All language subtitles for Top.Gear.S10E04.WEB.H264-13-NHI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,233 --> 00:00:24,600 Hello! Hello and welcome! Thank you very much. 2 00:00:25,533 --> 00:00:27,300 Now, as you know, 3 00:00:27,333 --> 00:00:30,433 the producers on this show like to give us challenges. 4 00:00:30,467 --> 00:00:33,000 Specifically when they give us a very small amount of money, 5 00:00:33,033 --> 00:00:34,600 and tell us to buy a used car, 6 00:00:34,633 --> 00:00:37,500 then they set unbelievably hard tasks to do, 7 00:00:37,533 --> 00:00:40,433 to see which one of us got the best deal. 8 00:00:40,467 --> 00:00:42,333 Yeah, this week, for a Top Gear special, 9 00:00:42,367 --> 00:00:44,200 they came up with a real humdinger. 10 00:00:44,233 --> 00:00:47,033 They gave each of us 1,500 quid, 11 00:00:47,067 --> 00:00:49,300 and told us to go to Africa... 12 00:00:49,333 --> 00:00:51,167 -...and buy a car. 13 00:00:51,200 --> 00:00:53,133 Yeah, and there were just two conditions, 14 00:00:53,167 --> 00:00:55,067 it mustn't be four-wheel drive, 15 00:00:55,100 --> 00:00:58,500 and it mustn't be built in any way to go off road. 16 00:01:03,500 --> 00:01:08,700 MAY: The meeting point was the border post between Zimbabwe and Botswana, 17 00:01:08,733 --> 00:01:11,700 and, for once, I was the first to arrive. 18 00:01:14,900 --> 00:01:17,433 Now, as you'd expect, I've done this properly. 19 00:01:17,467 --> 00:01:21,567 What I've got is a 1985 Mercedes Benz 230E, 20 00:01:21,600 --> 00:01:24,533 a car that Africa absolutely adores, 21 00:01:24,567 --> 00:01:27,400 because it's comfortable, it's rugged, it's dependable, 22 00:01:27,433 --> 00:01:30,367 and, frankly, if the other two have brought anything other 23 00:01:30,400 --> 00:01:32,533 than one of these along, they're idiots. 24 00:01:33,900 --> 00:01:36,067 MAY: The first idiot arrived. 25 00:01:38,400 --> 00:01:40,700 Can you open the door? The handle's broken. 26 00:01:40,733 --> 00:01:42,433 It's a Lancia Beta. 27 00:01:42,467 --> 00:01:44,833 Coupe, 1981! 28 00:01:44,867 --> 00:01:49,200 The only Lancia of any sort in the whole of Botswana. 29 00:01:49,233 --> 00:01:51,367 It's done 29,000 miles. 30 00:01:51,400 --> 00:01:54,233 MAY: Hmm, one owner, is it? 31 00:01:54,267 --> 00:01:55,933 A little old lady! 32 00:01:55,967 --> 00:01:58,067 And boy, had she ragged it. 33 00:01:58,067 --> 00:01:59,867 MAY: Yeah, that's normal, isn't it? 34 00:01:59,900 --> 00:02:01,133 That fizzing. 35 00:02:01,167 --> 00:02:02,667 That's, uh... 36 00:02:02,967 --> 00:02:04,333 Yeah... 37 00:02:04,367 --> 00:02:07,100 What's the piece of cardboard for? Mopping up moisture? 38 00:02:07,133 --> 00:02:08,800 No, that's because of the battery... 39 00:02:08,833 --> 00:02:10,867 -Are you sure it's on the bonnet? -Sure, it's on the bonnet. 40 00:02:10,900 --> 00:02:13,433 Right, you've done well. 41 00:02:13,467 --> 00:02:15,667 So now what? Do you want a lift? 42 00:02:15,700 --> 00:02:20,500 We left the Lancia to cool down, because Hammond was arriving. 43 00:02:20,533 --> 00:02:23,500 -What the hell is that? -I don't know. 44 00:02:23,533 --> 00:02:25,200 Could it be Moskovich? 45 00:02:25,233 --> 00:02:27,067 -Opel? -It's an Opel. 46 00:02:27,067 --> 00:02:29,533 And on the front it says "Kadett." 47 00:02:29,567 --> 00:02:30,600 Ah! 48 00:02:31,967 --> 00:02:33,167 Yeah! 49 00:02:33,200 --> 00:02:35,333 CLARKSON: What the hell have you done, man? 50 00:02:35,367 --> 00:02:38,833 It's an Opel Kadett from 1963. 51 00:02:40,367 --> 00:02:42,267 -So that's the same age as you! -Same age as me. 52 00:02:42,300 --> 00:02:44,500 Yes, but it's much better nick than you are. 53 00:02:44,533 --> 00:02:48,100 It was £1200, I had much changed with which to buy many beads. 54 00:02:48,133 --> 00:02:49,833 How much more simple can you get? 55 00:02:49,867 --> 00:02:51,100 It's got two moving parts 56 00:02:51,133 --> 00:02:53,933 and it's been here for 44 years. 57 00:02:53,967 --> 00:02:55,067 CLARKSON: I love the speedo. 58 00:02:55,100 --> 00:02:56,700 HAMMOND: I do like a horizontal speedo. 59 00:02:56,733 --> 00:02:58,200 -I really do! 60 00:02:58,233 --> 00:02:59,667 -CLARKSON: Where's the engine? -It's there. 61 00:02:59,700 --> 00:03:00,933 MAY: Hang on, where's it? 62 00:03:00,967 --> 00:03:02,200 It's tiny! 63 00:03:02,233 --> 00:03:03,533 Do you want to know about the power? 64 00:03:03,567 --> 00:03:04,900 Yes, I do. 65 00:03:04,933 --> 00:03:06,200 -Forty. -Forty? 66 00:03:06,233 --> 00:03:07,467 Forty horsepower. 67 00:03:07,500 --> 00:03:09,167 Yeah, but they did do a sport version of 48, 68 00:03:09,200 --> 00:03:10,633 but I didn't want anything too lairy. 69 00:03:14,167 --> 00:03:15,567 MAY: You've both been idiots. 70 00:03:15,900 --> 00:03:17,500 No! 71 00:03:17,533 --> 00:03:19,233 Brilliantly interesting, brilliantly stylish, but stupid! 72 00:03:19,267 --> 00:03:21,500 -Why's mine stupid? -Because, well... 73 00:03:21,533 --> 00:03:22,667 Where is yours? 74 00:03:22,700 --> 00:03:25,133 A Lancia? 75 00:03:25,167 --> 00:03:27,900 You have been a bit thick. 76 00:03:27,933 --> 00:03:32,400 CLARKSON: With the cars at the start line, it was time for our challenge. 77 00:03:36,267 --> 00:03:39,067 "The people of Surrey think they need four-wheel-drive cars, 78 00:03:39,067 --> 00:03:42,100 "because they live up a lane which sometimes has leaves on it." 79 00:03:42,133 --> 00:03:46,467 "You will now tend to prove them wrong by driving your two-wheel-drive cars, 80 00:03:46,500 --> 00:03:50,067 "from here on Botswana's eastern border with Zimbabwe..." 81 00:03:50,067 --> 00:03:51,100 Just there. 82 00:03:51,133 --> 00:03:53,833 "One thousand miles 83 00:03:53,867 --> 00:03:56,467 "to its western border with Namibia." 84 00:03:56,500 --> 00:03:59,767 That's right across the spine of Africa. 85 00:04:05,600 --> 00:04:07,200 I'm confident. 86 00:04:07,233 --> 00:04:08,500 CLARKSON: I wasn't. 87 00:04:10,433 --> 00:04:13,867 We hadn't even started, and the Lancia was playing up. 88 00:04:22,300 --> 00:04:25,800 James chose not to wait. 89 00:04:25,833 --> 00:04:29,500 CLARKSON: He may be mechanically confident, but he has just turned right. 90 00:04:29,533 --> 00:04:31,367 -Which is Zimbabwe. -Zimbabwe. 91 00:04:31,400 --> 00:04:34,667 Which is where, I should point out the BBC is not allowed. 92 00:04:36,967 --> 00:04:39,067 Sorry, sorry, I'm going now. 93 00:04:41,633 --> 00:04:45,667 The Lancia wheezed into life and Hammond and I, set off in pursuit. 94 00:04:56,600 --> 00:04:59,267 HAMMOND: If you think of the cars that this inspired, 95 00:04:59,300 --> 00:05:01,267 it was latterly built in Russia, 96 00:05:01,300 --> 00:05:05,167 where it became the Moskovich, which was rubbish. 97 00:05:05,200 --> 00:05:08,900 And, of course, indirectly, the Vauxhall Astra. 98 00:05:08,933 --> 00:05:11,200 Quite a lot of reasonably average cars 99 00:05:11,233 --> 00:05:12,667 owe themselves to this. 100 00:05:15,233 --> 00:05:18,400 I don't know if you know, but Africa is quite large, 101 00:05:18,433 --> 00:05:20,667 and when you're out in a remote part, 102 00:05:20,700 --> 00:05:22,067 you need a car like this, 103 00:05:22,100 --> 00:05:25,067 that can be mended with a brick and a piece of string. 104 00:05:25,067 --> 00:05:27,400 CLARKSON: What you have to remember is three of the most rugged 105 00:05:27,433 --> 00:05:31,700 and successful rally cars ever made were Lancias, 106 00:05:31,733 --> 00:05:36,067 the Stratos, the 037 and the Delta Integrale. 107 00:05:36,067 --> 00:05:40,400 Lancia know how to make a rally car. 108 00:05:40,433 --> 00:05:43,467 CLARKSON: Unfortunately, on the day my Beta Coupe was made, 109 00:05:43,500 --> 00:05:46,533 they obviously forgot everything. 110 00:05:46,567 --> 00:05:49,133 The gear box is broken, the steering is broken, 111 00:05:49,167 --> 00:05:51,667 the window's broken. 112 00:05:51,700 --> 00:05:53,867 In fact, we all had problems. 113 00:05:53,900 --> 00:05:58,500 Everything works except this knob, which controls the blower. 114 00:05:58,533 --> 00:06:03,100 I've cut all the windows out because there's quite a strong smell of petrol. 115 00:06:03,133 --> 00:06:06,233 And that mirror which is actually slightly stuck. 116 00:06:06,267 --> 00:06:09,533 Hazard warning lights, the clock, the fan, the handbrake, 117 00:06:09,567 --> 00:06:10,800 all of the dials. 