Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,828 --> 00:00:04,917
- [insects trilling]
- [owl hoots]
2
00:00:05,092 --> 00:00:07,485
- [giggling]
- Tori, shh.
3
00:00:07,486 --> 00:00:09,225
Be quiet, my parents
are gonna wake up.
4
00:00:09,226 --> 00:00:10,574
TORI:
I can't help it, I can't help it.
5
00:00:10,575 --> 00:00:12,141
- I'm sorry. [laughs]
- No, but you have to.
6
00:00:12,142 --> 00:00:13,472
- JULIE: Shh.
- [giggling]
7
00:00:15,667 --> 00:00:17,297
Oh, my God.
Like, that one photo?
8
00:00:17,452 --> 00:00:19,976
We look so good.
We're gonna be famous.
9
00:00:20,150 --> 00:00:21,804
- [giggling]
- Shh.
10
00:00:24,459 --> 00:00:26,417
- Go, go.
- I'm trying.
11
00:00:26,591 --> 00:00:27,984
You're so slow.
12
00:00:28,158 --> 00:00:30,682
- [laughs]
- Shh.
13
00:00:30,856 --> 00:00:32,380
- [books thump]
- Tori.
14
00:00:32,554 --> 00:00:34,121
Shh. If my parents wake up,
15
00:00:34,295 --> 00:00:35,513
- I'm dead.
- Sorry.
16
00:00:35,514 --> 00:00:37,123
So you texted your mom
to tell her
17
00:00:37,124 --> 00:00:39,213
- that you're staying over?
- All good.
18
00:00:39,387 --> 00:00:41,128
Okay.
Okay, I gotta pee really bad
19
00:00:41,302 --> 00:00:42,738
and get out of this dress.
20
00:00:42,999 --> 00:00:44,131
You do that.
21
00:00:44,474 --> 00:00:46,567
[door opens]
22
00:00:46,568 --> 00:00:47,656
Mm...
23
00:00:47,657 --> 00:00:48,612
[door closes]
24
00:00:48,613 --> 00:00:50,137
[sighs]
25
00:00:57,405 --> 00:01:00,103
[wind blowing]
26
00:01:04,020 --> 00:01:05,500
- [door shuts]
- [gasps]
27
00:01:09,591 --> 00:01:10,809
Julie?
28
00:01:18,165 --> 00:01:20,123
[insects trilling outside]
29
00:01:43,973 --> 00:01:46,323
[frightened sobbing]
30
00:01:55,506 --> 00:01:56,594
[gasps]
31
00:01:57,769 --> 00:02:00,381
[man whistling
"Three Blind Mice"]
32
00:02:10,434 --> 00:02:12,871
[whistling grows louder]
33
00:02:23,099 --> 00:02:25,319
[whistling continues]
34
00:02:42,858 --> 00:02:45,252
[whistling grows fainter]
35
00:02:49,125 --> 00:02:50,909
[screams]
36
00:02:55,479 --> 00:02:57,873
[cell phone buzzing]
37
00:02:58,047 --> 00:02:59,570
Hey, Randy. What's up?
38
00:02:59,571 --> 00:03:01,571
RANDY:
Hey, man, something just came in.
39
00:03:01,572 --> 00:03:02,877
This family
really needs your help.
40
00:03:02,878 --> 00:03:04,619
The reward
is substantial, but...
41
00:03:04,793 --> 00:03:07,404
I'm not gonna lie, man.
This one's bad. It's, like,
42
00:03:07,665 --> 00:03:09,798
really bad, and I-I...
43
00:03:09,972 --> 00:03:12,502
kind of already told
the family you would help out.
44
00:03:12,503 --> 00:03:14,671
Okay. Why don't you
walk me through it?
45
00:03:14,672 --> 00:03:15,722
All right.
46
00:03:15,723 --> 00:03:17,848
Family was
brutally murdered last night
47
00:03:17,849 --> 00:03:19,634
in Hamilton, Montana.
48
00:03:19,808 --> 00:03:21,008
The dad ran a hedge fund,
49
00:03:21,009 --> 00:03:23,158
and the mother
worked for a nonprofit.
50
00:03:23,159 --> 00:03:25,988
Their 16-year-old daughter
was also killed. It's...
51
00:03:25,989 --> 00:03:27,858
it's terrible.
It's all over the news.
52
00:03:27,859 --> 00:03:30,165
- COLTER: I'm not sure I follow.
- Their daughter
53
00:03:30,166 --> 00:03:32,156
had a friend
that slept over last night.
54
00:03:32,255 --> 00:03:34,736
Uh, Tori Camp. She's missing.
55
00:03:34,737 --> 00:03:37,346
And Tori was at the house
at the time of the murder?
56
00:03:37,347 --> 00:03:40,220
Yeah, the police aren't
telling the parents anything,
57
00:03:40,221 --> 00:03:42,221
- but if she's alive...
- Killer might still have her.
58
00:03:42,222 --> 00:03:43,701
RANDY:
Exactly.
59
00:03:43,702 --> 00:03:45,876
Look, I know this one's
already really messy, man,
60
00:03:45,877 --> 00:03:48,287
but they're desperate.
I just sent you her photo.
61
00:03:48,288 --> 00:03:52,405
And the parents are sure
she was spending the night?
62
00:03:52,406 --> 00:03:55,060
Yeah, that's the last place
her phone was pinged.
63
00:03:55,235 --> 00:03:56,888
COLTER:
Okay.
64
00:03:57,062 --> 00:03:58,238
I'm about two hours out.
65
00:03:58,629 --> 00:04:00,919
You tell the parents
I'm on my way, all right?
66
00:04:05,027 --> 00:04:06,376
Mr. Shaw?
67
00:04:06,550 --> 00:04:07,810
Got here as fast as I could.
68
00:04:08,160 --> 00:04:10,210
Thank you so much.
We don't know what to do.
69
00:04:10,211 --> 00:04:14,775
That's my husband, Andrew.
He's not in good shape.
70
00:04:14,776 --> 00:04:16,647
Okay.
71
00:04:16,648 --> 00:04:18,344
- Police give you any updates?
- No.
72
00:04:18,345 --> 00:04:20,302
They're still processing
the crime scene.
73
00:04:20,303 --> 00:04:21,522
State police said
74
00:04:21,523 --> 00:04:23,610
an FBI agent was arriving.
What does that mean?
75
00:04:23,611 --> 00:04:25,841
Uh, it's not uncommon,
multiple homicides.
76
00:04:25,842 --> 00:04:27,266
I just want my daughter found.
77
00:04:27,267 --> 00:04:28,223
I mean, if the monster
78
00:04:28,224 --> 00:04:29,304
who did this has her, I...
79
00:04:29,399 --> 00:04:30,779
I'm here now. I'm here to help.
80
00:04:30,780 --> 00:04:32,880
Okay? The important thing
is that we move fast.
81
00:04:32,881 --> 00:04:35,578
The police are searching
the surrounding area with dogs.
82
00:04:35,579 --> 00:04:36,659
They think she's dead.
83
00:04:36,660 --> 00:04:38,015
They're following protocol.
84
00:04:38,016 --> 00:04:39,714
She's alive. I just know it.
85
00:04:40,976 --> 00:04:42,499
Please.
86
00:04:42,760 --> 00:04:45,197
Anything you can do.
87
00:04:45,198 --> 00:04:48,069
When was the last time you had
contact with your daughter?
88
00:04:48,070 --> 00:04:49,332
A call earlier
89
00:04:49,333 --> 00:04:51,202
in the day,
and then a text telling me
90
00:04:51,203 --> 00:04:52,953
she was going
to a movie with Julie
91
00:04:52,954 --> 00:04:55,294
and then they were gonna work on
a history project together.
92
00:04:55,295 --> 00:04:56,512
Do you have
any reason to believe
93
00:04:56,513 --> 00:04:57,861
maybe she wasn't being truthful
94
00:04:57,862 --> 00:04:59,211
to you about that?
95
00:04:59,212 --> 00:05:00,429
What does this have to do
with finding her?
