Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,068 --> 00:00:02,202
- Previouslyon "The Rookie"...
2
00:00:02,236 --> 00:00:03,403
- [laughs]
- Mom.
3
00:00:03,437 --> 00:00:04,271
- Hey, Timmy.
4
00:00:04,304 --> 00:00:06,340
- Tell your boss
the secure phone network
5
00:00:06,373 --> 00:00:08,342
is no longer secure.
6
00:00:08,375 --> 00:00:10,678
Federal ears are listening.
7
00:00:10,712 --> 00:00:11,813
- Come on, buddy.
8
00:00:11,846 --> 00:00:13,146
- It's creepy how easily
9
00:00:13,180 --> 00:00:14,749
he can fake loving his family.
10
00:00:14,782 --> 00:00:16,551
- They're his disguise.
They just don't know it.
11
00:00:16,584 --> 00:00:18,285
- Traffic camera just captured
Glasser and his victim
12
00:00:18,318 --> 00:00:19,821
in a green Jeep Cherokee.
13
00:00:19,854 --> 00:00:23,056
- All those bodies
they found...
14
00:00:23,090 --> 00:00:24,157
Liam did that?
15
00:00:24,191 --> 00:00:25,325
- Yes.
16
00:00:27,695 --> 00:00:30,665
[eerie music]
17
00:00:30,698 --> 00:00:37,572
♪ ♪
18
00:00:40,340 --> 00:00:43,076
- Yeah, so there's really
no script for this, you know?
19
00:00:43,110 --> 00:00:46,179
Family court judges, they--
they hear BS all day long.
20
00:00:46,213 --> 00:00:47,715
They just want sincerity.
21
00:00:47,749 --> 00:00:49,349
Remember, you have every rightto be there...
22
00:00:49,383 --> 00:00:51,084
[continues speakingindistinctly]
23
00:00:51,118 --> 00:00:52,352
- [screams]
24
00:00:52,386 --> 00:00:53,721
- So just speakfrom the heart,
25
00:00:53,755 --> 00:00:55,355
emphasize how muchyou miss your kids.
26
00:00:55,389 --> 00:00:56,724
I'll handle the rest.
27
00:00:56,758 --> 00:00:58,292
- Hold on one sec.
28
00:00:58,325 --> 00:01:01,194
♪ ♪
29
00:01:01,228 --> 00:01:02,664
Morning.
30
00:01:02,697 --> 00:01:04,264
- Morning.
31
00:01:04,298 --> 00:01:05,867
[overlapping screams]
32
00:01:05,900 --> 00:01:08,201
[tires screeching]
33
00:01:08,235 --> 00:01:10,137
[gunshots]
34
00:01:10,170 --> 00:01:11,138
- Liam?
35
00:01:11,171 --> 00:01:13,608
[gunshots]
36
00:01:13,641 --> 00:01:14,742
Liam!
37
00:01:14,776 --> 00:01:15,877
Liam, are you there?
38
00:01:15,910 --> 00:01:18,278
[gunshots]
39
00:01:18,312 --> 00:01:20,280
[tires screeching]
40
00:01:20,314 --> 00:01:27,354
♪ ♪
41
00:01:32,459 --> 00:01:33,828
- Hey.
- Hey.
42
00:01:33,861 --> 00:01:35,830
- Good news--
Kojo made a new friend
43
00:01:35,863 --> 00:01:37,665
at the dog park this morning.
44
00:01:37,699 --> 00:01:40,167
It's this sweetest
little labradoodle.
45
00:01:40,200 --> 00:01:41,268
You can tell he doesn't have
46
00:01:41,301 --> 00:01:42,302
two brain cells
to rub together,
47
00:01:42,336 --> 00:01:43,905
but, boy, is he trying.
48
00:01:43,938 --> 00:01:46,273
- Then he is right
at Kojo's level.
49
00:01:46,306 --> 00:01:47,842
- [scoffs]
50
00:01:47,875 --> 00:01:50,845
Oh, and I ran into Mrs. Grant.
51
00:01:50,878 --> 00:01:53,313
She wants to invite us over
for dinner on Saturday.
52
00:01:53,347 --> 00:01:54,649
- No. Say no.
53
00:01:54,682 --> 00:01:56,350
She is the biggest gossip
in the neighborhood.
54
00:01:56,383 --> 00:01:59,286
- I am aware,
which is why I said yes.
55
00:01:59,319 --> 00:02:00,320
- Wha--
56
00:02:00,354 --> 00:02:01,723
- I need to know
what's going on
57
00:02:01,756 --> 00:02:03,357
with that yellow house.
58
00:02:03,390 --> 00:02:05,292
- OK, fine.
59
00:02:05,325 --> 00:02:07,194
But if she starts listing off
her ailments,
60
00:02:07,227 --> 00:02:08,730
I am faking a family emergency.
61
00:02:08,763 --> 00:02:09,864
- Deal.
62
00:02:09,897 --> 00:02:11,264
OK, I'm gonna be late.
63
00:02:11,298 --> 00:02:12,332
I need to shower.
64
00:02:12,366 --> 00:02:14,267
Um--[smooches]
- OK.
65
00:02:14,301 --> 00:02:17,270
[soft music]
66
00:02:17,304 --> 00:02:21,876
♪ ♪
67
00:02:21,909 --> 00:02:23,276
- Don't let the eggs burn!
68
00:02:23,310 --> 00:02:25,212
- Yep, I'm on it.
69
00:02:25,245 --> 00:02:27,214
♪ ♪
70
00:02:27,247 --> 00:02:29,216
[message swooshes]
71
00:02:29,249 --> 00:02:31,786
[phone ringing]
72
00:02:31,819 --> 00:02:33,453
Yeah.
73
00:02:33,487 --> 00:02:35,322
Sir.
[smoke detector beeping]
74
00:02:35,355 --> 00:02:36,323
What?
75
00:02:36,356 --> 00:02:39,393
[siren wailing]
76
00:02:53,273 --> 00:02:54,742
- How's he doing?
- Stable for now.
77
00:02:54,776 --> 00:02:55,743
He got hit twice.
78
00:02:55,777 --> 00:02:57,210
- How about Glasser?
79
00:02:57,244 --> 00:02:58,378
- Not a scratch on him.
80
00:02:58,412 --> 00:02:59,714
- Do we know anything?
81
00:02:59,747 --> 00:03:00,915
- It looks like
a drive-by shooting.
82
00:03:00,948 --> 00:03:02,382
The mail carrier got shot.
83
00:03:02,416 --> 00:03:03,383
- And Glasser did not.
84
00:03:03,417 --> 00:03:04,919
Doesn't seem fair.
85
00:03:04,952 --> 00:03:06,420
Innocent bystander
takes a round
86
00:03:06,453 --> 00:03:08,623
while an...
87
00:03:08,656 --> 00:03:10,223
equally innocent civilian
88
00:03:10,257 --> 00:03:11,224
escapes harm.
89
00:03:11,258 --> 00:03:12,225
- Regardless of the target,
90
00:03:12,259 --> 00:03:13,326
our job remains the same--
91
00:03:13,360 --> 00:03:14,762
contain the scene
and investigate.
92
00:03:14,796 --> 00:03:16,229
Go push back the lines.
93
00:03:16,263 --> 00:03:17,397
Press is gonna be landing soon.
94
00:03:17,431 --> 00:03:18,800
We need to control
the whole block.
95
00:03:18,833 --> 00:03:20,702
- Yes, sir. On it.
[siren wails]
96
00:03:20,735 --> 00:03:21,803
- All right.
97
00:03:21,836 --> 00:03:22,970
Let's get to it.
98
00:03:23,004 --> 00:03:25,640
[siren wailing]
99
00:03:25,673 --> 00:03:26,641
- So what's going on?
100
00:03:26,674 --> 00:03:27,809
- My name is Malcolm Walsh.
101
00:03:27,842 --> 00:03:28,943
I'm Liam Glasser's attorney.
102
00:03:28,976 --> 00:03:30,410
[continues speaking
indistinctly]
103
00:03:30,444 --> 00:03:31,411
- Mr. Glasser.
104
00:03:31,445 --> 00:03:33,681
Glad you're OK.
105
00:03:33,715 --> 00:03:35,315
- How sweet of you to say.
106
00:03:35,348 --> 00:03:36,884
- Any idea who did this?
107
00:03:36,918 --> 00:03:38,019
- I can only imagine.
108
00:03:38,052 --> 00:03:39,954
Given my wrongful arrest
and detention,
109
00:03:39,987 --> 00:03:42,824
there are a lot of people
who remain angry with me,
110
00:03:42,857 --> 00:03:44,424
despite my being found
innocent.
111
00:03:44,458 --> 00:03:46,393
- Being found innocent
and not prosecuted
112
00:03:46,426 --> 00:03:47,729
are two different things.
113
00:03:47,762 --> 00:03:48,696
- Look, none of that matters.
114
00:03:48,730 --> 00:03:49,897
We're gonna need
a list of names,
115
00:03:49,931 --> 00:03:51,799
anyone who's threatened you
recently.
116
00:03:51,833 --> 00:03:53,433
- Of course, I'm happy to help.
117
00:03:53,467 --> 00:03:54,736
- Liam, you all right?
118
00:03:54,769 --> 00:03:56,003
- Given the circumstances.
119
00:03:56,037 --> 00:03:57,872
- This attack needs to be
investigated
120
00:03:57,905 --> 00:03:59,272
with the full weight
of the LAPD,
121
00:03:59,306 --> 00:04:00,307
or I will rain down
destruction--
122
00:04:00,340 --> 00:04:01,976
- OK. Dial it down, counselor.
123
00:04:02,009 --> 00:04:04,311
We responded in full force as
soon as that 911 call came in,
124
00:04:04,344 --> 00:04:06,948
and we are ready to dedicate
any necessary resources.
125
00:04:06,981 --> 00:04:09,382
Now, Sergeant Chen will take
a formal statement
126
00:04:09,416 --> 00:04:11,052
from Mr. Glasser while
Officer Nolan and I go inside.
127
00:04:11,085 --> 00:04:12,687
- Hold on, hold on.
128
00:04:12,720 --> 00:04:14,321
You do not have permission
to enter my client's home.
129
00:04:14,354 --> 00:04:15,422
The crime scene is out here.
130
00:04:15,455 --> 00:04:16,991
- Actually, you're wrong.
