Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:05,280
- You might have to hand over Janeece
for the day.
- Might I?
2
00:00:05,280 --> 00:00:07,640
- I want to see Michael before I die.
3
00:00:07,640 --> 00:00:10,520
- I'm sure he will come when he knows
how serious your situation is.
4
00:00:10,520 --> 00:00:13,600
- But I want to make peace. I don't
want his pity.
5
00:00:13,600 --> 00:00:16,760
- I am fine, Connor.
6
00:00:16,760 --> 00:00:19,080
- That's why I've booked you a
doctors' appointment.
7
00:00:19,080 --> 00:00:22,560
- We'd be delighted to accommodate you
here at Waterloo Road?
8
00:00:22,560 --> 00:00:25,440
- I was only trying to prove myself to
Miss Donnegan.
9
00:00:25,440 --> 00:00:28,640
I swear on my life, it'll never happen
again.
10
00:00:43,480 --> 00:00:45,800
- Mummy, look at this.
11
00:00:45,800 --> 00:00:50,200
- Cheryl, Mummy's on the phone.
12
00:00:50,200 --> 00:00:52,000
Come on, Chalky, pick up!
13
00:00:59,240 --> 00:01:02,440
MUSIC SYSTEM BLASTS "Sweet home
Alabama"
14
00:01:02,440 --> 00:01:04,160
(BARELY AUDIBLY) PHONE RINGS
15
00:01:17,280 --> 00:01:18,640
Chalky!
16
00:01:20,600 --> 00:01:23,080
Chalky!
17
00:01:25,080 --> 00:01:30,400
Now, don't move off that sofa until
Chalky gets here, OK, hun?
18
00:02:11,400 --> 00:02:14,120
- I reckon there's about 12 of them,
in total.
- Sorry! It's just...
19
00:02:14,120 --> 00:02:16,720
I've never done anything like this
before.
20
00:02:16,720 --> 00:02:18,000
I don't want to let you down.
21
00:02:18,000 --> 00:02:21,400
- You're joking? Compared to your real
job, this is going to be a breeze.
22
00:02:21,400 --> 00:02:24,640
I've seen the way you run that school.
I know Michael thinks he's in charge,
23
00:02:24,640 --> 00:02:26,960
but you're the one who gets her hands
dirty.
- You think?
24
00:02:26,960 --> 00:02:29,320
- Definitely. But if you don't get out
your comfort zone,
25
00:02:29,320 --> 00:02:30,720
how are you ever going to move on?
26
00:02:30,720 --> 00:02:33,440
Unless you want to be a school seccy
the rest of your life.
- No way!
27
00:02:33,440 --> 00:02:36,000
- I really appreciate you doing this
for me at the last minute.
28
00:02:36,000 --> 00:02:39,200
I hope childcare wasn't a problem.
- That's what Chalkys are for, innit!
29
00:02:39,200 --> 00:02:42,640
- Good. You ready? Come on, then.
30
00:03:04,800 --> 00:03:07,400
- My hand hurts!
- Cheryl?
31
00:03:13,760 --> 00:03:15,440
- Someone's peed in my bed.
32
00:03:17,320 --> 00:03:19,160
- Ah, it's all right.
33
00:03:20,280 --> 00:03:22,920
Don't worry about it.
34
00:03:22,920 --> 00:03:26,080
- It's minging!
- It's nothing to be embarrassed
about.
35
00:03:26,080 --> 00:03:29,320
- Are you not hearing me? I never wet
my bed.
36
00:03:31,600 --> 00:03:35,800
Rhiannon!
- That's just plain daft, now, that
is.
37
00:03:35,800 --> 00:03:38,840
I mean, I know you two don't get on,
38
00:03:38,840 --> 00:03:41,760
but she's been making a real effort.
39
00:03:41,760 --> 00:03:45,240
It's probably just a bladder
infection.
40
00:03:45,240 --> 00:03:48,080
Here, drink plenty of water today,
41
00:03:48,080 --> 00:03:50,120
and we'll get you to the GP as soon
as.
42
00:03:50,120 --> 00:03:54,200
We can't have you disappearing to the
lav during my wedding vows, can we?
43
00:03:54,200 --> 00:03:57,320
- But, I didn't do it.
- Morning.
44
00:03:57,320 --> 00:04:00,400
You've not seen Mr Budgen anywhere,
have you?
45
00:04:00,400 --> 00:04:03,400
I have found the best white tuxedo on
the internet.
46
00:04:03,400 --> 00:04:05,640
He'll look the spit of Sean Connery.
47
00:04:07,440 --> 00:04:09,120
- What?
48
00:04:09,120 --> 00:04:10,640
- Heard about your little accident.
49
00:04:10,640 --> 00:04:13,840
Hope Miss C's not been too hard on
you.
- How do you know?
50
00:04:13,840 --> 00:04:16,520
- If you need a hand later with that
dirty laundry, Miss...
51
00:04:16,520 --> 00:04:19,000
- You're all right. I'll manage.
52
00:04:22,640 --> 00:04:27,000
- And I think we're all clear on that
last one, so, thank you very much.
53
00:04:27,000 --> 00:04:29,280
See you soon.
- Cheers.
54
00:04:29,280 --> 00:04:31,240
- See, what did I tell you? You were
fabulous!
55
00:04:31,240 --> 00:04:34,720
- Thanks. Didn't know that being a PA
would be so interesting!
56
00:04:34,720 --> 00:04:36,320
- Glad you think so.
57
00:04:36,320 --> 00:04:38,280
Cos I've struggled to find a decent
PA,
58
00:04:38,280 --> 00:04:40,120
someone who's not just using the job
59
00:04:40,120 --> 00:04:42,200
as a springboard to management.
- Really?
60
00:04:42,200 --> 00:04:44,520
- Way things are going, there are
going to be more events
61
00:04:44,520 --> 00:04:46,800
and overseas travel than my
secretaries can handle.
62
00:04:46,800 --> 00:04:51,360
- Sounds wicked.
- I'm always on the look-out for the
right person. Have a think about it,
will you?
63
00:04:51,360 --> 00:04:54,600
- I so will! Cheers.
64
00:04:55,960 --> 00:04:59,040
- How many units of alcohol do you
drink in a week?
65
00:05:00,840 --> 00:05:02,720
- 15, maybe 20.
66
00:05:03,760 --> 00:05:05,760
- Want to tell me the truth now?
67
00:05:06,800 --> 00:05:11,480
- It's hard to say. I mean, the size
of wine glasses in pubs these days.
68
00:05:11,480 --> 00:05:15,400
- I think we're looking at a figure
closer to 100 or more.
69
00:05:15,400 --> 00:05:17,000
- Don't be ridiculous.
70
00:05:17,000 --> 00:05:19,920
- Miss Mulgrew, you have to face
facts.
71
00:05:19,920 --> 00:05:22,920
Drinking is making you extremely sick.
72
00:05:22,920 --> 00:05:26,320
- Well, it can't be. I don't drink any
more than anyone else I know.
73
00:05:26,320 --> 00:05:30,240
- So, what else do you suggest is
causing your stomach pain,
74
00:05:30,240 --> 00:05:35,680
itching, swollen legs, fainting
episodes?
- Stress.
75
00:05:35,680 --> 00:05:37,880
I'm a single mother with a demanding
job,
76
00:05:37,880 --> 00:05:40,120
but what would you know about being a
working mum?
77
00:05:40,120 --> 00:05:43,000
- Miss Mulgrew...
- We are finished here.
78
00:05:45,800 --> 00:05:49,160
- Before you leave, could I ask you to
take a look at these.
79
00:05:49,160 --> 00:05:52,760
They're your liver function test
results.
80
00:05:56,040 --> 00:05:59,320
- Are you sure that's right? That...
81
00:05:59,320 --> 00:06:01,960
- It's 15 times what it should be.
82
00:06:01,960 --> 00:06:04,840
We can repeat them if you want.
83
00:06:04,840 --> 00:06:07,680
But they only confirm my diagnosis.
84
00:06:12,480 --> 00:06:15,920
- Cirrhosis?
- Alcoholic hepatitis.
85
00:06:18,600 --> 00:06:20,400
- Am I going to die?
86
00:06:20,400 --> 00:06:23,040
- Not if you stop drinking.
87
00:06:26,600 --> 00:06:28,960
- You should've waited. I'd have given
you a lift.
88
00:06:28,960 --> 00:06:30,440
- I needed some air.
89
00:06:30,440 --> 00:06:33,560
- So, what did you think of my
proposal, then?
- It was all right.
90
00:06:33,560 --> 00:06:36,800
- I'm discussing it with Michael in a
minute. Any thoughts?
91
00:06:36,800 --> 00:06:39,360
You haven't read it, have you?
92
00:06:39,360 --> 00:06:42,800
- How am I supposed know? I'm not a
teaching expert.
93
00:06:42,800 --> 00:06:44,880
- Fine.
94
00:06:44,880 --> 00:06:46,680
- Listen, I might be late home
tonight.
95
00:06:46,680 --> 00:06:48,880
There's a gig that me and some mates
are going to...
96
00:06:48,880 --> 00:06:51,000
- What mates?
- Just mates.
97
00:06:51,000 --> 00:06:54,200
- Thought we were watching the game,
getting a takeaway, aren't we?
98
00:06:54,200 --> 00:06:56,040
- Fine.
99
00:06:59,280 --> 00:07:01,640
- I need to copy these and she's
changed the code again.
100
00:07:01,640 --> 00:07:02,840
- Does anyone happen to know
101
00:07:02,840 --> 00:07:05,160
where she keeps the key for the
stationery cupboard?
102
00:07:05,160 --> 00:07:08,200
- Great. I'm supposed to be discussing
this with Michael in five minutes.
103
00:07:08,200 --> 00:07:11,120
- Post is in.
- How is the groom-to-be?
104
00:07:11,120 --> 00:07:16,800
- Let's just say that Margaret's
interpretation of "low key"
105
00:07:16,800 --> 00:07:21,080
exists in a parallel universe to mine.
106
00:07:21,080 --> 00:07:25,920
- It's a sad state of affairs when
you're the only one of us in a serious
relationship.
107
00:07:25,920 --> 00:07:30,800
- Jealous, are we, that I've stolen
your crown as resident Romeo?
108
00:07:30,800 --> 00:07:33,000
- You're welcome to it, mate. I'm done
with all that.
109
00:07:33,000 --> 00:07:35,040
I'm keeping my life nice and simple
from now on.
