to their mates... 423 00:25:42,520 --> 00:25:44,560 - Yeah, I know what viral means, Daniel. 424 00:25:44,560 --> 00:25:47,480 So, eh, you designed it with Kevin? 425 00:25:47,480 --> 00:25:49,200 - Yeah, he's a bit of a whizz kid. 426 00:25:49,200 --> 00:25:52,280 - Sounds it. So what are the plans moving forward? 427 00:25:55,000 --> 00:25:56,600 You're not charging for it? 428 00:25:56,600 --> 00:25:59,000 - Well, no. It's just a bit of fun. 429 00:25:59,000 --> 00:26:00,600 - Right, OK. Thanks. 430 00:26:03,720 --> 00:26:05,160 - Hey, stop that. Come on. 431 00:26:11,840 --> 00:26:13,440 - Boo! 432 00:26:13,440 --> 00:26:15,640 Sorry, didn't mean to frighten you. 433 00:26:15,640 --> 00:26:18,920 Do you happen to know Jodie Allan? 434 00:26:18,920 --> 00:26:21,080 Scout? - Yeah, I know her. 435 00:26:21,080 --> 00:26:22,520 - When you get back from your run, 436 00:26:22,520 --> 00:26:24,440 will you tell her to meet me at lunchtime? 437 00:26:24,440 --> 00:26:27,720 - She's not in my class. - Find out what class she's in and tell her. 438 00:26:27,720 --> 00:26:29,280 - Well, who are you? 439 00:26:29,280 --> 00:26:30,960 - It don't matter who I am. 440 00:26:30,960 --> 00:26:33,200 Just tell her I'm here, all right? 441 00:26:33,200 --> 00:26:35,600 - Yeah. 442 00:26:35,600 --> 00:26:38,720 - I'd come with you, but I've left my trainers at home. 443 00:26:40,800 --> 00:26:46,160 - "Ben notices an unusual lump on his testicle. What should he do?" 444 00:26:46,160 --> 00:26:49,520 - Give it a good squeeze, it's probably a spot. 445 00:26:49,520 --> 00:26:49,520 - THEY GIGGLE 446 00:26:49,520 --> 00:26:49,520 OK, everyone. Barry is going to 447 00:26:49,520 --> 00:26:52,680 take over the lesson. 448 00:26:52,680 --> 00:26:55,600 Perhaps you've got a different approach to covering the syllabus. 449 00:26:55,600 --> 00:26:58,040 - I was just having a laugh. - Oh, a laugh. 450 00:26:58,040 --> 00:27:00,760 Well, we all like a good laugh, don't we? 451 00:27:00,760 --> 00:27:03,160 Let's see, what else could we do? 452 00:27:04,440 --> 00:27:06,800 I know, we could see how many penis jokes 453 00:27:06,800 --> 00:27:09,760 we can tell throughout the lesson. 454 00:27:09,760 --> 00:27:11,720 Yeah, why waste time educating you 455 00:27:11,720 --> 00:27:14,120 about a disease that affects thousands of men every year 456 00:27:14,120 --> 00:27:15,520 when we could be sitting around 457 00:27:15,520 --> 00:27:18,480 listening to an immature little boy making a fool of himself. 458 00:27:18,480 --> 00:27:20,440 - Why are you being like this? 459 00:27:21,760 --> 00:27:25,800 You were being dead nice to me when I took these off you this morning. 460 00:27:27,120 --> 00:27:30,080 - SHE SLAPS HIM PUPILS GASP 461 00:27:44,000 --> 00:27:46,600 - See that? See what she did? 462 00:27:53,680 --> 00:27:55,120 - Really decent introduction, 463 00:27:55,120 --> 00:27:57,720 but you need to back up your arguments properly. 464 00:27:57,720 --> 00:28:00,160 Like, both sides need more scrutiny. 465 00:28:00,160 --> 00:28:02,480 - It's only my first draft, miss. 466 00:28:02,480 --> 00:28:04,240 I'm still working through my ideas. 467 00:28:04,240 --> 00:28:07,160 - No, it's good. You've got a really lively and interesting style. 468 00:28:07,160 --> 00:28:09,760 - That's cos I've had a lively and interesting life, miss. 469 00:28:09,760 --> 00:28:09,760 - SHE LAUGHS 470 00:28:09,760 --> 00:28:11,960 Yeah! 471 00:28:11,960 --> 00:28:13,920 SHE KNOCKS ON WINDOW 472 00:28:17,720 --> 00:28:19,280 - What is it? - I hit him. 473 00:28:20,680 --> 00:28:23,680 - Who? - Barry Barry. He provoked me and I hit him. 474 00:28:23,680 --> 00:28:27,320 - Why? - I've really messed up, Michael. 475 00:28:27,320 --> 00:28:29,120 - Come on. I'm sure it's not as bad... 476 00:28:29,120 --> 00:28:30,920 - No, I hit him and he deserved it. 477 00:28:30,920 --> 00:28:32,840 - Everyone saw what happened, yeah? 478 00:28:32,840 --> 00:28:35,440 - You can't scare people into standing up for you, Barry. 479 00:28:35,440 --> 00:28:37,040 What you did deserved a slap. 480 00:28:37,040 --> 00:28:39,400 - Yeah, you provoked her, like you do with everybody. 481 00:28:39,400 --> 00:28:41,520 - She was trying to provoke me! 482 00:28:41,520 --> 00:28:43,080 Anyway, it doesn't matter now. 483 00:28:43,080 --> 00:28:45,240 Because she is a teacher and she hit a pupil. 484 00:28:45,240 --> 00:28:46,840 And that means that she's finished. 485 00:28:46,840 --> 00:28:48,840 No job, no school, no nothing. 486 00:28:48,840 --> 00:28:50,440 - Yeah, you don't know that! 487 00:28:50,440 --> 00:28:51,960 - All right, settle down, people. 