131
00:04:17,024 --> 00:04:18,860
We need to retrieve
those bullets,
132
00:04:18,893 --> 00:04:19,927
which means
we need to go inside.
133
00:04:19,961 --> 00:04:22,295
- I'm not giving you a chance
to plant evidence.
134
00:04:22,329 --> 00:04:23,865
- That's not gonna happen.
- You expect me to believe that
135
00:04:23,898 --> 00:04:25,432
after the campaign of
harassment against my client?
136
00:04:25,465 --> 00:04:27,001
- Sir, the law couldn't be
any more clear.
137
00:04:27,034 --> 00:04:28,636
If you're worried
about misconduct,
138
00:04:28,669 --> 00:04:30,403
you can review these body cams
once this case is over.
139
00:04:33,074 --> 00:04:34,642
- All right.
140
00:04:34,675 --> 00:04:35,977
Why don't you tell me
everything that happened?
141
00:04:36,010 --> 00:04:37,712
The more thorough you are,
the better.
142
00:04:37,745 --> 00:04:39,881
- You think he's afraid we'll
find something incriminating?
143
00:04:39,914 --> 00:04:42,083
- No, Glasser's too disciplined
to leave trophies in the house.
144
00:04:42,116 --> 00:04:43,751
Malcolm's just being a lawyer.
145
00:04:46,053 --> 00:04:47,889
Wife and kids left him, right?
146
00:04:47,922 --> 00:04:49,123
- Yeah.
Not long after the arrest,
147
00:04:49,157 --> 00:04:52,026
the house became a focal point
for the anger of the victim,
148
00:04:52,059 --> 00:04:53,895
so she filed
a restraining order against him
149
00:04:53,928 --> 00:04:55,362
and moved in with her parents.
150
00:04:55,395 --> 00:04:56,664
[clattering]
151
00:04:56,697 --> 00:04:57,999
- Police! Someone here?
152
00:04:58,032 --> 00:04:59,499
Show yourself now!
153
00:04:59,534 --> 00:05:02,036
[suspenseful music]
154
00:05:02,069 --> 00:05:02,870
- Oops.
155
00:05:02,904 --> 00:05:05,039
In all the excitement,
I forgot...
156
00:05:05,072 --> 00:05:09,076
♪ ♪
157
00:05:09,110 --> 00:05:10,343
- Hi.
158
00:05:10,377 --> 00:05:11,411
Ooh. [laughs]
159
00:05:11,444 --> 00:05:13,881
- My girlfriend's inside.
160
00:05:13,915 --> 00:05:15,382
- I just woke up.
161
00:05:15,415 --> 00:05:16,751
What's happening?
162
00:05:16,784 --> 00:05:18,019
- There was a shooting.
163
00:05:18,052 --> 00:05:19,020
Who are you?
164
00:05:19,053 --> 00:05:20,922
- Daisy Gallagher.
165
00:05:20,955 --> 00:05:23,423
Otherwise known as
the love of Liam's life.
166
00:05:23,456 --> 00:05:24,792
I'm gonna make some coffee.
167
00:05:24,826 --> 00:05:25,827
You want any?
168
00:05:30,064 --> 00:05:31,032
- New firm.
169
00:05:31,065 --> 00:05:32,934
Day one.
170
00:05:32,967 --> 00:05:34,802
Although, I gotta say,
it would feel
171
00:05:34,836 --> 00:05:37,071
a little more real
if we actually had, you know,
172
00:05:37,104 --> 00:05:38,405
our own office.
173
00:05:38,438 --> 00:05:39,941
- To be fair, we did,
174
00:05:39,974 --> 00:05:41,676
just the building
got condemned.
175
00:05:41,709 --> 00:05:42,944
- And our security deposit?
176
00:05:42,977 --> 00:05:44,377
- I'm working on that.
177
00:05:44,411 --> 00:05:46,013
But the office,
it doesn't matter.
178
00:05:46,047 --> 00:05:47,682
We can be lawyers anywhere.
179
00:05:47,715 --> 00:05:49,684
- We need clients, Wes.
180
00:05:49,717 --> 00:05:52,485
Otherwise, we're just two dudes
having coffee in your house,
181
00:05:52,520 --> 00:05:54,155
which I'm sure
Angela cannot be happy about.
182
00:05:54,188 --> 00:05:55,823
- Correct.
183
00:05:55,857 --> 00:05:56,657
She threatened me
with a slow and painful death
184
00:05:56,691 --> 00:05:57,959
if we're not out of here
by Thursday.
185
00:05:57,992 --> 00:05:59,093
- Yeah.
[phone ringing]
186
00:05:59,126 --> 00:06:00,460
- Hey.
187
00:06:00,493 --> 00:06:02,096
Maybe this is a new client.
188
00:06:02,129 --> 00:06:03,831
- Yeah, right.
- Hello.
189
00:06:03,865 --> 00:06:05,933
- Yo. Hi.
190
00:06:05,967 --> 00:06:09,704
I, uh--I got your name
from Monica Stevens.
191
00:06:09,737 --> 00:06:11,672
She used to be my lawyer,but now I guess
192
00:06:11,706 --> 00:06:13,741
she got disbarred or something.
193
00:06:13,774 --> 00:06:18,045
Anyway, I'm in a bit of a jam,
or a potential jam,
194
00:06:18,079 --> 00:06:20,982
and she said that,
um, I should hire you.
195
00:06:21,015 --> 00:06:23,450
[loud music playing]
196
00:06:23,483 --> 00:06:26,087
She said that $50,000
should get the ball rolling.
197
00:06:26,120 --> 00:06:27,121
- Yeah.
198
00:06:27,154 --> 00:06:29,190
Uh, that is a solid retainer.
199
00:06:29,223 --> 00:06:31,125
[whispering] 50K.
200
00:06:31,158 --> 00:06:33,895
Can you tell me what your
potential legal liability is?
201
00:06:33,928 --> 00:06:35,462
- Not on the phone.
202
00:06:35,495 --> 00:06:36,898
Just come to my house.
203
00:06:36,931 --> 00:06:38,465
I'll text you the address.
204
00:06:38,498 --> 00:06:41,035
Oh, hey, can you pick up
some single malt on the way?
205
00:06:42,904 --> 00:06:44,005
- Um--
- You know what? Never mind.
206
00:06:44,038 --> 00:06:45,472
I'll just order it myself.
207
00:06:45,506 --> 00:06:47,742
And hurry,
'cause I think the cops
208
00:06:47,775 --> 00:06:49,877
might swing by
on the "soon" side.
209
00:06:49,911 --> 00:06:52,445
- Uh, yeah.
210
00:06:52,479 --> 00:06:53,781
- Come on.
You're pulling my leg.
211
00:06:53,814 --> 00:06:55,049
You're telling me that was
a potential client?
212
00:06:55,082 --> 00:06:56,751
- It is, indeed.
213
00:06:56,784 --> 00:06:58,886
And he's in immediate need
of our services.
214
00:06:58,920 --> 00:07:00,154
Just give me one second.
215
00:07:00,187 --> 00:07:01,222
- Yeah, yeah, do your thing.
216
00:07:01,255 --> 00:07:03,157
[line ringing]
217
00:07:03,190 --> 00:07:04,792
- You're welcome!
218
00:07:04,825 --> 00:07:06,193
- Thanks, I think.
219
00:07:06,227 --> 00:07:07,895
Anything we need to know
about this guy?
220
00:07:07,929 --> 00:07:09,030
- Ethan McAvoy.
221
00:07:09,063 --> 00:07:11,032
Oh.
222
00:07:11,065 --> 00:07:12,934
So he made a fortune
at the dawn of the internet
223
00:07:12,967 --> 00:07:15,736
and has done
literally nothing since,
224
00:07:15,770 --> 00:07:18,172
except try to spend it all
on bad lifestyle choices.
225
00:07:18,205 --> 00:07:19,640
He's a dream client.
226
00:07:19,674 --> 00:07:21,175
He's always getting into
some kind of trouble.
227
00:07:21,208 --> 00:07:24,477
Sometimes he forgets
that he's already paid
228
00:07:24,512 --> 00:07:25,913
and sends a duplicate check.
229
00:07:25,947 --> 00:07:28,816
- Which you return promptly,
of course.
230
00:07:28,849 --> 00:07:30,685
- You're adorable.
[phone buzzing]
231
00:07:30,718 --> 00:07:32,053
Um, hey, I've gotta jump.
232
00:07:32,086 --> 00:07:33,788
Good luck.
233
00:07:33,821 --> 00:07:35,256
[phone clicks]
234
00:07:35,289 --> 00:07:37,525
[phone buzzing]
235
00:07:39,760 --> 00:07:41,796
Sam, thanks for getting back
to me so quick.
236
00:07:41,829 --> 00:07:42,897
- Why the hell
did I get a bagel
237
00:07:42,930 --> 00:07:45,066
with a side of burner phone
delivered to my door?
238
00:07:45,099 --> 00:07:47,134
- I want a meeting with Aiden.
239
00:07:47,168 --> 00:07:49,003
- [scoffs]
That's not happening.
240
00:07:49,036 --> 00:07:51,238
You're a rat.
241
00:07:51,272 --> 00:07:55,042
- No, I'm a double agent.
242
00:07:55,076 --> 00:07:58,145
Remember, I gave your boss
a heads-up that the FBI
243
00:07:58,179 --> 00:08:00,014
had access to the encrypted
phone system.
244
00:08:00,047 --> 00:08:02,650
I saved him and you
from certain prosecution.
245
00:08:02,683 --> 00:08:03,818
- Yeah, well, technically,
246
00:08:03,851 --> 00:08:04,719
I gave him the heads-up,
all right?
247
00:08:04,752 --> 00:08:05,485
Your name was never
even mentioned.
248
00:08:05,519 --> 00:08:06,454
- [scoffs]
- So peddle your
249
00:08:06,486 --> 00:08:08,856
cheap game of quid pro quo
somewhere else.
250
00:08:08,889 --> 00:08:10,091
Aiden's off-limits.
251
00:08:10,124 --> 00:08:13,094
[tense music]
252
00:08:13,127 --> 00:08:16,097
♪ ♪
253
00:08:16,130 --> 00:08:17,765
- Someone shot atLiam Glasser.
254
00:08:17,798 --> 00:08:19,200
- What? Was he hit?
255
00:08:19,233 --> 00:08:20,201
- No.