110
00:07:35,040 --> 00:07:37,560
- Oh! Don't remember receiving my
invitation to this party.
111
00:07:37,560 --> 00:07:39,520
- We're waiting for Janeece.
112
00:07:39,520 --> 00:07:41,280
- What is she playing at?
113
00:07:41,280 --> 00:07:42,960
- I assume, as this was still on her
desk,
114
00:07:42,960 --> 00:07:45,600
you haven't had a chance to look
through my new module ideas.
115
00:07:45,600 --> 00:07:46,840
- No, I'm afraid not, no.
116
00:07:46,840 --> 00:07:48,160
- Well, I've got a free period,
117
00:07:48,160 --> 00:07:49,960
we could have a chat in half an hour
or so?
118
00:07:49,960 --> 00:07:52,440
- I can't, Tom. I've got an
anti-bullying charity coming in
119
00:07:52,440 --> 00:07:55,160
and God knows how I'll find the
brochure underneath all of this.
120
00:07:55,160 --> 00:07:57,080
- It's the syllabus deadline tomorrow.
121
00:07:57,080 --> 00:08:00,160
- Look, I'll have a read of it before
lunchtime and catch up with you then.
122
00:08:00,160 --> 00:08:03,080
I promise. Is that OK?
- If it's not too much trouble.
123
00:08:05,840 --> 00:08:09,280
- Everything all right?
- What does it look like?
124
00:08:10,960 --> 00:08:14,240
- I was just wondering if you had a
chance to visit your father yet?
125
00:08:14,240 --> 00:08:16,920
- I think you already know the answer
to that question.
126
00:08:16,920 --> 00:08:21,680
- It's been years, Michael. You're
both different people now.
127
00:08:21,680 --> 00:08:23,120
- He's got to you, hasn't he?
128
00:08:23,120 --> 00:08:24,880
- He's an old man.
129
00:08:24,880 --> 00:08:26,920
- Sian, he's a bully.
130
00:08:26,920 --> 00:08:30,200
And a good one. So, just leave it.
131
00:08:33,960 --> 00:08:36,240
- I knew it were you.
132
00:08:36,240 --> 00:08:38,800
- Well, aren't you the Sherlock
Holmes.
133
00:08:38,800 --> 00:08:42,960
- What kind of disgusting psycho pees
in someone else's bed? It's crazy.
134
00:08:42,960 --> 00:08:46,080
- So no-one's going to believe you if
you tell them. All right, Phoenix?
135
00:08:53,280 --> 00:08:54,920
- Mum!
136
00:08:56,480 --> 00:08:59,320
Mum!
- Are you trying to give me a
heart-attack?
137
00:08:59,320 --> 00:09:02,040
- Sorry. What did the doctor say?
138
00:09:02,040 --> 00:09:04,680
- Everything's fine.
139
00:09:04,680 --> 00:09:06,080
- I'm not stupid.
140
00:09:06,080 --> 00:09:09,160
- All right, stop your nagging.
141
00:09:09,160 --> 00:09:13,240
Fine... I do have something.
142
00:09:14,360 --> 00:09:17,480
It's called alcoholic hepatitis.
143
00:09:17,480 --> 00:09:20,040
- You need to stop drinking. I know
all about that...
144
00:09:20,040 --> 00:09:21,840
- Know? How could you possibly know?
145
00:09:21,840 --> 00:09:24,160
- Just tell me what you need.
146
00:09:25,240 --> 00:09:29,480
- No-one must find out. I mean it.
147
00:09:29,480 --> 00:09:32,360
If I lose this job, that's it for us,
Connor. Promise me.
148
00:09:32,360 --> 00:09:34,720
- Course...
149
00:09:34,720 --> 00:09:37,640
But shouldn't you be at home though?
150
00:09:37,640 --> 00:09:40,600
Won't you get withdrawal symptoms?
151
00:09:40,600 --> 00:09:42,320
- I can handle it.
152
00:09:52,680 --> 00:09:54,680
- Doctor Lee, senior registrar.
153
00:09:54,680 --> 00:09:56,400
- Daniel Chalk.
154
00:09:56,400 --> 00:09:58,720
- You brought Cheryl in today?
155
00:09:58,720 --> 00:10:02,560
So, what happened?
- She burned her hand on some hair
tongs.
156
00:10:02,560 --> 00:10:04,400
I wasn't actually there at the time...
157
00:10:04,400 --> 00:10:07,040
- Was your wife?
- No, no.
158
00:10:07,040 --> 00:10:09,840
Janeece, Miss Bryant, Cheryl's mum...
159
00:10:09,840 --> 00:10:12,280
we're not... we're not married.
160
00:10:12,280 --> 00:10:13,840
- You live together?
161
00:10:13,840 --> 00:10:17,440
- No, in the same building, different
flats.
162
00:10:17,440 --> 00:10:19,840
That's why I didn't see the note at
first.
- Note?
163
00:10:19,840 --> 00:10:21,680
- Yeah, it's all my fault, really.
164
00:10:21,680 --> 00:10:25,600
I should've heard her knocking, but I
had the music cranked up to 11.
165
00:10:25,600 --> 00:10:31,400
She wanted me to drop Cheryl off at
the child-minder's.
166
00:10:31,400 --> 00:10:34,360
Miss Bryant, she had an urgent call.
167
00:10:34,360 --> 00:10:37,160
- The child was home alone?
168
00:10:38,960 --> 00:10:40,600
- No...
169
00:10:40,600 --> 00:10:45,080
Well, yes, but nowhere near as long as
the last time,
170
00:10:45,080 --> 00:10:49,960
could only have been a couple of
minutes.
- So, this isn't the first time it's
happened?
171
00:10:49,960 --> 00:10:52,920
- This is coming out all wrong.
172
00:10:52,920 --> 00:10:55,680
Janeece, she's a great mum, you'll see
when you meet her.
173
00:10:55,680 --> 00:10:58,360
I can't get in touch with her. I can't
get a signal in here.
174
00:10:58,360 --> 00:11:01,400
- Do you think she'll be able to get
in this morning?
- Definitely, yeah.
175
00:11:01,400 --> 00:11:06,160
- If you let a nurse know when she
arrives, I can sort out a time for
Social Services to interview her.
176
00:11:14,960 --> 00:11:20,920
- Something stinks. Can you smell it?
- No.
- It's like toilets. Stale toilets.
177
00:11:22,920 --> 00:11:24,720
Oh, yeah. Sorry, Scout.
178
00:11:24,720 --> 00:11:27,320
- THEY LAUGH
179
00:11:27,320 --> 00:11:29,920
Where's Mr Chalk?
180
00:11:32,560 --> 00:11:33,880
SHE WHISTLES
181
00:11:33,880 --> 00:11:36,280
I said, where's Mr Chalk?
182
00:11:36,280 --> 00:11:38,000
- He's not here.
183
00:11:38,000 --> 00:11:39,320
- What d'you mean he's not here?
184
00:11:39,320 --> 00:11:41,760
He's popped out or he's-not-here, he's
not here?
185
00:11:41,760 --> 00:11:44,040
- Miss Bryant! Where have you been?
186
00:11:45,200 --> 00:11:47,000
And where is Mr Chalk?
187
00:11:49,640 --> 00:11:52,000
Right, I'll meet you back down at the
office, thank you.
188
00:11:52,000 --> 00:11:54,480
The rest of you sit back down, please.
189
00:11:54,480 --> 00:11:58,760
I'll be sending up some cover in a
minute, so don't get excited.
190
00:12:06,080 --> 00:12:09,040
- And then suddenly the fire alarm
started going off.
191
00:12:09,040 --> 00:12:13,160
So everyone started legging it to the
car park, pyjamas and everything,
192
00:12:13,160 --> 00:12:16,040
and then, I left my keys in the flat.
- And Daniel?
193
00:12:16,040 --> 00:12:17,360
- The same.
194
00:12:17,360 --> 00:12:21,200
- Right, so both you and Daniel locked
yourselves outside your flats?
195
00:12:21,200 --> 00:12:25,920
- Nightmare. And then we had to wait
for hours for the fire brigade to
break back in for us.
196
00:12:25,920 --> 00:12:27,440
- Why didn't you call?
197
00:12:27,440 --> 00:12:30,240
- Because I dropped my phone and the
fire engine ran over it,
198
00:12:30,240 --> 00:12:32,120
and then it got smashed to pieces...
199
00:12:37,800 --> 00:12:40,360
Look, Lorraine asked me to do a job
200
00:12:40,360 --> 00:12:42,560
and Chalky said that he was going to
drop Cheryl off,
201
00:12:42,560 --> 00:12:45,360
and he didn't turn up and he's not got
in touch and I'm dead worried.
202
00:12:45,360 --> 00:12:49,000
- Lorraine should've known that you
needed to be here.
203
00:12:49,000 --> 00:12:51,040
- It won't happen again.
204
00:12:51,040 --> 00:12:54,040
- You're absolutely right. Have you
any idea how serious this is?
205
00:12:54,040 --> 00:12:55,920
I can't run a school like this.
206
00:12:55,920 --> 00:13:00,040
No more disappearing acts, Janeece.
Consider this an official warning.
207
00:13:00,040 --> 00:13:04,040
- What?!
- This office is the beating heart of
Waterloo Road.
208
00:13:04,040 --> 00:13:05,640
I need you totally committed.
209
00:13:05,640 --> 00:13:08,480
- And I am.
210
00:13:08,480 --> 00:13:10,440
PHONE RINGS
211
00:13:10,440 --> 00:13:14,160
- And no more personal calls!
- Fine.
212
00:13:14,160 --> 00:13:15,680
PHONE BEEPS
213
00:13:17,400 --> 00:13:19,760
I'm sorry.
214
00:13:19,760 --> 00:13:22,280
- Janeece. JANEECE!
215
00:13:22,280 --> 00:13:24,600
- I'm thinking of doing a running
buffet
216
00:13:24,600 --> 00:13:28,520
but I reckon a sit-down's much more
classier, don't you think?
217
00:13:28,520 --> 00:13:31,440
Anyway, I'm going to try a French fish
soup this lunchtime,
218
00:13:31,440 --> 00:13:33,440
see what this lot make of it.
219
00:13:35,280 --> 00:13:37,520
- I...
220
00:13:37,520 --> 00:13:40,560
- That was my birthday present off
Grantly.
221
00:13:40,560 --> 00:13:42,680
- It wasn't me!