488 00:28:51,960 --> 00:28:55,120 - About time. Diamond did this and this lot are witnesses. 489 00:28:55,120 --> 00:28:57,520 - OK, right, take an early lunch. 490 00:28:57,520 --> 00:28:59,720 A few minutes won't matter. 491 00:29:01,640 --> 00:29:03,360 Go on, it's fine. 492 00:29:06,720 --> 00:29:10,440 - He's done that on purpose to get her the sack. 493 00:29:10,440 --> 00:29:13,480 I hate him. I really hate him. 494 00:29:13,480 --> 00:29:16,320 - You'll have dropped it in the house, stop worrying. 495 00:29:16,320 --> 00:29:19,040 - If I have, that means your mum night find it. 496 00:29:19,040 --> 00:29:21,000 - Enjoy your run, ladies? 497 00:29:21,000 --> 00:29:22,640 - Oh, Scout, that reminds me. 498 00:29:22,640 --> 00:29:25,240 Some really weird woman was outside asking for you. 499 00:29:25,240 --> 00:29:26,880 - Me? - Yeah, it was weird. 500 00:29:26,880 --> 00:29:30,280 It was like she hadn't washed for a month. 501 00:29:30,280 --> 00:29:33,240 And she was scary. Like, you wouldn't want to mess with her. 502 00:29:36,280 --> 00:29:38,120 - Right, er, thanks. 503 00:29:47,920 --> 00:29:49,800 - Oh, you will live, Barry! 504 00:29:49,800 --> 00:29:52,040 - It was assault. She should get done for this. 505 00:29:52,040 --> 00:29:53,760 - Yeah, and we'll get to the bottom of it. 506 00:29:53,760 --> 00:29:55,520 Meanwhile, let's get you to the cooler. 507 00:29:55,520 --> 00:29:57,680 - I want my lunch. I'm entitled to my lunch. 508 00:29:57,680 --> 00:29:59,680 - You can have your lunch in the cooler. 509 00:29:59,680 --> 00:30:02,320 - So she hits me and I'm the one who suffers? 510 00:30:02,320 --> 00:30:04,520 Barry, come on. Honestly! 511 00:30:07,400 --> 00:30:09,360 - There's been an incident in the science lab. 512 00:30:09,360 --> 00:30:12,000 - Incident? I was attacked by a teacher. 513 00:30:12,000 --> 00:30:13,800 - What? - Allegedly. 514 00:30:13,800 --> 00:30:15,000 - Wasn't he in the PRU? 515 00:30:15,000 --> 00:30:17,160 - Yeah, Sian asked to borrow him. 516 00:30:17,160 --> 00:30:19,080 - Yeah, so she could beat me up. 517 00:30:19,080 --> 00:30:22,040 - Would you do me a favour and take him to the cooler and I'll...? 518 00:30:22,040 --> 00:30:23,640 - Yeah, sure. 519 00:30:23,640 --> 00:30:25,560 You, with me. 520 00:30:28,600 --> 00:30:31,240 - She almost ripped his face open. 521 00:30:31,240 --> 00:30:34,440 - It was a scratch. She hardly touched him. 522 00:30:36,520 --> 00:30:37,840 - Hiya, love. 523 00:30:37,840 --> 00:30:40,640 - Mum, what are you doing? 524 00:30:40,640 --> 00:30:43,080 - Well, I'm out. I-I wanted to see you. 525 00:30:44,600 --> 00:30:48,560 I thought we could go for something to eat, do a bit of catching up. 526 00:30:48,560 --> 00:30:51,280 Look, love, I-I don't want anything. 527 00:30:51,280 --> 00:30:53,040 I-I just wanted to see you. 528 00:30:54,320 --> 00:30:58,040 - You wouldn't come up all this way if you didn't want anything. 529 00:30:58,040 --> 00:31:02,440 - I wanted to face you and to tell you that...I'm sorry. 530 00:31:05,160 --> 00:31:07,560 - Why should I believe anything you say after Daniel 531 00:31:07,560 --> 00:31:09,040 or using me like that? 532 00:31:09,040 --> 00:31:11,600 - I know that you're angry, right. I know what I did was... 533 00:31:11,600 --> 00:31:14,800 - Liam suffered, too. I don't even get to see him any more! 534 00:31:14,800 --> 00:31:16,280 - I know, I know... 535 00:31:16,280 --> 00:31:18,720 - I don't care about what you did to me, 536 00:31:18,720 --> 00:31:22,080 but he has been without a mother, different foster homes, 537 00:31:22,080 --> 00:31:24,080 and I hate you for that. 538 00:31:24,080 --> 00:31:26,680 - Not as much as I hate myself. 539 00:31:26,680 --> 00:31:28,440 I want to make it up to you. 540 00:31:28,440 --> 00:31:30,200 To both of you, right? 541 00:31:30,200 --> 00:31:32,880 I have had six months to think about what I did. 542 00:31:35,080 --> 00:31:37,120 - To feel sorry for yourself, you mean. 543 00:31:37,120 --> 00:31:38,640 - No, I want to be a proper mum. 544 00:31:39,640 --> 00:31:41,800 Just... Just give me another chance. 545 00:31:43,080 --> 00:31:45,320 Will you meet me after school? 546 00:31:45,320 --> 00:31:46,640 Just... Just to talk? 547 00:31:48,080 --> 00:31:51,920 - Mum, I've got loads of work to do. I'm doing my exams to get into uni. 548 00:31:53,640 --> 00:31:56,160 - I always knew you had brains. 549 00:31:59,080 --> 00:32:03,320 - Right, OK. I'll meet you here after school, all right? 