96
00:05:00,430 --> 00:05:01,430
I'm trying to find a motive,
97
00:05:01,431 --> 00:05:02,631
trying to figure out why
98
00:05:02,632 --> 00:05:04,085
somebody targeted this house.
99
00:05:04,086 --> 00:05:05,739
Maybe they
followed them back here,
100
00:05:05,740 --> 00:05:06,870
maybe they were
watching the house all along.
101
00:05:06,871 --> 00:05:08,917
Any timeline, any detail helps.
102
00:05:10,353 --> 00:05:12,883
Well, maybe she was lying
about the studying part.
103
00:05:13,922 --> 00:05:16,332
I never should have let her
spend the night here.
104
00:05:16,490 --> 00:05:18,535
Okay, what makes you say that?
105
00:05:18,536 --> 00:05:20,971
[sighs] This isn't the right
time to say this, but...
106
00:05:20,972 --> 00:05:22,974
Julie was
a bad influence on Tori.
107
00:05:23,148 --> 00:05:25,586
I should have said no,
but you try telling
108
00:05:25,760 --> 00:05:27,370
a 16-year-old what to do.
109
00:05:27,710 --> 00:05:30,633
None of this would have happened
110
00:05:30,634 --> 00:05:31,684
if I would've just-
111
00:05:31,685 --> 00:05:33,375
No, no.
Hey, it's not your fault.
112
00:05:33,376 --> 00:05:34,768
Okay? She could
still be out there.
113
00:05:34,769 --> 00:05:35,943
Right now,
I need you to be available
114
00:05:35,944 --> 00:05:37,094
- for the police...
- Okay.
115
00:05:37,095 --> 00:05:39,207
...and for the FBI
with any updates, okay?
116
00:05:39,208 --> 00:05:40,426
- Okay.
- You hear anything, you let me know.
117
00:05:40,427 --> 00:05:41,776
- I can do that.
- I'm here.
118
00:05:42,211 --> 00:05:44,921
- I-I've got this. I'm on it.
- Thank you so much. Thank you.
119
00:05:47,738 --> 00:05:50,611
[indistinct chatter]
120
00:05:50,612 --> 00:05:53,177
BELLOWS:
Hey, what are you doing?
121
00:05:53,178 --> 00:05:54,354
COLTER:
Uh,
122
00:05:54,355 --> 00:05:56,529
Tori Camp's parents
hired me to help find her.
123
00:05:56,530 --> 00:05:57,965
That's the first
I've heard of that.
124
00:05:57,966 --> 00:05:59,096
Well, they haven't
had any updates.
125
00:05:59,097 --> 00:06:00,576
I think they're just waiting-
126
00:06:00,577 --> 00:06:02,186
Yeah, well, let me just
stop you right there.
127
00:06:02,187 --> 00:06:03,536
There's no updates
'cause there's nothing new.
128
00:06:03,537 --> 00:06:04,667
All right? I got three dead,
one missing,
129
00:06:04,668 --> 00:06:06,147
and no apparent motive, okay?
130
00:06:06,148 --> 00:06:07,627
- There's your update.
- Well, if I can be
131
00:06:07,628 --> 00:06:09,324
of any help at all,
you let me know-
132
00:06:09,325 --> 00:06:11,065
This is a crime scene.
All right? Law enforcement only.
133
00:06:11,066 --> 00:06:12,414
Why don't you head over there,
with the other, uh,
134
00:06:12,415 --> 00:06:13,808
lookie-loos, okay?
135
00:06:19,770 --> 00:06:21,076
[sighs]
136
00:06:32,043 --> 00:06:33,958
? ?
137
00:06:37,048 --> 00:06:38,963
[birds singing]
138
00:06:40,965 --> 00:06:43,272
[indistinct radio chatter]
139
00:07:01,551 --> 00:07:04,119
[dog barks in distance]
140
00:07:29,797 --> 00:07:32,626
TEMPLE:
FBI. Turn around, slowly.
141
00:07:33,888 --> 00:07:35,237
Yeah?
142
00:07:35,411 --> 00:07:36,847
Special Agent Temple.
143
00:07:37,108 --> 00:07:39,067
You're in my crime scene. ID?
144
00:07:39,241 --> 00:07:40,291
Back pocket.
145
00:07:40,547 --> 00:07:41,678
Yeah.
146
00:07:41,939 --> 00:07:43,245
Here you go.
147
00:07:45,203 --> 00:07:48,206
I was hired to find Tori Camp.
148
00:07:48,380 --> 00:07:49,940
Guessing she's still missing?
149
00:07:49,941 --> 00:07:51,208
Her parents hired you?
150
00:07:51,209 --> 00:07:52,297
That's right.
151
00:07:52,298 --> 00:07:53,950
Ex-cop or law enforcement,
Mr. Shaw?
152
00:07:53,951 --> 00:07:55,039
Neither, actually.
153
00:07:55,040 --> 00:07:57,127
I get hired to find people.
It's what I do.
154
00:07:57,128 --> 00:07:58,478
Huh.
155
00:07:58,479 --> 00:08:00,740
Okay. Well, that still
doesn't explain you
156
00:08:00,741 --> 00:08:02,524
entering a crime scene where
evidence is being collected.
157
00:08:02,525 --> 00:08:05,049
I think the killer was here,
158
00:08:05,223 --> 00:08:06,877
watching the house.
159
00:08:06,878 --> 00:08:08,748
- What makes you say that?
- Well, I'm guessing you think
160
00:08:08,749 --> 00:08:09,662
the same thing, that's why
you're up here, right?
161
00:08:09,663 --> 00:08:11,491
Not back at the house?
162
00:08:13,144 --> 00:08:14,363
Go on.
163
00:08:14,364 --> 00:08:16,799
Tracked his movements up here,
same as you.
164
00:08:16,800 --> 00:08:19,281
I saw the, uh,
the pen that you put down.
165
00:08:19,455 --> 00:08:21,109
I didn't touch anything.
166
00:08:22,458 --> 00:08:23,807
What else?
167
00:08:23,808 --> 00:08:25,895
I think he was wearing
blue boot covers.
168
00:08:25,896 --> 00:08:27,636
Probably to make sure he didn't
leave any evidence behind.
169
00:08:27,637 --> 00:08:30,379
Hmm. We found fibers, so, yeah.
170
00:08:30,380 --> 00:08:32,685
State police and sheriff
think the killer exited
171
00:08:32,686 --> 00:08:34,121
through the front
into a vehicle.
172
00:08:34,122 --> 00:08:35,514
COLTER: I don't know,
I think that's a...
173
00:08:35,515 --> 00:08:37,167
- a misdirect.
- Well, could be, or some tic
174
00:08:37,168 --> 00:08:39,301
or part of his ritual
I'm not picking up.
175
00:08:39,302 --> 00:08:42,825
I saw your badge said "SSA."
You a profiler?
176
00:08:42,826 --> 00:08:44,653
We call it
the Behavioral Analysis Unit.
177
00:08:44,654 --> 00:08:45,914
So he's done this before?
178
00:08:45,915 --> 00:08:47,308
Well, that's what
I'm trying to find out.
179
00:08:47,309 --> 00:08:48,919
Yeah.
180
00:08:49,093 --> 00:08:52,009
I think he was up here
for a while. Days, in fact.
181
00:08:52,183 --> 00:08:53,445
Look here.
182
00:08:53,446 --> 00:08:55,621
There's trampled leaves,
but there's layers of them.
183
00:08:55,622 --> 00:08:57,667
He's been here a while.
And then...
184
00:08:58,523 --> 00:09:02,105
...the same thing over here.
You see that?
185
00:09:02,106 --> 00:09:03,156
Hmm.
186
00:09:03,281 --> 00:09:04,761
Okay. And...
187
00:09:06,850 --> 00:09:08,939
...I saw this here.
188
00:09:08,940 --> 00:09:10,853
He cut some of
these branches away,
189
00:09:10,854 --> 00:09:12,812
right? So he could get
a better look at the house.
190
00:09:12,813 --> 00:09:15,032
My point is,
he came up here prepared.
