Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,040 --> 00:00:04,280
- It's beautiful.
2
00:00:04,280 --> 00:00:06,040
- I can't live like this, you get me?
3
00:00:12,440 --> 00:00:14,160
Let go!
- Just calm down.
4
00:00:14,160 --> 00:00:16,880
- I think we'll be giving this a miss.
- No. Bring it on.
5
00:00:17,720 --> 00:00:19,560
How did I do?
6
00:00:19,560 --> 00:00:20,760
Yes! Get in!
7
00:00:20,760 --> 00:00:22,120
- Sanctimonious little...
8
00:00:24,040 --> 00:00:26,160
- I told him that you're a devious,
9
00:00:26,160 --> 00:00:29,440
selfish little weirdo that can't be
trusted.
10
00:00:29,440 --> 00:00:31,480
I mean, what is a mother to do?
11
00:00:32,600 --> 00:00:35,600
- Is it true, sir? Is this really you?
12
00:00:35,600 --> 00:00:39,080
- That man beat my mother like
clockwork.
13
00:00:39,080 --> 00:00:41,600
What I did to him, that doesn't make
me a monster.
14
00:00:41,600 --> 00:00:43,680
- I'll have to take your word for
that.
15
00:00:59,480 --> 00:01:00,480
- Lift those legs.
16
00:01:02,400 --> 00:01:04,200
It's all about the heart rate.
17
00:01:05,400 --> 00:01:06,880
Thirty-second breather.
18
00:01:09,640 --> 00:01:12,120
- If you're this tough on the kids,
they'll row the Atlantic
19
00:01:12,120 --> 00:01:15,560
by lunch time.
- What's this sponsored rowing thing
in aid of anyway?
20
00:01:15,560 --> 00:01:18,600
- One of the kids, Tariq, he's in a
wheelchair.
21
00:01:18,600 --> 00:01:20,760
So they're fundraising to get him a
new kayak.
22
00:01:20,760 --> 00:01:22,920
- Is Imogen involved?
- Who?
23
00:01:22,920 --> 00:01:24,600
- My daughter?
- No idea.
24
00:01:26,120 --> 00:01:28,640
- On the floor. Crunches. Give me ten
reps.
25
00:01:29,640 --> 00:01:30,840
Go!
26
00:01:32,720 --> 00:01:34,680
You should pop in and say hello.
27
00:01:34,680 --> 00:01:36,520
- No chance.
28
00:01:36,520 --> 00:01:38,920
I've got a meeting with Michael, the
head.
29
00:01:40,040 --> 00:01:43,120
- Is he as charming as people say he
is?
30
00:01:43,120 --> 00:01:46,360
- Why? Want me to put in a good word
for you?
31
00:01:46,360 --> 00:01:48,760
- Me? No. Not my type.
32
00:01:48,760 --> 00:01:50,520
- What is your type?
33
00:01:50,520 --> 00:01:53,800
- Tall. Funny. Faithful.
34
00:01:53,800 --> 00:01:56,320
- Sally, he's gone. Get over it.
35
00:01:56,320 --> 00:01:57,800
- Press-ups.
36
00:02:01,760 --> 00:02:04,880
- What do we know about any of the
rest of the staff at this place?
37
00:02:04,880 --> 00:02:07,000
- Is everything all right here?
38
00:02:07,000 --> 00:02:09,360
What happened to you?
- I told you he'd deny it.
39
00:02:09,360 --> 00:02:12,000
- What?
- You know full well you attacked me
in the pub.
40
00:02:12,000 --> 00:02:14,640
- You fell over into a table.
- Is that what you told the police
41
00:02:14,640 --> 00:02:17,760
when they arrested you for beating
your father to a pulp?
42
00:02:17,760 --> 00:02:20,760
- Could you get that thing out of my
face, please?! Thank you very much.
43
00:02:26,600 --> 00:02:28,440
- Miss Donnegan, have you any
statement
44
00:02:28,440 --> 00:02:31,960
regarding Michael Byrne's assault
after luring me to the pub last week?
45
00:02:31,960 --> 00:02:33,160
- No comment.
46
00:02:35,920 --> 00:02:37,560
- This is private property, all right,
47
00:02:37,560 --> 00:02:39,280
I'm going to have to ask you all to
leave.
48
00:02:39,280 --> 00:02:40,920
- People have a right to know the
truth.
49
00:02:40,920 --> 00:02:43,080
- That's fine, I'm sure you'll give it
to them.
50
00:02:43,080 --> 00:02:45,040
Your version of it, at any rate.
51
00:02:50,240 --> 00:02:51,920
- What the hell is going on?
52
00:02:51,920 --> 00:02:53,320
- Gerard's playing dirty again.
53
00:02:53,320 --> 00:02:54,760
- He said you lured him to a pub.
54
00:02:54,760 --> 00:02:56,760
- No, I challenged him about his smear
campaign.
55
00:02:56,760 --> 00:02:58,480
- You promised me, no more bombshells.
56
00:02:58,480 --> 00:03:00,680
- I didn't touch him!
- So where did he get his injuries?
57
00:03:01,840 --> 00:03:04,440
- He hasn't even made a complaint to
the police.
58
00:03:04,440 --> 00:03:04,440
- PHONE BEEPS
59
00:03:04,440 --> 00:03:07,360
- Yet.
60
00:03:07,360 --> 00:03:08,680
- Thanks for your support(!)
61
00:03:08,680 --> 00:03:10,600
- Tanya? Give me good news...
62
00:03:25,240 --> 00:03:26,560
- Are you joking?
63
00:03:26,560 --> 00:03:27,760
- What?
64
00:03:27,760 --> 00:03:30,360
It's about time you got a bit of
glamour in your life.
65
00:03:30,360 --> 00:03:32,000
- I don't even like red.
66
00:03:32,000 --> 00:03:34,480
- But, babes, they'll go lovely with
the dress.
67
00:03:34,480 --> 00:03:37,560
- You think I'd be seen dead wearing
this?
- You've got a great figure.
68
00:03:37,560 --> 00:03:39,400
You should be showing it off, not
hiding it
69
00:03:39,400 --> 00:03:41,880
under those baggy moth-eaten jumpers.
70
00:03:41,880 --> 00:03:46,160
Still, I suppose I could always
squeeze myself into it.
71
00:03:46,160 --> 00:03:48,120
- Every cloud, eh, mum?
72
00:03:48,120 --> 00:03:50,520
- Shall we open the rest of your
cards?
73
00:03:50,520 --> 00:03:50,520
- Whatever.
74
00:03:50,520 --> 00:03:52,520
- PHONE RINGS
75
00:03:58,560 --> 00:04:01,600
- Hello?
- Happy birthday.
- Sing it then.
76
00:04:01,600 --> 00:04:03,920
- Sing it? No chance, are you mental?
77
00:04:03,920 --> 00:04:06,040
- How did you know it was my birthday
anyway?
78
00:04:06,040 --> 00:04:09,840
- I have telepathic powers.
- Very funny.
79
00:04:09,840 --> 00:04:11,760
- How do you think? Facebook.
80
00:04:14,120 --> 00:04:16,640
- I better go. See you later.
81
00:04:16,640 --> 00:04:17,680
- Er...right.
82
00:04:20,560 --> 00:04:21,840
- What's up?
83
00:04:23,760 --> 00:04:25,520
Dad's getting married.
84
00:04:34,320 --> 00:04:36,440
- I made you breakfast.
85
00:04:36,440 --> 00:04:38,320
- I'm not hungry.
86
00:04:38,320 --> 00:04:40,160
- You have to eat something, or...
87
00:04:40,160 --> 00:04:41,200
- Or what?
88
00:04:42,480 --> 00:04:43,760
You'll hit me again?
89
00:04:45,040 --> 00:04:47,120
- How many times do I have to say it?
I'm sorry.
90
00:04:48,720 --> 00:04:51,080
- Sorry's not good enough, Connor.
91
00:05:01,480 --> 00:05:04,120
- Look, Mum, it was going to happen
sooner or later.
92
00:05:04,120 --> 00:05:07,120
- Course. I'm happy for him.
93
00:05:09,760 --> 00:05:11,640
Who was on the phone before?
94
00:05:11,640 --> 00:05:13,120
- A mate.
95
00:05:13,120 --> 00:05:15,560
- Why don't you ask them over tonight?
- What?
96
00:05:15,560 --> 00:05:18,960
- You could wear that dress I bought.
That new bar in town is quite dressy.
97
00:05:18,960 --> 00:05:21,400
Might even slip you a cocktail if
you're lucky.
98
00:05:21,400 --> 00:05:23,480
- I can't. I've got plans.
99
00:05:23,480 --> 00:05:24,720
- What sort of plans?
100
00:05:24,720 --> 00:05:27,720
- We're going to the cinema.
- You can do that another night.
101
00:05:27,720 --> 00:05:29,320
- Last showing.
102
00:05:29,320 --> 00:05:30,880
Thanks for the lift.
103
00:05:30,880 --> 00:05:33,800
- Wait, wait, I'll walk in with you.
Where's the visitors' parking?
104
00:05:33,800 --> 00:05:34,600
- Why?
105
00:05:34,600 --> 00:05:37,880
- Didn't I say? I'm helping out at
this rowing event.
106
00:05:37,880 --> 00:05:39,680
- Please tell me you're joking.
107
00:05:39,680 --> 00:05:43,360
- What? I can't let Lorraine down. She
asked for me especially.
108
00:05:43,360 --> 00:05:45,680
- You're not coming dressed in that?
109
00:05:45,680 --> 00:05:47,320
- What's wrong with it?
110
00:06:00,200 --> 00:06:02,080
- Morning, Christine. Cup of coffee?
111
00:06:02,080 --> 00:06:03,440
- No, thank you.
112
00:06:03,440 --> 00:06:06,360
- If this was the public sector, he'd
be looking at a suspension.
113
00:06:06,360 --> 00:06:08,720
- So you do think he's guilty then?
- No, I didn't say that.
114
00:06:08,720 --> 00:06:13,320
- Why don't you ask Grantly? He used
to be your old union rep, didn't he?
115
00:06:13,320 --> 00:06:16,080
- Yeah, how come you're so quiet?
- If you must know,
116
00:06:16,080 --> 00:06:19,160
Michael has my full and unequivocal
support.
117
00:06:19,160 --> 00:06:22,560
- Ditto. Innocent until proven guilty,
that's my motto.
118
00:06:22,560 --> 00:06:24,240
- It doesn't look good though, does
it?
119
00:06:24,240 --> 00:06:26,120
Gerard's allegations all over the
press.
120
00:06:26,120 --> 00:06:28,200
- Press? You mean wee Marie out there?
121
00:06:28,200 --> 00:06:30,520
She's one of his old pupils.
122
00:06:30,520 --> 00:06:33,520
She works on the obituary desk. He's
obviously bullied her into it.
123
00:06:33,520 --> 00:06:36,120
It's just his style.
- Still. A son hitting a parent.