222
00:13:42,680 --> 00:13:46,360
- Scout, I don't know what to say to
you.
223
00:13:49,280 --> 00:13:52,120
- How long are you going to keep this
up for?
224
00:13:52,120 --> 00:13:55,320
- Till everyone sees you for the cow
you really are.
225
00:14:09,520 --> 00:14:12,320
- BELL RINGS
226
00:14:17,040 --> 00:14:18,720
How come I can't see her now?
227
00:14:18,720 --> 00:14:21,480
- I've told you, she's in the loo with
one of the nurses.
228
00:14:21,480 --> 00:14:23,000
- I feel sick.
229
00:14:23,000 --> 00:14:25,920
- The worst has happened. We just got
to get her better.
230
00:14:25,920 --> 00:14:29,280
- Why did I go to Lorraine's stupid
meeting? I'm such an idiot.
231
00:14:29,280 --> 00:14:32,120
- No you're not.
232
00:14:32,120 --> 00:14:34,920
Janeece, there's something I got to
tell you...
233
00:14:34,920 --> 00:14:38,400
- PHONE BEEPS
234
00:14:38,400 --> 00:14:40,160
- This is Michael.
235
00:14:43,520 --> 00:14:46,280
Don't worry. I'll be here as long as
you need me.
236
00:14:46,280 --> 00:14:48,400
- No, go.
237
00:14:48,400 --> 00:14:49,920
- You sure?
238
00:14:49,920 --> 00:14:53,640
- I don't want you to but you've done
more than enough for us today.
239
00:14:54,960 --> 00:14:56,120
- Janeece...
240
00:14:56,120 --> 00:14:57,840
- My baby!
241
00:14:57,840 --> 00:15:01,840
SHE CRIES
242
00:15:01,840 --> 00:15:06,040
Come to Mummy. Look - we'll be fine.
Just go.
243
00:15:13,560 --> 00:15:17,240
- Blanche Dubois does not want to live
in the real world,
244
00:15:17,240 --> 00:15:22,440
so she invents a...fantasy one.
245
00:15:30,080 --> 00:15:33,400
Sorry, where was I?
246
00:15:33,400 --> 00:15:34,640
- Fantasy world.
247
00:15:36,640 --> 00:15:42,400
- Do you think this has anything to do
with her downfall?
248
00:15:42,400 --> 00:15:46,840
- Yeah. She's her own worst enemy. She
can't handle who she really is.
249
00:15:46,840 --> 00:15:48,720
- Is it hot in here?
250
00:15:48,720 --> 00:15:50,280
- No.
251
00:15:50,280 --> 00:15:52,640
- It is. It's very hot.
252
00:15:52,640 --> 00:15:55,440
Blanche is in denial and...
253
00:15:55,440 --> 00:15:58,320
Someone open a window, please.
254
00:15:58,320 --> 00:16:01,720
And she will do anything to keep
herself
255
00:16:01,720 --> 00:16:04,360
in her safe, make-believe world.
256
00:16:04,360 --> 00:16:07,320
- Is that why she's always knocking
back the booze then, Miss?
257
00:16:07,320 --> 00:16:08,760
THEY LAUGH
258
00:16:08,760 --> 00:16:10,680
- What is up with her? She's lost it!
259
00:16:10,680 --> 00:16:15,040
- Enough!
- Chillax, will you!
- Miss, you nearly hit her!
260
00:16:15,040 --> 00:16:17,880
- 20 years I've been teaching that.
261
00:16:17,880 --> 00:16:19,880
It's time for a change.
262
00:16:19,880 --> 00:16:21,800
- No way. We've done a ton of work on
it already!
263
00:16:21,800 --> 00:16:24,840
- I am in charge here, you little
creep!
264
00:16:24,840 --> 00:16:27,520
- You can't talk to him like that.
- What about this coursework?
265
00:16:27,520 --> 00:16:27,520
WHISPERING:
- Oh, God, help me,
266
00:16:27,520 --> 00:16:29,840
help me...
267
00:16:29,840 --> 00:16:34,000
- So, the past two months have been a
complete waste?
268
00:16:34,000 --> 00:16:36,920
I'm off to tell Mr Clarkson about
this.
269
00:16:36,920 --> 00:16:39,960
- Shut...your...face!
270
00:16:39,960 --> 00:16:42,840
- MISS!
271
00:16:42,840 --> 00:16:45,200
Are you all right?
- I am. But I don't think she is.
272
00:16:48,320 --> 00:16:49,680
- For God's sake. Scout!
273
00:16:49,680 --> 00:16:51,600
- What?
- Why did you...?
274
00:16:51,600 --> 00:16:53,600
- I never! I swear!
275
00:16:53,600 --> 00:16:56,360
- It's all ruined. My work... my
diary...
276
00:17:00,720 --> 00:17:04,080
- Where's Mrs Mulgrew? What in the
world is going on here?
277
00:17:04,080 --> 00:17:05,760
- Look what Scout did.
278
00:17:05,760 --> 00:17:08,200
- Little...
279
00:17:08,200 --> 00:17:11,480
- Stop that, this minute.
280
00:17:18,320 --> 00:17:20,840
You! Make your way to the cooler, now!
281
00:17:20,840 --> 00:17:23,680
- This is all you!
- She keeps doing this. Making up
stories about me.
282
00:17:23,680 --> 00:17:27,880
- Why can't any of you see she's
twisting things?
- I'm not!
283
00:17:27,880 --> 00:17:29,920
- Tell her, you smashed her perfume!
284
00:17:29,920 --> 00:17:31,920
- No way! You know I'm allergic to
perfume!
285
00:17:31,920 --> 00:17:34,200
- This blaming Rhiannon has got to
stop!
286
00:17:34,200 --> 00:17:36,040
- I'm sick of this! And I'm sick of
you lot.
287
00:17:36,040 --> 00:17:38,800
I'm going to get proof. And then
you're going to be the sorry one.
288
00:17:52,200 --> 00:17:54,080
- Miss Bryant... Where are you going?
289
00:17:54,080 --> 00:17:56,880
- I'm going home. The nurse said when
Cheryl comes back, we can go.
290
00:17:56,880 --> 00:17:59,760
- Didn't Mr Chalk tell you?
- Tell me what?
291
00:17:59,760 --> 00:18:04,120
- We've had to report your daughter's
injury to Social Services.
292
00:18:04,120 --> 00:18:06,120
- What does that mean?
293
00:18:06,120 --> 00:18:09,720
- We can't discharge her until you've
spoken to a social worker.
294
00:18:09,720 --> 00:18:11,680
- Well, what's Chalky said?
295
00:18:11,680 --> 00:18:15,120
- I'm sure the social worker will be
able to answer all your questions.
296
00:18:16,880 --> 00:18:20,000
- What you did was completely
irresponsible.
297
00:18:20,000 --> 00:18:24,280
- I had no choice. Put yourself in my
shoes, what would you do?
298
00:18:24,280 --> 00:18:26,320
- I'd have notified my employer, for a
start.
299
00:18:26,320 --> 00:18:29,360
- I tried to call you, of course I
did. I couldn't get a signal.
300
00:18:29,360 --> 00:18:31,520
- The point is, you're not even the
child's father.
301
00:18:31,520 --> 00:18:33,560
Your duty is to the student population
here.
302
00:18:33,560 --> 00:18:36,160
- Could you keep it down, please? The
whole school can hear you.
303
00:18:39,480 --> 00:18:41,480
This about you being late?
304
00:18:41,480 --> 00:18:43,520
- I was at the A&E with Cheryl.
305
00:18:43,520 --> 00:18:46,040
She was left in the house, on her own
and she hurt herself.
306
00:18:46,040 --> 00:18:47,440
- Where was Janeece?
307
00:18:47,440 --> 00:18:49,600
- At some meeting with Lorraine,
apparently.
308
00:18:49,600 --> 00:18:52,600
- Well, that's totally out of order.
You should have a word with her.
309
00:18:52,600 --> 00:18:55,880
I will an' all.
- You won't have to. Social Services
are taking care of it.
310
00:18:55,880 --> 00:18:58,600
- Social Services? You've not dropped
her in it, have you?
311
00:18:58,600 --> 00:19:00,600
- No. I'm taking care of it.
312
00:19:00,600 --> 00:19:05,120
- Good. The last thing Janeece needs
is the Social sniffing around.
313
00:19:05,120 --> 00:19:08,400
Don't take any notice of him. You did
the right thing.
314
00:19:16,920 --> 00:19:18,920
- Look... I don't know what
department.
315
00:19:18,920 --> 00:19:23,680
Child Welfare, Child Protection,
whoever takes care of hospitals.
316
00:19:23,680 --> 00:19:25,480
I need to talk to someone urgently.
317
00:19:25,480 --> 00:19:29,840
There's been a serious
misunderstanding here.
- There you are!
318
00:19:29,840 --> 00:19:31,720
- I heard about your perfume.
319
00:19:31,720 --> 00:19:35,080
- Yeah, I didn't think Scout had it in
her to be so nasty.
320
00:19:35,080 --> 00:19:37,400
Why would she do such a thing?
321
00:19:37,400 --> 00:19:40,680
- Don't waste your time pondering the
unanswerable.
322
00:19:43,360 --> 00:19:46,040
- I could always show you this
instead.
323
00:19:46,040 --> 00:19:49,400
I saw it and I thought, that is my
Grantly.
324
00:19:49,400 --> 00:19:51,560
Then it came to me, right?
325
00:19:51,560 --> 00:19:54,080
James Bond-themed wedding,
326
00:19:54,080 --> 00:19:58,920
you - Bond, obviously, me - Pussy
Galore,
327
00:19:58,920 --> 00:20:01,320
Michael - Goldfinger,
328
00:20:01,320 --> 00:20:02,760
Chalky - Jaws!
329
00:20:02,760 --> 00:20:04,720
- Right. That's it.
330
00:20:04,720 --> 00:20:08,360
One more word about tuxedos, flowers,
331
00:20:08,360 --> 00:20:11,480
or chocolates in the shape of a giant
panda
332
00:20:11,480 --> 00:20:14,320
from the foothills of the Himalayas,
333
00:20:14,320 --> 00:20:16,560
I'll be a lot more than shaken and
stirred!
334
00:20:17,720 --> 00:20:19,960
- It was just an idea.
335
00:20:19,960 --> 00:20:21,520
Consider it binned.
336
00:20:23,560 --> 00:20:24,880
Jitters.
