All language subtitles for Waterloo.Road.S08E12.720p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-420D_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,920 Most of you know that Imogen was involved in a fire last term - 2 00:00:04,920 --> 00:00:08,160 a fire that I must take responsibility for. 3 00:00:08,160 --> 00:00:11,720 - If you did look into fostering...me, 4 00:00:11,720 --> 00:00:15,120 then I'd be cool with it, you know. 5 00:00:15,120 --> 00:00:18,280 - Imogen came round today. - I know she did. 6 00:00:18,280 --> 00:00:20,920 - How am I going to face her, knowing what I did? 7 00:00:20,920 --> 00:00:22,520 - My car's been stolen. 8 00:00:22,520 --> 00:00:24,360 Where's my car? 9 00:00:24,360 --> 00:00:27,000 - How should I know? - Because you went in my bag. 10 00:00:27,000 --> 00:00:29,480 You took your phone and my car keys. 11 00:00:31,840 --> 00:00:35,120 - I need to address the fact that I'm facing legal proceedings 12 00:00:35,120 --> 00:00:37,040 regarding the death of my father. 13 00:00:37,040 --> 00:00:40,280 All I really did was carry out my father's wishes. 14 00:00:40,280 --> 00:00:43,000 I believe that what I did was justified. 15 00:00:59,800 --> 00:01:04,080 - MUSIC: "Childhood Memories" by Rockwell featuring Kito & Sam Frank 16 00:01:25,400 --> 00:01:28,320 Mr Byrne's definitely going to prison. He admitted he did it. 17 00:01:28,320 --> 00:01:30,000 - There's no way. 18 00:01:30,000 --> 00:01:32,360 - Killing someone's killing someone, though, 19 00:01:32,360 --> 00:01:35,240 whether they want you to do it or not. I reckon it's bye-bye, Byrney. 20 00:01:35,240 --> 00:01:37,520 - They shouldn't have charged him in the first place. 21 00:01:40,760 --> 00:01:43,440 What's wrong with you two? - They're ill. 22 00:01:43,440 --> 00:01:46,480 - The smell of that bacon's making me feel sick. - Me too. 23 00:01:46,480 --> 00:01:50,360 Yes, well, you shouldn't snaffle off to the chippy every five minutes, 24 00:01:50,360 --> 00:01:53,360 should you? It's not like we don't feed you here, is it? 25 00:01:56,160 --> 00:02:01,360 Ooh, that's a fancy bag! Where'd you get it? Is it new? 26 00:02:01,360 --> 00:02:04,640 - Er, some lad was selling stuff in the street. 27 00:02:04,640 --> 00:02:08,040 You know, bags, purses, scarves and all that. 28 00:02:08,040 --> 00:02:09,720 - Hope it's not knock-off! 29 00:02:09,720 --> 00:02:11,840 GRANTLY: - Couture before conscience. 30 00:02:11,840 --> 00:02:14,040 - My stomach won't stop turning, man. 31 00:02:14,040 --> 00:02:17,400 - At the prospect of stepping inside a classroom? 32 00:02:17,400 --> 00:02:19,120 Welcome to MY world. 33 00:02:21,680 --> 00:02:24,480 - Oh, wait a sec, you're not vomming in here! 34 00:02:35,600 --> 00:02:37,600 - Waste not, want not. 35 00:02:39,840 --> 00:02:43,160 - I'll check in with you later, right? I'm off to school. 36 00:02:43,160 --> 00:02:48,280 - Yeah, yeah, you go. It's all right. I'll be fine. 37 00:02:48,280 --> 00:02:50,600 I'm just going to get some sleep. 38 00:03:00,240 --> 00:03:05,400 - I'll be all right. Probably this afternoon. Don't worry about me. 39 00:03:06,840 --> 00:03:08,720 - Yeah, well, drink lots of water. 40 00:03:09,720 --> 00:03:11,560 - Yeah, sure. 41 00:03:39,040 --> 00:03:41,880 - I can't do this. I can't face her, Mum. 42 00:03:43,280 --> 00:03:46,720 - Yes, you can. - Please don't make me do it, please. 43 00:03:46,720 --> 00:03:49,560 - Pull yourself together, Connor. 44 00:03:49,560 --> 00:03:53,880 This isn't just about you. I lied for you, for us. 45 00:03:53,880 --> 00:03:56,320 - I know. - What do you think it would do to Imogen if she found out? 46 00:03:56,320 --> 00:03:59,360 Do you want to put her through that? - No. - No. 47 00:04:04,720 --> 00:04:07,880 It'll be OK. Come on. 48 00:04:12,880 --> 00:04:17,560 - 'Please key in your PIN.' - They said it'd be in by first thing this morning. 49 00:04:17,560 --> 00:04:19,800 The full winning payment. All of it! 50 00:04:19,800 --> 00:04:22,120 - 'Your available balance 51 00:04:22,120 --> 00:04:27,440 'is £210,000 and 55 pence.' 52 00:04:29,520 --> 00:04:32,280 - Get in! We're rich! 53 00:04:32,280 --> 00:04:35,320 - Can't believe we just heard that. We've won the lottery! 54 00:04:35,320 --> 00:04:38,880 - MUSIC: "Come On" by The Hives 55 00:04:45,880 --> 00:04:49,080 There's money here. Just got to sniff it out. 56 00:04:49,080 --> 00:04:52,400 So keep your eyes open and call me if you get any bright ideas. 57 00:04:52,400 --> 00:04:53,880 Go on. 58 00:04:57,480 --> 00:05:00,840 The car was a good start. A score like that on your first day 59 00:05:00,840 --> 00:05:02,320 might be an omen. 60 00:05:02,320 --> 00:05:06,120 - This place is wide open. You've no idea what I could do here. 61 00:05:06,120 --> 00:05:09,040 - Well, run everything by me first, all right? - Sure. 62 00:05:09,040 --> 00:05:13,560 - And remember, we need to play a long game. So no silly risks. 63 00:05:13,560 --> 00:05:15,840 You're no good to me banged up. 64 00:05:20,000 --> 00:05:21,360 Morning. 65 00:05:23,000 --> 00:05:25,360 - Morning. - Nice day for a run. 66 00:05:33,520 --> 00:05:35,960 Are you sure that's all your gear? 67 00:05:35,960 --> 00:05:37,680 - Yeah, I'm used to travelling light. 68 00:05:37,680 --> 00:05:41,160 - IN AMERICAN ACCENT: Well, you've reached your final destination. 69 00:05:41,160 --> 00:05:44,160 - I just wanted to say, about me coming to live with you... 70 00:05:44,160 --> 00:05:46,640 - Yeah? - I don't want everyone to know. 71 00:05:48,000 --> 00:05:49,640 - No, course not. 72 00:05:49,640 --> 00:05:51,360 - How many people have you told? 73 00:05:51,360 --> 00:05:56,320 - Oh, well, just the ones who need to know, like Mr Byrne, Mrs Diamond... 74 00:05:56,320 --> 00:06:00,240 - I'm excited and everything. I'm looking forward to it, and that. 75 00:06:00,240 --> 00:06:04,840 - Yeah, me too. - But I think it's better if we keep it quiet. For now. 76 00:06:04,840 --> 00:06:07,000 - Well, my lips are sealed. 77 00:06:13,240 --> 00:06:16,040 The day of judgment is upon us. 78 00:06:16,040 --> 00:06:22,160 Will the long finger of justice settle on our glorious leader? 79 00:06:22,160 --> 00:06:25,480 - Morning, everyone. - Morning. - Morning. 80 00:06:25,480 --> 00:06:30,120 - Look, I know you all have different opinions about what I did. 81 00:06:30,120 --> 00:06:33,000 I couldn't really have expected anything else. 82 00:06:33,000 --> 00:06:36,280 They're opinions which I have to respect, 83 00:06:36,280 --> 00:06:39,440 regardless of how - I - feel about what happened. 84 00:06:39,440 --> 00:06:42,360 - The school is already divided. Do you appreciate 85 00:06:42,360 --> 00:06:47,200 how difficult it's going to be for you to lead Waterloo Road should you go on trial? 86 00:06:47,200 --> 00:06:49,560 - Hold on a minute. - Who says it'll get to that? 87 00:06:49,560 --> 00:06:52,760 - No, no, I couldn't agree more. 88 00:06:52,760 --> 00:06:56,360 And I couldn't impose one iota of the disapproval I'VE experienced 89 00:06:56,360 --> 00:06:58,280 on this school. 90 00:06:58,280 --> 00:07:00,480 - (The horse has bolted on that one.) 91 00:07:00,480 --> 00:07:04,200 - Which is why I've decided that if this case goes to trial I will resign. 92 00:07:04,200 --> 00:07:04,200 - BELL RINGS 93 00:07:04,200 --> 00:07:08,600 - OK, people, classes to teach. 94 00:07:10,680 --> 00:07:12,680 - Michael, Michael. 95 00:07:16,640 --> 00:07:19,360 I know you WANT a trial... 96 00:07:21,000 --> 00:07:22,840 ..but are you sure? 97 00:07:22,840 --> 00:07:26,040 - There's an argument to be had here. 98 00:07:26,040 --> 00:07:28,640 If I had to, I'd do the same thing all over again. 99 00:07:34,240 --> 00:07:36,680 - In you come. 100 00:07:38,480 --> 00:07:44,000 Whoa, stop. Where did you get that bag? - It's mine. 101 00:07:44,000 --> 00:07:47,880 - It's MINE, and I think we both know where you got it from. From my car! 102 00:07:47,880 --> 00:07:53,720 Did you send that email as well? - What email? I just bought it off some lad yesterday. 103 00:07:53,720 --> 00:07:57,760 - Yeah, course you did. Have you got the rest of my stuff? 104 00:07:57,760 --> 00:08:01,160 - I don't know what you're talking about. 105 00:08:01,160 --> 00:08:04,760 - Where is it? - I just said I don't know. It was nowt to do with me. 106 00:08:04,760 --> 00:08:06,240 - Are you sure it's your bag, Miss? 107 00:08:06,240 --> 00:08:08,760 They can all look the same, some of these designer ones. 108 00:08:08,760 --> 00:08:11,520 - Yeah, our Dynasty's got one just like it. 109 00:08:11,520 --> 00:08:13,840 - Right, you lot, get in. You stay there. 110 00:08:13,840 --> 00:08:15,760 Come on. In. Quickly. 