124
00:06:36,120 --> 00:06:38,120
It's not the best example.
125
00:06:38,120 --> 00:06:40,800
- I'm sure Michael had his reasons.
Whatever they might be.
126
00:06:40,800 --> 00:06:43,800
- And I'd have bopped Gerard Findlay
on the nose myself
127
00:06:43,800 --> 00:06:45,600
given half the chance.
128
00:06:45,600 --> 00:06:47,800
- Morning, everyone.
- Morning.
- Good morning.
129
00:06:50,760 --> 00:06:53,240
- I'm sure you've all encountered
Gerard Findlay outside.
130
00:06:53,240 --> 00:06:55,880
For the record, I'd just like to say
131
00:06:55,880 --> 00:06:58,720
I had nothing to do with his injuries.
- Never crossed our minds.
132
00:06:58,720 --> 00:06:59,880
- And don't forget,
133
00:06:59,880 --> 00:07:03,360
there's a sixth form sponsored row
taking place today in the hall...
134
00:07:03,360 --> 00:07:06,920
- How gratifying to see the students
taking the initiative, Michael.
135
00:07:06,920 --> 00:07:08,560
- How far are they rowing anyway?
136
00:07:08,560 --> 00:07:11,160
- Edinburgh to Greenock. About eighty
miles, give or take.
137
00:07:11,160 --> 00:07:13,280
- Good on 'em, I say.
- Yeah, it'll be some achievement
138
00:07:13,280 --> 00:07:15,080
if they complete the course in the
time.
139
00:07:15,080 --> 00:07:17,720
- Tariq must be delighted his friends
are raising money for him.
140
00:07:17,720 --> 00:07:19,800
- How is he anyway?
- Making good progress,
141
00:07:19,800 --> 00:07:22,000
but we should all keep an eye out.
142
00:07:22,000 --> 00:07:23,680
All right, that's everything.
143
00:07:26,600 --> 00:07:27,760
How you doing?
144
00:07:27,760 --> 00:07:29,640
- I'm fine.
145
00:07:29,640 --> 00:07:32,320
- Look, I thought that I should offer
you an apology.
146
00:07:32,320 --> 00:07:34,040
I should have told you about my dad.
147
00:07:34,040 --> 00:07:35,800
- It's fine. You don't owe me
anything.
148
00:07:40,160 --> 00:07:42,520
- I didn't use all the hot water. Talk
to Rhiannon.
149
00:07:42,520 --> 00:07:45,080
- That shower was freezing. I still
can't even feel my feet.
150
00:07:45,080 --> 00:07:46,440
- I can't feel my legs.
151
00:07:49,160 --> 00:07:51,320
It's a joke.
152
00:07:51,320 --> 00:07:53,280
- My mum's threatening to pull me out
of school.
153
00:07:53,280 --> 00:07:55,200
- What? Why?
154
00:07:55,200 --> 00:07:57,360
- Why do you think? Bruiser Byrne.
155
00:07:57,360 --> 00:07:59,320
- Oh, well. Every cloud, eh?
156
00:08:00,920 --> 00:08:03,400
- Oi, Leave him. He's all right.
157
00:08:05,240 --> 00:08:07,400
- Here she is. Happy birthday.
158
00:08:07,400 --> 00:08:10,200
- Thanks.
- I squared it with Maggie that you
can come round tonight.
159
00:08:10,200 --> 00:08:12,040
- Cool.
160
00:08:12,040 --> 00:08:14,120
- You coming?
- Nothing else on.
161
00:08:14,120 --> 00:08:15,920
- You want us to bring some drinks and
stuff?
162
00:08:15,920 --> 00:08:18,480
- What we need is a bottle of cider.
- Count me out. Don't drink.
163
00:08:18,480 --> 00:08:20,520
- Aww, what's up? Scared of Mummy
finding out?
164
00:08:22,360 --> 00:08:22,360
- BELL RINGS
165
00:08:22,360 --> 00:08:25,160
This way, boys. Careful!
166
00:08:25,160 --> 00:08:28,320
The health club will go spare if you
get a scratch on them.
167
00:08:28,320 --> 00:08:29,680
Lovely, thank you.
168
00:08:29,680 --> 00:08:31,440
- Excuse me, can I help you?
169
00:08:31,440 --> 00:08:35,440
- Sally Stewart. Lorraine's personal
trainer.
170
00:08:35,440 --> 00:08:38,200
She persuaded my boss to lend the
rowing machines.
171
00:08:38,200 --> 00:08:40,600
Wants me to make sure they don't do
themselves an injury.
172
00:08:40,600 --> 00:08:43,360
- That's very kind of you to
volunteer.
- I don't mind.
173
00:08:43,360 --> 00:08:45,960
Gives me a chance to see how my
daughter's getting on.
174
00:08:45,960 --> 00:08:48,520
- Who?
- Imogen? Year 12.
- Oh.
175
00:08:48,520 --> 00:08:51,320
- I know, I don't look old enough.
176
00:08:51,320 --> 00:08:56,720
Here, you're a dark horse. Sticking
one on Gerard Findlay?
177
00:08:56,720 --> 00:08:58,200
- I didn't hit him.
178
00:08:58,200 --> 00:09:00,000
- He's a right lazy so-and-so.
179
00:09:00,000 --> 00:09:02,800
Never saw him in all the time Imogen
was at Havelock.
180
00:09:02,800 --> 00:09:04,120
Where's the ladies'?
181
00:09:05,680 --> 00:09:07,840
- Down the corridor. Second on the
right.
182
00:09:09,480 --> 00:09:12,640
- All right?
- Thanks for telling me.
183
00:09:12,640 --> 00:09:14,760
- Saves having to pay a teaching
assistant.
184
00:09:14,760 --> 00:09:17,680
- Morning. Here's your dry cleaning.
- Thank you.
185
00:09:17,680 --> 00:09:20,400
- Amazing dress. It looks just like
the one that Cameron Diaz wore
186
00:09:20,400 --> 00:09:23,800
at the Oscars. Lush.
- Do you want to just pop it into the
office?
187
00:09:25,880 --> 00:09:28,840
- I hope you're not taking advantage
of her good nature.
188
00:09:28,840 --> 00:09:30,960
- Her good nature is what I pay her
for.
189
00:09:32,000 --> 00:09:33,520
Certainly not her brains.
190
00:09:37,640 --> 00:09:38,800
- What you two got there?
191
00:09:38,800 --> 00:09:41,960
- Adapted rowing machine. Doing my
bit.
- Oh, right.
192
00:09:41,960 --> 00:09:43,000
How are you?
193
00:09:44,000 --> 00:09:46,720
- Don't worry. I'm never going back to
that dark place again.
194
00:09:46,720 --> 00:09:48,720
- Glad to hear it.
195
00:09:48,720 --> 00:09:51,440
Don't forget. I'm just down the hall.
196
00:09:59,680 --> 00:10:02,520
- Sorry. Excuse me, which way's the
office again?
197
00:10:02,520 --> 00:10:05,120
- Through the left, through the double
doors,
198
00:10:05,120 --> 00:10:07,040
down and then through the next...
199
00:10:07,040 --> 00:10:09,040
- You lost me at the double doors.
200
00:10:09,040 --> 00:10:10,680
- I'll show you if you like.
201
00:10:11,960 --> 00:10:14,520
- So what's your name?
202
00:10:14,520 --> 00:10:15,560
- Connor.
203
00:10:15,560 --> 00:10:17,160
- And what year is Connor in?
204
00:10:17,160 --> 00:10:18,160
- 12.
205
00:10:18,160 --> 00:10:21,720
- Really? You must know Imogen? Imogen
Stewart.
206
00:10:21,720 --> 00:10:25,040
- Er...sort of. She kinda keeps
herself to herself.
207
00:10:27,280 --> 00:10:31,240
- I'm Sally, by the way. I'm in charge
of this rowing marathon.
208
00:10:31,240 --> 00:10:32,840
Watch you guys sweat it out.
209
00:10:34,320 --> 00:10:36,600
It's a tough job but someone's got to
do it.
210
00:10:36,600 --> 00:10:38,160
I hope you're getting involved.
211
00:10:38,160 --> 00:10:40,120
- I'm not really into sports.
212
00:10:40,120 --> 00:10:44,040
- Strapping lad like you? You could
crack a walnut with those biceps.
213
00:10:51,880 --> 00:10:53,800
- Davidson.
- Not here, sir.
214
00:10:53,800 --> 00:10:56,640
- Hamilton? What, no Stephanie either?
215
00:10:56,640 --> 00:10:59,240
- You keep playing with it, you'll
break it.
- How did you make it?
216
00:10:59,240 --> 00:11:01,880
- I'll show you sometime. I'll bring
them round to yours one day.
217
00:11:01,880 --> 00:11:04,800
- Mulgrew?
- Here.
218
00:11:04,800 --> 00:11:07,600
- And have my mum in our faces,
hassling us all the time?
219
00:11:07,600 --> 00:11:10,200
- Could be worse. She could be a
teacher.
220
00:11:10,200 --> 00:11:12,000
- She might as well be.
221
00:11:12,000 --> 00:11:14,680
She's helping with this rowing thing.
222
00:11:14,680 --> 00:11:16,920
- Yeah, I know.
223
00:11:18,840 --> 00:11:20,040
- What?
224
00:11:20,040 --> 00:11:22,000
- Nothing.
225
00:11:22,000 --> 00:11:25,200
- Has she said something to you?
226
00:11:25,200 --> 00:11:27,720
- She was just being friendly...
227
00:11:28,720 --> 00:11:29,760
- How friendly?
228
00:11:33,360 --> 00:11:36,560
- Hey. I haven't finished the register
yet!
229
00:11:43,040 --> 00:11:44,440
- Oh...she's tidy!
230
00:11:52,840 --> 00:11:55,760
- That must be a record even for you.
- What?
231
00:11:55,760 --> 00:11:58,760
- Don't pretend like you don't know.
Hitting on my mates!
232
00:11:58,760 --> 00:12:01,640
- I was being friendly! What do you
want me to do?
233
00:12:01,640 --> 00:12:04,240
Walk about with a face like a smacked
bum like someone I know?
234
00:12:04,240 --> 00:12:05,480
- So you don't deny it then?
235
00:12:05,480 --> 00:12:08,840
- Calm down, darling. Showing yourself
up.
236
00:12:08,840 --> 00:12:11,000
- I'M showing myself up?
237
00:12:11,000 --> 00:12:13,400
- Just goes to show we're not so
different after all.
238
00:12:13,400 --> 00:12:16,560
Same taste in men for one.
- Like Connor would ever go for you.
239
00:12:16,560 --> 00:12:19,160
- He's a nice looking lad. You should
invite him as your plus one
240
00:12:19,160 --> 00:12:20,960
to the wedding...
- I'm not taking anyone.
241
00:12:20,960 --> 00:12:24,440
- But you're young. You should be
enjoying life.
242
00:12:24,440 --> 00:12:26,200
You don't want to get left on the
shelf...
