Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,800 --> 00:00:03,920
* Angespannt pulsierende Kl�nge *
2
00:00:06,040 --> 00:00:07,960
* Dezentes Stimmengewirr *
3
00:00:09,280 --> 00:00:11,000
* Kameras klicken. *
4
00:00:14,280 --> 00:00:19,240
(L. Thomas, Archiv) Ich leite eine
beh�rden�bergreifende Sondereinheit,
5
00:00:20,040 --> 00:00:21,840
deren Aufgabe es ist,
6
00:00:22,080 --> 00:00:27,200
die Vorg�nge in der Sowjetunion
zu bewerten und zu reagieren.
7
00:00:28,040 --> 00:00:31,240
Wir wissen, dass sich
im Atomkraftwerk Tschernobyl
8
00:00:31,480 --> 00:00:34,480
ein schwerer Unfall ereignet hat.
9
00:00:35,480 --> 00:00:39,560
Und dieser Unfall
hat zu einer Explosion gef�hrt.
10
00:00:41,080 --> 00:00:42,880
Alle wollten wissen, was los war,
11
00:00:43,120 --> 00:00:45,560
aber die Sowjets
lieferten keine Informationen.
12
00:00:45,840 --> 00:00:48,160
Ja, da hinten.
(Journalist) Wissen Sie,
13
00:00:48,400 --> 00:00:50,600
ob die Katastrophe einged�mmt wird?
14
00:00:50,800 --> 00:00:53,240
Was unternehmen die Sowjets?
15
00:00:53,440 --> 00:00:56,920
(L. Thomas) Wir haben
die uns bekannten Fakten pr�sentiert.
16
00:00:58,160 --> 00:00:59,720
* Wuchtiges Dr�hnen *
17
00:01:01,200 --> 00:01:03,520
(L. Thomas)
Die Sondereinheit hatte �ber die CIA
18
00:01:03,720 --> 00:01:05,760
Zugriff auf
aktuelle Satellitenaufnahmen
19
00:01:06,040 --> 00:01:07,320
rund um das Kraftwerk.
20
00:01:10,840 --> 00:01:13,160
Wir wissen,
es kam zu einem Brand,
21
00:01:13,440 --> 00:01:18,160
und dass weiterhin
radioaktive Strahlung austritt.
22
00:01:21,960 --> 00:01:26,560
Ein Problem waren die erheblichen
Emissionen radioaktiven Materials.
23
00:01:26,800 --> 00:01:29,880
Man nannte sie
"die radioaktive Wolke".
24
00:01:32,600 --> 00:01:35,920
Diese Wolke wanderte
in der Atmosph�re rund um die Welt.
25
00:01:38,120 --> 00:01:41,040
Ist sie einmal unterwegs,
kann man nichts dagegen tun.
26
00:01:41,320 --> 00:01:43,160
Diese Strahlung hat weltweit Folgen.
27
00:01:45,440 --> 00:01:47,280
* Dramatische, wabernde Kl�nge *
28
00:01:55,360 --> 00:01:56,840
* Bebendes Dr�hnen *
29
00:01:58,680 --> 00:02:01,280
* Verh�ngnisvoll-wabernde Kl�nge *
30
00:02:09,240 --> 00:02:12,120
* Schicksalhafte,
pulsierende Kl�nge *
31
00:02:21,280 --> 00:02:24,360
(W. Andrews) Ich wei� noch,
es war ein Montagmorgen.
32
00:02:24,560 --> 00:02:28,560
Ich ging zur �blichen Zeit ins B�ro,
wohl um 9 oder 10 Uhr.
33
00:02:30,920 --> 00:02:33,240
Die Ticker liefen hei�
mit der Nachricht,
34
00:02:33,440 --> 00:02:35,360
dass die Schweden
einen Nuklearunfall
35
00:02:35,600 --> 00:02:39,640
in der Sowjetunion aufgedeckt haben
und die Sowjets dazu schweigen.
36
00:02:40,640 --> 00:02:44,160
Wir fragten sofort
unsere sowjetischen Kontakte ab -
37
00:02:44,440 --> 00:02:46,760
aber es herrschte Funkstille.
38
00:02:49,560 --> 00:02:53,040
So wurden am Montagabend,
dem 28. April,
39
00:02:53,280 --> 00:02:56,840
mit Spannung
die 21-Uhr-Nachrichten "Wremja"
40
00:02:57,040 --> 00:02:59,120
mit einer Reaktion der Sowjets
erwartet.
41
00:02:59,920 --> 00:03:01,760
* Feierliche TV-Intromusik *
42
00:03:05,560 --> 00:03:08,960
(Sprecherin) Bei einem Unfall
im Atomkraftwerk Tschernobyl
43
00:03:09,440 --> 00:03:11,760
wurde ein Reaktor besch�digt.
44
00:03:12,320 --> 00:03:17,160
Die Sch�den werden beseitigt.
Unfallopfer bekommen Hilfe.
45
00:03:17,600 --> 00:03:20,200
Eine Regierungskommission
wird eingerichtet.
46
00:03:21,200 --> 00:03:23,200
Ich erinnere mich an das Timing:
47
00:03:24,080 --> 00:03:26,960
Der Nuklearunfall
war nicht der Aufmacher,
48
00:03:27,160 --> 00:03:30,960
sondern wurde 25 Minuten
nach Beginn der Sendung gemeldet.
49
00:03:31,160 --> 00:03:32,680
Und das ganz beil�ufig:
50
00:03:33,240 --> 00:03:36,240
"�brigens, es gab einen Atomunfall,
wir sind dran.
51
00:03:36,480 --> 00:03:39,120
Das sollte euch und der Welt
f�rs Erste reichen."
52
00:03:39,640 --> 00:03:40,600
Erstaunlich.
53
00:03:42,000 --> 00:03:42,920
* Jubel *
54
00:03:44,720 --> 00:03:49,360
(Sprecher) Gorbatschow weckt Hoff-
nungen auf einen verbesserten Dialog.
55
00:03:50,160 --> 00:03:52,880
* Geheimnisvolle Musik,
klickende Kameras *
56
00:03:53,080 --> 00:03:55,200
(K. Kalmbach)
Wir m�ssen uns bewusst sein,
57
00:03:55,440 --> 00:03:58,200
dass wir uns 1986
noch in einer Situation befanden,
58
00:03:58,440 --> 00:03:59,680
in der Europa geteilt war,
59
00:04:00,520 --> 00:04:03,600
die dominiert war
von Kalter-Kriegs-Rhetorik.
60
00:04:05,280 --> 00:04:08,480
Und gleichzeitig befinden wir uns
1986 in einer Situation,
61
00:04:08,760 --> 00:04:10,800
wo Michail Gorbatschow
mit seiner Politik
62
00:04:11,040 --> 00:04:14,120
von "Glasnost und Perestroika",
also von "Offenheit und Transparenz",
63
00:04:14,480 --> 00:04:15,880
sich schon daf�r einsetzte,
64
00:04:16,160 --> 00:04:19,240
diese Kluft zwischen Ost-
und Westeuropa zu �berbr�cken.
65
00:04:20,120 --> 00:04:23,400
Trotz all dieser Bem�hungen
um Glasnost und Perestroika
66
00:04:23,520 --> 00:04:24,920
waren die Informationen,
67
00:04:25,160 --> 00:04:27,960
die die Sowjetunion in den ersten
Tagen nach dem Unfall teilte,
68
00:04:28,200 --> 00:04:29,400
sehr, sehr limitiert.
69
00:04:32,000 --> 00:04:34,280
(R. Richardson)
Die sowjetische Reaktion
70
00:04:34,480 --> 00:04:36,160
auf jedes ungel�ste Problem -
71
00:04:36,360 --> 00:04:38,760
besonders auf
eine solch peinliche Katastrophe -
72
00:04:39,000 --> 00:04:41,040
war immer der Versuch
der Vertuschung.
73
00:04:41,800 --> 00:04:45,680
Das war ein Reflex der B�rokraten -
auch jetzt, im Fall Tschernobyl.
74
00:04:48,160 --> 00:04:49,960
(G. Ackerman) Ich glaube nicht,
75
00:04:50,200 --> 00:04:52,200
dass sie Tschernobyl
aus Panik geheim hielten.
76
00:04:53,760 --> 00:04:56,040
Es war rein ideologisch.
77
00:04:57,520 --> 00:05:00,680
Die Welt sollte nicht erfahren,
dass dem kommunistischen Regime
78
00:05:00,840 --> 00:05:03,200
ein derartiger Fehler
unterlaufen konnte.
79
00:05:11,760 --> 00:05:15,920
Ein solches radioaktives Leck
hatte die Welt noch nicht erlebt.
80
00:05:16,640 --> 00:05:19,480
Alle Atomwissenschaftler,
mit denen wir sprachen,
81
00:05:19,720 --> 00:05:22,040
spekulierten �ber eine Kernschmelze.
82
00:05:25,760 --> 00:05:29,240
Der Brennstoff im Reaktorkern
erhitzt sich so stark,
83
00:05:29,400 --> 00:05:31,680
bis er schmilzt
und nach unten flie�t.
84
00:05:33,040 --> 00:05:34,680
Das nennt man Kernschmelze.
85
00:05:36,840 --> 00:05:38,080
Sie ist gef�hrlich,
86
00:05:38,280 --> 00:05:42,360
weil radioaktives Brennmaterial aus
dem Reaktor nach au�en treten kann.
87
00:05:44,320 --> 00:05:46,280
* Angespannte Kl�nge *
88
00:05:50,080 --> 00:05:52,160
(J. Fowler)
Menschen in Windrichtung des Unfalls
89
00:05:52,440 --> 00:05:55,520
werden potenziell gef�hrlicher
Radioaktivit�t ausgesetzt,
90
00:05:55,720 --> 00:05:59,920
genau wie beim Fallout
einer Atombombe,
91
00:06:00,160 --> 00:06:03,880
mit Partikeln, die Jahrtausende
gef�hrlich bleiben k�nnen.