550 00:32:08,080 --> 00:32:10,280 - Did he make a move on you or threaten you in any way? 551 00:32:10,280 --> 00:32:12,920 - I would call sexual harassment threatening, yes. 552 00:32:12,920 --> 00:32:14,160 - What do you mean? 553 00:32:14,160 --> 00:32:15,840 - He threw these at me. 554 00:32:15,840 --> 00:32:18,040 He said he had taken them off me this morning 555 00:32:18,040 --> 00:32:20,240 and they are very similar to a pair that I own. 556 00:32:20,240 --> 00:32:22,640 - What? He was in your house? - I don't know. 557 00:32:22,640 --> 00:32:24,800 - Well, that would explain the photograph. 558 00:32:24,800 --> 00:32:28,680 - All I know is he is clever and he is devious and I... 559 00:32:28,680 --> 00:32:30,720 I just... I snapped. 560 00:32:30,720 --> 00:32:31,920 He got to me. 561 00:32:38,280 --> 00:32:41,800 - I don't have a choice. I have to suspend you. 562 00:32:41,800 --> 00:32:44,600 - A pupil sexually harasses me and I lose my job? 563 00:32:44,600 --> 00:32:46,920 - You assaulted him. There's no getting around that. 564 00:32:46,920 --> 00:32:48,960 - Michael, please... 565 00:32:48,960 --> 00:32:51,760 If... If I go, he's won. 566 00:32:51,760 --> 00:32:54,680 He gets what he wants by threats and intimidation. 567 00:32:54,680 --> 00:32:56,200 We can't give into that. 568 00:32:56,200 --> 00:32:58,240 Call... Call his bluff. 569 00:32:58,240 --> 00:33:00,680 Tell him that you know it was him behind the intimidation 570 00:33:00,680 --> 00:33:01,920 and maybe he'll back off. 571 00:33:03,440 --> 00:33:05,960 - If this was anyone else, they'd be gone. No question. 572 00:33:05,960 --> 00:33:07,680 - KNOCK AT DOOR 573 00:33:07,680 --> 00:33:10,000 - Michael, there's been... - Barry Barry. I'm on it. 574 00:33:10,000 --> 00:33:13,840 - Um, he's in the cooler with Tom. He's... He's very distressed. 575 00:33:13,840 --> 00:33:15,000 - I'm sure he is. 576 00:33:21,160 --> 00:33:22,880 - She just turned on me, sir. 577 00:33:24,480 --> 00:33:27,880 - And you're sure you didn't do anything to deserve it? 578 00:33:27,880 --> 00:33:29,920 - No. 579 00:33:29,920 --> 00:33:33,120 I wonder if I can get compensation. How much do you reckon, sir? 580 00:33:33,120 --> 00:33:35,520 - That depends on how much provocation there was, Barry. 581 00:33:38,440 --> 00:33:41,120 - Tom, could you give me a moment alone with Mr Barry, please? 582 00:33:41,120 --> 00:33:42,880 - With pleasure. 583 00:33:45,760 --> 00:33:48,440 - Automatic suspension, disciplinary hearing, 584 00:33:48,440 --> 00:33:50,520 and then no doubt she'll be sacked. 585 00:33:50,520 --> 00:33:55,440 Gross professional misconduct. I'm afraid it's fairly cut and dried. 586 00:33:55,440 --> 00:33:57,760 - It just doesn't sound like Sian. 587 00:33:57,760 --> 00:34:01,880 - A short, sharp clip round the ear works. Don't care what they say. 588 00:34:01,880 --> 00:34:04,320 - A deep scratch across his face, apparently. 589 00:34:04,320 --> 00:34:07,400 - Are we all forgetting those embarrassing photographs? 590 00:34:07,400 --> 00:34:10,200 I could only imagine if that happened to me... 591 00:34:10,200 --> 00:34:13,400 - Not an image any of us wants in our heads, Audrey. 592 00:34:15,080 --> 00:34:17,600 - You know, I feel sorry for her, I do, but she hit a pupil. 593 00:34:17,600 --> 00:34:20,080 Audrey's right. He has to sack her. 594 00:34:20,080 --> 00:34:22,920 - Maybe with them being former partners it might make a difference. 595 00:34:22,920 --> 00:34:24,800 You know, love conquers all. 596 00:34:24,800 --> 00:34:27,880 - Michael will play it by the book. I know he will. 597 00:34:27,880 --> 00:34:30,520 - If that photograph's anything to go by, 598 00:34:30,520 --> 00:34:34,120 dismissal will be the last thing on his mind. Hmm! 599 00:34:39,640 --> 00:34:41,840 - BELL RINGS 600 00:34:43,120 --> 00:34:45,000 HE GROANS 601 00:34:49,720 --> 00:34:55,120 - Seems clear to me that you have been sexually harassing Mrs Diamond. 602 00:34:55,120 --> 00:34:58,480 And we know you stole that picture from her house. 603 00:34:58,480 --> 00:35:00,640 - You've got no proof. 604 00:35:00,640 --> 00:35:02,080 - And the underwear? 605 00:35:02,080 --> 00:35:03,400 - They're my girlfriend's. 606 00:35:05,760 --> 00:35:08,440 - As far as I'm concerned, Barry, that's an end to the situation. 607 00:35:08,440 --> 00:35:11,400 - There were witnesses. Everyone saw what she did. 608 00:35:11,400 --> 00:35:14,360 - Mrs Diamond is the best teacher I have in this school. 609 00:35:14,360 --> 00:35:18,720 I am not about to lose her to a silly, arrogant little boy like you. 610 00:35:20,320 --> 00:35:22,440 - Yeah, well, it's not up to you, is it? 611 00:35:22,440 --> 00:35:26,280 If a teacher hits a pupil, they get sacked. End of. 612 00:35:26,280 --> 00:35:27,960 - KNOCK AT DOOR 613 00:35:27,960 --> 00:35:29,760 - I know you must be up to your eyes in this, 614 00:35:29,760 --> 00:35:31,960 but I thought Nurse Ellison might be needed. 