191
00:09:15,033 --> 00:09:16,729
Yeah, everything
I've seen suggests
192
00:09:16,730 --> 00:09:18,780
he selects his targets
and then watches.
193
00:09:20,429 --> 00:09:21,822
COLTER:
Like he's hunting.
194
00:09:21,996 --> 00:09:23,824
He's waiting
for the right moment.
195
00:09:25,826 --> 00:09:27,654
That match your profile?
196
00:09:29,133 --> 00:09:30,183
It does.
197
00:09:30,184 --> 00:09:32,875
How many other victims
have there been?
198
00:09:32,876 --> 00:09:34,529
At least two
in the past six years.
199
00:09:34,530 --> 00:09:36,923
One in Darby, Montana,
the other in Cody, Wyoming.
200
00:09:36,924 --> 00:09:38,446
In both cases,
family is killed and...
201
00:09:38,447 --> 00:09:39,840
He takes a trophy?
202
00:09:40,014 --> 00:09:41,624
If it's the same guy, yes.
203
00:09:41,625 --> 00:09:44,365
What'd he do with the others?
The, uh, ones he took?
204
00:09:44,366 --> 00:09:45,758
TEMPLE:
He dumps the bodies,
205
00:09:45,759 --> 00:09:47,063
but we think he keeps them alive
206
00:09:47,064 --> 00:09:48,195
for at least 24 to 36 hours.
207
00:09:48,196 --> 00:09:49,246
Why?
208
00:09:49,371 --> 00:09:50,720
To torture them.
209
00:09:55,290 --> 00:09:56,683
[sighs]
210
00:09:56,684 --> 00:09:59,249
You have a team
on the ground yet?
211
00:09:59,250 --> 00:10:01,121
No. My supervisor doesn't even
know I'm here.
212
00:10:01,122 --> 00:10:02,210
Not yet, at least.
213
00:10:02,211 --> 00:10:04,298
- Not a believer?
- I didn't say that.
214
00:10:04,299 --> 00:10:06,256
But even if I do get her
to see it's the same guy,
215
00:10:06,257 --> 00:10:08,258
it'll be a while before we can
get boots on the ground.
216
00:10:08,259 --> 00:10:10,305
That's time Tori doesn't have.
217
00:10:10,479 --> 00:10:12,481
[sighs]
I was hoping it wasn't him.
218
00:10:12,655 --> 00:10:14,465
But your gut's telling you
it is him.
219
00:10:14,466 --> 00:10:18,921
If he came this way, he'd have
to have Tori with him.
220
00:10:18,922 --> 00:10:20,620
Yeah.
221
00:10:20,794 --> 00:10:22,360
Let's see.
222
00:10:22,361 --> 00:10:23,970
It's a long way to the highway,
223
00:10:23,971 --> 00:10:25,901
especially carrying
another person.
224
00:10:29,716 --> 00:10:31,674
Yeah, maybe not.
Hold on. Come here.
225
00:10:37,332 --> 00:10:39,073
This here.
226
00:10:39,247 --> 00:10:40,770
Drag marks.
227
00:10:42,032 --> 00:10:44,262
See that? Two of them,
fresh from last night.
228
00:10:44,263 --> 00:10:45,948
TEMPLE:
I found something similar
229
00:10:45,949 --> 00:10:47,733
in one of the other cases.
Couple theories.
230
00:10:47,734 --> 00:10:49,300
Homemade drag litter.
231
00:10:51,651 --> 00:10:53,565
My dad was a big hunter.
He taught me.
232
00:10:53,827 --> 00:10:55,698
Use saplings from the woods,
233
00:10:55,959 --> 00:10:57,352
some rope, canvas.
234
00:10:57,353 --> 00:11:00,006
TEMPLE: Okay, so we're
talking about somebody who has
235
00:11:00,007 --> 00:11:02,297
hunting skills,
familiar with the outdoors.
236
00:11:02,298 --> 00:11:05,141
I don't know
about the hunting for sure,
237
00:11:05,142 --> 00:11:06,490
but it's definitely
the most efficient way
238
00:11:06,491 --> 00:11:08,051
to move through uneven terrain.
239
00:11:08,052 --> 00:11:10,016
There's a lot of ground
to cover if there's any hope
240
00:11:10,017 --> 00:11:11,887
of finding Tori
before it's too late.
241
00:11:11,888 --> 00:11:13,802
Well, look, I just want to
help you in any way that I can.
242
00:11:13,803 --> 00:11:15,413
I want to find that girl.
243
00:11:15,587 --> 00:11:17,677
[sighs] My priority as well.
244
00:11:17,851 --> 00:11:18,901
What else you see?
245
00:11:18,982 --> 00:11:20,201
Good. Here we go. Look.
246
00:11:20,505 --> 00:11:23,334
These run east
through the forest. Right?
247
00:11:29,601 --> 00:11:31,212
Must be where he stowed the car.
248
00:11:31,386 --> 00:11:33,823
TEMPLE:
Well, he's had Tori maybe 12 hours.
249
00:11:33,997 --> 00:11:35,867
Already done the math,
which means,
250
00:11:35,956 --> 00:11:37,435
if Tori's still alive,
251
00:11:37,609 --> 00:11:39,299
she has less
than 24 hours to live.
252
00:11:39,300 --> 00:11:42,483
TORI:
Please, please, I just want to go home.
253
00:11:42,484 --> 00:11:43,877
[crying]
254
00:11:44,138 --> 00:11:46,188
No, no, please.
Just tell me what you want.
255
00:11:46,189 --> 00:11:47,270
I'll do anything.
256
00:11:47,271 --> 00:11:48,795
Shh...
257
00:11:50,318 --> 00:11:51,580
Please.
258
00:11:51,754 --> 00:11:52,973
Stop.
259
00:11:54,140 --> 00:11:57,628
THE KILLER:
There, that's better.
260
00:11:57,629 --> 00:11:59,153
[shuddering]
261
00:12:06,581 --> 00:12:09,858
Any luck
with that security footage?
262
00:12:09,859 --> 00:12:11,294
Still waiting on a court order
263
00:12:11,295 --> 00:12:12,948
to get the footage
from the houses.
264
00:12:12,949 --> 00:12:13,993
- I'm sorry, it's just protocol.
- No, I get it.
265
00:12:13,994 --> 00:12:15,604
I might have a quicker way.
266
00:12:15,605 --> 00:12:17,561
I don't want to know how,
but whatever you gotta do,
267
00:12:17,562 --> 00:12:18,868
- do it.
- Yep.
268
00:12:20,435 --> 00:12:21,566
[line ringing]
269
00:12:21,741 --> 00:12:22,951
RANDY:
What's up, man?
270
00:12:23,090 --> 00:12:24,526
Any luck finding Tori?
271
00:12:24,787 --> 00:12:26,357
No, not yet.
I just sent you a pin.
272
00:12:26,528 --> 00:12:28,399
[text whooshes]
273
00:12:30,706 --> 00:12:32,026
A ways from the crime scene.
274
00:12:32,027 --> 00:12:34,404
I think this is the spot
he used as an exit point.
275
00:12:34,405 --> 00:12:35,842
All right.
276
00:12:39,584 --> 00:12:41,543
Okay, I got
two cameras on the homes
277
00:12:41,717 --> 00:12:42,977
to the north and the south.
278
00:12:43,066 --> 00:12:44,116
Can you get in?
279
00:12:44,285 --> 00:12:45,765
Give me a beat.
280
00:12:45,766 --> 00:12:47,200
Need to know if there
was a vehicle that stopped here
281
00:12:47,201 --> 00:12:48,463
or just passed through.
282
00:12:48,637 --> 00:12:50,552
I'm trying to get into
283
00:12:50,726 --> 00:12:52,684
the north home system, but, uh,
284
00:12:52,685 --> 00:12:54,337
yeah, it looks like
it's air-gapped.
285
00:12:54,338 --> 00:12:55,862
Give me a sec.
286
00:12:56,036 --> 00:12:58,125
Okay, I got into
the other one. Hold on.
287
00:12:59,169 --> 00:13:01,693
Okay, here we go.