92
00:06:05,120 --> 00:06:07,760
(Sprecher) Dass es sich
um den bisher schwersten Unfall
93
00:06:08,000 --> 00:06:10,000
in einem Atomkraftwerk
�berhaupt handelt,
94
00:06:10,240 --> 00:06:12,040
darin sind sich
westliche Experten einig.
95
00:06:12,280 --> 00:06:13,720
Sie halten es f�r wahrscheinlich,
96
00:06:13,960 --> 00:06:16,120
dass der Reaktorkern
durchgeschmolzen ist.
97
00:06:16,400 --> 00:06:18,640
Und sie halten es f�r sicher,
dass der Graphitblock,
98
00:06:18,920 --> 00:06:21,080
in dem die Brennst�be
eingebettet sind, brennt.
99
00:06:21,320 --> 00:06:24,080
(K. Kalmbach) Die Auswirkungen -
der radioaktive Niederschlag -
100
00:06:24,240 --> 00:06:26,480
betrafen ganz Westeuropa.
Aber die Konsequenzen,
101
00:06:26,720 --> 00:06:28,960
die unterschiedliche
westeurop�ische Regierungen
102
00:06:29,160 --> 00:06:31,400
aus diesen radioaktiven
Niederschl�gen zogen,
103
00:06:31,600 --> 00:06:33,680
waren sehr unterschiedlich
von Land zu Land.
104
00:06:34,800 --> 00:06:36,760
In Deutschland nahmen die Beh�rden
105
00:06:37,080 --> 00:06:40,000
die potenziellen Gefahren ernster
als in Frankreich.
106
00:06:41,600 --> 00:06:44,040
(Sprecher) Sorge in mehreren
europ�ischen L�ndern.
107
00:06:44,240 --> 00:06:47,160
In Frankfurt haben Beh�rden
108
00:06:47,360 --> 00:06:51,880
wegen einer m�glichen
Kontamination von Rasenfl�chen
109
00:06:52,120 --> 00:06:55,000
Sportveranstaltungen
im Freien untersagt.
110
00:06:55,200 --> 00:06:58,400
(K. Kalmbach) Die Frage, die Menschen
besonders verunsicherte, war,
111
00:06:58,680 --> 00:07:01,720
welche Lebensmittel eigentlich noch
sicher w�ren zu konsumieren.
112
00:07:01,920 --> 00:07:06,120
- An der italienischen Grenze wurden
polnische Rinder beschlagnahmt.
113
00:07:06,440 --> 00:07:09,520
Aus der N�he der Sowjetunion
stammende Lebensmittel
114
00:07:09,760 --> 00:07:12,120
k�nnten kontaminiert sein.
115
00:07:14,640 --> 00:07:17,680
In Deutschland war eine Zeit lang
der Verzehr von Milch,
116
00:07:17,920 --> 00:07:22,480
bestimmten Beeren, Champignons und
verschiedener Gr�ngem�se untersagt.
117
00:07:25,520 --> 00:07:27,520
(L. Thomas)
Die �ffentlichkeit war besorgt.
118
00:07:27,760 --> 00:07:29,880
Schlie�lich sind
die Gesundheitsgefahren
119
00:07:30,120 --> 00:07:32,120
eines radioaktiven Fallouts bekannt.
120
00:07:33,800 --> 00:07:38,880
(R. Regan) Es ist ein Unding, dass
die Sowjetunion zu etwas schweigt,
121
00:07:39,120 --> 00:07:42,120
das mehr als die H�lfte
der Weltbev�lkerung betrifft.
122
00:07:42,360 --> 00:07:44,680
(Moderatorin) Zugeschaltet aus
Washington ist Lee Thomas,
123
00:07:44,880 --> 00:07:48,680
der Leiter
der Tschernobyl-Sondereinheit.
124
00:07:49,000 --> 00:07:51,560
Was sagen Sie zur Darstellung
sowjetischer Offizieller,
125
00:07:51,800 --> 00:07:54,720
der Westen �bertreibe die Sch�den?
126
00:07:55,000 --> 00:08:00,280
(L. Thomas) Das ist der schlimmste
Atomunfall der Geschichte.
127
00:08:00,520 --> 00:08:04,600
Nach allem, was ich wei�,
ist das keine �bertreibung.
128
00:08:05,600 --> 00:08:08,480
Allerdings wurden uns
die erbetenen Informationen
129
00:08:08,720 --> 00:08:10,440
noch nicht �bermittelt.
130
00:08:11,080 --> 00:08:12,840
Diese Informationen
131
00:08:13,000 --> 00:08:15,280
haben wir von den Sowjets
nie bekommen.
132
00:08:15,520 --> 00:08:18,200
Ihre Regierung schien es
als ihre Aufgabe zu sehen,
133
00:08:18,440 --> 00:08:23,200
ein Wunschbild zu malen, das mit
der Realit�t nichts zu tun hatte.
134
00:08:28,640 --> 00:08:32,520
Ich erinnere mich an den
CIA-Vertreter in der Sondereinheit -
135
00:08:32,760 --> 00:08:33,840
einen jungen Mann.
136
00:08:35,400 --> 00:08:37,840
Er konnte uns
gute Informationen liefern.
137
00:08:41,320 --> 00:08:43,520
Die Sondereinheit von Lee Thomas
wollte stets
138
00:08:43,760 --> 00:08:46,320
�ber den Stand der L�scharbeiten
auf dem Laufenden sein.
139
00:08:47,840 --> 00:08:50,600
Die Sowjets sagten,
die Lage sei unter Kontrolle,
140
00:08:50,800 --> 00:08:53,760
aber unsere Satellitenbilder
zeigten weiterhin Feuer
141
00:08:53,960 --> 00:08:55,840
und L�schhubschrauber im Einsatz.
142
00:09:00,520 --> 00:09:02,160
* Angespannte Kl�nge *
143
00:09:04,960 --> 00:09:08,760
Neben Sand warfen sie
Bor, Blei und Dolomit ab -
144
00:09:08,960 --> 00:09:12,440
ein Material, das bei Hitze
Kohlendioxid freisetzt.
145
00:09:18,000 --> 00:09:20,040
(W. Schkljarow)
Alle waren sehr besorgt.
146
00:09:20,640 --> 00:09:24,160
In der gesamten Ukraine wurde Bor
f�r den Reaktor gesammelt.
147
00:09:28,640 --> 00:09:31,720
Sechs Hubschrauber
waren gleichzeitig im Einsatz.
148
00:09:32,040 --> 00:09:35,400
Einer startet, ein anderer landet,
ein dritter wird beladen,
149
00:09:35,600 --> 00:09:37,520
ein vierter wirft seine Ladung ab.
150
00:09:39,120 --> 00:09:41,760
* Spannungsvoll tosende Kl�nge
schwellen an. *
151
00:09:44,640 --> 00:09:48,200
Das Feuer im Reaktorkern
mit dem radioaktiven Material
152
00:09:48,480 --> 00:09:49,920
war das gr��te Problem.
153
00:09:53,240 --> 00:09:56,080
(L. Thomas) Wohin gelangt
das radioaktive Material?
154
00:09:56,320 --> 00:09:58,080
Es steigt in die Atmosph�re.
155
00:09:58,280 --> 00:09:59,680
Und wo geht es nieder?
156
00:10:00,560 --> 00:10:02,480
* Widerhallendes Dr�hnen *
157
00:10:07,800 --> 00:10:09,920
* Knackend tickende Kl�nge *
158
00:10:11,800 --> 00:10:16,160
(Archiv) Der Fokus der Aufmerksamkeit
liegt auf der Strahlen�berwachung.
159
00:10:18,120 --> 00:10:20,800
(M. Dickerson)
Wir haben f�r die Region
160
00:10:21,000 --> 00:10:24,560
die Wetterdaten der letzten
vier, f�nf Tage gesammelt.
161
00:10:27,120 --> 00:10:28,560
Ich bin Marv Dickerson
162
00:10:28,800 --> 00:10:32,120
und war 1986 am Lawrence Livermore
National Laboratory,
163
00:10:32,520 --> 00:10:34,440
zur Zeit
des Unfalls in Tschernobyl.
164
00:10:35,400 --> 00:10:38,880
(Archiv) Es ist die weltweit
modernste Einrichtung ihrer Art.
165
00:10:39,160 --> 00:10:42,320
Die Rechner
empfangen Strahlungswerte
166
00:10:42,600 --> 00:10:45,520
aus Europa, Japan und den USA.
167
00:10:47,920 --> 00:10:51,240
(M. Dickerson) Es hie�, es w�rde nie
Unf�lle in Atomkraftwerken geben -
168
00:10:51,520 --> 00:10:53,680
und wenn,
dann nur mit lokalen Folgen.
169
00:10:54,400 --> 00:10:55,800
Wir glaubten das nicht.
170
00:10:56,040 --> 00:10:58,360
Wir hielten gro�e Unf�lle
f�r m�glich.
171
00:11:05,920 --> 00:11:08,520
Diese radioaktive Wolke
w�rde um die Erde ziehen
172
00:11:08,760 --> 00:11:11,960
und ihren radioaktiven Niederschlag
�berall verteilen.
173
00:11:13,640 --> 00:11:15,600
Und niemand konnte absch�tzen,
174
00:11:15,840 --> 00:11:18,520
was das f�r die Gesundheit
der Menschen bedeutete.
175
00:11:23,280 --> 00:11:25,800
(M. Dickerson)
Die radioaktive Wolke in Tschernobyl
176
00:11:26,000 --> 00:11:27,520
bildete sich auf zwei Wegen:
177
00:11:30,600 --> 00:11:34,560
Zun�chst wurde radioaktives Material
durch die urspr�nglichen Explosionen
178
00:11:34,760 --> 00:11:36,840
kilometerweit
in die H�he geschleudert.