615 00:35:33,160 --> 00:35:34,320 - He's all yours. 616 00:35:41,040 --> 00:35:43,480 - Look, is there anything I can do? 617 00:35:43,480 --> 00:35:44,760 - Yeah, turn back time. 618 00:35:46,920 --> 00:35:48,680 - Well, you have to do what you have to do. 619 00:35:48,680 --> 00:35:50,720 It can't be easy sacking a trusted colleague. 620 00:35:50,720 --> 00:35:53,240 - Who said anything about sacking? 621 00:35:53,240 --> 00:35:54,880 - Well, I just assumed that... 622 00:35:54,880 --> 00:35:57,160 - It's a bit more complicated than that, Christine. 623 00:35:57,160 --> 00:35:58,200 I have to go. 624 00:36:47,520 --> 00:36:49,480 - Mr Budgen? 625 00:36:49,480 --> 00:36:50,800 Wakey-wakey. 626 00:36:50,800 --> 00:36:53,760 - Leave him alone. He doesn't look well. 627 00:36:53,760 --> 00:36:55,200 - Watch this. 628 00:36:59,240 --> 00:37:00,960 LOUDLY: Free drink, Grantly? 629 00:37:00,960 --> 00:37:02,440 - I'll have a Scotch. 630 00:37:02,440 --> 00:37:04,320 - LAUGHTER 631 00:37:04,320 --> 00:37:06,800 - Oh, look, just get on with your work, you lot. 632 00:37:06,800 --> 00:37:08,000 - KNOCK AT DOOR 633 00:37:09,720 --> 00:37:12,200 - Mr Budgen, can I speak to Kevin, please? 634 00:37:17,160 --> 00:37:20,440 This, er, game of yours... I think it's brilliant. 635 00:37:20,440 --> 00:37:23,240 - Thanks, Miss. I just... - I think we should be partners. 636 00:37:24,600 --> 00:37:26,440 I want to help you sell it. 637 00:37:26,440 --> 00:37:29,680 Have a read of this contract and get back to me, all right? 638 00:37:30,880 --> 00:37:32,160 - Kevin... 639 00:37:32,160 --> 00:37:33,200 Sit. 640 00:37:41,040 --> 00:37:43,560 - She's serious. I'm telling you. 641 00:37:43,560 --> 00:37:45,560 - What, she wants to get in bed with us? Lorraine? 642 00:37:45,560 --> 00:37:48,520 - Yeah, it could be the start of something beautiful. 643 00:37:54,040 --> 00:37:57,120 - Right, I need witnesses. You two saw what she did. 644 00:37:57,120 --> 00:37:59,240 You're going to tell Byrne what happened. 645 00:37:59,240 --> 00:38:00,760 - What's going on? 646 00:38:00,760 --> 00:38:02,360 - Just do one, Kace! 647 00:38:02,360 --> 00:38:03,640 - Go get Mr Byrne. 648 00:38:03,640 --> 00:38:05,880 - Let me tell you... - Whoa. What's the problem, Barry? 649 00:38:05,880 --> 00:38:09,640 - This is nothing to do with you. And you, get out of my face. 650 00:38:11,560 --> 00:38:13,160 - How did it go? 651 00:38:13,160 --> 00:38:14,840 - Well, Barry knows his rights. 652 00:38:14,840 --> 00:38:17,000 I don't think this is going to go away. 653 00:38:17,000 --> 00:38:19,600 - So Sian's career could be ended cos of that piece of... 654 00:38:19,600 --> 00:38:21,400 - Barry Barry's kicking off. 655 00:38:21,400 --> 00:38:24,120 - Could you find Sian for me? 656 00:38:24,120 --> 00:38:26,360 - Everyone who was in that class is coming with me 657 00:38:26,360 --> 00:38:29,040 and you're going to tell Byrne the truth. - The truth? 658 00:38:29,040 --> 00:38:30,440 What do YOU know about that? 659 00:38:30,440 --> 00:38:33,040 - OK, everyone out of the crush hall now, please. 660 00:38:33,040 --> 00:38:34,640 Barry, with me. - No! 661 00:38:34,640 --> 00:38:37,440 Not until you've heard what this lot have to say. 662 00:38:38,520 --> 00:38:40,200 She assaulted me. 663 00:38:40,200 --> 00:38:41,920 - I won't tell you again. - Tell him! 664 00:38:41,920 --> 00:38:43,520 - PUPILS GASP 665 00:38:45,200 --> 00:38:46,920 - Go on, tell him. 666 00:38:50,720 --> 00:38:53,320 - Mrs Diamond never hit him. It was me. 667 00:38:53,320 --> 00:38:54,520 I hit him. 668 00:38:54,520 --> 00:38:56,520 - Tell him what you saw. 669 00:39:02,600 --> 00:39:05,520 - Sir, Kacey's lying. She didn't hit Barry. 670 00:39:05,520 --> 00:39:06,880 It was me. 671 00:39:06,880 --> 00:39:08,240 I hit him. 672 00:39:09,720 --> 00:39:11,840 - No, it was me, sir. 673 00:39:11,840 --> 00:39:14,240 I hit him. And he deserved it. 674 00:39:14,240 --> 00:39:16,480 - No, sir. - I did it. - I did it. 675 00:39:16,480 --> 00:39:18,200 - ALL SHOUT OUT 676 00:39:20,160 --> 00:39:22,840 - All right, I can hear you. Thank you. 677 00:39:22,840 --> 00:39:25,320 Just please get yourself to lessons. 678 00:39:25,320 --> 00:39:28,160 - Wait a minute. They're lying. They're all lying. 679 00:39:29,760 --> 00:39:32,120 You're dead, the lot of you. 680 00:39:32,120 --> 00:39:34,440 - Oh, hear that, sir? That's a threat. 