243
00:12:26,200 --> 00:12:27,280
- I give up.
244
00:12:30,240 --> 00:12:32,600
- Right, what about the nurse, she's
on £35K.
245
00:12:32,600 --> 00:12:35,800
- Lorraine, there is such a thing as
duty of care.
246
00:12:35,800 --> 00:12:37,920
- How many grazed knees does she patch
up in a day?
247
00:12:37,920 --> 00:12:37,920
It's never a full-time position, get
rid of her.
248
00:12:37,920 --> 00:12:41,720
- KNOCK ON DOOR
249
00:12:41,720 --> 00:12:45,000
- Mr Chalk and Miss McFall are here.
Should I make them an appointment?
250
00:12:45,000 --> 00:12:46,360
- It'll only take two minutes...
251
00:12:46,360 --> 00:12:48,960
- Excuse me, if you want to speak to
Miss Donnegan or Mr Byrne
252
00:12:48,960 --> 00:12:50,560
you've got to come through me first.
253
00:12:50,560 --> 00:12:52,880
- Janeece...it's fine.
254
00:12:55,840 --> 00:12:59,440
- Sorry to interrupt, but Daniel and I
are worried.
255
00:12:59,440 --> 00:13:02,280
I've had four missing at registration
this morning.
256
00:13:02,280 --> 00:13:03,840
No calls from parents, nothing.
257
00:13:03,840 --> 00:13:05,760
- I've got two pupils have gone AWOL.
258
00:13:05,760 --> 00:13:07,480
- So there's a bug going round.
259
00:13:07,480 --> 00:13:11,480
- I've a nasty feeling parents are
removing their children from school.
260
00:13:11,480 --> 00:13:12,720
- Just a feeling?
261
00:13:12,720 --> 00:13:14,560
- I'm a verger at the church.
262
00:13:14,560 --> 00:13:18,480
I overheard the congregation
discussing Michael's past.
263
00:13:19,720 --> 00:13:23,480
- They would take their kids out of
school over that?
264
00:13:23,480 --> 00:13:25,480
OK, thanks.
265
00:13:32,720 --> 00:13:35,240
- I tell you, when I see Gerard
Findlay, I am going to...
266
00:13:35,240 --> 00:13:37,040
- What? Finish the job?
267
00:13:37,040 --> 00:13:39,200
- I didn't touch him, that's the God's
honest truth.
268
00:13:39,200 --> 00:13:41,360
- The truth is what people perceive it
to be.
269
00:13:41,360 --> 00:13:44,200
- So what, I'm a liability, now?
You're just going to cut me loose?
270
00:13:44,200 --> 00:13:47,640
- So we lost six pupils. Fine. I won't
be losing any sleep.
271
00:13:47,640 --> 00:13:48,800
- OK. Good.
272
00:13:48,800 --> 00:13:52,560
- But if a trickle becomes a flood...
different story.
273
00:13:55,720 --> 00:13:59,320
- OK. In your groups discuss the role
of women in Hamlet.
274
00:13:59,320 --> 00:14:03,560
Someone take notes and original
thoughts this time, please.
275
00:14:03,560 --> 00:14:07,600
- It's like she wants a piece of my
life. Always so...
276
00:14:07,600 --> 00:14:08,600
so....
277
00:14:08,600 --> 00:14:11,520
- Mums are nosy. It comes with the
territory.
278
00:14:13,840 --> 00:14:16,240
- The ring. Hand it over.
279
00:14:16,240 --> 00:14:18,360
- But...
- Now, please.
280
00:14:23,840 --> 00:14:25,800
A ring made out of...
281
00:14:27,080 --> 00:14:28,280
What is that?
282
00:14:28,280 --> 00:14:30,920
Paperclips?
- Careful, Miss. It's delicate.
283
00:14:32,040 --> 00:14:33,960
- Ah, young love.
284
00:14:33,960 --> 00:14:36,400
Am I going to have to buy a new hat?
285
00:14:37,720 --> 00:14:44,440
SHE SINGS: Going to the chapel and
we're going to get married...
286
00:14:44,440 --> 00:14:45,560
- It's not like that.
287
00:14:45,560 --> 00:14:46,600
- Good job.
288
00:14:48,240 --> 00:14:50,920
Talk about last of the big spenders,
eh?
289
00:14:50,920 --> 00:14:53,080
- Actually, I like it.
290
00:14:54,520 --> 00:14:57,880
- Good on you. There's nothing wrong
with being easily pleased.
291
00:14:59,800 --> 00:15:02,520
Scout. Swap places with Imogen,
please.
292
00:15:09,400 --> 00:15:11,200
You keep your mouth shut.
293
00:15:18,440 --> 00:15:20,560
- Greenock to Edinburgh?
294
00:15:20,560 --> 00:15:23,120
Isn't that like 100 miles?
295
00:15:23,120 --> 00:15:25,080
- Clarkson reckons it's about 80.
296
00:15:25,080 --> 00:15:27,040
- 77 to be precise.
297
00:15:27,040 --> 00:15:28,760
- By lunchtime?
298
00:15:28,760 --> 00:15:32,160
- Easy.
- Come on, boys. Don't let the pace
drop.
299
00:15:32,160 --> 00:15:34,880
- Come on, slackers, what's this?!
300
00:15:37,800 --> 00:15:39,280
- No flies on you, is there?
301
00:15:39,280 --> 00:15:40,720
- I work out every day.
302
00:15:42,440 --> 00:15:43,560
Cheers.
303
00:15:43,560 --> 00:15:44,640
- Least I can do.
304
00:15:46,680 --> 00:15:49,760
- Come on. We're never going to make
it at this rate.
305
00:15:49,760 --> 00:15:52,200
- Lean out on the back swing, that's
it.
306
00:15:53,640 --> 00:15:55,160
Shoulders relaxed.
307
00:15:58,480 --> 00:16:01,600
Push through the quads, feel the burn.
308
00:16:03,120 --> 00:16:04,680
- Come on, that's it... Time's up.
309
00:16:04,680 --> 00:16:06,360
Come on, change round.
310
00:16:09,080 --> 00:16:12,640
- Remember to stretch off or you'll be
too stiff to go again later.
311
00:16:12,640 --> 00:16:15,040
- It's a bit late for Gus.
312
00:16:17,080 --> 00:16:20,920
- Great row, Gus. That's how you do
it, everyone.
313
00:16:20,920 --> 00:16:22,040
Perfect technique.
314
00:16:22,040 --> 00:16:23,320
- It's been known.
315
00:16:26,520 --> 00:16:28,480
- And don't forget your worksheets.
316
00:16:29,600 --> 00:16:31,760
- I wasn't talking about you.
317
00:16:31,760 --> 00:16:32,960
- I heard you.
318
00:16:32,960 --> 00:16:34,880
- We were discussing her mum.
319
00:16:34,880 --> 00:16:37,400
Like I'd waste my breath on you.
320
00:16:37,400 --> 00:16:39,680
Give me the ring.
321
00:16:39,680 --> 00:16:42,120
- You know the rules, Connor. No
jewellery in school.
322
00:16:42,120 --> 00:16:45,000
- This isn't about the ring. This is
about Imogen.
323
00:16:45,920 --> 00:16:47,080
- Oh, please.
324
00:16:47,080 --> 00:16:50,000
- You're jealous. Jealous I've got
somebody in my life
325
00:16:50,000 --> 00:16:51,880
compared to your sad, empty existence.
326
00:16:51,880 --> 00:16:53,840
- Spare me the pop psychology.
327
00:16:53,840 --> 00:16:56,000
- You can be as hard on me as you
like.
328
00:16:56,000 --> 00:16:57,560
Water off a duck's back.
329
00:16:57,560 --> 00:17:01,040
But I swear if you start on her, I'll
make your life a misery.
330
00:17:04,040 --> 00:17:06,200
- You always were a petty little boy.
331
00:17:06,200 --> 00:17:07,800
- Try me.
332
00:17:07,800 --> 00:17:10,600
- Mrs Mulgrew, do you have a minute?
- Yes.
333
00:17:29,640 --> 00:17:32,440
- Cough up. Put a smile on Tariq's
face...
334
00:17:32,440 --> 00:17:34,520
- I'm saving all my money for the
baby.
335
00:17:36,360 --> 00:17:37,400
- What about you?
336
00:17:37,400 --> 00:17:38,680
- I haven't got any change.
337
00:17:38,680 --> 00:17:41,000
- Dinner money will have to do then,
won't it?
338
00:17:46,560 --> 00:17:48,880
- Hey, sorry if my mum embarrassed you
earlier on.
339
00:17:48,880 --> 00:17:51,960
- It's cool. Did you get my ring back?
340
00:17:51,960 --> 00:17:57,320
- Look, I'll make you another one.
- It's OK. You don't have to.
341
00:17:57,320 --> 00:17:59,240
- Don't you want me to?
342
00:17:59,240 --> 00:18:01,600
- Do you make all your mates
jewellery?
343
00:18:03,360 --> 00:18:05,960
- Fair point.
344
00:18:05,960 --> 00:18:07,240
- Catch you later.
345
00:18:12,320 --> 00:18:14,240
- That's really hitting the spot.
346
00:18:14,240 --> 00:18:16,760
Your husband's a lucky guy.
347
00:18:16,760 --> 00:18:19,200
- I'm divorced actually.
348
00:18:19,200 --> 00:18:21,000
- How come you still wear a wedding
ring?
349
00:18:21,000 --> 00:18:22,600
- To keep away chancers like you.
350
00:18:22,600 --> 00:18:25,800
Some serious knots here. You need a
proper session.
351
00:18:26,880 --> 00:18:28,120
- How about tonight?
352
00:18:30,320 --> 00:18:31,480
- Nice try.
353
00:18:54,320 --> 00:18:56,640
- Do you miss home?
354
00:18:56,640 --> 00:18:59,360
- Some things. My friends, family.
355
00:18:59,360 --> 00:19:01,000
I worry about their safety.
356
00:19:02,280 --> 00:19:04,560
The Congo is volatile politically.
357
00:19:04,560 --> 00:19:06,080
- How come your English is so good?
358
00:19:06,080 --> 00:19:09,960
- I like to learn. Education creates
opportunity.
359
00:19:09,960 --> 00:19:12,120
- You sound like Mr Byrne.
360
00:19:12,120 --> 00:19:15,280
- But it's true. You take so much for
granted here.
361
00:19:16,760 --> 00:19:18,360
- Don't be shy. In you come.
362
00:19:21,680 --> 00:19:23,840
- So what else do you speak?
363
00:19:23,840 --> 00:19:26,920
- I speak French, Lingala, but French
is my first language.
364
00:19:28,120 --> 00:19:31,320
- So you'd be able to do French
homework with your eyes closed.
365
00:19:32,240 --> 00:19:33,880
- Why would I do that?
366
00:19:33,880 --> 00:19:36,360
- No, I mean that you'd be able to do
it really easy.
