All language subtitles for Waterloo.Road.S08E04.720p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-420D_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,040 --> 00:00:04,280 - It's beautiful. 2 00:00:04,280 --> 00:00:06,040 - I can't live like this, you get me? 3 00:00:12,440 --> 00:00:14,160 Let go! - Just calm down. 4 00:00:14,160 --> 00:00:16,880 - I think we'll be giving this a miss. - No. Bring it on. 5 00:00:17,720 --> 00:00:19,560 How did I do? 6 00:00:19,560 --> 00:00:20,760 Yes! Get in! 7 00:00:20,760 --> 00:00:22,120 - Sanctimonious little... 8 00:00:24,040 --> 00:00:26,160 - I told him that you're a devious, 9 00:00:26,160 --> 00:00:29,440 selfish little weirdo that can't be trusted. 10 00:00:29,440 --> 00:00:31,480 I mean, what is a mother to do? 11 00:00:32,600 --> 00:00:35,600 - Is it true, sir? Is this really you? 12 00:00:35,600 --> 00:00:39,080 - That man beat my mother like clockwork. 13 00:00:39,080 --> 00:00:41,600 What I did to him, that doesn't make me a monster. 14 00:00:41,600 --> 00:00:43,680 - I'll have to take your word for that. 15 00:00:59,480 --> 00:01:00,480 - Lift those legs. 16 00:01:02,400 --> 00:01:04,200 It's all about the heart rate. 17 00:01:05,400 --> 00:01:06,880 Thirty-second breather. 18 00:01:09,640 --> 00:01:12,120 - If you're this tough on the kids, they'll row the Atlantic 19 00:01:12,120 --> 00:01:15,560 by lunch time. - What's this sponsored rowing thing in aid of anyway? 20 00:01:15,560 --> 00:01:18,600 - One of the kids, Tariq, he's in a wheelchair. 21 00:01:18,600 --> 00:01:20,760 So they're fundraising to get him a new kayak. 22 00:01:20,760 --> 00:01:22,920 - Is Imogen involved? - Who? 23 00:01:22,920 --> 00:01:24,600 - My daughter? - No idea. 24 00:01:26,120 --> 00:01:28,640 - On the floor. Crunches. Give me ten reps. 25 00:01:29,640 --> 00:01:30,840 Go! 26 00:01:32,720 --> 00:01:34,680 You should pop in and say hello. 27 00:01:34,680 --> 00:01:36,520 - No chance. 28 00:01:36,520 --> 00:01:38,920 I've got a meeting with Michael, the head. 29 00:01:40,040 --> 00:01:43,120 - Is he as charming as people say he is? 30 00:01:43,120 --> 00:01:46,360 - Why? Want me to put in a good word for you? 31 00:01:46,360 --> 00:01:48,760 - Me? No. Not my type. 32 00:01:48,760 --> 00:01:50,520 - What is your type? 33 00:01:50,520 --> 00:01:53,800 - Tall. Funny. Faithful. 34 00:01:53,800 --> 00:01:56,320 - Sally, he's gone. Get over it. 35 00:01:56,320 --> 00:01:57,800 - Press-ups. 36 00:02:01,760 --> 00:02:04,880 - What do we know about any of the rest of the staff at this place? 37 00:02:04,880 --> 00:02:07,000 - Is everything all right here? 38 00:02:07,000 --> 00:02:09,360 What happened to you? - I told you he'd deny it. 39 00:02:09,360 --> 00:02:12,000 - What? - You know full well you attacked me in the pub. 40 00:02:12,000 --> 00:02:14,640 - You fell over into a table. - Is that what you told the police 41 00:02:14,640 --> 00:02:17,760 when they arrested you for beating your father to a pulp? 42 00:02:17,760 --> 00:02:20,760 - Could you get that thing out of my face, please?! Thank you very much. 43 00:02:26,600 --> 00:02:28,440 - Miss Donnegan, have you any statement 44 00:02:28,440 --> 00:02:31,960 regarding Michael Byrne's assault after luring me to the pub last week? 45 00:02:31,960 --> 00:02:33,160 - No comment. 46 00:02:35,920 --> 00:02:37,560 - This is private property, all right, 47 00:02:37,560 --> 00:02:39,280 I'm going to have to ask you all to leave. 48 00:02:39,280 --> 00:02:40,920 - People have a right to know the truth. 49 00:02:40,920 --> 00:02:43,080 - That's fine, I'm sure you'll give it to them. 50 00:02:43,080 --> 00:02:45,040 Your version of it, at any rate. 51 00:02:50,240 --> 00:02:51,920 - What the hell is going on? 52 00:02:51,920 --> 00:02:53,320 - Gerard's playing dirty again. 53 00:02:53,320 --> 00:02:54,760 - He said you lured him to a pub. 54 00:02:54,760 --> 00:02:56,760 - No, I challenged him about his smear campaign. 55 00:02:56,760 --> 00:02:58,480 - You promised me, no more bombshells. 56 00:02:58,480 --> 00:03:00,680 - I didn't touch him! - So where did he get his injuries? 57 00:03:01,840 --> 00:03:04,440 - He hasn't even made a complaint to the police. 58 00:03:04,440 --> 00:03:04,440 - PHONE BEEPS 59 00:03:04,440 --> 00:03:07,360 - Yet. 60 00:03:07,360 --> 00:03:08,680 - Thanks for your support(!) 61 00:03:08,680 --> 00:03:10,600 - Tanya? Give me good news... 62 00:03:25,240 --> 00:03:26,560 - Are you joking? 63 00:03:26,560 --> 00:03:27,760 - What? 64 00:03:27,760 --> 00:03:30,360 It's about time you got a bit of glamour in your life. 65 00:03:30,360 --> 00:03:32,000 - I don't even like red. 66 00:03:32,000 --> 00:03:34,480 - But, babes, they'll go lovely with the dress. 67 00:03:34,480 --> 00:03:37,560 - You think I'd be seen dead wearing this? - You've got a great figure. 68 00:03:37,560 --> 00:03:39,400 You should be showing it off, not hiding it 69 00:03:39,400 --> 00:03:41,880 under those baggy moth-eaten jumpers. 70 00:03:41,880 --> 00:03:46,160 Still, I suppose I could always squeeze myself into it. 71 00:03:46,160 --> 00:03:48,120 - Every cloud, eh, mum? 72 00:03:48,120 --> 00:03:50,520 - Shall we open the rest of your cards? 73 00:03:50,520 --> 00:03:50,520 - Whatever. 74 00:03:50,520 --> 00:03:52,520 - PHONE RINGS 75 00:03:58,560 --> 00:04:01,600 - Hello? - Happy birthday. - Sing it then. 76 00:04:01,600 --> 00:04:03,920 - Sing it? No chance, are you mental? 77 00:04:03,920 --> 00:04:06,040 - How did you know it was my birthday anyway? 78 00:04:06,040 --> 00:04:09,840 - I have telepathic powers. - Very funny. 79 00:04:09,840 --> 00:04:11,760 - How do you think? Facebook. 80 00:04:14,120 --> 00:04:16,640 - I better go. See you later. 81 00:04:16,640 --> 00:04:17,680 - Er...right. 82 00:04:20,560 --> 00:04:21,840 - What's up? 83 00:04:23,760 --> 00:04:25,520 Dad's getting married. 84 00:04:34,320 --> 00:04:36,440 - I made you breakfast. 85 00:04:36,440 --> 00:04:38,320 - I'm not hungry. 86 00:04:38,320 --> 00:04:40,160 - You have to eat something, or... 87 00:04:40,160 --> 00:04:41,200 - Or what? 88 00:04:42,480 --> 00:04:43,760 You'll hit me again? 89 00:04:45,040 --> 00:04:47,120 - How many times do I have to say it? I'm sorry. 90 00:04:48,720 --> 00:04:51,080 - Sorry's not good enough, Connor. 91 00:05:01,480 --> 00:05:04,120 - Look, Mum, it was going to happen sooner or later. 92 00:05:04,120 --> 00:05:07,120 - Course. I'm happy for him. 93 00:05:09,760 --> 00:05:11,640 Who was on the phone before? 94 00:05:11,640 --> 00:05:13,120 - A mate. 95 00:05:13,120 --> 00:05:15,560 - Why don't you ask them over tonight? - What? 96 00:05:15,560 --> 00:05:18,960 - You could wear that dress I bought. That new bar in town is quite dressy. 97 00:05:18,960 --> 00:05:21,400 Might even slip you a cocktail if you're lucky. 98 00:05:21,400 --> 00:05:23,480 - I can't. I've got plans. 99 00:05:23,480 --> 00:05:24,720 - What sort of plans? 100 00:05:24,720 --> 00:05:27,720 - We're going to the cinema. - You can do that another night. 101 00:05:27,720 --> 00:05:29,320 - Last showing. 102 00:05:29,320 --> 00:05:30,880 Thanks for the lift. 103 00:05:30,880 --> 00:05:33,800 - Wait, wait, I'll walk in with you. Where's the visitors' parking? 104 00:05:33,800 --> 00:05:34,600 - Why? 105 00:05:34,600 --> 00:05:37,880 - Didn't I say? I'm helping out at this rowing event. 106 00:05:37,880 --> 00:05:39,680 - Please tell me you're joking. 107 00:05:39,680 --> 00:05:43,360 - What? I can't let Lorraine down. She asked for me especially. 108 00:05:43,360 --> 00:05:45,680 - You're not coming dressed in that? 109 00:05:45,680 --> 00:05:47,320 - What's wrong with it? 110 00:06:00,200 --> 00:06:02,080 - Morning, Christine. Cup of coffee? 111 00:06:02,080 --> 00:06:03,440 - No, thank you. 112 00:06:03,440 --> 00:06:06,360 - If this was the public sector, he'd be looking at a suspension. 113 00:06:06,360 --> 00:06:08,720 - So you do think he's guilty then? - No, I didn't say that. 114 00:06:08,720 --> 00:06:13,320 - Why don't you ask Grantly? He used to be your old union rep, didn't he? 115 00:06:13,320 --> 00:06:16,080 - Yeah, how come you're so quiet? - If you must know, 116 00:06:16,080 --> 00:06:19,160 Michael has my full and unequivocal support. 117 00:06:19,160 --> 00:06:22,560 - Ditto. Innocent until proven guilty, that's my motto. 118 00:06:22,560 --> 00:06:24,240 - It doesn't look good though, does it? 119 00:06:24,240 --> 00:06:26,120 Gerard's allegations all over the press. 120 00:06:26,120 --> 00:06:28,200 - Press? You mean wee Marie out there? 121 00:06:28,200 --> 00:06:30,520 She's one of his old pupils. 122 00:06:30,520 --> 00:06:33,520 She works on the obituary desk. He's obviously bullied her into it. 123 00:06:33,520 --> 00:06:36,120 It's just his style. - Still. A son hitting a parent. 