256
00:08:20,234 --> 00:08:21,702
But the mailman was.
257
00:08:21,736 --> 00:08:22,970
They just took him
into surgery.
258
00:08:23,004 --> 00:08:24,138
- Where the hell is karma
when you need her?
259
00:08:24,171 --> 00:08:25,706
- Tell me about it.
260
00:08:25,740 --> 00:08:26,240
But we probably shouldn't
joke about it,
261
00:08:26,273 --> 00:08:27,708
given what happened.
262
00:08:27,742 --> 00:08:30,711
- And his lawsuit
against the LAPD.
263
00:08:30,745 --> 00:08:32,013
Did they catch the shooter?
264
00:08:32,046 --> 00:08:33,981
- Not yet.
265
00:08:34,015 --> 00:08:35,850
- Who's that?
- Missing person.
266
00:08:35,883 --> 00:08:37,084
Daniel Gordon, 33.
267
00:08:37,118 --> 00:08:39,887
Went to a party in the Hills
last night and didn't return.
268
00:08:39,920 --> 00:08:41,022
- It's not even noon yet.
269
00:08:41,055 --> 00:08:42,890
He could be just
sleeping off a bender.
270
00:08:42,923 --> 00:08:44,892
- Daniel's brother went
to the party house himself
271
00:08:44,925 --> 00:08:46,727
at 6:00 a.m.--
found the front door open
272
00:08:46,761 --> 00:08:48,796
and the house empty.
273
00:08:48,829 --> 00:08:50,865
There was blood
in the primary bedroom
274
00:08:50,898 --> 00:08:53,300
and a chair with restraints
still attached.
275
00:08:53,334 --> 00:08:56,037
- So either Daniel was the one
tying people up,
276
00:08:56,070 --> 00:08:57,872
or he was the one in the chair.
277
00:08:57,905 --> 00:08:59,707
- Agreed.
This is a delicate situation,
278
00:08:59,740 --> 00:09:00,941
and I promise you,
279
00:09:00,975 --> 00:09:03,010
we are handling this
with the utmost care.
280
00:09:03,044 --> 00:09:04,278
[light knocking]
- Hey.
281
00:09:04,311 --> 00:09:05,980
- Mom.
- Hey.
282
00:09:06,013 --> 00:09:07,148
- Hey, what are you doing here?
283
00:09:07,181 --> 00:09:08,749
- I'm staying with the boys
284
00:09:08,783 --> 00:09:11,852
while Genny is at a teacher's
conference in Las Vegas.
285
00:09:11,886 --> 00:09:13,254
- Wait, did she tell you
I was--
286
00:09:13,287 --> 00:09:15,022
- Yes.
287
00:09:15,056 --> 00:09:17,158
That you're thinking
about proposing.
288
00:09:17,191 --> 00:09:19,960
So I brought Grandma's ring.
289
00:09:19,994 --> 00:09:21,962
- Mom!
290
00:09:21,996 --> 00:09:23,197
- She's not here, is she?
291
00:09:23,230 --> 00:09:24,765
- Uh--
- No?
292
00:09:24,799 --> 00:09:26,100
I'm sorry. I'm sorry.
293
00:09:26,133 --> 00:09:27,735
I'm so excited.
294
00:09:27,768 --> 00:09:29,737
- Wait, you just travel
with Grandma's ring?
295
00:09:29,770 --> 00:09:31,238
- Well, my Lord,
you introduced me to Lucy,
296
00:09:31,272 --> 00:09:33,674
and she's so fabulous.
297
00:09:33,707 --> 00:09:35,776
And I thought
I'd better be prepared.
298
00:09:35,810 --> 00:09:36,944
- Yeah.
299
00:09:36,977 --> 00:09:38,946
Mom, this is, uh--
this is so sweet.
300
00:09:38,979 --> 00:09:39,947
Thank you.
301
00:09:39,980 --> 00:09:42,316
But I have a very busy day,
302
00:09:42,349 --> 00:09:43,918
so maybe we can just talk
about this after shift.
303
00:09:43,951 --> 00:09:45,086
- OK. Yeah, yeah.
304
00:09:45,119 --> 00:09:47,788
And I am so happy for you.
305
00:09:47,822 --> 00:09:50,191
And it means a lot to me that
you want to use Grandma's ring.
306
00:09:50,224 --> 00:09:53,294
[upbeat music]
307
00:09:53,327 --> 00:09:56,864
♪ ♪
308
00:09:56,897 --> 00:09:58,065
- Round-the-clock
surveillance is
309
00:09:58,099 --> 00:10:00,101
tens of thousands of dollars.
310
00:10:00,134 --> 00:10:01,202
- Is that coming out
of your salary?
311
00:10:01,235 --> 00:10:02,736
No?
312
00:10:02,770 --> 00:10:03,771
Then I don't see the problem.
313
00:10:03,804 --> 00:10:06,707
- He wants us to offer Glasser
24-hour security.
314
00:10:06,740 --> 00:10:08,075
- [sighs]
You haven't caught the shooter.
315
00:10:08,109 --> 00:10:09,176
He's in danger.
- Look.
316
00:10:09,210 --> 00:10:10,077
I'll have units
check on him hourly
317
00:10:10,111 --> 00:10:11,779
until this is resolved.
[watch chimes]
318
00:10:11,812 --> 00:10:12,713
- Yeah, that's not good enough.
319
00:10:12,746 --> 00:10:14,849
- OK, look,
we're already understaffed.
320
00:10:14,882 --> 00:10:16,283
I need resources to protect
the rest of the city.
321
00:10:16,317 --> 00:10:18,319
- Look, Glasser's suing
the city for $6 million.
322
00:10:18,352 --> 00:10:19,753
If something happens to him
under your watch,
323
00:10:19,787 --> 00:10:20,754
that could double.
324
00:10:20,788 --> 00:10:22,756
Every time the LAPD settles,
325
00:10:22,790 --> 00:10:24,091
that's more money we don't have
326
00:10:24,125 --> 00:10:25,960
for foster care
and homelessness.
327
00:10:25,993 --> 00:10:27,228
- Yeah, we're well aware.
- You may not be able
328
00:10:27,261 --> 00:10:28,028
to afford to protect Glasser,
329
00:10:28,062 --> 00:10:29,830
but the city can't afford
not to.
330
00:10:29,864 --> 00:10:30,898
So figure it out.
331
00:10:30,931 --> 00:10:32,366
- Understood.
332
00:10:32,399 --> 00:10:34,969
We will not let Liam Glasser
out of our sight.
333
00:10:35,002 --> 00:10:36,170
- Make it fast.
334
00:10:38,005 --> 00:10:39,874
- This is a nightmare.
- Yeah.
335
00:10:39,907 --> 00:10:40,941
It is what it is.
336
00:10:40,975 --> 00:10:42,076
I need you on the shooter.
337
00:10:42,109 --> 00:10:42,943
The faster we bring him in,
338
00:10:42,977 --> 00:10:44,912
the faster Glasser's
out of our lives.
339
00:10:44,945 --> 00:10:47,148
Now, my money is on a family
member of one of the victims.
340
00:10:47,181 --> 00:10:49,984
So cross-reference that list
with gray sedans,
341
00:10:50,017 --> 00:10:51,852
see if anyone bought a gun
recently.
342
00:10:51,886 --> 00:10:53,387
- Got it.
343
00:10:53,420 --> 00:10:56,257
And you're sure
you want me on this?
344
00:10:56,290 --> 00:10:59,360
- Every step of this case
needs to be bulletproof.
345
00:10:59,393 --> 00:11:00,895
I know you'll make sure it is.
346
00:11:00,928 --> 00:11:02,163
- OK.
347
00:11:06,167 --> 00:11:09,136
[pensive music]
348
00:11:09,170 --> 00:11:14,008
♪ ♪
349
00:11:14,041 --> 00:11:15,042
- We need to get to court.
350
00:11:15,075 --> 00:11:17,344
- Well, maybe I should request
an adjournment.
351
00:11:17,378 --> 00:11:18,946
With this shooting, we have
352
00:11:18,979 --> 00:11:20,881
clear extenuating
circumstances.
353
00:11:20,915 --> 00:11:22,116
- Yeah,
ones that could make him
354
00:11:22,149 --> 00:11:23,284
hesitant to rule in my favor.
355
00:11:23,317 --> 00:11:24,351
- Yes, sir.
356
00:11:24,385 --> 00:11:26,220
- LAPD will be providing
357
00:11:26,253 --> 00:11:27,888
round-the-clock
protection for you
358
00:11:27,922 --> 00:11:29,957
until this shooter's
been apprehended.
359
00:11:29,990 --> 00:11:31,892
- You're my bodyguard?
360
00:11:31,926 --> 00:11:33,360
- Officer Penn and I
will be taking
361
00:11:33,394 --> 00:11:35,062
the first shift, yes, sir.
362
00:11:35,095 --> 00:11:36,797
- Hm.
363
00:11:36,830 --> 00:11:38,098
Then you can escort us
to court.
364
00:11:38,132 --> 00:11:40,234
- Court? For what?
365
00:11:40,267 --> 00:11:43,204
- I'm suing my ex-wife for
joint custody of our children.
366
00:11:43,237 --> 00:11:46,207
[tense music]
367
00:11:46,240 --> 00:11:48,175
♪ ♪
368
00:11:57,051 --> 00:11:59,320
- Took you long enough.
369
00:11:59,353 --> 00:12:01,021
[chuckles] Score.
370
00:12:01,055 --> 00:12:04,925
So last night,
I rented a house in the Hills,
371
00:12:04,959 --> 00:12:06,927
just a selective
little get-together
372
00:12:06,961 --> 00:12:08,862
for a hundred
of my closest friends.
373
00:12:08,896 --> 00:12:10,798
I don't actually remember
most of it
374
00:12:10,831 --> 00:12:14,536
because I was strung way out
on some premium yeyo.
375
00:12:14,569 --> 00:12:16,804
And then...
376
00:12:16,837 --> 00:12:19,039
this morning, I got a call
377
00:12:19,073 --> 00:12:21,308
from the brother
of one of my guests--
378
00:12:21,342 --> 00:12:23,811
someone I barely know,
by the way.
379
00:12:23,844 --> 00:12:26,313
And it turns out that
this particular guest,
380
00:12:26,347 --> 00:12:29,083
Daniel, didn't make it home.