118 00:06:10,833 --> 00:06:13,433 The brakes are terrible cos they only work on that wheel. 119 00:06:13,467 --> 00:06:17,133 They work very well on that wheel, but only on that wheel. 120 00:06:17,167 --> 00:06:19,067 And that instrument is a bit wobbly, 121 00:06:19,067 --> 00:06:23,367 but apart from that everything that's actually important to the car works perfectly, 122 00:06:23,400 --> 00:06:27,100 apart from the handbrake which I can pull like this as we go along. 123 00:06:29,733 --> 00:06:33,067 HAMMOND: This is just the happiest car in the world. 124 00:06:33,067 --> 00:06:36,233 I should call it Oliver, not that we'd ever name a car on Top Gear. 125 00:06:36,267 --> 00:06:38,400 I wish I hadn't said that. 126 00:06:38,433 --> 00:06:41,167 CLARKSON: It's now 10:05 in the morning 127 00:06:41,200 --> 00:06:43,933 and it's starting to get quite hot. 128 00:06:43,967 --> 00:06:45,667 I've got an idea. 129 00:06:52,200 --> 00:06:54,467 Oh, yeah, that's better. 130 00:06:55,167 --> 00:06:56,567 Don't know what that is. 131 00:06:59,367 --> 00:07:01,133 A horn! 132 00:07:01,167 --> 00:07:03,967 Oh, Oliver! You've got a cold, listen. 133 00:07:08,067 --> 00:07:09,733 HAMMOND: We were having fun, 134 00:07:09,767 --> 00:07:12,200 but then we discovered we were travelling with Bill Oddie. 135 00:07:12,233 --> 00:07:15,233 -Why have you got a pen? -CLARKSON: You tick them off when you've seen them. 136 00:07:15,267 --> 00:07:17,333 Hornbill, Southern Yellow-billed. 137 00:07:17,367 --> 00:07:20,167 I'm gonna look at your car. It's massive! 138 00:07:20,200 --> 00:07:22,567 Don't knock, Oliver. Don't knock my car. 139 00:07:22,600 --> 00:07:24,100 That's a fine, he's a fine... 140 00:07:24,133 --> 00:07:25,500 MAY: What did you call it then? 141 00:07:25,533 --> 00:07:27,067 HAMMOND: Oliver's a friend of mine 142 00:07:27,067 --> 00:07:28,333 and I thought you were talking about him. 143 00:07:28,367 --> 00:07:30,400 -He's given it a name. -He's given his car a name. 144 00:07:35,233 --> 00:07:38,467 CLARKSON: So far the journey had been a doddle. 145 00:07:40,133 --> 00:07:43,500 But then the tarmac just sort of stopped. 146 00:07:49,500 --> 00:07:50,667 Oh, this is bad. 147 00:07:50,700 --> 00:07:53,267 MAY: I can see from here just how hard the suspension 148 00:07:53,300 --> 00:07:55,200 on Jeremy's Lancia is having to work. 149 00:07:55,233 --> 00:07:56,500 It's just a blur. 150 00:07:59,233 --> 00:08:01,300 Come on, Oliver. Please! 151 00:08:01,333 --> 00:08:04,800 The later you book a lift in the Mercedes the more expensive it gets. 152 00:08:04,833 --> 00:08:06,067 It's a bit like an airline. 153 00:08:06,067 --> 00:08:07,800 Oh, God! Oh! 154 00:08:09,067 --> 00:08:10,300 I've broken it. 155 00:08:10,333 --> 00:08:12,433 Engine isn't working. It's cut out. 156 00:08:12,467 --> 00:08:13,467 Oh, dear. 157 00:08:13,500 --> 00:08:15,867 He's done literally one kilometre of this. 158 00:08:15,900 --> 00:08:18,300 -I know what's wrong with it. -The bonnet won't open. 159 00:08:18,333 --> 00:08:19,567 It's the bonnet catch, it's... 160 00:08:19,600 --> 00:08:21,067 Shut up! 161 00:08:21,100 --> 00:08:23,900 CLARKSON: Hammond was tetchy because he knew the price of failure. 162 00:08:23,933 --> 00:08:29,267 Anyone who's car broke down would have to complete the journey in a Beetle. 163 00:08:33,667 --> 00:08:36,400 CLARKSON: It is collectively our least favourite car in the world. 164 00:08:36,433 --> 00:08:38,300 -Ooh, yes. -It is the punishment. 165 00:08:38,333 --> 00:08:39,433 Please! 166 00:08:40,500 --> 00:08:41,767 Oh! Hang on! Hang on! 167 00:08:42,733 --> 00:08:43,767 Ooh! 168 00:08:45,767 --> 00:08:47,067 Well done, Oliver! 169 00:08:47,100 --> 00:08:48,267 What did you say? 170 00:08:48,300 --> 00:08:51,067 I said, "Let's... La, la, I love ya!" 171 00:08:51,067 --> 00:08:53,133 -Oh, my God. -HAMMOND: What now? 172 00:08:53,167 --> 00:08:56,233 My car's on fire but in a very specific place. 173 00:08:56,267 --> 00:08:58,900 -MAY: Wow! Look at that. -It was a magnifying glass? 174 00:08:58,933 --> 00:09:00,633 There's a laser beam coming through it. 175 00:09:00,667 --> 00:09:01,600 Like you dropped acid on it. 176 00:09:01,633 --> 00:09:03,900 MAY: Oh, his piece of cardboard's gone. 177 00:09:03,933 --> 00:09:05,633 HAMMOND: So it sets itself on fire. 178 00:09:05,667 --> 00:09:07,733 MAY: If you don't have a piece of cardboard. 179 00:09:10,667 --> 00:09:14,267 CLARKSON: We drove deeper and deeper into the bush. 180 00:09:16,500 --> 00:09:18,567 -Lancia! Yeah! 181 00:09:21,067 --> 00:09:22,267 What is that? 182 00:09:24,900 --> 00:09:26,300 Looks like the sea. 183 00:09:28,167 --> 00:09:31,200 Eventually the road disappeared altogether. 184 00:09:36,067 --> 00:09:38,533 People of Surrey, I hope you're watching this. 185 00:09:39,100 --> 00:09:41,733 We are... 186 00:09:41,767 --> 00:09:44,367 Driving a Lancia Beta Coupe 187 00:09:44,400 --> 00:09:47,067 while just in the middle of... 188 00:09:47,067 --> 00:09:48,633 Whatever you call this. 189 00:09:53,300 --> 00:09:57,533 CLARKSON: The good news was we'd successfully reached our campsite for the night. 190 00:09:57,567 --> 00:10:01,300 The bad news came in the shape of another challenge. 191 00:10:01,333 --> 00:10:04,167 "Stretching before you is the Makgadikgadi. 192 00:10:06,900 --> 00:10:09,333 "These are the biggest salt flats in the world, 193 00:10:09,367 --> 00:10:13,700 "almost completely lifeless and as wide as Portugal. 194 00:10:13,733 --> 00:10:16,600 "No car has ever driven across them. 195 00:10:16,633 --> 00:10:19,133 "If you run out of water you will die, 196 00:10:19,167 --> 00:10:23,100 "if your car breaks down and you can't be rescued you will die, 197 00:10:23,133 --> 00:10:25,833 "if you run out of food you will die. 198 00:10:25,867 --> 00:10:27,933 "It's like driving on a creme brulee. 199 00:10:27,967 --> 00:10:31,833 "There's a primeval ooze covered with a thin layer of salty crust. 200 00:10:31,867 --> 00:10:35,133 "If you have thin tyres you will break through that crust, 201 00:10:35,167 --> 00:10:37,567 "get stuck and you will die. 202 00:10:37,600 --> 00:10:39,667 "So it advises to fit fat tyres, 203 00:10:39,700 --> 00:10:43,333 "and remove as much weight as possible before setting off." 204 00:10:44,400 --> 00:10:45,867 Well, how hard can it be? 205 00:10:45,900 --> 00:10:47,200 Don't say that! 206 00:10:48,633 --> 00:10:51,433 CLARKSON: In camp, the weight-shedding began. 207 00:10:51,467 --> 00:10:53,233 -CLARKSON: Ready? 208 00:10:55,133 --> 00:10:56,600 That doesn't work. 209 00:11:01,067 --> 00:11:02,367 Thanks awfully. 210 00:11:02,400 --> 00:11:05,067 Wow, feel how much this seat weighs. 211 00:11:05,700 --> 00:11:07,100 Like your work. 212 00:11:15,733 --> 00:11:17,133 Argh! 213 00:11:17,167 --> 00:11:20,767 Fuel filler, I'll need that, maybe. 214 00:11:20,800 --> 00:11:25,533 I don't want to take the hub caps off really cause they protect the hubs. 215 00:11:27,967 --> 00:11:29,533 -Can I point something out? -What? 216 00:11:29,567 --> 00:11:33,800 Hammond's walking round his car, muttering about how he needs all of it. 217 00:11:33,833 --> 00:11:35,367 I know exactly what he's doing. 218 00:11:35,400 --> 00:11:37,500 He's formed an emotional attachment, hasn't he? 219 00:11:37,533 --> 00:11:40,633 It'd be like saying to him, "Could you cut bits off your wife?" 220 00:11:46,533 --> 00:11:49,200 HAMMOND: The next morning, on the edge of the salt pans, 221 00:11:49,233 --> 00:11:51,833 we thought we'd come under attack from a Bond villain. 222 00:11:51,867 --> 00:11:55,333 But it turned out to be the vice president of Botswana. 223 00:11:57,933 --> 00:12:00,633 HAMMOND: That is a cool ride. CLARKSON: Yeah, it is. 224 00:12:00,667 --> 00:12:05,067 Better than an official Rover 75 and a couple of policemen on motorbikes. 225 00:12:05,067 --> 00:12:07,867 He was amazed to hear what was being planned. 226 00:12:07,900 --> 00:12:12,333 I've just never known anybody to go across in a car. 227 00:12:12,367 --> 00:12:14,900 This'll be the first time, I think. 228 00:12:14,933 --> 00:12:16,133 There they are. 229 00:12:16,167 --> 00:12:18,067 Oh, really? 230 00:12:18,067 --> 00:12:19,933 -Oh, really? -Yes. 231 00:12:19,967 --> 00:12:21,433 That should be interesting. 232 00:12:21,467 --> 00:12:23,333 You were smiling. You've just stopped. 