124 00:06:36,120 --> 00:06:38,120 It's not the best example. 125 00:06:38,120 --> 00:06:40,800 - I'm sure Michael had his reasons. Whatever they might be. 126 00:06:40,800 --> 00:06:43,800 - And I'd have bopped Gerard Findlay on the nose myself 127 00:06:43,800 --> 00:06:45,600 given half the chance. 128 00:06:45,600 --> 00:06:47,800 - Morning, everyone. - Morning. - Good morning. 129 00:06:50,760 --> 00:06:53,240 - I'm sure you've all encountered Gerard Findlay outside. 130 00:06:53,240 --> 00:06:55,880 For the record, I'd just like to say 131 00:06:55,880 --> 00:06:58,720 I had nothing to do with his injuries. - Never crossed our minds. 132 00:06:58,720 --> 00:06:59,880 - And don't forget, 133 00:06:59,880 --> 00:07:03,360 there's a sixth form sponsored row taking place today in the hall... 134 00:07:03,360 --> 00:07:06,920 - How gratifying to see the students taking the initiative, Michael. 135 00:07:06,920 --> 00:07:08,560 - How far are they rowing anyway? 136 00:07:08,560 --> 00:07:11,160 - Edinburgh to Greenock. About eighty miles, give or take. 137 00:07:11,160 --> 00:07:13,280 - Good on 'em, I say. - Yeah, it'll be some achievement 138 00:07:13,280 --> 00:07:15,080 if they complete the course in the time. 139 00:07:15,080 --> 00:07:17,720 - Tariq must be delighted his friends are raising money for him. 140 00:07:17,720 --> 00:07:19,800 - How is he anyway? - Making good progress, 141 00:07:19,800 --> 00:07:22,000 but we should all keep an eye out. 142 00:07:22,000 --> 00:07:23,680 All right, that's everything. 143 00:07:26,600 --> 00:07:27,760 How you doing? 144 00:07:27,760 --> 00:07:29,640 - I'm fine. 145 00:07:29,640 --> 00:07:32,320 - Look, I thought that I should offer you an apology. 146 00:07:32,320 --> 00:07:34,040 I should have told you about my dad. 147 00:07:34,040 --> 00:07:35,800 - It's fine. You don't owe me anything. 148 00:07:40,160 --> 00:07:42,520 - I didn't use all the hot water. Talk to Rhiannon. 149 00:07:42,520 --> 00:07:45,080 - That shower was freezing. I still can't even feel my feet. 150 00:07:45,080 --> 00:07:46,440 - I can't feel my legs. 151 00:07:49,160 --> 00:07:51,320 It's a joke. 152 00:07:51,320 --> 00:07:53,280 - My mum's threatening to pull me out of school. 153 00:07:53,280 --> 00:07:55,200 - What? Why? 154 00:07:55,200 --> 00:07:57,360 - Why do you think? Bruiser Byrne. 155 00:07:57,360 --> 00:07:59,320 - Oh, well. Every cloud, eh? 156 00:08:00,920 --> 00:08:03,400 - Oi, Leave him. He's all right. 157 00:08:05,240 --> 00:08:07,400 - Here she is. Happy birthday. 158 00:08:07,400 --> 00:08:10,200 - Thanks. - I squared it with Maggie that you can come round tonight. 159 00:08:10,200 --> 00:08:12,040 - Cool. 160 00:08:12,040 --> 00:08:14,120 - You coming? - Nothing else on. 161 00:08:14,120 --> 00:08:15,920 - You want us to bring some drinks and stuff? 162 00:08:15,920 --> 00:08:18,480 - What we need is a bottle of cider. - Count me out. Don't drink. 163 00:08:18,480 --> 00:08:20,520 - Aww, what's up? Scared of Mummy finding out? 164 00:08:22,360 --> 00:08:22,360 - BELL RINGS 165 00:08:22,360 --> 00:08:25,160 This way, boys. Careful! 166 00:08:25,160 --> 00:08:28,320 The health club will go spare if you get a scratch on them. 167 00:08:28,320 --> 00:08:29,680 Lovely, thank you. 168 00:08:29,680 --> 00:08:31,440 - Excuse me, can I help you? 169 00:08:31,440 --> 00:08:35,440 - Sally Stewart. Lorraine's personal trainer. 170 00:08:35,440 --> 00:08:38,200 She persuaded my boss to lend the rowing machines. 171 00:08:38,200 --> 00:08:40,600 Wants me to make sure they don't do themselves an injury. 172 00:08:40,600 --> 00:08:43,360 - That's very kind of you to volunteer. - I don't mind. 173 00:08:43,360 --> 00:08:45,960 Gives me a chance to see how my daughter's getting on. 174 00:08:45,960 --> 00:08:48,520 - Who? - Imogen? Year 12. - Oh. 175 00:08:48,520 --> 00:08:51,320 - I know, I don't look old enough. 176 00:08:51,320 --> 00:08:56,720 Here, you're a dark horse. Sticking one on Gerard Findlay? 177 00:08:56,720 --> 00:08:58,200 - I didn't hit him. 178 00:08:58,200 --> 00:09:00,000 - He's a right lazy so-and-so. 179 00:09:00,000 --> 00:09:02,800 Never saw him in all the time Imogen was at Havelock. 180 00:09:02,800 --> 00:09:04,120 Where's the ladies'? 181 00:09:05,680 --> 00:09:07,840 - Down the corridor. Second on the right. 182 00:09:09,480 --> 00:09:12,640 - All right? - Thanks for telling me. 183 00:09:12,640 --> 00:09:14,760 - Saves having to pay a teaching assistant. 184 00:09:14,760 --> 00:09:17,680 - Morning. Here's your dry cleaning. - Thank you. 185 00:09:17,680 --> 00:09:20,400 - Amazing dress. It looks just like the one that Cameron Diaz wore 186 00:09:20,400 --> 00:09:23,800 at the Oscars. Lush. - Do you want to just pop it into the office? 187 00:09:25,880 --> 00:09:28,840 - I hope you're not taking advantage of her good nature. 188 00:09:28,840 --> 00:09:30,960 - Her good nature is what I pay her for. 189 00:09:32,000 --> 00:09:33,520 Certainly not her brains. 190 00:09:37,640 --> 00:09:38,800 - What you two got there? 191 00:09:38,800 --> 00:09:41,960 - Adapted rowing machine. Doing my bit. - Oh, right. 192 00:09:41,960 --> 00:09:43,000 How are you? 193 00:09:44,000 --> 00:09:46,720 - Don't worry. I'm never going back to that dark place again. 194 00:09:46,720 --> 00:09:48,720 - Glad to hear it. 195 00:09:48,720 --> 00:09:51,440 Don't forget. I'm just down the hall. 196 00:09:59,680 --> 00:10:02,520 - Sorry. Excuse me, which way's the office again? 197 00:10:02,520 --> 00:10:05,120 - Through the left, through the double doors, 198 00:10:05,120 --> 00:10:07,040 down and then through the next... 199 00:10:07,040 --> 00:10:09,040 - You lost me at the double doors. 200 00:10:09,040 --> 00:10:10,680 - I'll show you if you like. 201 00:10:11,960 --> 00:10:14,520 - So what's your name? 202 00:10:14,520 --> 00:10:15,560 - Connor. 203 00:10:15,560 --> 00:10:17,160 - And what year is Connor in? 204 00:10:17,160 --> 00:10:18,160 - 12. 205 00:10:18,160 --> 00:10:21,720 - Really? You must know Imogen? Imogen Stewart. 206 00:10:21,720 --> 00:10:25,040 - Er...sort of. She kinda keeps herself to herself. 207 00:10:27,280 --> 00:10:31,240 - I'm Sally, by the way. I'm in charge of this rowing marathon. 208 00:10:31,240 --> 00:10:32,840 Watch you guys sweat it out. 209 00:10:34,320 --> 00:10:36,600 It's a tough job but someone's got to do it. 210 00:10:36,600 --> 00:10:38,160 I hope you're getting involved. 211 00:10:38,160 --> 00:10:40,120 - I'm not really into sports. 212 00:10:40,120 --> 00:10:44,040 - Strapping lad like you? You could crack a walnut with those biceps. 213 00:10:51,880 --> 00:10:53,800 - Davidson. - Not here, sir. 214 00:10:53,800 --> 00:10:56,640 - Hamilton? What, no Stephanie either? 215 00:10:56,640 --> 00:10:59,240 - You keep playing with it, you'll break it. - How did you make it? 216 00:10:59,240 --> 00:11:01,880 - I'll show you sometime. I'll bring them round to yours one day. 217 00:11:01,880 --> 00:11:04,800 - Mulgrew? - Here. 218 00:11:04,800 --> 00:11:07,600 - And have my mum in our faces, hassling us all the time? 219 00:11:07,600 --> 00:11:10,200 - Could be worse. She could be a teacher. 220 00:11:10,200 --> 00:11:12,000 - She might as well be. 221 00:11:12,000 --> 00:11:14,680 She's helping with this rowing thing. 222 00:11:14,680 --> 00:11:16,920 - Yeah, I know. 223 00:11:18,840 --> 00:11:20,040 - What? 224 00:11:20,040 --> 00:11:22,000 - Nothing. 225 00:11:22,000 --> 00:11:25,200 - Has she said something to you? 226 00:11:25,200 --> 00:11:27,720 - She was just being friendly... 227 00:11:28,720 --> 00:11:29,760 - How friendly? 228 00:11:33,360 --> 00:11:36,560 - Hey. I haven't finished the register yet! 229 00:11:43,040 --> 00:11:44,440 - Oh...she's tidy! 230 00:11:52,840 --> 00:11:55,760 - That must be a record even for you. - What? 231 00:11:55,760 --> 00:11:58,760 - Don't pretend like you don't know. Hitting on my mates! 232 00:11:58,760 --> 00:12:01,640 - I was being friendly! What do you want me to do? 233 00:12:01,640 --> 00:12:04,240 Walk about with a face like a smacked bum like someone I know? 234 00:12:04,240 --> 00:12:05,480 - So you don't deny it then? 235 00:12:05,480 --> 00:12:08,840 - Calm down, darling. Showing yourself up. 236 00:12:08,840 --> 00:12:11,000 - I'M showing myself up? 237 00:12:11,000 --> 00:12:13,400 - Just goes to show we're not so different after all. 238 00:12:13,400 --> 00:12:16,560 Same taste in men for one. - Like Connor would ever go for you. 239 00:12:16,560 --> 00:12:19,160 - He's a nice looking lad. You should invite him as your plus one 240 00:12:19,160 --> 00:12:20,960 to the wedding... - I'm not taking anyone. 