111 00:08:15,760 --> 00:08:17,720 SHE SIGHS 112 00:08:22,960 --> 00:08:27,760 Go to the janitor's office, get a mop and bucket 113 00:08:27,760 --> 00:08:31,640 and bring it back here. You're cleaning floors all morning. 114 00:08:31,640 --> 00:08:33,040 - You can't make me do that. 115 00:08:33,040 --> 00:08:34,920 - I can and I am. 116 00:08:34,920 --> 00:08:38,720 I'm excluding you for disruptive behaviour. 117 00:08:38,720 --> 00:08:40,720 Start with this corridor. 118 00:08:43,440 --> 00:08:45,120 PHOENIX: Come on, open up. 119 00:08:45,120 --> 00:08:48,840 HARLEY: - £200,000! I can't believe we're the lottery winners. 120 00:08:48,840 --> 00:08:51,040 - Do you know what I'm going to buy? - What? 121 00:08:51,040 --> 00:08:53,280 - A BMW Z5 in red. 122 00:08:53,280 --> 00:08:56,400 - Different Converse for every day of the month. 123 00:08:56,400 --> 00:08:58,600 - A wardrobe full of Diesel. 124 00:08:58,600 --> 00:09:00,120 - Hundreds of Banksy T-shirts. 125 00:09:00,120 --> 00:09:02,320 - The sickest headphones. 126 00:09:02,320 --> 00:09:04,400 - How about a hardcore hard-trail bike? 127 00:09:04,400 --> 00:09:08,560 - And a well-slick apartment in the docks. - Yeah! - With a rooftop terrace. 128 00:09:08,560 --> 00:09:10,960 - And cruising into school with our Beemer! 129 00:09:14,000 --> 00:09:17,840 - Oi, hurry up, it's nine o'clock! Come on, man. 130 00:09:17,840 --> 00:09:19,640 We've been waiting for ages! 131 00:09:19,640 --> 00:09:20,960 - Yes! 132 00:09:31,000 --> 00:09:32,200 - Connor? 133 00:09:32,200 --> 00:09:33,520 - Miss. 134 00:09:33,520 --> 00:09:36,200 - Have you not got somewhere you're supposed to be? 135 00:09:36,200 --> 00:09:38,040 - Yeah, er, Mr Chalk's. 136 00:09:38,040 --> 00:09:40,160 - Well, go on, then, pip-pip. 137 00:09:46,280 --> 00:09:50,680 So, we will be using iteration to solve difference equations 138 00:09:50,680 --> 00:09:53,840 and unlock the miracle that is compound interest, 139 00:09:53,840 --> 00:09:57,040 which is how your pensions will be worked out one day. 140 00:09:57,040 --> 00:09:59,520 - Pensions! We'll never get to claim them. 141 00:09:59,520 --> 00:10:01,480 You oldies are living too long. 142 00:10:02,480 --> 00:10:05,760 - Teaching you lot, I don't think so! Come on, get cracking. 143 00:10:05,760 --> 00:10:09,800 You shouldn't find this much of a problem. 144 00:10:09,800 --> 00:10:13,160 - Better go help someone else, then. - Right, yeah, of course. 145 00:10:15,960 --> 00:10:17,440 Oh, Connor! 146 00:10:18,800 --> 00:10:20,440 - Sorry I'm late. 147 00:10:20,440 --> 00:10:22,240 - Connor! Where have you been? 148 00:10:32,440 --> 00:10:34,800 - Phoenix Taylor is a no-show. 149 00:10:34,800 --> 00:10:38,040 - Him and Harley are sick. Maggie told me. Should have said. 150 00:10:38,040 --> 00:10:40,720 - How sick? - Well, sick enough not to be here. 151 00:10:40,720 --> 00:10:42,680 - So much for the 100% attendance record. 152 00:10:42,680 --> 00:10:45,280 You know, Phoenix could do with the PRU more than most. 153 00:10:45,280 --> 00:10:48,360 - There's not much you can do about it. - How am I supposed to get the results 154 00:10:48,360 --> 00:10:52,200 if I can't even get them in the classroom in the first place? 155 00:10:52,200 --> 00:10:55,120 MUSIC: "Harder Than You Think" by Public Enemy 156 00:11:05,960 --> 00:11:07,480 Look at this! 157 00:11:09,200 --> 00:11:11,200 - Well, everyone was bound to guess. 158 00:11:12,480 --> 00:11:15,240 - You're kidding me! - No, I booked it earlier on. 159 00:11:15,240 --> 00:11:18,320 We travel in style now, bro. It's time to live life. 160 00:11:19,960 --> 00:11:23,120 I want to spend money while we've got it. Just watch. 161 00:11:27,240 --> 00:11:31,800 - I knew you'd be like this. That's why I rang Dad. - What?! 162 00:11:31,800 --> 00:11:33,280 - Barry. 163 00:11:34,920 --> 00:11:38,960 Whoops! - What is your problem? - That bag you sold me, it were nicked. 164 00:11:38,960 --> 00:11:41,520 - All right, keep your voice down. - Why should I? 165 00:11:41,520 --> 00:11:44,720 - Cos I was doing you a favour. Didn't you wonder why you got it so cheap? 166 00:11:44,720 --> 00:11:46,600 - It was nicked from Boston's car. 167 00:11:47,600 --> 00:11:50,440 - You said you got it off some lad down at the market. 168 00:11:50,440 --> 00:11:52,480 - That's right. - So what's this lad's name? 169 00:11:52,480 --> 00:11:54,880 If I can give it to Boston, I can get her off my back. 170 00:11:54,880 --> 00:11:58,360 - We don't grass. - All right, then, I'll just give her YOUR name. 171 00:11:58,360 --> 00:12:00,040 - That would be a big mistake. 172 00:12:00,040 --> 00:12:02,320 - Well, I am not doing this all day. 173 00:12:03,320 --> 00:12:05,000 - Yes, you are. - Why? 174 00:12:05,000 --> 00:12:07,600 - Well, because instead of grassing up your mates, 175 00:12:07,600 --> 00:12:10,360 you should be thinking of how keeping your mouth shut 176 00:12:10,360 --> 00:12:12,160 could get rid of Boston. For good. 177 00:12:12,160 --> 00:12:14,040 - How do you work that one out? 178 00:12:14,040 --> 00:12:17,480 - She thinks you've nicked her car so she's got you out here working 179 00:12:17,480 --> 00:12:21,160 while you should be inside that classroom learning stuff. 180 00:12:21,160 --> 00:12:23,080 - I know! So? 181 00:12:23,080 --> 00:12:26,640 - So she's depriving you of your right to an education. 182 00:12:29,720 --> 00:12:32,480 And when they catch who really took her car 183 00:12:32,480 --> 00:12:34,840 and find out THIS has been going on, 184 00:12:34,840 --> 00:12:38,280 well, she's going to look like a pretty rubbish teacher, isn't she? 185 00:12:38,280 --> 00:12:40,720 And so the longer you spend out here, 186 00:12:40,720 --> 00:12:43,320 the more reason they have to fire her. 187 00:12:43,320 --> 00:12:46,000 Oh, you missed a bit. 188 00:12:56,080 --> 00:12:58,880 - You're going to resign? - If it goes to trial, yes. 189 00:12:58,880 --> 00:13:00,440 - Tell me you're joking. 190 00:13:00,440 --> 00:13:03,520 It's some kind of bluff, to get everyone on side? 191 00:13:03,520 --> 00:13:06,600 - I'll have no choice. The school's split, staff and students... 192 00:13:06,600 --> 00:13:09,520 - So we hold everyone together. - Audrey was right... 193 00:13:10,760 --> 00:13:13,640 My position will be untenable. - I'll decide that! 194 00:13:16,560 --> 00:13:18,440 I've been behind you from the start. 195 00:13:18,440 --> 00:13:20,600 Put my neck and my reputation on the line. 196 00:13:20,600 --> 00:13:22,800 - All the more reason for me to go, Lorraine. 197 00:13:22,800 --> 00:13:25,400 - You're as good as saying you're guilty. - No, absolutely not. 198 00:13:25,400 --> 00:13:27,720 - That's what it's going to look like. You need to man up! 199 00:13:27,720 --> 00:13:31,280 You're not a criminal, so don't act like one. - I've damaged the school enough. 200 00:13:33,320 --> 00:13:36,480 I should have resigned when I was charged by the police. 201 00:13:36,480 --> 00:13:38,760 - And I would have talked you out of it then, too. 202 00:13:38,760 --> 00:13:41,240 - I'll ask Sian to cover my work for the day, all right? 203 00:13:41,240 --> 00:13:44,760 - So that's it? The future of the school taken out of our hands? 204 00:13:44,760 --> 00:13:49,160 - I'm doing this so you can keep the school's future IN your hands. 205 00:13:51,160 --> 00:13:52,720 - I expected more from you. 206 00:13:59,960 --> 00:14:04,720 Er, excuse me, love. I'm looking for Mr Byrne - is he in? 207 00:14:04,720 --> 00:14:07,600 - If you're selling something, Miss Donnegan's the one you want. 208 00:14:07,600 --> 00:14:09,560 - What do you mean, selling something? 209 00:14:09,560 --> 00:14:13,360 No, I'm here to see my lads, Phoenix and Harley Taylor - I'm their dad. 210 00:14:13,360 --> 00:14:17,240 - Oh, right! Well, Mr Byrne's a bit distracted today. 211 00:14:17,240 --> 00:14:19,960 You come with me, I'll see what I can do. 212 00:14:22,640 --> 00:14:26,080 - But I don't understand how they can love each other 213 00:14:26,080 --> 00:14:29,320 when they've only just met. It's never explained. 214 00:14:30,600 --> 00:14:35,360 - We're asked to believe that the attraction between Romeo and Juliet 215 00:14:35,360 --> 00:14:39,200 is so overwhelming that neither of them fully... 216 00:14:44,640 --> 00:14:49,880 ..fully understands it. And we remember that they are teenagers 217 00:14:49,880 --> 00:14:53,440 not given to thinking about things. Mrs Budgen? 218 00:14:56,560 --> 00:15:00,000 - Sorry about this, won't be long. THEY LAUGH 219 00:15:00,000 --> 00:15:03,640 Phoenix and Harley aren't answering their phone. 220 00:15:03,640 --> 00:15:05,040 I've called them twice. 221 00:15:05,040 --> 00:15:08,280 - It may have escaped your notice, but I am teaching. 