681 00:39:34,440 --> 00:39:36,920 He's just threatened us. - No, come on, come on. 682 00:39:36,920 --> 00:39:39,840 - PUPILS WHOOP AND CHEER 683 00:39:44,720 --> 00:39:47,480 - What do you think about what we did, Miss? 684 00:39:47,480 --> 00:39:49,000 - I was very touched, Lula. 685 00:39:49,000 --> 00:39:51,720 - It's about time someone stood up to Barry - total bully. 686 00:39:51,720 --> 00:39:53,760 - If you ever need us to back you up again, Miss, 687 00:39:53,760 --> 00:39:55,440 just shout. 688 00:40:00,840 --> 00:40:03,280 - Well, it must be nice... 689 00:40:03,280 --> 00:40:06,680 having the kids stand up for you like that. - I didn't ask them. 690 00:40:06,680 --> 00:40:09,440 - And nice that Michael was prepared to back you. 691 00:40:10,680 --> 00:40:14,600 - What do you mean by that? - Oh, come on, Sian. 692 00:40:14,600 --> 00:40:17,000 You broke one of the golden rules and you're still here. 693 00:40:17,000 --> 00:40:19,880 Is something going on between you and Michael? 694 00:40:19,880 --> 00:40:21,880 - Maybe you should just ask Michael yourself. 695 00:40:21,880 --> 00:40:24,480 - Well, I thought I would ask you. 696 00:40:24,480 --> 00:40:27,080 As you obviously know him better than I do. 697 00:40:39,840 --> 00:40:41,920 Right, settle down! 698 00:40:41,920 --> 00:40:43,440 Books out. 699 00:40:59,120 --> 00:41:02,000 - You'll sit in with Mr Clarkson's lessons until the bell goes. 700 00:41:02,000 --> 00:41:05,000 - Go and sit down at the front, Barry. 701 00:41:05,000 --> 00:41:06,640 What's happened? 702 00:41:06,640 --> 00:41:09,840 - A little revolution in the crush hall. He tried to.... 703 00:41:09,840 --> 00:41:14,400 - I mean, with Sian. Are you going to suspend her? 704 00:41:14,400 --> 00:41:16,040 - No. 705 00:41:16,040 --> 00:41:18,720 - Well, I'm glad she's staying. 706 00:41:20,480 --> 00:41:22,440 - He WAS sexually harassing her, Tom. 707 00:41:23,800 --> 00:41:26,280 - It's your decision. 708 00:41:26,280 --> 00:41:28,720 I just hope it doesn't come back to bite you. 709 00:41:45,600 --> 00:41:47,840 - # I hear the hush 710 00:41:47,840 --> 00:41:49,480 # Hush 711 00:41:49,480 --> 00:41:51,240 # I feel the rush 712 00:41:51,240 --> 00:41:52,760 # Rush 713 00:41:52,760 --> 00:41:54,400 # It comes to crush us 714 00:41:54,400 --> 00:41:56,000 # Us 715 00:41:56,000 --> 00:41:58,760 # It spins like circles round my head 716 00:41:58,760 --> 00:42:01,280 # I hear the hush 717 00:42:01,280 --> 00:42:02,680 # Hush 718 00:42:02,680 --> 00:42:04,240 # I feel the rush... # 719 00:42:04,240 --> 00:42:06,680 BELL RINGS 720 00:42:13,960 --> 00:42:16,280 - Just give us two minutes, please, Imogen. 721 00:42:27,240 --> 00:42:28,960 You're engaged? 722 00:42:33,560 --> 00:42:36,040 Thank you for your honesty. 723 00:42:36,040 --> 00:42:38,400 - Mum, I didn't tell you because I thought... 724 00:42:39,800 --> 00:42:42,400 Look, we're happy. Isn't that what you want? 725 00:42:42,400 --> 00:42:43,960 - Of course it is. 726 00:42:46,040 --> 00:42:47,360 - But? 727 00:42:49,960 --> 00:42:52,280 - You're too young. 728 00:42:52,280 --> 00:42:55,160 You're engaged for all the wrong reasons. 729 00:42:55,160 --> 00:42:56,880 - What do you mean? 730 00:42:56,880 --> 00:42:59,560 - What do you think I mean? The fire. 731 00:42:59,560 --> 00:43:03,360 Our... Our situation. Everything. 732 00:43:03,360 --> 00:43:06,440 It's not right. Look, take my advice. 733 00:43:06,440 --> 00:43:08,520 End it now before it's too late. 734 00:43:19,600 --> 00:43:21,080 - Can I ask you something? 735 00:43:22,520 --> 00:43:25,760 Has our relationship clouded your judgement today? 736 00:43:27,480 --> 00:43:28,800 - No, of course not. 737 00:43:30,600 --> 00:43:33,520 - Since when did you start protecting teachers who hit pupils? 738 00:43:33,520 --> 00:43:36,160 - This is Barry Barry that we're talking about. 739 00:43:36,160 --> 00:43:39,520 - He's a deeply troubled boy and I hit him. 740 00:43:40,800 --> 00:43:42,800 - Sian, you were provoked. 741 00:43:42,800 --> 00:43:44,480 Anyway, it's over. 742 00:43:44,480 --> 00:43:45,880 The kids spoke up for you today. 743 00:43:45,880 --> 00:43:48,000 None of them SAW you hit him. 744 00:43:48,000 --> 00:43:51,360 - We both know that's not acceptable. 745 00:43:51,360 --> 00:43:53,560 I can't let the kids lie for me 746 00:43:53,560 --> 00:43:56,800 or continue a teaching career based on a lie. 747 00:43:56,800 --> 00:44:00,000 - Look, I think we both know who's responsible for this. 748 00:44:00,000 --> 00:44:02,440 I won't let Barry go anywhere near you. OK? 749 00:44:02,440 --> 00:44:05,160 I'll watch him like a hawk from now on. - I'm resigning. 750 00:44:07,760 --> 00:44:09,200 Immediate effect. 