367
00:19:36,360 --> 00:19:40,160
- Ah, all these phrases you have. You
say things you don't mean.
368
00:19:40,160 --> 00:19:42,440
- I'm sure we'd be to help each other
out.
369
00:19:44,000 --> 00:19:47,680
- OK, books open. Start the exercise
on the board please.
370
00:19:59,960 --> 00:20:03,000
- I'm telling you, Sally can't get
enough of me.
371
00:20:03,000 --> 00:20:05,560
- She's a tease, bruv. Spot it a mile
off.
372
00:20:05,560 --> 00:20:08,440
- Yeah? I'll tell her you said that
over our drink tonight.
373
00:20:08,440 --> 00:20:10,360
- She said, "Take a break, get a
drink."
374
00:20:10,360 --> 00:20:11,920
You're confused.
375
00:20:11,920 --> 00:20:13,760
- You got a date?
- Trust me.
376
00:20:13,760 --> 00:20:18,120
She's going to take me back to her
boudoir and have her wicked way.
377
00:20:18,120 --> 00:20:22,640
- Oh, yeah? Did they take the word
gullible out the dictionary and all?
378
00:20:22,640 --> 00:20:24,240
- Ten quid says I smash it.
379
00:20:24,240 --> 00:20:26,160
- All right then. You're on.
380
00:20:27,440 --> 00:20:30,120
- No, I understand that. Look, I can
assure you, Mr Patterson,
381
00:20:30,120 --> 00:20:32,400
there really is no need to remove Lucy
from school.
382
00:20:32,400 --> 00:20:33,840
Hello?
383
00:20:36,160 --> 00:20:38,400
- You OK?
- No. Not really.
384
00:20:38,400 --> 00:20:40,520
- So deal with this. Speak to your
dad.
385
00:20:40,520 --> 00:20:42,960
Get him to set the record straight.
386
00:20:42,960 --> 00:20:43,960
- No.
387
00:20:43,960 --> 00:20:46,760
- So how many more pupils will have to
go before you DO do something?
388
00:20:46,760 --> 00:20:50,680
- You know something, I really should
never have come back here.
389
00:20:50,680 --> 00:20:51,960
Too many ghosts.
390
00:20:57,280 --> 00:20:58,680
- Where is it?
391
00:20:58,680 --> 00:20:59,920
- Where's what?
392
00:20:59,920 --> 00:21:01,720
- You know exactly what.
393
00:21:01,720 --> 00:21:03,320
- No idea.
394
00:21:05,200 --> 00:21:07,680
- Please, Connor.
395
00:21:07,680 --> 00:21:09,000
I need a...
396
00:21:10,960 --> 00:21:13,120
I've got a full morning's classes and
I can't leave.
397
00:21:13,120 --> 00:21:16,120
- Not my problem, sorry.
398
00:21:17,120 --> 00:21:18,840
- Do you think you're clever?
399
00:21:18,840 --> 00:21:22,400
Well, you're not. You're nothing.
400
00:21:22,400 --> 00:21:25,000
And your little wide-eyed wonder's
probably laughing at you
401
00:21:25,000 --> 00:21:26,360
behind your back.
402
00:21:26,360 --> 00:21:27,920
Here. Take it.
403
00:21:37,000 --> 00:21:39,160
You really want to be more careful.
404
00:21:50,640 --> 00:21:53,080
CHILDREN LAUGH GLASS SMASHES
405
00:21:53,080 --> 00:21:56,080
- Ye wee rascals! See if I get my
hands on you...
406
00:21:56,080 --> 00:21:59,760
It's the polis they're needing... Or a
firm hand.
407
00:21:59,760 --> 00:22:01,280
- Certainly boisterous.
408
00:22:01,280 --> 00:22:04,200
- Boisterous? See if I was 20 year
younger...
409
00:22:06,160 --> 00:22:07,640
Something I can help you with?
410
00:22:07,640 --> 00:22:09,840
- My name's Sian Diamond, Mr Byrne.
411
00:22:09,840 --> 00:22:13,600
- So let me guess. You're from the
lottery, I've won the jackpot?
412
00:22:13,600 --> 00:22:15,360
- Er...
413
00:22:15,360 --> 00:22:16,960
I'm a friend of Michael's.
414
00:22:19,280 --> 00:22:21,560
- I didn't think he even knew where I
lived.
415
00:22:21,560 --> 00:22:23,200
- He doesn't know I'm here.
416
00:22:23,200 --> 00:22:24,640
- That figures.
417
00:22:24,640 --> 00:22:26,720
- It is important.
418
00:22:26,720 --> 00:22:27,720
- No doubt.
419
00:22:29,960 --> 00:22:31,720
I suppose you'd better come in then.
420
00:23:15,640 --> 00:23:18,160
- Come on! Don't let the pace drop...
421
00:23:18,160 --> 00:23:19,880
only 25 miles left to go.
422
00:23:22,880 --> 00:23:24,480
Go on!
423
00:23:25,680 --> 00:23:27,640
Where are you going? Come back.
424
00:23:27,640 --> 00:23:29,760
We need you!
425
00:23:29,760 --> 00:23:32,560
- Another one bites the dust. Come on!
- Josh.
426
00:23:35,280 --> 00:23:37,480
- It'll be your parents next.
427
00:23:37,480 --> 00:23:38,760
- I'm going nowhere.
428
00:23:43,520 --> 00:23:45,440
- The headmaster of the neighbouring
school
429
00:23:45,440 --> 00:23:47,520
is accusing Michael of hitting him.
430
00:23:48,680 --> 00:23:50,720
- HE COUGHS
431
00:23:50,720 --> 00:23:52,280
- Excuse me.
432
00:24:00,160 --> 00:24:02,680
And did he?
- No!
433
00:24:02,680 --> 00:24:05,800
Findlay has a vendetta against Michael
434
00:24:05,800 --> 00:24:07,920
because he can do his job properly.
435
00:24:07,920 --> 00:24:11,680
The parents believe that Michael poses
a threat to the students.
436
00:24:13,080 --> 00:24:16,480
They found out about him getting
arrested for assaulting you
437
00:24:16,480 --> 00:24:17,520
when he was younger.
438
00:24:19,000 --> 00:24:20,360
- He might've killed me.
439
00:24:20,360 --> 00:24:23,920
- I think if they knew the reason why,
they wouldn't be...
440
00:24:23,920 --> 00:24:26,560
quite so judgemental.
441
00:24:26,560 --> 00:24:28,640
- There's no point dredging up the
past.
442
00:24:28,640 --> 00:24:31,560
- There's a serious chance that
Michael could lose his job.
443
00:24:31,560 --> 00:24:33,880
- He's always done his own thing. Why
stop now?
444
00:24:37,120 --> 00:24:39,360
You must think I'm a monster.
445
00:24:39,360 --> 00:24:41,520
- Will you help?
446
00:24:41,520 --> 00:24:43,120
- Mikey doesn't know you're here?
447
00:24:43,120 --> 00:24:45,200
- No.
448
00:24:45,200 --> 00:24:48,000
- I'll talk to Gerard.
449
00:24:48,000 --> 00:24:49,960
His uncle and I used to work down the
docks.
450
00:24:49,960 --> 00:24:53,240
Gerard's all right, he's just a bit
highly strung.
451
00:24:53,240 --> 00:24:55,280
I know where he has his lunch.
452
00:25:15,840 --> 00:25:18,520
- FIRE ALARM BEEPS
453
00:25:18,520 --> 00:25:20,880
- Right, that's us. We've got to go.
- Don't stop.
454
00:25:20,880 --> 00:25:22,760
- No, we can't, it's procedure.
455
00:25:22,760 --> 00:25:24,400
- But it's probably just a false
alarm.
456
00:25:24,400 --> 00:25:26,480
- You obviously don't know this place,
do you?
457
00:25:33,480 --> 00:25:35,960
- Keep moving to the assembly point,
please.
458
00:25:40,120 --> 00:25:42,600
- Oi, fingers crossed we might get the
afternoon off.
459
00:25:42,600 --> 00:25:45,120
Start the party early.
- What party?
460
00:25:45,120 --> 00:25:47,320
- It's just a get-together to
celebrate my birthday.
461
00:25:47,320 --> 00:25:49,520
- Sounds great.
- Count us in.
462
00:26:05,400 --> 00:26:09,280
- No need to get excited. I'm sure
it's just a test.
463
00:26:09,280 --> 00:26:13,200
Stay in your classes. Do not try my
patience!
464
00:26:13,200 --> 00:26:15,440
- Disaster averted. Fire in the boiler
house.
465
00:26:15,440 --> 00:26:18,560
I managed to put it out.
- Well done.
466
00:26:18,560 --> 00:26:20,680
- I hope it's not too serious.
467
00:26:20,680 --> 00:26:23,400
- Who cares? It's just a school.
468
00:26:23,400 --> 00:26:25,280
- We need to make up for lost time.
469
00:26:25,280 --> 00:26:26,880
- We've already lost three of the
team.
470
00:26:26,880 --> 00:26:29,080
The parents have took them home.
- This is whack, Fam.
471
00:26:29,080 --> 00:26:31,200
We're never going to complete the
course in time.
472
00:26:31,200 --> 00:26:32,600
- That's the sponsor money gone.
473
00:26:32,600 --> 00:26:34,920
- Look it was a nice idea, yeah?
474
00:26:34,920 --> 00:26:36,800
But I don't need my own kayak anyway.
475
00:26:36,800 --> 00:26:39,760
- Quitters never win. Winners never
quit.
476
00:26:39,760 --> 00:26:41,720
We're going to do this.
477
00:26:41,720 --> 00:26:43,480
- I can't do any more. I'm knackered.
478
00:26:44,680 --> 00:26:47,960
- Oh, I have got just the thing. Back
in a minute.
479
00:26:50,560 --> 00:26:52,320
- Whoops!
480
00:26:52,320 --> 00:26:55,880
Overdoing the sherry a bit, eh?
481
00:26:55,880 --> 00:26:57,600
You don't look well.
482
00:26:58,880 --> 00:27:02,000
- Yeah, I think I must be coming down
with something...
483
00:27:02,000 --> 00:27:04,200
- Come and have a sit down, I'll make
you a cup of tea...
484
00:27:04,200 --> 00:27:06,240
- No, no I'm fine.
- No, come on, I insist.
485
00:27:13,120 --> 00:27:15,960
- Hey, you lot. Get your lunch down
you. We're on a mission.
486
00:27:15,960 --> 00:27:17,920
- You what?
- We're men down.
487
00:27:17,920 --> 00:27:22,240
We won't get across the finish line
without a bit of moral support.
488
00:27:22,240 --> 00:27:24,800
Give the boys a bit of a boost. Cheer
them home.
489
00:27:24,800 --> 00:27:27,040
Should be enough costumes to fit you
all.
490
00:27:27,040 --> 00:27:28,200
- Is this a joke?
491
00:27:28,200 --> 00:27:31,000
- Come on, it'll be a laugh.
- You wear it then.