381
00:12:29,116 --> 00:12:31,051
- When was the last time
that you saw Daniel?
382
00:12:31,085 --> 00:12:32,353
- Last night at the party.
383
00:12:32,386 --> 00:12:34,121
Everything was chill.
384
00:12:34,154 --> 00:12:37,791
I mean, he was still there when
I bounced at, like, 2:00 a.m.
385
00:12:37,825 --> 00:12:39,226
- OK, that's good.
386
00:12:39,260 --> 00:12:41,095
Has Daniel ever been
inside this house?
387
00:12:41,128 --> 00:12:42,963
- No way.
I barely know the guy.
388
00:12:42,997 --> 00:12:43,897
- So there's nothing
the cops could find
389
00:12:43,931 --> 00:12:45,165
if they were to show up
with a warrant?
390
00:12:45,199 --> 00:12:47,167
- Absolutely not.
391
00:12:47,201 --> 00:12:49,203
- Warrant or no warrant,
when the cops do come knocking,
392
00:12:49,236 --> 00:12:51,839
it might be a good idea
to put on some fresh clothes
393
00:12:51,872 --> 00:12:53,841
and maybe not be
high as a kite.
394
00:12:53,874 --> 00:12:55,376
- [laughs]
- Yeah.
395
00:12:55,409 --> 00:12:56,578
- That's a good point.
396
00:12:56,611 --> 00:12:58,212
Let me go get cleaned up.
397
00:12:58,245 --> 00:12:59,113
[chuckles]
- All right.
398
00:13:00,147 --> 00:13:02,082
Oops.
399
00:13:02,116 --> 00:13:03,350
That's not a bathroom.
- No.
400
00:13:03,384 --> 00:13:05,986
- Which seems incredible,
considering
401
00:13:06,020 --> 00:13:09,290
this place has, like,
19 of them.
402
00:13:09,323 --> 00:13:11,125
[light music]
403
00:13:11,158 --> 00:13:12,993
Oh, my God!
404
00:13:15,396 --> 00:13:17,097
[door closes]
- Uh...
405
00:13:17,131 --> 00:13:18,165
hey, everything OK?
406
00:13:18,198 --> 00:13:19,867
- Yes.
407
00:13:19,900 --> 00:13:21,135
Sorry. Maybe.
408
00:13:21,168 --> 00:13:23,137
Uh, remind me of the rules.
409
00:13:23,170 --> 00:13:25,005
Legally...
410
00:13:25,039 --> 00:13:26,240
[whispering]
If you see a dead body,
411
00:13:26,273 --> 00:13:28,275
do you have to tell somebody?
412
00:13:28,309 --> 00:13:30,110
- Is there a dead body
in your bathroom?
413
00:13:30,144 --> 00:13:32,279
- I feel like you should answer
my question first.
414
00:13:32,313 --> 00:13:33,881
- [sighs]
- Right.
415
00:13:33,914 --> 00:13:35,382
Right.
- Mm.
416
00:13:35,416 --> 00:13:39,019
- Hypothetically, if there was
somebody in there,
417
00:13:39,053 --> 00:13:41,855
would calling 911
for medical attention
418
00:13:41,889 --> 00:13:43,891
be of any benefit to them
at all?
419
00:13:43,924 --> 00:13:45,159
- No.
420
00:13:45,192 --> 00:13:46,594
- OK, would you excuse us
for a minute?
421
00:13:46,628 --> 00:13:48,028
I just need to confer
with my colleague.
422
00:13:48,062 --> 00:13:49,163
Come here.
423
00:13:49,196 --> 00:13:52,032
♪ ♪
424
00:13:52,066 --> 00:13:53,300
What the hell are we
doing here?
425
00:13:53,334 --> 00:13:55,570
- Look, if we don't know
what's in that room,
426
00:13:55,603 --> 00:13:56,638
we got nothing to say
to the police.
427
00:13:56,671 --> 00:13:58,172
- I am not comfortable
with this.
428
00:13:58,205 --> 00:13:59,173
- Join the club, Sean.
429
00:13:59,206 --> 00:14:00,407
But this is the job.
430
00:14:00,441 --> 00:14:02,309
Our duty is to our client.
431
00:14:02,343 --> 00:14:03,645
And the law is crystal clear.
432
00:14:03,678 --> 00:14:04,845
"The People versus Meredith."
433
00:14:04,878 --> 00:14:07,047
Attorney-client privilege is
not limited to conversation.
434
00:14:07,081 --> 00:14:09,049
It also extends
to observations made
435
00:14:09,083 --> 00:14:12,186
as a consequence
of protected communications.
436
00:14:12,219 --> 00:14:13,987
Right?
- Yeah.
437
00:14:14,021 --> 00:14:15,255
[alarm beeping]
- Motion sensor alarm.
438
00:14:15,289 --> 00:14:17,124
Front door!
439
00:14:17,157 --> 00:14:18,325
- Terrific.
440
00:14:18,359 --> 00:14:21,261
♪ ♪
441
00:14:21,295 --> 00:14:22,664
- [chuckles]
442
00:14:22,697 --> 00:14:25,032
♪ ♪
443
00:14:28,369 --> 00:14:31,305
- Why is my husband's car here?
444
00:14:31,338 --> 00:14:33,006
- Hey!
445
00:14:33,040 --> 00:14:34,007
- What are you doing here?
446
00:14:34,041 --> 00:14:36,043
- Oh, uh--well, Sean and I
447
00:14:36,076 --> 00:14:37,077
signed our first client.
448
00:14:37,111 --> 00:14:38,379
Yay!
449
00:14:38,412 --> 00:14:39,980
- Great.
450
00:14:40,013 --> 00:14:41,048
We need to talk to him
about the party
451
00:14:41,081 --> 00:14:43,618
he threw in the Hills
last night.
452
00:14:43,651 --> 00:14:46,654
- Yeah,
that's not gonna happen.
453
00:14:49,089 --> 00:14:50,057
- You know how this works.
454
00:14:50,090 --> 00:14:51,325
Ethan McAvoy is exercising his
455
00:14:51,358 --> 00:14:52,226
Fifth Amendment right
456
00:14:52,259 --> 00:14:53,927
to prevent against
self-incrimination.
457
00:14:53,961 --> 00:14:55,329
- Oh, believe me, I get it.
458
00:14:55,362 --> 00:14:57,064
Daniel Gordon is missing,
and your client was
459
00:14:57,097 --> 00:14:58,932
the last person
to see him alive.
460
00:14:58,966 --> 00:15:00,267
Of course he doesn't
wanna talk to us.
461
00:15:00,300 --> 00:15:01,235
- Oh, come on.
462
00:15:01,268 --> 00:15:03,003
There were a hundred people
at that party.
463
00:15:03,036 --> 00:15:04,706
It's a bit of a stretch
to assume that Ethan was
464
00:15:04,739 --> 00:15:05,973
involved in something
nefarious.
465
00:15:06,006 --> 00:15:09,009
- Well, actually, we talked
to several of the party guests,
466
00:15:09,042 --> 00:15:11,111
and they witnessed
Daniel and Ethan arguing
467
00:15:11,145 --> 00:15:12,479
when Daniel wanted to leave
around 1:00 a.m.
468
00:15:12,514 --> 00:15:14,248
- Yeah, Ethan pulled him
back inside,
469
00:15:14,281 --> 00:15:16,250
said he had something cool
to show him upstairs.
470
00:15:16,283 --> 00:15:18,385
And this morning, police found
blood and restraints
471
00:15:18,419 --> 00:15:20,688
in the primary bedroom,
along with personal items
472
00:15:20,722 --> 00:15:22,489
belonging to Daniel,
but no Daniel.
473
00:15:23,525 --> 00:15:25,259
- Mm.
474
00:15:25,292 --> 00:15:28,530
Well, that is all
incredibly circumstantial
475
00:15:28,563 --> 00:15:31,064
and irrelevant at this moment,
because you do not have
476
00:15:31,098 --> 00:15:33,601
a warrant to enter this house.
477
00:15:33,635 --> 00:15:36,336
- We'll be back
with the search warrant.
478
00:15:36,370 --> 00:15:38,372
- I look forward to that.
479
00:15:38,405 --> 00:15:41,375
[tense music]
480
00:15:41,408 --> 00:15:44,244
♪ ♪
481
00:15:44,278 --> 00:15:45,479
- I got a gift for you.
482
00:15:45,513 --> 00:15:47,114
- I doubt it.
483
00:15:47,147 --> 00:15:49,349
Actually, it's more
for the task force.
484
00:15:49,383 --> 00:15:52,252
But I'm hoping to get paid
a little extra.
485
00:15:52,286 --> 00:15:53,387
- And there it is.
486
00:15:53,420 --> 00:15:55,489
- But it would be
money well spent.
487
00:15:55,523 --> 00:15:59,527
The FBI has been chasing
Aiden Warner for a decade.
488
00:15:59,561 --> 00:16:02,029
Now, I hear his right-hand man,
Sam Warrick,
489
00:16:02,062 --> 00:16:03,565
is looking for a way out.
490
00:16:03,598 --> 00:16:06,133
If you make the right approach,
he'll flip on his boss.
491
00:16:06,166 --> 00:16:08,202
But you need to move quick.
492
00:16:09,369 --> 00:16:10,304
- What are you looking
to get out of this?
493
00:16:10,337 --> 00:16:13,440
- I was thinking six figures,
maybe seven.
494
00:16:13,474 --> 00:16:15,309
- [laughs]
495
00:16:15,342 --> 00:16:17,444
Lucky for me, that's
a Garza conversation to have.
496
00:16:17,478 --> 00:16:18,546
- Fair enough.
497
00:16:18,580 --> 00:16:21,448
- Now, I assume you have
498
00:16:21,482 --> 00:16:24,485
a point of view of how
I should make contact?
499
00:16:24,519 --> 00:16:26,220
- That I do.
500
00:16:28,455 --> 00:16:30,592
- You know, you should
really consider rehab.
501
00:16:30,625 --> 00:16:32,259
I know a great facility.
502
00:16:32,292 --> 00:16:34,061
- Yeah, yeah. OK.
503
00:16:34,094 --> 00:16:35,195
It's on my bucket list.
504
00:16:35,229 --> 00:16:36,296
- Yeah.
505
00:16:36,330 --> 00:16:38,098
- Mm.
506
00:16:38,131 --> 00:16:39,466
How'd that go?