337
00:20:24,880 --> 00:20:29,560
- Hello. There must be somebody I
could talk to.
338
00:20:53,240 --> 00:20:55,680
- No!
- I wasn't going to drink it.
339
00:20:57,320 --> 00:21:00,920
Is this your idea of helping? Cos the
only thing you're helping me do is
want to drink.
340
00:21:00,920 --> 00:21:03,280
And when I do, it'll be your fault!
- Mum...
341
00:21:03,280 --> 00:21:06,760
- Stop going on! I've had enough of it
today.
342
00:21:06,760 --> 00:21:10,240
- Why? What's happened?
343
00:21:22,160 --> 00:21:24,240
- What does this mean?
344
00:21:27,240 --> 00:21:29,680
Get off me!
- What did you do to my mum?
- Nothing.
345
00:21:29,680 --> 00:21:31,400
- Yeah, not what I heard!
346
00:21:31,400 --> 00:21:33,880
- She attacked me. She's a total
nutjob, just like you.
347
00:21:33,880 --> 00:21:36,400
- Connor. Let him go! It wasn't his
fault.
348
00:21:40,200 --> 00:21:42,240
Your mum, she's in a bad way.
349
00:21:42,240 --> 00:21:46,400
She was totally out of it. I even saw
her asking for help.
350
00:21:46,400 --> 00:21:47,880
- Asking who?
351
00:21:47,880 --> 00:21:50,000
- It looked like she was praying.
352
00:21:50,000 --> 00:21:54,840
You know I'm here for you, if you need
me.
353
00:21:54,840 --> 00:21:58,440
What's up with your mum? It's bad,
isn't it?
354
00:22:03,640 --> 00:22:05,920
- I'm managing just fine.
355
00:22:05,920 --> 00:22:07,160
PHONE RINGS
356
00:22:09,920 --> 00:22:13,320
- Do you feel as if you're spending
enough time with your daughter?
357
00:22:13,320 --> 00:22:14,960
- Course.
358
00:22:14,960 --> 00:22:19,560
- She does seem to be in other
people's care a lot of the time.
359
00:22:19,560 --> 00:22:24,080
As her mother, do you feel you could
make more time?
360
00:22:24,080 --> 00:22:25,640
What?
361
00:22:25,640 --> 00:22:27,400
- That word, "mother".
362
00:22:27,400 --> 00:22:32,280
A mother's middle-aged, dresses boring
and fancies Jason Donovan.
363
00:22:32,280 --> 00:22:34,800
Me and Cheryl, we're more like best
mates.
364
00:22:34,800 --> 00:22:36,920
PHONE RINGS
365
00:22:39,000 --> 00:22:43,120
- We're concerned that Cheryl's needs
aren't being met.
366
00:22:43,120 --> 00:22:49,880
- I know things aren't perfect, but
I've been offered an amazing job.
367
00:22:51,440 --> 00:22:54,400
Have you heard of Lorraine Donnegan?
368
00:22:54,400 --> 00:22:56,600
Well, I'm going to have plenty of
money coming in,
369
00:22:56,600 --> 00:22:58,280
to set up for Cheryl's future.
370
00:22:58,280 --> 00:23:02,440
PHONE RINGS
371
00:23:02,440 --> 00:23:04,840
- Take the call if you want.
372
00:23:09,520 --> 00:23:12,200
It's "right now" you need to focus on,
rather than the future.
373
00:23:12,200 --> 00:23:15,480
And we can help by paying regular
visits to your home
374
00:23:15,480 --> 00:23:18,920
and working with you on everything
from night-time routines
375
00:23:18,920 --> 00:23:20,120
to dietary plans...
376
00:23:20,120 --> 00:23:22,600
- Are you going to take my baby away
from me?
377
00:23:22,600 --> 00:23:25,360
- We're going to be keeping a very
close eye on Cheryl,
378
00:23:25,360 --> 00:23:27,760
making sure she gets all the care and
attention from you
379
00:23:27,760 --> 00:23:29,800
that she needs.
380
00:23:39,400 --> 00:23:42,440
- Sorry, I didn't look at this until
now.
381
00:23:42,440 --> 00:23:46,560
It's been a bit of a morning.
- So I gather.
382
00:23:46,560 --> 00:23:49,520
Don't you think you were a little bit
hard on Chalky earlier?
383
00:23:49,520 --> 00:23:52,160
- Well, I think he's got his
priorities wrong.
384
00:23:52,160 --> 00:23:55,720
In fact, same thing could be said
about your proposal, if I'm honest.
385
00:23:55,720 --> 00:23:58,720
- Media literacy is important.
386
00:24:00,000 --> 00:24:03,520
Well, if we combine different media
forms, like reality TV
387
00:24:03,520 --> 00:24:05,880
and adverts, it will make their
lessons more relevant.
388
00:24:05,880 --> 00:24:08,920
- Don't you think they're bombarded
with that kind of stuff already?
389
00:24:08,920 --> 00:24:11,240
- So, you think we should just ignore
the outside world?
390
00:24:11,240 --> 00:24:15,680
- No, I think Shakespeare and
Wordsworth can provide GCSE students
with all the literacy they need.
391
00:24:15,680 --> 00:24:21,080
- I'm not saying that we can't have
both.
- Tom, you're not convincing me.
392
00:24:21,080 --> 00:24:24,760
- Sorry, can I interrupt? Michael, I'm
aware you've plenty on your plate at
the moment,
393
00:24:24,760 --> 00:24:28,480
but earlier this morning, I discovered
Christine's Year 12 class sans
teacher.
394
00:24:28,480 --> 00:24:32,040
To say it was pandemonium would be an
understatement.
395
00:24:32,040 --> 00:24:34,360
- What is going on?
396
00:24:34,360 --> 00:24:37,600
Teachers dropping like flies!
397
00:24:41,840 --> 00:24:44,960
- I told you to work on in pairs.
398
00:24:46,680 --> 00:24:49,520
Keep the chat down.
399
00:24:51,280 --> 00:24:55,720
- An A? I can't believe it.
400
00:24:55,720 --> 00:24:58,560
It's those extra classes, they really
helped. Thanks.
401
00:25:03,280 --> 00:25:04,880
Mr Chalk?
402
00:25:07,760 --> 00:25:10,640
- Sorry, we were... Where were we?
403
00:25:10,640 --> 00:25:13,560
- I was thanking you. For this.
404
00:25:13,560 --> 00:25:16,600
- You deserved it. You worked hard.
405
00:25:20,840 --> 00:25:22,160
- Is it Janeece?
406
00:25:25,560 --> 00:25:26,960
- How do you know?
407
00:25:26,960 --> 00:25:30,440
- The whole school can see she's got
you running around like a lapdog.
408
00:25:32,320 --> 00:25:36,160
Sorry.
- I'm exhausted just thinking about
today,
409
00:25:36,160 --> 00:25:39,280
let alone years of Janeece-related
drama.
410
00:25:41,080 --> 00:25:43,960
- Yeah, I think my dad thinks the same
about me.
411
00:25:43,960 --> 00:25:48,560
Don't think he'll ever let me move
out, so he can keep an eye on me.
412
00:25:48,560 --> 00:25:51,560
It's sounds daft, but it's like, ever
since he's been on his own,
413
00:25:51,560 --> 00:25:54,480
it's like he sort of uses me as some
sort of relationship substitute.
414
00:25:54,480 --> 00:25:58,760
Don't get me wrong, I love chilling
with him, it's just sometimes we're
like an old married couple.
415
00:25:59,840 --> 00:26:01,160
- Have you told him?
416
00:26:01,160 --> 00:26:03,600
- Don't want to upset him.
417
00:26:03,600 --> 00:26:06,360
- It might upset him at first.
418
00:26:06,360 --> 00:26:09,400
But once the truth's out, you can
start to fix things.
419
00:26:09,400 --> 00:26:12,040
- What are you worried about, then?
420
00:26:18,400 --> 00:26:20,600
- Abandoning your class mid-lesson,
421
00:26:20,600 --> 00:26:25,120
public meltdowns, allegations of
assault.
422
00:26:25,120 --> 00:26:27,240
Something to do with Phoenix Taylor?
423
00:26:33,320 --> 00:26:36,040
- It's all been a big
misunderstanding.
424
00:26:37,520 --> 00:26:41,600
I wanted to take the heat out of the
situation.
425
00:26:43,880 --> 00:26:46,760
You see, Phoenix has been making...
426
00:26:49,200 --> 00:26:50,920
..advances towards me.
427
00:26:50,920 --> 00:26:55,160
- What?! Well, then we should get him
up here right away.
428
00:26:55,160 --> 00:26:57,080
- Let's not be hasty,
429
00:26:57,080 --> 00:27:00,000
everything's under control.
430
00:27:00,000 --> 00:27:03,480
I mean, I've been round the block a
few times
431
00:27:03,480 --> 00:27:07,800
and this isn't the first time I've
seen something like this.
432
00:27:07,800 --> 00:27:13,920
I find it's normally boys lacking in a
father figure.
433
00:27:15,200 --> 00:27:18,320
But you needn't worry, I can handle
it.
434
00:27:18,320 --> 00:27:21,680
- Well, if it does happen again, make
sure you come to me.
435
00:27:23,720 --> 00:27:26,240
- Believe me, it won't.
436
00:27:33,240 --> 00:27:37,640
- Therefore, the line AB has the
equation
437
00:27:37,640 --> 00:27:40,600
3x plus 2y equals 7.
438
00:27:40,600 --> 00:27:42,760
- This is impossible!
439
00:27:42,760 --> 00:27:45,480
- I run an extra class on a Friday
afternoon after school,
440
00:27:45,480 --> 00:27:48,440
if you're interested. You're all
welcome.
- Sweet.
441
00:27:48,440 --> 00:27:50,480
- Count me in.
442
00:27:51,560 --> 00:27:54,200
Wait, I can't.
443
00:27:54,200 --> 00:27:57,280
- Why?
- Just forget it, yeah?
444
00:28:00,120 --> 00:28:05,000
- So, Mads. Looking fine today.
445
00:28:05,000 --> 00:28:08,200
So, listen, I've a couple of tickets
for a gig tonight. You interested?
446
00:28:08,200 --> 00:28:11,040
- I'd love to...
447
00:28:11,040 --> 00:28:13,800
- All right.
448
00:28:13,800 --> 00:28:17,960
- ..if I was desperate to hang out
with a brainless ape child.