222 00:15:09,320 --> 00:15:12,720 - Nip back when you get a minute, see what they're up to. 223 00:15:14,800 --> 00:15:16,360 Sorry about that. 224 00:15:21,000 --> 00:15:23,320 - Right, so, where were we? 225 00:15:23,320 --> 00:15:24,960 - How are things with you, Mr Smith? 226 00:15:24,960 --> 00:15:27,240 - Things are going well, yeah, really well. 227 00:15:27,240 --> 00:15:30,640 Yeah, mad busy with the new business - it's plumbing supplies. 228 00:15:30,640 --> 00:15:32,560 Here. 229 00:15:32,560 --> 00:15:34,120 Going nationwide. 230 00:15:34,120 --> 00:15:35,560 - Ah, thank you. 231 00:15:35,560 --> 00:15:38,520 I know that Phoenix and Harley will be delighted to see you. 232 00:15:38,520 --> 00:15:42,160 - They doing all right? Knuckling down to it? - They're doing well. 233 00:15:42,160 --> 00:15:45,400 - Only, you hear a few things about these types of schools - 234 00:15:45,400 --> 00:15:47,160 experimental, some reckon. 235 00:15:47,160 --> 00:15:50,640 - Sure. But we're very pleased with the way our students are responding. 236 00:15:50,640 --> 00:15:52,200 - Oh. I'm glad to hear it. 237 00:15:52,200 --> 00:15:55,440 - We are having a few issues with Phoenix, though. - Like what? 238 00:15:55,440 --> 00:15:58,360 - I'm just a little bit worried that his focus has slipped. 239 00:15:58,360 --> 00:16:02,520 We're trying to approach it through our new Pupil Referral Unit. 240 00:16:02,520 --> 00:16:05,680 - What? It sounds like a young offenders' unit. 241 00:16:05,680 --> 00:16:07,800 What's he been doing - twocking motors? 242 00:16:07,800 --> 00:16:09,600 - It's a discipline-led initiative 243 00:16:09,600 --> 00:16:12,480 that works by supporting our underachieving pupils. 244 00:16:12,480 --> 00:16:14,400 - Underachievers? 245 00:16:14,400 --> 00:16:17,880 You told me the sky's the limit when he came up here. 246 00:16:17,880 --> 00:16:20,000 You made me all kinds of promises. 247 00:16:20,000 --> 00:16:21,600 - I have absolutely no doubt 248 00:16:21,600 --> 00:16:24,640 that Phoenix can achieve his maximum potential. 249 00:16:26,000 --> 00:16:27,440 - I wasn't expecting THIS. 250 00:16:27,440 --> 00:16:30,640 - Why don't we get the boys up here and you can see for yourself? 251 00:16:33,240 --> 00:16:35,840 Sonya? Can you find Phoenix and Harley for me... 252 00:16:35,840 --> 00:16:37,840 and if you could get hold of Sian? 253 00:16:37,840 --> 00:16:41,160 - They're in bed with food poisoning. Ate something nasty at the chippy. 254 00:16:43,080 --> 00:16:46,640 - I'll see if I can find out what's going on. 255 00:16:46,640 --> 00:16:50,520 - Connor? Connor! Why aren't you talking to me? 256 00:16:50,520 --> 00:16:52,880 - I'm not, I mean... 257 00:16:52,880 --> 00:16:55,560 - So say something. 258 00:16:55,560 --> 00:16:57,720 - I didn't mean to, I just... 259 00:16:57,720 --> 00:17:00,280 - What's wrong? 260 00:17:00,280 --> 00:17:01,960 - Nothing. I need to go. 261 00:17:05,000 --> 00:17:06,640 - HORN TOOTS 262 00:17:17,640 --> 00:17:19,200 - Right, get back. 263 00:17:19,200 --> 00:17:20,920 - What's going on? - I don't know. 264 00:17:20,920 --> 00:17:23,680 - So what if I told Dad? I wanted to! 265 00:17:23,680 --> 00:17:25,840 - I don't want him involved. 266 00:17:25,840 --> 00:17:27,760 - Get off! 267 00:17:27,760 --> 00:17:30,760 - Dad! - What are you doing here? - I just came to see how you're getting on. 268 00:17:30,760 --> 00:17:33,840 It's just as well I did. What kind of a school are you running here? 269 00:17:33,840 --> 00:17:38,280 - Do you mind telling me what's going on? What's all this? 270 00:17:38,280 --> 00:17:40,240 - Me and Phoenix have won the lottery. 271 00:17:53,720 --> 00:17:57,840 - Make sure you show your workings-out otherwise you might only get a B. 272 00:17:57,840 --> 00:17:59,720 - That's, er, that's almost funny. 273 00:17:59,720 --> 00:18:01,200 - Sorry. 274 00:18:07,200 --> 00:18:10,960 Got to keep Chalky pleased, though, right? Now he's your old fella. 275 00:18:12,400 --> 00:18:16,400 - Who told you that? - It's all about the place. 276 00:18:16,400 --> 00:18:17,880 - Great. 277 00:18:19,160 --> 00:18:21,360 - Don't you want to move in with him? 278 00:18:21,360 --> 00:18:24,880 - Yeah. Might as well. 279 00:18:24,880 --> 00:18:28,480 I just don't want him making a big deal about it, about the school. 280 00:18:28,480 --> 00:18:31,600 - You can sit up at night talking about algebra and that. 281 00:18:31,600 --> 00:18:34,800 - You have gone way past funny - that's hilarious. 282 00:18:36,520 --> 00:18:38,800 - Sian, can I have a word? - Yeah, of course. 283 00:18:40,720 --> 00:18:43,600 - Have you thought about what happens if Michael goes to trial? 284 00:18:43,600 --> 00:18:46,600 - He's made that clear - he'll resign. 285 00:18:46,600 --> 00:18:50,880 - Yeah, but what then? I'll need to replace him quickly. 286 00:18:50,880 --> 00:18:52,360 Would you think about it? 287 00:18:52,360 --> 00:18:55,320 - We're not there yet - don't you think we should wait? 288 00:18:55,320 --> 00:18:58,200 - We both know you've practically been doing his job 289 00:18:58,200 --> 00:19:00,320 since this business with his dad started, 290 00:19:00,320 --> 00:19:02,600 though you'd never come out and say it. 291 00:19:02,600 --> 00:19:04,960 - I'd need to speak to Michael first. 292 00:19:04,960 --> 00:19:07,600 - Why? - I'd feel better being open about it. 293 00:19:07,600 --> 00:19:11,880 - Sian, we're not going to go behind his back. He said he'll stand down. 294 00:19:11,880 --> 00:19:13,960 I need someone to run my school. 295 00:19:13,960 --> 00:19:18,080 - I know. - I'll need continuity, which means you or Tom. 296 00:19:18,080 --> 00:19:20,800 And I've always thought that you'd make a great head teacher. 297 00:19:22,640 --> 00:19:25,640 - I don't know what to say. - Say yes. 298 00:19:25,640 --> 00:19:27,360 KNOCK AT DOOR 299 00:19:27,360 --> 00:19:30,480 Mr Byrne wants a word with you, Miss Diamond. 300 00:19:52,560 --> 00:19:55,080 - Phoenix and Harley will need to be steered through this. 301 00:19:55,080 --> 00:19:58,640 - Kids winning the lottery. It's a new one on me. How much have they won? 302 00:19:58,640 --> 00:20:01,760 - 200,000. Now the father's started asking questions. 303 00:20:01,760 --> 00:20:05,680 - What, their father's here? - I think you're better equipped to deal with this today than me. 304 00:20:05,680 --> 00:20:08,880 - Of course. - Thanks for taking care of it. - It's no problem. 305 00:20:08,880 --> 00:20:09,920 Michael? 306 00:20:11,440 --> 00:20:14,360 I really hope it DOESN'T go to trial. 307 00:20:14,360 --> 00:20:16,360 It's important that you know that. 308 00:20:32,440 --> 00:20:36,760 I'm not going to let you ignore me, Connor. I deserve more than that. 309 00:20:36,760 --> 00:20:38,880 - I wasn't ignoring you. 310 00:20:38,880 --> 00:20:42,160 - You're too scared to tell me the truth. 311 00:20:42,160 --> 00:20:45,680 - I'm bad news. You need to stay away from me. 312 00:20:45,680 --> 00:20:48,240 - Oh, I get it. It's not me, it's you? 313 00:20:48,240 --> 00:20:50,360 It's not about this, then? 314 00:20:50,360 --> 00:20:53,200 You can't even look at it. 315 00:20:54,360 --> 00:20:57,040 Tell me to my face, Connor, 316 00:20:57,040 --> 00:20:59,160 to this face, 317 00:20:59,160 --> 00:21:00,720 you don't love me any more. 318 00:21:02,520 --> 00:21:04,720 It's all you see now, isn't it? 319 00:21:05,720 --> 00:21:09,200 Have the guts to tell me. Say it, Connor. 320 00:21:12,240 --> 00:21:13,800 - I'm sorry. 321 00:21:24,560 --> 00:21:28,400 - I didn't like what I saw back there. What was all that fighting about? 322 00:21:28,400 --> 00:21:32,280 You get your hands on a couple of quid, and it's come that, has it? 323 00:21:32,280 --> 00:21:36,600 Well, I'm not having it. You two, shake hands. Come on. Come on! 324 00:21:39,360 --> 00:21:41,280 - Never seen you in a suit before. 325 00:21:41,280 --> 00:21:43,880 - Got a business to run now, haven't I? Doing pretty well. 326 00:21:43,880 --> 00:21:46,240 Not as well as you two, flippin' heck! 327 00:21:46,240 --> 00:21:49,400 - Mr Smith. Sian Diamond, Deputy Head. 328 00:21:49,400 --> 00:21:52,400 Unfortunately Mr Byrne is a little bit tied up at the moment. 329 00:21:52,400 --> 00:21:55,120 - Well, I've knocked their heads together. Somebody had to. 330 00:21:55,120 --> 00:21:58,640 - It's quite some news. You must have been even more surprised than WE were. 331 00:21:58,640 --> 00:22:01,080 - My dad already knew, I told him yesterday. 332 00:22:01,080 --> 00:22:04,080 - Yeah, it was very last-minute. 333 00:22:04,080 --> 00:22:05,600 - I see. 334 00:22:05,600 --> 00:22:07,480 - I'm sorry I never said anything. 