751 00:44:10,480 --> 00:44:12,560 - You can't resign. You've nothing to resign for. 752 00:44:12,560 --> 00:44:15,600 It's not your fault. - Yes, it was. - Sian, you can't resign. 753 00:44:18,680 --> 00:44:20,520 I won't accept it. 754 00:44:22,120 --> 00:44:25,040 - Did you do what you did today out of professionalism 755 00:44:25,040 --> 00:44:28,040 or out of personal feelings for me? 756 00:44:30,000 --> 00:44:31,760 It's cards-on-the-table time. 757 00:44:31,760 --> 00:44:34,640 - Well, yes, OK, I do have feelings for you. 758 00:44:37,000 --> 00:44:39,640 But that didn't cloud my judgement. 759 00:44:39,640 --> 00:44:43,680 I don't want to lose you as a teacher, a deputy. 760 00:44:45,880 --> 00:44:47,800 - And I have feelings for you. 761 00:44:51,520 --> 00:44:54,920 Respect and admiration for what it is that you're trying to do here 762 00:44:54,920 --> 00:44:57,760 and, if I'm honest, I used our relationship. 763 00:45:01,080 --> 00:45:03,320 - You're too good a teacher for us to lose you. 764 00:45:03,320 --> 00:45:05,080 Sian, wait. 765 00:45:09,120 --> 00:45:10,480 I need you to stay. 766 00:45:15,320 --> 00:45:17,720 - Let's do the right thing now. 767 00:45:37,200 --> 00:45:39,880 - Right, let's make this Diamond woman jump. 768 00:45:44,000 --> 00:45:45,560 - What's she doing here? 769 00:45:57,400 --> 00:45:59,120 - Hiya, love. 770 00:46:01,240 --> 00:46:04,520 You all right, love? I'm Tina, Scout's mum. 771 00:46:04,520 --> 00:46:06,400 Proudest mum in t'world. 772 00:46:06,400 --> 00:46:07,960 - You're drunk. 773 00:46:07,960 --> 00:46:10,760 - I'm not drunk. I've just had a few beers. 774 00:46:10,760 --> 00:46:12,960 I just got out of prison, I'm allowed to celebrate. 775 00:46:12,960 --> 00:46:15,520 - I believed you when you said you were sorting your life out. 776 00:46:15,520 --> 00:46:17,560 For God's sake, I'm so stupid! 777 00:46:17,560 --> 00:46:20,840 - Scout, I've just had a couple of drinks. For God's sake... 778 00:46:22,120 --> 00:46:24,120 I need somewhere to stay. 779 00:46:24,120 --> 00:46:25,680 Just for tonight, right? 780 00:46:26,880 --> 00:46:28,160 I promise, in the morning... 781 00:46:28,160 --> 00:46:30,320 - No, Mum. I'm not having this. 782 00:46:32,880 --> 00:46:35,240 - Right, well, I'll just bed down here, then! 783 00:46:36,640 --> 00:46:38,600 - Fine, then! You do that! 784 00:46:44,160 --> 00:46:45,760 - It's not in lost property. 785 00:46:50,320 --> 00:46:51,960 Where did you find it? 786 00:46:51,960 --> 00:46:54,400 - Mum found it in the car. 787 00:46:54,400 --> 00:46:56,760 - Why didn't she say anything in class? 788 00:46:56,760 --> 00:46:59,720 - Because she doesn't want us to be engaged. 789 00:46:59,720 --> 00:47:01,480 She doesn't want us to be together. 790 00:47:01,480 --> 00:47:03,040 - And what did you say? 791 00:47:03,040 --> 00:47:04,960 - Nothing. I just walked out. 792 00:47:04,960 --> 00:47:07,720 - Nothing? You didn't say anything? 793 00:47:07,720 --> 00:47:08,760 - No. 794 00:47:08,760 --> 00:47:10,600 - Thanks, Connor. Thanks a lot(!) 795 00:47:10,600 --> 00:47:12,280 Not even trying to defend us. 796 00:47:12,280 --> 00:47:15,400 - Imogen, I don't care what my mum thinks any more. 797 00:47:15,400 --> 00:47:16,760 - What are you doing? 798 00:47:16,760 --> 00:47:20,120 - I think we should get married as soon as possible. 799 00:47:20,120 --> 00:47:21,280 What do you think? 800 00:47:26,560 --> 00:47:28,840 - Yeah. - Yeah? 801 00:47:28,840 --> 00:47:30,720 - Yeah, that's exactly what I think. 802 00:47:43,240 --> 00:47:46,520 - About, um, what you said earlier? 803 00:47:48,280 --> 00:47:50,080 You were right. 804 00:47:50,080 --> 00:47:53,280 What I made those kids do was unacceptable, and I've resigned. 805 00:47:54,640 --> 00:47:58,560 I know you think what Michael did was out of some misplaced loyalty. 806 00:48:00,200 --> 00:48:03,240 - It wasn't misplaced loyalty. 807 00:48:03,240 --> 00:48:04,760 He still has feelings for you. 808 00:48:06,880 --> 00:48:09,320 - Our relationship ended a long time ago. 809 00:48:10,480 --> 00:48:13,520 Michael is fiercely loyal and... 810 00:48:13,520 --> 00:48:16,520 I used that to try and get myself out of a jam. 811 00:48:19,680 --> 00:48:21,040 Don't let what happened today 812 00:48:21,040 --> 00:48:23,000 destroy your chance of happiness with him. 813 00:48:30,440 --> 00:48:31,880 - Sian? 814 00:48:37,440 --> 00:48:38,760 What will you do? 815 00:48:41,440 --> 00:48:43,000 - I'll think of something. 816 00:48:52,520 --> 00:48:54,760 - Why don't you just go and see her? 817 00:48:54,760 --> 00:48:57,560 - What's the point? She'll be in an even worst state by now. 818 00:48:57,560 --> 00:48:59,320 - At least you've still got a mum. 819 00:48:59,320 --> 00:49:01,920 If you don't see her again, you might regret it. 820 00:49:02,920 --> 00:49:04,880 Just give her one more chance. 