241 00:12:20,960 --> 00:12:24,440 - But you're young. You should be enjoying life. 242 00:12:24,440 --> 00:12:26,200 You don't want to get left on the shelf... 243 00:12:26,200 --> 00:12:27,280 - I give up. 244 00:12:30,240 --> 00:12:32,600 - Right, what about the nurse, she's on £35K. 245 00:12:32,600 --> 00:12:35,800 - Lorraine, there is such a thing as duty of care. 246 00:12:35,800 --> 00:12:37,920 - How many grazed knees does she patch up in a day? 247 00:12:37,920 --> 00:12:37,920 It's never a full-time position, get rid of her. 248 00:12:37,920 --> 00:12:41,720 - KNOCK ON DOOR 249 00:12:41,720 --> 00:12:45,000 - Mr Chalk and Miss McFall are here. Should I make them an appointment? 250 00:12:45,000 --> 00:12:46,360 - It'll only take two minutes... 251 00:12:46,360 --> 00:12:48,960 - Excuse me, if you want to speak to Miss Donnegan or Mr Byrne 252 00:12:48,960 --> 00:12:50,560 you've got to come through me first. 253 00:12:50,560 --> 00:12:52,880 - Janeece...it's fine. 254 00:12:55,840 --> 00:12:59,440 - Sorry to interrupt, but Daniel and I are worried. 255 00:12:59,440 --> 00:13:02,280 I've had four missing at registration this morning. 256 00:13:02,280 --> 00:13:03,840 No calls from parents, nothing. 257 00:13:03,840 --> 00:13:05,760 - I've got two pupils have gone AWOL. 258 00:13:05,760 --> 00:13:07,480 - So there's a bug going round. 259 00:13:07,480 --> 00:13:11,480 - I've a nasty feeling parents are removing their children from school. 260 00:13:11,480 --> 00:13:12,720 - Just a feeling? 261 00:13:12,720 --> 00:13:14,560 - I'm a verger at the church. 262 00:13:14,560 --> 00:13:18,480 I overheard the congregation discussing Michael's past. 263 00:13:19,720 --> 00:13:23,480 - They would take their kids out of school over that? 264 00:13:23,480 --> 00:13:25,480 OK, thanks. 265 00:13:32,720 --> 00:13:35,240 - I tell you, when I see Gerard Findlay, I am going to... 266 00:13:35,240 --> 00:13:37,040 - What? Finish the job? 267 00:13:37,040 --> 00:13:39,200 - I didn't touch him, that's the God's honest truth. 268 00:13:39,200 --> 00:13:41,360 - The truth is what people perceive it to be. 269 00:13:41,360 --> 00:13:44,200 - So what, I'm a liability, now? You're just going to cut me loose? 270 00:13:44,200 --> 00:13:47,640 - So we lost six pupils. Fine. I won't be losing any sleep. 271 00:13:47,640 --> 00:13:48,800 - OK. Good. 272 00:13:48,800 --> 00:13:52,560 - But if a trickle becomes a flood... different story. 273 00:13:55,720 --> 00:13:59,320 - OK. In your groups discuss the role of women in Hamlet. 274 00:13:59,320 --> 00:14:03,560 Someone take notes and original thoughts this time, please. 275 00:14:03,560 --> 00:14:07,600 - It's like she wants a piece of my life. Always so... 276 00:14:07,600 --> 00:14:08,600 so.... 277 00:14:08,600 --> 00:14:11,520 - Mums are nosy. It comes with the territory. 278 00:14:13,840 --> 00:14:16,240 - The ring. Hand it over. 279 00:14:16,240 --> 00:14:18,360 - But... - Now, please. 280 00:14:23,840 --> 00:14:25,800 A ring made out of... 281 00:14:27,080 --> 00:14:28,280 What is that? 282 00:14:28,280 --> 00:14:30,920 Paperclips? - Careful, Miss. It's delicate. 283 00:14:32,040 --> 00:14:33,960 - Ah, young love. 284 00:14:33,960 --> 00:14:36,400 Am I going to have to buy a new hat? 285 00:14:37,720 --> 00:14:44,440 SHE SINGS: Going to the chapel and we're going to get married... 286 00:14:44,440 --> 00:14:45,560 - It's not like that. 287 00:14:45,560 --> 00:14:46,600 - Good job. 288 00:14:48,240 --> 00:14:50,920 Talk about last of the big spenders, eh? 289 00:14:50,920 --> 00:14:53,080 - Actually, I like it. 290 00:14:54,520 --> 00:14:57,880 - Good on you. There's nothing wrong with being easily pleased. 291 00:14:59,800 --> 00:15:02,520 Scout. Swap places with Imogen, please. 292 00:15:09,400 --> 00:15:11,200 You keep your mouth shut. 293 00:15:18,440 --> 00:15:20,560 - Greenock to Edinburgh? 294 00:15:20,560 --> 00:15:23,120 Isn't that like 100 miles? 295 00:15:23,120 --> 00:15:25,080 - Clarkson reckons it's about 80. 296 00:15:25,080 --> 00:15:27,040 - 77 to be precise. 297 00:15:27,040 --> 00:15:28,760 - By lunchtime? 298 00:15:28,760 --> 00:15:32,160 - Easy. - Come on, boys. Don't let the pace drop. 299 00:15:32,160 --> 00:15:34,880 - Come on, slackers, what's this?! 300 00:15:37,800 --> 00:15:39,280 - No flies on you, is there? 301 00:15:39,280 --> 00:15:40,720 - I work out every day. 302 00:15:42,440 --> 00:15:43,560 Cheers. 303 00:15:43,560 --> 00:15:44,640 - Least I can do. 304 00:15:46,680 --> 00:15:49,760 - Come on. We're never going to make it at this rate. 305 00:15:49,760 --> 00:15:52,200 - Lean out on the back swing, that's it. 306 00:15:53,640 --> 00:15:55,160 Shoulders relaxed. 307 00:15:58,480 --> 00:16:01,600 Push through the quads, feel the burn. 308 00:16:03,120 --> 00:16:04,680 - Come on, that's it... Time's up. 309 00:16:04,680 --> 00:16:06,360 Come on, change round. 310 00:16:09,080 --> 00:16:12,640 - Remember to stretch off or you'll be too stiff to go again later. 311 00:16:12,640 --> 00:16:15,040 - It's a bit late for Gus. 312 00:16:17,080 --> 00:16:20,920 - Great row, Gus. That's how you do it, everyone. 313 00:16:20,920 --> 00:16:22,040 Perfect technique. 314 00:16:22,040 --> 00:16:23,320 - It's been known. 315 00:16:26,520 --> 00:16:28,480 - And don't forget your worksheets. 316 00:16:29,600 --> 00:16:31,760 - I wasn't talking about you. 317 00:16:31,760 --> 00:16:32,960 - I heard you. 318 00:16:32,960 --> 00:16:34,880 - We were discussing her mum. 319 00:16:34,880 --> 00:16:37,400 Like I'd waste my breath on you. 320 00:16:37,400 --> 00:16:39,680 Give me the ring. 321 00:16:39,680 --> 00:16:42,120 - You know the rules, Connor. No jewellery in school. 322 00:16:42,120 --> 00:16:45,000 - This isn't about the ring. This is about Imogen. 323 00:16:45,920 --> 00:16:47,080 - Oh, please. 324 00:16:47,080 --> 00:16:50,000 - You're jealous. Jealous I've got somebody in my life 325 00:16:50,000 --> 00:16:51,880 compared to your sad, empty existence. 326 00:16:51,880 --> 00:16:53,840 - Spare me the pop psychology. 327 00:16:53,840 --> 00:16:56,000 - You can be as hard on me as you like. 328 00:16:56,000 --> 00:16:57,560 Water off a duck's back. 329 00:16:57,560 --> 00:17:01,040 But I swear if you start on her, I'll make your life a misery. 330 00:17:04,040 --> 00:17:06,200 - You always were a petty little boy. 331 00:17:06,200 --> 00:17:07,800 - Try me. 332 00:17:07,800 --> 00:17:10,600 - Mrs Mulgrew, do you have a minute? - Yes. 333 00:17:29,640 --> 00:17:32,440 - Cough up. Put a smile on Tariq's face... 334 00:17:32,440 --> 00:17:34,520 - I'm saving all my money for the baby. 335 00:17:36,360 --> 00:17:37,400 - What about you? 336 00:17:37,400 --> 00:17:38,680 - I haven't got any change. 337 00:17:38,680 --> 00:17:41,000 - Dinner money will have to do then, won't it? 338 00:17:46,560 --> 00:17:48,880 - Hey, sorry if my mum embarrassed you earlier on. 339 00:17:48,880 --> 00:17:51,960 - It's cool. Did you get my ring back? 340 00:17:51,960 --> 00:17:57,320 - Look, I'll make you another one. - It's OK. You don't have to. 341 00:17:57,320 --> 00:17:59,240 - Don't you want me to? 342 00:17:59,240 --> 00:18:01,600 - Do you make all your mates jewellery? 343 00:18:03,360 --> 00:18:05,960 - Fair point. 344 00:18:05,960 --> 00:18:07,240 - Catch you later. 345 00:18:12,320 --> 00:18:14,240 - That's really hitting the spot. 346 00:18:14,240 --> 00:18:16,760 Your husband's a lucky guy. 347 00:18:16,760 --> 00:18:19,200 - I'm divorced actually. 348 00:18:19,200 --> 00:18:21,000 - How come you still wear a wedding ring? 349 00:18:21,000 --> 00:18:22,600 - To keep away chancers like you. 350 00:18:22,600 --> 00:18:25,800 Some serious knots here. You need a proper session. 351 00:18:26,880 --> 00:18:28,120 - How about tonight? 352 00:18:30,320 --> 00:18:31,480 - Nice try. 353 00:18:54,320 --> 00:18:56,640 - Do you miss home? 354 00:18:56,640 --> 00:18:59,360 - Some things. My friends, family. 355 00:18:59,360 --> 00:19:01,000 I worry about their safety. 356 00:19:02,280 --> 00:19:04,560 The Congo is volatile politically. 357 00:19:04,560 --> 00:19:06,080 - How come your English is so good? 358 00:19:06,080 --> 00:19:09,960 - I like to learn. Education creates opportunity. 359 00:19:09,960 --> 00:19:12,120 - You sound like Mr Byrne. 360 00:19:12,120 --> 00:19:15,280 - But it's true. You take so much for granted here. 361 00:19:16,760 --> 00:19:18,360 - Don't be shy. In you come. 362 00:19:21,680 --> 00:19:23,840 - So what else do you speak? 363 00:19:23,840 --> 00:19:26,920 - I speak French, Lingala, but French is my first language. 364 00:19:28,120 --> 00:19:31,320 - So you'd be able to do French homework with your eyes closed. 