335 00:22:10,240 --> 00:22:13,280 - Well, that's why I've come down here, in case there was any trouble. 336 00:22:13,280 --> 00:22:15,080 Just like now. 337 00:22:17,240 --> 00:22:20,480 You see, the thing is, it's a hassle is money. 338 00:22:20,480 --> 00:22:24,640 You don't want all the stress that goes with it. Not that I'd know. 339 00:22:24,640 --> 00:22:26,680 - Have you thought what you're going to do with it? 340 00:22:26,680 --> 00:22:29,520 - Well, they're not going to spend it all, I'm not having that. 341 00:22:29,520 --> 00:22:34,080 They'll follow proper advice, otherwise it'll be the ruin of them. 342 00:22:34,080 --> 00:22:35,560 PHONE BEEPS 343 00:22:38,800 --> 00:22:40,360 - Who's that? 344 00:22:41,560 --> 00:22:42,920 - That's nothing. 345 00:22:42,920 --> 00:22:45,240 - Those people on your phone - who are they? 346 00:22:45,240 --> 00:22:49,000 - Er... - You must know who they are if they're on your phone. 347 00:22:57,320 --> 00:23:01,800 - You two winning wasn't the only reason why I came down here. 348 00:23:01,800 --> 00:23:07,760 The woman on the phone, that's Vanessa, and those are her two kids. 349 00:23:07,760 --> 00:23:11,760 That's me fiancee. We're, er, we're engaged. 350 00:23:11,760 --> 00:23:14,960 - So you've got a whole new family, you didn't even bother to tell us? 351 00:23:14,960 --> 00:23:16,480 - While we've been up here? 352 00:23:16,480 --> 00:23:18,960 - The longer I left it, the harder it was to tell you. 353 00:23:18,960 --> 00:23:21,160 - Is that why you've not been up to visit? 354 00:23:21,160 --> 00:23:22,880 - Or answering us phone calls? 355 00:23:22,880 --> 00:23:27,960 - Look, I was scared. But I knew you was in the right hands. 356 00:23:27,960 --> 00:23:31,320 - You've been lying. - Why don't you let your father try and explain? 357 00:23:33,480 --> 00:23:37,080 - It doesn't change anything. I'm still your da. 358 00:23:37,080 --> 00:23:37,080 KNOCK AT DOOR 359 00:23:37,080 --> 00:23:40,560 Can I borrow Phoenix a minute? 360 00:23:40,560 --> 00:23:41,920 - Could you just give us a minute? 361 00:23:44,880 --> 00:23:48,040 Phoenix? - What's that about? 362 00:23:50,120 --> 00:23:51,640 - I'll be back in a minute. 363 00:23:56,040 --> 00:23:59,720 - Oi! All of this lot's yours, apparently. 364 00:23:59,720 --> 00:24:02,360 - Yeah, ordered it this morning. 365 00:24:02,360 --> 00:24:05,240 - What have you bought? - Decks, laptop, couple of tablets. 366 00:24:05,240 --> 00:24:08,040 Surround-sound system. - This is just mad! - Is it all for you 367 00:24:08,040 --> 00:24:10,200 or is there something in there for me too? 368 00:24:10,200 --> 00:24:12,400 - You've got to put the brakes on this, Phoenix. 369 00:24:12,400 --> 00:24:15,240 - Your father's right, it's not just about spending. 370 00:24:15,240 --> 00:24:16,680 - I don't care what he said. 371 00:24:16,680 --> 00:24:18,560 And where are you thinking of putting it all? 372 00:24:18,560 --> 00:24:21,240 - Phoenix! A miraculous recovery. 373 00:24:21,240 --> 00:24:23,840 That mystery illness you had this morning, 374 00:24:23,840 --> 00:24:25,880 I'd like a full explanation in class. 375 00:24:25,880 --> 00:24:28,720 - We've just got a few things to sort out. - I'd like him back in class. 376 00:24:28,720 --> 00:24:28,720 - Leave it with me. Come on, everyone, you've got classes to get to. 377 00:24:28,720 --> 00:24:32,600 - BELL RINGS 378 00:24:33,920 --> 00:24:36,000 - Morning. - Hi. 379 00:24:36,000 --> 00:24:39,560 - You all right? - No. Phoenix Taylor academically is struggling 380 00:24:39,560 --> 00:24:42,480 and he needs help, but if he's not going to come to my classroom 381 00:24:42,480 --> 00:24:44,880 how am I going to provide him with it? 382 00:24:44,880 --> 00:24:47,120 - Listen, it's not every day you win the lottery. 383 00:24:47,120 --> 00:24:49,720 If it was me, I'm not sure my mind would be on my schoolwork. 384 00:24:49,720 --> 00:24:53,320 Formal education isn't for everyone. You can't learn everything in the classroom. 385 00:24:53,320 --> 00:24:56,400 - You do leave with qualifications, though, Lorraine. 386 00:24:56,400 --> 00:24:59,160 I mean, how else are we going to help him make the most of his life? 387 00:25:01,520 --> 00:25:05,640 - He knows he's done wrong but he's here to try and put it right. 388 00:25:05,640 --> 00:25:06,680 - Phoenix. 389 00:25:06,680 --> 00:25:09,120 I'm going to be there a lot more for you two now. 390 00:25:09,120 --> 00:25:12,240 Vanessa and the kids, I can't wait for you to meet them. You'll love them. 391 00:25:12,240 --> 00:25:14,440 And they can't wait to meet you too. - For real? 392 00:25:14,440 --> 00:25:16,560 - We're going to make it up to you. So next holidays 393 00:25:16,560 --> 00:25:19,120 we're going to take you somewhere really nice like Spain. 394 00:25:19,120 --> 00:25:21,240 Or Florida. Wherever you want. 395 00:25:21,240 --> 00:25:24,120 And next year I'm expanding the company 396 00:25:24,120 --> 00:25:28,160 so you can be on board if you want to - you know, a proper family business. 397 00:25:28,160 --> 00:25:30,480 - That sounds so cool. - How stupid do you think I am? 398 00:25:30,480 --> 00:25:32,680 We win the lottery and now you're here? 399 00:25:32,680 --> 00:25:35,720 - You know what, you're right. And I don't blame you, son. 400 00:25:35,720 --> 00:25:37,440 - Right, I'm going back to PRU. 401 00:25:37,440 --> 00:25:39,480 - Phoenix, don't. 402 00:25:39,480 --> 00:25:41,240 - Look, is there anything you can do? 403 00:25:41,240 --> 00:25:44,280 Every time I open my gob, it just seems to make matters worse. 404 00:25:44,280 --> 00:25:46,080 - I can understand how he feels. 405 00:25:46,080 --> 00:25:48,600 As if winning the lottery isn't enough for one day, 406 00:25:48,600 --> 00:25:51,560 they find out their father's got a whole new family. 407 00:25:51,560 --> 00:25:53,480 - Yeah, I know. Anything you can do? 408 00:25:53,480 --> 00:25:56,320 - Harley, come along. 409 00:26:06,040 --> 00:26:07,920 - I've done it twice now - it's clean. 410 00:26:10,480 --> 00:26:16,160 - You got a name yet? - I told you, it was just some lad outside the gates. 411 00:26:18,040 --> 00:26:21,760 - You really think you can take me on and win, don't you? 412 00:26:21,760 --> 00:26:23,200 - What is your problem? 413 00:26:23,200 --> 00:26:24,840 - I'll tell you what my problem is. 414 00:26:24,840 --> 00:26:27,200 If you're not the thief, you know who IS, 415 00:26:27,200 --> 00:26:29,800 and one way or another I'm going to find out so... 416 00:26:29,800 --> 00:26:34,120 - How thick do you think I am? Why would I come into school with a bag if I knew it were yours? 417 00:26:34,120 --> 00:26:38,240 - Cos you think it's funny? - You're making yourself look really desperate. 418 00:26:38,240 --> 00:26:39,720 I told you what happened. 419 00:26:41,200 --> 00:26:43,320 - One more time, a name...? 420 00:26:51,320 --> 00:26:55,320 Do it again. - No problem. 421 00:27:02,600 --> 00:27:06,600 I'm not surprised you're angry, I would be. - But he came here to tell the truth. 422 00:27:06,600 --> 00:27:09,200 - What if we never won the lottery, we still wouldn't know. 423 00:27:09,200 --> 00:27:12,200 - One thing I can promise you is your father had to be persuaded 424 00:27:12,200 --> 00:27:15,600 to let you move up here with us. You weren't sent away. 425 00:27:15,600 --> 00:27:18,000 You're here because he thought it was the best thing. 426 00:27:18,000 --> 00:27:20,840 - Don't you want to meet 'em? Maybe we'll be part of it. 427 00:27:20,840 --> 00:27:24,040 - Why would I want to be part of his family? It's them he wants to live with, not us. 428 00:27:24,040 --> 00:27:25,640 - I don't think that's true. 429 00:27:25,640 --> 00:27:28,520 - It could be good. I just want Dad back. 430 00:27:28,520 --> 00:27:29,720 - He's moved on. 431 00:27:29,720 --> 00:27:32,520 - Yeah, but he's here. Please just give him another chance. 432 00:27:32,520 --> 00:27:34,240 He's really important me. 433 00:27:38,480 --> 00:27:41,200 - All right, then, for you. 434 00:27:41,200 --> 00:27:42,680 - Promise? 435 00:27:55,960 --> 00:27:59,080 - Rhiannon, you're supposed to run through the cones, 436 00:27:59,080 --> 00:28:00,120 not rearrange them. 437 00:28:00,120 --> 00:28:02,680 - I heard they won half a million. - Who said? - Everyone! 438 00:28:02,680 --> 00:28:06,000 How mad's that? Do you think they'll share it? - Would you? 439 00:28:06,000 --> 00:28:09,240 - If you're able to talk, you're not working hard enough. 440 00:28:09,240 --> 00:28:12,880 - If it were me, I'd take me mates to a mad weekend in Blackpool or summat. 