821 00:49:04,880 --> 00:49:07,040 See what happens. 822 00:49:07,040 --> 00:49:09,120 - I've got to finish this. 823 00:49:09,120 --> 00:49:11,880 - Family or an essay? It's not much of a choice, is it? 824 00:49:18,560 --> 00:49:22,400 - I can't imagine sharing this office with anyone else. 825 00:49:22,400 --> 00:49:25,800 Are you going to come to the staffroom, say your goodbyes? 826 00:49:25,800 --> 00:49:29,480 - No. It kind of already feels like I don't belong. 827 00:49:29,480 --> 00:49:31,720 - You'll always belong here. 828 00:49:32,960 --> 00:49:35,680 - Not after what I did today. 829 00:49:35,680 --> 00:49:39,360 I'm sorry, Tom. I feel like I let everyone down. 830 00:49:39,360 --> 00:49:41,800 - No, you haven't. How many of us could say 831 00:49:41,800 --> 00:49:44,120 that we wouldn't have done exactly the same thing, eh? 832 00:49:45,480 --> 00:49:47,680 - Thanks, Tom. 833 00:49:47,680 --> 00:49:50,320 - < I want to talk to Diamond and I want to do it now! 834 00:49:50,320 --> 00:49:52,480 - Perhaps if you calm down, we can discuss it. 835 00:49:52,480 --> 00:49:54,520 - Unless you want me to sue the arse off this place, 836 00:49:54,520 --> 00:49:56,520 get Little Miss Family Therapist here pronto! 837 00:49:56,520 --> 00:49:58,480 - Please don't threaten me, Mrs Barry. 838 00:49:58,480 --> 00:50:00,760 - It's not a threat, love. It's a promise. 839 00:50:00,760 --> 00:50:01,800 - There she is. 840 00:50:04,640 --> 00:50:07,600 - You seen that? You better have a good explanation, lady. 841 00:50:07,600 --> 00:50:10,240 - As I was just trying to explain to you... 842 00:50:10,240 --> 00:50:12,200 - I hit your son, Mrs Barry. 843 00:50:12,200 --> 00:50:15,600 It was wrong, and I wish more than anything that it hadn't happened. 844 00:50:15,600 --> 00:50:17,280 I've resigned with immediate effect, 845 00:50:17,280 --> 00:50:18,920 and if you want to take it any further 846 00:50:18,920 --> 00:50:21,440 you won't have any objections from me. 847 00:50:21,440 --> 00:50:23,040 - So you jumped before you were pushed? 848 00:50:23,040 --> 00:50:25,000 I want to know why she hit him. 849 00:50:25,000 --> 00:50:26,920 - It doesn't matter. 850 00:50:26,920 --> 00:50:28,800 What matters is that I hit him, 851 00:50:28,800 --> 00:50:32,320 and for that I'm really sorry, Barry. 852 00:50:32,320 --> 00:50:33,880 - Mum? 853 00:50:35,680 --> 00:50:37,160 - Why are you dressed like that? 854 00:50:40,120 --> 00:50:43,000 You did this. This is what THIS is all about - 855 00:50:43,000 --> 00:50:45,120 you trying to change my daughter. 856 00:50:45,120 --> 00:50:47,960 - Mum, I got changed back because I wanted to. 857 00:50:47,960 --> 00:50:49,520 Miss had nothing to do with it. 858 00:50:49,520 --> 00:50:51,160 - Look, why don't we go into the office 859 00:50:51,160 --> 00:50:52,920 and try and sort this out once and for all. 860 00:50:52,920 --> 00:50:55,680 - Do you know what? I'm fed up talking. - Please, Mrs Barry. 861 00:50:55,680 --> 00:50:58,080 Kacey's issues aren't just going to suddenly disappear 862 00:50:58,080 --> 00:51:00,080 because you choose to ignore them. 863 00:51:02,200 --> 00:51:05,160 - Mum, you can't make me be someone I'm not. 864 00:51:06,480 --> 00:51:08,040 All I want... 865 00:51:08,040 --> 00:51:11,040 All that I've ever wanted is to just be myself. 866 00:51:13,240 --> 00:51:15,960 This is really hard and I can't do it on my own. 867 00:51:17,000 --> 00:51:18,960 I need your help. 868 00:51:18,960 --> 00:51:20,120 All of you. 869 00:51:33,040 --> 00:51:36,480 - SLURRED: Welcome to my humble abode. Wipe your feet before you come in. 870 00:51:36,480 --> 00:51:39,280 - You can't stay here. Mr Byrne will go mad. 871 00:51:44,720 --> 00:51:47,600 Right, um, come on. 872 00:51:47,600 --> 00:51:50,200 - Where are we going? - You're coming back with me. 873 00:51:53,800 --> 00:51:55,880 Just for one night, though, yeah? 874 00:52:01,600 --> 00:52:04,240 - Barry, you have to accept that she's asking 875 00:52:04,240 --> 00:52:07,480 some really big questions about herself. 876 00:52:07,480 --> 00:52:11,120 - I've not changed, not really. I'm still the same me inside. 877 00:52:13,560 --> 00:52:16,960 - You don't want to lose your sister, do you? 878 00:52:16,960 --> 00:52:19,520 Mrs Barry, you don't love her any less? 879 00:52:25,200 --> 00:52:27,320 - Mum? 880 00:52:27,320 --> 00:52:28,880 - Of course I don't. 881 00:52:33,480 --> 00:52:36,200 - It's obvious you guys are really close and... 882 00:52:36,200 --> 00:52:38,080 I'm sorry if you thought I was interfering. 