179
00:11:37,720 --> 00:11:40,720
Danach kam es zu einem Brand.
Brennt radioaktives Material,
180
00:11:41,000 --> 00:11:43,800
bef�rdert der Rauch Radionuklide
in die Atmosph�re.
181
00:11:44,160 --> 00:11:47,360
Sie k�nnen ein paar Kilometer
�ber der Erdoberfl�che bleiben.
182
00:11:50,280 --> 00:11:51,960
Str�mungen in mehreren Luftschichten
183
00:11:52,160 --> 00:11:54,520
verteilen sie
in unterschiedliche Richtungen.
184
00:11:57,680 --> 00:12:02,160
Die Wolke in der obersten Schicht
zog �ber Nordchina und Japan.
185
00:12:02,320 --> 00:12:03,240
Eine kleinere Menge
186
00:12:03,520 --> 00:12:05,720
wurde sogar �ber
dem Bundesstaat Washington gemessen.
187
00:12:07,440 --> 00:12:10,400
Der untere Teil der Wolke,
der durch das Feuer entstanden war,
188
00:12:10,680 --> 00:12:12,120
zog �ber Europa hinweg.
189
00:12:14,520 --> 00:12:16,720
Am 30. April drehte der Wind.
190
00:12:22,160 --> 00:12:24,400
Er drehte um fast 180 Grad
191
00:12:24,640 --> 00:12:28,960
und blies die Radioaktivit�t
Richtung S�den, nach Kiew.
192
00:12:34,640 --> 00:12:38,640
Ich w�re nicht gerne s�dlich
des Reaktors gewesen, in Kiew.
193
00:12:44,720 --> 00:12:47,960
In unserer CIA-Sondereinheit
verfolgten wir auch
194
00:12:48,200 --> 00:12:50,080
die Entwicklungen
im sowjetischen Alltag.
195
00:12:51,160 --> 00:12:53,680
Trotz des Atomunfalls
im nahe gelegenen Tschernobyl
196
00:12:53,920 --> 00:12:57,200
ging das Leben in Kiew auf
Bestreben der sowjetischen F�hrung
197
00:12:57,360 --> 00:12:58,720
seinen gewohnten Gang.
198
00:12:59,840 --> 00:13:02,280
Sie wollte die Lage in Kiew
als normal darstellen.
199
00:13:02,520 --> 00:13:03,480
In einer Zeit,
200
00:13:03,760 --> 00:13:06,280
in der Schutzvorkehrungen
wichtig gewesen w�ren,
201
00:13:06,520 --> 00:13:07,720
gab es sogar eine Parade.
202
00:13:12,080 --> 00:13:14,840
(L. Thomas) In der Sowjetunion
gab es immer eine Maiparade.
203
00:13:15,120 --> 00:13:17,320
* Feierliche Parade-Musik,
Jubelrufe *
204
00:13:19,480 --> 00:13:21,960
(L. Thomas)
Es war eine gro�e Demonstration
205
00:13:22,120 --> 00:13:23,720
ihrer milit�rischen St�rke.
206
00:13:25,720 --> 00:13:27,440
Ich erinnere mich an die Panzer,
207
00:13:27,680 --> 00:13:29,880
die Raketen
und die vorbeimarschierenden Truppen.
208
00:13:32,120 --> 00:13:37,600
Das war immer im Fernsehen -
die gro�e Maiparade der Sowjetunion.
209
00:13:38,480 --> 00:13:39,960
(Lautsprecher) Ura!
210
00:13:40,160 --> 00:13:41,240
* Tosender Jubel *
211
00:13:43,200 --> 00:13:44,800
* Donnerndes Dr�hnen *
212
00:13:47,520 --> 00:13:49,320
* Verh�ngnisvolles
Sirren und Dr�hnen *
213
00:13:59,440 --> 00:14:01,880
(G. Menzheres)
Die Parade war lange geplant.
214
00:14:03,280 --> 00:14:07,440
Und dann erhielten wir die Nachricht,
dass der Wind Richtung Kiew dreht
215
00:14:07,560 --> 00:14:09,440
und wie gef�hrlich das f�r Kiew ist.
216
00:14:14,680 --> 00:14:16,440
Am Abend des 30. April
217
00:14:16,640 --> 00:14:20,240
waren die Strahlungswerte in Kiew
bereits um ein Hundertfaches erh�ht.
218
00:14:25,120 --> 00:14:28,640
(G. Menzheres) Schtscherbyzkyj war
st�ndig mit Gorbatschow am Telefon.
219
00:14:34,640 --> 00:14:37,400
"Ihr macht zu viel Panik!",
sagte Gorbatschow.
220
00:14:41,360 --> 00:14:43,680
Das sagte er auch
dem Stadtparteikomitee,
221
00:14:43,880 --> 00:14:46,080
als ein Mitglied
ihn anrief und fragte:
222
00:14:46,320 --> 00:14:49,960
"Wie k�nnen wir das machen?
Wir hatten gerade einen Unfall.
223
00:14:50,160 --> 00:14:53,280
Wir k�nnen die Leute nicht
auf eine Parade schicken!"
224
00:14:57,800 --> 00:14:59,800
Der Unfall war noch keine Woche her.
225
00:15:00,000 --> 00:15:03,000
Die Sowjets hatten noch immer
keine Erkl�rung abgegeben,
226
00:15:03,200 --> 00:15:05,240
die auch nur ansatzweise
der Wahrheit
227
00:15:05,480 --> 00:15:08,720
und ihrem Wissen �ber das Ausma�
der Katastrophe entsprach.
228
00:15:09,640 --> 00:15:13,040
Der Bev�lkerung von Kiew wurde
gesagt, sie sei nicht in Gefahr.
229
00:15:22,200 --> 00:15:24,000
(G. Menzheres) Der 01. Mai kam.
230
00:15:24,200 --> 00:15:26,960
Schtscherbyzkyj sagte:
"Ich warte am Telefon."
231
00:15:27,200 --> 00:15:29,040
Aber Gorbatschow ging nicht ran.
232
00:15:31,280 --> 00:15:33,760
Da wussten wir,
dass unsere Lage ernst ist.
233
00:15:33,960 --> 00:15:36,120
Die Parade musste stattfinden.
234
00:15:38,920 --> 00:15:41,640
* Feierliche Parade-Musik, Jubel *
235
00:15:42,360 --> 00:15:44,840
(G. Menzheres)
Die Atmosph�re war angespannt.
236
00:15:46,560 --> 00:15:48,800
Da standen sie und l�chelten.
237
00:15:50,400 --> 00:15:53,640
Nun ja, sie konnten schlie�lich
keine finstere Miene machen.
238
00:15:53,920 --> 00:15:55,760
* Unterschwellige d�stere Kl�nge *
239
00:16:00,760 --> 00:16:04,040
(W. Schkljarow) Ich wurde gebeten,
an der Parade teilzunehmen,
240
00:16:04,160 --> 00:16:06,760
weil Ger�chte kursierten,
dass ich verstorben sei.
241
00:16:07,560 --> 00:16:10,200
Ich sollte den Leuten zeigen,
dass ich noch lebe.
242
00:16:12,440 --> 00:16:14,720
Ich stand oben
auf der Regierungstrib�ne.
243
00:16:19,680 --> 00:16:22,480
(G. Menzheres) Die lokalen
Parteifunktion�re wussten bereits,
244
00:16:22,720 --> 00:16:24,320
dass Kinder
nicht drau�en sein sollten.
245
00:16:25,480 --> 00:16:26,920
Deshalb brauchten wir Kinder,
246
00:16:27,120 --> 00:16:30,240
gegen deren Teilnahme
niemand etwas einzuwenden hatte.
247
00:16:30,400 --> 00:16:32,720
Wir holten sie
aus speziellen Internaten.
248
00:16:36,280 --> 00:16:39,280
Wir stellten eine Kolonne auf,
die schnell vorbeizog.
249
00:16:40,520 --> 00:16:42,200
Danach fuhren wir nach Hause.
250
00:16:42,440 --> 00:16:44,040
* Pfeifender Jubel *
251
00:16:44,280 --> 00:16:46,920
* Dezente verh�ngnisvolle Kl�nge *
252
00:16:47,760 --> 00:16:50,440
(G. Menzheres) Meine
pers�nliche Meinung war und ist:
253
00:16:50,720 --> 00:16:53,040
Der Aufmarsch dieser Kinder
war nicht n�tig.
254
00:16:56,800 --> 00:17:00,520
Die Nachrichten zum ersten Mai
zeigen eine bunte Parade in Kiew.
255
00:17:00,720 --> 00:17:03,600
Die Sowjets begehen den Festtag,
256
00:17:03,840 --> 00:17:07,040
als w�re der Atomunfall
bereits Geschichte.
257
00:17:07,320 --> 00:17:10,760
Ich sah die Berichterstattung
an jenem Abend mit Erstaunen.
258
00:17:11,640 --> 00:17:13,880
Die Menschen
tanzten auf den Stra�en.
259
00:17:14,560 --> 00:17:18,440
Die Botschaft war: "Wir sind in
Feierlaune, hier ist alles bestens."
260
00:17:21,760 --> 00:17:26,480
Das AKW war nur gut 100 Kilometer
entfernt und die Regierung schwieg.
261
00:17:28,760 --> 00:17:31,760
(W. Schkljarow) Die �ffentlichkeit
war sp�ter nat�rlich emp�rt
262
00:17:31,960 --> 00:17:34,080
�ber die Parade
bei so einer Strahlung.
263
00:17:35,520 --> 00:17:38,400
Ich verstehe bis heute nicht,
warum sie notwendig war.
264
00:17:40,840 --> 00:17:43,120
* Unheilvoll pochende Kl�nge *
265
00:17:47,600 --> 00:17:49,280
* Dramatisch-verzerrtes Dr�hnen *
266
00:17:51,600 --> 00:17:55,560
Anfangs schien der Materialabwurf
per Hubschrauber zu funktionieren.