- Oh, it's fine.
507
00:16:39,500 --> 00:16:41,068
They're gone.
508
00:16:41,101 --> 00:16:43,303
But they will come back
when they have a warrant,
509
00:16:43,337 --> 00:16:44,639
and they will find
whatever it is you're hiding.
510
00:16:46,373 --> 00:16:47,642
- Yeah, understood.
511
00:16:47,675 --> 00:16:50,210
Um...[groans]
512
00:16:50,244 --> 00:16:51,478
I am dead on my feet.
513
00:16:51,513 --> 00:16:53,615
[laughs]
514
00:16:53,648 --> 00:16:56,518
I'm--I'm gonna crash
for a couple hours,
515
00:16:56,551 --> 00:17:00,254
and then, um, I'll be able
to think more clearly.
516
00:17:02,557 --> 00:17:05,192
Seriously, fellas,
you don't gotta go home,
517
00:17:05,225 --> 00:17:07,160
but you can't stay here.
518
00:17:08,630 --> 00:17:10,765
- Don't do anything
to make this worse.
519
00:17:13,267 --> 00:17:16,470
[upbeat music]
520
00:17:16,504 --> 00:17:19,139
[line ringing]
521
00:17:19,172 --> 00:17:20,374
- Hi, Mr. Farina.
522
00:17:20,407 --> 00:17:22,209
Yes, this is
Detective Nyla Harper.
523
00:17:22,242 --> 00:17:24,211
I need to talk with you
about Liam Glasser--
524
00:17:24,244 --> 00:17:25,445
[line disconnects, dial tone]
525
00:17:25,479 --> 00:17:27,080
Hello?
526
00:17:27,114 --> 00:17:29,249
OK.
527
00:17:29,283 --> 00:17:32,352
Yes, I am calling regarding an
attack made on Liam Glasser.
528
00:17:32,386 --> 00:17:35,289
I--mm.
529
00:17:35,322 --> 00:17:37,525
I was hoping to verify
your whereabouts
530
00:17:37,559 --> 00:17:38,560
at 7:00 this morning.
[beeping]
531
00:17:38,593 --> 00:17:39,627
Are you there?
532
00:17:39,661 --> 00:17:41,395
♪ ♪
533
00:17:41,428 --> 00:17:43,230
Yeah.
So according to my records,
534
00:17:43,263 --> 00:17:44,431
you own a gray sedan.
535
00:17:44,464 --> 00:17:46,400
Is that--
536
00:17:46,433 --> 00:17:47,401
Hello?
[beeping]
537
00:17:47,434 --> 00:17:49,671
I need to talk with you
about Liam Glasser.
538
00:17:49,704 --> 00:17:50,638
[line clicks, dial tone]
539
00:17:50,672 --> 00:17:51,806
And you're gone.
540
00:17:53,473 --> 00:17:54,542
- Hey.
541
00:17:54,576 --> 00:17:55,510
Any luck with
the victims' families?
542
00:17:55,543 --> 00:17:57,679
- I am still working my way
down the list.
543
00:17:57,712 --> 00:18:00,147
Half of them hang up
when I mention Glasser.
544
00:18:00,180 --> 00:18:01,516
Half hang up
when I give my name,
545
00:18:01,549 --> 00:18:03,551
and the other half say,
"If I shot at that bastard,
546
00:18:03,585 --> 00:18:05,185
I wouldn't have missed."
547
00:18:05,218 --> 00:18:06,420
- I don't think
that's how math works.
548
00:18:06,453 --> 00:18:08,188
But, hey, what do I know?
549
00:18:08,221 --> 00:18:09,456
Ballistics report.
550
00:18:09,489 --> 00:18:11,158
Shooter used
a 9-millimeter handgun.
551
00:18:11,191 --> 00:18:12,225
- Really?
552
00:18:12,259 --> 00:18:14,529
It's not exactly a weapon
of choice for a drive-by.
553
00:18:14,562 --> 00:18:15,863
No wonder they missed.
554
00:18:15,897 --> 00:18:17,331
All right, I will check
the gun registry
555
00:18:17,364 --> 00:18:19,634
for victims' family members.
556
00:18:19,667 --> 00:18:22,202
- Bradford, your office.
557
00:18:22,235 --> 00:18:23,871
- Godspeed.
558
00:18:23,905 --> 00:18:25,640
- First thing we do,
let's kill all the lawyers.
559
00:18:25,673 --> 00:18:27,140
Shakespeare said that.
560
00:18:27,174 --> 00:18:28,308
- What did Wesley do?
561
00:18:28,342 --> 00:18:30,210
- He's representing
the prime suspect
562
00:18:30,243 --> 00:18:31,679
in a potential homicide
I'm investigating,
563
00:18:31,713 --> 00:18:33,280
and he's jamming me up.
- OK.
564
00:18:33,313 --> 00:18:35,182
So his job is now
to make you do your job.
565
00:18:35,215 --> 00:18:36,651
You've been here before.
You'll do it again.
566
00:18:36,684 --> 00:18:38,553
- Jury's out on whether
the marriage survives it.
567
00:18:39,887 --> 00:18:42,590
- Speaking of, uh,
568
00:18:42,624 --> 00:18:44,892
there is something
569
00:18:44,926 --> 00:18:47,461
that I would like to show you
in secret.
570
00:18:49,329 --> 00:18:51,331
- Oh, my God,
it's finally happening.
571
00:18:51,365 --> 00:18:52,533
- Keep your voice down.
572
00:18:52,567 --> 00:18:54,434
Yes, it is happening
eventually.
573
00:18:54,468 --> 00:18:56,336
But my mom found out
and ran over here
574
00:18:56,370 --> 00:18:57,639
with my grandma's
engagement ring,
575
00:18:57,672 --> 00:18:59,339
and now I don't know
what to think.
576
00:18:59,373 --> 00:19:01,208
- Uh, I think using
a family ring is
577
00:19:01,241 --> 00:19:04,545
a beautiful way
to honor the--oh, no.
578
00:19:04,579 --> 00:19:06,346
You can't use this.
579
00:19:06,380 --> 00:19:08,516
- Right?
It's just--it's so gaudy.
580
00:19:08,549 --> 00:19:10,350
- And purple.
581
00:19:10,384 --> 00:19:11,418
Is that part of the problem?
582
00:19:11,451 --> 00:19:13,320
I mean, maybe I could just
switch out the stone.
583
00:19:13,353 --> 00:19:14,388
- It's all a problem.
584
00:19:14,421 --> 00:19:16,490
You cannot propose to Lucy
with this monstrosity.
585
00:19:16,524 --> 00:19:18,860
♪ ♪
586
00:19:18,893 --> 00:19:21,863
[upbeat music]
587
00:19:21,896 --> 00:19:25,499
♪ ♪
588
00:19:25,533 --> 00:19:27,334
- Nice place.
589
00:19:30,404 --> 00:19:32,439
- Whatever you're selling,
I don't want it.
590
00:19:32,472 --> 00:19:33,473
- That's not what I heard.
591
00:19:33,508 --> 00:19:36,209
Monica tells me you're
in a difficult situation,
592
00:19:36,243 --> 00:19:37,512
and you're looking
for a way out.
593
00:19:37,545 --> 00:19:40,480
You know, I can help with that.
594
00:19:40,515 --> 00:19:41,516
- I don't know
what you're talking about.
595
00:19:41,549 --> 00:19:42,650
- Look, I get it.
596
00:19:42,684 --> 00:19:43,918
It's a big step,
but what we can--
597
00:19:47,555 --> 00:19:50,525
[tense music]
598
00:19:50,558 --> 00:19:57,431
♪ ♪
599
00:20:00,935 --> 00:20:01,803
[door shuts]
600
00:20:04,337 --> 00:20:05,573
- Aiden.
601
00:20:05,606 --> 00:20:07,675
- It's all right, J.
602
00:20:07,709 --> 00:20:09,409
Monica here is an old friend.
603
00:20:09,443 --> 00:20:11,311
- Better friend
than you even realize.
604
00:20:11,344 --> 00:20:13,413
I'm here with information
that'll save your life.
605
00:20:13,447 --> 00:20:14,549
- Really?
606
00:20:14,582 --> 00:20:16,517
- There's a mole
in your organization.
607
00:20:16,551 --> 00:20:18,519
- The only mole here is you.
608
00:20:18,553 --> 00:20:20,420
Everybody knows that
you work for the FBI.
609
00:20:20,454 --> 00:20:22,557
- Which is how I know
that lately,
610
00:20:22,590 --> 00:20:24,692
your name has been
on every federal agent's lips.
611
00:20:24,726 --> 00:20:26,661
I wondered why,
612
00:20:26,694 --> 00:20:28,596
so I did a little
investigating.
613
00:20:30,031 --> 00:20:33,701
That is Lieutenant Wade Grey
of the LAPD/FBI task force
614
00:20:33,735 --> 00:20:37,337
meeting with your number two.
615
00:20:37,370 --> 00:20:39,473
You've been sold out by
the man you trusted the most.
616
00:20:39,507 --> 00:20:41,274
- Maybe.
617
00:20:41,308 --> 00:20:42,744
Or maybe this is just a setup.
618
00:20:42,777 --> 00:20:44,512
- No.
619
00:20:44,545 --> 00:20:46,981
Remember when Sam told you
that the FBI had
620
00:20:47,014 --> 00:20:49,449
cracked into the encrypted
phone network?
621
00:20:49,483 --> 00:20:51,686
He steered you to use
the system that he found.
622
00:20:51,719 --> 00:20:55,623
That was under instructions
from the task force.
623
00:20:55,656 --> 00:20:57,592
[tires screeching]
624
00:20:57,625 --> 00:20:58,559
- We'll find out.
625
00:21:00,427 --> 00:21:02,597
- Hey, whatever she's
telling you, it's a lie.
626
00:21:02,630 --> 00:21:04,331
♪ ♪
627
00:21:04,364 --> 00:21:06,000
- You talking to the Feds, Sam?
628
00:21:06,033 --> 00:21:08,603
- No.
- She has you on video.
629
00:21:08,636 --> 00:21:10,037
- That guy just sat down.
630
00:21:10,071 --> 00:21:11,105
She's probably the one
who sent him.
631
00:21:11,139 --> 00:21:13,007
- How did you know about
the encrypted phones then?
632
00:21:13,040 --> 00:21:15,375
- She told me.