I got one image,
288
00:13:01,868 --> 00:13:03,652
2:37 a.m.,
289
00:13:03,826 --> 00:13:04,876
RV heading north.
290
00:13:05,349 --> 00:13:07,339
That's great. Good work.
You got a plate?
291
00:13:08,483 --> 00:13:10,224
Uh...
292
00:13:11,616 --> 00:13:12,748
...plate's all muddy.
293
00:13:12,749 --> 00:13:14,575
I mean, I can only make out
a few letters.
294
00:13:14,576 --> 00:13:15,619
Okay, with those letters,
295
00:13:15,620 --> 00:13:16,820
can you get an ID from it?
296
00:13:16,821 --> 00:13:18,187
Yeah, it's gonna
take me a little bit,
297
00:13:18,188 --> 00:13:19,232
but let me see what I can do.
298
00:13:19,233 --> 00:13:20,320
All right. Thanks, Randy.
299
00:13:20,321 --> 00:13:21,371
Appreciate you.
300
00:13:21,372 --> 00:13:25,238
- Your guy get any leads?
- No, he's gonna let me know
301
00:13:25,239 --> 00:13:27,022
- as soon as he does.
- Let's hope he gets lucky.
302
00:13:27,023 --> 00:13:28,850
We find that RV, we may have
a shot at saving Tori's life.
303
00:13:28,851 --> 00:13:30,330
Think we're gonna need
more than luck.
304
00:13:30,331 --> 00:13:32,027
You really want me
to help you with this,
305
00:13:32,028 --> 00:13:34,618
you're gonna have to
tell me more about this killer.
306
00:13:34,857 --> 00:13:37,120
[sighs] My best guess
307
00:13:37,121 --> 00:13:39,295
is that he crosses paths
with his victims,
308
00:13:39,296 --> 00:13:40,645
leading him to follow them.
309
00:13:40,646 --> 00:13:43,430
Makes sense. He fixates,
he studies and then he hunts.
310
00:13:43,431 --> 00:13:44,998
Yeah. In both previous cases,
311
00:13:44,999 --> 00:13:47,042
we have witnesses that claim
they saw an unidentified man
312
00:13:47,043 --> 00:13:48,436
the day of the murder.
313
00:13:48,437 --> 00:13:50,437
You share that theory
with the state police?
314
00:13:50,438 --> 00:13:52,004
[scoffs] And waste time
walking them through it
315
00:13:52,005 --> 00:13:53,385
just so they can poke holes?
316
00:13:53,397 --> 00:13:54,834
No, thanks.
317
00:13:54,835 --> 00:13:57,052
I'll walk them through it
when we get something.
318
00:13:57,053 --> 00:13:58,983
Well, as long
as it doesn't bog us down.
319
00:13:59,142 --> 00:14:01,101
This guy's
been successful before.
320
00:14:01,102 --> 00:14:02,928
He doesn't make
a lot of mistakes.
321
00:14:02,929 --> 00:14:04,538
It's our job to make sure
we capitalize on
322
00:14:04,539 --> 00:14:05,932
the ones that he does.
323
00:14:05,933 --> 00:14:08,672
You know, one thing
doesn't quite fit the others.
324
00:14:08,673 --> 00:14:10,806
The previous victims taken,
325
00:14:11,067 --> 00:14:13,635
they were all members
of the family. The daughters.
326
00:14:13,636 --> 00:14:15,418
So you think
Julie was the target?
327
00:14:15,419 --> 00:14:17,030
That's what I'm thinking.
328
00:14:17,204 --> 00:14:19,614
Something must have happened
to make him pivot.
329
00:14:19,684 --> 00:14:21,077
He improvised and took Tori.
330
00:14:21,251 --> 00:14:22,751
I haven't seen the crime scene.
331
00:14:22,752 --> 00:14:24,819
It's pretty bad.
Coroner just removed the bodies.
332
00:14:24,820 --> 00:14:26,865
You could help me out if
you'd walk me through it.
333
00:14:26,866 --> 00:14:29,042
I'm thinking,
if Julie was the target,
334
00:14:29,043 --> 00:14:31,130
there might be
something in that crime scene
335
00:14:31,131 --> 00:14:34,261
that helps us understand where
they might have crossed paths.
336
00:14:42,838 --> 00:14:44,579
[indistinct radio chatter]
337
00:14:44,753 --> 00:14:46,563
The parents were
sitting up in bed,
338
00:14:46,624 --> 00:14:48,674
almost on display,
indicating a killer
339
00:14:48,757 --> 00:14:50,150
who was sending a message,
340
00:14:50,454 --> 00:14:52,924
maybe someone with
a sense of moral superiority.
341
00:14:55,459 --> 00:14:56,896
[gasping]
342
00:14:58,245 --> 00:15:00,725
COLTER:
Parents were killed first?
343
00:15:00,900 --> 00:15:02,050
TEMPLE:
We believe so.
344
00:15:02,051 --> 00:15:03,858
- [gasping]
- TEMPLE: Julie was stabbed
345
00:15:03,859 --> 00:15:04,946
- and left on the floor.
- [screams]
346
00:15:04,947 --> 00:15:06,383
Okay.
347
00:15:06,854 --> 00:15:10,169
Doesn't match up
with the parents.
348
00:15:10,170 --> 00:15:11,561
That's why I think
he intended to take her.
349
00:15:11,562 --> 00:15:13,173
She surprised him.
350
00:15:13,347 --> 00:15:14,847
That's right. So he killed her,
351
00:15:14,848 --> 00:15:16,566
then he switched
his sights to Tori.
352
00:15:16,567 --> 00:15:18,177
Tori's mother said that
Tori was spending the night.
353
00:15:18,178 --> 00:15:19,678
Where were the girls staying?
354
00:15:20,832 --> 00:15:22,791
In here, Julie's room.
355
00:15:27,927 --> 00:15:28,977
BELLOWS:
Hey.
356
00:15:28,978 --> 00:15:30,580
What the hell is he doing here?
357
00:15:30,581 --> 00:15:31,800
He's with me,
358
00:15:31,801 --> 00:15:33,366
helping to solve
a case that you know
359
00:15:33,367 --> 00:15:34,541
we have very limited time
to solve.
360
00:15:34,542 --> 00:15:36,283
Time you are wasting right now.
361
00:15:36,284 --> 00:15:39,067
You're taking responsibility
for him.
362
00:15:39,068 --> 00:15:40,765
- It's on you.
- Yeah, that's right.
363
00:15:40,940 --> 00:15:41,990
Yeah.
364
00:15:42,028 --> 00:15:43,507
Let's get out of here.
365
00:15:44,900 --> 00:15:47,130
Finding Tori is
the only thing that matters.
366
00:15:48,034 --> 00:15:49,861
All right, Tori's mother said
367
00:15:50,036 --> 00:15:52,386
that Tori and Julie
went to a movie.
368
00:15:52,387 --> 00:15:54,039
They came back here
to work on a history project.
369
00:15:54,040 --> 00:15:55,420
No, they didn't go to a movie.
370
00:15:55,421 --> 00:15:56,867
We checked their
credit cards, phones. Nothing.
371
00:15:56,868 --> 00:15:58,609
So where the hell'd they go?
372
00:15:58,783 --> 00:15:59,959
[Temple exhales]
373
00:16:07,314 --> 00:16:08,619
Wait a minute.
374
00:16:10,534 --> 00:16:12,319
- What, you got something?
- Maybe.
375
00:16:12,493 --> 00:16:14,625
It's the dress she was wearing.
376
00:16:14,799 --> 00:16:16,323
How do you know that?
377
00:16:17,498 --> 00:16:18,548
Take a look.
378
00:16:19,543 --> 00:16:20,805
See the pine needles?
379
00:16:20,806 --> 00:16:22,937
- Yeah.
- They snuck in through this window,
380
00:16:22,938 --> 00:16:24,018
that dress got caught
381
00:16:24,374 --> 00:16:26,244
- on the pine tree here, right?
- Yeah.
382
00:16:29,466 --> 00:16:30,946
Yeah.