267
00:17:55,800 --> 00:17:58,800
Die Strahlungswerte �ber dem Reaktor
sanken offenbar.
268
00:18:03,640 --> 00:18:06,000
Aber am 01. Mai
stellten sie entsetzt fest,
269
00:18:06,240 --> 00:18:09,800
dass sowohl Strahlungswerte als auch
Temperaturen wieder stiegen.
270
00:18:09,920 --> 00:18:11,920
* Bebend-verzerrtes Dr�hnen *
271
00:18:13,760 --> 00:18:17,160
Die Wissenschaftler vor Ort be-
f�rchteten eine neue Kettenreaktion
272
00:18:17,360 --> 00:18:19,120
in den Resten des Reaktorgeb�udes.
273
00:18:23,120 --> 00:18:25,320
Sie f�rchteten eine neue Explosion.
274
00:18:29,960 --> 00:18:32,080
(W. Schkljarow)
Tschernobyl ist Tschernobyl.
275
00:18:32,480 --> 00:18:34,560
Und es wird uns noch lange verfolgen.
276
00:18:35,840 --> 00:18:38,680
* Ersch�tterndes verzerrtes Dr�hnen *
277
00:18:42,960 --> 00:18:45,480
* Rhythmisch prasselnde Kl�nge *
278
00:18:53,760 --> 00:18:56,040
* Nerv�s-beklemmende Kl�nge *
279
00:18:58,920 --> 00:19:00,360
(Dr. Gale) Dieses Foto habe ich
280
00:19:00,600 --> 00:19:03,360
im Moskauer "Krankenhaus
Nummer sechs" aufgenommen.
281
00:19:05,760 --> 00:19:08,280
Der Feuerwehrmann
liegt unter einem Schutzzelt,
282
00:19:08,480 --> 00:19:11,600
um ihn gegen lebensbedrohliche
Infektionen abzuschirmen.
283
00:19:17,600 --> 00:19:21,240
Zum Zeitpunkt des Tschernobyl-Unfalls
war ich Professor f�r Medizin
284
00:19:21,440 --> 00:19:24,000
an der University of California
in Los Angeles.
285
00:19:28,320 --> 00:19:30,240
Wir hatten
in der Behandlung von Menschen,
286
00:19:30,480 --> 00:19:32,160
die hohen Strahlendosen
ausgesetzt waren,
287
00:19:32,440 --> 00:19:35,120
durch unsere Krebsforschung
viel Erfahrung.
288
00:19:38,960 --> 00:19:40,800
Ich wollte meine Hilfe anbieten.
289
00:19:41,800 --> 00:19:45,040
Ich war mir nicht sicher,
wie es aufgenommen werden w�rde,
290
00:19:45,240 --> 00:19:48,960
aber der russische Botschafter in
Washington rief mich an und sagte:
291
00:19:49,240 --> 00:19:52,200
"Herr Gorbatschow m�chte,
dass Sie nach Moskau kommen."
292
00:19:54,240 --> 00:19:57,120
Ich packte meine Sachen
und stieg in ein Flugzeug.
293
00:19:59,480 --> 00:20:03,800
Ich und die beiden Piloten waren
die Einzigen, die nach Moskau flogen,
294
00:20:04,120 --> 00:20:06,320
alle anderen flogen von dort weg.
295
00:20:13,680 --> 00:20:16,120
Am n�chsten Tag begannen wir
mit der Untersuchung
296
00:20:16,360 --> 00:20:19,600
der nach Moskau ausgeflogenen
Techniker und Feuerwehrleute.
297
00:20:24,560 --> 00:20:27,240
Das Krankenhaus von Pripjat
war nicht ausger�stet,
298
00:20:27,520 --> 00:20:29,800
um so schwere Verletzungen
zu behandeln,
299
00:20:30,000 --> 00:20:31,960
wie sie die ersten Opfer zeigten.
300
00:20:35,240 --> 00:20:36,960
Die am schwersten
verletzten Patienten
301
00:20:37,200 --> 00:20:38,920
wurden nach Moskau geflogen.
302
00:20:40,560 --> 00:20:44,200
Mehr als 200 Techniker
aus dem Kraftwerk, Feuerwehrleute
303
00:20:44,400 --> 00:20:48,280
und andere Unfallopfer wurden in das
Krankenhaus Nummer sechs verlegt -
304
00:20:50,640 --> 00:20:52,920
ein Krankenhaus
speziell zur Behandlung
305
00:20:53,200 --> 00:20:55,560
von Menschen
aus der Nuklearindustrie.
306
00:21:03,480 --> 00:21:05,280
* Trostlos-tr�be Kl�nge *
307
00:21:10,400 --> 00:21:12,200
(P. Khmel)
Sie brachten mich in den 9. Stock.
308
00:21:14,520 --> 00:21:15,840
Dann kam der KGB.
309
00:21:17,440 --> 00:21:19,640
Es hie�, die Station sei abgeriegelt.
310
00:21:21,160 --> 00:21:23,000
Ich wollte meiner Familie schreiben
311
00:21:23,280 --> 00:21:25,520
und bat eine Krankenschwester
um Papier.
312
00:21:28,320 --> 00:21:29,720
Ich schrieb, wo ich war.
313
00:21:32,040 --> 00:21:34,560
Drei, vier Tage vergingen -
nichts geschah.
314
00:21:36,040 --> 00:21:38,720
Ich fragte eine andere Kranken-
schwester nach ihrer Kollegin.
315
00:21:39,400 --> 00:21:40,640
Sie wurde entlassen.
316
00:21:44,440 --> 00:21:47,320
Sie wollten die ganze Sache
unter Verschluss halten.
317
00:21:48,080 --> 00:21:50,560
Das war eine reflexartige Reaktion
bei den Sowjets.
318
00:22:00,720 --> 00:22:05,320
(P. Khmel) Alles wurde untersucht:
Verdauungsorgane, Nervensystem ...
319
00:22:06,960 --> 00:22:08,760
Die �rzte lie�en nichts aus.
320
00:22:09,000 --> 00:22:13,640
Ich z�hlte die Bodenfliesen, ...
die Fliesen an den W�nden.
321
00:22:13,840 --> 00:22:15,040
Die Zeit verstrich.
322
00:22:15,280 --> 00:22:17,680
Ich schaute in den Spiegel:
Meine Haare fielen aus.
323
00:22:19,040 --> 00:22:21,600
Ich wollte
meinen Schnurrbart zurechtstreichen.
324
00:22:22,240 --> 00:22:24,720
Ich trage seit der 9. Klasse
einen Schnurrbart.
325
00:22:24,920 --> 00:22:26,360
Er war immer mein Stolz.
326
00:22:26,600 --> 00:22:30,240
Als ich meinen Schnurrbart anfasste,
fiel er einfach aus.
327
00:22:30,760 --> 00:22:32,280
Ich habe wirklich geweint.
328
00:22:37,040 --> 00:22:39,040
(Dr. Gale)
Die Folgen der Strahlenbelastung
329
00:22:39,240 --> 00:22:40,920
sind nicht sofort ersichtlich.
330
00:22:44,520 --> 00:22:47,880
Etwa eine Woche oder zehn Tage
nach der Exposition
331
00:22:49,040 --> 00:22:51,200
fielen den Feuerwehrleuten
die Haare aus.
332
00:22:54,320 --> 00:22:57,160
Es kommt zur Funktionsst�rung
des Knochenmarks,
333
00:22:58,160 --> 00:23:01,640
Sch�den an der Haut
und im Verdauungstrakt.
334
00:23:06,840 --> 00:23:09,320
Im schlimmsten Fall
sind Herz-Kreislauf-System
335
00:23:09,560 --> 00:23:11,760
und das zentrale Nervensystem
gesch�digt.
336
00:23:15,240 --> 00:23:18,480
Menschen, die sehr hohen
Strahlendosen ausgesetzt sind, ...
337
00:23:18,760 --> 00:23:20,280
k�nnen wir nicht helfen.
338
00:23:22,120 --> 00:23:23,080
Sie sterben.
339
00:23:26,840 --> 00:23:29,320
(P. Khmel) Vor meiner T�r
sa� immer ein KGB-Mann.
340
00:23:34,360 --> 00:23:37,200
Einmal kam eine Augen�rztin
zu mir herein.
341
00:23:39,360 --> 00:23:41,440
Sie schaute sich pr�fend um
und sagte:
342
00:23:41,640 --> 00:23:44,760
"Ich habe Ihnen
eine Zeitung mitgebracht. Lesen Sie."
343
00:23:47,680 --> 00:23:51,840
Und sie zeigte mir Fotos von sechs
Feuerwehrleuten, die gestorben waren.
344
00:23:57,360 --> 00:23:59,760
Besonders betroffen
waren die Feuerwehrleute,
345
00:24:00,040 --> 00:24:04,200
die gleich nach der Explosion auf
dem Dach der Reaktorhalle im Einsatz
346
00:24:04,400 --> 00:24:07,640
und daher massiver Strahlung
ausgesetzt waren.
347
00:24:09,840 --> 00:24:12,480
(P. Khmel)
Ich sah sechs meiner Kollegen, ...
348
00:24:13,280 --> 00:24:17,320
... darunter:
Ignatenko, Kibenok, ... Pravyk.
349
00:24:19,600 --> 00:24:23,120
Wir waren Freunde,
wir gingen zusammen in die Disco.
350
00:24:23,360 --> 00:24:26,320
Ich h�tte nie gedacht,
dass uns so etwas zust��t,
351
00:24:26,560 --> 00:24:28,560
dass ich sie nie wiedersehen w�rde.