449
00:28:17,960 --> 00:28:19,480
THEY LAUGH
450
00:28:19,480 --> 00:28:23,080
- Get on with your work, please.
451
00:28:23,080 --> 00:28:25,520
- BELL RINGS
452
00:28:25,520 --> 00:28:28,200
- Quiet on your way out. I'll see you
tomorrow.
453
00:28:40,080 --> 00:28:42,440
- How could you do this to me? How
could you betray me?
454
00:28:42,440 --> 00:28:45,640
- Not in front of the kids.
- You're my best friend!
455
00:28:45,640 --> 00:28:50,000
- I didn't betray you. They asked me
questions, I couldn't lie.
456
00:28:50,000 --> 00:28:51,560
- Why not?
457
00:28:51,560 --> 00:28:54,720
- Why should I? I'm sick of lying for
you.
458
00:28:54,720 --> 00:28:58,920
I'm sick of being a 24-hour
baby-dumping service!
459
00:28:58,920 --> 00:29:01,520
I'm sick of watching you neglect
Cheryl.
460
00:29:01,520 --> 00:29:05,120
- You're just like the rest of them.
You think I'm a bimbo who can't do
right by my girl.
461
00:29:05,120 --> 00:29:06,520
Well, do you know what?
462
00:29:06,520 --> 00:29:09,040
Lorraine saw my potential and she's
offered me a job.
463
00:29:09,040 --> 00:29:12,920
- For once in your life, can't you
see? It's not about you.
464
00:29:12,920 --> 00:29:14,840
It's about Cheryl.
465
00:29:16,200 --> 00:29:19,200
You are so... You're so selfish.
466
00:29:19,200 --> 00:29:20,560
- Excuse me! I'm selfish?!
467
00:29:20,560 --> 00:29:22,160
You're the one that's been using us,
468
00:29:22,160 --> 00:29:25,960
because you're a sad, lonely old man,
who'll never amount to anything,
469
00:29:25,960 --> 00:29:27,520
and never have a family of his own!
470
00:29:27,520 --> 00:29:29,640
- I wouldn't want to be part of your
family anyway.
471
00:29:29,640 --> 00:29:31,440
- All right, everyone. Show's over.
472
00:29:35,600 --> 00:29:37,120
Taken care of it, have you?
473
00:29:43,640 --> 00:29:44,880
- Dad.
474
00:29:46,280 --> 00:29:48,400
What's going on?
475
00:29:48,400 --> 00:29:50,160
- He shouldn't have done that to
Janeece.
476
00:29:50,160 --> 00:29:52,000
- What, so he should have lied?
477
00:29:52,000 --> 00:29:54,440
- Yes...No.
478
00:29:54,440 --> 00:29:57,920
- Cos that's what you do with
everything, innit?
479
00:29:57,920 --> 00:30:00,240
Just lie to yourself, everything's
fine,
480
00:30:00,240 --> 00:30:03,560
just expect all your problems will
magically disappear.
481
00:30:03,560 --> 00:30:04,920
- What's that supposed to mean?
482
00:30:04,920 --> 00:30:07,440
- It means I don't want to hang with
you all the time.
483
00:30:07,440 --> 00:30:09,800
I know you're lonely, but it's too
much for me.
484
00:30:09,800 --> 00:30:11,480
I need my own life too.
485
00:30:11,480 --> 00:30:14,160
I'm not your partner, I'm your son.
486
00:30:25,400 --> 00:30:29,120
- Do you want some ice with that mood
today?
487
00:30:29,120 --> 00:30:31,280
What's your problem?
- What is it with you?
488
00:30:31,280 --> 00:30:34,320
Always wanting to know what a man's
thinking.
- Get over yourself.
489
00:30:34,320 --> 00:30:36,280
- I'm not the one with a problem here.
490
00:30:36,280 --> 00:30:39,400
- Forget it. I can't be doing with
games.
491
00:30:39,400 --> 00:30:41,520
- THEY GIGGLE
492
00:30:52,200 --> 00:30:53,640
Why aren't you sitting there?
493
00:30:53,640 --> 00:30:57,320
- Cos I know what you're going
through.
494
00:30:59,800 --> 00:31:02,280
- You can't say she doesn't deserve
it.
495
00:31:02,280 --> 00:31:03,640
- Of course she doesn't!
496
00:31:03,640 --> 00:31:07,920
- We are talking about the same
Janeece?
497
00:31:07,920 --> 00:31:11,640
The mother who concealed her child's
chicken pox rash with makeup
498
00:31:11,640 --> 00:31:15,040
so as not to be inconvenienced?
499
00:31:15,040 --> 00:31:17,080
- Shall I leave, shall I?
500
00:31:17,080 --> 00:31:19,080
Wouldn't want to spoil a good gossip.
501
00:31:19,080 --> 00:31:22,440
- I was just saying I think you're
right.
502
00:31:22,440 --> 00:31:25,880
- I didn't do anything apart from tell
the doctor what happened.
503
00:31:25,880 --> 00:31:28,840
- You did the right thing, Daniel.
This is not your fault.
504
00:31:28,840 --> 00:31:30,800
- This is none of our business.
505
00:31:30,800 --> 00:31:34,040
- It is, as a matter of fact. We're
her friends.
506
00:31:34,040 --> 00:31:36,920
It's our job, not the Social's, to
help her out.
507
00:31:36,920 --> 00:31:39,640
- Really? So what have you done?
508
00:31:39,640 --> 00:31:43,520
What have you been doing in the way of
Good Samaritan?
509
00:31:43,520 --> 00:31:44,880
What have any of you done?
510
00:31:44,880 --> 00:31:49,680
I'm the one that looks after Cheryl.
I'm the one that knows her.
511
00:31:49,680 --> 00:31:52,600
She's not a happy kid.
512
00:31:52,600 --> 00:31:55,680
I tried telling Janeece 1,000 times,
but she doesn't want to hear it!
513
00:31:55,680 --> 00:31:58,400
- You wouldn't understand, Chalky.
You've no family of your own.
514
00:31:58,400 --> 00:32:00,320
You've no idea what she's going
through.
515
00:32:00,320 --> 00:32:05,600
- I do. And I'm going to prove it.
516
00:32:05,600 --> 00:32:07,160
I'll prove you wrong.
517
00:32:14,520 --> 00:32:16,600
- Are you sure that's Rhiannon's?
518
00:32:16,600 --> 00:32:18,400
- Shhh. I need to listen for the
click...
519
00:32:18,400 --> 00:32:18,400
- CLICK
520
00:32:18,400 --> 00:32:20,560
- And we're in.
521
00:32:22,000 --> 00:32:24,760
- Nice one! What are we looking for?
522
00:32:24,760 --> 00:32:29,480
- Yes, Scout, what are you looking
for?
523
00:32:29,480 --> 00:32:32,720
If it's a long suspension, I think Mr
Byrne would agree with me,
524
00:32:32,720 --> 00:32:34,960
you've just found one.
- What do you think I'm doing?
525
00:32:34,960 --> 00:32:36,880
Do you think I want to touch that
cow's stuff?
526
00:32:36,880 --> 00:32:40,000
- I can't believe that I was feeling
sorry for you.
527
00:32:40,000 --> 00:32:42,680
I came out here, you know, to make
amends.
528
00:32:42,680 --> 00:32:45,200
This is just beyond me.
529
00:32:45,200 --> 00:32:48,400
- You know what? I don't care any
more, because I know I'm right.
530
00:32:48,400 --> 00:32:50,520
- Scout!
531
00:32:50,520 --> 00:32:53,160
- Whatever.
532
00:33:03,560 --> 00:33:05,680
- HE COUGHS
533
00:33:12,080 --> 00:33:13,840
- I'm sorry you didn't like my soup.
534
00:33:16,000 --> 00:33:17,360
- Home-made minestrone?
535
00:33:17,360 --> 00:33:21,800
You kidding? Just lost my appetite.
536
00:33:21,800 --> 00:33:25,720
Bring me some more next week, you'll
see.
- We both know I can't keep sneaking
round like this.
537
00:33:25,720 --> 00:33:28,320
Michael needs to know. And he doesn't
need to hear it from me.
538
00:33:28,320 --> 00:33:29,840
- No progress, then?
539
00:33:29,840 --> 00:33:32,120
- No, you have to tell him.
540
00:33:32,120 --> 00:33:33,840
- No!
- This isn't fair.
541
00:33:33,840 --> 00:33:35,920
- I told you, I won't have his pity.
542
00:33:35,920 --> 00:33:39,240
- Can you not see how ridiculous this
is? Michael is your son.
543
00:33:39,240 --> 00:33:43,680
- I've lived alone all these years.
I'm sure I can manage to die alone.
544
00:33:50,800 --> 00:33:53,760
- Rhiannon, how could you?
545
00:33:55,160 --> 00:33:57,400
This was in your locker!
546
00:33:57,400 --> 00:33:59,560
- Because she planted it in there!
547
00:33:59,560 --> 00:34:02,120
- I don't believe you.
- You're lying!
548
00:34:02,120 --> 00:34:03,600
- Show her your hands.
549
00:34:03,600 --> 00:34:06,160
- What?
- You heard. Show her.
550
00:34:06,160 --> 00:34:07,640
- No way.
551
00:34:07,640 --> 00:34:10,120
- That'll be your perfume allergy,
then.
- No!
552
00:34:16,760 --> 00:34:18,960
- Scout, I'm so sorry.
553
00:34:21,320 --> 00:34:27,480
Never in my life have I come across
such mean, spiteful,
554
00:34:27,480 --> 00:34:29,880
atrocious behaviour...
555
00:34:29,880 --> 00:34:32,240
- I think maybe you should both me in
there, in a minute.
556
00:34:32,240 --> 00:34:34,240
Please?
- You heard him. Move!
557
00:34:34,240 --> 00:34:34,240
- Fat cow!
558
00:34:34,240 --> 00:34:36,680
THEY LAUGH
559
00:34:38,040 --> 00:34:39,920
- That's right!
560
00:34:39,920 --> 00:34:43,000
Fatty, ginger...
561
00:34:44,560 --> 00:34:46,000
..moose...
562
00:34:47,480 --> 00:34:49,400
..minger...
563
00:34:50,880 --> 00:34:52,520
That's funny, innit?
564
00:34:52,520 --> 00:34:56,200
Slag, skank.
565
00:34:58,160 --> 00:35:00,840
These are words that have been around
for years.