- I did not!
633
00:21:15,408 --> 00:21:17,477
OK, let's say I did.
634
00:21:17,512 --> 00:21:19,514
Don't you think Sam here
would have told you that
635
00:21:19,547 --> 00:21:21,048
that information came from me?
636
00:21:21,082 --> 00:21:22,315
- You bitch.
637
00:21:22,349 --> 00:21:29,023
♪ ♪
638
00:21:30,625 --> 00:21:31,424
- She's right.
639
00:21:31,458 --> 00:21:33,360
- No.
640
00:21:33,393 --> 00:21:34,629
For God's sake, man,
she's lying!
641
00:21:34,662 --> 00:21:36,631
♪ ♪
642
00:21:36,664 --> 00:21:37,965
- Kill him.
- She's lying!
643
00:21:37,999 --> 00:21:38,966
[gunshots]
644
00:21:39,000 --> 00:21:41,502
[grunting]
645
00:21:41,536 --> 00:21:42,937
- Finish him off.
646
00:21:44,138 --> 00:21:45,338
[gunshot]
647
00:21:45,372 --> 00:21:52,046
♪ ♪
648
00:21:53,514 --> 00:21:54,582
Wait.
649
00:21:54,615 --> 00:21:56,517
♪ ♪
650
00:21:56,551 --> 00:21:58,953
Why shouldn't I just
toss you in there with him?
651
00:21:58,986 --> 00:21:59,987
- Because I can help you.
652
00:22:00,021 --> 00:22:02,089
I'm looking for
an exit package,
653
00:22:02,123 --> 00:22:03,423
a one-time payment
that will get me
654
00:22:03,456 --> 00:22:04,491
out of the game for life.
655
00:22:04,525 --> 00:22:05,927
You give me that,
656
00:22:05,960 --> 00:22:09,429
I will get the FBI
to target anyone you want,
657
00:22:09,462 --> 00:22:11,431
clear the field of your rivals
658
00:22:11,464 --> 00:22:13,935
so you can corner the market.
659
00:22:13,968 --> 00:22:18,438
♪ ♪
660
00:22:20,440 --> 00:22:23,110
[indistinct chatter]
661
00:22:32,520 --> 00:22:34,021
- They were supposed to use
the other entrance.
662
00:22:34,055 --> 00:22:34,956
- Dad?
663
00:22:34,989 --> 00:22:35,990
- Hey, buddy.
- Hey, stay away from him.
664
00:22:36,023 --> 00:22:38,391
The restraining order is
still enforceable here.
665
00:22:38,425 --> 00:22:39,627
- He just wants
to hug his child.
666
00:22:39,660 --> 00:22:41,394
- Cut the theatrics.
667
00:22:41,428 --> 00:22:43,430
No contact
outside supervised visits
668
00:22:43,463 --> 00:22:44,999
unless that judge says
otherwise.
669
00:22:45,032 --> 00:22:46,433
And since he hasn't
said that yet,
670
00:22:46,466 --> 00:22:47,702
we're gonna abide by the terms.
- All right.
671
00:22:47,735 --> 00:22:49,103
All right.
We're not gonna do this.
672
00:22:49,136 --> 00:22:50,738
Everyone take a step back.
673
00:22:54,041 --> 00:22:56,510
Why don't you get Theo
squared away?
674
00:22:56,544 --> 00:22:57,511
- OK.
675
00:22:57,545 --> 00:22:59,080
Remember what we talked about?
676
00:22:59,113 --> 00:23:01,481
The judge might wanna hear
from you, but it'll be private.
677
00:23:01,515 --> 00:23:03,483
You can just tell him
anything you feel, OK?
678
00:23:05,485 --> 00:23:06,754
OK.
679
00:23:08,022 --> 00:23:08,990
What are you doing here?
680
00:23:09,023 --> 00:23:10,591
- It's a protective detail.
681
00:23:10,625 --> 00:23:13,127
Why don't you get them inside,
check the other doors?
682
00:23:13,160 --> 00:23:15,162
- Gentlemen.
683
00:23:15,196 --> 00:23:16,764
- I just need a minute.
684
00:23:18,165 --> 00:23:20,001
What do you mean, protective?
685
00:23:20,034 --> 00:23:21,502
- Someone shot at Liam
this morning.
686
00:23:21,535 --> 00:23:23,004
- What? Where?
687
00:23:23,037 --> 00:23:24,138
- At the house.
688
00:23:24,171 --> 00:23:26,473
- Oh, my God. Are we safe?
689
00:23:26,507 --> 00:23:28,209
- Our best guess is
someone blames Liam
690
00:23:28,242 --> 00:23:29,577
for what happened
to their loved ones.
691
00:23:29,610 --> 00:23:32,013
He was the only target,
no one else.
692
00:23:32,046 --> 00:23:33,681
- I have to tell Diana.
693
00:23:33,714 --> 00:23:35,750
If anything, this will help us
fight his custody suit.
694
00:23:35,783 --> 00:23:38,619
It's not safe for him
to be around my children.
695
00:23:38,653 --> 00:23:42,056
♪ ♪
696
00:23:53,734 --> 00:23:55,069
- Hey, you got a second?
697
00:23:55,102 --> 00:23:57,238
- Yeah, I'm just waiting on
the gun registry
698
00:23:57,271 --> 00:23:58,973
to get back to me
about recent purchases
699
00:23:59,006 --> 00:24:00,975
that haven't made it into the
system yet.
700
00:24:01,008 --> 00:24:02,610
Should I be scared?
701
00:24:04,111 --> 00:24:08,082
- No. It's, uh,
just beyond top secret.
702
00:24:08,115 --> 00:24:09,216
- Oh, is it happening?
703
00:24:09,250 --> 00:24:10,885
- It's complicated.
704
00:24:10,918 --> 00:24:12,019
You'll know why
when you open the box.
705
00:24:13,754 --> 00:24:14,889
- Sweet Lord.
706
00:24:14,922 --> 00:24:15,990
- OK.
707
00:24:16,023 --> 00:24:17,591
See, I thought
Angela was overreacting.
708
00:24:17,625 --> 00:24:18,125
Is it really that bad?
709
00:24:18,159 --> 00:24:19,961
- Ooh, 100%.
710
00:24:19,994 --> 00:24:21,896
Let me guess. Grandmother?
711
00:24:21,929 --> 00:24:23,698
- Yeah, and it'll break
my mom's heart
712
00:24:23,731 --> 00:24:24,999
if I don't use it, but I--
713
00:24:25,032 --> 00:24:26,734
- But nothing.
714
00:24:26,767 --> 00:24:30,004
You get down on one knee
and hand Lucy this abomination,
715
00:24:30,037 --> 00:24:32,239
she will start crying,
and not in a good way.
716
00:24:32,273 --> 00:24:33,874
- OK, well, on the other hand,
717
00:24:33,908 --> 00:24:35,609
I tell my mom
GG's ring is hideous,
718
00:24:35,643 --> 00:24:36,877
and she'll start crying too.
719
00:24:36,911 --> 00:24:39,113
- Ah.
I am suddenly starting to feel
720
00:24:39,146 --> 00:24:41,048
so much better
about how my day is going.
721
00:24:41,082 --> 00:24:42,750
[chuckles]
722
00:24:42,783 --> 00:24:44,251
- Thanks for nothing.
723
00:24:44,285 --> 00:24:46,620
- Your Honor,
this past year has been
724
00:24:46,654 --> 00:24:48,255
the most painful of my life.
725
00:24:48,289 --> 00:24:52,093
Being accused of
horrific crimes
726
00:24:52,126 --> 00:24:54,028
that I did not commit
almost broke me.
727
00:24:54,061 --> 00:24:55,896
But the one thing
that kept me going
728
00:24:55,930 --> 00:24:58,032
was the thought
that I would one day
729
00:24:58,065 --> 00:25:00,001
get to hold my children again.
730
00:25:01,869 --> 00:25:06,107
I know that the LAPD's
allegations have
731
00:25:06,140 --> 00:25:08,175
destroyed my marriage.
732
00:25:08,209 --> 00:25:09,977
I've given up hope
of convincing Miranda
733
00:25:10,011 --> 00:25:12,079
of my innocence.
734
00:25:14,949 --> 00:25:18,152
But I won't give up on my kids.
735
00:25:18,185 --> 00:25:21,188
I need them to know that
736
00:25:21,222 --> 00:25:24,125
I would never hurt anyone
737
00:25:24,158 --> 00:25:26,060
and that I love them.
738
00:25:26,093 --> 00:25:29,063
[pensive music]
739
00:25:29,096 --> 00:25:30,064
- Thank you.
740
00:25:30,097 --> 00:25:31,699
It's getting late.
741
00:25:31,732 --> 00:25:33,901
We are in recess until
11:00 a.m. tomorrow morning.
742
00:25:33,934 --> 00:25:34,902
[gavel bangs]
743
00:25:34,935 --> 00:25:36,170
- That was perfect.
744
00:25:36,203 --> 00:25:37,171
I gotta run to a meeting.
745
00:25:37,204 --> 00:25:38,072
I'll call you later.
746
00:25:39,206 --> 00:25:41,142
Keep him safe.
747
00:25:41,175 --> 00:25:43,010
- What do you think, John?
748
00:25:43,044 --> 00:25:45,079
Did I sway the judge?
749
00:25:45,112 --> 00:25:46,647
- It's Officer Nolan.
750
00:25:46,680 --> 00:25:47,915
Let's go.
751
00:25:47,948 --> 00:25:50,051
♪ ♪
752
00:25:50,084 --> 00:25:51,652
- What do you mean
he's already been picked up?
753
00:25:51,685 --> 00:25:52,653
Where is my son?
754
00:25:52,686 --> 00:25:53,954
- Stay with Glasser.
755
00:25:53,988 --> 00:25:55,089
- Where's the woman
who was here earlier?
756
00:25:55,122 --> 00:25:56,090
- I don't--I'm sorry.
757
00:25:56,123 --> 00:25:57,725
I don't know.
758
00:25:57,758 --> 00:25:58,826
Your son knew the lady
that picked him up.
759
00:25:58,859 --> 00:26:00,761
She said that she was his mom.
760
00:26:00,795 --> 00:26:02,229
- I'm his mother!
761
00:26:02,263 --> 00:26:04,965
- Officer, I need a full
lockdown, nobody in or out.