352
00:24:29,160 --> 00:24:30,360
* Tr�be Kl�nge *
353
00:24:32,120 --> 00:24:35,320
(P. Khmel) Ich bat die �rztin, mir
die Zeitung als Andenken dazulassen,
354
00:24:35,520 --> 00:24:37,240
aber das wollte sie nicht und sagte:
355
00:24:37,440 --> 00:24:39,680
"Verraten Sie Ihren KGB-Leuten
nichts davon!"
356
00:24:42,760 --> 00:24:46,280
Sie nahm die Zeitung
und w�nschte mir gute Besserung.
357
00:24:52,240 --> 00:24:55,640
Von den �ber 200 Einsatzkr�ften
im Krankenhaus Nummer sechs
358
00:24:55,880 --> 00:24:59,000
starben 28
in den kommenden Wochen und Monaten.
359
00:25:02,640 --> 00:25:05,840
Ich war tief beeindruckt
von den Feuerwehrleuten.
360
00:25:06,720 --> 00:25:09,520
Ihre Opferbereitschaft
hat viel Schlimmeres verhindert.
361
00:25:14,080 --> 00:25:18,000
(P. Khmel) Manchmal muss ich
abends an einem 26. April weinen.
362
00:25:23,800 --> 00:25:25,800
* Tr�be and�chtige Kl�nge *
363
00:25:34,840 --> 00:25:36,040
* Er seufzt. *
364
00:25:37,160 --> 00:25:40,240
(P. Khmel) Zw�lf aus unserer Gruppe
wurden nach Moskau gebracht.
365
00:25:40,480 --> 00:25:41,800
Nur sechs �berlebten.
366
00:25:43,400 --> 00:25:46,120
Die anderen werden
in ewiger Erinnerung bleiben.
367
00:25:56,680 --> 00:25:59,120
* Dramatische, brodelnde Kl�nge *
368
00:26:02,240 --> 00:26:04,680
Etwa zehn Tage
flogen sie ununterbrochen,
369
00:26:04,920 --> 00:26:07,600
um den Brand im Reaktorkern
zu ersticken.
370
00:26:07,840 --> 00:26:09,040
Dann erlosch er.
371
00:26:11,960 --> 00:26:15,840
Einige Tage nach dem mysteri�sen
Anstieg der Temperatur im Reaktor
372
00:26:16,120 --> 00:26:17,320
sank sie wieder.
373
00:26:19,080 --> 00:26:20,720
Niemand wusste, warum.
374
00:26:25,880 --> 00:26:29,720
(Sprecherin) Nach langer Funkstille
hat Moskau den Generaldirektor
375
00:26:30,040 --> 00:26:33,640
der Internationalen
Atomenergie-Organisation eingeladen,
376
00:26:33,840 --> 00:26:38,200
eine Geste, die auch f�r den Gast
Hans Blix �berraschend kam.
377
00:26:45,720 --> 00:26:48,760
(H. Blix) Der russische Vertreter
bei der Atomenergie-Organisation
378
00:26:49,080 --> 00:26:52,880
rief mich an und lud mich zu einem
umfassenden Informationsaustausch
379
00:26:53,080 --> 00:26:54,320
nach Russland ein.
380
00:26:54,520 --> 00:26:58,480
Er fragte, ob wir Tschernobyl
sehen wollten, und ich sagte:
381
00:26:58,680 --> 00:26:59,960
"Selbstverst�ndlich."
382
00:27:04,200 --> 00:27:08,160
Wir umkreisten das zerst�rte AKW
in einem Hubschrauber.
383
00:27:08,440 --> 00:27:11,920
Der Blick aus dem Fenster
bot einen tragischen Anblick.
384
00:27:13,120 --> 00:27:16,440
Wir sahen das ganze Ausma�
der Zerst�rung.
385
00:27:20,560 --> 00:27:22,840
* Ersch�tterndes Dr�hnen *
386
00:27:23,160 --> 00:27:25,800
(Archiv) Die ersten westlichen
Besucher berichten,
387
00:27:26,040 --> 00:27:28,880
dass das Feuer
im abgeschalteten Block 4
388
00:27:29,120 --> 00:27:30,880
gel�scht ist.
389
00:27:31,200 --> 00:27:35,360
(H. Blix) Aus der besch�digten Anlage
steigt kaum noch Rauch auf.
390
00:27:39,120 --> 00:27:40,840
Hans Blix war klug und wusste,
391
00:27:41,080 --> 00:27:43,960
dass er sich �ber dem Reaktor
einer Gefahr aussetzte.
392
00:27:44,240 --> 00:27:47,800
Er kam aber mit der Nachricht
zur�ck, dass das Feuer gel�scht war.
393
00:27:51,520 --> 00:27:53,320
(H. Blix) Es war wichtig,
394
00:27:53,600 --> 00:27:57,240
dass es mit uns die ersten
unparteiischen Augenzeugen gab.
395
00:27:58,360 --> 00:28:01,120
Die Welt gierte nach Informationen.
396
00:28:03,160 --> 00:28:07,040
Die erste unabh�ngige Entwarnung
gab es auf einer Pressekonferenz,
397
00:28:07,320 --> 00:28:10,440
die auch Fragen
westlicher Reporter zulie�.
398
00:28:14,400 --> 00:28:16,560
Im Saal herrschte gro�e Anspannung.
399
00:28:16,720 --> 00:28:20,720
Der erste neutrale Wissenschaftler
schilderte seine Eindr�cke
400
00:28:20,920 --> 00:28:23,880
von der schlimmsten Atomkatastrophe
aller Zeiten.
401
00:28:28,920 --> 00:28:33,480
(H. Blix) Wir haben sehr offene
und ehrliche Gespr�che
402
00:28:33,960 --> 00:28:36,520
mit Ministern und Experten gef�hrt.
403
00:28:36,800 --> 00:28:39,360
(Nachrichten) Die Delegation
�u�erte sich sehr zufrieden
404
00:28:39,680 --> 00:28:41,320
�ber die erhaltenen Informationen.
405
00:28:41,480 --> 00:28:45,000
Der amerikanische Leiter
der Nuklearsicherheit sagte,
406
00:28:45,480 --> 00:28:49,600
der Reaktor habe sich automatisch
abgeschaltet und bleibe es auch.
407
00:28:49,960 --> 00:28:54,400
(M. Rosen) Die Kettenreaktion
stoppte nach dem Unfall
408
00:28:54,960 --> 00:28:56,560
und kam nicht mehr in Gang.
409
00:28:57,640 --> 00:29:01,360
Die aktuell gemessenen
Brennstofftemperaturen
410
00:29:01,640 --> 00:29:03,640
liegen den Angaben zufolge
411
00:29:03,920 --> 00:29:07,960
deutlich unter dem Schmelzpunkt
und nehmen weiter ab.
412
00:29:08,280 --> 00:29:10,800
(Nachrichten)
Das UN-Team schickte voraus,
413
00:29:11,000 --> 00:29:13,520
dass die meisten Angaben
von den Sowjets stammen.
414
00:29:13,760 --> 00:29:18,120
(H. Blix) Wir k�nnen Ihnen nur Ein-
dr�cke weniger Tage weitergeben.
415
00:29:19,200 --> 00:29:23,240
Die Sowjets versicherten der Welt
und Hans Blix, alles sei in Ordnung.
416
00:29:24,480 --> 00:29:26,040
* Verh�ngnisvolles Dr�hnen *
417
00:29:30,200 --> 00:29:33,360
Zugleich gab es inoffiziell
die unausgesprochene Bef�rchtung,
418
00:29:33,600 --> 00:29:36,120
dass der Reaktorkern
noch immer schmelze.
419
00:29:41,800 --> 00:29:44,320
* Angespannt-sirrendes Pulsieren *
420
00:29:47,120 --> 00:29:48,560
Es gab die ernste Sorge,
421
00:29:48,760 --> 00:29:52,760
dass der extrem hei�e Kernbrennstoff
sich durch den Reaktorboden
422
00:29:52,960 --> 00:29:56,480
und das Betonfundament frisst
und ins Grundwasser gelangt.
423
00:30:01,840 --> 00:30:04,240
Eine unkontrollierte Kernschmelze
424
00:30:04,520 --> 00:30:07,920
gef�hrdet die Wasserversorgung
von 30 Millionen Menschen
425
00:30:08,120 --> 00:30:11,400
und bedroht zugleich die Land-
wirtschaft in weiten Teilen Europas
426
00:30:11,640 --> 00:30:12,760
f�r Jahrzehnte.
427
00:30:13,360 --> 00:30:16,680
F�r die sowjetische F�hrung
war das ein kritischer Moment.
428
00:30:21,960 --> 00:30:25,040
* Unbehagliches Sirren und Prasseln *
429
00:30:29,160 --> 00:30:31,440
Auf Satellitenfotos
konnten wir sehen,
430
00:30:31,720 --> 00:30:34,480
dass Bergleute unter dem Reaktor
einen Tunnel gruben.
431
00:30:39,040 --> 00:30:41,640
(I. Khodosow) Unser Chef sagte,
es sei ein Unfall passiert
432
00:30:41,880 --> 00:30:43,120
und wir m�ssten dorthin.
433
00:30:50,160 --> 00:30:53,000
Ich wusste nat�rlich nicht,
was in Tschernobyl passiert war.
434
00:30:56,520 --> 00:30:59,200
Einen Tunnel graben,
das war unser Auftrag.
435
00:31:01,480 --> 00:31:04,560
(Mann) Wo kommt ihr her?
(Arbeiter) Aus dem Distrikt Tula.
436
00:31:05,800 --> 00:31:07,160
(Mann 2) Los, los!
437
00:31:08,440 --> 00:31:10,000
* Wuchtiges Dr�hnen *
438
00:31:11,200 --> 00:31:13,640
Die Bergleute
sollten einen Tunnel bauen,
439
00:31:13,840 --> 00:31:15,640
etwa 130 Meter lang,
440
00:31:15,880 --> 00:31:19,400
um dort dann einen riesigen
W�rmetauscher zu installieren.