492
00:27:32,520 --> 00:27:34,240
- All right.
493
00:27:34,240 --> 00:27:36,840
- This I've got to see.
494
00:27:36,840 --> 00:27:38,920
- Please, Mum, don't do this...
495
00:27:38,920 --> 00:27:40,160
- Mum?
496
00:27:40,160 --> 00:27:43,920
- No way. You serious?
- I had her young... Come on.
497
00:27:43,920 --> 00:27:45,400
Everyone else is up for it.
498
00:27:45,400 --> 00:27:46,960
- I'm not everyone else.
499
00:27:46,960 --> 00:27:48,640
- Suit yourself.
500
00:27:50,640 --> 00:27:52,120
- How many students is that?
501
00:27:52,120 --> 00:27:54,400
- 13.
- So far.
502
00:27:54,400 --> 00:27:55,800
- What, you don't think that's it?
503
00:27:55,800 --> 00:28:00,280
- We'll be collecting our P45s before
you can say "mass exodus".
504
00:28:00,280 --> 00:28:02,440
- If only we'd been able to prevent
the article
505
00:28:02,440 --> 00:28:04,560
going up in the first place...
506
00:28:04,560 --> 00:28:07,000
- Can I have your attention, folks?
507
00:28:07,000 --> 00:28:10,240
Did any of you have your students
leaving class during fourth period?
508
00:28:10,240 --> 00:28:12,440
- Are we to round up the usual
suspects?
509
00:28:12,440 --> 00:28:14,760
- Just preliminary inquiries.
510
00:28:14,760 --> 00:28:15,920
- None of mine.
511
00:28:17,840 --> 00:28:19,120
- No.. I don't think so...
512
00:28:19,120 --> 00:28:21,040
- You all right? You're shaking.
513
00:28:22,400 --> 00:28:25,560
- Oh, yeah, I just I haven't been
sleeping much. I'm a mother.
514
00:28:25,560 --> 00:28:28,080
I worry.
- What's he done now?
515
00:28:29,280 --> 00:28:31,120
- We don't seem to be able to connect.
516
00:28:32,320 --> 00:28:34,400
I keep asking myself, "What am I doing
wrong?"
517
00:28:35,920 --> 00:28:37,360
- Firemen are in your office.
518
00:28:38,760 --> 00:28:40,080
- We'll catch up later.
519
00:28:40,080 --> 00:28:43,000
Have you called Lorraine?
- Did I? She nearly chewed me ear off!
520
00:28:44,920 --> 00:28:46,720
- All right?
521
00:28:46,720 --> 00:28:49,400
Hey. Hey!
522
00:28:49,400 --> 00:28:50,640
Earth to Imogen.
523
00:28:51,840 --> 00:28:53,240
- Sorry.
524
00:28:53,240 --> 00:28:56,360
- You OK?
- Mum does my head in, that's all.
525
00:28:56,360 --> 00:28:59,400
- Snap.
526
00:29:02,000 --> 00:29:03,720
Fancy a swig?
- Where did you get that?
527
00:29:03,720 --> 00:29:06,320
- Where do you think? Most women keep
make-up in their handbag,
528
00:29:06,320 --> 00:29:08,200
but my mum's not most women.
529
00:29:08,200 --> 00:29:10,160
- I thought I had problems.
530
00:29:14,200 --> 00:29:16,560
- I feel like I can tell you anything.
531
00:29:16,560 --> 00:29:18,160
Funny, innit?
532
00:29:21,960 --> 00:29:23,240
What's wrong?
533
00:29:23,240 --> 00:29:25,600
- Nothing. Nothing, I've... I've got
to go.
534
00:29:37,480 --> 00:29:40,840
- Thanks for your time.
- No problem.
535
00:29:40,840 --> 00:29:42,920
- Well?
- Fire was contained to the boiler
room.
536
00:29:42,920 --> 00:29:45,840
We got lucky this time.
- How do you work that out?
537
00:29:45,840 --> 00:29:48,720
- The gas pipe to the boiler was
corroded.
538
00:29:48,720 --> 00:29:51,280
We're fortunate not to be pulling
students from the rubble.
539
00:29:51,280 --> 00:29:53,640
- It was on the list to be replaced.
- It doesn't matter now,
540
00:29:53,640 --> 00:29:56,360
the fire officer's condemned it.
- How much is that going to cost?
541
00:29:56,360 --> 00:29:59,640
- A lot less than if the whole place
went up.
- Do we know what started it?
542
00:29:59,640 --> 00:30:02,400
- Initially they thought one of the
kids was having a crafty cig.
543
00:30:02,400 --> 00:30:05,040
But now it turns out there was an
accelerant used.
544
00:30:05,040 --> 00:30:07,680
We definitely have an arsonist on our
hands.
545
00:30:07,680 --> 00:30:10,720
- Great. Like things aren't bad enough
already.
546
00:30:12,440 --> 00:30:14,000
- Five, six, seven, eight.
547
00:30:14,000 --> 00:30:15,840
THEY CHANT: Two, four, six, eight
548
00:30:15,840 --> 00:30:17,800
Who do we appreciate?
549
00:30:17,800 --> 00:30:19,360
Go Josh!
550
00:30:19,360 --> 00:30:21,880
Go Phoenix!
551
00:30:21,880 --> 00:30:23,320
Go Tariq!
552
00:30:24,440 --> 00:30:26,840
- Wow! Not bad...for a fat girl.
553
00:30:26,840 --> 00:30:28,320
- Better than you, cupcake.
554
00:30:29,280 --> 00:30:32,480
- Come on, boys, really push it,
you're nearly there.
555
00:30:32,480 --> 00:30:34,120
Right, come on, let's cheer them on!
556
00:30:34,120 --> 00:30:36,520
Five, six, seven, eight.
557
00:30:36,520 --> 00:30:37,880
DANCE MUSIC PLAYS
558
00:30:38,640 --> 00:30:41,040
LAUGHTER
559
00:30:47,880 --> 00:30:49,920
Ten seconds left.
560
00:30:49,920 --> 00:30:51,720
One last push. Come on!
561
00:30:52,800 --> 00:30:57,520
- Five, four, three, two, one...
562
00:30:57,520 --> 00:31:00,560
- ALL CHEER
563
00:31:05,680 --> 00:31:07,400
The moment of truth...
564
00:31:08,400 --> 00:31:10,640
- 32.3.
565
00:31:12,200 --> 00:31:13,480
- 31.6.
566
00:31:14,760 --> 00:31:16,120
- That's still not enough.
567
00:31:17,640 --> 00:31:18,960
- Check that out!
568
00:31:21,040 --> 00:31:22,200
- 18 dead!
569
00:31:30,800 --> 00:31:32,320
- Just over 80.
570
00:31:32,320 --> 00:31:33,560
We've smashed it!
571
00:31:33,560 --> 00:31:36,600
- ALL CHEER
572
00:31:44,360 --> 00:31:46,960
Looks like you'll get your kayaking
gear after all.
573
00:31:46,960 --> 00:31:49,880
- You better not forget about us when
you're picking up the gold...
574
00:31:49,880 --> 00:31:51,160
- Yeah, right...
575
00:31:51,160 --> 00:31:54,960
Look, guys, thanks.
576
00:31:54,960 --> 00:31:56,800
I really couldn't have done it without
you.
577
00:31:56,800 --> 00:31:59,280
- Couldn't have done it without Sally
though, eh? Hip hip!
578
00:31:59,280 --> 00:32:01,080
- Hooray.
579
00:32:04,880 --> 00:32:09,720
- I swear my man still thinks he's in
Hogwarts.
580
00:32:09,720 --> 00:32:14,120
- Sorry to break up the party.
- They've done it. Brilliant effort.
581
00:32:14,120 --> 00:32:17,280
- How much have you all raised?
- Miss Donnegan...
- About a grand, I reckon.
582
00:32:17,280 --> 00:32:20,000
- And the rest. The bucket's heaving.
- That's good.
583
00:32:20,000 --> 00:32:23,120
Cos the money's going to go towards
the new boiler.
- What?
584
00:32:23,120 --> 00:32:24,880
- Someone at the school started that
fire,
585
00:32:24,880 --> 00:32:26,400
the whole place could have gone up.
586
00:32:26,400 --> 00:32:29,200
So unless the guilty party owns up to
it, you'll all have to pay.
587
00:32:29,200 --> 00:32:30,400
- That's not fair!
588
00:32:30,400 --> 00:32:33,840
- So sue me. I am not your free ride.
589
00:32:33,840 --> 00:32:37,960
I want that sponsorship money on Mr
Byrne's desk by the end of the week.
590
00:32:37,960 --> 00:32:39,320
Carry on.
591
00:32:47,960 --> 00:32:49,000
- Same again.
592
00:32:52,960 --> 00:32:55,000
- Gerard.
593
00:32:56,040 --> 00:32:57,200
- What you doing with her?
594
00:32:57,200 --> 00:32:58,520
- Charming.
595
00:33:00,920 --> 00:33:02,400
- Miss Diamond here tells me
596
00:33:02,400 --> 00:33:05,040
you've got into a spot of bother with
Mikey.
597
00:33:05,040 --> 00:33:07,240
- Well, you know what he's like.
598
00:33:07,240 --> 00:33:08,920
- What did you do to your arm?
599
00:33:08,920 --> 00:33:11,920
- Elbow. Sprained it. He's a...
600
00:33:13,000 --> 00:33:16,640
- Aye. Thought so. Not a peep out you.
601
00:33:16,640 --> 00:33:18,200
Game's up, Gerard.
602
00:33:18,200 --> 00:33:19,760
The whole thing's a con.
603
00:33:19,760 --> 00:33:21,920
- He still put you into a coma, didn't
he?
604
00:33:21,920 --> 00:33:25,840
- That's between me and him so you do
me a favour - back off my son.
605
00:33:25,840 --> 00:33:28,440
- It's out of my hands. The parents
are up in arms.
606
00:33:28,440 --> 00:33:30,800
- Speak to them, not me.
607
00:33:32,000 --> 00:33:34,120
- Can I get you one?
608
00:33:34,120 --> 00:33:36,480
- You were always a prat.
609
00:33:38,680 --> 00:33:40,520
- Take care of yourself, Billy.
610
00:33:46,280 --> 00:33:47,480
- I tried.
611
00:33:47,480 --> 00:33:49,080
- So that's it?
612
00:33:49,080 --> 00:33:51,000
- Michael wouldn't want me to get
involved.
613
00:33:51,000 --> 00:33:54,040
- You're both as stubborn as each
other, you know that, don't you?
614
00:33:54,040 --> 00:33:56,520
- Some things aren't easy to forget.
615
00:33:56,520 --> 00:33:58,800
- Maybe you just need to be the bigger
man.
616
00:34:04,600 --> 00:34:08,440
- And if you guys want to use the gym
at the health club, let me know.
617
00:34:08,440 --> 00:34:09,760
Get you in at a discount.