233 00:12:24,833 --> 00:12:28,767 Buoyed by the vice president's optimism, we set off. 234 00:12:35,900 --> 00:12:39,267 Nothing really prepares you for the sheer size of these. 235 00:12:43,667 --> 00:12:47,300 MAY: I think, in a way, that it's more frightening than the Pole. 236 00:12:47,333 --> 00:12:50,300 There's absolutely nothing. You can see the curvature of the Earth. 237 00:12:52,667 --> 00:12:56,667 As we ploughed on, the little Opel was going well. 238 00:12:56,700 --> 00:12:59,067 Oliver is just skipping. Boo! 239 00:12:59,733 --> 00:13:02,400 This car was born to do this! 240 00:13:02,433 --> 00:13:04,400 CLARKSON: Sadly though, despite the weight-shedding, 241 00:13:04,433 --> 00:13:07,833 my Lancia was not doing so well. 242 00:13:07,867 --> 00:13:12,467 CLARKSON: Judging by the way the tyres are kind of digging in as I'm driving along, 243 00:13:12,500 --> 00:13:14,900 I think a little bit more has to come out. 244 00:13:14,933 --> 00:13:17,200 Still, as you can see from the tyres' grooves, 245 00:13:17,233 --> 00:13:19,533 I was doing better than the Merc. 246 00:13:22,067 --> 00:13:23,333 I'm looking at James' rear wheel 247 00:13:23,367 --> 00:13:25,633 and he is digging in a long way. 248 00:13:25,667 --> 00:13:27,233 I tried to help him along. 249 00:13:29,967 --> 00:13:31,467 Really helpful. 250 00:13:31,500 --> 00:13:33,867 Well, there's always the Beetle, James. 251 00:13:33,900 --> 00:13:35,233 It's waiting for you. 252 00:13:38,533 --> 00:13:40,200 HAMMOND: What are you gonna do? It's sinking. 253 00:13:40,233 --> 00:13:42,367 We've done... How far is that? A mile? 254 00:13:44,067 --> 00:13:46,467 CLARKSON: My Lancia waded in again. 255 00:13:46,500 --> 00:13:48,967 HAMMOND: Just a nudge. That's a crash. 256 00:13:49,067 --> 00:13:50,533 MAY: There's a thing. 257 00:13:50,567 --> 00:13:54,133 Unfortunately, because it was an automatic, it was useless. 258 00:13:54,167 --> 00:13:56,600 So, we told Richard to try. 259 00:13:56,633 --> 00:13:59,300 But he didn't want to hurt Oliver. 260 00:13:59,333 --> 00:14:00,533 HAMMOND: Argh! 261 00:14:03,400 --> 00:14:07,800 This was hopeless, so we had to rope in the camera crew. 262 00:14:07,833 --> 00:14:09,900 ALL: Three, two, one! 263 00:14:11,900 --> 00:14:13,533 Because the ooze was so bad, 264 00:14:13,567 --> 00:14:17,167 we had to get even more drastic with the weight-shedding. 265 00:14:19,967 --> 00:14:21,500 We toiled away for hours. 266 00:14:22,533 --> 00:14:24,100 Da-da! Oh God! 267 00:14:24,867 --> 00:14:26,800 Well, two of us did. 268 00:14:26,833 --> 00:14:29,500 And then, finally, we were ready. 269 00:14:32,700 --> 00:14:33,933 CLARKSON: Now, this is light. 270 00:14:33,967 --> 00:14:36,633 Lancia Beta Coupe Superleggera! 271 00:14:42,733 --> 00:14:45,067 Another modification! 272 00:14:46,233 --> 00:14:47,433 This is excellent. 273 00:14:47,467 --> 00:14:49,333 Why don't all cars have no doors? 274 00:14:51,333 --> 00:14:55,533 When I come to power, I'm gonna make it a rule, cos this is just better. 275 00:15:01,133 --> 00:15:04,967 CLARKSON: However, the Makgadikgadi was not going to let us off that lightly 276 00:15:05,067 --> 00:15:09,800 and soon even our super-lightweight cars started to struggle again. 277 00:15:12,933 --> 00:15:14,733 MAY: Come on, just. 278 00:15:15,233 --> 00:15:16,600 Oh! 279 00:15:16,633 --> 00:15:17,700 Oh, yes. 280 00:15:18,767 --> 00:15:20,567 No, this isn't good. 281 00:15:23,500 --> 00:15:25,667 Oh, no. 282 00:15:25,700 --> 00:15:28,333 HAMMOND: Only the Opel remained trouble-free, 283 00:15:28,367 --> 00:15:30,600 which was bad news for me. 284 00:15:32,267 --> 00:15:34,333 CLARKSON: Yes! Come on, man! 285 00:15:35,767 --> 00:15:38,167 I'll go forward, Hammond, then we'll do it again. Hang on. 286 00:15:38,967 --> 00:15:40,300 How far is it? 287 00:15:40,333 --> 00:15:42,800 Oh, yeah, another five or six yards and we might be Bobby. 288 00:15:42,833 --> 00:15:44,600 Oh, this is just horrible! 289 00:15:47,900 --> 00:15:50,333 Keep going, keep going, keep going! 290 00:15:50,367 --> 00:15:51,533 Yes! Yes! 291 00:15:54,133 --> 00:15:55,500 CLARKSON: No! 292 00:15:55,533 --> 00:15:57,900 James, don't go there. You'll get stuck. 293 00:15:57,933 --> 00:15:59,167 That's close. 294 00:16:01,933 --> 00:16:03,233 Come on! 295 00:16:04,400 --> 00:16:06,200 MAY: Oh, permission to say cock. 296 00:16:06,233 --> 00:16:07,967 Can we have everybody? We'll push it off. 297 00:16:08,067 --> 00:16:10,067 HAMMOND: We need 100 men or more. 298 00:16:10,067 --> 00:16:11,233 CLARKSON: No. 299 00:16:12,100 --> 00:16:13,700 MAY: This is hopeless. 300 00:16:15,733 --> 00:16:20,800 People of Surrey, you need four-wheel drive for this bit. 301 00:16:20,833 --> 00:16:25,633 The gunk was so sticky it had completely jammed the Lancia's rear wheels. 302 00:16:27,300 --> 00:16:29,100 I can't describe... 303 00:16:29,133 --> 00:16:30,900 You just think it's just mud... 304 00:16:30,933 --> 00:16:32,333 Do you know what it is? 305 00:16:32,367 --> 00:16:33,333 CLARKSON: Fish! 306 00:16:33,367 --> 00:16:37,100 It's just rotted, prehistoric fish. 307 00:16:37,133 --> 00:16:38,567 One, two, three. 308 00:16:41,867 --> 00:16:46,367 Mercifully the ground eventually hardened and we made good progress. 309 00:16:46,400 --> 00:16:50,700 But then suddenly the horizon was no longer flat. 310 00:16:54,800 --> 00:16:56,067 This is interesting. 311 00:16:56,067 --> 00:16:58,533 We're now coming between what look like islands. 312 00:16:58,567 --> 00:16:59,800 And I suppose they are. 313 00:16:59,833 --> 00:17:02,167 This was a lake, so they would have been islands. 314 00:17:02,200 --> 00:17:04,600 Amazing. Absolutely amazing. 315 00:17:16,767 --> 00:17:18,867 HAMMOND: Where are we? 316 00:17:18,900 --> 00:17:20,667 CLARKSON: It's called Kubu Island. 317 00:17:22,800 --> 00:17:24,367 We're about... 318 00:17:25,233 --> 00:17:27,400 A third of the way across. 319 00:17:27,433 --> 00:17:29,900 And you've been stuck about a thousand times. 320 00:17:29,933 --> 00:17:31,733 CLARKSON: That is smug. 321 00:17:31,767 --> 00:17:33,200 A Baobab tree. 322 00:17:33,233 --> 00:17:35,300 I've always wanted to see one of those. 323 00:17:35,333 --> 00:17:37,800 -Hammond, look at this. -Whoa! 324 00:17:46,567 --> 00:17:50,167 It is just about the most astonishing place, I've ever been. 325 00:17:50,200 --> 00:17:52,067 HAMMOND: I'm with you there. 326 00:17:59,433 --> 00:18:03,067 CLARKSON: As the sun set, we headed for the campsite. 327 00:18:21,067 --> 00:18:22,833 Day two on the salt pans 328 00:18:22,867 --> 00:18:27,400 and we'd been told that today our problem would not be mud but dust. 329 00:18:27,433 --> 00:18:31,367 That meant James and I had to rethink our wardrobe solutions. 330 00:18:36,933 --> 00:18:39,733 I've teamed up with a bin liner, 331 00:18:40,533 --> 00:18:41,733 V-necked! 332 00:18:41,767 --> 00:18:45,400 The last time I wore one of these, I went to The Clash. 333 00:18:45,433 --> 00:18:47,167 Frankly, I thought it was all a bit much. 334 00:18:47,200 --> 00:18:49,667 I mean, how bad could this dust be? 335 00:18:50,867 --> 00:18:53,200 CLARKSON: Ahhh! My eyes! 336 00:18:53,233 --> 00:18:55,533 MAY: Crikey, I can't even see Jezzer, already. 337 00:18:57,200 --> 00:19:00,067 Oh, no, no, no, no! 338 00:19:04,600 --> 00:19:07,567 HAMMOND: Meanwhile, in my unmodified Kadett... 339 00:19:07,600 --> 00:19:09,800 I'm gonna adjust my quarter light a bit. 340 00:19:09,833 --> 00:19:12,067 Just an inch. That's better. 341 00:19:14,900 --> 00:19:16,100 Oh! 342 00:19:18,067 --> 00:19:20,067 HAMMOND: I can feel the hate now. 343 00:19:20,067 --> 00:19:21,400 It's nice. 344 00:19:22,233 --> 00:19:24,467 Me khaki's come off. 345 00:19:26,733 --> 00:19:28,267 MAY: Hello? 346 00:19:28,300 --> 00:19:30,167 CLARKSON: James and I made it through the dust 347 00:19:30,200 --> 00:19:33,067 with our lives considerably shortened. 348 00:19:34,833 --> 00:19:37,067 I've got consumption and TB. 349 00:19:38,100 --> 00:19:40,600 I've got every single 1920s disease. 350 00:19:42,233 --> 00:19:44,533 And then Lord Smug piped up. 351 00:19:44,567 --> 00:19:47,067 I had to close this, at one point, back that much, 352 00:19:47,067 --> 00:19:50,333 and then it pulls the air out and you get fresh air through, it's nice. 353 00:19:52,100 --> 00:19:54,600 You know what it's like when someone punches you really hard in the face? 354 00:19:54,633 --> 00:19:56,567 I do, actually. 