441 00:28:12,880 --> 00:28:15,120 - Did you hear what I said? 442 00:28:15,120 --> 00:28:17,720 I don't want any more talk about Phoenix and his money 443 00:28:17,720 --> 00:28:20,680 because if he really knew what was good for him, he'd be here. 444 00:28:20,680 --> 00:28:22,120 OK, keep going, come on. 445 00:28:22,120 --> 00:28:25,440 - Any news on your car, Miss? - Keep going, Barry. 446 00:28:25,440 --> 00:28:29,600 Three...two...one...change. 447 00:28:39,160 --> 00:28:41,040 - I'm sorry for everything I said. 448 00:28:43,320 --> 00:28:45,080 - Come here. 449 00:28:47,960 --> 00:28:51,600 I won't let you lads down. I promise you that. 450 00:28:51,600 --> 00:28:55,400 It turns out there's more to Nelson's visit than he first admitted. 451 00:28:55,400 --> 00:28:59,120 - Yeah, I got that. Turning up on the day his boys win the lottery! 452 00:28:59,120 --> 00:29:03,520 - Well, that's not the half of it. Turns out he's got a whole new family and he's not... 453 00:29:03,520 --> 00:29:06,760 - Michael! - It's your solicitor, he wants you to call him. 454 00:29:06,760 --> 00:29:09,080 - Don't look so worried, it could be good news. 455 00:29:09,080 --> 00:29:11,520 - Well, I wish I could share your sentiment. 456 00:29:11,520 --> 00:29:13,080 - BELL RINGS 457 00:29:18,440 --> 00:29:20,040 Well? 458 00:29:20,040 --> 00:29:22,520 - The suspense is killing me. - What did he say? 459 00:29:22,520 --> 00:29:24,280 - The case was thrown out. 460 00:29:24,280 --> 00:29:27,800 Prosecution weren't confident of a jury finding me guilty. 461 00:29:27,800 --> 00:29:29,680 - That's good, though, right? 462 00:29:29,680 --> 00:29:32,960 - Apparently they were worried it would mean 463 00:29:32,960 --> 00:29:36,040 an enormous waste of taxpayers' money. 464 00:29:36,040 --> 00:29:37,840 - So it's finished, we can move on. 465 00:29:37,840 --> 00:29:39,840 - You make it sound so simple. 466 00:29:39,840 --> 00:29:42,560 - They threw the case out because they knew they didn't have one. 467 00:29:42,560 --> 00:29:43,920 How much more simple can it be? 468 00:29:45,360 --> 00:29:48,240 - You don't want to know the answer to that question. 469 00:29:48,240 --> 00:29:48,240 - KNOCK AT DOOR 470 00:29:48,240 --> 00:29:50,560 - Any news? 471 00:29:50,560 --> 00:29:53,000 - Yeah, Michael just got off! 472 00:29:53,000 --> 00:29:56,520 - Well, we won't put the bunting out just yet, eh? 473 00:29:56,520 --> 00:29:57,920 - Thank you. 474 00:29:57,920 --> 00:30:01,320 - Well, the rumour mill's going to go into overdrive - do you want me to make an announcement? 475 00:30:01,320 --> 00:30:04,360 - Just filter it through the staff for now. Bare bones. 476 00:30:08,360 --> 00:30:11,320 - Michael, there isn't going to be a trial. 477 00:30:11,320 --> 00:30:15,640 You're not going to prison and I get to keep my headmaster. It's over. 478 00:30:22,360 --> 00:30:24,080 - I want to join the PRU. 479 00:30:24,080 --> 00:30:27,040 - It's not there as somewhere to hide away in, Connor. 480 00:30:28,920 --> 00:30:30,840 I take it you've seen Imogen. 481 00:30:32,360 --> 00:30:34,640 What did you say to her? 482 00:30:34,640 --> 00:30:37,560 - I couldn't say anything. It was even worse than I thought. 483 00:30:37,560 --> 00:30:40,000 - Now, come on, we have been through this, Connor. 484 00:30:43,000 --> 00:30:47,200 - I saw her face, I did that. Me. I can't do it, I can't. 485 00:30:47,200 --> 00:30:49,440 - Yes, you can. 486 00:30:49,440 --> 00:30:54,440 Come on, son, it's just... it's just one day at a time. Yeah? 487 00:31:00,480 --> 00:31:02,000 Connor! 488 00:31:09,880 --> 00:31:13,360 So, how long have you known you were filthy stinking rich? 489 00:31:13,360 --> 00:31:15,360 - About a week. - And you never told us?! 490 00:31:15,360 --> 00:31:18,160 - Housemates are meant to share everything, especially money. 491 00:31:18,160 --> 00:31:22,040 We're practically family now, so who knows what he'll be buying me? 492 00:31:22,040 --> 00:31:24,720 - And what can I get for you, sir? 493 00:31:24,720 --> 00:31:29,040 Surely we've got something to suit a millionaire's palate. 494 00:31:29,040 --> 00:31:31,240 - I'm not hungry. 495 00:31:31,240 --> 00:31:34,200 - Aw, you still feeling poorly, are we? 496 00:31:34,200 --> 00:31:36,640 - Sorry about that. - Hmm, yeah. 497 00:31:38,280 --> 00:31:40,600 - A word. Outside. 498 00:31:43,280 --> 00:31:43,280 - PHONE BEEPS 499 00:31:43,280 --> 00:31:46,600 - How come you never answer your phone? 500 00:31:46,600 --> 00:31:49,920 - Oh, it's just work. Can't be doing with it. Not today. 501 00:31:49,920 --> 00:31:53,640 - That's like the tenth time this morning. - Yeah, and that's quiet! 502 00:31:56,720 --> 00:31:58,400 Yeah, I'd better get this one. 503 00:31:59,880 --> 00:32:01,360 Yeah, just a minute. 504 00:32:06,840 --> 00:32:08,160 Phoenix. 505 00:32:11,240 --> 00:32:15,640 Have you...have you given any thought to what you might do 506 00:32:15,640 --> 00:32:18,520 with your fortuitous winnings? 507 00:32:18,520 --> 00:32:20,080 - Not really. 508 00:32:20,080 --> 00:32:24,320 - Only, if you were thinking of investing any of it, 509 00:32:24,320 --> 00:32:27,840 I might have an interesting proposal. - Hmm. 510 00:32:29,480 --> 00:32:31,720 - A horse-racing syndicate. 511 00:32:38,800 --> 00:32:41,120 Look, a 20% share in two long yearlings - 512 00:32:41,120 --> 00:32:46,520 young horses fast approaching their prime, all costs included. 513 00:32:46,520 --> 00:32:49,480 Vet bills - yeah, vet bills, the lot! 514 00:32:49,480 --> 00:32:53,680 All you've got to do is sit back and watch the prize money roll in. 515 00:32:54,880 --> 00:32:56,920 - Nah, I'm all right, thanks. 516 00:32:58,000 --> 00:33:02,440 - Well, why be rich for a day when you can be rich for life? 517 00:33:02,440 --> 00:33:04,880 - I mean, thanks and all, but... 518 00:33:06,160 --> 00:33:09,280 - But you can buy whatever you like whenever you like for... 519 00:33:09,280 --> 00:33:11,440 - Mr Budgen! 520 00:33:11,440 --> 00:33:13,560 I'm not interested. 521 00:33:15,520 --> 00:33:17,960 - Merely trying to help. 522 00:33:17,960 --> 00:33:19,600 More fool me. 523 00:33:46,320 --> 00:33:50,520 Let me guess, toilets need cleaning with a toothbrush? 524 00:33:50,520 --> 00:33:52,840 Show me the way, then. 525 00:33:52,840 --> 00:33:54,680 - Fine, you win, this time. 526 00:33:54,680 --> 00:34:00,880 But enjoy it because the whole time you're at this school, I own you. 527 00:34:00,880 --> 00:34:03,600 I mean, you could leave but where would you go? 528 00:34:03,600 --> 00:34:07,240 So you belong to me, OK? 529 00:34:12,080 --> 00:34:14,960 - Yeah, that's why I've come up to Scotland. 530 00:34:17,680 --> 00:34:20,440 Yeah, well, I don't to mess with the taxman, do I? 531 00:34:21,840 --> 00:34:25,400 Look, it's hard. We should all be up here together. 532 00:34:25,400 --> 00:34:27,320 I really miss them, you know. 533 00:34:29,200 --> 00:34:32,120 Look, I know we need cash. 534 00:34:35,200 --> 00:34:36,880 Let me speak to Harley again. 535 00:34:36,880 --> 00:34:40,400 Just give me a bit more time, OK? 536 00:34:40,400 --> 00:34:43,800 Yeah. Look, look, I'll speak to you later. Bye. 537 00:34:44,880 --> 00:34:49,840 What's wrong? - I was right. He lied to us. 538 00:34:49,840 --> 00:34:51,720 - Tell me what's happened. 539 00:34:51,720 --> 00:34:55,320 - I heard him on the phone. He needed the money for his business, 540 00:34:55,320 --> 00:34:57,440 that's the only reason why he came up. 541 00:34:57,440 --> 00:34:59,640 - And you're sure about that, are you? 542 00:34:59,640 --> 00:35:01,480 - I hate him. 543 00:35:03,480 --> 00:35:06,040 - Well, did Jodie tell you how she got the bag? 544 00:35:06,040 --> 00:35:09,000 - Yeah, she claims she got it off some random, but I don't believe her. 545 00:35:09,000 --> 00:35:12,480 She knows it's mine. - And you really think she stole your car? 546 00:35:12,480 --> 00:35:15,120 - Well, if she didn't, she knows who did. 547 00:35:15,120 --> 00:35:18,120 And it's only a matter of time before the police find out. 548 00:35:18,120 --> 00:35:20,960 She's sticking two fingers up at me, Tom, and at the school. 549 00:35:20,960 --> 00:35:22,920 - Well, it's totally out of character. 550 00:35:22,920 --> 00:35:25,440 - Really? Not from what I've seen so far. 551 00:35:25,440 --> 00:35:28,320 She's obviously not responding to the PRU, 552 00:35:28,320 --> 00:35:31,560 and I don't think she will either. 553 00:35:31,560 --> 00:35:34,800 Look, don't take this the wrong way, but are you sure this isn't personal? 554 00:35:48,320 --> 00:35:50,120 I heard you on the phone. 555 00:35:50,120 --> 00:35:52,360 It's true, innit? 556 00:35:52,360 --> 00:35:55,880 It's the only reason why you came, to get money off us. 557 00:35:55,880 --> 00:35:58,120 - What are you doing listening to me phone calls? 