365 00:19:32,240 --> 00:19:33,880 - Why would I do that? 366 00:19:33,880 --> 00:19:36,360 - No, I mean that you'd be able to do it really easy. 367 00:19:36,360 --> 00:19:40,160 - Ah, all these phrases you have. You say things you don't mean. 368 00:19:40,160 --> 00:19:42,440 - I'm sure we'd be to help each other out. 369 00:19:44,000 --> 00:19:47,680 - OK, books open. Start the exercise on the board please. 370 00:19:59,960 --> 00:20:03,000 - I'm telling you, Sally can't get enough of me. 371 00:20:03,000 --> 00:20:05,560 - She's a tease, bruv. Spot it a mile off. 372 00:20:05,560 --> 00:20:08,440 - Yeah? I'll tell her you said that over our drink tonight. 373 00:20:08,440 --> 00:20:10,360 - She said, "Take a break, get a drink." 374 00:20:10,360 --> 00:20:11,920 You're confused. 375 00:20:11,920 --> 00:20:13,760 - You got a date? - Trust me. 376 00:20:13,760 --> 00:20:18,120 She's going to take me back to her boudoir and have her wicked way. 377 00:20:18,120 --> 00:20:22,640 - Oh, yeah? Did they take the word gullible out the dictionary and all? 378 00:20:22,640 --> 00:20:24,240 - Ten quid says I smash it. 379 00:20:24,240 --> 00:20:26,160 - All right then. You're on. 380 00:20:27,440 --> 00:20:30,120 - No, I understand that. Look, I can assure you, Mr Patterson, 381 00:20:30,120 --> 00:20:32,400 there really is no need to remove Lucy from school. 382 00:20:32,400 --> 00:20:33,840 Hello? 383 00:20:36,160 --> 00:20:38,400 - You OK? - No. Not really. 384 00:20:38,400 --> 00:20:40,520 - So deal with this. Speak to your dad. 385 00:20:40,520 --> 00:20:42,960 Get him to set the record straight. 386 00:20:42,960 --> 00:20:43,960 - No. 387 00:20:43,960 --> 00:20:46,760 - So how many more pupils will have to go before you DO do something? 388 00:20:46,760 --> 00:20:50,680 - You know something, I really should never have come back here. 389 00:20:50,680 --> 00:20:51,960 Too many ghosts. 390 00:20:57,280 --> 00:20:58,680 - Where is it? 391 00:20:58,680 --> 00:20:59,920 - Where's what? 392 00:20:59,920 --> 00:21:01,720 - You know exactly what. 393 00:21:01,720 --> 00:21:03,320 - No idea. 394 00:21:05,200 --> 00:21:07,680 - Please, Connor. 395 00:21:07,680 --> 00:21:09,000 I need a... 396 00:21:10,960 --> 00:21:13,120 I've got a full morning's classes and I can't leave. 397 00:21:13,120 --> 00:21:16,120 - Not my problem, sorry. 398 00:21:17,120 --> 00:21:18,840 - Do you think you're clever? 399 00:21:18,840 --> 00:21:22,400 Well, you're not. You're nothing. 400 00:21:22,400 --> 00:21:25,000 And your little wide-eyed wonder's probably laughing at you 401 00:21:25,000 --> 00:21:26,360 behind your back. 402 00:21:26,360 --> 00:21:27,920 Here. Take it. 403 00:21:37,000 --> 00:21:39,160 You really want to be more careful. 404 00:21:50,640 --> 00:21:53,080 CHILDREN LAUGH GLASS SMASHES 405 00:21:53,080 --> 00:21:56,080 - Ye wee rascals! See if I get my hands on you... 406 00:21:56,080 --> 00:21:59,760 It's the polis they're needing... Or a firm hand. 407 00:21:59,760 --> 00:22:01,280 - Certainly boisterous. 408 00:22:01,280 --> 00:22:04,200 - Boisterous? See if I was 20 year younger... 409 00:22:06,160 --> 00:22:07,640 Something I can help you with? 410 00:22:07,640 --> 00:22:09,840 - My name's Sian Diamond, Mr Byrne. 411 00:22:09,840 --> 00:22:13,600 - So let me guess. You're from the lottery, I've won the jackpot? 412 00:22:13,600 --> 00:22:15,360 - Er... 413 00:22:15,360 --> 00:22:16,960 I'm a friend of Michael's. 414 00:22:19,280 --> 00:22:21,560 - I didn't think he even knew where I lived. 415 00:22:21,560 --> 00:22:23,200 - He doesn't know I'm here. 416 00:22:23,200 --> 00:22:24,640 - That figures. 417 00:22:24,640 --> 00:22:26,720 - It is important. 418 00:22:26,720 --> 00:22:27,720 - No doubt. 419 00:22:29,960 --> 00:22:31,720 I suppose you'd better come in then. 420 00:23:15,640 --> 00:23:18,160 - Come on! Don't let the pace drop... 421 00:23:18,160 --> 00:23:19,880 only 25 miles left to go. 422 00:23:22,880 --> 00:23:24,480 Go on! 423 00:23:25,680 --> 00:23:27,640 Where are you going? Come back. 424 00:23:27,640 --> 00:23:29,760 We need you! 425 00:23:29,760 --> 00:23:32,560 - Another one bites the dust. Come on! - Josh. 426 00:23:35,280 --> 00:23:37,480 - It'll be your parents next. 427 00:23:37,480 --> 00:23:38,760 - I'm going nowhere. 428 00:23:43,520 --> 00:23:45,440 - The headmaster of the neighbouring school 429 00:23:45,440 --> 00:23:47,520 is accusing Michael of hitting him. 430 00:23:48,680 --> 00:23:50,720 - HE COUGHS 431 00:23:50,720 --> 00:23:52,280 - Excuse me. 432 00:24:00,160 --> 00:24:02,680 And did he? - No! 433 00:24:02,680 --> 00:24:05,800 Findlay has a vendetta against Michael 434 00:24:05,800 --> 00:24:07,920 because he can do his job properly. 435 00:24:07,920 --> 00:24:11,680 The parents believe that Michael poses a threat to the students. 436 00:24:13,080 --> 00:24:16,480 They found out about him getting arrested for assaulting you 437 00:24:16,480 --> 00:24:17,520 when he was younger. 438 00:24:19,000 --> 00:24:20,360 - He might've killed me. 439 00:24:20,360 --> 00:24:23,920 - I think if they knew the reason why, they wouldn't be... 440 00:24:23,920 --> 00:24:26,560 quite so judgemental. 441 00:24:26,560 --> 00:24:28,640 - There's no point dredging up the past. 442 00:24:28,640 --> 00:24:31,560 - There's a serious chance that Michael could lose his job. 443 00:24:31,560 --> 00:24:33,880 - He's always done his own thing. Why stop now? 444 00:24:37,120 --> 00:24:39,360 You must think I'm a monster. 445 00:24:39,360 --> 00:24:41,520 - Will you help? 446 00:24:41,520 --> 00:24:43,120 - Mikey doesn't know you're here? 447 00:24:43,120 --> 00:24:45,200 - No. 448 00:24:45,200 --> 00:24:48,000 - I'll talk to Gerard. 449 00:24:48,000 --> 00:24:49,960 His uncle and I used to work down the docks. 450 00:24:49,960 --> 00:24:53,240 Gerard's all right, he's just a bit highly strung. 451 00:24:53,240 --> 00:24:55,280 I know where he has his lunch. 452 00:25:15,840 --> 00:25:18,520 - FIRE ALARM BEEPS 453 00:25:18,520 --> 00:25:20,880 - Right, that's us. We've got to go. - Don't stop. 454 00:25:20,880 --> 00:25:22,760 - No, we can't, it's procedure. 455 00:25:22,760 --> 00:25:24,400 - But it's probably just a false alarm. 456 00:25:24,400 --> 00:25:26,480 - You obviously don't know this place, do you? 457 00:25:33,480 --> 00:25:35,960 - Keep moving to the assembly point, please. 458 00:25:40,120 --> 00:25:42,600 - Oi, fingers crossed we might get the afternoon off. 459 00:25:42,600 --> 00:25:45,120 Start the party early. - What party? 460 00:25:45,120 --> 00:25:47,320 - It's just a get-together to celebrate my birthday. 461 00:25:47,320 --> 00:25:49,520 - Sounds great. - Count us in. 462 00:26:05,400 --> 00:26:09,280 - No need to get excited. I'm sure it's just a test. 463 00:26:09,280 --> 00:26:13,200 Stay in your classes. Do not try my patience! 464 00:26:13,200 --> 00:26:15,440 - Disaster averted. Fire in the boiler house. 465 00:26:15,440 --> 00:26:18,560 I managed to put it out. - Well done. 466 00:26:18,560 --> 00:26:20,680 - I hope it's not too serious. 467 00:26:20,680 --> 00:26:23,400 - Who cares? It's just a school. 468 00:26:23,400 --> 00:26:25,280 - We need to make up for lost time. 469 00:26:25,280 --> 00:26:26,880 - We've already lost three of the team. 470 00:26:26,880 --> 00:26:29,080 The parents have took them home. - This is whack, Fam. 471 00:26:29,080 --> 00:26:31,200 We're never going to complete the course in time. 472 00:26:31,200 --> 00:26:32,600 - That's the sponsor money gone. 473 00:26:32,600 --> 00:26:34,920 - Look it was a nice idea, yeah? 474 00:26:34,920 --> 00:26:36,800 But I don't need my own kayak anyway. 475 00:26:36,800 --> 00:26:39,760 - Quitters never win. Winners never quit. 476 00:26:39,760 --> 00:26:41,720 We're going to do this. 477 00:26:41,720 --> 00:26:43,480 - I can't do any more. I'm knackered. 478 00:26:44,680 --> 00:26:47,960 - Oh, I have got just the thing. Back in a minute. 479 00:26:50,560 --> 00:26:52,320 - Whoops! 480 00:26:52,320 --> 00:26:55,880 Overdoing the sherry a bit, eh? 481 00:26:55,880 --> 00:26:57,600 You don't look well. 482 00:26:58,880 --> 00:27:02,000 - Yeah, I think I must be coming down with something... 483 00:27:02,000 --> 00:27:04,200 - Come and have a sit down, I'll make you a cup of tea... 484 00:27:04,200 --> 00:27:06,240 - No, no I'm fine. - No, come on, I insist. 485 00:27:13,120 --> 00:27:15,960 - Hey, you lot. Get your lunch down you. We're on a mission. 486 00:27:15,960 --> 00:27:17,920 - You what? - We're men down. 487 00:27:17,920 --> 00:27:22,240 We won't get across the finish line without a bit of moral support. 