441
00:31:22,600 --> 00:31:23,720
Der W�rmetauscher
442
00:31:24,000 --> 00:31:27,400
sollte das Erdreich
unter dem Reaktorfundament k�hlen,
443
00:31:27,600 --> 00:31:28,920
und damit verhindern,
444
00:31:29,160 --> 00:31:32,080
dass eine Kernschmelze
das Grundwasser erreicht.
445
00:31:35,520 --> 00:31:39,800
Der sehr ehrgeizige Plan erforderte
400 Bergleute rund um die Uhr
446
00:31:40,040 --> 00:31:41,520
f�r mehr als einen Monat.
447
00:31:44,480 --> 00:31:48,080
(I. Khodosow) Wir sollten t�glich
13 oder mehr Meter vorankommen,
448
00:31:49,600 --> 00:31:52,760
damit kein radioaktives Magma
ins Grundwasser drang.
449
00:31:56,680 --> 00:31:58,240
Die Stimmung war angespannt.
450
00:31:59,040 --> 00:32:01,640
* Unbehagliche, wummernde Kl�nge *
451
00:32:08,440 --> 00:32:10,280
Von den Bergleuten wurde verlangt,
452
00:32:10,480 --> 00:32:13,160
dass sie unter
gef�hrlichsten Bedingungen arbeiten
453
00:32:13,400 --> 00:32:15,440
und sich dabei im Prinzip opfern.
454
00:32:21,920 --> 00:32:25,120
(I. Khodosow) Unsere Chefs sagten,
die Strahlenbelastung im Tunnel
455
00:32:25,440 --> 00:32:27,440
und auch �berall sonst sei normal.
456
00:32:34,080 --> 00:32:38,600
Es lag etwas leicht S��liches
in der Luft, irgendwie metallisch.
457
00:32:39,440 --> 00:32:40,760
* Hintergr�ndige Rufe *
458
00:32:43,800 --> 00:32:46,080
(I. Khodosow)
Unbewusst dr�ngte es uns alle,
459
00:32:46,360 --> 00:32:49,000
mit dem Tunnel so schnell wie m�glich
fertig zu werden.
460
00:32:49,160 --> 00:32:51,800
* Dynamisch-fieberhafte Kl�nge *
461
00:32:53,920 --> 00:32:56,360
Sie gruben oft
nur mit Handwerkzeugen,
462
00:32:56,600 --> 00:32:59,760
denn sie bef�rchteten,
dass bei zu starker Ersch�tterung
463
00:33:00,000 --> 00:33:03,560
der Tunnel einst�rzen
und sie lebendig begraben k�nnte.
464
00:33:04,880 --> 00:33:07,440
* Unbehagliche verzerrte Kl�nge *
465
00:33:07,640 --> 00:33:09,640
(Mann) Wie hei�t du?
466
00:33:10,040 --> 00:33:11,440
(Victor) Victor.
467
00:33:11,640 --> 00:33:14,640
- Ist es schwer?
- Nicht wirklich, wir versuchen es.
468
00:33:14,880 --> 00:33:16,680
Wir m�ssen fertig werden.
469
00:33:17,560 --> 00:33:20,480
- Die Kamera l�uft, auf geht's!
470
00:33:20,680 --> 00:33:21,760
* Mildes Gel�chter *
471
00:33:22,000 --> 00:33:24,320
* Unheilvolle, bebende Kl�nge *
472
00:33:27,600 --> 00:33:30,800
(A. Khymych) Auch wir Filmemacher
hatten von dem Unfall geh�rt ...
473
00:33:32,000 --> 00:33:34,400
und beschlossen,
uns freiwillig zu melden
474
00:33:34,600 --> 00:33:37,200
und dorthin zu fahren,
um einen Film zu drehen.
475
00:33:41,520 --> 00:33:43,520
Genau genommen war es Propaganda.
476
00:33:51,360 --> 00:33:55,600
Es ist wie im Krieg:
Wenn geschossen wird, filmst du.
477
00:33:58,560 --> 00:34:01,800
Es fliegen zwar keine Kugeln,
aber man wei� genau,
478
00:34:02,000 --> 00:34:04,760
dass man sich dort
nicht zu lange aufhalten sollte.
479
00:34:07,960 --> 00:34:11,920
Die Sowjets feierten den Heldenmut
und die Tapferkeit der Bergleute,
480
00:34:12,120 --> 00:34:14,080
ohne wissenschaftlich einzuordnen,
481
00:34:14,360 --> 00:34:16,640
in welcher Gefahr
diese Menschen waren.
482
00:34:23,920 --> 00:34:25,840
(I. Khodosow)
Wir haben die Vorgabe erf�llt
483
00:34:26,080 --> 00:34:27,600
und unsere Mission war beendet.
484
00:34:33,400 --> 00:34:35,800
Der Tunnelbau war ein voller Erfolg.
485
00:34:39,160 --> 00:34:42,000
Der W�rmetauscher war eingebaut
und einsatzbereit, ...
486
00:34:43,960 --> 00:34:45,480
ging aber nicht in Betrieb.
487
00:34:49,520 --> 00:34:52,160
Die Temperatur im Geb�ude
sank allm�hlich.
488
00:34:52,400 --> 00:34:56,200
Die Sorge vor der Verunreinigung
des Grundwassers verfl�chtigte sich.
489
00:34:56,920 --> 00:35:01,520
Die Arbeit, das Opfer der Bergleute,
war reine Zeitverschwendung.
490
00:35:04,560 --> 00:35:06,600
* Sanfte beklommene Musik *
491
00:35:06,840 --> 00:35:09,360
(I. Khodosow) Ich pers�nlich
verstand �berhaupt nicht,
492
00:35:09,560 --> 00:35:12,120
was Strahlung ist
und warum sie gef�hrlich ist.
493
00:35:14,560 --> 00:35:18,320
Nur zwei Jahre sp�ter
starb einer unserer Tunnelbauer.
494
00:35:21,400 --> 00:35:24,120
Ein paar Jahre sp�ter
starb ein zweiter.
495
00:35:29,320 --> 00:35:31,240
Da wurde uns langsam klar, ...
496
00:35:34,440 --> 00:35:36,880
... dass wir uns
zu Recht beeilt hatten.
497
00:35:40,720 --> 00:35:43,720
70 % der Jungs sind mittlerweile tot.
498
00:35:50,800 --> 00:35:52,320
* Bebendes Dr�hnen *
499
00:35:59,200 --> 00:36:02,520
Die Angst vor einer Kernschmelze
schwand zwar allm�hlich,
500
00:36:02,720 --> 00:36:05,400
aber das Reaktorgeb�ude selbst
war noch offen.
501
00:36:07,040 --> 00:36:10,920
(M. S. Gorbatschow) Es ist noch immer
ein Gesundheitsrisiko.
502
00:36:11,120 --> 00:36:14,840
(K. Kalmbach) Nachdem die Feuer-
l�scharbeiten abgeschlossen waren,
503
00:36:15,120 --> 00:36:17,320
war es im n�chsten Schritt
erforderlich,
504
00:36:17,560 --> 00:36:21,000
das ganze Gel�nde so weit wie m�glich
zu dekontaminieren,
505
00:36:21,240 --> 00:36:25,720
weil es gab ja auch noch drei weitere
Reaktoren, die so schnell wie m�glich
506
00:36:26,000 --> 00:36:28,360
wieder ans Netz angeschlossen
werden sollten.
507
00:36:29,360 --> 00:36:30,960
Es herrschte die Vorstellung,
508
00:36:31,240 --> 00:36:35,120
das kommunistische System sei
unfehlbar, stark und unbesiegbar.
509
00:36:35,720 --> 00:36:37,360
Man hatte sogar den Slogan:
510
00:36:37,600 --> 00:36:40,360
"Der sowjetische Mensch
ist st�rker als das Atom."
511
00:36:41,600 --> 00:36:42,680
V�llig absurd.
512
00:36:45,400 --> 00:36:48,680
Michail Gorbatschow entschied,
die �berreste von Block 4
513
00:36:48,880 --> 00:36:51,400
bis Ende des Jahres
dauerhaft zu begraben -
514
00:36:52,040 --> 00:36:54,520
unter dem sogenannten Sarkophag.
515
00:36:56,240 --> 00:37:00,880
(M. S. Gorbatschow) Die Arbeit wird
viel Zeit und M�he kosten.
516
00:37:01,160 --> 00:37:04,840
Aber alle Menschen auf
der Erde werden davon profitieren.
517
00:37:07,600 --> 00:37:10,640
(K. Kalmbach) Die gro�e Heraus-
forderung beim Bau des Sarkophags
518
00:37:10,920 --> 00:37:12,120
bestand nun wieder darin,
519
00:37:12,400 --> 00:37:16,520
dass man mit einer noch nie dage-
wesenen Aufgabe konfrontiert war
520
00:37:16,800 --> 00:37:19,080
und zudem
in einer Umgebung arbeiten musste,
521
00:37:19,360 --> 00:37:23,000
die immer noch extrem hohe Raten
an Radioaktivit�t aufwies.
522
00:37:24,320 --> 00:37:27,000
Die h�chste Belastung
gab es rund um den Reaktor,
523
00:37:27,240 --> 00:37:29,600
in der sogenannten Sperrzone.
524
00:37:31,840 --> 00:37:34,480
(Arbeiter) Jetzt gilt es, m�glichst
wenig Strahlung abzubekommen
525
00:37:34,720 --> 00:37:36,920
und viel Arbeit zu schaffen.
526
00:37:37,560 --> 00:37:41,560
Das n�chste Ziel war also, diese
beispiellose Strahlung einzud�mmen.
527
00:37:44,040 --> 00:37:47,920
Dazu wurden rund um den Reaktor
die oberen Erdschichten abgetragen.