566
00:35:02,520 --> 00:35:05,120
In the corner of the class room,
567
00:35:05,120 --> 00:35:07,480
the top deck of school buses.
568
00:35:07,480 --> 00:35:11,880
But just recently, bullying's come out
of the shadows.
569
00:35:11,880 --> 00:35:14,840
Bullying has turned pro.
570
00:35:14,840 --> 00:35:19,040
The internet, television, and your
newspapers.
571
00:35:19,040 --> 00:35:20,920
All of a sudden, everyone,
572
00:35:20,920 --> 00:35:25,200
everywhere, is trading on hating and
bitching.
573
00:35:25,200 --> 00:35:29,240
In fact we've got so used to it, we
don't even know that we're doing it.
574
00:35:31,080 --> 00:35:35,960
Now, no matter what you call them,
it's still bullying.
575
00:35:37,600 --> 00:35:40,120
So, today, I'm going to offer you all
a bullying amnesty.
576
00:35:40,120 --> 00:35:44,440
If you are bullying someone, this is
your chance to stop it
577
00:35:44,440 --> 00:35:45,920
and offer an apology.
578
00:35:45,920 --> 00:35:49,600
And if you think that you are being
bullied,
579
00:35:49,600 --> 00:35:52,000
there's even the potential here to
forgive.
580
00:35:53,960 --> 00:35:55,480
- Janeece.
581
00:35:55,480 --> 00:35:58,640
Janeece. Look, I know you think I
messed up...
582
00:35:58,640 --> 00:36:00,440
- I'm not listening!
583
00:36:00,440 --> 00:36:05,520
- Believe me, I'm not feeling
particularly warm and fuzzy towards
you either, right now.
584
00:36:05,520 --> 00:36:08,840
A lot of stuff's been said, a lot of
bad stuff.
585
00:36:11,040 --> 00:36:13,160
We've got to work through that.
586
00:36:17,960 --> 00:36:22,680
Look, if you're going to take this job
with Lorraine...
587
00:36:24,880 --> 00:36:30,520
Why don't you and Cheryl move into my
spare room,
588
00:36:30,520 --> 00:36:34,760
just till you get yourself, you know.
589
00:36:34,760 --> 00:36:37,400
I'm not like those other men in your
life, Janeece.
590
00:36:37,400 --> 00:36:40,720
I'm not using you.
591
00:36:42,720 --> 00:36:45,800
I'm your friend.
592
00:36:45,800 --> 00:36:47,680
Good friends.
593
00:36:51,400 --> 00:36:54,520
- I don't think so.
594
00:36:54,520 --> 00:36:58,040
Not after everything that happened
today. I'm sorry.
595
00:37:01,080 --> 00:37:03,040
- You been avoiding my calls?
596
00:37:03,040 --> 00:37:04,880
- No.
- Right, well, we've things to
discuss.
597
00:37:04,880 --> 00:37:07,080
- Lorraine. How about I'm busy?
598
00:37:07,080 --> 00:37:10,200
- Later?
- No, I don't think so.
599
00:37:10,200 --> 00:37:12,400
In fact, this whole day has turned
into total chaos
600
00:37:12,400 --> 00:37:15,640
since you decided to steal my
secretary again!
601
00:37:15,640 --> 00:37:16,840
- I pay her wages.
602
00:37:16,840 --> 00:37:18,800
- And I run the school.
603
00:37:19,880 --> 00:37:23,720
OK, pop by my office in a few minutes,
right?
- Right.
604
00:37:25,840 --> 00:37:28,040
- So, a bullying amnesty.
605
00:37:28,040 --> 00:37:30,000
Forgiveness.
- Absolutely.
606
00:37:30,000 --> 00:37:32,840
- Shame you can't apply that to you
and your father.
607
00:37:37,760 --> 00:37:40,200
- PHONE RINGS
608
00:37:41,240 --> 00:37:42,920
- Look at the state of this place!
609
00:37:42,920 --> 00:37:46,920
Are you completely incompetent today?
- Oh. I've had it up to here with you,
Mr Byrne.
610
00:37:46,920 --> 00:37:49,840
You're bossy, you never laugh,
611
00:37:49,840 --> 00:37:53,280
and don't you just love the sound of
your own voice going on and on?
612
00:37:53,280 --> 00:37:55,000
- Janeece?
613
00:37:55,000 --> 00:37:56,040
- Do you know what?
614
00:37:56,040 --> 00:37:58,320
You can take your stupid job and you
can shove it.
615
00:37:58,320 --> 00:38:03,080
Don't feel sorry for me cos I'm going
to go and work for someone who
actually appreciates me.
616
00:38:03,080 --> 00:38:05,000
Lorraine!
617
00:38:08,960 --> 00:38:10,800
- Phoenix, there you are.
618
00:38:10,800 --> 00:38:12,360
Have you got time for a quick word?
619
00:38:12,360 --> 00:38:14,160
- I've got nothing to say to you.
620
00:38:14,160 --> 00:38:17,320
- I just want to apologise for my
behaviour before.
621
00:38:17,320 --> 00:38:18,520
I was out of line, I admit it.
622
00:38:18,520 --> 00:38:22,040
- You lot are always going on about
manners and stuff, but you're just a
hypocrite.
623
00:38:22,040 --> 00:38:23,480
- You're absolutely right.
624
00:38:26,080 --> 00:38:30,200
The problem is, I don't think you
understand what an immensely powerful,
625
00:38:30,200 --> 00:38:32,760
physical presence you have.
- Eh?
626
00:38:34,160 --> 00:38:39,760
- A few years ago, I was attacked...in
class.
627
00:38:41,640 --> 00:38:44,400
And when I saw you, standing there
like that...
628
00:38:47,080 --> 00:38:50,360
..I think my reaction today was more
about him, and not you.
629
00:38:50,360 --> 00:38:51,960
- But I would never try to...
630
00:38:51,960 --> 00:38:54,880
- No, I know, I know. Of course not.
631
00:38:56,400 --> 00:38:57,960
Phoenix, I am sorry.
632
00:38:59,440 --> 00:39:02,160
If you want to take this further, then
I understand.
633
00:39:02,160 --> 00:39:05,320
You must do what you think is best.
634
00:39:05,320 --> 00:39:07,480
- It's all right, Miss.
635
00:39:09,320 --> 00:39:12,200
- Thank you, Phoenix.
636
00:39:22,760 --> 00:39:24,440
- Is he free yet?
637
00:39:25,680 --> 00:39:27,600
- Two secs.
638
00:39:27,600 --> 00:39:29,200
- Oh, actually,
639
00:39:29,200 --> 00:39:33,160
I've got this lunch meeting I need to
sort out for tomorrow. You all right
to help me out again?
640
00:39:33,160 --> 00:39:35,680
- Yeah, definitely.
- Great.
641
00:39:38,840 --> 00:39:40,600
- Lorraine...
642
00:39:42,480 --> 00:39:44,800
..you know this PA job?
643
00:39:44,800 --> 00:39:49,360
Well, I've decided.
- Great. Just email me their details.
644
00:39:49,360 --> 00:39:52,760
- I've decided that, well,
645
00:39:52,760 --> 00:39:56,680
I'll do it. I'd love to be your PA.
646
00:39:58,520 --> 00:40:00,920
- Janeece, I'm sorry, but I didn't
mean you.
647
00:40:00,920 --> 00:40:03,960
I was asking you for suggestions.
648
00:40:03,960 --> 00:40:07,200
The type of PA I'm looking for would
need to be a researcher,
649
00:40:07,200 --> 00:40:10,680
write reports, deputize for me, manage
budgets.
650
00:40:11,720 --> 00:40:15,960
Have you ever managed a corporate
budget before?
- No.
651
00:40:15,960 --> 00:40:18,320
- And can you speak any foreign
languages?
652
00:40:19,880 --> 00:40:22,440
- No.
653
00:40:22,440 --> 00:40:26,240
- Janeece I think you need to be
honest with yourself,
654
00:40:26,240 --> 00:40:28,920
know your limitations. You're a
fantastic girl.
655
00:40:28,920 --> 00:40:31,800
But, in my experience, there's no
point wasting your life
656
00:40:31,800 --> 00:40:34,360
trying to be something you're not.
657
00:40:34,360 --> 00:40:35,920
All right?
658
00:40:47,240 --> 00:40:52,520
- If you want a copy of past papers,
see me at the end of the lesson.
659
00:40:52,520 --> 00:40:55,800
- Sir, please can I go to the toilet?
660
00:40:55,800 --> 00:40:59,480
- Lunch break finished not half an
hour ago.
661
00:40:59,480 --> 00:41:01,920
You've had plenty of chance
- Sir. But it's really urgent.
662
00:41:06,600 --> 00:41:09,960
- I'm feeling sick.
- Me too.
663
00:41:11,960 --> 00:41:15,800
- Bunch of incontinent infants...
- Not you too?
664
00:41:15,800 --> 00:41:17,240
- I can't get sick like that!
665
00:41:17,240 --> 00:41:20,720
I don't care about me. But what about
the baby?
666
00:41:20,720 --> 00:41:23,680
- Perhaps you should alert Mr Byrne.
667
00:41:29,520 --> 00:41:31,240
- HE PASSES WIND
668
00:41:31,240 --> 00:41:33,440
- Will you excuse me...
669
00:41:56,480 --> 00:41:59,760
- Janeece?
670
00:41:59,760 --> 00:42:02,880
- Well done, Chalky. Ten out of ten.
You was right.
671
00:42:02,880 --> 00:42:04,560
I'm an idiot.
672
00:42:04,560 --> 00:42:06,560
- I didn't say that.
673
00:42:06,560 --> 00:42:08,880
- Lorraine's job - it never even
existed.
674
00:42:08,880 --> 00:42:11,600
- You've still got your own job.
675
00:42:11,600 --> 00:42:15,880
- Not after the fight... I quit.
676
00:42:15,880 --> 00:42:18,200
I've decided I've had enough.
677
00:42:18,200 --> 00:42:20,320
I'm going to go stay and with me mum.
678
00:42:20,320 --> 00:42:21,800
- Ibiza?
679
00:42:23,200 --> 00:42:25,520
For how long?
680
00:42:25,520 --> 00:42:28,920
- I don't know. Maybe forever.
681
00:42:32,960 --> 00:42:38,960
- I really think you should think
about giving Janeece her job back.
682
00:42:38,960 --> 00:42:41,280
- You can't be serious.
683
00:42:41,280 --> 00:42:45,600
- I understand, but... I think maybe,
you know...