488 00:27:22,240 --> 00:27:24,800 Give the boys a bit of a boost. Cheer them home. 489 00:27:24,800 --> 00:27:27,040 Should be enough costumes to fit you all. 490 00:27:27,040 --> 00:27:28,200 - Is this a joke? 491 00:27:28,200 --> 00:27:31,000 - Come on, it'll be a laugh. - You wear it then. 492 00:27:32,520 --> 00:27:34,240 - All right. 493 00:27:34,240 --> 00:27:36,840 - This I've got to see. 494 00:27:36,840 --> 00:27:38,920 - Please, Mum, don't do this... 495 00:27:38,920 --> 00:27:40,160 - Mum? 496 00:27:40,160 --> 00:27:43,920 - No way. You serious? - I had her young... Come on. 497 00:27:43,920 --> 00:27:45,400 Everyone else is up for it. 498 00:27:45,400 --> 00:27:46,960 - I'm not everyone else. 499 00:27:46,960 --> 00:27:48,640 - Suit yourself. 500 00:27:50,640 --> 00:27:52,120 - How many students is that? 501 00:27:52,120 --> 00:27:54,400 - 13. - So far. 502 00:27:54,400 --> 00:27:55,800 - What, you don't think that's it? 503 00:27:55,800 --> 00:28:00,280 - We'll be collecting our P45s before you can say "mass exodus". 504 00:28:00,280 --> 00:28:02,440 - If only we'd been able to prevent the article 505 00:28:02,440 --> 00:28:04,560 going up in the first place... 506 00:28:04,560 --> 00:28:07,000 - Can I have your attention, folks? 507 00:28:07,000 --> 00:28:10,240 Did any of you have your students leaving class during fourth period? 508 00:28:10,240 --> 00:28:12,440 - Are we to round up the usual suspects? 509 00:28:12,440 --> 00:28:14,760 - Just preliminary inquiries. 510 00:28:14,760 --> 00:28:15,920 - None of mine. 511 00:28:17,840 --> 00:28:19,120 - No.. I don't think so... 512 00:28:19,120 --> 00:28:21,040 - You all right? You're shaking. 513 00:28:22,400 --> 00:28:25,560 - Oh, yeah, I just I haven't been sleeping much. I'm a mother. 514 00:28:25,560 --> 00:28:28,080 I worry. - What's he done now? 515 00:28:29,280 --> 00:28:31,120 - We don't seem to be able to connect. 516 00:28:32,320 --> 00:28:34,400 I keep asking myself, "What am I doing wrong?" 517 00:28:35,920 --> 00:28:37,360 - Firemen are in your office. 518 00:28:38,760 --> 00:28:40,080 - We'll catch up later. 519 00:28:40,080 --> 00:28:43,000 Have you called Lorraine? - Did I? She nearly chewed me ear off! 520 00:28:44,920 --> 00:28:46,720 - All right? 521 00:28:46,720 --> 00:28:49,400 Hey. Hey! 522 00:28:49,400 --> 00:28:50,640 Earth to Imogen. 523 00:28:51,840 --> 00:28:53,240 - Sorry. 524 00:28:53,240 --> 00:28:56,360 - You OK? - Mum does my head in, that's all. 525 00:28:56,360 --> 00:28:59,400 - Snap. 526 00:29:02,000 --> 00:29:03,720 Fancy a swig? - Where did you get that? 527 00:29:03,720 --> 00:29:06,320 - Where do you think? Most women keep make-up in their handbag, 528 00:29:06,320 --> 00:29:08,200 but my mum's not most women. 529 00:29:08,200 --> 00:29:10,160 - I thought I had problems. 530 00:29:14,200 --> 00:29:16,560 - I feel like I can tell you anything. 531 00:29:16,560 --> 00:29:18,160 Funny, innit? 532 00:29:21,960 --> 00:29:23,240 What's wrong? 533 00:29:23,240 --> 00:29:25,600 - Nothing. Nothing, I've... I've got to go. 534 00:29:37,480 --> 00:29:40,840 - Thanks for your time. - No problem. 535 00:29:40,840 --> 00:29:42,920 - Well? - Fire was contained to the boiler room. 536 00:29:42,920 --> 00:29:45,840 We got lucky this time. - How do you work that out? 537 00:29:45,840 --> 00:29:48,720 - The gas pipe to the boiler was corroded. 538 00:29:48,720 --> 00:29:51,280 We're fortunate not to be pulling students from the rubble. 539 00:29:51,280 --> 00:29:53,640 - It was on the list to be replaced. - It doesn't matter now, 540 00:29:53,640 --> 00:29:56,360 the fire officer's condemned it. - How much is that going to cost? 541 00:29:56,360 --> 00:29:59,640 - A lot less than if the whole place went up. - Do we know what started it? 542 00:29:59,640 --> 00:30:02,400 - Initially they thought one of the kids was having a crafty cig. 543 00:30:02,400 --> 00:30:05,040 But now it turns out there was an accelerant used. 544 00:30:05,040 --> 00:30:07,680 We definitely have an arsonist on our hands. 545 00:30:07,680 --> 00:30:10,720 - Great. Like things aren't bad enough already. 546 00:30:12,440 --> 00:30:14,000 - Five, six, seven, eight. 547 00:30:14,000 --> 00:30:15,840 THEY CHANT: Two, four, six, eight 548 00:30:15,840 --> 00:30:17,800 Who do we appreciate? 549 00:30:17,800 --> 00:30:19,360 Go Josh! 550 00:30:19,360 --> 00:30:21,880 Go Phoenix! 551 00:30:21,880 --> 00:30:23,320 Go Tariq! 552 00:30:24,440 --> 00:30:26,840 - Wow! Not bad...for a fat girl. 553 00:30:26,840 --> 00:30:28,320 - Better than you, cupcake. 554 00:30:29,280 --> 00:30:32,480 - Come on, boys, really push it, you're nearly there. 555 00:30:32,480 --> 00:30:34,120 Right, come on, let's cheer them on! 556 00:30:34,120 --> 00:30:36,520 Five, six, seven, eight. 557 00:30:36,520 --> 00:30:37,880 DANCE MUSIC PLAYS 558 00:30:38,640 --> 00:30:41,040 LAUGHTER 559 00:30:47,880 --> 00:30:49,920 Ten seconds left. 560 00:30:49,920 --> 00:30:51,720 One last push. Come on! 561 00:30:52,800 --> 00:30:57,520 - Five, four, three, two, one... 562 00:30:57,520 --> 00:31:00,560 - ALL CHEER 563 00:31:05,680 --> 00:31:07,400 The moment of truth... 564 00:31:08,400 --> 00:31:10,640 - 32.3. 565 00:31:12,200 --> 00:31:13,480 - 31.6. 566 00:31:14,760 --> 00:31:16,120 - That's still not enough. 567 00:31:17,640 --> 00:31:18,960 - Check that out! 568 00:31:21,040 --> 00:31:22,200 - 18 dead! 569 00:31:30,800 --> 00:31:32,320 - Just over 80. 570 00:31:32,320 --> 00:31:33,560 We've smashed it! 571 00:31:33,560 --> 00:31:36,600 - ALL CHEER 572 00:31:44,360 --> 00:31:46,960 Looks like you'll get your kayaking gear after all. 573 00:31:46,960 --> 00:31:49,880 - You better not forget about us when you're picking up the gold... 574 00:31:49,880 --> 00:31:51,160 - Yeah, right... 575 00:31:51,160 --> 00:31:54,960 Look, guys, thanks. 576 00:31:54,960 --> 00:31:56,800 I really couldn't have done it without you. 577 00:31:56,800 --> 00:31:59,280 - Couldn't have done it without Sally though, eh? Hip hip! 578 00:31:59,280 --> 00:32:01,080 - Hooray. 579 00:32:04,880 --> 00:32:09,720 - I swear my man still thinks he's in Hogwarts. 580 00:32:09,720 --> 00:32:14,120 - Sorry to break up the party. - They've done it. Brilliant effort. 581 00:32:14,120 --> 00:32:17,280 - How much have you all raised? - Miss Donnegan... - About a grand, I reckon. 582 00:32:17,280 --> 00:32:20,000 - And the rest. The bucket's heaving. - That's good. 583 00:32:20,000 --> 00:32:23,120 Cos the money's going to go towards the new boiler. - What? 584 00:32:23,120 --> 00:32:24,880 - Someone at the school started that fire, 585 00:32:24,880 --> 00:32:26,400 the whole place could have gone up. 586 00:32:26,400 --> 00:32:29,200 So unless the guilty party owns up to it, you'll all have to pay. 587 00:32:29,200 --> 00:32:30,400 - That's not fair! 588 00:32:30,400 --> 00:32:33,840 - So sue me. I am not your free ride. 589 00:32:33,840 --> 00:32:37,960 I want that sponsorship money on Mr Byrne's desk by the end of the week. 590 00:32:37,960 --> 00:32:39,320 Carry on. 591 00:32:47,960 --> 00:32:49,000 - Same again. 592 00:32:52,960 --> 00:32:55,000 - Gerard. 593 00:32:56,040 --> 00:32:57,200 - What you doing with her? 594 00:32:57,200 --> 00:32:58,520 - Charming. 595 00:33:00,920 --> 00:33:02,400 - Miss Diamond here tells me 596 00:33:02,400 --> 00:33:05,040 you've got into a spot of bother with Mikey. 597 00:33:05,040 --> 00:33:07,240 - Well, you know what he's like. 598 00:33:07,240 --> 00:33:08,920 - What did you do to your arm? 599 00:33:08,920 --> 00:33:11,920 - Elbow. Sprained it. He's a... 600 00:33:13,000 --> 00:33:16,640 - Aye. Thought so. Not a peep out you. 601 00:33:16,640 --> 00:33:18,200 Game's up, Gerard. 602 00:33:18,200 --> 00:33:19,760 The whole thing's a con. 603 00:33:19,760 --> 00:33:21,920 - He still put you into a coma, didn't he? 604 00:33:21,920 --> 00:33:25,840 - That's between me and him so you do me a favour - back off my son. 605 00:33:25,840 --> 00:33:28,440 - It's out of my hands. The parents are up in arms. 606 00:33:28,440 --> 00:33:30,800 - Speak to them, not me. 607 00:33:32,000 --> 00:33:34,120 - Can I get you one? 608 00:33:34,120 --> 00:33:36,480 - You were always a prat. 609 00:33:38,680 --> 00:33:40,520 - Take care of yourself, Billy. 610 00:33:46,280 --> 00:33:47,480 - I tried. 611 00:33:47,480 --> 00:33:49,080 - So that's it? 612 00:33:49,080 --> 00:33:51,000 - Michael wouldn't want me to get involved. 613 00:33:51,000 --> 00:33:54,040 - You're both as stubborn as each other, you know that, don't you? 614 00:33:54,040 --> 00:33:56,520 - Some things aren't easy to forget. 615 00:33:56,520 --> 00:33:58,800 - Maybe you just need to be the bigger man. 616 00:34:04,600 --> 00:34:08,440 - And if you guys want to use the gym at the health club, let me know. 617 00:34:08,440 --> 00:34:09,760 Get you in at a discount. 