528
00:37:49,800 --> 00:37:52,640
Sie nutzten Baumaschinen
mit abgeschirmten Kabinen.
529
00:37:57,280 --> 00:38:01,240
Im Umkreis von 30 Kilometern
wurde der Boden umgegraben
530
00:38:01,440 --> 00:38:02,960
und zur Mondlandschaft.
531
00:38:06,920 --> 00:38:09,360
Die Wirksamkeit
konnten wir nicht beurteilen.
532
00:38:09,600 --> 00:38:11,400
Aber es war der richtige Ansatz.
533
00:38:13,240 --> 00:38:15,400
Aber das war erst der Anfang ...
534
00:38:18,400 --> 00:38:20,440
Auf mehr als 5000 Quadratkilometern
535
00:38:20,680 --> 00:38:24,800
waren die Erde, die Bl�tter
an den B�umen, die Geb�ude,
536
00:38:25,040 --> 00:38:28,360
einfach alles
mit radioaktivem Staub verseucht.
537
00:38:30,360 --> 00:38:32,640
(Mann) Es erstickt alle und alles.
538
00:38:33,840 --> 00:38:36,800
Der Staat wird uns
nicht h�ngen lassen.
539
00:38:36,960 --> 00:38:39,360
Die Sowjet-Beh�rden
taten etwas Beispielloses.
540
00:38:41,080 --> 00:38:44,360
Sie brachten hunderttausend Menschen
raus aus der Region
541
00:38:44,680 --> 00:38:46,320
und errichteten eine Sperrzone.
542
00:38:47,560 --> 00:38:50,480
* Spannungsvoll sprudelnde Kl�nge *
543
00:38:52,200 --> 00:38:54,560
Einige D�rfer waren so kontaminiert,
544
00:38:54,800 --> 00:38:57,200
dass man sie
dem Erdboden gleichmachte.
545
00:39:00,560 --> 00:39:04,520
Es wurden Tausende von Arbeitern
aus der ganzen Sowjetunion geholt.
546
00:39:04,800 --> 00:39:05,760
Man sagte ihnen:
547
00:39:06,040 --> 00:39:08,520
"Ihr bekommt ein paar hundert Rubel,
mehr ist nicht drin.
548
00:39:08,760 --> 00:39:11,640
Also an die Arbeit.
Dient der Sache der Sowjetunion."
549
00:39:11,920 --> 00:39:13,480
* Dramatische Kl�nge *
550
00:39:19,160 --> 00:39:22,880
(Frau) Die Sowjets ver�ffentlichen
weitere Bilder der Aufr�umarbeiten.
551
00:39:23,200 --> 00:39:26,480
Zwei der vier Reaktoren
in Tschernobyl
552
00:39:26,720 --> 00:39:29,960
sollen noch dieses Jahr
wieder in Betrieb gehen.
553
00:39:34,040 --> 00:39:38,400
Im Sommer 1986 glich das Gebiet rund
ums Kraftwerk einem Schlachtfeld.
554
00:39:41,160 --> 00:39:45,400
40.000 Menschen waren in Zelten
rund um Tschernobyl untergebracht.
555
00:39:49,520 --> 00:39:51,560
Der offizielle Ausdruck der Sowjets
556
00:39:51,800 --> 00:39:56,040
f�r die Arbeiten zur Beseitigung
der Unfallfolgen war "Liquidation".
557
00:39:57,960 --> 00:40:00,600
Die mit der Liquidation
beauftragten Menschen
558
00:40:00,840 --> 00:40:03,000
wurden "Liquidatoren" genannt.
559
00:40:05,760 --> 00:40:07,200
Es waren Milit�rs.
560
00:40:09,400 --> 00:40:12,320
Aber auch Arbeiter und Ingenieure
wurden mobilisiert,
561
00:40:12,520 --> 00:40:14,640
weil die Aufgaben
so vielf�ltig waren.
562
00:40:17,120 --> 00:40:19,560
(Mann) Der Gegner ist bekannt.
563
00:40:19,880 --> 00:40:21,880
Die Arbeiten sind geplant.
564
00:40:31,400 --> 00:40:35,520
Bei den Aufr�umarbeiten
wurde viel herumexperimentiert:
565
00:40:35,960 --> 00:40:38,320
Geb�ude wurden
mit Wasser abgespritzt.
566
00:40:44,440 --> 00:40:49,200
Man verspr�hte sogar verd�nnten
Rote-Bete-Brei, um Staub zu binden.
567
00:40:56,040 --> 00:40:59,520
Alle Tiere wurden zusammengetrieben
und eingeschl�fert.
568
00:41:03,120 --> 00:41:04,960
Die Aufgabe war gewaltig.
569
00:41:08,120 --> 00:41:11,200
Letztendlich k�nnen Radionuklide
nicht zerst�rt,
570
00:41:11,440 --> 00:41:13,200
sondern nur wegger�umt werden.
571
00:41:17,560 --> 00:41:19,800
Und am Anfang fehlten Dosimeter.
572
00:41:22,040 --> 00:41:25,440
So wusste niemand, welcher Menge
an Strahlung er ausgesetzt war.
573
00:41:27,680 --> 00:41:29,080
* Unheilvolles Sirren *
574
00:41:30,240 --> 00:41:33,560
(Mann) In den ersten Tagen sch�tzt
man sich und setzt die Maske auf.
575
00:41:33,840 --> 00:41:37,960
Sp�ter vergisst man es und
setzt nicht mal mehr die Maske auf.
576
00:41:42,880 --> 00:41:45,280
(S. Beljakow)
Meine Entscheidung stand bereits
577
00:41:45,440 --> 00:41:47,280
wenige Tage nach dem Unfall fest.
578
00:41:47,600 --> 00:41:51,640
Ich ging zur Rekrutierungsstelle
und sagte: "Ich will dorthin."
579
00:41:53,640 --> 00:41:55,480
Ich wollte meinem Land helfen.
580
00:41:59,840 --> 00:42:01,360
F�r Menschen im Westen
581
00:42:01,560 --> 00:42:05,040
ist die Hingabe der Menschen in
der Sowjetunion schwer zu verstehen.
582
00:42:06,040 --> 00:42:07,200
Ihre Bereitschaft,
583
00:42:07,440 --> 00:42:11,120
die eigene Gesundheit,
ja sogar das eigene Leben zu opfern.
584
00:42:13,400 --> 00:42:16,280
* Verh�ngnisvoll brodelnde
und sirrende Kl�nge *
585
00:42:18,480 --> 00:42:22,240
(M�nner) Nat�rlich ist es gef�hrlich,
sonst w�ren wir nicht hier.
586
00:42:23,240 --> 00:42:26,560
- Wir packen an.
- Der Auftrag ist uns eine Ehre.
587
00:42:38,360 --> 00:42:41,640
(S. Beljakow) Im Reaktorgeb�ude
des Kraftwerks sah es aus,
588
00:42:41,920 --> 00:42:45,200
als h�tten die Leute einfach alles
stehen und liegen gelassen.
589
00:42:51,120 --> 00:42:53,200
Ich wei� noch, dass ich herumirrte
590
00:42:53,440 --> 00:42:55,560
und in einen kurzen
gelben Gang geriet.
591
00:42:59,600 --> 00:43:01,280
Und pl�tzlich wurde mir klar,
592
00:43:01,520 --> 00:43:04,080
dass die gelbe Farbe
auf Boden und Fensterb�nken
593
00:43:04,280 --> 00:43:07,480
hunderte, wenn nicht tausende
von gelben Schmetterlingen waren.
594
00:43:12,320 --> 00:43:14,480
Ich wei� nicht,
wie sie dort hingekommen sind,
595
00:43:14,680 --> 00:43:15,880
aber sie waren alle tot.
596
00:43:19,960 --> 00:43:22,480
Ich schaute durchs Fenster
und sah einen Mann,
597
00:43:22,640 --> 00:43:26,520
der in wenigen hundert Metern
Entfernung von Block 4 arbeitete -
598
00:43:28,000 --> 00:43:29,040
ein Schwei�er.
599
00:43:30,160 --> 00:43:33,960
Er hockte da und
arbeitete so methodisch und ruhig.
600
00:43:35,200 --> 00:43:36,120
* Knistern *
601
00:43:37,160 --> 00:43:40,480
(S. Beljakow) Dabei war er einer
extrem hohen Strahlung ausgesetzt.
602
00:43:44,960 --> 00:43:47,520
Ich bin mir fast sicher,
dass er etwas pfiff.
603
00:43:50,280 --> 00:43:52,600
Das ging mir jahrelang
nicht aus dem Kopf.
604
00:43:52,800 --> 00:43:55,600
Wie ein Mensch
seine Angst �berwinden kann ...
605
00:44:02,640 --> 00:44:04,640
(A. Kymych)
Wer waren die Liquidatoren?
606
00:44:08,280 --> 00:44:10,120
Das waren Menschen, die wussten,
607
00:44:10,360 --> 00:44:14,000
was es f�r sie bedeutete, ...
aber dennoch blieben.
608
00:44:16,920 --> 00:44:18,800
* Geheimnisvoll-beklommene Kl�nge *
609
00:44:20,920 --> 00:44:23,720
(O. Mokhnyk)
Meine Eltern wurden zur Liquidation
610
00:44:24,000 --> 00:44:26,120
der Tschernobyl-Katastrophe
einberufen.
611
00:44:28,000 --> 00:44:30,640
Nachdem wir die Stadt
neben dem Kraftwerk verlassen hatten,
612
00:44:30,840 --> 00:44:31,960
mussten sie zur�ck.
613
00:44:34,320 --> 00:44:36,280
Und weil wir Kinder
kein Zuhause hatten,
614
00:44:36,480 --> 00:44:39,880
wurden wir ohne Eltern f�r ein
halbes Jahr in ein Lager gesteckt.
615
00:44:42,720 --> 00:44:44,280
Ich war acht Jahre alt.