383
00:16:30,947 --> 00:16:32,164
It's the same dress
in these photos.
384
00:16:32,165 --> 00:16:33,383
These were definitely
385
00:16:33,384 --> 00:16:35,602
taken last night.
The background in these, uh-
386
00:16:35,603 --> 00:16:37,561
Could be anywhere.
387
00:16:37,735 --> 00:16:41,217
Wait, hold on.
388
00:16:41,391 --> 00:16:43,081
She had
her mother's credit card.
389
00:16:45,004 --> 00:16:46,527
We pulled the transactions.
390
00:16:46,701 --> 00:16:48,007
Let me see.
391
00:16:54,665 --> 00:16:56,105
There you go. There's a charge
392
00:16:56,106 --> 00:16:57,972
at Permanent Waves
Hair Salon at 6:00 p.m.
393
00:16:57,973 --> 00:16:59,756
It's in Missoula,
it's about an hour drive away.
394
00:16:59,757 --> 00:17:01,236
Okay, if the killer
was watching them,
395
00:17:01,237 --> 00:17:02,585
somebody could've
seen something.
396
00:17:02,586 --> 00:17:03,718
- Let's go.
- Yeah.
397
00:17:06,721 --> 00:17:08,592
? ?
398
00:17:08,766 --> 00:17:10,159
[blow dryer running]
399
00:17:10,333 --> 00:17:12,553
[quiet chatter]
400
00:17:15,077 --> 00:17:16,557
You happy?
401
00:17:16,731 --> 00:17:17,781
Looks great.
402
00:17:17,949 --> 00:17:19,603
Good to see you. See you soon.
403
00:17:21,431 --> 00:17:23,303
Hi, can I help you?
404
00:17:23,304 --> 00:17:24,999
Yeah, we're looking for
a missing teenager.
405
00:17:25,000 --> 00:17:26,393
Tori Camp.
406
00:17:26,567 --> 00:17:27,829
She was in here yesterday
407
00:17:27,830 --> 00:17:29,090
- with her friend...
- DANE: Yeah.
408
00:17:29,091 --> 00:17:30,179
...Julie Rozakis?
409
00:17:30,353 --> 00:17:31,623
DANE:
I took care of them.
410
00:17:31,624 --> 00:17:33,573
Julie's mom Annabelle
is one of my regulars.
411
00:17:33,574 --> 00:17:35,504
I gave them their blowouts.
Cute girls.
412
00:17:35,505 --> 00:17:37,925
Julie and her mother were
murdered last night.
413
00:17:37,926 --> 00:17:39,754
Oh, my God.
414
00:17:39,928 --> 00:17:41,234
Tori's still missing.
415
00:17:42,670 --> 00:17:44,628
I'm sorry,
I-I-I can't believe it.
416
00:17:44,802 --> 00:17:45,852
They were just here.
417
00:17:45,853 --> 00:17:47,978
You happen
to see anything strange?
418
00:17:47,979 --> 00:17:49,850
Someone who
might've been keeping tabs?
419
00:17:49,851 --> 00:17:51,678
- No, no, no, nothing like that.
- COLTER: What about, uh,
420
00:17:51,679 --> 00:17:53,941
an RV parked out front?
You see anything like that?
421
00:17:53,942 --> 00:17:55,900
I mean, none that I saw,
422
00:17:56,075 --> 00:17:58,725
but, you know, I'm pretty
elbow deep when I'm in here.
423
00:17:58,816 --> 00:18:01,558
Possible, maybe, but
424
00:18:01,732 --> 00:18:03,299
who drives an RV to a salon?
425
00:18:03,731 --> 00:18:07,781
Did those girls mention
anything to you
426
00:18:07,782 --> 00:18:09,435
- about what they might be doing
that night? - Yeah.
427
00:18:09,436 --> 00:18:10,586
- Yeah?
- Yes. They, uh,
428
00:18:10,828 --> 00:18:12,088
they were really excited.
429
00:18:12,089 --> 00:18:14,222
They were gonna get
professional photos taken
430
00:18:14,223 --> 00:18:16,224
by a photographer that was
offering them modeling work.
431
00:18:16,225 --> 00:18:18,836
I know. I warned them. But...
432
00:18:19,010 --> 00:18:20,882
teenagers, you know? It's...
433
00:18:22,318 --> 00:18:24,625
What about a name?
This-this photographer.
434
00:18:28,107 --> 00:18:29,157
No.
435
00:18:29,325 --> 00:18:30,375
No, I'm sorry.
436
00:18:30,376 --> 00:18:31,718
- [cell phone buzzing]
- I mean,
437
00:18:31,719 --> 00:18:33,154
I wish I could be more helpful.
438
00:18:33,155 --> 00:18:34,722
TEMPLE:
It's okay. Thank you.
439
00:18:34,896 --> 00:18:36,550
Yeah.
440
00:18:36,724 --> 00:18:37,899
Randy, talk to me.
441
00:18:38,073 --> 00:18:39,583
RANDY:
Well, I narrowed down
442
00:18:39,584 --> 00:18:41,597
the plate numbers
to find two RVs in the area.
443
00:18:41,598 --> 00:18:43,861
- And?
- Well, one's registered to
444
00:18:44,035 --> 00:18:46,037
a Debbie Gilbo,
72 years old, retired.
445
00:18:46,038 --> 00:18:48,082
And the other belongs
to a Nelson Reagan.
446
00:18:48,083 --> 00:18:50,041
35-year-old guy from Missoula,
447
00:18:50,216 --> 00:18:51,716
two priors for sexual assault.
448
00:18:51,826 --> 00:18:53,349
Okay, the Nelson guy, uh,
449
00:18:53,350 --> 00:18:55,133
what does he do for a living?
Can you find that?
450
00:18:55,134 --> 00:18:57,136
Let's find out.
451
00:19:01,213 --> 00:19:05,012
Okay, looks like
he's a photographer.
452
00:19:05,013 --> 00:19:06,145
Where's the RV now?
453
00:19:07,363 --> 00:19:08,625
Registered to an address
454
00:19:08,886 --> 00:19:10,845
across town from where you are.
455
00:19:10,846 --> 00:19:11,932
Can you drop me a pin?
456
00:19:11,933 --> 00:19:13,630
Did it.
457
00:19:13,804 --> 00:19:15,110
Thanks, Randy. Hey.
458
00:19:15,371 --> 00:19:16,764
- Found it?
- Might.
459
00:19:16,765 --> 00:19:18,504
Okay, I'm not gonna
call for backup yet.
460
00:19:18,505 --> 00:19:20,027
If he senses us coming,
it'll trigger him.
461
00:19:20,028 --> 00:19:21,538
- He could kill Tori.
- Trust me.
462
00:19:21,551 --> 00:19:22,931
It's happened to me before,
463
00:19:22,932 --> 00:19:23,944
and I don't make
the same mistake twice.
464
00:19:23,945 --> 00:19:25,294
Let's go.
465
00:19:43,660 --> 00:19:45,836
? ?
466
00:20:08,381 --> 00:20:10,209
? ?
467
00:20:29,271 --> 00:20:31,230
? ?
468
00:20:50,118 --> 00:20:52,251
[bushes rustling]
469
00:20:53,295 --> 00:20:55,515
Someone's out there.
470
00:20:55,689 --> 00:20:57,430
I got this, you call for backup.
471
00:20:59,910 --> 00:21:01,651
Hey.
472
00:21:04,001 --> 00:21:05,264
Hold it!
473
00:21:07,048 --> 00:21:09,093
? ?
474
00:21:32,813 --> 00:21:33,901
[shouts]
475
00:21:34,989 --> 00:21:36,643
Hey.
476
00:21:36,817 --> 00:21:38,122
Where is she?
477
00:21:38,297 --> 00:21:39,646
Where's Tori?
478
00:21:47,654 --> 00:21:49,917
I didn't do anything
to those girls, okay?
479
00:21:51,092 --> 00:21:52,963
Yeah, I took some pics.
480
00:21:53,137 --> 00:21:54,835
As far as I knew, they were 18.
481
00:21:55,096 --> 00:21:57,086
Besides, they were
just glamour shots.