618 00:34:09,760 --> 00:34:12,080 - Haven't you got somewhere to be? 619 00:34:12,080 --> 00:34:14,880 - Not really. We're just hanging out. 620 00:34:14,880 --> 00:34:18,280 - Well, thanks for everything. See you around. 621 00:34:18,280 --> 00:34:19,800 - Can't you take a hint? 622 00:34:22,520 --> 00:34:23,560 - Imogen! 623 00:34:28,760 --> 00:34:29,800 - You OK? 624 00:34:31,640 --> 00:34:34,120 - It's all right. I know when I'm not wanted. 625 00:34:34,120 --> 00:34:37,080 - Don't take it personally. They're all a bit cliquey anyway. 626 00:34:37,080 --> 00:34:41,240 - I was talking about Imogen. She thinks I show her up. 627 00:34:41,240 --> 00:34:45,000 - It's not embarrassment, Sally. It's jealousy. 628 00:34:45,000 --> 00:34:46,240 - What? 629 00:34:46,240 --> 00:34:49,000 - Look at you. You could be mistaken for her sister. 630 00:34:49,000 --> 00:34:50,640 - Leave it out. 631 00:34:50,640 --> 00:34:54,120 - So how about that drink then? 632 00:34:54,120 --> 00:34:57,480 - Look, Angus, you're a lovely lad but... 633 00:34:57,480 --> 00:34:59,520 well, thing is, it's Imogen's birthday... 634 00:34:59,520 --> 00:35:01,400 - Oh, are you going to this party as well then? 635 00:35:02,400 --> 00:35:05,080 - She's having a party? 636 00:35:05,080 --> 00:35:06,960 Why didn't she tell me? 637 00:35:06,960 --> 00:35:10,720 - At that age, isn't she? Like to do their own thing. 638 00:35:10,720 --> 00:35:13,560 You should really think about yourself for a change. 639 00:35:15,160 --> 00:35:16,560 - Text me your number. 640 00:35:26,160 --> 00:35:27,320 - Where have you been? 641 00:35:27,320 --> 00:35:28,400 - Mum needed me, sir. 642 00:35:29,720 --> 00:35:31,160 - Take a seat. 643 00:35:31,160 --> 00:35:34,840 - 50, 60... 644 00:35:34,840 --> 00:35:37,840 - Rhiannon. D'you mind? We're trying to watch a film. 645 00:35:37,840 --> 00:35:40,280 - But Miss Donnegan wants it bagged by tomorrow morning. 646 00:35:40,280 --> 00:35:42,200 - Well, it'll have to wait until after the bell. 647 00:35:51,960 --> 00:35:54,280 - Are you OK? - Yeah. Just watching the film. 648 00:35:57,320 --> 00:35:59,600 - I thought you were only kidding about drinking. 649 00:35:59,600 --> 00:36:01,360 - Who cares, eh? 650 00:36:03,880 --> 00:36:07,480 - Connor, will you stop messing about and concentrate. 651 00:36:11,280 --> 00:36:12,720 What's wrong with you? 652 00:36:12,720 --> 00:36:15,880 - I think he might be coming down with something. 653 00:36:18,240 --> 00:36:21,200 - Headmaster's office. Now. 654 00:36:21,200 --> 00:36:23,880 - Look at this before you make up your mind. - You again, Gerard. 655 00:36:23,880 --> 00:36:26,680 - Yeah, I wanted to catch the parents at home time. 656 00:36:26,680 --> 00:36:29,720 Just to remind them they're welcome back to Havelock if they so wish. 657 00:36:29,720 --> 00:36:32,000 - I can assure you that I pose absolutely no threat 658 00:36:32,000 --> 00:36:35,520 to your children. - So what's this? A fashion accessory? 659 00:36:35,520 --> 00:36:37,520 - If you're so adamant that I attacked you, 660 00:36:37,520 --> 00:36:40,160 then why didn't you go to the police? - What's the point? 661 00:36:40,160 --> 00:36:43,000 You'll just wriggle off the hook like you did the last time. 662 00:36:51,520 --> 00:36:53,480 - All right, Mikey. 663 00:37:00,560 --> 00:37:04,320 Gerard Findlay's a fraud. There's nothing wrong with his arm... 664 00:37:04,320 --> 00:37:06,920 - I have a slight sprain. The doctor said I should wear this 665 00:37:06,920 --> 00:37:09,720 as a precaution. - The barman told me 666 00:37:09,720 --> 00:37:12,640 he hit his head on a table trying to swing for my son. 667 00:37:12,640 --> 00:37:15,440 - Doesn't change the fact he nearly killed you though, does it? 668 00:37:15,440 --> 00:37:17,680 Once a thug, always a thug. 669 00:37:17,680 --> 00:37:19,920 - My name's William Byrne. 670 00:37:19,920 --> 00:37:21,240 I'm Michael's father. 671 00:37:22,440 --> 00:37:26,280 It's true he put me in hospital, but that was a long time ago. 672 00:37:26,280 --> 00:37:28,240 I was in intensive care for three days. 673 00:37:30,560 --> 00:37:33,280 I deserved every punch and every kick. 674 00:37:35,920 --> 00:37:39,880 I don't know about you, but I reckon you reap what you sow. 675 00:37:39,880 --> 00:37:44,040 An eye for an eye, that's what you get. 676 00:37:44,040 --> 00:37:48,080 It's what you get for being a wife beater. 677 00:37:49,520 --> 00:37:51,680 I never pressed charges cos I knew my family 678 00:37:51,680 --> 00:37:54,320 had suffered enough already. 679 00:37:54,320 --> 00:37:56,720 - He's still got a violent streak as wide as the M8. 680 00:37:56,720 --> 00:37:58,920 - I'd quit while I was ahead if I were you. 681 00:38:01,880 --> 00:38:03,040 - I don't need his help. 682 00:38:14,960 --> 00:38:16,920 - Who's the bigger man now? 683 00:38:21,520 --> 00:38:23,520 - Imogen, Imogen! 684 00:38:23,520 --> 00:38:25,200 Imogen! 685 00:38:25,200 --> 00:38:27,760 Why aren't you wearing your hearing aids? 686 00:38:27,760 --> 00:38:31,520 - I don't need them. I like the solitude. 687 00:38:31,520 --> 00:38:33,800 I'm fine with being deaf. 688 00:38:33,800 --> 00:38:37,360 - What do all your friends think about it? 689 00:38:37,360 --> 00:38:40,240 If you're so cool with it, why are you hiding it from them? 690 00:38:40,240 --> 00:38:43,400 - What is it with you and this place? Can't you keep away? 691 00:38:43,400 --> 00:38:46,120 - I only came back to offer you a lift. - No thanks. 692 00:38:46,120 --> 00:38:48,400 - I thought I could help you get ready for tonight. - Why? 693 00:38:48,400 --> 00:38:50,960 - You want to look nice, don't you? I could at least do your hair 694 00:38:50,960 --> 00:38:53,080 or something. Spend a bit of girly time together. 695 00:38:53,080 --> 00:38:54,600 - Will you stop crowding me?! 696 00:39:08,920 --> 00:39:10,640 - Hi, it's me. 697 00:39:13,000 --> 00:39:14,960 Do you still fancy that drink? 698 00:39:23,920 --> 00:39:26,520 - Come in. 699 00:39:28,040 --> 00:39:31,160 Christine, have a seat. 700 00:39:31,160 --> 00:39:32,200 - Thank you. 701 00:39:36,040 --> 00:39:39,840 - Well, it looks like Connor may have been drinking. - What? 702 00:39:39,840 --> 00:39:42,760 - A bottle of vodka. In class. 703 00:39:47,040 --> 00:39:49,360 - I should've er... I should've said something before 704 00:39:49,360 --> 00:39:51,640 but I took Audrey's advice... 705 00:39:51,640 --> 00:39:52,760 - Audrey? 706 00:39:54,440 --> 00:39:57,800 - We found another bottle of vodka in my classroom. 707 00:39:57,800 --> 00:40:00,160 Connor admitted it was his for some party. 708 00:40:01,960 --> 00:40:05,400 Audrey thought we should deal with it ourselves, but... 709 00:40:05,400 --> 00:40:08,000 - Well, obviously that hasn't worked. 710 00:40:08,000 --> 00:40:10,320 - I've tried reasoning with him, but he won't listen. 711 00:40:12,920 --> 00:40:14,680 He's such a big lad, he.... 712 00:40:20,200 --> 00:40:21,880 - Does he hit you? 713 00:40:25,880 --> 00:40:27,880 - No. 714 00:40:27,880 --> 00:40:31,040 But he scares me. 715 00:40:31,040 --> 00:40:32,120 Imagine that. 716 00:40:34,680 --> 00:40:36,400 Scared of your own son. 717 00:40:47,600 --> 00:40:48,720 - In you come. 718 00:40:54,920 --> 00:40:57,800 Your mother's been telling me what's happening. 719 00:40:59,880 --> 00:41:01,880 How long have you been drinking? 720 00:41:02,960 --> 00:41:04,680 - Is that what she told you? 721 00:41:07,640 --> 00:41:08,440 - Well? 722 00:41:09,680 --> 00:41:13,520 - I bought it for a party tonight. - What party? 723 00:41:13,520 --> 00:41:16,640 - Round at the school house. Imogen's birthday. 724 00:41:16,640 --> 00:41:18,680 I drew the short straw to go and get it. 725 00:41:18,680 --> 00:41:20,760 - Right, I'll need the address of the off-licence. 726 00:41:20,760 --> 00:41:23,480 - I don't remember. All offies look the same to me. 727 00:41:23,480 --> 00:41:25,440 - You're in detention for the rest of the week. 728 00:41:25,440 --> 00:41:28,720 And in the meantime, get yourself home and sober up a little bit. 729 00:41:28,720 --> 00:41:31,880 - And you can forget about the party. You're grounded until further notice. 730 00:41:31,880 --> 00:41:33,040 - Can I go now? 731 00:41:40,720 --> 00:41:42,720 - I am so sorry. 732 00:41:42,720 --> 00:41:45,360 I just really don't know what to do with him, Michael. 733 00:41:50,560 --> 00:41:53,720 - Cheers, boys. The door's open round the side. 734 00:41:53,720 --> 00:41:56,080 - Well, you changed your mind. 735 00:41:56,080 --> 00:41:58,960 - Yeah, maybe I was a bit rash. My way of an apology. 