355 00:19:56,600 --> 00:19:59,133 CLARKSON: Then the surface got even worse. 356 00:20:01,267 --> 00:20:03,533 Argh! 357 00:20:03,567 --> 00:20:07,433 It was like we were descending through the seven circles of hell. 358 00:20:08,767 --> 00:20:10,100 Oh, no! 359 00:20:19,800 --> 00:20:21,333 I'd assumed it'd be the salts 360 00:20:21,367 --> 00:20:24,300 that would kill the notoriously rust-prone Lancia, 361 00:20:24,333 --> 00:20:26,133 but it was the rough going. 362 00:20:26,167 --> 00:20:30,467 Even though it had now smoothed out again, the Beta was in a bad way. 363 00:20:30,500 --> 00:20:33,267 -CLARKSON ON RADIO: I've gone. I've gone. -Are you conking out? 364 00:20:33,300 --> 00:20:35,367 I've got no power, no drive. 365 00:20:35,400 --> 00:20:37,567 HAMMOND: Do you remember what the man said, Jeremy? 366 00:20:37,600 --> 00:20:39,833 "Break down and you will..." What is it? Have a nice time? 367 00:20:39,867 --> 00:20:41,033 No, die. 368 00:20:48,467 --> 00:20:51,533 Well, that's loose, that's hot. 369 00:20:54,600 --> 00:20:58,433 It is a good job they canted this engine over by 20 degrees because that means 370 00:20:58,467 --> 00:21:00,833 it's more inaccessible than it would otherwise have... 371 00:21:00,867 --> 00:21:02,833 Oh, my God, look at this. 372 00:21:05,067 --> 00:21:06,367 For God's sake. 373 00:21:13,233 --> 00:21:15,933 I gotta say, it has been nice, the peace, 374 00:21:15,967 --> 00:21:18,067 you know, not having him around. 375 00:21:20,100 --> 00:21:22,700 I've checked the alternator, the spark plugs, 376 00:21:22,733 --> 00:21:26,200 the HT leads and the distributor cap. 377 00:21:26,233 --> 00:21:27,967 Poked around with the starter solenoid. 378 00:21:28,067 --> 00:21:31,400 There's been faults with all of them, but it still isn't going. 379 00:21:31,433 --> 00:21:33,367 I'm not sure which I favour most here, 380 00:21:33,400 --> 00:21:35,800 certain death or that Beetle. 381 00:21:47,867 --> 00:21:49,433 Argh, come off! 382 00:21:51,767 --> 00:21:53,133 Oh, for God's sake. 383 00:21:56,200 --> 00:21:58,200 I honestly believe it's had it. 384 00:22:02,667 --> 00:22:04,300 Is my car on the crab? 385 00:22:04,333 --> 00:22:07,133 No, it's tracking true, mate. 386 00:22:07,167 --> 00:22:10,067 He's worried about tracking and look at it. 387 00:22:10,067 --> 00:22:13,667 HAMMOND: We knew that Jeremy would eventually catch us up, 388 00:22:13,700 --> 00:22:15,767 but what would he be driving? 389 00:22:18,233 --> 00:22:20,100 I can see something in the mirrors. 390 00:22:22,067 --> 00:22:23,933 Please let it be a Beetle. 391 00:22:23,967 --> 00:22:25,500 I do hope it's a Beetle. 392 00:22:26,467 --> 00:22:28,333 HAMMOND: Please let it be a Beetle! 393 00:22:28,367 --> 00:22:30,400 MAY: Please let it be a Beetle. 394 00:22:35,400 --> 00:22:36,767 I'm back! 395 00:22:36,800 --> 00:22:39,767 Oh, Jeremy, well done. I'm disa... Sorry, delighted. 396 00:22:39,800 --> 00:22:41,533 HAMMOND: You're not in a Beetle! 397 00:22:41,567 --> 00:22:42,633 CLARKSON: Not a Beetle! 398 00:22:42,667 --> 00:22:45,833 A fully-functioning Lancia Beta Coupe! 399 00:22:45,867 --> 00:22:50,400 HAMMOND: I just wanted the Beetle to pounce on you when you were straying behind. 400 00:22:50,433 --> 00:22:52,067 I'm gutted. 401 00:22:52,100 --> 00:22:53,800 Shall we just sandwich him, James? 402 00:22:53,833 --> 00:22:55,133 No! 403 00:23:08,467 --> 00:23:12,067 HAMMOND: With our convoy back up to strength, we pressed on. 404 00:23:12,067 --> 00:23:14,633 Apart from Jeremy being Bill Oddie occasionally. 405 00:23:14,667 --> 00:23:16,833 CLARKSON: This is where flamingos breed out here. 406 00:23:16,867 --> 00:23:19,133 HAMMOND: So that's breeding, is it? 407 00:23:19,167 --> 00:23:20,267 MAY: It's a fossil. 408 00:23:20,300 --> 00:23:22,767 It's not, it only died about two years ago. 409 00:23:22,800 --> 00:23:25,133 MAY: I was talking about you. HAMMOND: It's an ex-flamingo. 410 00:23:25,167 --> 00:23:27,600 -Hey, look! -HAMMOND: What now? 411 00:23:27,633 --> 00:23:30,067 I know what created this. 412 00:23:30,067 --> 00:23:31,633 -Ostrich. -Yes! 413 00:23:31,667 --> 00:23:33,367 CLARKSON: Its legs are miles apart. 414 00:23:33,400 --> 00:23:35,533 HAMMOND: That's exactly how it was walking. 415 00:23:35,567 --> 00:23:39,067 You know David Attenborough's about to retire? 416 00:23:39,100 --> 00:23:40,833 -Can I just say... -What? 417 00:23:40,867 --> 00:23:42,600 You look like a gay cowboy, 418 00:23:42,633 --> 00:23:44,433 and you look like a gay terrorist. 419 00:23:44,467 --> 00:23:47,067 CLARKSON: No, you look like a terrorist with a broken windscreen wiper 420 00:23:47,067 --> 00:23:48,733 and your face is ridiculous. 421 00:23:48,767 --> 00:23:51,367 CLARKSON: Then Hammond started to pick on my car. 422 00:23:51,400 --> 00:23:53,900 -Why haven't you turned it off? -It's gathering electricity. 423 00:23:53,933 --> 00:23:56,767 So, if you turn it off the battery's not going to start it again. 424 00:23:56,800 --> 00:23:58,100 Turn it off and start it then. 425 00:23:58,133 --> 00:24:00,967 -Yeah, go on. -Turn it off and start it. 426 00:24:01,067 --> 00:24:03,333 Let's have some beautiful silence. 427 00:24:03,367 --> 00:24:04,833 -Are you ready? -Yes. 428 00:24:04,867 --> 00:24:06,400 -Are you ready? -Yes. 429 00:24:09,367 --> 00:24:10,633 Behold. 430 00:24:14,200 --> 00:24:17,533 -Why did you turn it off? -Because he said it would... 431 00:24:17,567 --> 00:24:19,400 HAMMOND: Good luck. Somebody will give you a jump start. 432 00:24:19,433 --> 00:24:21,767 -It'll be fi... Don't go away. -Goodbye! 433 00:24:24,967 --> 00:24:28,667 MAY: Annoyingly, Clarkson got the Lancia going again, 434 00:24:28,700 --> 00:24:31,600 and then we came across some big birds. 435 00:24:39,600 --> 00:24:40,800 Wow! 436 00:24:42,267 --> 00:24:45,333 And then we saw even more wildlife. 437 00:24:45,367 --> 00:24:46,400 There's a cow. 438 00:24:47,900 --> 00:24:49,200 Two cows, three cows. 439 00:24:49,967 --> 00:24:51,167 Yes! 440 00:24:51,767 --> 00:24:53,133 We've done it! 441 00:24:53,167 --> 00:24:55,567 CLARKSON: We had crossed the Makgadikgadi. 442 00:24:56,500 --> 00:24:57,633 Trees! 443 00:24:57,933 --> 00:24:59,367 Life! 444 00:24:59,400 --> 00:25:02,200 HAMMOND: Mate, did you ever think that you'd do that? 445 00:25:02,233 --> 00:25:05,333 I'm genuinely proud of him. I am! 446 00:25:05,367 --> 00:25:07,700 Really, I'm startled that this, 447 00:25:08,967 --> 00:25:10,267 it isn't a car any more. 448 00:25:10,300 --> 00:25:12,067 Whatever it is, has done it, 449 00:25:12,100 --> 00:25:16,500 with its low-profile tyres and its low suspension that's broken. 450 00:25:16,533 --> 00:25:18,800 Personally, I'm absolutely delighted because I think 451 00:25:18,833 --> 00:25:22,200 the Makgadikgadi is one of the most unpleasant places I've ever been. 452 00:25:22,233 --> 00:25:25,133 It's just a big bowl of dust. Hello, mate. 453 00:25:27,833 --> 00:25:30,933 CLARKSON: Widow Twankey may have been glad to see the back of the salt pans, 454 00:25:30,967 --> 00:25:35,233 but despite this they gave us a startling parting gift. 455 00:25:39,067 --> 00:25:40,800 MAY: That is amazing. 456 00:25:40,833 --> 00:25:42,233 HAMMOND: That's the moon? 457 00:25:42,267 --> 00:25:43,600 CLARKSON: Yeah, that's the moon. 458 00:25:43,633 --> 00:25:47,067 Because of the dust from the pans, you get... 459 00:25:47,067 --> 00:25:49,467 HAMMOND: A moonrise. MAY: And in orange. 460 00:25:49,500 --> 00:25:51,367 I've got goose bumps. 461 00:25:52,300 --> 00:25:54,400 I know a Philip Larkin poem about the moon. 462 00:25:54,433 --> 00:25:56,600 -Would you like to hear it? -HAMMOND: No. 463 00:26:00,667 --> 00:26:05,233 CLARKSON: As a new day dawned, our cars looked like wrecks. 464 00:26:05,267 --> 00:26:08,067 But their ordeal was far from over. 465 00:26:10,133 --> 00:26:12,300 Yes, we had crossed the salt pans 466 00:26:12,333 --> 00:26:15,767 but we were still only a third of the way across Botswana 467 00:26:15,800 --> 00:26:19,267 and now we were about to enter the Kalahari. 468 00:26:27,533 --> 00:26:28,667 The Kalahari. 