482
00:21:58,099 --> 00:21:59,299
Nothing wrong with that.
483
00:22:00,580 --> 00:22:03,170
Not talking about you
taking pictures of the girls.
484
00:22:05,976 --> 00:22:07,717
Found this in your RV.
485
00:22:08,805 --> 00:22:10,764
It was used
to kill Julie Rozakis.
486
00:22:12,722 --> 00:22:14,472
Blood tested positive
for her DNA.
487
00:22:15,377 --> 00:22:18,162
I've never seen that thing
before in my life.
488
00:22:18,163 --> 00:22:19,467
Well, then,
how did it get there?
489
00:22:19,468 --> 00:22:20,468
If it was in there,
490
00:22:20,469 --> 00:22:21,643
someone must've planted it.
491
00:22:21,644 --> 00:22:24,038
I'm being framed.
492
00:22:26,736 --> 00:22:28,216
Where were you last night?
493
00:22:28,477 --> 00:22:30,218
[sighs] I was in my bed,
494
00:22:30,392 --> 00:22:31,741
asleep all night.
495
00:22:32,002 --> 00:22:33,308
[soft chuckle]
496
00:22:33,482 --> 00:22:34,962
Okay.
497
00:22:35,136 --> 00:22:37,312
So...
498
00:22:37,486 --> 00:22:39,227
someone stole your RV,
499
00:22:39,401 --> 00:22:40,794
murdered a family,
500
00:22:40,968 --> 00:22:43,057
and then returned it
in the same night?
501
00:22:43,318 --> 00:22:45,788
Why don't you walk me
through that one more time?
502
00:22:45,789 --> 00:22:47,365
NELSON:
There's nothing to walk you through.
503
00:22:47,366 --> 00:22:49,541
Someone is trying to make this
look like it was me.
504
00:22:49,542 --> 00:22:51,282
I'm telling you the truth.
505
00:22:51,457 --> 00:22:52,936
So you didn't hear the RV?
506
00:22:53,110 --> 00:22:55,417
The RV's parked on
the other side of the yard.
507
00:22:55,678 --> 00:22:57,428
There's no way
I would've heard it.
508
00:22:57,550 --> 00:22:59,180
Don't know
what else to tell you.
509
00:23:00,422 --> 00:23:01,502
You know what? Lawyer.
510
00:23:01,597 --> 00:23:03,382
I'm not saying another word.
511
00:23:08,474 --> 00:23:09,953
[lock buzzes, latch click]
512
00:23:14,697 --> 00:23:17,047
[sighs]
Everything points to this guy.
513
00:23:17,221 --> 00:23:18,745
- Hmm.
- I just need more time.
514
00:23:18,746 --> 00:23:19,962
Time Tori doesn't have.
515
00:23:19,963 --> 00:23:21,530
What's your gut say?
516
00:23:21,704 --> 00:23:23,837
My gut? It's telling me
517
00:23:23,838 --> 00:23:26,099
it's the first time
he's ever seen that knife.
518
00:23:26,100 --> 00:23:27,405
Yeah, if I'm being honest,
Reagan doesn't really
519
00:23:27,406 --> 00:23:28,929
seem to match the profile.
520
00:23:28,930 --> 00:23:31,278
All of Reagan's patterns
are about manipulation,
521
00:23:31,279 --> 00:23:32,541
luring in the young girls.
522
00:23:32,715 --> 00:23:34,095
Our killer, he likes to hunt.
523
00:23:34,151 --> 00:23:35,544
- Mm-hmm.
- He watches.
524
00:23:35,545 --> 00:23:38,067
If it was Reagan, he would've
just taken them from the studio.
525
00:23:38,068 --> 00:23:39,635
Knife like this is hand-forged.
526
00:23:39,896 --> 00:23:42,029
Walnut handle,
high-carbon steel,
527
00:23:42,203 --> 00:23:43,253
blade stamp on it.
528
00:23:43,254 --> 00:23:44,422
TEMPLE:
"A.H." Maker's mark.
529
00:23:44,423 --> 00:23:47,034
Mm-hmm. It's hand-made.
530
00:23:49,645 --> 00:23:51,908
Well, maybe the killer
planted the knife.
531
00:23:52,082 --> 00:23:54,433
- Any hint of him
doing that in the past? - No.
532
00:23:54,607 --> 00:23:56,565
No one was liked
for the murders.
533
00:23:56,739 --> 00:23:59,176
Theory was
the killer was careful,
534
00:23:59,350 --> 00:24:01,460
controlled every aspect
of the killings.
535
00:24:01,918 --> 00:24:04,568
- He ever use a knife
in any of the other murders? - No,
536
00:24:04,791 --> 00:24:06,009
they were suffocated,
537
00:24:06,010 --> 00:24:07,706
daughters strangled
and beaten to death.
538
00:24:07,707 --> 00:24:09,317
He improvised here.
539
00:24:09,491 --> 00:24:11,188
Goes along with your theory.
540
00:24:11,189 --> 00:24:14,016
Julie surprised him,
he made a mistake.
541
00:24:14,017 --> 00:24:15,627
If we can find out
who made that knife,
542
00:24:15,628 --> 00:24:17,367
maybe we can find out
who he sold it to.
543
00:24:17,368 --> 00:24:19,326
Well, I gotta stay here,
play this one by the books.
544
00:24:19,327 --> 00:24:21,857
- All right, I'll let you know
what I find out. - Okay.
545
00:24:23,679 --> 00:24:25,202
COLTER:
Hey, Randy,
546
00:24:25,203 --> 00:24:27,073
did you get any information on
that knife picture I sent you?
547
00:24:27,074 --> 00:24:28,074
RANDY:
I scanned the blade stamp
548
00:24:28,075 --> 00:24:29,250
and got the local maker.
549
00:24:29,424 --> 00:24:31,078
Guy named Amos Harlow.
550
00:24:31,079 --> 00:24:32,818
So maybe he sold it
to the killer.
551
00:24:32,819 --> 00:24:33,775
Can you send me an address?
552
00:24:33,776 --> 00:24:35,169
Yeah, I just sent it.
553
00:24:35,170 --> 00:24:37,562
Also, I did a quickie
background check on Amos,
554
00:24:37,563 --> 00:24:39,086
and he is no saint.
555
00:24:39,260 --> 00:24:41,958
Ex-con, got a violent past.
556
00:24:41,959 --> 00:24:43,481
Kind of guy
you don't want to look at
557
00:24:43,482 --> 00:24:44,482
the wrong way,
you know what I mean?
558
00:24:44,483 --> 00:24:46,093
All right. Thanks, Randy.
559
00:24:52,534 --> 00:24:54,318
How you doing?
560
00:24:54,493 --> 00:24:57,143
Wondering if maybe you could
help me with something.
561
00:24:57,757 --> 00:24:58,807
Depends.
562
00:24:58,888 --> 00:25:01,021
It's about one of your knives.
563
00:25:01,195 --> 00:25:03,110
You a cop?
564
00:25:03,937 --> 00:25:05,112
No.
565
00:25:05,113 --> 00:25:08,288
One of your knives was used
in a triple homicide
566
00:25:08,289 --> 00:25:09,638
- last night.
- Oh.
567
00:25:10,030 --> 00:25:13,033
I'm nothing to do with
anything like that, my man.
568
00:25:13,207 --> 00:25:15,426
Just keep the shop.
569
00:25:15,427 --> 00:25:17,210
[blade slides along whetstone]
570
00:25:17,211 --> 00:25:18,429
Your daughter?
571
00:25:25,349 --> 00:25:26,399
What's it to you?
572
00:25:26,400 --> 00:25:28,613
The killer took
a young girl with him.
573
00:25:28,614 --> 00:25:30,659
He's still got her.
We don't know where.
574
00:25:30,833 --> 00:25:33,793
And I don't think
she has much time.
575
00:25:41,017 --> 00:25:42,671
All right.
576
00:25:42,845 --> 00:25:44,238
How can I help?
577
00:25:44,499 --> 00:25:45,848
Okay.