736 00:41:58,960 --> 00:42:02,440 - What, to the students or to me? - Take your pick. 737 00:42:02,440 --> 00:42:04,600 - And there are six? 738 00:42:04,600 --> 00:42:06,680 - Yeah, after-school kayaking club. 739 00:42:06,680 --> 00:42:09,280 I reckon Tariq's going to need some company. - Yeah and I reckon 740 00:42:09,280 --> 00:42:11,600 the kids money went a lot further than we thought. 741 00:42:11,600 --> 00:42:12,960 - I might have topped it up a bit. 742 00:42:12,960 --> 00:42:16,480 - I don't get you. You won't pay for a boiler, and then you splurge... 743 00:42:16,480 --> 00:42:19,440 - Kayaks are fun! Now listen, I've booked the table for dinner. 744 00:42:19,440 --> 00:42:20,760 Sian, you coming? 745 00:42:20,760 --> 00:42:22,520 - Erm... 746 00:42:22,520 --> 00:42:24,160 I think I might give it a miss tonight. 747 00:42:24,160 --> 00:42:25,560 - See you later. 748 00:42:25,560 --> 00:42:27,960 - Michael... 749 00:42:27,960 --> 00:42:30,240 Don't you think you at least owe your dad a thank you? 750 00:42:30,240 --> 00:42:32,600 - I don't owe him anything. 751 00:42:37,200 --> 00:42:39,280 - There you go, birthday girl. - Thanks. 752 00:42:39,280 --> 00:42:41,200 - Come on everybody. Dig in. 753 00:42:42,760 --> 00:42:43,920 - Did you make them? 754 00:42:43,920 --> 00:42:46,560 - Dry run for the wedding. 755 00:42:46,560 --> 00:42:49,480 - Right, this is your lot. It's all we've got in the freezer. 756 00:42:49,480 --> 00:42:51,920 - Aw sorry. I didn't realise I'd asked so many people. 757 00:42:55,800 --> 00:42:57,640 Still no sign? 758 00:42:57,640 --> 00:42:59,320 - You going to have a stag do, Mr B? 759 00:42:59,320 --> 00:43:02,520 - At least you know where to find your stripper. - You better not. 760 00:43:02,520 --> 00:43:06,520 - Fear not, the night before my nuptials shall be a sedate affair. 761 00:43:06,520 --> 00:43:10,000 - Going to save all your energy for the big night, eh, sir? 762 00:43:10,000 --> 00:43:11,680 - Somebody get me a sick bucket. 763 00:43:13,200 --> 00:43:14,520 - I thought you weren't coming. 764 00:43:14,520 --> 00:43:16,920 - Wouldn't have missed it for the world. 765 00:43:16,920 --> 00:43:18,520 - You've sobered up then? 766 00:43:19,800 --> 00:43:21,320 - Yeah. 767 00:43:24,560 --> 00:43:26,720 - Aww... They're obviously in love. 768 00:43:26,720 --> 00:43:28,560 It's so sweet. 769 00:43:28,560 --> 00:43:31,840 - Old people having sex. Should be a law against it. 770 00:43:31,840 --> 00:43:34,040 - Doesn't seem to bother Gus. 771 00:43:34,040 --> 00:43:35,560 - Where is he, anyway? 772 00:43:35,560 --> 00:43:36,840 - CLEARS THROAT 773 00:43:38,800 --> 00:43:40,080 - What? 774 00:43:42,960 --> 00:43:45,320 - She's always on at me. 775 00:43:45,320 --> 00:43:48,280 I wasn't the one who walked out on us for someone else. 776 00:43:52,840 --> 00:43:54,640 - That didn't touch the sides. 777 00:43:54,640 --> 00:43:57,800 - What do you think? Do you think she's jealous? 778 00:43:59,840 --> 00:44:02,400 - I dunno. I'd love a mum like you. 779 00:44:04,360 --> 00:44:09,120 - All I want is for us to be friends. Is that so much to ask? Is it? 780 00:44:10,080 --> 00:44:12,520 I mean... 781 00:44:12,520 --> 00:44:14,880 Do I seem like a bad person to you? 782 00:44:16,680 --> 00:44:17,760 - I think you're lovely. 783 00:44:17,760 --> 00:44:19,080 - Your round. 784 00:44:26,920 --> 00:44:29,520 - You realise I'll be the laughing stock. 785 00:44:29,520 --> 00:44:32,360 - Anyone who laughs will have to deal with me. 786 00:44:32,360 --> 00:44:33,520 - You're so sweet... 787 00:44:34,600 --> 00:44:36,120 - But? 788 00:44:36,120 --> 00:44:37,320 I hear a "but" coming. 789 00:44:37,320 --> 00:44:40,760 - No, it's just... 790 00:44:40,760 --> 00:44:42,960 - What? What is it? 791 00:44:45,600 --> 00:44:48,000 - Hit the lights. 792 00:44:48,000 --> 00:44:50,000 I'm sorry it's not the full monty 793 00:44:50,000 --> 00:44:54,280 but it's the best I could do in the circumstances... 794 00:44:54,280 --> 00:44:55,880 - Blow it out! 795 00:44:55,880 --> 00:44:58,320 - Only if you promise not to sing happy birthday. 796 00:44:58,320 --> 00:45:00,760 - ALL CHEER 797 00:45:04,880 --> 00:45:07,920 - Did you make a wish? - Yeah. 798 00:45:09,240 --> 00:45:10,560 - What was it? 799 00:45:10,560 --> 00:45:13,360 - If I tell you, it won't come true. 800 00:45:18,240 --> 00:45:19,680 - WOLF WHISTLE 801 00:45:22,200 --> 00:45:24,960 Where's the birthday girl then? 802 00:45:26,520 --> 00:45:28,800 - Get off! 803 00:45:28,800 --> 00:45:29,920 - And who's this? 804 00:45:29,920 --> 00:45:31,840 - My mum. 805 00:45:35,480 --> 00:45:37,000 - I'll get a corkscrew. 806 00:45:46,560 --> 00:45:47,840 You got a corkscrew? 807 00:45:47,840 --> 00:45:49,760 - Over there. - Thanks. 808 00:45:52,440 --> 00:45:54,400 - She wanted to pop in. 809 00:45:54,400 --> 00:45:55,760 - Ker-ching! 810 00:45:55,760 --> 00:45:57,000 - The night ain't over yet. 811 00:45:59,360 --> 00:46:00,400 - Hey, Mrs Stewart. 812 00:46:01,560 --> 00:46:02,840 - Connor, isn't it? 813 00:46:02,840 --> 00:46:05,720 - I don't mean to be rude but would you mind leaving? 814 00:46:05,720 --> 00:46:09,000 Imogen doesn't want you here. 815 00:46:09,000 --> 00:46:11,520 - She won't even talk to me now? 816 00:46:11,520 --> 00:46:13,080 My own daughter? 817 00:46:13,080 --> 00:46:15,560 - What's your problem? She's not doing any harm. 818 00:46:15,560 --> 00:46:16,880 - It's Imogen's party. 819 00:46:16,880 --> 00:46:19,400 - And she's with me. So back off. 820 00:46:28,840 --> 00:46:30,080 - Thanks. 821 00:46:30,080 --> 00:46:32,560 - Don't worry about it. 822 00:46:32,560 --> 00:46:34,080 - You're so sweet... 823 00:46:34,080 --> 00:46:36,880 - You don't deserve to be spoken to like that. 824 00:46:50,760 --> 00:46:52,280 - Now where's that drink...? 825 00:46:52,280 --> 00:46:53,440 - I'll be back in a sec. 826 00:46:58,520 --> 00:47:00,720 Can I use your room? 827 00:47:00,720 --> 00:47:04,040 - My room? In my bed? 828 00:47:04,040 --> 00:47:05,520 Get lost. 829 00:47:08,200 --> 00:47:11,760 Upstairs, to the right, it's the one right in front of you, OK? 830 00:47:16,080 --> 00:47:18,040 - Where were we? 831 00:47:21,040 --> 00:47:23,160 - Can't you see? Imogen doesn't want her here. 832 00:47:23,160 --> 00:47:26,440 - Imogen, is that true? 833 00:47:26,440 --> 00:47:27,800 OK. 834 00:47:29,520 --> 00:47:33,600 Grantly, you need to get the lady in red to leave. 835 00:47:33,600 --> 00:47:35,400 - Why me? 836 00:47:35,400 --> 00:47:38,200 It's bad enough having to wait on them hand, foot and finger. 837 00:47:38,200 --> 00:47:40,960 - Can't you see the poor lass is upset? 838 00:47:57,600 --> 00:47:59,400 - Not that one. 839 00:48:05,120 --> 00:48:06,560 Bingo. 840 00:48:09,920 --> 00:48:14,360 - Your mum gate crashing your own party? Well embarrassing. 841 00:48:14,360 --> 00:48:16,040 - Imogen should have invited her. 842 00:48:16,040 --> 00:48:18,840 The Bible says we must respect our elders. 843 00:48:18,840 --> 00:48:20,680 - Do you always do what your mum says? 844 00:48:20,680 --> 00:48:22,280 - Of course. 845 00:48:22,280 --> 00:48:25,160 That's what I make her believe anyway. 846 00:48:25,160 --> 00:48:26,720 - So what's she like then? 847 00:48:26,720 --> 00:48:30,360 - Strict. Funny. Always laughing. 848 00:48:30,360 --> 00:48:32,160 Even when things aren't funny. 849 00:48:33,240 --> 00:48:35,920 Especially when things are not funny. 850 00:48:35,920 --> 00:48:37,120 - What do you mean? 851 00:48:37,120 --> 00:48:38,800 - She makes good out of bad situations. 852 00:48:40,320 --> 00:48:41,480 I love her very much. 853 00:48:43,080 --> 00:48:45,280 Did I mention strict? 854 00:48:45,280 --> 00:48:46,480 - That bad? 855 00:48:48,600 --> 00:48:50,080 - I've got something of yours. 856 00:48:53,480 --> 00:48:54,640 - My French homework? 857 00:48:54,640 --> 00:48:56,240 - What do I get in return? 858 00:48:56,240 --> 00:48:57,600 - That's not very charitable. 859 00:48:57,600 --> 00:48:59,480 - Charity is for those who deserve it. 860 00:48:59,480 --> 00:49:01,080 - I haven't got any money. 861 00:49:01,080 --> 00:49:02,200 - I don't want money. 862 00:49:03,400 --> 00:49:05,200 - What do you want then? 863 00:49:05,200 --> 00:49:06,720 - A cultural attache. 864 00:49:06,720 --> 00:49:08,640 - What's one of those when they're at home? 865 00:49:08,640 --> 00:49:10,960 - Someone who can teach me about the British culture. 866 00:49:10,960 --> 00:49:14,320 TV, Music, Fashion. 867 00:49:14,320 --> 00:49:17,240 - You want me to teach you about fashion? 868 00:49:17,240 --> 00:49:20,040 - On second thoughts, two out of the three isn't bad. 869 00:49:21,040 --> 00:49:22,840 - Eiffel Tower! 870 00:49:22,840 --> 00:49:26,240 - You can relax now. The main thing is she's gone. 871 00:49:26,240 --> 00:49:27,760 - I suppose. 