469 00:26:30,300 --> 00:26:31,967 Everyone who comes to the Kalahari 470 00:26:32,067 --> 00:26:33,967 takes away a different memory of it. 471 00:26:34,067 --> 00:26:36,467 The savagery, the simplicity, 472 00:26:36,500 --> 00:26:37,867 the vast heat. 473 00:26:37,900 --> 00:26:39,700 Me? I think, bumpiness. 474 00:26:41,200 --> 00:26:42,767 It was as rough as hell 475 00:26:42,800 --> 00:26:45,933 so we were glad when news came through that we were to stop 476 00:26:45,967 --> 00:26:47,267 at the next village. 477 00:27:00,100 --> 00:27:02,600 Obviously they recognise a truly classy car. 478 00:27:06,267 --> 00:27:09,733 What could they possibly have in mind for us here? 479 00:27:14,733 --> 00:27:16,767 CLARKSON: It was another challenge. 480 00:27:16,800 --> 00:27:18,700 -Eh, hello? -Here it is. 481 00:27:20,600 --> 00:27:23,067 "Your cars have travelled far and suffered much..." 482 00:27:23,067 --> 00:27:24,667 HAMMOND: Yes, they have. 483 00:27:24,700 --> 00:27:27,567 "So we will now discover how much performance they've lost 484 00:27:27,600 --> 00:27:32,067 "in a competition against the clock on a rally-special stage." 485 00:27:32,067 --> 00:27:33,500 My car never lost any performance. 486 00:27:33,533 --> 00:27:35,167 -It never had any. -That's true. 487 00:27:35,200 --> 00:27:38,467 Well, I'm not going to ruin my Mercedes just for a few points. 488 00:27:38,500 --> 00:27:41,500 You're right. You're not, because you're not driving it. 489 00:27:41,533 --> 00:27:42,767 Well, who is? 490 00:27:42,800 --> 00:27:47,167 Some say he's seen The Lion King 1,780 times 491 00:27:48,733 --> 00:27:53,133 and that his second-best friend is a Cape buffalo. 492 00:27:53,167 --> 00:27:56,100 All we know is he's not The Stig 493 00:27:56,133 --> 00:27:59,100 but he is The Stig's African cousin! 494 00:28:03,567 --> 00:28:04,667 Wow! 495 00:28:11,500 --> 00:28:13,733 CLARKSON: He's protected the important bits. 496 00:28:15,933 --> 00:28:20,233 HAMMOND: Keen to get going, the three of us fired up our engines. 497 00:28:22,500 --> 00:28:24,833 And we drove to African Stig's rally stage 498 00:28:24,867 --> 00:28:28,633 which was in a dried up river bed a few miles away 499 00:28:28,667 --> 00:28:30,533 with packed spectator's stands. 500 00:28:31,833 --> 00:28:33,067 Oliver went first. 501 00:28:33,100 --> 00:28:35,600 -Three, two, one! 502 00:28:36,067 --> 00:28:37,867 -Go! -Start! 503 00:28:37,900 --> 00:28:39,400 CLARKSON: Three miles an hour. 504 00:28:39,433 --> 00:28:41,433 HAMMOND: Do you know, when it was new it had 40 hp? 505 00:28:41,467 --> 00:28:44,267 Yeah. If it's lost one a year, it's at minus four by now. 506 00:28:44,300 --> 00:28:45,633 Minus four by now. Yeah. 507 00:28:45,667 --> 00:28:48,667 CLARKSON: He's going round the first corner. Hold on. 508 00:28:50,200 --> 00:28:51,667 That was a power slide. 509 00:28:53,067 --> 00:28:54,633 Look at that! It does look... 510 00:28:54,667 --> 00:28:58,933 CLARKSON: Ridiculous is the word you're looking for. 511 00:28:58,967 --> 00:29:02,167 CLARKSON: As the Kadett struggled to get up the hill, the spectators left. 512 00:29:04,100 --> 00:29:05,667 HAMMOND: Come on, joggle it, The Stig's cousin. 513 00:29:06,667 --> 00:29:07,933 He's enjoying that. 514 00:29:07,967 --> 00:29:10,733 And one minute, 12 seconds. 515 00:29:10,767 --> 00:29:14,133 That's a good benchmark for you to try and beat. 516 00:29:14,167 --> 00:29:16,500 MAY: Next up was the Panzer tank. 517 00:29:16,533 --> 00:29:19,533 -Most powerful, longest, best tyres. -HAMMOND: Heaviest. Slowest. 518 00:29:19,567 --> 00:29:20,633 What? Longest? 519 00:29:20,667 --> 00:29:22,567 Longest is good for rallying, is it? 520 00:29:22,600 --> 00:29:23,733 It is on this, yeah. 521 00:29:23,767 --> 00:29:25,400 So why on loose-surface rallies, 522 00:29:25,433 --> 00:29:27,467 don't they turn up with Intercity trains? 523 00:29:27,500 --> 00:29:29,100 -Go! -Yeah. 524 00:29:30,733 --> 00:29:32,233 CLARKSON: That's the most ridiculous spectacle 525 00:29:32,267 --> 00:29:33,667 I've ever seen in my entire life. 526 00:29:33,700 --> 00:29:37,267 A Mercedes with no bonnet, no front wings, no doors! 527 00:29:37,300 --> 00:29:40,933 MAY: In the hands of African Stig though, it was flying! 528 00:29:40,967 --> 00:29:45,367 MAY: That is the latest in a long line of pedigree Mercedes-Benz sports cars. 529 00:29:45,400 --> 00:29:49,200 CLARKSON: There's never been a Mercedes rally car. 530 00:29:49,233 --> 00:29:53,467 HAMMOND: Ah, yours is flying up the hill, mate. Look at it go! 531 00:29:53,500 --> 00:29:55,800 You wait till you see, the Lancia will dance through there. 532 00:29:57,533 --> 00:30:01,600 MAY: Oh, yes. Lovely. HAMMOND: Oh! It's out of control, man! 533 00:30:01,633 --> 00:30:03,633 CLARKSON: That's a big slide! 534 00:30:08,067 --> 00:30:10,733 -One minute, six. -I'll just do my ancient... 535 00:30:10,767 --> 00:30:12,900 HAMMOND: I hate you gloating. CLARKSON: Let him do it. 536 00:30:12,933 --> 00:30:15,167 It's like winning a semi final. 537 00:30:15,200 --> 00:30:17,267 CLARKSON: Time now to put James in his place 538 00:30:17,300 --> 00:30:20,000 because the Lancia was on home turf 539 00:30:20,033 --> 00:30:22,067 with its rally pedigree. 540 00:30:22,100 --> 00:30:24,933 Stratos 037... What? 541 00:30:28,333 --> 00:30:30,467 HAMMOND: That's not dust, it's on fire! 542 00:30:30,500 --> 00:30:32,500 Shut it down. Can you turn it off? 543 00:30:35,500 --> 00:30:39,200 -HAMMOND: Look at it all! 544 00:30:39,233 --> 00:30:42,300 MAY: Stopwatch still running. 45 seconds. 545 00:30:43,200 --> 00:30:45,600 -We'll replace the seal. -Yeah. 546 00:30:45,633 --> 00:30:49,300 And then, when it's cooled down a bit, he'll be able to do the lap. 547 00:30:49,333 --> 00:30:51,100 You'll have difficulty, though. He's off. 548 00:30:53,400 --> 00:30:55,800 And maybe he's started. Maybe... Start the stopwatch. 549 00:30:55,833 --> 00:30:59,033 I think he was in a hurry so he decided not to take your car. 550 00:30:59,067 --> 00:31:00,467 -Hey, Jeremy. -What? 551 00:31:00,500 --> 00:31:02,333 You're right, though. Your engine. It's canted. 552 00:31:04,300 --> 00:31:07,933 MAY: The next day in the centre of Maun, we got our next challenge. 553 00:31:07,967 --> 00:31:09,200 -Ah. -This is it. 554 00:31:09,233 --> 00:31:10,833 The glittering golden envelope. 555 00:31:10,867 --> 00:31:13,167 "You will drive your cars to Namibia 556 00:31:13,200 --> 00:31:15,333 "through the Okavango Delta." 557 00:31:15,367 --> 00:31:18,233 That's... That's the really big wildlife place. 558 00:31:18,267 --> 00:31:20,667 "In the Okavango, you will encounter many deadly animals, 559 00:31:20,700 --> 00:31:24,100 "including lions, leopards, cheetahs, hyenas, 560 00:31:24,133 --> 00:31:28,067 "wild dogs, hippos, black rhino and crocodile. 561 00:31:28,067 --> 00:31:31,533 "Bird, snakes, shield-nose snakes, puff adders, 562 00:31:31,567 --> 00:31:34,700 "boomslang, cape cobras, banded cobras, 563 00:31:34,733 --> 00:31:38,333 "black mambas, black widows and thick-tailed scorpions." 564 00:31:39,400 --> 00:31:40,767 What about the honey badger? 565 00:31:40,800 --> 00:31:42,333 -The what? -Honey badger. 566 00:31:42,367 --> 00:31:44,467 That's the least scary sounding animal in the world. 567 00:31:44,500 --> 00:31:46,600 A honey badger does not kill you to eat you, 568 00:31:46,633 --> 00:31:48,867 it tears off your testicles. 569 00:31:48,900 --> 00:31:50,067 It does not! 570 00:31:50,067 --> 00:31:51,567 MAY: Why's it called a honey badger? 571 00:31:51,600 --> 00:31:53,333 Maybe because that's what's made it angry. 572 00:31:53,367 --> 00:31:55,467 HAMMOND: Why isn't it called the badger of death? 573 00:31:55,500 --> 00:31:57,233 MAY: In order to protect ourselves 574 00:31:57,267 --> 00:31:59,167 from the lions and the honey badgers, 575 00:31:59,200 --> 00:32:02,467 Jeremy and I would have to rebuild our cars. 576 00:32:02,500 --> 00:32:05,533 But because we'd left all the bits on the other side of the salt pans, 577 00:32:05,567 --> 00:32:08,467 we had to use whatever we could find. 578 00:32:08,500 --> 00:32:09,967 Could a lion eat this? 579 00:32:11,333 --> 00:32:15,067 Who do I see about the, erm, corrugated metal? 580 00:32:15,067 --> 00:32:17,767 -Suppose I better practise, at least, my lion drill. 