558 00:35:58,120 --> 00:36:00,760 - Just tell me. - I think you owe Phoenix the truth. 559 00:36:00,760 --> 00:36:04,320 - Look, this hasn't got anything to do with you! - Phoenix asked you the question. 560 00:36:10,640 --> 00:36:13,360 - I owe...tens of thousand of tax. 561 00:36:15,720 --> 00:36:19,760 And if I don't come up with it, they're going to shut me down. 562 00:36:19,760 --> 00:36:21,960 Look, Harley called me last night. 563 00:36:21,960 --> 00:36:25,160 He said that you two were sitting on 200 grand! 564 00:36:25,160 --> 00:36:27,360 What else was I meant to do? 565 00:36:27,360 --> 00:36:29,680 - I'm ashamed to call you my dad. 566 00:36:29,680 --> 00:36:34,960 - I'm in trouble. I put everything I've got into this business. 567 00:36:34,960 --> 00:36:38,760 And if it goes under, I'll have nothing left. Nothing. 568 00:36:42,800 --> 00:36:45,000 I can't believe I've done this. 569 00:36:45,000 --> 00:36:48,200 - So why didn't you just ask? We could have helped - you're my dad! 570 00:36:48,200 --> 00:36:50,720 - Because I was desperate! I didn't know what to say! 571 00:36:50,720 --> 00:36:53,040 - OK, I think perhaps you should go. 572 00:36:53,040 --> 00:36:54,960 - Well, what am I going to say to Harley? 573 00:36:54,960 --> 00:36:57,960 - You'll tell that boy that you came to tell him about the new family 574 00:36:57,960 --> 00:37:00,720 and now that you know he and Phoenix are OK, you're leaving. 575 00:37:09,000 --> 00:37:10,600 - I'm sorry, son. 576 00:37:20,760 --> 00:37:25,120 Your composition pieces, there's some good work in here. 577 00:37:25,120 --> 00:37:26,560 I was impressed. 578 00:37:26,560 --> 00:37:27,640 Cameron... 579 00:37:27,640 --> 00:37:28,800 Zoe... 580 00:37:28,800 --> 00:37:30,800 Elspeth, that was great. 581 00:37:30,800 --> 00:37:34,200 Rhiannon. Yeah, good arguments but just check your spelling. 582 00:37:34,200 --> 00:37:36,120 Hayley, good. 583 00:37:36,120 --> 00:37:40,640 Kacey, just need to look at how you're using your paragraphs. 584 00:37:40,640 --> 00:37:42,920 - What about mine? 585 00:37:42,920 --> 00:37:45,080 - Sorry? - My composition. 586 00:37:45,080 --> 00:37:46,880 - What was it about? 587 00:37:46,880 --> 00:37:48,440 - Kids in foster care. 588 00:37:48,440 --> 00:37:50,840 - Oh, yeah. It doesn't seem to be here. 589 00:37:50,840 --> 00:37:53,200 I don't know what's happened to it. 590 00:37:53,200 --> 00:37:55,200 - What do you mean? It took me ages! 591 00:37:55,200 --> 00:37:58,280 And I really tried hard with that, it's important. 592 00:37:58,280 --> 00:38:01,400 It says how I feel about my brother. 593 00:38:01,400 --> 00:38:04,600 - I don't know what to tell you. I had it and now it's gone. 594 00:38:08,240 --> 00:38:11,360 I can only think someone's stolen it. Just like my bag. 595 00:38:11,360 --> 00:38:15,000 - You cow! How could you do that?! You're twisted! 596 00:38:15,000 --> 00:38:16,760 - BELL RINGS 597 00:38:18,720 --> 00:38:22,240 - I'm glad Phoenix made it up with my dad, but... 598 00:38:22,240 --> 00:38:23,640 - But what? 599 00:38:23,640 --> 00:38:25,920 - What if his new family don't like us? 600 00:38:25,920 --> 00:38:28,640 Or if my dad's only up here cos we're loaded? 601 00:38:28,640 --> 00:38:31,200 I know it sounds stupid and everything. 602 00:38:31,200 --> 00:38:32,880 - No, it's not stupid. 603 00:38:32,880 --> 00:38:35,200 - And there's one other thing as well. 604 00:38:35,200 --> 00:38:39,600 - You're worried how everyone here is going to treat you because of the money? - How did you know? 605 00:38:39,600 --> 00:38:41,000 - (I can read minds.) 606 00:38:41,000 --> 00:38:43,120 - Really? - No. Look. 607 00:38:44,240 --> 00:38:47,120 They've been looking at you since you came in. 608 00:38:47,120 --> 00:38:53,280 But it's OK. How do you say... notes and bling don't impress me. 609 00:38:54,320 --> 00:38:58,160 - I hope you're not going to let yourself become distracted, Harley. 610 00:38:58,160 --> 00:38:59,600 - No, Miss. 611 00:39:04,000 --> 00:39:06,240 - Do you know, if I'd had 200 grand at your age, 612 00:39:06,240 --> 00:39:08,360 I'd have been a multi-millionaire much sooner. 613 00:39:08,360 --> 00:39:10,320 - Yeah, but it's only 100. Half of it's Harley's. 614 00:39:10,320 --> 00:39:14,600 - Phoenix, have you any idea what an opportunity this is? It's a total game-changer. 615 00:39:14,600 --> 00:39:17,840 - Yeah. - So are you going to use it or are you going to blow the lot 616 00:39:17,840 --> 00:39:20,520 like a total plonker? - I'm still thinking about it. 617 00:39:20,520 --> 00:39:22,560 - I don't think there's anything to think about. 618 00:39:22,560 --> 00:39:25,160 If you're serious about investing it and you want some advice, 619 00:39:25,160 --> 00:39:27,160 you know where I am, all right? OK. 620 00:39:29,560 --> 00:39:33,040 Are you happy now? You've got what you wanted. 621 00:39:33,040 --> 00:39:37,080 He can't even stand to look at me. You've won. 622 00:39:37,080 --> 00:39:39,320 - It was an accident, Imogen. 623 00:39:39,320 --> 00:39:40,880 - Makes no difference. 624 00:39:42,960 --> 00:39:45,000 - Look, why don't I talk to Connor? 625 00:39:45,000 --> 00:39:48,040 - Why? It's not going to change my face. 626 00:39:48,040 --> 00:39:50,320 - My son isn't like that. 627 00:39:52,800 --> 00:39:55,200 Imogen, I have meant every word I've said. 628 00:39:55,200 --> 00:39:58,880 I know it doesn't mean much to hear it, but I am so sorry 629 00:39:58,880 --> 00:40:02,640 for the way I've treated you, for...for everything. 630 00:40:02,640 --> 00:40:04,040 - You're right. 631 00:40:04,040 --> 00:40:05,840 It means nothing. 632 00:40:12,720 --> 00:40:15,760 You'll find out if this is good money or bad money. 633 00:40:15,760 --> 00:40:16,840 - What do you mean? 634 00:40:16,840 --> 00:40:19,040 - If it's good money, it'll bring luck. 635 00:40:19,040 --> 00:40:21,400 If it's not, it'll just make you unhappy 636 00:40:21,400 --> 00:40:23,000 and you'll wish you never had it. 637 00:40:23,000 --> 00:40:25,840 - Never heard of anyone wishing they'd never won the lottery before. 638 00:40:25,840 --> 00:40:27,920 - When we lived in my country, 639 00:40:27,920 --> 00:40:30,920 if you had money, you could do anything with it. 640 00:40:30,920 --> 00:40:34,800 You had the power to help people or sometimes hurt them. 641 00:40:36,400 --> 00:40:38,920 But money isn't really the problem, 642 00:40:38,920 --> 00:40:42,680 more is to find out what is in your heart and show it to the world. 643 00:40:42,680 --> 00:40:47,680 - Wise words. Remember, Harley, don't let it distract you. 644 00:40:47,680 --> 00:40:49,120 - Yes, Miss. 645 00:40:51,640 --> 00:40:53,800 So what would YOU do if you had it? 646 00:40:53,800 --> 00:40:55,960 - I'd pray that it was good money, 647 00:40:55,960 --> 00:40:58,880 and if it was, it would bring my father back. 648 00:40:58,880 --> 00:41:02,320 - Do you hear from him much? - He writes letters sometimes. 649 00:41:02,320 --> 00:41:04,160 - Would he ever get to come back? 650 00:41:06,160 --> 00:41:08,240 - I don't think so. 651 00:41:08,240 --> 00:41:13,040 But when I'm older and I finish my education, 652 00:41:13,040 --> 00:41:15,440 maybe I'll go back and live with him. 653 00:41:15,440 --> 00:41:18,160 - I feel really bad now. - Why? 654 00:41:18,160 --> 00:41:21,280 - I've got nothing to complain about, not compared to you. 655 00:41:21,280 --> 00:41:24,720 - You weren't complaining. You wanted my advice, that's all. 656 00:41:32,400 --> 00:41:34,480 - Where's Dad? - Leaving. 657 00:41:34,480 --> 00:41:36,760 Like I told you, he only came here because of the money. 658 00:41:36,760 --> 00:41:38,760 - You're wrong. He came because he cared about us 659 00:41:38,760 --> 00:41:43,080 and you pushed him away. - You should never have rung him. He's after our cash, he admitted it. 660 00:41:43,080 --> 00:41:45,520 - So what? He's our dad, we should help him. 661 00:41:45,520 --> 00:41:47,960 - Are you for real? We don't need him any more, we're free. 662 00:41:47,960 --> 00:41:50,680 - Free to do what? - Live the dream, buy more stuff. 663 00:41:50,680 --> 00:41:53,720 - We can't buy a new family. My dad's the only family we've got. 664 00:41:53,720 --> 00:41:57,800 I don't want to lose him and I don't want another stupid ride in a limo. 665 00:41:57,800 --> 00:42:00,600 - He's let us down again. You really want to give him that money? 666 00:42:00,600 --> 00:42:02,880 - No, I think we should invest it in the family business. 667 00:42:02,880 --> 00:42:06,000 Dad can take you on, show you what it's all about. 668 00:42:06,000 --> 00:42:09,880 - You've got it all worked out, haven't you? You sound like Miss Donnegan. 