872 00:49:27,760 --> 00:49:30,960 - So what were you going to tell me earlier? 873 00:49:33,720 --> 00:49:36,240 - Do you really like me? 874 00:49:36,240 --> 00:49:38,800 I mean you're not just saying it...? 875 00:49:40,920 --> 00:49:42,560 - You're amazing. 876 00:49:42,560 --> 00:49:44,360 I feel like I can be myself around you. 877 00:49:44,360 --> 00:49:46,240 No lies. No secrets. 878 00:49:51,120 --> 00:49:53,800 Look, if you're not interested, just say... 879 00:50:12,760 --> 00:50:14,560 - SHE MOUTHS: - I'm deaf. 880 00:50:15,880 --> 00:50:17,760 - Deaf? 881 00:50:17,760 --> 00:50:19,120 - Does it matter? 882 00:50:51,840 --> 00:50:55,200 - Slow down. It's not a race... 883 00:50:55,200 --> 00:50:57,200 - You're just so fit, that's all. 884 00:50:57,200 --> 00:50:58,920 You've got an amazing body. 885 00:51:07,040 --> 00:51:09,120 - PHONE RINGS 886 00:51:16,920 --> 00:51:19,000 - It's for you. 887 00:51:19,000 --> 00:51:20,840 - Hello? 888 00:51:20,840 --> 00:51:22,520 Mrs Mulgrew.... 889 00:51:24,200 --> 00:51:26,080 Has he now? 890 00:51:27,320 --> 00:51:28,640 - Do you want another drink? 891 00:51:28,640 --> 00:51:30,720 - You're fine where you are. 892 00:51:30,720 --> 00:51:33,800 - You. Home now. 893 00:51:33,800 --> 00:51:34,960 - Why, what's he done? 894 00:51:34,960 --> 00:51:37,960 - Well, he's supposed to be grounded. 895 00:51:39,320 --> 00:51:41,040 Are you trying to get me into trouble? 896 00:51:42,080 --> 00:51:43,640 - See you tomorrow, then. 897 00:51:48,320 --> 00:51:51,600 - Oi, Imogen. I thought your mum had gone home. - She has. 898 00:51:51,600 --> 00:51:55,480 - Well, who's that old hag giving Gus a biology lesson in Phoenix's room? 899 00:51:55,480 --> 00:51:58,480 - Guess that's that tenner gone then. - What?! 900 00:52:07,040 --> 00:52:08,480 - Wait... 901 00:52:08,480 --> 00:52:10,960 there's something digging into my back. 902 00:52:12,560 --> 00:52:15,160 - Oh, it's Phoenix's alarm clock. 903 00:52:15,160 --> 00:52:17,600 - MUSICAL ALARM PLAYS 904 00:52:21,040 --> 00:52:23,160 - You're such a slag! 905 00:52:23,160 --> 00:52:25,080 - Ow!! - How could you do this to me? 906 00:52:25,080 --> 00:52:28,440 - That's enough, you two. - What do you think you're doing? He's a kid! 907 00:52:28,440 --> 00:52:31,240 - He's 18. It was just a bit of fun... 908 00:52:31,240 --> 00:52:35,120 - He had a bet on. Bet his mates he could go all the way. Sex for money. 909 00:52:35,120 --> 00:52:36,600 Do you know what that makes you? 910 00:52:51,520 --> 00:52:54,040 - On your own? 911 00:52:54,040 --> 00:52:55,840 Come in. 912 00:52:55,840 --> 00:52:57,760 - HE COUGHS 913 00:53:08,080 --> 00:53:10,000 - I've come to apologise. 914 00:53:10,000 --> 00:53:13,120 I thought Michael would be a little more gracious. 915 00:53:13,120 --> 00:53:16,560 - Don't worry about it. I didn't get my hopes up. 916 00:53:17,680 --> 00:53:19,280 - HE COUGHS 917 00:53:22,320 --> 00:53:26,600 - Can I get you a dram? - No thank you, I'm driving. 918 00:53:26,600 --> 00:53:28,480 - Never mind then. 919 00:53:28,480 --> 00:53:31,280 - COUGHING: - I don't get many visitors. 920 00:53:31,280 --> 00:53:35,440 Certainly none as pretty as you. - I'm sorry, I... 921 00:53:35,440 --> 00:53:38,000 I really thought he'd change his mind. 922 00:53:38,000 --> 00:53:44,720 - COUGHING: - I hope Mikey realises... what a good friend you are to him. 923 00:53:44,720 --> 00:53:47,920 - Are you OK? 924 00:53:47,920 --> 00:53:50,400 - HE COUGHS AND CHOKES 925 00:53:54,960 --> 00:53:57,040 I'm sorry. 926 00:53:57,040 --> 00:53:58,880 I'm really sorry. 927 00:53:58,880 --> 00:54:00,600 I just want... - What? 928 00:54:02,240 --> 00:54:03,280 - To keep you safe. 929 00:54:05,200 --> 00:54:06,960 Be there for you. - Not this again. 930 00:54:10,400 --> 00:54:14,880 I had meningitis as a kid. She totally missed the signs. 931 00:54:14,880 --> 00:54:19,200 - It was my fault. - It happened. It's done, I'm fine. 932 00:54:20,200 --> 00:54:22,600 It doesn't mean you have to keep looking over my shoulder 933 00:54:22,600 --> 00:54:26,640 every five minutes. - All I want is to be part of your life. 934 00:54:26,640 --> 00:54:28,360 - No, you don't. 935 00:54:28,360 --> 00:54:32,400 You want my life but you've had your turn. 936 00:54:32,400 --> 00:54:36,720 - If you two promise not to kill each other, I'll be downstairs. 937 00:54:40,080 --> 00:54:42,200 - So I'm consigned to the scrap heap, am I? 938 00:54:42,200 --> 00:54:47,000 I've given birth to you, served my purpose? Game over. 939 00:54:47,000 --> 00:54:49,600 Your dad's already traded me in for a younger model. 940 00:54:49,600 --> 00:54:54,560 - He left us four years ago, Mum. Four years. What do I get? 941 00:54:55,560 --> 00:54:58,120 Four years of you breathing down my neck, 942 00:54:58,120 --> 00:54:59,760 constantly looking over my shoulder. 943 00:54:59,760 --> 00:55:02,440 It's like living with two shadows. 944 00:55:02,440 --> 00:55:04,120 I can't take it any more. 945 00:55:04,120 --> 00:55:06,400 - I only try to do what's best for you. - What? 946 00:55:06,400 --> 00:55:09,760 Hiding my deafness like some dirty little secret? 947 00:55:09,760 --> 00:55:12,440 - But people treat you differently when... 948 00:55:12,440 --> 00:55:14,000 When you're disabled. 949 00:55:14,000 --> 00:55:16,080 - That's nothing to do with it. 950 00:55:16,080 --> 00:55:18,440 You're ashamed because you think it was your fault. 951 00:55:20,280 --> 00:55:24,600 You make me feel ashamed. I'm not having it any more. 952 00:55:24,600 --> 00:55:25,640 - I'm sorry. 953 00:55:27,800 --> 00:55:29,640 I'm sorry. - Let's just go. 954 00:55:33,800 --> 00:55:38,400 - Here's to no more nasty surprises. - I'll second that. 955 00:55:38,400 --> 00:55:42,000 - A toast - to the victor, the spoils. 956 00:55:42,000 --> 00:55:43,600 - I spoke too soon. 957 00:55:43,600 --> 00:55:46,160 - That's OK, I invited him. 958 00:55:46,160 --> 00:55:48,280 - Well, this is cosy. 959 00:55:48,280 --> 00:55:50,880 - Mr Findlay. - Sit down. 960 00:55:50,880 --> 00:55:53,520 Have a glass of wine. - I'll not be staying long. 961 00:55:53,520 --> 00:55:56,840 - Look, this doesn't need to be a war. 962 00:55:56,840 --> 00:55:58,960 Don't you think it's time we worked together? 963 00:55:58,960 --> 00:56:03,400 Joint drama productions, debating competitions, sports, you name it. 964 00:56:03,400 --> 00:56:05,400 - You're unbelievable. 965 00:56:05,400 --> 00:56:06,880 - The offer's on the table. 966 00:56:06,880 --> 00:56:09,800 - Yeah, I'll think about it. 967 00:56:11,400 --> 00:56:16,240 - You are such a soft touch. - Hmm, says she! How many canoes did you buy? 968 00:56:17,480 --> 00:56:20,680 - Fancy another? - No, better not. 969 00:56:20,680 --> 00:56:22,600 I think I'll head back to the office, 970 00:56:22,600 --> 00:56:25,440 start laying out some ideas for Findlay to look at. 971 00:56:25,440 --> 00:56:29,400 - Now? - Yeah. No time like the present. - Do you ever switch off? - Do you? 972 00:56:41,200 --> 00:56:43,440 - What part of grounded don't you understand? 973 00:56:47,800 --> 00:56:51,280 - I'd be very careful if I were you. 974 00:56:51,280 --> 00:56:54,160 Wouldn't want Mr Byrne finding out your secret, would you? 975 00:56:54,160 --> 00:56:58,240 - SHE LAUGHS As if he'd listen to a word you say. 976 00:56:58,240 --> 00:57:01,400 Turns out you did me a massive favour today. 977 00:57:01,400 --> 00:57:05,280 He thinks you're nothing but trouble. 978 00:57:05,280 --> 00:57:07,040 Good going, son. 979 00:57:07,040 --> 00:57:08,680 Cheers. 980 00:57:15,680 --> 00:57:18,080 - Liberty. - Hi, Gus. 981 00:57:18,080 --> 00:57:19,880 - You here for the competition? 982 00:57:19,880 --> 00:57:22,440 - You have crushed that girl's self-esteem. 983 00:57:22,440 --> 00:57:24,160 - You're trying to settle some old score 984 00:57:24,160 --> 00:57:27,560 because I didn't want you teaching at my school. Well, I'm warning you! 985 00:57:27,560 --> 00:57:32,160 Stay out of my face or I will make your life a living hell. 986 00:57:32,160 --> 00:57:33,640 AIR HORN BLARES 987 00:57:35,280 --> 00:57:37,160 - Please. 988 00:57:37,160 --> 00:57:40,520 Please stay. - I'm not saying we can't do it again. 989 00:57:40,520 --> 00:57:42,040 Just... 990 00:57:42,040 --> 00:57:43,480 I've got to be somewhere. 991 00:57:44,880 --> 00:57:47,760 - If he has touched so much as a hair on her head... 992 00:57:47,760 --> 00:57:49,320 - Please, let me go. 993 00:57:49,320 --> 00:57:52,120 - You're to call the paper and tell them you were wrong! 994 00:57:58,200 --> 00:58:00,000 - Mum! 995 00:58:01,480 --> 00:58:03,520 - Subtitles by Red Bee Ltd 75277

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.