762
00:26:04,999 --> 00:26:07,034
Door-to-door search
for Theo Glasser.
763
00:26:07,068 --> 00:26:09,837
Nine-year-old boy, brown hair,
blue sweater, brown pants.
764
00:26:09,870 --> 00:26:11,138
- Hey, let me go with you.
I have to help find him.
765
00:26:11,172 --> 00:26:12,940
- Absolutely not.
It's too dangerous.
766
00:26:12,973 --> 00:26:14,141
He does not leave this hallway.
- Yes, sir.
767
00:26:14,175 --> 00:26:16,110
- You're with me.
Come on.
768
00:26:16,143 --> 00:26:17,144
Excuse me.
769
00:26:18,979 --> 00:26:20,114
One of you this way.
770
00:26:20,147 --> 00:26:23,117
[dramatic music]
771
00:26:23,150 --> 00:26:24,985
♪ ♪
772
00:26:25,019 --> 00:26:25,986
That's him.
773
00:26:26,020 --> 00:26:26,987
Cancel lockdown.
774
00:26:27,021 --> 00:26:28,189
I got eyes on Theo. He's safe.
775
00:26:28,222 --> 00:26:29,723
East corridor.
776
00:26:29,757 --> 00:26:31,959
- Is your card
the eight of spades?
777
00:26:31,992 --> 00:26:32,793
- How'd you do that?
778
00:26:32,827 --> 00:26:34,095
- [laughs]
- Ma'am, please stand up.
779
00:26:34,128 --> 00:26:35,629
Step away from the boy.
780
00:26:35,663 --> 00:26:36,897
- Oh, I'm not done
with my trick.
781
00:26:36,931 --> 00:26:38,632
- Stand up and step away now.
782
00:26:40,668 --> 00:26:42,703
- [panting]
Theo!
783
00:26:42,736 --> 00:26:44,105
Theo.
Oh, my God.
784
00:26:44,138 --> 00:26:45,873
- Did you tell the child center
you were his mom?
785
00:26:45,906 --> 00:26:46,874
- No.
786
00:26:46,907 --> 00:26:48,075
Of course not.
787
00:26:48,109 --> 00:26:49,110
I said I was his stepmom.
788
00:26:49,143 --> 00:26:50,111
- Stepmom?
789
00:26:50,144 --> 00:26:52,179
- Well, I will be.
790
00:26:52,213 --> 00:26:53,747
I hope.
791
00:26:53,781 --> 00:26:55,749
I met Theo at the last
visitation.
792
00:26:55,783 --> 00:26:57,852
Liam didn't tell you about me?
793
00:26:57,885 --> 00:26:59,220
- She was reported
as a potential babysitter,
794
00:26:59,253 --> 00:27:01,755
not some booty call.
795
00:27:01,789 --> 00:27:03,657
- Daisy, what are you
doing here?
796
00:27:03,691 --> 00:27:06,427
- I came to see you and Theo.
797
00:27:06,460 --> 00:27:08,896
I'm so sorry
Liam didn't tell you about us.
798
00:27:08,929 --> 00:27:11,732
I know it must be hard
to find out this way.
799
00:27:11,765 --> 00:27:12,967
- He tortured and killed
eight people.
800
00:27:13,000 --> 00:27:15,903
Do you really think I care
which one of us moves on first?
801
00:27:15,936 --> 00:27:18,806
- All right,
let's go back to our corners.
802
00:27:18,839 --> 00:27:20,841
Officer Penn,
will you please escort
803
00:27:20,875 --> 00:27:22,776
Mr. Glasser and Daisy
to their cars?
804
00:27:22,810 --> 00:27:24,011
I'll be right there.
- Let's go.
805
00:27:24,044 --> 00:27:25,179
- Bye, Theo.
806
00:27:25,212 --> 00:27:26,914
I love you so much.
807
00:27:26,947 --> 00:27:27,948
- Bye, Theo.
808
00:27:27,982 --> 00:27:29,150
- Bye, Dad.
809
00:27:29,183 --> 00:27:31,051
- He did this on purpose.
810
00:27:31,085 --> 00:27:33,687
He is toying with me to show
that he is still in charge.
811
00:27:33,721 --> 00:27:34,922
- I am so sorry this happened.
812
00:27:34,955 --> 00:27:37,191
There will be a full
investigation, I promise.
813
00:27:37,224 --> 00:27:39,793
I'm sorry, I have to take this.
814
00:27:39,827 --> 00:27:41,262
Yeah?
- Hey, where are you?
815
00:27:41,295 --> 00:27:43,030
- At family court.
816
00:27:43,063 --> 00:27:44,899
Officer Penn is escorting
Mr. Glasser back to his car.
817
00:27:44,932 --> 00:27:45,799
I'm with the ex-wife.
818
00:27:45,833 --> 00:27:47,268
- OK, do not let her
out of your sight.
819
00:27:47,301 --> 00:27:49,069
- Why?
820
00:27:49,103 --> 00:27:51,138
- Three days ago, she bought
a 9-millimeter handgun.
821
00:27:51,172 --> 00:27:55,442
♪ ♪
822
00:27:59,780 --> 00:28:01,081
- Mrs. Glasser--
823
00:28:01,115 --> 00:28:02,249
- Calvert.
824
00:28:02,283 --> 00:28:04,752
I dropped his name months ago.
825
00:28:04,785 --> 00:28:06,420
- Ms. Calvert, if you could
please take a seat.
826
00:28:06,453 --> 00:28:09,256
- How insane do you think I am?
827
00:28:09,290 --> 00:28:11,258
The stupidest thing
I could do for my children
828
00:28:11,292 --> 00:28:13,027
is shoot at that man.
829
00:28:13,060 --> 00:28:15,196
Why would I risk prison
when I'm the only parent,
830
00:28:15,229 --> 00:28:17,298
the only safe place
those kids have?
831
00:28:17,331 --> 00:28:19,767
- OK, listen, I know that
this can be difficult--
832
00:28:19,800 --> 00:28:21,735
- You don't know anything.
833
00:28:21,769 --> 00:28:24,338
He is out of prison
because of you.
834
00:28:24,371 --> 00:28:26,440
We could have moved away,
rebuilt our lives
835
00:28:26,473 --> 00:28:27,775
anywhere else
if it hadn't been for you.
836
00:28:27,808 --> 00:28:29,276
And you know what?
837
00:28:29,310 --> 00:28:31,045
If he gets access to those
kids, that's on you too.
838
00:28:31,078 --> 00:28:32,213
- Not entirely.
839
00:28:35,082 --> 00:28:38,352
Look, I am well-versed in
your ex-husband's head games.
840
00:28:38,385 --> 00:28:41,322
He is playing you,
just like he played me,
841
00:28:41,355 --> 00:28:45,326
taunting and goading
until I acted irrationally,
842
00:28:45,359 --> 00:28:47,995
all the while playing
the sweet and innocent victim.
843
00:28:48,028 --> 00:28:49,396
- Yes.
844
00:28:49,430 --> 00:28:52,466
And he's going to use the fact
that the LAPD suspects me
845
00:28:52,499 --> 00:28:56,403
of gun violence against him as
leverage to get joint custody.
846
00:28:56,437 --> 00:28:57,471
He wins yet again.
847
00:28:57,505 --> 00:28:58,872
Thanks a lot for that.
848
00:29:03,277 --> 00:29:06,413
- All right, so let's get you
off of the suspect list
849
00:29:06,447 --> 00:29:08,315
so that does not happen.
850
00:29:11,385 --> 00:29:14,888
Look, the only way for you
to take away his power
851
00:29:14,922 --> 00:29:16,924
is to not give yours away.
852
00:29:16,957 --> 00:29:19,126
I let my emotions take over,
853
00:29:19,159 --> 00:29:21,929
and that nearly cost me
my career.
854
00:29:21,962 --> 00:29:24,131
Your family is on the line.
855
00:29:24,164 --> 00:29:25,899
The stakes could not be higher.
856
00:29:25,933 --> 00:29:28,969
And being painted
as the crazy lady
857
00:29:29,003 --> 00:29:33,474
in a patriarchal justice system
does not end well for you.
858
00:29:33,508 --> 00:29:37,077
I am on your side, Miranda.
859
00:29:37,111 --> 00:29:40,080
But you have to stay
in control.
860
00:29:40,114 --> 00:29:42,283
[tense music]
861
00:29:42,316 --> 00:29:47,288
So please, just..
862
00:29:47,321 --> 00:29:48,422
talk to me.
863
00:29:48,455 --> 00:29:55,329
♪ ♪
864
00:30:02,303 --> 00:30:04,238
♪ ♪
865
00:30:04,271 --> 00:30:05,573
- Hey.
866
00:30:05,607 --> 00:30:07,441
Is everything OK?
867
00:30:07,474 --> 00:30:09,310
- [sighs]
868
00:30:09,343 --> 00:30:11,378
Not really.
869
00:30:11,412 --> 00:30:13,581
I spent the day forcing myself
to be professional
870
00:30:13,615 --> 00:30:15,449
next to a serial killer
871
00:30:15,482 --> 00:30:18,485
whom I have to pretend
isn't a serial killer.
872
00:30:18,520 --> 00:30:20,954
And even worse,
873
00:30:20,988 --> 00:30:22,222
it looks like
there's a very real chance
874
00:30:22,256 --> 00:30:25,159
he'll get joint custody
of his kids.
875
00:30:25,192 --> 00:30:28,128
How is it that the universe
loves Liam Glasser so much?
876
00:30:28,162 --> 00:30:30,397
- Love is a strong word.
877
00:30:30,431 --> 00:30:32,299
His luck will run out
eventually.
878
00:30:32,333 --> 00:30:34,368
- I wish I could be satisfied
with that idea.
879
00:30:34,401 --> 00:30:37,404
- Look, no one is satisfied
by that idea, John.
880
00:30:37,438 --> 00:30:41,141
It's just something we say
to make ourselves feel better
881
00:30:41,175 --> 00:30:43,511
when we realize we can't
control other people's lives.
882
00:30:43,545 --> 00:30:46,246
- You're right.
883
00:30:46,280 --> 00:30:49,249
Life never promised
to be just or fair.
884
00:30:49,283 --> 00:30:51,318
- Neither does your job.