578
00:25:46,022 --> 00:25:47,546
Here, this knife. Uh,
579
00:25:47,547 --> 00:25:49,198
you remember
who you sold that to?
580
00:25:49,199 --> 00:25:50,940
I don't remember offhand,
581
00:25:51,114 --> 00:25:53,029
but I keep receipts.
582
00:25:53,203 --> 00:25:54,988
- Give me a sec.
- Yep. Thank you.
583
00:26:10,569 --> 00:26:12,353
"G. Lee."
584
00:26:12,614 --> 00:26:14,007
Think it's a fake name.
585
00:26:14,268 --> 00:26:16,009
I only deal with cash,
586
00:26:16,270 --> 00:26:17,663
I don't ask questions.
587
00:26:17,837 --> 00:26:19,752
But if I remember correctly,
588
00:26:19,926 --> 00:26:21,449
the guy who bought it
589
00:26:21,623 --> 00:26:23,320
wanted it shipped.
590
00:26:28,674 --> 00:26:29,805
Yeah, that is a very
591
00:26:29,979 --> 00:26:31,419
big help, actually. Thank you.
592
00:26:31,459 --> 00:26:33,156
Very much. You have a good day.
593
00:26:35,012 --> 00:26:39,292
I got the address of the guy
who bought the knife.
594
00:26:39,293 --> 00:26:40,729
Dropping you a pin now.
595
00:26:40,730 --> 00:26:42,295
Please tell me
you're not on your way there.
596
00:26:42,296 --> 00:26:43,436
Just about there, yeah.
597
00:26:43,558 --> 00:26:44,690
Wait for me.
598
00:26:44,951 --> 00:26:46,256
No, every second counts.
599
00:26:46,257 --> 00:26:48,562
It'll be somewhere remote,
somewhere he can control.
600
00:26:48,563 --> 00:26:50,313
- I'm right behind you.
- Be careful.
601
00:26:50,478 --> 00:26:51,653
All right? Come alone.
602
00:26:51,914 --> 00:26:53,174
We can't afford mistakes.
603
00:26:53,263 --> 00:26:55,048
[exhales sharply] Yeah.
604
00:27:06,276 --> 00:27:07,887
? ?
605
00:27:08,061 --> 00:27:10,237
[insects trilling]
606
00:27:35,044 --> 00:27:37,003
[insects continue trilling]
607
00:28:01,418 --> 00:28:03,333
? ?
608
00:28:07,120 --> 00:28:08,948
[door bangs softly on wall]
609
00:28:31,622 --> 00:28:33,799
[Tori crying, echoing]
610
00:28:40,675 --> 00:28:42,329
[Tori sobbing]
611
00:29:02,697 --> 00:29:04,699
[Tori crying]
612
00:29:17,451 --> 00:29:19,540
TORI [muttering]:
Please.
613
00:29:19,714 --> 00:29:21,542
I don't want to. I don't...
614
00:29:24,110 --> 00:29:25,938
[quietly]:
Tori? Tori.
615
00:29:26,112 --> 00:29:28,375
Tori, I'm here to help you.
616
00:29:31,247 --> 00:29:33,537
- [electricity crackles]
- [Colter grunts]
617
00:29:44,643 --> 00:29:47,654
[recording of Tori whimpering]
618
00:29:47,655 --> 00:29:50,266
Please. Please just let me go.
619
00:29:50,527 --> 00:29:52,181
I'll do anything.
620
00:29:52,355 --> 00:29:53,748
Please.
621
00:29:53,749 --> 00:29:54,922
[grunts]
622
00:29:54,923 --> 00:29:56,185
[recording stops]
623
00:29:56,359 --> 00:29:58,927
I knew
you were gonna be trouble.
624
00:30:00,842 --> 00:30:03,149
Did you know it was me
back at the salon?
625
00:30:04,585 --> 00:30:08,284
Maybe you didn't want
that FBI bitch to know.
626
00:30:08,458 --> 00:30:10,156
Wanted me all for yourself.
627
00:30:10,330 --> 00:30:12,593
I mean, she took the bait
628
00:30:12,767 --> 00:30:15,117
with that guy in the RV.
629
00:30:15,378 --> 00:30:17,511
Saw it on TV.
630
00:30:17,685 --> 00:30:19,339
They caught their pervert.
631
00:30:19,513 --> 00:30:21,428
Where's Tori?
632
00:30:23,909 --> 00:30:25,301
She's alive.
633
00:30:26,607 --> 00:30:28,261
For now.
634
00:30:28,522 --> 00:30:30,002
[sniffs]
635
00:30:30,176 --> 00:30:32,352
You know, I was gonna
636
00:30:32,526 --> 00:30:33,832
take her outside
637
00:30:34,006 --> 00:30:36,095
to look at the stars
one last time.
638
00:30:37,444 --> 00:30:38,662
But now,
639
00:30:38,837 --> 00:30:41,491
I gotta clean up my mess.
640
00:30:44,494 --> 00:30:46,932
No one's ever gotten
this close before.
641
00:30:47,106 --> 00:30:49,282
There's something
special about you.
642
00:30:52,198 --> 00:30:54,504
Not really. You just got sloppy.
643
00:30:56,506 --> 00:30:57,716
- You all get sloppy.
- Mm.
644
00:30:57,856 --> 00:30:59,509
Maybe.
645
00:30:59,683 --> 00:31:00,989
Maybe just a little.
646
00:31:02,251 --> 00:31:04,123
[sniffs]
647
00:31:04,297 --> 00:31:05,864
But I'm gonna... [clears throat]
648
00:31:06,038 --> 00:31:07,866
...correct that.
649
00:31:08,910 --> 00:31:13,045
Just like
I'm gonna clean up Tori.
650
00:31:13,219 --> 00:31:16,004
Show her
how the world really works.
651
00:31:16,265 --> 00:31:18,528
You wanted Julie, right?
652
00:31:18,702 --> 00:31:19,878
Yeah.
653
00:31:21,140 --> 00:31:23,055
Ah, the way she was talking.
654
00:31:23,229 --> 00:31:25,699
- But you took Tori instead. Why?
- Doesn't matter.
655
00:31:26,232 --> 00:31:28,495
[scoffs] She's the same.
656
00:31:29,844 --> 00:31:32,194
She's got that rot in her.
657
00:31:33,369 --> 00:31:35,197
I've seen it now.
658
00:31:35,371 --> 00:31:36,590
It's ugly.
659
00:31:38,331 --> 00:31:40,159
The arrogance passed down...
660
00:31:40,333 --> 00:31:41,725
takes root.
661
00:31:42,726 --> 00:31:45,251
I'm just one man,
but I'm doing my part
662
00:31:45,425 --> 00:31:46,905
to fix it.
663
00:31:46,906 --> 00:31:50,081
Do you want to know
how I found you?
664
00:31:50,082 --> 00:31:52,214
[laughs]
665
00:31:56,305 --> 00:31:57,959
Uh, yeah, sure.
666
00:31:58,133 --> 00:32:00,123
It's not gonna make
a bit of difference.
667
00:32:01,745 --> 00:32:03,660
Your knife.
668
00:32:03,922 --> 00:32:05,053
It was handmade.
669
00:32:06,968 --> 00:32:09,057
It was easy.
670
00:32:09,231 --> 00:32:10,580
Yeah.
671
00:32:13,366 --> 00:32:14,758
Who else knows you're here?
672
00:32:15,020 --> 00:32:16,847
You show me
Tori's alive, and I'll...
673
00:32:17,109 --> 00:32:18,327
I'll tell you.
674
00:32:18,328 --> 00:32:19,675
Or I could just
cut off your hands.
675
00:32:19,676 --> 00:32:20,726
Show me
676
00:32:20,764 --> 00:32:22,462
that Tori's alive.
677
00:32:24,072 --> 00:32:25,552
Do it now.
678
00:32:30,426 --> 00:32:32,776
I'll be right back.