669 00:42:09,880 --> 00:42:11,320 - You should listen, you need this. 670 00:42:11,320 --> 00:42:13,320 You're wasting your time here, and you know it. 671 00:42:13,320 --> 00:42:15,960 - You want rid of me, don't you? - Of course not. 672 00:42:15,960 --> 00:42:17,680 I just want us to be a family. 673 00:42:17,680 --> 00:42:19,200 - We ARE a family. 674 00:42:19,200 --> 00:42:23,240 Me and you, I've always been there for you. We don't need no-one else. 675 00:42:23,240 --> 00:42:25,200 We're loaded now. 676 00:42:25,200 --> 00:42:26,840 - I don't care about the money. 677 00:42:26,840 --> 00:42:29,840 I don't want more stuff. Is this really what you want? 678 00:42:29,840 --> 00:42:32,040 Is this really what will make you happy? 679 00:42:34,360 --> 00:42:36,120 - DOOR OPENS 680 00:42:38,320 --> 00:42:39,880 DOOR CLOSES 681 00:42:42,840 --> 00:42:44,600 Hey. 682 00:42:51,000 --> 00:42:52,280 It's over. 683 00:42:53,560 --> 00:42:54,760 - What? 684 00:42:55,920 --> 00:42:58,120 - Your first day back. 685 00:42:58,120 --> 00:43:00,320 You got through it. 686 00:43:00,320 --> 00:43:02,120 Well done. 687 00:43:07,160 --> 00:43:10,440 - I could barely look at her, Mum. 688 00:43:10,440 --> 00:43:11,640 - I know. 689 00:43:12,880 --> 00:43:15,800 I know. 690 00:43:15,800 --> 00:43:17,960 It's...hard. 691 00:43:17,960 --> 00:43:22,400 - I didn't know it was going to be this bad. What if I can't do it? 692 00:43:26,880 --> 00:43:28,440 - Connor, 693 00:43:28,440 --> 00:43:30,240 I'll say it again. 694 00:43:31,640 --> 00:43:34,720 Yes, you can and you will. 695 00:43:34,720 --> 00:43:38,120 You can't change what's happened. 696 00:43:38,120 --> 00:43:40,040 You've got your whole life ahead of you. 697 00:43:40,040 --> 00:43:42,000 What good would it do to throw that away? 698 00:43:42,000 --> 00:43:45,480 - I know, I'm sorry. We're doing the right thing, I know that but... 699 00:43:45,480 --> 00:43:49,120 - We have to get through this. 700 00:43:49,120 --> 00:43:53,120 But I promise, it will get easier. 701 00:43:59,720 --> 00:44:02,480 Right, that's me, ready to go. 702 00:44:04,160 --> 00:44:05,520 - When are you going to be back? 703 00:44:05,520 --> 00:44:07,360 - Well, I won't leave it as long this time. 704 00:44:07,360 --> 00:44:11,600 I spoke to Vanessa and she'd love you to come over for a weekend. 705 00:44:11,600 --> 00:44:14,760 You take care of yourselves, yeah? Come here. 706 00:44:17,440 --> 00:44:19,280 I'll see you soon, son. And... 707 00:44:21,680 --> 00:44:23,600 I'm sorry. 708 00:44:23,600 --> 00:44:24,880 - What for? 709 00:44:24,880 --> 00:44:28,480 - For leaving it like this. I just wish I'd spent more time with you. 710 00:44:30,520 --> 00:44:32,040 I'll see you. 711 00:44:33,120 --> 00:44:34,320 - Wait. 712 00:44:37,040 --> 00:44:40,320 How about I invest my half of the money into your business? 713 00:44:40,320 --> 00:44:43,040 - Eh? - I want to. But there's conditions. 714 00:44:43,040 --> 00:44:44,560 - Like what? 715 00:44:44,560 --> 00:44:47,840 - I come to work with you, you teach me about the business. 716 00:44:47,840 --> 00:44:50,400 I'll be your apprentice. 717 00:44:50,400 --> 00:44:51,840 - What about school? 718 00:44:51,840 --> 00:44:53,520 - I'll go to college one day a week. 719 00:44:53,520 --> 00:44:55,720 Miss Donnegan said she could help me out with it. 720 00:44:55,720 --> 00:44:58,000 You're going to be the brains, mate, 721 00:44:58,000 --> 00:45:00,200 but not until you're finished here, 722 00:45:00,200 --> 00:45:03,040 then you can come join us, be a proper family business. 723 00:45:03,040 --> 00:45:05,640 - Phoenix, I think maybe you should think this through. 724 00:45:05,640 --> 00:45:07,280 - No need to, Miss, I already have. 725 00:45:10,000 --> 00:45:12,320 So, what do you think? 726 00:45:12,320 --> 00:45:13,720 - I think I owe you one. 727 00:45:15,560 --> 00:45:17,040 Come here. 728 00:45:21,000 --> 00:45:24,440 - Are we absolutely sure this is the right thing for Phoenix? 729 00:45:24,440 --> 00:45:26,160 - I think it is. - Everything we do here 730 00:45:26,160 --> 00:45:29,120 is about giving each kid the chance to reach its full potential. 731 00:45:29,120 --> 00:45:32,280 - Yes. - Phoenix has 100 grand in his back pocket 732 00:45:32,280 --> 00:45:34,920 and a family business to invest in. It's a no-brainer. 733 00:45:34,920 --> 00:45:37,800 I'll make sure he gets all the college stuff he needs. - All right. 734 00:45:38,800 --> 00:45:40,840 Well done. 735 00:45:42,480 --> 00:45:44,880 - So, out of interest, would you have said yes? 736 00:45:44,880 --> 00:45:48,360 - It doesn't matter, does it? We've got a very good headmaster. 737 00:45:48,360 --> 00:45:51,600 - So we're not going to mention it again? - No, we're not. 738 00:45:51,600 --> 00:45:53,280 You really going, then? 739 00:45:53,280 --> 00:45:56,280 - Yeah, got a chance to help my dad and the family. 740 00:45:56,280 --> 00:45:58,840 We could be seriously rich one day. 741 00:45:58,840 --> 00:46:01,520 - What's your old man like? Do you get on with him? 742 00:46:01,520 --> 00:46:03,040 - I'm going to make sure I do. 743 00:46:03,040 --> 00:46:05,360 I mean, it's not like he's going to be my dad anyway, 744 00:46:05,360 --> 00:46:07,800 more like a business partner. 745 00:46:07,800 --> 00:46:11,000 - So, suppose we're going to need to find a new football captain, eh? 746 00:46:11,000 --> 00:46:14,840 - Ah, yeah, I'm sorry about that. - It's all right. 747 00:46:14,840 --> 00:46:18,000 Well, hey, at least you're retiring with a 100% winning record, 748 00:46:18,000 --> 00:46:20,080 not bad for some, is it? 749 00:46:20,080 --> 00:46:23,000 - You should be captain. It should have been you all along, 750 00:46:23,000 --> 00:46:26,520 you're the best player, except maybe Kacey. 751 00:46:28,800 --> 00:46:32,680 - Yeah, I appreciate it, the way you handed over the armband like that. 752 00:46:32,680 --> 00:46:35,960 No problem. - Maybe I'll come up, watch a game or something. 753 00:46:35,960 --> 00:46:39,280 - Yeah, yeah, you should. 754 00:46:39,280 --> 00:46:42,320 Good luck, yeah? - Thanks, man. 755 00:46:44,000 --> 00:46:45,120 Take it easy, yeah. 756 00:46:49,800 --> 00:46:52,840 - I was thinking of calling an assembly in the morning. 757 00:46:52,840 --> 00:46:55,920 Clarify my position, put an end to all the gossip. 758 00:46:55,920 --> 00:46:59,320 - Use your position to justify yourself, you mean. 759 00:46:59,320 --> 00:47:02,200 I'm only saying how others might see it. 760 00:47:02,200 --> 00:47:04,200 - Yeah, point taken. 761 00:47:04,200 --> 00:47:07,920 - So, fancy coming to the pub? Not to celebrate, more to recover. 762 00:47:07,920 --> 00:47:10,240 - No, you're OK, but thanks. 763 00:47:18,000 --> 00:47:19,360 Am I interrupting? 764 00:47:19,360 --> 00:47:24,400 - No, no, I was just going through a few lesson plans. 765 00:47:27,120 --> 00:47:28,720 - I feel like going for a walk. 766 00:47:30,560 --> 00:47:31,800 Fancy coming with me? 767 00:47:39,200 --> 00:47:40,240 - Here we are. 768 00:47:42,280 --> 00:47:44,720 Home at last. Oh, before I forget. 769 00:47:50,320 --> 00:47:53,760 - Thanks. - Officially moved in! 770 00:47:54,880 --> 00:47:58,880 Oh, er, what do you fancy? Let's have a look. 771 00:47:58,880 --> 00:48:03,080 Got Chinese or Indian, pizza? 772 00:48:04,720 --> 00:48:06,480 Mongolian? 773 00:48:06,480 --> 00:48:08,120 Sudanese? 774 00:48:08,120 --> 00:48:11,600 Hungarian? - There's no need, I'm fine. 775 00:48:11,600 --> 00:48:15,960 I had a big lunch. - Right, whatever you want. 776 00:48:15,960 --> 00:48:19,360 And remember, you don't have to ask for anything here, 777 00:48:19,360 --> 00:48:21,600 you just make yourself at home. 778 00:48:21,600 --> 00:48:27,400 Anything you...anything you'd like. Oh, look at that, eh? - Chalky... 779 00:48:29,440 --> 00:48:31,840 - I'm being a bit OTT, aren't I? - A bit? 780 00:48:33,800 --> 00:48:36,360 I appreciate it, don't get me wrong. 781 00:48:36,360 --> 00:48:38,240 CHALKY FALTERS 782 00:48:39,880 --> 00:48:43,840 - It's just...you're finally here. 783 00:48:43,840 --> 00:48:46,320 I've looked forward to it so long. 784 00:48:46,320 --> 00:48:47,800 - Yeah, me too. 785 00:48:48,880 --> 00:48:50,400 It's just a bit full on. 786 00:48:52,000 --> 00:48:54,480 Maybe we could just chill for a bit? 787 00:48:54,480 --> 00:48:58,040 Pretend like I'm here for a few days, like it's no big deal. 788 00:48:59,480 --> 00:49:03,120 It's always a bit weird, moving into a new house. 789 00:49:03,120 --> 00:49:05,040 - Course, no problem. 790 00:49:06,880 --> 00:49:10,560 - No, what are you doing? - Oh, I was just going to take it to your room. 791 00:49:10,560 --> 00:49:14,080 - No. Don't. It's my stuff. 792 00:49:14,080 --> 00:49:17,840 And my room. - Right, OK, understood. 