684
00:42:45,600 --> 00:42:48,000
There's a good reason she's been off
her game today.
685
00:42:48,000 --> 00:42:51,240
- It's not just about today, all
right? And it's nothing personal.
686
00:42:51,240 --> 00:42:53,400
This is about my office ceasing to
function,
687
00:42:53,400 --> 00:42:56,320
which, in turn, affects the whole
school.
688
00:42:56,320 --> 00:42:58,800
- That's it, then?
- Yes. I'm sorry.
689
00:43:04,680 --> 00:43:08,760
- Look. This job, it... It means
everything to her.
690
00:43:08,760 --> 00:43:14,040
- Yes. And the efficient running of
Waterloo Road means everything to me.
- Please...
691
00:43:14,040 --> 00:43:16,240
Just give her one more chance.
692
00:43:16,240 --> 00:43:19,760
I guarantee she won't let you down.
I'll take full responsibility.
693
00:43:19,760 --> 00:43:21,640
- Sir, Mr Budgen sent me.
694
00:43:21,640 --> 00:43:25,480
There's a bunch of people throwing up.
695
00:43:25,480 --> 00:43:27,160
- Yes. OK, I'll be there.
696
00:43:28,880 --> 00:43:32,440
All right, one more chance.
- You won't regret it.
697
00:43:32,440 --> 00:43:36,440
- Daniel, this might be none of my
business, OK? But I think you're
getting too involved.
698
00:43:36,440 --> 00:43:38,880
I need to be able to rely on all of my
teachers.
699
00:43:38,880 --> 00:43:42,600
- Well, you can. You know how
dedicated I am to my job.
700
00:43:42,600 --> 00:43:45,440
- I think you're so wrapped up in what
Janeece wants at the moment
701
00:43:45,440 --> 00:43:48,520
that you've forgotten about what it is
that you want.
702
00:43:58,240 --> 00:44:02,600
- Look at that neat baby bump. How
many weeks?
- 17.
703
00:44:03,920 --> 00:44:06,840
- Are they giving you a hard time?
704
00:44:06,840 --> 00:44:08,280
How you feeling?
705
00:44:09,760 --> 00:44:13,920
- Knackered. Excited. Scared.
706
00:44:13,920 --> 00:44:17,480
There's going to be this little person
707
00:44:17,480 --> 00:44:20,920
and it's completely up to me to look
after them.
708
00:44:20,920 --> 00:44:23,040
You're dead lucky, you've got Mr
Chalk.
709
00:44:23,040 --> 00:44:25,560
He'd do anything for you!
710
00:44:25,560 --> 00:44:27,440
- Not any more.
711
00:44:27,440 --> 00:44:29,680
- So, why did I see him shouting at Mr
Byrne,
712
00:44:29,680 --> 00:44:31,840
getting you your job back?
713
00:44:31,840 --> 00:44:33,560
- Chalky did that?
714
00:44:33,560 --> 00:44:38,080
- Must be so great having someone
supportive.
715
00:44:38,080 --> 00:44:41,480
I wish I did.
- Thank you!
716
00:44:44,320 --> 00:44:46,840
You have saved my life once again.
717
00:44:46,840 --> 00:44:49,600
How many more times, Mr Chalk?
718
00:44:49,600 --> 00:44:51,280
- I'm glad.
719
00:44:53,120 --> 00:44:56,600
I realise I was a bit hasty before,
you know,
720
00:44:56,600 --> 00:45:00,240
when I said about the moving in idea.
A bit daft, really.
721
00:45:00,240 --> 00:45:05,120
- No. I think it's the best idea that
you've ever had.
722
00:45:05,120 --> 00:45:10,720
But, if we're going to do it, we do it
properly.
723
00:45:10,720 --> 00:45:12,520
None of that spare room rubbish.
724
00:45:12,520 --> 00:45:16,160
- I don't think you... You what?
725
00:45:16,160 --> 00:45:19,560
- Well, I've been dreaming about a
fairy tale for years,
726
00:45:19,560 --> 00:45:22,000
only it's been the wrong one.
727
00:45:22,000 --> 00:45:24,680
Because...you've been there,
728
00:45:24,680 --> 00:45:28,400
and I should've kissed you a long time
ago.
729
00:45:28,400 --> 00:45:31,880
- Does that make me the frog in this
scenario?
730
00:45:31,880 --> 00:45:33,560
- Eh?
731
00:45:33,560 --> 00:45:35,760
- Never mind.
732
00:45:36,840 --> 00:45:40,520
Listen, you're tired. You don't know
what you're saying.
733
00:45:40,520 --> 00:45:44,040
- It's the only thing that's made
sense all day.
734
00:45:44,040 --> 00:45:47,520
Chalk, who's the only person that
makes me laugh?
735
00:45:49,240 --> 00:45:53,400
Who's the first person that I run to
when I've got some stupid gossip to
tell?
736
00:45:53,400 --> 00:45:56,720
And who was the first person that ever
taught me how to play the air guitar?
737
00:45:56,720 --> 00:46:00,840
- Well, all the best relationships are
built on mutual air-guitaring.
738
00:46:00,840 --> 00:46:06,560
- Why do you always have to make a
joke when I'm trying to be serious,
Chalk?
- I wasn't joking.
739
00:46:06,560 --> 00:46:11,040
- See? We're like a bickering couple
already, aren't we?
740
00:46:11,040 --> 00:46:14,280
Come on, Chalk, Cheryl needs you.
741
00:46:14,280 --> 00:46:17,000
I need you.
742
00:46:17,000 --> 00:46:19,840
It is what you want, innit?
743
00:46:19,840 --> 00:46:21,160
- Course.
744
00:46:28,480 --> 00:46:31,400
- Mr Byrne, can I have a word, please?
745
00:46:31,400 --> 00:46:33,120
I am so sorry.
746
00:46:33,120 --> 00:46:36,840
I think this is all my fault.
- Go on.
747
00:46:36,840 --> 00:46:39,560
- I tried a new recipe at lunch time -
748
00:46:39,560 --> 00:46:41,400
French fish soup.
749
00:46:41,400 --> 00:46:44,480
I thought the shellfish were all
right, but they can't have been.
750
00:46:44,480 --> 00:46:47,360
- Thank you for telling me.
751
00:46:48,840 --> 00:46:53,240
- Oh, my God! What have I done to you?
752
00:46:53,240 --> 00:46:55,600
- I can't believe this is happening!
- I know what you mean.
753
00:46:55,600 --> 00:46:59,480
- Right, we need to go out at the
weekend and celebrate. Which club
shall we go to?
754
00:46:59,480 --> 00:47:04,360
- Well, we could just stay in,
couldn't we? Get a takeaway, watch a
bit of telly.
- Perfect.
755
00:47:04,360 --> 00:47:09,760
- Hey, there's an X-Files night on one
of the channels.
- It's X Factor. Bless.
756
00:47:11,840 --> 00:47:13,680
- I better get back to my class.
757
00:47:16,480 --> 00:47:18,520
- My prince.
758
00:47:22,880 --> 00:47:24,600
- Those who are unwell,
759
00:47:24,600 --> 00:47:28,800
please stay where you are until your
parents arrive.
760
00:47:28,800 --> 00:47:32,680
Everybody else, make your way out of
the building now!
761
00:47:35,720 --> 00:47:40,240
- This has got something to do with
you, hasn't it? Whatever it is, you
need to tell the teachers now.
762
00:47:40,240 --> 00:47:42,680
Jade could get sick and all.
763
00:47:43,840 --> 00:47:46,960
- You as well?
764
00:47:46,960 --> 00:47:48,480
It's OK, flower.
765
00:47:48,480 --> 00:47:51,040
- No.
766
00:47:51,040 --> 00:47:52,680
I'm so sorry.
767
00:47:52,680 --> 00:47:55,480
- I've waited since lunchtime to hear
you say that.
768
00:47:55,480 --> 00:47:58,320
- No. You don't understand.
769
00:47:58,320 --> 00:48:00,200
The sick people -
770
00:48:00,200 --> 00:48:02,960
it's all my fault.
- Course it's not!
771
00:48:02,960 --> 00:48:04,840
- I did it.
772
00:48:06,200 --> 00:48:09,120
I put it in the soup. And now people
are going to die cos of me.
773
00:48:20,560 --> 00:48:22,680
- HE SIGHS
774
00:48:32,680 --> 00:48:36,720
Josh! Josh, wait up!
775
00:48:36,720 --> 00:48:39,000
Look, I'm not going to bother with the
match tonight.
776
00:48:39,000 --> 00:48:41,640
I'll give you a lift to your gig.
- We're getting the bus.
777
00:48:41,640 --> 00:48:47,080
- I'm sure I could squeeze you all in.
- There's seven of us.
- Message received.
778
00:48:47,080 --> 00:48:48,960
- You two made it up, then?
779
00:48:50,440 --> 00:48:53,240
- Yeah, thanks, Mr Chalk - for the
chat.
780
00:48:53,240 --> 00:48:55,120
- Glad I could help.
781
00:48:55,120 --> 00:48:59,080
- Well, you've been busy today,
sorting out everyone's kids for them.
782
00:48:59,080 --> 00:49:01,320
- Who me? What would I know? Eh?
783
00:49:01,320 --> 00:49:03,320
Not being a parent, myself.
784
00:49:03,320 --> 00:49:05,360
- Chalky...
785
00:49:07,720 --> 00:49:10,840
..I'm sorry - about Janeece.
786
00:49:12,000 --> 00:49:14,680
I understand, you did it for Cheryl.
787
00:49:16,240 --> 00:49:20,760
- You are so lucky that that stuff
wasn't lethal,
788
00:49:20,760 --> 00:49:23,040
but... Just tell us, why.
789
00:49:27,000 --> 00:49:30,120
I'll tell you what I think.
790
00:49:30,120 --> 00:49:35,320
I think that you're so full of hatred
and anger that you don't even know who
you are any more.
791
00:49:38,040 --> 00:49:39,760
- I'm so sorry.
792
00:49:39,760 --> 00:49:44,120
I don't expect you to forgive me. But
I'll try and make it up to you.
793
00:49:44,120 --> 00:49:47,400
- Don't you ever come near me or my
mates again.
794
00:49:51,680 --> 00:49:53,880
- Can you pass us that cloth, please?
795
00:49:53,880 --> 00:49:56,400
Ta.
796
00:50:07,080 --> 00:50:09,440
I'm sorry if I've been a nightmare.