679
00:32:54,668 --> 00:32:56,800
[engine revving]
680
00:33:11,293 --> 00:33:13,121
[bird calling]
681
00:33:20,955 --> 00:33:22,957
[insects trilling]
682
00:33:33,881 --> 00:33:36,840
[Dane whistling
"Three Blind Mice"]
683
00:33:41,367 --> 00:33:43,195
Don't worry.
684
00:33:43,369 --> 00:33:44,587
It'll all be over soon.
685
00:33:44,848 --> 00:33:46,372
Please...
686
00:33:46,546 --> 00:33:47,982
please just let me go.
687
00:33:48,156 --> 00:33:49,723
Please.
688
00:33:49,897 --> 00:33:52,595
Please, I'll do anything.
689
00:33:52,769 --> 00:33:54,641
Anything but the hard work.
690
00:33:56,991 --> 00:33:58,384
The hard stuff.
691
00:33:58,558 --> 00:33:59,863
[sniffling]
692
00:34:00,038 --> 00:34:01,996
Do you even know what that is?
693
00:34:03,041 --> 00:34:05,173
I don't understand
what you're saying.
694
00:34:06,305 --> 00:34:07,523
Your weakness,
695
00:34:07,697 --> 00:34:10,526
the waste you've left behind.
696
00:34:12,702 --> 00:34:15,357
The utter, useless emptiness
697
00:34:15,531 --> 00:34:17,359
of your doll parts.
698
00:34:18,491 --> 00:34:20,232
Gone.
699
00:34:20,406 --> 00:34:21,885
Forever.
700
00:34:22,147 --> 00:34:24,627
[Tori shouts, whimpers] Please!
701
00:34:25,672 --> 00:34:27,021
Please!
702
00:34:27,282 --> 00:34:28,332
[grunting]
703
00:34:28,414 --> 00:34:31,069
[shrieking]
704
00:34:37,249 --> 00:34:38,685
Ah!
705
00:34:43,603 --> 00:34:45,735
[chains rattling]
706
00:35:01,447 --> 00:35:04,580
TORI [crying]:
Please. Please, I won't tell anyone.
707
00:35:06,408 --> 00:35:08,410
- [grunts]
- [phone chiming]
708
00:35:13,328 --> 00:35:14,938
TORI:
Please, please...
709
00:35:15,021 --> 00:35:17,026
Please.
710
00:35:17,027 --> 00:35:19,117
I won't tell anyone.
711
00:35:31,346 --> 00:35:33,740
? ?
712
00:35:51,366 --> 00:35:52,759
Tori.
713
00:35:53,847 --> 00:35:55,022
Tori?
714
00:35:56,632 --> 00:35:57,938
Okay, kid, talk to me.
715
00:35:58,112 --> 00:35:59,162
Hey, can you hear me?
716
00:35:59,200 --> 00:36:00,897
Hey, listen to me. Wake up.
717
00:36:01,071 --> 00:36:02,812
- [moans]
- Tori? Can you sit up?
718
00:36:02,986 --> 00:36:04,597
There we go. Come on.
719
00:36:04,598 --> 00:36:06,815
You're okay.
I'm here to help you, all right?
720
00:36:06,816 --> 00:36:08,035
Look at me?
721
00:36:10,646 --> 00:36:12,039
Let's get you untied.
722
00:36:13,954 --> 00:36:15,173
[distant gunshots]
723
00:36:15,347 --> 00:36:16,609
[Tori gasps]
724
00:36:17,784 --> 00:36:19,438
Okay.
725
00:36:19,439 --> 00:36:22,004
- I gotta go out there.
I need you to stay here. - No, no, no.
726
00:36:22,005 --> 00:36:23,441
Please don't,
please don't leave me.
727
00:36:23,442 --> 00:36:24,268
- Please, please.
- Hey, I'll be back.
728
00:36:24,269 --> 00:36:25,444
I'll be back for you.
729
00:36:27,010 --> 00:36:28,273
Don't leave me, please.
730
00:36:28,274 --> 00:36:29,447
Trust me.
731
00:36:29,448 --> 00:36:31,145
Stay down here.
732
00:36:31,319 --> 00:36:32,886
Stay hidden and you stay quiet.
733
00:36:33,147 --> 00:36:34,197
Okay.
734
00:36:34,366 --> 00:36:35,584
I'll be back, I promise.
735
00:36:35,623 --> 00:36:37,672
Okay.
736
00:36:37,673 --> 00:36:39,240
[chains rattling]
737
00:36:57,737 --> 00:36:59,217
[bushes rustling]
738
00:37:00,696 --> 00:37:02,089
[birds squawking]
739
00:37:06,398 --> 00:37:07,486
[gunshot]
740
00:37:09,836 --> 00:37:12,055
- [moaning]
- [Dane whistling]
741
00:37:17,191 --> 00:37:19,149
[whistling]
742
00:37:33,251 --> 00:37:35,035
? ?
743
00:37:36,906 --> 00:37:38,865
[grunting, choking]
744
00:37:40,388 --> 00:37:41,868
[bone cracks]
745
00:37:44,740 --> 00:37:47,090
Come here. Okay.
Come on, sit up, sit up.
746
00:37:47,265 --> 00:37:49,092
Stay with me. Look at me.
747
00:37:50,920 --> 00:37:52,226
- [groans]
- All right.
748
00:37:53,532 --> 00:37:54,663
Got your clavicle.
749
00:37:54,664 --> 00:37:56,229
Looks like it missed
your artery.
750
00:37:56,230 --> 00:37:57,927
Just calm your breath, okay?
751
00:37:58,101 --> 00:38:00,321
Calm your breath.
Put pressure on it.
752
00:38:04,630 --> 00:38:06,920
["San Luis" by
Gregory Alan Isakov playing]
753
00:38:18,296 --> 00:38:19,427
Where is she?
754
00:38:19,601 --> 00:38:21,429
She's right back here.
755
00:38:21,603 --> 00:38:23,113
LUCY:
I don't know what to say.
756
00:38:23,910 --> 00:38:25,215
Thank you.
757
00:38:25,433 --> 00:38:27,435
You're welcome.
Go be with your family.
758
00:38:28,306 --> 00:38:30,438
? Weightlessness, no gravity ?
759
00:38:30,612 --> 00:38:33,833
Hey, sweetie.
760
00:38:34,007 --> 00:38:36,879
? Were we somewhere
in-between??
761
00:38:40,796 --> 00:38:42,363
I'm coming with you.
762
00:38:44,535 --> 00:38:46,627
We saved her.
763
00:38:46,628 --> 00:38:48,282
We did. Yeah.
764
00:38:51,329 --> 00:38:53,319
Hey. Hey, Beth,
you hang in there, okay?
765
00:38:57,199 --> 00:38:59,292
[sniffles]
766
00:38:59,293 --> 00:39:01,121
There's just so many...
767
00:39:04,167 --> 00:39:06,518
...bad things out there.
768
00:39:06,692 --> 00:39:08,682
I don't know,
I just don't know anymore.
769
00:39:11,914 --> 00:39:13,351
All you can do is your part.
770
00:39:14,569 --> 00:39:16,005
It's not enough.
771
00:39:16,179 --> 00:39:18,589
That family, they should,
they should be alive.
772
00:39:19,531 --> 00:39:23,883
And Tori's alive
because you saw something.
773
00:39:24,057 --> 00:39:25,972
You did your best.
774
00:39:26,233 --> 00:39:28,322
That's all you can do,
your best, right?
775
00:39:33,545 --> 00:39:35,895
I think the world's a better
place because you...
776
00:39:35,982 --> 00:39:37,331
you try.
777
00:39:39,942 --> 00:39:41,204
Yeah.
778
00:39:43,206 --> 00:39:44,599
I can accept that.
779
00:39:51,040 --> 00:39:54,043
? I'm a ghost of you,
you're a ghost of me ?
780
00:39:54,217 --> 00:39:58,308
? A bird's-eye view
of San Luis.?
781
00:40:10,146 --> 00:40:12,845
Captioning sponsored by
CBS
782
00:40:13,106 --> 00:40:15,935
and TOYOTA.
783
00:40:16,196 --> 00:40:19,199
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
784
00:40:19,249 --> 00:40:23,799
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
53799
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.