581 00:32:17,800 --> 00:32:20,800 Oh, no! There's a lion coming! Ah! What shall I... 582 00:32:20,833 --> 00:32:23,167 That. Oliver will protect me. 583 00:32:28,867 --> 00:32:31,733 CLARKSON: Because Mercedes were very popular in Africa, 584 00:32:31,767 --> 00:32:36,400 James soon found a spare door and boot lid for his car. 585 00:32:40,333 --> 00:32:42,567 And while he was looking for more bits, 586 00:32:42,600 --> 00:32:45,200 -I hatched a plan. 587 00:32:45,233 --> 00:32:47,400 Look what I've got. 588 00:32:47,433 --> 00:32:50,300 HAMMOND: That's a cow's head. CLARKSON: Yeah. 589 00:32:50,333 --> 00:32:51,833 CLARKSON: Now, this will attract flies 590 00:32:51,867 --> 00:32:54,167 -which will make his life unpleasant. -Yes. Yes. 591 00:32:54,200 --> 00:32:56,933 It will also attract lions, tigers. 592 00:32:56,967 --> 00:33:01,067 -He effectively becomes a burger van driving through. 593 00:33:01,100 --> 00:33:03,267 HAMMOND: And to make sure the lions didn't miss... 594 00:33:03,300 --> 00:33:06,100 -HAMMOND: Oh, yeah! That's a whopper! -That's a good piece. 595 00:33:09,233 --> 00:33:11,067 Oh, yeah, under the seat. 596 00:33:11,100 --> 00:33:14,767 -And the smell... -Ooh! The smell will really... That will be beautiful. 597 00:33:14,800 --> 00:33:18,200 We also attached a cowbell to the underside of his car. 598 00:33:18,233 --> 00:33:22,133 But while we were doing this, he was making merry with the paint. 599 00:33:26,100 --> 00:33:30,700 That afternoon, we left Maun and headed north to the Okavango Delta. 600 00:33:33,500 --> 00:33:36,467 CLARKSON: Right. My car now has been readied. 601 00:33:36,500 --> 00:33:38,100 As you can see, I have a wooden door here. 602 00:33:38,133 --> 00:33:41,767 It's a gull-wing, so I can get in and out, obviously. 603 00:33:43,567 --> 00:33:46,067 God, this is like being in an allotment shed. 604 00:33:47,800 --> 00:33:49,367 On a very windy day. 605 00:33:49,400 --> 00:33:51,500 On the left, I have all the cans 606 00:33:51,533 --> 00:33:53,233 that were in the car for the last few days, 607 00:33:53,267 --> 00:33:54,833 they've been arranged. 608 00:33:54,867 --> 00:33:56,667 And the piece de resistance. 609 00:33:56,700 --> 00:33:58,133 Badgers go away. 610 00:34:05,667 --> 00:34:06,900 I am the road warrior. 611 00:34:08,933 --> 00:34:10,167 Mad Jeremy. 612 00:34:12,600 --> 00:34:14,067 It's a police car. 613 00:34:21,600 --> 00:34:24,900 Can anybody else smell burning, or is it my car? 614 00:34:24,933 --> 00:34:26,833 Is it like a barbecue smell? 615 00:34:29,067 --> 00:34:30,400 MAY: As we went through the gates 616 00:34:30,433 --> 00:34:33,100 and into the game reserve, the road changed again. 617 00:34:33,633 --> 00:34:35,067 For the worse. 618 00:34:35,767 --> 00:34:37,200 This is new. Very soft sand. 619 00:34:39,933 --> 00:34:41,467 MAY: To stop our cars bogging down, 620 00:34:41,500 --> 00:34:44,567 we had to drive as fast as possible. 621 00:34:44,600 --> 00:34:47,400 We had ourselves another rally stage. 622 00:34:52,567 --> 00:34:55,067 MAY: Amazingly, even Jeremy had his work cut out 623 00:34:55,100 --> 00:34:57,300 keeping up with the Opel. 624 00:34:59,067 --> 00:35:00,767 Hammond's car just looks so composed. 625 00:35:00,800 --> 00:35:06,067 I'm developing this irrational hatred of him and it. 626 00:35:06,067 --> 00:35:09,067 This is such a good game! 627 00:35:09,100 --> 00:35:10,633 CLARKSON: Eventually he was slowed down 628 00:35:10,667 --> 00:35:13,467 by a bridge over the river Khwai. 629 00:35:17,833 --> 00:35:21,500 CLARKSON: The rally stage had taken its toll on one of the cars, 630 00:35:21,533 --> 00:35:22,767 take a guess which one. 631 00:35:22,800 --> 00:35:25,067 CLARKSON: I'm in a car which as you can probably hear, 632 00:35:25,100 --> 00:35:27,333 has got a throttle that's jammed wide open 633 00:35:27,367 --> 00:35:29,067 and I can't hold it on the brakes. 634 00:35:29,100 --> 00:35:30,300 Hammond, move! 635 00:35:30,333 --> 00:35:32,633 You're gonna have to go faster or I'll hit you. 636 00:35:32,667 --> 00:35:34,067 -What? 637 00:35:34,800 --> 00:35:35,967 Oh, God! 638 00:35:36,067 --> 00:35:38,600 Thanks! Well, help yourself to my brakes, why not? 639 00:35:38,633 --> 00:35:40,667 -I've lost a skull. -Monkeys. 640 00:35:40,700 --> 00:35:42,567 -CLARKSON: I'm sorry, I can't... 641 00:35:44,467 --> 00:35:45,800 CLARKSON: Whoa! 642 00:35:47,733 --> 00:35:49,200 Just hear the throttle. That's tick-over. 643 00:35:49,233 --> 00:35:50,667 Look, my leg's not on it. 644 00:35:53,467 --> 00:35:55,300 CLARKSON: Having bodged my throttle, 645 00:35:55,333 --> 00:35:58,067 we headed deeper into the Okavango. 646 00:36:00,867 --> 00:36:03,867 MAY: Front, 12:00, 1:00. One. 647 00:36:03,900 --> 00:36:05,800 CLARKSON: This is where wildlife cameramen 648 00:36:05,833 --> 00:36:08,767 come to make a name for themselves with David Attenborough. 649 00:36:08,800 --> 00:36:13,167 But unfortunately, our film crew are best, really, with cars. 650 00:36:13,200 --> 00:36:15,233 MAY: A giraffe on the right. 651 00:36:15,267 --> 00:36:17,167 There, the big thing. 652 00:36:19,833 --> 00:36:22,533 If we ever do a programme called The Back End of an Animal... 653 00:36:22,567 --> 00:36:24,667 CLARKSON ON RADIO: These are the boys to hire. 654 00:36:24,700 --> 00:36:26,833 This week on Too Late To Look. 655 00:36:26,867 --> 00:36:30,233 HAMMOND: Baboon on the left with animals, with a baby on its back. 656 00:36:30,267 --> 00:36:32,800 CLARKSON: To give our crew a chance, we stopped, 657 00:36:32,833 --> 00:36:36,333 and discovered that we weren't much good at animals either. 658 00:36:37,133 --> 00:36:39,200 -Wow, look! Look! -MAY: Where? 659 00:36:39,233 --> 00:36:41,167 -A hippo's head. -Oh, it is. 660 00:36:41,200 --> 00:36:42,567 MAY: It's probably a whole hippo. 661 00:36:42,600 --> 00:36:44,133 The rest of him's under the water. 662 00:36:45,867 --> 00:36:48,267 What does a hippo do just before it's about to attack? 663 00:36:48,300 --> 00:36:50,067 -Opens its mouth. -Opens its mouth. 664 00:36:50,067 --> 00:36:53,533 It can open its jaw. There's a thing it can do. 665 00:36:53,567 --> 00:36:57,067 MAY: Ah, look! Ah, look at that. 666 00:36:57,067 --> 00:36:58,833 CLARKSON: They've stopped for a drink, 667 00:36:58,867 --> 00:37:03,133 using their noses to shovel water into their mouths. 668 00:37:03,167 --> 00:37:05,400 HAMMOND: Jeremy, that's a rubbish commentary. 669 00:37:05,433 --> 00:37:07,100 HAMMOND: James took over. 670 00:37:07,133 --> 00:37:09,467 MAY: That one's lifting its paw up a bit like a dog does. 671 00:37:09,500 --> 00:37:10,533 CLARKSON: Paw! 672 00:37:10,567 --> 00:37:13,067 -Hoof, foot, whatever you call it. -HAMMOND: Hoof? 673 00:37:14,167 --> 00:37:15,933 What is it on an elephant? It's amazing. 674 00:37:15,967 --> 00:37:20,533 There's a man over there with the best comb-over I have ever seen in my life. 675 00:37:22,500 --> 00:37:23,733 MAY: That is... 676 00:37:25,667 --> 00:37:28,633 MAY: He's got four partings as a result of that, can you see? 677 00:37:29,800 --> 00:37:32,300 Why don't... You're bald, live with it. 678 00:37:32,333 --> 00:37:36,200 CLARKSON: Oops, he caught me looking at him. 679 00:37:36,233 --> 00:37:38,533 I was looking through binoculars. 680 00:37:38,567 --> 00:37:41,300 I was looking at the elephants really, I was. 681 00:37:41,333 --> 00:37:43,933 MAY: Look at that sun now, boys. 682 00:37:43,967 --> 00:37:46,067 CLARKSON: Elephants, rally special stage. 683 00:37:46,067 --> 00:37:47,600 Best comb-over I've ever seen. 684 00:37:47,633 --> 00:37:48,800 Everything's here. 685 00:38:02,300 --> 00:38:03,933 HAMMOND: We camped by the river, 686 00:38:03,967 --> 00:38:07,500 and while James serviced his car, I hatched a plan. 687 00:38:07,533 --> 00:38:10,300 Jeremy! Jeremy! 688 00:38:10,333 --> 00:38:13,633 Jeremy! Quick, come here. Come here. 689 00:38:13,667 --> 00:38:15,133 CLARKSON: It's the cow's head. 690 00:38:15,167 --> 00:38:17,733 Yeah. It wasn't working in the boot but I've had a better idea. 691 00:38:17,767 --> 00:38:18,900 -What? -Tent. 692 00:38:18,933 --> 00:38:20,700 -His tent? -Yeah. 693 00:38:20,733 --> 00:38:22,700 CLARKSON: Love your thinking. HAMMOND: It's the second one from the right. 694 00:38:22,733 --> 00:38:24,767 You find it. That's his. 695 00:38:24,800 --> 00:38:26,467 CLARKSON: In, in, in! 696 00:38:26,500 --> 00:38:28,967 -Put it under his bed. 697 00:38:29,067 --> 00:38:31,067 -Shh. -What? 698 00:38:31,067 --> 00:38:33,067 -HAMMOND: What's that? 699 00:38:33,067 --> 00:38:35,467 -CLARKSON: It was a hippo. 