618
00:34:09,760 --> 00:34:12,080
- Haven't you got somewhere to be?
619
00:34:12,080 --> 00:34:14,880
- Not really. We're just hanging out.
620
00:34:14,880 --> 00:34:18,280
- Well, thanks for everything. See you
around.
621
00:34:18,280 --> 00:34:19,800
- Can't you take a hint?
622
00:34:22,520 --> 00:34:23,560
- Imogen!
623
00:34:28,760 --> 00:34:29,800
- You OK?
624
00:34:31,640 --> 00:34:34,120
- It's all right. I know when I'm not
wanted.
625
00:34:34,120 --> 00:34:37,080
- Don't take it personally. They're
all a bit cliquey anyway.
626
00:34:37,080 --> 00:34:41,240
- I was talking about Imogen. She
thinks I show her up.
627
00:34:41,240 --> 00:34:45,000
- It's not embarrassment, Sally. It's
jealousy.
628
00:34:45,000 --> 00:34:46,240
- What?
629
00:34:46,240 --> 00:34:49,000
- Look at you. You could be mistaken
for her sister.
630
00:34:49,000 --> 00:34:50,640
- Leave it out.
631
00:34:50,640 --> 00:34:54,120
- So how about that drink then?
632
00:34:54,120 --> 00:34:57,480
- Look, Angus, you're a lovely lad
but...
633
00:34:57,480 --> 00:34:59,520
well, thing is, it's Imogen's
birthday...
634
00:34:59,520 --> 00:35:01,400
- Oh, are you going to this party as
well then?
635
00:35:02,400 --> 00:35:05,080
- She's having a party?
636
00:35:05,080 --> 00:35:06,960
Why didn't she tell me?
637
00:35:06,960 --> 00:35:10,720
- At that age, isn't she? Like to do
their own thing.
638
00:35:10,720 --> 00:35:13,560
You should really think about yourself
for a change.
639
00:35:15,160 --> 00:35:16,560
- Text me your number.
640
00:35:26,160 --> 00:35:27,320
- Where have you been?
641
00:35:27,320 --> 00:35:28,400
- Mum needed me, sir.
642
00:35:29,720 --> 00:35:31,160
- Take a seat.
643
00:35:31,160 --> 00:35:34,840
- 50, 60...
644
00:35:34,840 --> 00:35:37,840
- Rhiannon. D'you mind? We're trying
to watch a film.
645
00:35:37,840 --> 00:35:40,280
- But Miss Donnegan wants it bagged by
tomorrow morning.
646
00:35:40,280 --> 00:35:42,200
- Well, it'll have to wait until after
the bell.
647
00:35:51,960 --> 00:35:54,280
- Are you OK?
- Yeah. Just watching the film.
648
00:35:57,320 --> 00:35:59,600
- I thought you were only kidding
about drinking.
649
00:35:59,600 --> 00:36:01,360
- Who cares, eh?
650
00:36:03,880 --> 00:36:07,480
- Connor, will you stop messing about
and concentrate.
651
00:36:11,280 --> 00:36:12,720
What's wrong with you?
652
00:36:12,720 --> 00:36:15,880
- I think he might be coming down with
something.
653
00:36:18,240 --> 00:36:21,200
- Headmaster's office. Now.
654
00:36:21,200 --> 00:36:23,880
- Look at this before you make up your
mind.
- You again, Gerard.
655
00:36:23,880 --> 00:36:26,680
- Yeah, I wanted to catch the parents
at home time.
656
00:36:26,680 --> 00:36:29,720
Just to remind them they're welcome
back to Havelock if they so wish.
657
00:36:29,720 --> 00:36:32,000
- I can assure you that I pose
absolutely no threat
658
00:36:32,000 --> 00:36:35,520
to your children.
- So what's this? A fashion accessory?
659
00:36:35,520 --> 00:36:37,520
- If you're so adamant that I attacked
you,
660
00:36:37,520 --> 00:36:40,160
then why didn't you go to the police?
- What's the point?
661
00:36:40,160 --> 00:36:43,000
You'll just wriggle off the hook like
you did the last time.
662
00:36:51,520 --> 00:36:53,480
- All right, Mikey.
663
00:37:00,560 --> 00:37:04,320
Gerard Findlay's a fraud. There's
nothing wrong with his arm...
664
00:37:04,320 --> 00:37:06,920
- I have a slight sprain. The doctor
said I should wear this
665
00:37:06,920 --> 00:37:09,720
as a precaution.
- The barman told me
666
00:37:09,720 --> 00:37:12,640
he hit his head on a table trying to
swing for my son.
667
00:37:12,640 --> 00:37:15,440
- Doesn't change the fact he nearly
killed you though, does it?
668
00:37:15,440 --> 00:37:17,680
Once a thug, always a thug.
669
00:37:17,680 --> 00:37:19,920
- My name's William Byrne.
670
00:37:19,920 --> 00:37:21,240
I'm Michael's father.
671
00:37:22,440 --> 00:37:26,280
It's true he put me in hospital, but
that was a long time ago.
672
00:37:26,280 --> 00:37:28,240
I was in intensive care for three
days.
673
00:37:30,560 --> 00:37:33,280
I deserved every punch and every kick.
674
00:37:35,920 --> 00:37:39,880
I don't know about you, but I reckon
you reap what you sow.
675
00:37:39,880 --> 00:37:44,040
An eye for an eye, that's what you
get.
676
00:37:44,040 --> 00:37:48,080
It's what you get for being a wife
beater.
677
00:37:49,520 --> 00:37:51,680
I never pressed charges cos I knew my
family
678
00:37:51,680 --> 00:37:54,320
had suffered enough already.
679
00:37:54,320 --> 00:37:56,720
- He's still got a violent streak as
wide as the M8.
680
00:37:56,720 --> 00:37:58,920
- I'd quit while I was ahead if I were
you.
681
00:38:01,880 --> 00:38:03,040
- I don't need his help.
682
00:38:14,960 --> 00:38:16,920
- Who's the bigger man now?
683
00:38:21,520 --> 00:38:23,520
- Imogen, Imogen!
684
00:38:23,520 --> 00:38:25,200
Imogen!
685
00:38:25,200 --> 00:38:27,760
Why aren't you wearing your hearing
aids?
686
00:38:27,760 --> 00:38:31,520
- I don't need them. I like the
solitude.
687
00:38:31,520 --> 00:38:33,800
I'm fine with being deaf.
688
00:38:33,800 --> 00:38:37,360
- What do all your friends think about
it?
689
00:38:37,360 --> 00:38:40,240
If you're so cool with it, why are you
hiding it from them?
690
00:38:40,240 --> 00:38:43,400
- What is it with you and this place?
Can't you keep away?
691
00:38:43,400 --> 00:38:46,120
- I only came back to offer you a
lift.
- No thanks.
692
00:38:46,120 --> 00:38:48,400
- I thought I could help you get ready
for tonight.
- Why?
693
00:38:48,400 --> 00:38:50,960
- You want to look nice, don't you? I
could at least do your hair
694
00:38:50,960 --> 00:38:53,080
or something. Spend a bit of girly
time together.
695
00:38:53,080 --> 00:38:54,600
- Will you stop crowding me?!
696
00:39:08,920 --> 00:39:10,640
- Hi, it's me.
697
00:39:13,000 --> 00:39:14,960
Do you still fancy that drink?
698
00:39:23,920 --> 00:39:26,520
- Come in.
699
00:39:28,040 --> 00:39:31,160
Christine, have a seat.
700
00:39:31,160 --> 00:39:32,200
- Thank you.
701
00:39:36,040 --> 00:39:39,840
- Well, it looks like Connor may have
been drinking.
- What?
702
00:39:39,840 --> 00:39:42,760
- A bottle of vodka. In class.
703
00:39:47,040 --> 00:39:49,360
- I should've er... I should've said
something before
704
00:39:49,360 --> 00:39:51,640
but I took Audrey's advice...
705
00:39:51,640 --> 00:39:52,760
- Audrey?
706
00:39:54,440 --> 00:39:57,800
- We found another bottle of vodka in
my classroom.
707
00:39:57,800 --> 00:40:00,160
Connor admitted it was his for some
party.
708
00:40:01,960 --> 00:40:05,400
Audrey thought we should deal with it
ourselves, but...
709
00:40:05,400 --> 00:40:08,000
- Well, obviously that hasn't worked.
710
00:40:08,000 --> 00:40:10,320
- I've tried reasoning with him, but
he won't listen.
711
00:40:12,920 --> 00:40:14,680
He's such a big lad, he....
712
00:40:20,200 --> 00:40:21,880
- Does he hit you?
713
00:40:25,880 --> 00:40:27,880
- No.
714
00:40:27,880 --> 00:40:31,040
But he scares me.
715
00:40:31,040 --> 00:40:32,120
Imagine that.
716
00:40:34,680 --> 00:40:36,400
Scared of your own son.
717
00:40:47,600 --> 00:40:48,720
- In you come.
718
00:40:54,920 --> 00:40:57,800
Your mother's been telling me what's
happening.
719
00:40:59,880 --> 00:41:01,880
How long have you been drinking?
720
00:41:02,960 --> 00:41:04,680
- Is that what she told you?
721
00:41:07,640 --> 00:41:08,440
- Well?
722
00:41:09,680 --> 00:41:13,520
- I bought it for a party tonight.
- What party?
723
00:41:13,520 --> 00:41:16,640
- Round at the school house. Imogen's
birthday.
724
00:41:16,640 --> 00:41:18,680
I drew the short straw to go and get
it.
725
00:41:18,680 --> 00:41:20,760
- Right, I'll need the address of the
off-licence.
726
00:41:20,760 --> 00:41:23,480
- I don't remember. All offies look
the same to me.
727
00:41:23,480 --> 00:41:25,440
- You're in detention for the rest of
the week.
728
00:41:25,440 --> 00:41:28,720
And in the meantime, get yourself home
and sober up a little bit.
729
00:41:28,720 --> 00:41:31,880
- And you can forget about the party.
You're grounded until further notice.
730
00:41:31,880 --> 00:41:33,040
- Can I go now?
731
00:41:40,720 --> 00:41:42,720
- I am so sorry.
732
00:41:42,720 --> 00:41:45,360
I just really don't know what to do
with him, Michael.
733
00:41:50,560 --> 00:41:53,720
- Cheers, boys. The door's open round
the side.
734
00:41:53,720 --> 00:41:56,080
- Well, you changed your mind.
735
00:41:56,080 --> 00:41:58,960
- Yeah, maybe I was a bit rash. My way
of an apology.
736
00:41:58,960 --> 00:42:02,440
- What, to the students or to me?
- Take your pick.
737
00:42:02,440 --> 00:42:04,600
- And there are six?
738
00:42:04,600 --> 00:42:06,680
- Yeah, after-school kayaking club.
739
00:42:06,680 --> 00:42:09,280
I reckon Tariq's going to need some
company.
- Yeah and I reckon
740
00:42:09,280 --> 00:42:11,600
the kids money went a lot further than
we thought.