793 00:49:21,240 --> 00:49:22,880 I'll...I'll put the kettle on. 794 00:49:27,560 --> 00:49:31,160 - I could go for some beans on toast, if you've got any. 795 00:49:41,560 --> 00:49:45,160 I cannae believe that we're losing you. - You're not. I'll be back. 796 00:49:45,160 --> 00:49:49,440 Flying in, in my little helicopter. - Oh, I hate heights, me. 797 00:49:49,440 --> 00:49:51,320 Come here, you. 798 00:49:51,320 --> 00:49:54,280 - I'd just like to thank you for everything you done for him. 799 00:49:54,280 --> 00:49:57,680 - If you take advantage of him, I'll find you. 800 00:49:57,680 --> 00:49:59,400 - Don't be a stranger, will you? 801 00:50:03,840 --> 00:50:07,600 Now, work hard, you, yeah? 802 00:50:07,600 --> 00:50:11,360 Now, we'll just keep the place ticking over till you arrive, Mr CEO. 803 00:50:11,360 --> 00:50:13,640 Right, I'll put these bags in the boot. 804 00:50:16,480 --> 00:50:19,640 - We'll be OK, bro. I'll keep an eye on him till you get there. 805 00:50:19,640 --> 00:50:22,040 - You're not going to tell me to work hard as well, are you? 806 00:50:22,040 --> 00:50:25,680 - Nah, I know you will anyway. - Thanks for letting me keep that lot. 807 00:50:25,680 --> 00:50:29,600 - Oh, and thanks for that offer this afternoon. - What offer? 808 00:50:29,600 --> 00:50:35,280 - Wasn't an offer. Helpful advice. It's academic now. Dad's waiting. 809 00:50:35,280 --> 00:50:38,520 - But owning two racehorses? Sounds pretty cool to me. 810 00:50:38,520 --> 00:50:44,400 - You leave me utterly speechless sometimes, Grantly Budgen. - I wish(!) 811 00:50:46,360 --> 00:50:47,680 - Stay cool, little man. 812 00:50:47,680 --> 00:50:50,400 - Less of the little. I could be your boss one day. 813 00:50:50,400 --> 00:50:51,800 - Dream on. - You ready? 814 00:51:09,600 --> 00:51:12,320 - As far as some people are concerned, I'm guilty of murder, 815 00:51:12,320 --> 00:51:14,360 and always will be. 816 00:51:14,360 --> 00:51:17,800 - They knew they could never make a case. That speaks for itself. 817 00:51:17,800 --> 00:51:19,920 - Yeah, but it's my chance to clear my name. 818 00:51:19,920 --> 00:51:21,720 It might yet affect the school. 819 00:51:23,200 --> 00:51:26,840 - The school wouldn't even be there if it wasn't for you, Michael. 820 00:51:26,840 --> 00:51:30,480 Well, you and Lorraine's millions! 821 00:51:31,840 --> 00:51:35,440 No, Waterloo Road will show its worth in the pupils it turns out. 822 00:51:35,440 --> 00:51:37,120 That's all that matters. 823 00:51:37,120 --> 00:51:40,440 If you want to talk about what it's like to have people think 824 00:51:40,440 --> 00:51:43,840 badly of you, I'm your woman. 825 00:51:43,840 --> 00:51:47,640 - Yeah, but you're taking the opportunity to put it right. 826 00:51:47,640 --> 00:51:49,800 - Well, I'm giving it a go. 827 00:51:51,720 --> 00:51:55,160 Audrey's suggested I draw up a list of names to apologise to. 828 00:51:58,320 --> 00:52:00,920 - What, does she think you're American or what? 829 00:52:06,080 --> 00:52:08,360 - You don't have that chance, do you? 830 00:52:09,600 --> 00:52:11,240 To close it out. 831 00:52:17,120 --> 00:52:18,160 - Watch this. 832 00:52:22,400 --> 00:52:27,520 One, two, three, four. Three, four? - Four. - OK, three! 833 00:52:31,520 --> 00:52:32,560 - I understand. 834 00:52:34,200 --> 00:52:35,480 - I know. 835 00:52:38,480 --> 00:52:41,160 - You know one of the things I've learnt in my recovery, 836 00:52:41,160 --> 00:52:45,120 is that it's so important to confront your emotions. 837 00:52:45,120 --> 00:52:46,920 It sounds heavy, but it's true. 838 00:52:48,600 --> 00:52:50,840 Don't be afraid to cry. 839 00:52:53,960 --> 00:52:55,160 - I'm not crying. 840 00:53:02,760 --> 00:53:06,680 It's the salt in the sea air. I've always had a reaction. 841 00:53:11,800 --> 00:53:14,440 You disappointed? - No. - Yeah, you are. You're disappointed. 842 00:53:14,440 --> 00:53:17,640 - No, no, what do you think I am? American? 843 00:53:17,640 --> 00:53:21,360 Look, well, salt spray, tears, whatever. 844 00:53:21,360 --> 00:53:26,000 I've got some tissues in here somewhere. - Whoa, what are they? 845 00:53:26,000 --> 00:53:28,480 - My lesson plans. - How good's your memory? - Rubbish. 846 00:53:28,480 --> 00:53:31,200 - Aren't you going to miss him? You two have never been apart. 847 00:53:31,200 --> 00:53:33,920 - It won't be for long. I'll see him in the holidays. 848 00:53:33,920 --> 00:53:37,160 - Aren't you going to spend any of your money? - Bought dinner, haven't I? 849 00:53:37,160 --> 00:53:39,800 - Very generous. - Going to put the money in the company. 850 00:53:39,800 --> 00:53:42,440 Might be proper millionaires one day. 851 00:53:42,440 --> 00:53:46,200 - What, you're not going to have a mad party? - Not here, you're not. 852 00:53:46,200 --> 00:53:50,000 - Might get a bike. Sort out a couple of other things. 853 00:53:50,000 --> 00:53:54,160 - So, have I ever told you how fit you are for a younger lad? 854 00:53:54,160 --> 00:53:58,040 - So, um, tell me, if you won the lottery, what would you buy me? 855 00:53:58,040 --> 00:54:02,280 A villa in Spain? A Rolls-Royce? 856 00:54:02,280 --> 00:54:04,760 - Oh, don't say underwear, please. 857 00:54:04,760 --> 00:54:07,440 - Hey, wind your neck in, you. 858 00:54:07,440 --> 00:54:11,880 Actually...not a bad idea. 859 00:54:11,880 --> 00:54:15,560 - Eww, that's anging. 860 00:54:15,560 --> 00:54:17,360 - Time for bed, kids. 861 00:54:19,600 --> 00:54:21,400 Are you really? - I'm going in. 862 00:54:21,400 --> 00:54:25,080 - No, no, you can't, you can't. - No, I'm going in. 863 00:54:25,080 --> 00:54:28,200 How can I call myself a Super Head, if I don't even try? 864 00:54:28,200 --> 00:54:31,360 If the lesson plans are gone, what else is there? 865 00:54:31,360 --> 00:54:33,160 - Look, there's some over there. 866 00:54:34,520 --> 00:54:36,120 HE YELPS 867 00:54:36,120 --> 00:54:37,800 Be careful! 868 00:54:37,800 --> 00:54:42,200 - Ha! I've got them! I've got them. 869 00:54:42,200 --> 00:54:44,720 - Well done, just another 12 to go. 870 00:54:44,720 --> 00:54:48,920 - It's freezing. It's SO cold! 871 00:54:48,920 --> 00:54:52,040 I've got...ahhh! 872 00:54:52,040 --> 00:54:55,640 I've got them! Ha-ha! 873 00:54:58,480 --> 00:55:02,760 - # Always swimming in the Caribbean 874 00:55:06,240 --> 00:55:11,440 # Animals hiding behind the rocks, yeah 875 00:55:11,440 --> 00:55:14,280 # Except the little fish 876 00:55:14,280 --> 00:55:18,440 # For they told me swish trying to talk to me coy, coy 877 00:55:18,440 --> 00:55:23,880 # Where is my mind and where is my mind? 878 00:55:23,880 --> 00:55:27,920 # Where is my mind? 879 00:55:35,960 --> 00:55:39,800 # Where? 880 00:55:39,800 --> 00:55:43,000 # In the water see it swimming... # 881 00:55:45,800 --> 00:55:46,960 What is it? 882 00:55:48,480 --> 00:55:49,680 Harley? 883 00:55:52,200 --> 00:55:54,560 - It's what I've got left from this morning. 884 00:55:54,560 --> 00:55:56,800 But I can get more tomorrow, a lot more. 885 00:56:00,120 --> 00:56:02,680 - I don't understand. 886 00:56:02,680 --> 00:56:05,480 - I know I can't do anything to bring your dad back here, 887 00:56:05,480 --> 00:56:07,760 but maybe that can help him out there. 888 00:56:07,760 --> 00:56:09,160 Could be good money. 889 00:56:13,720 --> 00:56:15,760 - You're so kind. 890 00:56:15,760 --> 00:56:17,720 - Nah, just a bit rich. 891 00:56:20,880 --> 00:56:23,360 - My father doesn't need it, 892 00:56:23,360 --> 00:56:26,480 but we can send it to my old school 893 00:56:26,480 --> 00:56:29,640 and they can use it to help other families. - Cool. I mean, 894 00:56:29,640 --> 00:56:32,160 it's better than getting a bike, almost! 895 00:56:34,120 --> 00:56:36,040 - # Your head will collapse 896 00:56:36,040 --> 00:56:39,680 # If there's nothing in it and you ask yourself 897 00:56:39,680 --> 00:56:42,600 # Where is my mind? 898 00:56:42,600 --> 00:56:49,400 # Where is my mind? Where is my mind? # 899 00:57:03,240 --> 00:57:09,000 I'm practising my routine. - You're going to be a pole dancer? Classy(!) 900 00:57:09,000 --> 00:57:12,560 - Do you know how much money she can earn dancing? 901 00:57:12,560 --> 00:57:15,920 That's what you should be encouraging. Her natural talent. 902 00:57:15,920 --> 00:57:19,600 Not keeping her banging away doing something she'll never be good at. 903 00:57:22,720 --> 00:57:24,240 - Sorry. 904 00:57:30,080 --> 00:57:32,040 - Do you want to come with me? 905 00:57:32,040 --> 00:57:35,600 - Well, it depends where you want to take me. - Shall we do a runner? 906 00:57:39,720 --> 00:57:41,880 - Subtitles by Red Bee Media Ltd 74934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.