700 00:38:35,500 --> 00:38:37,100 -What? -Close? 701 00:38:38,633 --> 00:38:40,167 There's a very big hippo. 702 00:38:41,467 --> 00:38:43,600 HAMMOND: Oh, my God, look at that. 703 00:38:43,633 --> 00:38:45,700 CLARKSON: Hippos spend all day in the water, 704 00:38:45,733 --> 00:38:48,200 and then they come out at night because... 705 00:38:48,233 --> 00:38:50,133 I can't remember why. 706 00:38:50,167 --> 00:38:51,867 HAMMOND: Well, thank you. That's useful. 707 00:38:51,900 --> 00:38:54,400 What's that? 708 00:38:54,433 --> 00:38:56,267 HAMMOND: Oh, brilliant! Look! 709 00:38:56,300 --> 00:39:01,200 CLARKSON: Do you wanna go out there with a hippopotamus? 710 00:39:01,233 --> 00:39:03,533 Or do you want to stay in here with a horse's head? 711 00:39:03,567 --> 00:39:05,467 HAMMOND: That's not a question that's ever been asked. 712 00:39:05,500 --> 00:39:07,533 CLARKSON: It's not a horse either, it's a cow! 713 00:39:07,567 --> 00:39:09,400 HAMMOND: Um, hang on. 714 00:39:09,433 --> 00:39:11,800 That's my bag in James's... 715 00:39:11,833 --> 00:39:13,233 This is my tent! 716 00:39:13,267 --> 00:39:16,067 -HAMMOND: Oh, man! Get it out! 717 00:39:18,733 --> 00:39:21,100 CLARKSON: Our starting point at the Zimbabwe border 718 00:39:21,133 --> 00:39:23,400 felt like it was in another time zone. 719 00:39:23,433 --> 00:39:26,567 But still there were many miles of delta to cover, 720 00:39:26,600 --> 00:39:30,067 and our cars were in a really bad way. 721 00:39:31,567 --> 00:39:33,767 CLARKSON: The bush mechanic we have on the team 722 00:39:33,800 --> 00:39:37,967 took two cubic feet of sand out of my carburettor last night 723 00:39:38,067 --> 00:39:41,833 and asked if I wouldn't mind driving a little bit more slowly today. 724 00:39:43,733 --> 00:39:45,400 James's cowbell! 725 00:39:47,567 --> 00:39:49,600 CLARKSON: Our ordinary second-hand road cars 726 00:39:49,633 --> 00:39:52,633 were getting more and more out of their depth. 727 00:39:52,667 --> 00:39:55,900 CLARKSON: This is proper off-roading now. 728 00:39:55,933 --> 00:39:58,500 Men in camouflage trousers in Wales 729 00:39:58,533 --> 00:40:00,867 who like murdering people at weekends 730 00:40:00,900 --> 00:40:02,700 would say this was tough-going. 731 00:40:02,733 --> 00:40:05,533 It was a whole... Oh! 732 00:40:05,567 --> 00:40:08,367 -What is it? It's like iron. -CLARKSON: It's a tree root. 733 00:40:08,400 --> 00:40:10,800 I think I've bent my steering rack a bit. 734 00:40:12,933 --> 00:40:14,133 Wow! 735 00:40:16,067 --> 00:40:18,500 MAY: Wow, there is an elephant right there. 736 00:40:19,367 --> 00:40:20,767 A door down. 737 00:40:22,067 --> 00:40:24,633 'Cause that would stop an elephant. 738 00:40:26,067 --> 00:40:28,000 MAY: Soon our route was blocked by a river, 739 00:40:28,033 --> 00:40:31,667 and what you're supposed to do is wade in to check the depth. 740 00:40:33,267 --> 00:40:34,900 Right. 741 00:40:34,933 --> 00:40:38,367 CLARKSON: James went first and I said I'd watch for crocodiles. 742 00:40:39,933 --> 00:40:42,600 Oh, I say! There's a ground hornbill over there. 743 00:40:42,633 --> 00:40:44,200 It's getting deeper! 744 00:40:44,233 --> 00:40:45,833 CLARKSON: Oh, hang on a minute! 745 00:40:45,867 --> 00:40:47,033 Permission to say cock. 746 00:40:48,467 --> 00:40:49,633 It's coming in! 747 00:40:50,633 --> 00:40:52,933 CLARKSON: Thunderbird One to the rescue! 748 00:40:52,967 --> 00:40:55,233 MAY ON RADIO: Come on, I'm sinking by the boughs. 749 00:40:55,600 --> 00:40:56,733 Coming. 750 00:40:59,533 --> 00:41:01,733 Oh, no! 751 00:41:01,767 --> 00:41:03,067 I can't help you! 752 00:41:03,067 --> 00:41:04,267 Come on! 753 00:41:04,300 --> 00:41:07,200 CLARKSON: James, I'm in a low-slung sports car! 754 00:41:07,233 --> 00:41:09,067 MAY: I'm going down! 755 00:41:10,900 --> 00:41:12,533 That's good. Yes! 756 00:41:12,567 --> 00:41:15,067 CLARKSON: I've got water coming into my car! 757 00:41:16,967 --> 00:41:19,400 Oh, God! I've got a wet bottom! 758 00:41:20,100 --> 00:41:21,733 We're through! 759 00:41:23,400 --> 00:41:25,167 CLARKSON: Both our cars were flooded 760 00:41:25,200 --> 00:41:28,200 but our guides weren't bothered at all. 761 00:41:28,233 --> 00:41:32,100 People of Surrey, if this happens to you, you get water in the footwell 762 00:41:32,133 --> 00:41:34,133 and you need to drain it out, you need a hole, 763 00:41:34,167 --> 00:41:36,900 well, the people of Botswana have a tip for you. 764 00:41:49,533 --> 00:41:51,567 HAMMOND: Meanwhile, using patience, 765 00:41:51,600 --> 00:41:53,167 I'd found a proper crossing point. 766 00:41:55,567 --> 00:41:58,233 There is a technique to fording rivers. 767 00:41:58,267 --> 00:42:00,733 Even on a proper ford like this. 768 00:42:00,767 --> 00:42:02,067 You've gotta keep enough speed up 769 00:42:02,100 --> 00:42:04,067 to you push a bow wave like that. 770 00:42:04,100 --> 00:42:05,967 Then you use whatever power you've got in the engine. 771 00:42:06,067 --> 00:42:07,767 Come on, come on, come on. 772 00:42:07,800 --> 00:42:09,500 Oh, my... No! 773 00:42:11,767 --> 00:42:13,167 Oh, God! 774 00:42:15,200 --> 00:42:18,233 He stalled! He's going down! 775 00:42:18,267 --> 00:42:20,500 I can't open the door! Oh! 776 00:42:22,600 --> 00:42:24,167 Oh, God! 777 00:42:34,133 --> 00:42:36,367 Please! Come out! 778 00:42:36,400 --> 00:42:39,700 Come on! Float! Float! Float! 779 00:42:40,767 --> 00:42:42,267 Oliver! 780 00:42:44,600 --> 00:42:46,833 Hammond, how's it going? 781 00:42:46,867 --> 00:42:49,133 Well, I got a bit of water in him. 782 00:42:49,167 --> 00:42:51,067 CLARKSON ON RADIO: We did as well, but it doesn't matter. 783 00:42:51,100 --> 00:42:52,600 Using rifles, we shot the cars 784 00:42:52,633 --> 00:42:55,700 and the water's all drained out. It's brilliant. 785 00:42:55,733 --> 00:42:56,867 Good. 786 00:42:58,267 --> 00:43:00,400 I might need the rifle. 787 00:43:01,800 --> 00:43:04,333 HAMMOND: As a local tourist truck pulled me out, 788 00:43:04,367 --> 00:43:07,267 the laughing hyenas arrived. 789 00:43:10,867 --> 00:43:12,600 May gave his diagnosis. 790 00:43:12,633 --> 00:43:14,133 MAY: Oh, mate. 791 00:43:14,167 --> 00:43:16,767 Starting from the top, the battery's probably pretty knackered, 792 00:43:16,800 --> 00:43:18,700 and then the carburettor will be flooded. 793 00:43:18,733 --> 00:43:20,067 Mmm, very. 794 00:43:20,067 --> 00:43:23,233 And then working down, the distributor cap will be full of water. 795 00:43:23,267 --> 00:43:26,067 The engine itself, I mean, if a bit of water went into the cylinders, 796 00:43:26,100 --> 00:43:27,800 you might've compressed it and broken something. 797 00:43:27,833 --> 00:43:30,900 -The oil will be ruined. -I know all this. I can fix him. 798 00:43:30,933 --> 00:43:32,633 You are going to try and mend this? 799 00:43:32,667 --> 00:43:34,500 If you'd leave me to it, yeah. 800 00:43:34,533 --> 00:43:36,067 CLARKSON: So we did. 801 00:43:47,800 --> 00:43:49,933 Oh, that's harsh. 802 00:43:49,967 --> 00:43:51,533 That is quite harsh but go on. 803 00:43:51,567 --> 00:43:54,567 # Are you sure you've had enough... # 804 00:43:58,767 --> 00:44:00,367 Oh, he'll like this one. 805 00:44:00,400 --> 00:44:02,567 # It's sad so sad 806 00:44:03,833 --> 00:44:07,500 # It's a sad, sad situation # 807 00:44:09,800 --> 00:44:13,500 CLARKSON: Unfortunately, you can only give a man so much sympathy. 808 00:44:13,533 --> 00:44:16,233 So James and I went ahead to make camp. 809 00:44:20,533 --> 00:44:22,300 Hammond knew that in the morning, 810 00:44:22,333 --> 00:44:24,867 if his beloved Oliver wasn't fixed, 811 00:44:24,900 --> 00:44:26,700 he'd have to leave him behind. 812 00:44:26,733 --> 00:44:30,300 So he got our bush mechanic to bring the generator down. 813 00:44:32,267 --> 00:44:34,267 And worked on through the night. 814 00:44:46,100 --> 00:44:47,700 Morning came. 815 00:44:47,733 --> 00:44:49,233 And still no Hammond. 816 00:44:49,267 --> 00:44:52,067 I'm knackered today. 817 00:44:52,067 --> 00:44:54,200 I mean, I'm feeling quite like an explorer. 818 00:44:57,267 --> 00:44:58,533 Is that Hammond? 819 00:44:58,567 --> 00:45:01,067 Is it a Beetle, more to the point? 820 00:45:09,433 --> 00:45:10,567 No way. 821 00:45:14,500 --> 00:45:16,267 -No way. 822 00:45:16,300 --> 00:45:18,533 Oh, yeah! Yeah, he's back. 823 00:45:19,733 --> 00:45:21,100 Ah! 824 00:45:23,067 --> 00:45:26,267 And here's the best thing. Do you remember the horn which was rubbish? 