741
00:42:11,600 --> 00:42:12,960
- I might have topped it up a bit.
742
00:42:12,960 --> 00:42:16,480
- I don't get you. You won't pay for a
boiler, and then you splurge...
743
00:42:16,480 --> 00:42:19,440
- Kayaks are fun! Now listen, I've
booked the table for dinner.
744
00:42:19,440 --> 00:42:20,760
Sian, you coming?
745
00:42:20,760 --> 00:42:22,520
- Erm...
746
00:42:22,520 --> 00:42:24,160
I think I might give it a miss
tonight.
747
00:42:24,160 --> 00:42:25,560
- See you later.
748
00:42:25,560 --> 00:42:27,960
- Michael...
749
00:42:27,960 --> 00:42:30,240
Don't you think you at least owe your
dad a thank you?
750
00:42:30,240 --> 00:42:32,600
- I don't owe him anything.
751
00:42:37,200 --> 00:42:39,280
- There you go, birthday girl.
- Thanks.
752
00:42:39,280 --> 00:42:41,200
- Come on everybody. Dig in.
753
00:42:42,760 --> 00:42:43,920
- Did you make them?
754
00:42:43,920 --> 00:42:46,560
- Dry run for the wedding.
755
00:42:46,560 --> 00:42:49,480
- Right, this is your lot. It's all
we've got in the freezer.
756
00:42:49,480 --> 00:42:51,920
- Aw sorry. I didn't realise I'd asked
so many people.
757
00:42:55,800 --> 00:42:57,640
Still no sign?
758
00:42:57,640 --> 00:42:59,320
- You going to have a stag do, Mr B?
759
00:42:59,320 --> 00:43:02,520
- At least you know where to find your
stripper.
- You better not.
760
00:43:02,520 --> 00:43:06,520
- Fear not, the night before my
nuptials shall be a sedate affair.
761
00:43:06,520 --> 00:43:10,000
- Going to save all your energy for
the big night, eh, sir?
762
00:43:10,000 --> 00:43:11,680
- Somebody get me a sick bucket.
763
00:43:13,200 --> 00:43:14,520
- I thought you weren't coming.
764
00:43:14,520 --> 00:43:16,920
- Wouldn't have missed it for the
world.
765
00:43:16,920 --> 00:43:18,520
- You've sobered up then?
766
00:43:19,800 --> 00:43:21,320
- Yeah.
767
00:43:24,560 --> 00:43:26,720
- Aww... They're obviously in love.
768
00:43:26,720 --> 00:43:28,560
It's so sweet.
769
00:43:28,560 --> 00:43:31,840
- Old people having sex. Should be a
law against it.
770
00:43:31,840 --> 00:43:34,040
- Doesn't seem to bother Gus.
771
00:43:34,040 --> 00:43:35,560
- Where is he, anyway?
772
00:43:35,560 --> 00:43:36,840
- CLEARS THROAT
773
00:43:38,800 --> 00:43:40,080
- What?
774
00:43:42,960 --> 00:43:45,320
- She's always on at me.
775
00:43:45,320 --> 00:43:48,280
I wasn't the one who walked out on us
for someone else.
776
00:43:52,840 --> 00:43:54,640
- That didn't touch the sides.
777
00:43:54,640 --> 00:43:57,800
- What do you think? Do you think
she's jealous?
778
00:43:59,840 --> 00:44:02,400
- I dunno. I'd love a mum like you.
779
00:44:04,360 --> 00:44:09,120
- All I want is for us to be friends.
Is that so much to ask? Is it?
780
00:44:10,080 --> 00:44:12,520
I mean...
781
00:44:12,520 --> 00:44:14,880
Do I seem like a bad person to you?
782
00:44:16,680 --> 00:44:17,760
- I think you're lovely.
783
00:44:17,760 --> 00:44:19,080
- Your round.
784
00:44:26,920 --> 00:44:29,520
- You realise I'll be the laughing
stock.
785
00:44:29,520 --> 00:44:32,360
- Anyone who laughs will have to deal
with me.
786
00:44:32,360 --> 00:44:33,520
- You're so sweet...
787
00:44:34,600 --> 00:44:36,120
- But?
788
00:44:36,120 --> 00:44:37,320
I hear a "but" coming.
789
00:44:37,320 --> 00:44:40,760
- No, it's just...
790
00:44:40,760 --> 00:44:42,960
- What? What is it?
791
00:44:45,600 --> 00:44:48,000
- Hit the lights.
792
00:44:48,000 --> 00:44:50,000
I'm sorry it's not the full monty
793
00:44:50,000 --> 00:44:54,280
but it's the best I could do in the
circumstances...
794
00:44:54,280 --> 00:44:55,880
- Blow it out!
795
00:44:55,880 --> 00:44:58,320
- Only if you promise not to sing
happy birthday.
796
00:44:58,320 --> 00:45:00,760
- ALL CHEER
797
00:45:04,880 --> 00:45:07,920
- Did you make a wish?
- Yeah.
798
00:45:09,240 --> 00:45:10,560
- What was it?
799
00:45:10,560 --> 00:45:13,360
- If I tell you, it won't come true.
800
00:45:18,240 --> 00:45:19,680
- WOLF WHISTLE
801
00:45:22,200 --> 00:45:24,960
Where's the birthday girl then?
802
00:45:26,520 --> 00:45:28,800
- Get off!
803
00:45:28,800 --> 00:45:29,920
- And who's this?
804
00:45:29,920 --> 00:45:31,840
- My mum.
805
00:45:35,480 --> 00:45:37,000
- I'll get a corkscrew.
806
00:45:46,560 --> 00:45:47,840
You got a corkscrew?
807
00:45:47,840 --> 00:45:49,760
- Over there.
- Thanks.
808
00:45:52,440 --> 00:45:54,400
- She wanted to pop in.
809
00:45:54,400 --> 00:45:55,760
- Ker-ching!
810
00:45:55,760 --> 00:45:57,000
- The night ain't over yet.
811
00:45:59,360 --> 00:46:00,400
- Hey, Mrs Stewart.
812
00:46:01,560 --> 00:46:02,840
- Connor, isn't it?
813
00:46:02,840 --> 00:46:05,720
- I don't mean to be rude but would
you mind leaving?
814
00:46:05,720 --> 00:46:09,000
Imogen doesn't want you here.
815
00:46:09,000 --> 00:46:11,520
- She won't even talk to me now?
816
00:46:11,520 --> 00:46:13,080
My own daughter?
817
00:46:13,080 --> 00:46:15,560
- What's your problem? She's not doing
any harm.
818
00:46:15,560 --> 00:46:16,880
- It's Imogen's party.
819
00:46:16,880 --> 00:46:19,400
- And she's with me. So back off.
820
00:46:28,840 --> 00:46:30,080
- Thanks.
821
00:46:30,080 --> 00:46:32,560
- Don't worry about it.
822
00:46:32,560 --> 00:46:34,080
- You're so sweet...
823
00:46:34,080 --> 00:46:36,880
- You don't deserve to be spoken to
like that.
824
00:46:50,760 --> 00:46:52,280
- Now where's that drink...?
825
00:46:52,280 --> 00:46:53,440
- I'll be back in a sec.
826
00:46:58,520 --> 00:47:00,720
Can I use your room?
827
00:47:00,720 --> 00:47:04,040
- My room? In my bed?
828
00:47:04,040 --> 00:47:05,520
Get lost.
829
00:47:08,200 --> 00:47:11,760
Upstairs, to the right, it's the one
right in front of you, OK?
830
00:47:16,080 --> 00:47:18,040
- Where were we?
831
00:47:21,040 --> 00:47:23,160
- Can't you see? Imogen doesn't want
her here.
832
00:47:23,160 --> 00:47:26,440
- Imogen, is that true?
833
00:47:26,440 --> 00:47:27,800
OK.
834
00:47:29,520 --> 00:47:33,600
Grantly, you need to get the lady in
red to leave.
835
00:47:33,600 --> 00:47:35,400
- Why me?
836
00:47:35,400 --> 00:47:38,200
It's bad enough having to wait on them
hand, foot and finger.
837
00:47:38,200 --> 00:47:40,960
- Can't you see the poor lass is
upset?
838
00:47:57,600 --> 00:47:59,400
- Not that one.
839
00:48:05,120 --> 00:48:06,560
Bingo.
840
00:48:09,920 --> 00:48:14,360
- Your mum gate crashing your own
party? Well embarrassing.
841
00:48:14,360 --> 00:48:16,040
- Imogen should have invited her.
842
00:48:16,040 --> 00:48:18,840
The Bible says we must respect our
elders.
843
00:48:18,840 --> 00:48:20,680
- Do you always do what your mum says?
844
00:48:20,680 --> 00:48:22,280
- Of course.
845
00:48:22,280 --> 00:48:25,160
That's what I make her believe anyway.
846
00:48:25,160 --> 00:48:26,720
- So what's she like then?
847
00:48:26,720 --> 00:48:30,360
- Strict. Funny. Always laughing.
848
00:48:30,360 --> 00:48:32,160
Even when things aren't funny.
849
00:48:33,240 --> 00:48:35,920
Especially when things are not funny.
850
00:48:35,920 --> 00:48:37,120
- What do you mean?
851
00:48:37,120 --> 00:48:38,800
- She makes good out of bad
situations.
852
00:48:40,320 --> 00:48:41,480
I love her very much.
853
00:48:43,080 --> 00:48:45,280
Did I mention strict?
854
00:48:45,280 --> 00:48:46,480
- That bad?
855
00:48:48,600 --> 00:48:50,080
- I've got something of yours.
856
00:48:53,480 --> 00:48:54,640
- My French homework?
857
00:48:54,640 --> 00:48:56,240
- What do I get in return?
858
00:48:56,240 --> 00:48:57,600
- That's not very charitable.
859
00:48:57,600 --> 00:48:59,480
- Charity is for those who deserve it.
860
00:48:59,480 --> 00:49:01,080
- I haven't got any money.
861
00:49:01,080 --> 00:49:02,200
- I don't want money.
862
00:49:03,400 --> 00:49:05,200
- What do you want then?
863
00:49:05,200 --> 00:49:06,720
- A cultural attache.
864
00:49:06,720 --> 00:49:08,640
- What's one of those when they're at
home?
865
00:49:08,640 --> 00:49:10,960
- Someone who can teach me about the
British culture.
866
00:49:10,960 --> 00:49:14,320
TV, Music, Fashion.
867
00:49:14,320 --> 00:49:17,240
- You want me to teach you about
fashion?
868
00:49:17,240 --> 00:49:20,040
- On second thoughts, two out of the
three isn't bad.
869
00:49:21,040 --> 00:49:22,840
- Eiffel Tower!
870
00:49:22,840 --> 00:49:26,240
- You can relax now. The main thing is
she's gone.
871
00:49:26,240 --> 00:49:27,760
- I suppose.
872
00:49:27,760 --> 00:49:30,960
- So what were you going to tell me
earlier?