883 00:52:38,080 --> 00:52:39,400 I-I just wanted to help. 884 00:52:39,400 --> 00:52:43,400 - No, look, it's fine. I can see you're trying to do right by Kace. 885 00:52:43,400 --> 00:52:45,320 - You should be really proud of her. 886 00:52:46,720 --> 00:52:49,240 - Yeah, she's all right. 887 00:52:49,240 --> 00:52:51,760 - We'll leave you to have a little chat. 888 00:52:51,760 --> 00:52:54,000 Take as long as you like. 889 00:53:02,480 --> 00:53:04,320 Jade, just the girl. 890 00:53:04,320 --> 00:53:06,280 Will you take this up to Grantly, please? 891 00:53:06,280 --> 00:53:09,920 And watch out, he's got a serious case of man flu. 892 00:53:09,920 --> 00:53:12,240 - He's had that for ages. Aren't you worried? 893 00:53:12,240 --> 00:53:14,320 - I'll be worried if he stops moaning. 894 00:53:28,120 --> 00:53:29,400 - Come on. 895 00:53:36,320 --> 00:53:37,680 Mum, quick. 896 00:53:39,360 --> 00:53:42,160 Right. This...is the only key. - Right. 897 00:53:51,440 --> 00:53:52,800 - Sit on there. 898 00:53:56,240 --> 00:53:58,000 I'll come and check on you in a bit, yeah, 899 00:53:58,000 --> 00:53:59,760 but don't leave this room, all right? 900 00:53:59,760 --> 00:54:01,840 - Where are you going? - I've got work to do. 901 00:54:01,840 --> 00:54:03,760 - Oh, no, don't. Don't, love. 902 00:54:03,760 --> 00:54:05,520 Don't leave me. Just... 903 00:54:07,720 --> 00:54:09,680 ..stay with me for a bit. 904 00:54:10,960 --> 00:54:12,400 - Mum! 905 00:54:13,480 --> 00:54:15,800 You OK? 906 00:54:35,360 --> 00:54:36,720 It's all right, Mum. 907 00:54:39,480 --> 00:54:41,240 I'm not going anywhere. 908 00:54:42,400 --> 00:54:46,160 - You handled the Barrys much better than I would have. 909 00:54:46,160 --> 00:54:49,760 - Well, I think Kacey has a chance to be accepted by her family now. 910 00:54:57,240 --> 00:55:00,320 - Remember when I asked you to come up to Scotland? 911 00:55:01,880 --> 00:55:05,040 What was it you said? - I don't remember. 912 00:55:07,640 --> 00:55:11,600 - "Only if we put the child at the heart of everything we do." 913 00:55:16,320 --> 00:55:18,920 Forgotten about that until today. 914 00:55:18,920 --> 00:55:22,600 - That's cos sometimes you don't listen to THIS. 915 00:55:23,800 --> 00:55:25,520 YOU'RE the amazing teacher, Michael. 916 00:55:26,880 --> 00:55:28,080 Don't forget that. 917 00:55:30,280 --> 00:55:31,680 - Stay. 918 00:55:32,640 --> 00:55:34,240 - I can't. 919 00:55:34,240 --> 00:55:36,120 DOOR OPENS 920 00:55:36,120 --> 00:55:38,000 - Not so fast. 921 00:55:38,000 --> 00:55:40,360 - You can't go without saying goodbye. 922 00:55:40,360 --> 00:55:42,240 - Sian, I'm going to miss you. 923 00:55:44,560 --> 00:55:46,000 Call me. 924 00:55:46,000 --> 00:55:49,880 - Thank you, Lorraine. It's being an amazing opportunity. 925 00:55:49,880 --> 00:55:51,320 Bye, Tom. 926 00:55:51,320 --> 00:55:52,800 - Good luck, mate. 927 00:56:02,160 --> 00:56:03,480 - Goodbye. 928 00:56:03,480 --> 00:56:05,520 And thank you. 929 00:56:07,200 --> 00:56:09,120 - Thank you, Michael. 930 00:56:27,280 --> 00:56:29,280 - You OK? 931 00:56:29,280 --> 00:56:30,720 - Yeah. 932 00:56:30,720 --> 00:56:32,240 Yeah, I'm fine. 933 00:57:20,280 --> 00:57:22,440 - Connor Mulgrew, 934 00:57:22,440 --> 00:57:24,120 will you marry me? 935 00:57:24,120 --> 00:57:26,080 - I already asked you and you said yes. 936 00:57:26,080 --> 00:57:28,640 - Will you marry me today? 937 00:57:29,840 --> 00:57:31,480 The registry office called. 938 00:57:31,480 --> 00:57:33,560 They've had a cancellation for this afternoon. 939 00:57:33,560 --> 00:57:35,120 It's ours if we want it. 940 00:57:35,120 --> 00:57:38,200 - If you can't handle being seen with me, then that's fine, 941 00:57:38,200 --> 00:57:40,200 but make your mind up, will you? 942 00:57:40,200 --> 00:57:42,600 I don't intend to be anyone's guilty secret. 943 00:57:49,520 --> 00:57:51,360 - Mum, I've messed it all up! 944 00:57:51,360 --> 00:57:52,640 Mum? 945 00:57:52,640 --> 00:57:57,080 - Every drawer has been gone through and my locket from Grantly's gone. 946 00:57:57,080 --> 00:57:58,400 - I knew it. She's done a runner. 947 00:57:58,400 --> 00:58:00,640 She's probably taken everyone else's stuff an' all. 948 00:58:00,640 --> 00:58:02,240 Mum, stop! 949 00:58:04,520 --> 00:58:06,240 How could you?! I trusted you! 950 00:58:06,240 --> 00:58:09,240 But I should have known better because you're a liar and a thief! 951 00:58:09,240 --> 00:58:10,600 I wish you were dead! 952 00:58:26,560 --> 00:58:31,480 - Subtitles by Red Bee Media 72586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.