797
00:50:11,120 --> 00:50:14,000
And if you want to call the wedding
off, I understand.
798
00:50:14,000 --> 00:50:16,160
Only can we stay friends?
799
00:50:16,160 --> 00:50:22,040
- Why on Earth would I want to call it
off?
800
00:50:24,240 --> 00:50:28,560
- What's this?
- I was saving it.
801
00:50:28,560 --> 00:50:31,560
But I think you need to open it now.
802
00:50:39,280 --> 00:50:45,480
- "I love thee with the breath,
smiles, tears, of all my life."
803
00:50:47,120 --> 00:50:50,600
- Elizabeth Barrett Browning.
804
00:50:50,600 --> 00:50:53,160
And I mean every word.
805
00:50:55,160 --> 00:50:57,920
You've brought me back to life,
Margaret,
806
00:50:57,920 --> 00:51:00,680
made me remember a me,
807
00:51:00,680 --> 00:51:06,640
a joyful me I'd forgotten existed.
808
00:51:06,640 --> 00:51:10,680
You're my family now.
809
00:51:10,680 --> 00:51:13,200
All I've got.
810
00:51:13,200 --> 00:51:16,960
- Sorry, I'm late.
811
00:51:16,960 --> 00:51:18,520
- You should go.
812
00:51:18,520 --> 00:51:20,920
- I thought you was giving me a lift.
813
00:51:20,920 --> 00:51:24,160
Why don't we go home and spoil Cheryl
rotten?
814
00:51:24,160 --> 00:51:25,480
- I meant Ibiza.
815
00:51:25,480 --> 00:51:28,360
You should go to Ibiza, to your mum's.
816
00:51:28,360 --> 00:51:31,040
- Yeah, well I thought you hated the
hot weather?
817
00:51:33,480 --> 00:51:37,000
- Can you honestly put your hand on
your heart and say I'd make you happy?
818
00:51:40,080 --> 00:51:41,760
- But I love you.
819
00:51:49,640 --> 00:51:52,280
- That's the first time anyone's ever
said that to me.
820
00:51:52,280 --> 00:51:54,240
- And I know that you love me, too.
821
00:51:54,240 --> 00:51:57,360
- Of course, I do.
822
00:51:57,360 --> 00:52:00,960
- Look, me and you - we're good
together.
823
00:52:00,960 --> 00:52:05,160
We're going to have such a laugh...
- A laugh's not enough - for either of
us.
824
00:52:08,440 --> 00:52:10,440
- Don't do this, please.
825
00:52:14,720 --> 00:52:16,480
What am I going to do without you?
826
00:52:27,920 --> 00:52:31,280
- My Dad always said I was nothing,
and he were right.
827
00:52:31,280 --> 00:52:33,960
- That's the problem with parents -
think they know everything.
828
00:52:33,960 --> 00:52:37,040
- You going to send me back to
Rochdale?
829
00:52:37,040 --> 00:52:39,080
- No. I'm going to let you stay,
830
00:52:39,080 --> 00:52:41,880
but in addition to your suspension,
there is one other condition.
831
00:52:41,880 --> 00:52:44,200
I'm going to introduce you to someone
I know.
832
00:52:44,200 --> 00:52:46,240
She's setting up an anti-bullying
website
833
00:52:46,240 --> 00:52:49,800
run for teenagers by teenagers.
834
00:52:49,800 --> 00:52:52,200
They're recruiting for people to work
on the helpline.
835
00:52:52,200 --> 00:52:54,040
Think you can handle that?
836
00:52:55,640 --> 00:52:55,640
- KNOCK ON DOOR
837
00:52:55,640 --> 00:52:57,440
- Come in.
838
00:52:57,440 --> 00:52:59,880
You've just got to forget about your
family, Rhiannon.
839
00:52:59,880 --> 00:53:02,400
Get on with your own life.
840
00:53:02,400 --> 00:53:06,240
- I've tried. It doesn't work.
- Well, keep trying.
841
00:53:10,240 --> 00:53:13,840
- If you want to screw yourself up,
that is fine. But not the kids.
842
00:53:13,840 --> 00:53:17,800
- What? I'm just offering advice. It's
life tools.
843
00:53:17,800 --> 00:53:21,800
It worked for me.
- Your life tools have worked so well,
your father will end up dying alone!
844
00:53:21,800 --> 00:53:24,320
- What are you talking about?
845
00:53:24,320 --> 00:53:28,080
- He didn't want me to tell you
because he didn't want your pity.
846
00:53:28,080 --> 00:53:29,760
But I see there's no chance of that.
847
00:53:29,760 --> 00:53:33,040
- How dare you invade my privacy like
this!?
848
00:53:33,040 --> 00:53:34,880
My family is nothing to do with you.
849
00:53:34,880 --> 00:53:37,960
So, if you know what's good for you,
you'll just back off.
850
00:53:37,960 --> 00:53:39,520
Do you understand?
851
00:53:39,520 --> 00:53:43,560
- I'll back off, but I cannot pretend
to understand you.
852
00:53:45,320 --> 00:53:49,960
Your father's not the only bully in
your family.
853
00:53:49,960 --> 00:53:52,080
- DOOR SLAMS
854
00:53:59,800 --> 00:54:01,160
I'm scared.
855
00:54:01,160 --> 00:54:04,360
- No, you'll be grand.
856
00:54:04,360 --> 00:54:10,400
- I suppose I can spend more time with
Cheryl, try being a great mum.
857
00:54:10,400 --> 00:54:13,560
That's the most important thing, isn't
it?
858
00:54:23,000 --> 00:54:26,880
- So, this is it, then?
859
00:54:26,880 --> 00:54:29,240
- Come here, you.
860
00:54:31,840 --> 00:54:35,240
I'm sorry about everything I said
earlier.
861
00:54:35,240 --> 00:54:38,320
I didn't mean it - not all of it,
anyway.
862
00:54:40,040 --> 00:54:43,440
- And you know if that things don't
work out for you in Ibiza,
863
00:54:43,440 --> 00:54:46,480
you can always come back to us.
864
00:54:46,480 --> 00:54:49,120
You're part of the family.
865
00:54:49,120 --> 00:54:50,880
- I'm going to make you both so proud.
866
00:54:55,360 --> 00:54:57,960
- You still here?
867
00:54:59,160 --> 00:55:00,400
Mum?
868
00:55:00,400 --> 00:55:02,520
- SHE SOBS
869
00:55:04,640 --> 00:55:07,680
- Mum!
870
00:55:07,680 --> 00:55:12,120
- I need to get out of here...
871
00:55:12,120 --> 00:55:13,400
Why me!?
872
00:55:13,400 --> 00:55:16,560
- Mum, Mum! It's Connor. I'm here.
873
00:55:16,560 --> 00:55:18,240
Mum...
874
00:55:18,240 --> 00:55:20,520
- Connor...
875
00:55:20,520 --> 00:55:23,400
- I love you.
876
00:55:27,360 --> 00:55:28,760
- Mikey.
877
00:55:32,560 --> 00:55:34,240
I can't believe you're here.
878
00:55:34,240 --> 00:55:36,600
Look at you!
879
00:55:36,600 --> 00:55:39,120
- I came here for one reason, Dad.
880
00:55:39,120 --> 00:55:42,120
To tell you to stay away from me.
- But I am staying away.
881
00:55:42,120 --> 00:55:44,840
- How dare you use Sian to get to me?
882
00:55:44,840 --> 00:55:48,600
- I just want to make peace before
it's too late.
883
00:55:48,600 --> 00:55:50,760
- I don't believe you.
884
00:55:50,760 --> 00:55:53,720
- HE COUGHS AND WHEEZES
885
00:56:13,640 --> 00:56:17,920
I remember the day we brought you back
from the hospital.
886
00:56:17,920 --> 00:56:22,320
You were so tiny. So perfect...
887
00:56:22,320 --> 00:56:24,000
- Spare me the cliches, please.
888
00:56:24,000 --> 00:56:26,000
What about the day you locked me in a
cupboard
889
00:56:26,000 --> 00:56:28,280
because I contradicted you in front of
your friends?
890
00:56:28,280 --> 00:56:31,760
Or the day you beat me with that belt
because I spilt tea on your chair?
891
00:56:31,760 --> 00:56:34,320
- It wasn't like that. You always had
an active imagination.
892
00:56:34,320 --> 00:56:38,040
- Oh, and let's not forget your
spectacular ability to re-write
history.
893
00:56:38,040 --> 00:56:41,880
- I must have done something right.
- No!
894
00:56:41,880 --> 00:56:44,000
No way.
895
00:56:44,000 --> 00:56:47,360
Any success I've had is in spite of
you, not because of you.
896
00:56:50,000 --> 00:56:52,800
Which is why I will not allow you back
into my life.
897
00:56:55,440 --> 00:56:57,080
Don't contact me again.
898
00:56:58,120 --> 00:56:59,720
- Please...
899
00:57:01,120 --> 00:57:04,720
Do you not understand? I'm dying.
900
00:57:05,880 --> 00:57:08,320
- I buried you a long time ago, Dad.
901
00:57:28,520 --> 00:57:32,040
- You all right, Sian? You dirty
stop-out. It's me again.
902
00:57:32,040 --> 00:57:33,680
Do you remember Home Alone kid?
903
00:57:33,680 --> 00:57:36,440
- The work experience initiative will
be a great opportunity.
904
00:57:36,440 --> 00:57:39,040
- At least it'll give them an idea of
the options open to them.
905
00:57:39,040 --> 00:57:42,080
- Yeah, like earning money instead of
getting into serious debt.
906
00:57:42,080 --> 00:57:45,040
- Got a new fella, than?
- What makes you think I've got a new
fella?
907
00:57:45,040 --> 00:57:47,040
- Stop trying to make decisions for
me.
908
00:57:47,040 --> 00:57:50,200
You're breathing down my neck all the
time. I can't stand it.
909
00:57:50,200 --> 00:57:52,760
- Oh, now-now, you two. Leave it out.
910
00:57:52,760 --> 00:57:54,960
- How much do you want, leech?
911
00:57:54,960 --> 00:57:57,400
- £3,000.
912
00:57:57,400 --> 00:58:00,400
- What's the big deal? It's just a
room with a bunch of headsets.
913
00:58:00,400 --> 00:58:02,840
- This is the land of opportunity.
914
00:58:25,000 --> 00:58:28,160
- Subtitles by Red Bee Media Ltd
73225
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.