873
00:49:33,720 --> 00:49:36,240
- Do you really like me?
874
00:49:36,240 --> 00:49:38,800
I mean you're not just saying it...?
875
00:49:40,920 --> 00:49:42,560
- You're amazing.
876
00:49:42,560 --> 00:49:44,360
I feel like I can be myself around
you.
877
00:49:44,360 --> 00:49:46,240
No lies. No secrets.
878
00:49:51,120 --> 00:49:53,800
Look, if you're not interested, just
say...
879
00:50:12,760 --> 00:50:14,560
- SHE MOUTHS:
- I'm deaf.
880
00:50:15,880 --> 00:50:17,760
- Deaf?
881
00:50:17,760 --> 00:50:19,120
- Does it matter?
882
00:50:51,840 --> 00:50:55,200
- Slow down. It's not a race...
883
00:50:55,200 --> 00:50:57,200
- You're just so fit, that's all.
884
00:50:57,200 --> 00:50:58,920
You've got an amazing body.
885
00:51:07,040 --> 00:51:09,120
- PHONE RINGS
886
00:51:16,920 --> 00:51:19,000
- It's for you.
887
00:51:19,000 --> 00:51:20,840
- Hello?
888
00:51:20,840 --> 00:51:22,520
Mrs Mulgrew....
889
00:51:24,200 --> 00:51:26,080
Has he now?
890
00:51:27,320 --> 00:51:28,640
- Do you want another drink?
891
00:51:28,640 --> 00:51:30,720
- You're fine where you are.
892
00:51:30,720 --> 00:51:33,800
- You. Home now.
893
00:51:33,800 --> 00:51:34,960
- Why, what's he done?
894
00:51:34,960 --> 00:51:37,960
- Well, he's supposed to be grounded.
895
00:51:39,320 --> 00:51:41,040
Are you trying to get me into trouble?
896
00:51:42,080 --> 00:51:43,640
- See you tomorrow, then.
897
00:51:48,320 --> 00:51:51,600
- Oi, Imogen. I thought your mum had
gone home.
- She has.
898
00:51:51,600 --> 00:51:55,480
- Well, who's that old hag giving Gus
a biology lesson in Phoenix's room?
899
00:51:55,480 --> 00:51:58,480
- Guess that's that tenner gone then.
- What?!
900
00:52:07,040 --> 00:52:08,480
- Wait...
901
00:52:08,480 --> 00:52:10,960
there's something digging into my
back.
902
00:52:12,560 --> 00:52:15,160
- Oh, it's Phoenix's alarm clock.
903
00:52:15,160 --> 00:52:17,600
- MUSICAL ALARM PLAYS
904
00:52:21,040 --> 00:52:23,160
- You're such a slag!
905
00:52:23,160 --> 00:52:25,080
- Ow!!
- How could you do this to me?
906
00:52:25,080 --> 00:52:28,440
- That's enough, you two.
- What do you think you're doing? He's
a kid!
907
00:52:28,440 --> 00:52:31,240
- He's 18. It was just a bit of fun...
908
00:52:31,240 --> 00:52:35,120
- He had a bet on. Bet his mates he
could go all the way. Sex for money.
909
00:52:35,120 --> 00:52:36,600
Do you know what that makes you?
910
00:52:51,520 --> 00:52:54,040
- On your own?
911
00:52:54,040 --> 00:52:55,840
Come in.
912
00:52:55,840 --> 00:52:57,760
- HE COUGHS
913
00:53:08,080 --> 00:53:10,000
- I've come to apologise.
914
00:53:10,000 --> 00:53:13,120
I thought Michael would be a little
more gracious.
915
00:53:13,120 --> 00:53:16,560
- Don't worry about it. I didn't get
my hopes up.
916
00:53:17,680 --> 00:53:19,280
- HE COUGHS
917
00:53:22,320 --> 00:53:26,600
- Can I get you a dram?
- No thank you, I'm driving.
918
00:53:26,600 --> 00:53:28,480
- Never mind then.
919
00:53:28,480 --> 00:53:31,280
- COUGHING:
- I don't get many visitors.
920
00:53:31,280 --> 00:53:35,440
Certainly none as pretty as you.
- I'm sorry, I...
921
00:53:35,440 --> 00:53:38,000
I really thought he'd change his mind.
922
00:53:38,000 --> 00:53:44,720
- COUGHING:
- I hope Mikey realises... what a good
friend you are to him.
923
00:53:44,720 --> 00:53:47,920
- Are you OK?
924
00:53:47,920 --> 00:53:50,400
- HE COUGHS AND CHOKES
925
00:53:54,960 --> 00:53:57,040
I'm sorry.
926
00:53:57,040 --> 00:53:58,880
I'm really sorry.
927
00:53:58,880 --> 00:54:00,600
I just want...
- What?
928
00:54:02,240 --> 00:54:03,280
- To keep you safe.
929
00:54:05,200 --> 00:54:06,960
Be there for you.
- Not this again.
930
00:54:10,400 --> 00:54:14,880
I had meningitis as a kid. She totally
missed the signs.
931
00:54:14,880 --> 00:54:19,200
- It was my fault.
- It happened. It's done, I'm fine.
932
00:54:20,200 --> 00:54:22,600
It doesn't mean you have to keep
looking over my shoulder
933
00:54:22,600 --> 00:54:26,640
every five minutes.
- All I want is to be part of your
life.
934
00:54:26,640 --> 00:54:28,360
- No, you don't.
935
00:54:28,360 --> 00:54:32,400
You want my life but you've had your
turn.
936
00:54:32,400 --> 00:54:36,720
- If you two promise not to kill each
other, I'll be downstairs.
937
00:54:40,080 --> 00:54:42,200
- So I'm consigned to the scrap heap,
am I?
938
00:54:42,200 --> 00:54:47,000
I've given birth to you, served my
purpose? Game over.
939
00:54:47,000 --> 00:54:49,600
Your dad's already traded me in for a
younger model.
940
00:54:49,600 --> 00:54:54,560
- He left us four years ago, Mum. Four
years. What do I get?
941
00:54:55,560 --> 00:54:58,120
Four years of you breathing down my
neck,
942
00:54:58,120 --> 00:54:59,760
constantly looking over my shoulder.
943
00:54:59,760 --> 00:55:02,440
It's like living with two shadows.
944
00:55:02,440 --> 00:55:04,120
I can't take it any more.
945
00:55:04,120 --> 00:55:06,400
- I only try to do what's best for
you.
- What?
946
00:55:06,400 --> 00:55:09,760
Hiding my deafness like some dirty
little secret?
947
00:55:09,760 --> 00:55:12,440
- But people treat you differently
when...
948
00:55:12,440 --> 00:55:14,000
When you're disabled.
949
00:55:14,000 --> 00:55:16,080
- That's nothing to do with it.
950
00:55:16,080 --> 00:55:18,440
You're ashamed because you think it
was your fault.
951
00:55:20,280 --> 00:55:24,600
You make me feel ashamed. I'm not
having it any more.
952
00:55:24,600 --> 00:55:25,640
- I'm sorry.
953
00:55:27,800 --> 00:55:29,640
I'm sorry.
- Let's just go.
954
00:55:33,800 --> 00:55:38,400
- Here's to no more nasty surprises.
- I'll second that.
955
00:55:38,400 --> 00:55:42,000
- A toast - to the victor, the spoils.
956
00:55:42,000 --> 00:55:43,600
- I spoke too soon.
957
00:55:43,600 --> 00:55:46,160
- That's OK, I invited him.
958
00:55:46,160 --> 00:55:48,280
- Well, this is cosy.
959
00:55:48,280 --> 00:55:50,880
- Mr Findlay.
- Sit down.
960
00:55:50,880 --> 00:55:53,520
Have a glass of wine.
- I'll not be staying long.
961
00:55:53,520 --> 00:55:56,840
- Look, this doesn't need to be a war.
962
00:55:56,840 --> 00:55:58,960
Don't you think it's time we worked
together?
963
00:55:58,960 --> 00:56:03,400
Joint drama productions, debating
competitions, sports, you name it.
964
00:56:03,400 --> 00:56:05,400
- You're unbelievable.
965
00:56:05,400 --> 00:56:06,880
- The offer's on the table.
966
00:56:06,880 --> 00:56:09,800
- Yeah, I'll think about it.
967
00:56:11,400 --> 00:56:16,240
- You are such a soft touch.
- Hmm, says she! How many canoes did
you buy?
968
00:56:17,480 --> 00:56:20,680
- Fancy another?
- No, better not.
969
00:56:20,680 --> 00:56:22,600
I think I'll head back to the office,
970
00:56:22,600 --> 00:56:25,440
start laying out some ideas for
Findlay to look at.
971
00:56:25,440 --> 00:56:29,400
- Now?
- Yeah. No time like the present.
- Do you ever switch off?
- Do you?
972
00:56:41,200 --> 00:56:43,440
- What part of grounded don't you
understand?
973
00:56:47,800 --> 00:56:51,280
- I'd be very careful if I were you.
974
00:56:51,280 --> 00:56:54,160
Wouldn't want Mr Byrne finding out
your secret, would you?
975
00:56:54,160 --> 00:56:58,240
- SHE LAUGHS As if he'd listen to a
word you say.
976
00:56:58,240 --> 00:57:01,400
Turns out you did me a massive favour
today.
977
00:57:01,400 --> 00:57:05,280
He thinks you're nothing but trouble.
978
00:57:05,280 --> 00:57:07,040
Good going, son.
979
00:57:07,040 --> 00:57:08,680
Cheers.
980
00:57:15,680 --> 00:57:18,080
- Liberty.
- Hi, Gus.
981
00:57:18,080 --> 00:57:19,880
- You here for the competition?
982
00:57:19,880 --> 00:57:22,440
- You have crushed that girl's
self-esteem.
983
00:57:22,440 --> 00:57:24,160
- You're trying to settle some old
score
984
00:57:24,160 --> 00:57:27,560
because I didn't want you teaching at
my school. Well, I'm warning you!
985
00:57:27,560 --> 00:57:32,160
Stay out of my face or I will make
your life a living hell.
986
00:57:32,160 --> 00:57:33,640
AIR HORN BLARES
987
00:57:35,280 --> 00:57:37,160
- Please.
988
00:57:37,160 --> 00:57:40,520
Please stay.
- I'm not saying we can't do it again.
989
00:57:40,520 --> 00:57:42,040
Just...
990
00:57:42,040 --> 00:57:43,480
I've got to be somewhere.
991
00:57:44,880 --> 00:57:47,760
- If he has touched so much as a hair
on her head...
992
00:57:47,760 --> 00:57:49,320
- Please, let me go.
993
00:57:49,320 --> 00:57:52,120
- You're to call the paper and tell
them you were wrong!
994
00:57:58,200 --> 00:58:00,000
- Mum!
995
00:58:01,480 --> 00:58:03,520
- Subtitles by Red Bee Ltd
75277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.