825 00:45:28,700 --> 00:45:30,067 It's excellent. 826 00:45:31,967 --> 00:45:35,133 -Is that technically possible? -Probably not. 827 00:45:35,167 --> 00:45:38,167 In 47 years, I've never been speechless. 828 00:45:41,067 --> 00:45:43,400 CLARKSON: With all the cars defying all the odds, 829 00:45:43,433 --> 00:45:46,267 we began our final push to the border. 830 00:45:48,700 --> 00:45:52,400 MAY: My car is working perfectly, as usual. 831 00:45:52,433 --> 00:45:55,067 I've got no brakes, the pedal goes straight to the floor 832 00:45:55,100 --> 00:45:56,400 and I have to de-clutch to stop, 833 00:45:56,433 --> 00:45:58,167 so I just tread on my own foot. 834 00:45:58,200 --> 00:46:00,133 So I'm using the handbrake. Ha! 835 00:46:00,167 --> 00:46:01,800 CLARKSON: The Lancia could beat that. 836 00:46:01,833 --> 00:46:04,533 Every time I brake, it spears off to the right 837 00:46:04,567 --> 00:46:07,400 and I'm unable to steer left to correct that. 838 00:46:07,433 --> 00:46:09,633 This has now gone from being a nuisance 839 00:46:09,667 --> 00:46:11,667 to being downright dangerous. 840 00:46:13,200 --> 00:46:15,333 MAY: We soon reached the end of the Okavango, 841 00:46:15,367 --> 00:46:18,600 so we pulled over to remove the animal protection. 842 00:46:18,633 --> 00:46:20,367 And then, guess what? 843 00:46:20,400 --> 00:46:23,967 The Lancia simply would not get going again. 844 00:46:24,067 --> 00:46:25,967 It now won't start because the starter solenoid 845 00:46:26,067 --> 00:46:27,533 has chosen this moment to pack up. 846 00:46:27,567 --> 00:46:31,800 But when it was running, it wouldn't move off in any of the gears. 847 00:46:31,833 --> 00:46:34,133 It was just that last 60k. 848 00:46:34,167 --> 00:46:36,900 It had that feel of a car that was dying. 849 00:46:36,933 --> 00:46:40,467 CLARKSON: Richard actually sympathised because he'd been there. 850 00:46:40,500 --> 00:46:41,600 As for James? 851 00:46:42,333 --> 00:46:43,533 Beetle. 852 00:46:46,133 --> 00:46:48,200 I'm not gonna give up. I'll push it. 853 00:46:50,467 --> 00:46:51,867 Is this a good time to acknowledge 854 00:46:51,900 --> 00:46:54,067 that mine is the only one that has worked consistently? 855 00:46:54,067 --> 00:46:55,267 No. 856 00:46:57,733 --> 00:47:00,467 This is worrying. I need to be home by Saturday. 857 00:47:00,500 --> 00:47:02,933 I've been invited to a Beetle drive. 858 00:47:02,967 --> 00:47:06,300 CLARKSON: The entire crew was working on the stricken Beta. 859 00:47:06,333 --> 00:47:10,100 Until we were rewarded with the most glorious sound in the world. 860 00:47:11,600 --> 00:47:12,833 Life. 861 00:47:12,867 --> 00:47:14,467 It lives! 862 00:47:14,500 --> 00:47:16,067 It lives! 863 00:47:16,833 --> 00:47:19,500 I got a whole 100 yards. 864 00:47:19,533 --> 00:47:22,233 -Oh, I'm not stuck. 865 00:47:22,267 --> 00:47:24,733 My idle speed's not good. 866 00:47:24,767 --> 00:47:28,067 -Bye, everybody! I can't stop! 867 00:47:28,067 --> 00:47:30,233 Please! Please! 868 00:47:31,800 --> 00:47:33,533 HAMMOND: Soon we hit the tarmac 869 00:47:33,567 --> 00:47:36,233 and we started to taste the hope. 870 00:47:41,700 --> 00:47:42,733 Just 20 miles, 871 00:47:42,767 --> 00:47:45,067 you can do that, you've crossed Botswana. 872 00:47:45,067 --> 00:47:48,467 Now I'm stuck in second but second will do. 873 00:47:48,500 --> 00:47:52,067 Obviously, mine would keep going to the other side of the whole continent 874 00:47:52,100 --> 00:47:53,567 but, you know. 875 00:47:53,600 --> 00:47:55,333 Come on, 10 miles, please! 876 00:47:56,933 --> 00:48:00,833 HAMMOND: Then something really surprising happened. 877 00:48:00,867 --> 00:48:02,167 Oh, no. Not now. 878 00:48:03,533 --> 00:48:05,333 Please! 879 00:48:05,367 --> 00:48:10,267 CLARKSON: Because the Lancia had been such a problem child, everyone was fed up with it. 880 00:48:10,300 --> 00:48:13,767 Only two of the crew stayed behind to help. 881 00:48:13,800 --> 00:48:15,900 Carburettor's gone. 882 00:48:15,933 --> 00:48:18,633 Even if we can get that fixed, the starter motor is gone. 883 00:48:18,667 --> 00:48:20,567 We've put it into gear, it goes into third 884 00:48:20,600 --> 00:48:22,067 and then that just stalls the engine. 885 00:48:22,067 --> 00:48:23,500 And then you're back to square one again. 886 00:48:24,900 --> 00:48:27,533 MAY: The border was just five miles away. 887 00:48:27,567 --> 00:48:29,233 MAY: Well, there you go, this is an object lesson 888 00:48:29,267 --> 00:48:31,100 for the owners of old cars everywhere. 889 00:48:31,133 --> 00:48:32,400 You can drive'em round the world. 890 00:48:32,433 --> 00:48:34,067 Yeah, it's really relaxing. 891 00:48:34,067 --> 00:48:35,767 -Come on. 892 00:48:37,667 --> 00:48:39,667 HAMMOND: Border! 893 00:48:39,700 --> 00:48:42,300 1,596 kilometres. 894 00:48:42,333 --> 00:48:44,400 That's near as damn it 1000 miles, 895 00:48:44,433 --> 00:48:48,067 I've still got half a car left and very bad hair. 896 00:48:52,100 --> 00:48:53,433 I don't believe that! 897 00:48:56,967 --> 00:48:59,533 Sorry! I've got no brakes. 898 00:49:01,600 --> 00:49:02,700 Um... Yeah. 899 00:49:05,733 --> 00:49:06,800 It's there. 900 00:49:07,700 --> 00:49:09,167 HAMMOND: We've done it! 901 00:49:11,400 --> 00:49:13,467 HAMMOND: All we had to do now was wait. 902 00:49:13,500 --> 00:49:16,500 Wait to see which car Jeremy arrived in. 903 00:49:19,067 --> 00:49:20,433 -Is that an engine? -That's a car. 904 00:49:23,833 --> 00:49:26,400 HAMMOND: Unmistakable clatter of an air-cooled engine. 905 00:49:26,433 --> 00:49:28,067 It's gonna be the Beetle. 906 00:49:28,800 --> 00:49:30,133 CLARKSON: And it was. 907 00:49:34,833 --> 00:49:36,467 But I wasn't driving it. 908 00:49:36,500 --> 00:49:38,933 Yeah! 909 00:49:38,967 --> 00:49:41,433 HAMMOND: Yeah, I'm almost pleased. MAY: Yes! 910 00:49:43,600 --> 00:49:45,200 MAY: Oh, that's excellent. 911 00:49:46,400 --> 00:49:48,333 Watch it! Brakes don't work! 912 00:49:48,367 --> 00:49:49,933 Sorry, there's no brakes. 913 00:49:49,967 --> 00:49:51,200 MAY: Congratulations. 914 00:49:51,233 --> 00:49:52,767 HAMMOND: That's astonishing! 915 00:49:55,400 --> 00:49:58,067 CLARKSON: I think realistically we have to say 916 00:49:58,100 --> 00:49:59,367 the Lancia's won it. 917 00:49:59,400 --> 00:50:02,633 Why? By what possible measure? 918 00:50:02,667 --> 00:50:05,133 -It's the most surprising. -It's the worst. 919 00:50:05,167 --> 00:50:06,500 Well, you don't buy a second-hand car 920 00:50:06,533 --> 00:50:08,367 to be surprised that it still works. 921 00:50:08,400 --> 00:50:10,367 It had to be rebuilt once a day. 922 00:50:10,400 --> 00:50:12,633 Yeah, you're right. It's rubbish. 923 00:50:12,667 --> 00:50:14,500 MAY: The Mercedes is the best car. 924 00:50:14,533 --> 00:50:15,733 BOTH: What? 925 00:50:15,767 --> 00:50:17,100 What have I had to do? I've had to... 926 00:50:17,133 --> 00:50:18,667 Take the entire body off! 927 00:50:18,700 --> 00:50:20,133 It's a showroom model, James. 928 00:50:20,167 --> 00:50:22,567 All right, I admit it's not entirely original 929 00:50:22,600 --> 00:50:24,933 but in mechanical terms it was perfect. 930 00:50:24,967 --> 00:50:26,167 You cannot break that. 931 00:50:26,200 --> 00:50:28,600 I think, honestly, we have to be magnanimous here 932 00:50:28,633 --> 00:50:32,267 because only one of the cars has actually made it unmodified. 933 00:50:32,300 --> 00:50:35,600 So that brings us on to a Top Gear top tip. 934 00:50:35,633 --> 00:50:37,100 If, people of Surrey, 935 00:50:37,133 --> 00:50:39,133 you want to replace your BMW X5 936 00:50:39,167 --> 00:50:42,067 with something that's brilliant off-road... 937 00:50:42,100 --> 00:50:43,733 -Simple. -Simple. 938 00:50:43,767 --> 00:50:46,400 -Inexpensive. -Easy to maintain, surprisingly comfortable. 939 00:50:46,433 --> 00:50:47,633 Absolutely. 940 00:50:47,667 --> 00:50:50,533 Then you've got to get yourself a Volkswagen Beetle. 941 00:50:51,367 --> 00:50:52,400 A what? 942 00:50:52,433 --> 00:50:54,000 -It's true. -Jeremy's right. 943 00:50:54,033 --> 00:50:55,167 -It's true! -He's right. 944 00:50:55,200 --> 00:50:58,067 You've replaced all the electrics in that... 72500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.