616
00:44:47,640 --> 00:44:51,360
Unser Haar war stark verstrahlt,
also wurde es geschnitten.
617
00:44:53,920 --> 00:44:55,000
Sehr, sehr kurz.
618
00:44:56,040 --> 00:44:57,120
Ich erinnere mich,
619
00:44:57,360 --> 00:45:00,240
dass uns die Kinder danach
"Tschernobyl-Igel" riefen.
620
00:45:01,360 --> 00:45:04,640
Sie sagten, wir sollen
dahin zur�ckgehen, wo wir hingeh�ren,
621
00:45:04,800 --> 00:45:06,280
nach Tschernobyl.
622
00:45:07,600 --> 00:45:10,480
Ich wollte einfach getr�stet werden,
besch�tzt werden,
623
00:45:10,760 --> 00:45:12,080
bei meiner Familie sein.
624
00:45:17,320 --> 00:45:20,600
Hier sind Briefe, die wir
an meine Mutter geschrieben haben:
625
00:45:23,480 --> 00:45:24,720
"Meine liebste Mama!
626
00:45:25,880 --> 00:45:28,920
Ich weine hier jeden Tag,
weil wir verpr�gelt werden.
627
00:45:31,120 --> 00:45:34,200
Bitte hol uns so schnell wie m�glich
von hier weg, bitte.
628
00:45:35,560 --> 00:45:37,760
Wir k�nnen nicht
ohne dich hier sein."
629
00:45:43,240 --> 00:45:44,160
Sorry ...
630
00:45:52,160 --> 00:45:54,560
* Angespannte, flirrende Kl�nge *
631
00:45:56,240 --> 00:45:59,120
Die Aufr�umarbeiten in der Sperrzone
liefen weiter.
632
00:46:01,760 --> 00:46:05,200
Aber der Sarkophag,
die Betonh�lle um den Reaktor,
633
00:46:05,400 --> 00:46:06,840
musste noch gebaut werden.
634
00:46:09,760 --> 00:46:14,200
Gorbatschow gab den Fachleuten keine
vier Monate f�r das gef�hrlichste
635
00:46:14,440 --> 00:46:16,840
und aufw�ndigste Bauprojekt
aller Zeiten.
636
00:46:18,280 --> 00:46:20,960
* Dramatisch anschwellende Kl�nge *
637
00:46:22,960 --> 00:46:25,160
* Verzerrte wabernde Kl�nge *
638
00:46:25,800 --> 00:46:28,920
(Sprecher) Das Sowjetfernsehen
zeigte den Bau einer Schutzmauer
639
00:46:29,240 --> 00:46:32,200
um das zerst�rte AKW in Tschernobyl.
640
00:46:34,360 --> 00:46:37,200
F�r die erste H�lle
um den zerst�rten Reaktor
641
00:46:37,400 --> 00:46:40,320
nutzten die Sowjets
die damals verf�gbaren Mittel.
642
00:46:40,520 --> 00:46:44,160
Mit ferngesteuerten Kr�nen und
Betonpumpen ging die Arbeit schnell.
643
00:46:47,000 --> 00:46:49,680
(Interviewer) Hat die Anspannung
mittlerweile nachgelassen?
644
00:46:49,960 --> 00:46:54,440
(Steinberg) Nein, das ist ein Irrtum.
Die Anspannung ist immer noch da.
645
00:46:56,400 --> 00:46:58,240
* Schicksalhafte Kl�nge *
646
00:47:02,480 --> 00:47:06,560
(N. Steinberg) Ich habe 13 Jahre
f�r das AKW Tschernobyl gearbeitet.
647
00:47:06,760 --> 00:47:08,800
Meine Aufgabe
war der Bau des Sarkophags
648
00:47:09,080 --> 00:47:11,280
und das Anfahren von Block 1.
649
00:47:13,080 --> 00:47:14,560
Wir brauchten den Strom.
650
00:47:15,240 --> 00:47:17,120
Ohne Strom keine Produktion.
651
00:47:20,000 --> 00:47:23,960
Der sogenannte Sarkophag
werde 50 Jahre halten, sagte man.
652
00:47:25,400 --> 00:47:28,200
Aber in Wirklichkeit
gibt es daf�r keine Garantie.
653
00:47:28,720 --> 00:47:32,080
Denn er steht ja teilweise
auf einem zerst�rten Bauwerk.
654
00:47:33,040 --> 00:47:34,760
Anfangs war es wirklich Wahnsinn.
655
00:47:37,440 --> 00:47:39,960
(K. Kalmbach) Die Schwierigkeit
beim Bau des Sarkophags war,
656
00:47:40,160 --> 00:47:42,640
dass die sogenannten Liquidatoren
657
00:47:42,880 --> 00:47:45,720
einer extrem hohen Strahlenbelastung
ausgesetzt waren
658
00:47:45,920 --> 00:47:48,320
und insofern sich
immer nur sehr, sehr kurze Zeit
659
00:47:48,480 --> 00:47:51,040
in der N�he
des Reaktors aufhalten konnten.
660
00:47:51,280 --> 00:47:54,760
Das hie�, dass sie ihre Arbeit
in enormem Zeitdruck
661
00:47:54,960 --> 00:47:57,840
und auch unter einer besonders
k�rperlichen Anstrengung
662
00:47:58,040 --> 00:48:00,720
durchf�hren mussten,
weil sie quasi rennen mussten.
663
00:48:06,320 --> 00:48:08,160
(N. Steinberg)
Meine Leute waren bereits
664
00:48:08,360 --> 00:48:10,600
hohen Strahlenbelastungen ausgesetzt.
665
00:48:10,760 --> 00:48:14,480
Um die Situation zu verbessern,
mussten wir das Dach r�umen.
666
00:48:16,840 --> 00:48:19,040
* Angespannte, donnernde Kl�nge *
667
00:48:20,360 --> 00:48:22,920
Das Dach von Block 3
war bedeckt mit Tr�mmern,
668
00:48:23,120 --> 00:48:26,080
die bei der Explosion von Block 4
dort gelandet waren.
669
00:48:29,040 --> 00:48:31,280
Wie ein radioaktiver
Hindernisparcours.
670
00:48:37,640 --> 00:48:42,080
Dort oben lagen Bruchst�cke von
Reaktorgraphit und Brennelementen.
671
00:48:43,360 --> 00:48:45,920
Innerhalb von Minuten
oder sogar Sekunden
672
00:48:46,160 --> 00:48:48,440
erhielt man dort oben
eine t�dliche Dosis.
673
00:48:51,320 --> 00:48:55,120
F�r den Bau des Sarkophags
musste das Problem gel�st werden.
674
00:48:55,440 --> 00:48:56,800
Man entschied sich f�r Roboter.
675
00:48:59,200 --> 00:49:01,080
* Schicksalhafte Kl�nge *
676
00:49:08,240 --> 00:49:10,320
(Liquidator)
Warum lenkst du nach rechts?
677
00:49:11,480 --> 00:49:13,280
Da.
(Liquidator 2) Es bewegt sich.
678
00:49:15,080 --> 00:49:17,040
Sie hatten zwei Typen Roboter.
679
00:49:18,440 --> 00:49:22,320
Der eine wurde zu immensen Kosten
aus Westdeutschland importiert
680
00:49:22,560 --> 00:49:25,760
und war speziell f�r
radioaktives Gefahrgut konzipiert.
681
00:49:27,800 --> 00:49:29,560
Der andere war sowjetischer Bauart
682
00:49:29,880 --> 00:49:32,320
und sollte eigentlich
der Mondforschung dienen.
683
00:49:38,960 --> 00:49:41,080
(Liquidator) Gut, gut, gut.
684
00:49:43,840 --> 00:49:47,080
Die Roboter sollten die Tr�mmer
einfach �ber den Dachrand
685
00:49:47,360 --> 00:49:49,720
in die �berreste
von Block 4 schieben.
686
00:49:52,160 --> 00:49:55,360
(Liquidator)
Alles klar, es ist in Ordnung.
687
00:49:56,280 --> 00:49:58,680
Alles sollte
im Sarkophag verschwinden.
688
00:50:00,800 --> 00:50:04,120
(Liquidatoren) Funktioniert er nicht?
- Vielleicht klemmt was?
689
00:50:05,160 --> 00:50:08,280
- Erst hat er sich bewegt,
dann blieb er stehen.
690
00:50:08,480 --> 00:50:10,120
Rechts, nicht links.
691
00:50:12,440 --> 00:50:16,280
Die Strahlung war so stark, dass
die Elektronik nicht funktionierte.
692
00:50:18,360 --> 00:50:20,440
(Liquidatoren)
Wir m�ssen die Bremsen l�sen.
693
00:50:20,640 --> 00:50:23,360
- Sie sind gel�st.
- Jetzt steht er.
694
00:50:27,280 --> 00:50:29,840
(S. Beljakow)
Sie lie�en sich nicht mehr steuern.
695
00:50:32,040 --> 00:50:33,560
Damit waren sie nutzlos.
696
00:50:36,040 --> 00:50:39,200
(Liquidator) Der Roboter kann
noch nicht herausgezogen werden,
697
00:50:39,440 --> 00:50:40,960
aber wir arbeiten daran.
698
00:50:41,280 --> 00:50:43,160
Mit der Winde klappt es nicht.
699
00:50:43,520 --> 00:50:45,040
Und wie geht es weiter?
700
00:50:52,120 --> 00:50:54,600
Den Verantwortlichen
blieb keine andere Wahl.
701
00:50:58,000 --> 00:51:00,160
Sie mussten Menschen schicken -
702
00:51:00,400 --> 00:51:01,840
in h�chste Lebensgefahr.
703
00:51:03,440 --> 00:51:05,080
* Dramatische Kl�nge *
704
00:51:07,680 --> 00:51:09,520
Untertitel: OMNIMAGO
im Auftrag des ZDF 2026
71009
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.