885
00:30:51,352 --> 00:30:53,588
But just so it is said out loud
886
00:30:53,621 --> 00:30:56,624
and your feelings
are validated,
887
00:30:56,658 --> 00:31:00,127
it is totally unfair that you
have to protect a serial killer
888
00:31:00,160 --> 00:31:02,896
who tried to kill you.
889
00:31:05,032 --> 00:31:07,000
- Thank you for saying that.
890
00:31:07,034 --> 00:31:08,969
You make everything better.
891
00:31:12,406 --> 00:31:15,476
- I'm sorry, but I have to pee.
892
00:31:15,510 --> 00:31:17,144
- That's too bad.
893
00:31:17,177 --> 00:31:19,079
You should have thought of that
before you engaged me.
894
00:31:19,113 --> 00:31:20,981
- [chuckles]
895
00:31:21,014 --> 00:31:22,149
[camera shutter clicking]
896
00:31:22,182 --> 00:31:23,283
- So your hunch paid off.
897
00:31:23,317 --> 00:31:25,219
Literally within an hour
of us landing,
898
00:31:25,252 --> 00:31:26,387
he drove
to a home improvement store.
899
00:31:26,420 --> 00:31:27,254
- Let me guess--
900
00:31:27,287 --> 00:31:29,022
he wasn't there
to improve his home.
901
00:31:29,056 --> 00:31:31,158
- That is correct.
902
00:31:31,191 --> 00:31:32,527
Looks like he picked up
a hacksaw
903
00:31:32,560 --> 00:31:33,528
and pretty much
everything else you'd need
904
00:31:33,561 --> 00:31:34,529
to dispose of a body.
905
00:31:34,562 --> 00:31:36,296
- Stay on him.
906
00:31:36,330 --> 00:31:38,432
I'll get the on-call judge
to sign off on a warrant.
907
00:31:38,465 --> 00:31:39,433
- A warrant?
908
00:31:39,466 --> 00:31:41,001
For what?
909
00:31:41,034 --> 00:31:42,302
- Hm?
910
00:31:42,336 --> 00:31:43,303
- That's cute.
911
00:31:43,337 --> 00:31:46,173
But seriously,
warrant for what?
912
00:31:46,206 --> 00:31:47,542
- Wouldn't you like to know?
913
00:31:47,575 --> 00:31:49,343
- Uh, yeah, no,
I would love to know.
914
00:31:49,376 --> 00:31:51,111
That would be very,
very helpful for me.
915
00:31:51,145 --> 00:31:52,312
But I can tell that
you're not gonna help me.
916
00:31:52,346 --> 00:31:54,047
[sighs]
917
00:31:54,081 --> 00:31:55,249
[line ringing]
Hey, Sean.
918
00:31:55,282 --> 00:31:56,450
- Hey.
- Meet me at Ethan's house.
919
00:31:56,483 --> 00:31:58,018
Angela's got
her search warrant.
920
00:31:58,051 --> 00:31:59,386
I will be there in about--
921
00:31:59,420 --> 00:32:02,022
- Daddy, what's for dinner?
922
00:32:03,490 --> 00:32:04,592
- I'll be there when I can.
923
00:32:05,593 --> 00:32:06,561
[sighs]
924
00:32:06,594 --> 00:32:07,995
Who wants chicken nuggets?
925
00:32:08,028 --> 00:32:09,329
- Me!
926
00:32:09,363 --> 00:32:11,432
[indistinct policeradio chatter]
927
00:32:11,465 --> 00:32:14,435
[tense music]
928
00:32:14,468 --> 00:32:16,303
♪ ♪
929
00:32:16,336 --> 00:32:18,071
- Sean.
930
00:32:18,105 --> 00:32:19,339
- She already had the warrant
when I got here.
931
00:32:19,373 --> 00:32:20,508
- Did she find anything?
932
00:32:20,542 --> 00:32:23,076
♪ ♪
933
00:32:23,110 --> 00:32:24,478
- OK, I know this looks bad,
934
00:32:24,512 --> 00:32:26,313
but I swear I'm innocent.
935
00:32:26,346 --> 00:32:28,081
- We caught you
cutting up the body.
936
00:32:28,115 --> 00:32:30,585
- OK, that I did do,
but I didn't kill anyone.
937
00:32:30,618 --> 00:32:31,586
both: Stop talking.
938
00:32:31,619 --> 00:32:33,086
- Don't say a word until
939
00:32:33,120 --> 00:32:34,455
we talk to you
at the station, OK?
940
00:32:34,488 --> 00:32:41,328
♪ ♪
941
00:32:42,162 --> 00:32:43,497
[car engine starts]
942
00:32:43,531 --> 00:32:46,634
♪ ♪
943
00:32:49,036 --> 00:32:50,772
- Are you saying
that you can't help me?
944
00:32:50,805 --> 00:32:51,573
- No, of course we can help.
945
00:32:51,606 --> 00:32:53,440
- But they have evidence,
Ethan--
946
00:32:53,474 --> 00:32:56,210
very strong evidence
that you killed Daniel Gordon.
947
00:32:56,243 --> 00:32:58,045
- I didn't, though.
948
00:32:58,078 --> 00:32:59,346
It was Walter.
949
00:33:01,248 --> 00:33:03,484
- Who's Walter?
950
00:33:03,518 --> 00:33:05,185
- Old friend.
951
00:33:05,219 --> 00:33:07,054
Bad influence.
952
00:33:07,087 --> 00:33:09,691
I met--I met him years ago
when I was riding high.
953
00:33:09,724 --> 00:33:12,025
And, uh, a couple months ago,
954
00:33:12,059 --> 00:33:13,795
we got together,
and I was telling him
955
00:33:13,828 --> 00:33:16,698
how the cash was
finally gonna run out.
956
00:33:16,731 --> 00:33:18,766
I was gonna have to sell
my house.
957
00:33:18,800 --> 00:33:22,035
And he said to me,
"I've got a plan."
958
00:33:22,069 --> 00:33:23,437
All right,
something that he had done
959
00:33:23,470 --> 00:33:25,607
in, um, Nevada and New York.
960
00:33:25,640 --> 00:33:29,409
He said low-risk, big payoff,
and foolproof.
961
00:33:29,443 --> 00:33:30,578
- What was this plan?
962
00:33:30,612 --> 00:33:32,045
What did he need you to do?
963
00:33:32,079 --> 00:33:35,583
- Rent a party house
and invite a fund crowd.
964
00:33:35,617 --> 00:33:38,620
Walter had met this
spot trader named Daniel
965
00:33:38,653 --> 00:33:41,656
who was bragging
about his fat Bitcoin wallet.
966
00:33:41,689 --> 00:33:44,057
I--I was supposed to show
the guy a good time,
967
00:33:44,091 --> 00:33:46,326
get him drunk, get him stoned,
968
00:33:46,360 --> 00:33:48,630
and bring him upstairs.
969
00:33:48,663 --> 00:33:50,732
And then Walter would hit him
with some sodium pentothal.
970
00:33:50,765 --> 00:33:54,368
And an hour later, Daniel
would give up his password.
971
00:33:54,401 --> 00:33:56,336
Next day,
he wouldn't remember a thing,
972
00:33:56,370 --> 00:33:57,337
and by the time
he checked his accounts,
973
00:33:57,371 --> 00:33:58,305
we would have drained them dry.
974
00:33:58,338 --> 00:33:59,439
- Daniel was beaten.
975
00:34:02,376 --> 00:34:04,746
- I mean, I didn't stick around
for any of that.
976
00:34:06,514 --> 00:34:07,582
I went home.
977
00:34:07,615 --> 00:34:09,851
Next thing I remember,
it's morning,
978
00:34:09,884 --> 00:34:12,085
and Daniels' brother's
on the phone.
979
00:34:12,119 --> 00:34:14,087
And that's when I knew
something bad
980
00:34:14,121 --> 00:34:15,322
must have happened.
981
00:34:15,355 --> 00:34:17,759
I've been texting Walter
all day,
982
00:34:17,792 --> 00:34:20,093
and he--he does not answer.
983
00:34:20,127 --> 00:34:22,095
- Well, that's because
he set you up.
984
00:34:22,129 --> 00:34:24,097
He snuck into your house
after you were passed out,
985
00:34:24,131 --> 00:34:26,366
left Daniel's body
in your bathroom.
986
00:34:26,400 --> 00:34:28,135
Probably split town.
- Mm.
987
00:34:30,437 --> 00:34:32,372
- And--and what happens now?
988
00:34:32,406 --> 00:34:34,642
- You know, we'll do our best
to cut you a good deal,
989
00:34:34,676 --> 00:34:37,110
but you are gonna
have to come clean,
990
00:34:37,144 --> 00:34:39,313
tell the DA everything
you know about Walter
991
00:34:39,346 --> 00:34:40,314
and what happened that night.
992
00:34:40,347 --> 00:34:41,415
- And If I don't wanna do that?
993
00:34:41,448 --> 00:34:42,517
- They charge you with murder.
994
00:34:42,550 --> 00:34:43,483
You go to trial,
995
00:34:43,518 --> 00:34:45,419
and, in my professional
opinion, you lose.
996
00:34:45,452 --> 00:34:47,789
- But I didn't kill him.
997
00:34:47,822 --> 00:34:49,389
- It doesn't matter
what you did, Ethan.
998
00:34:49,423 --> 00:34:52,159
It matters what they can prove
to a jury.
999
00:34:55,162 --> 00:34:56,263
- Yeah.
1000
00:34:57,599 --> 00:34:58,733
OK.
1001
00:34:58,766 --> 00:35:00,768
I didn't used to be
this screwed up.
1002
00:35:00,802 --> 00:35:02,670
I ran a successful business.
1003
00:35:02,704 --> 00:35:04,872
People looked up to me.
1004
00:35:04,906 --> 00:35:06,608
What the hell happened?
1005
00:35:06,641 --> 00:35:08,408
[upbeat music]
1006
00:35:08,442 --> 00:35:10,545
- ♪ Thought I had a man ♪
1007
00:35:10,578 --> 00:35:12,647
- This must be
killing everyone,
1008
00:35:12,680 --> 00:35:15,817
needing to protect me,
after all we've been through.
1009
00:35:15,850 --> 00:35:18,519
Tell me, how's Detective Harper
doing with it?
1010
00:35:18,553 --> 00:35:19,787
♪ ♪
1011
00:35:19,821 --> 00:35:20,922
- I wouldn't know.
1012
00:35:20,955 --> 00:35:22,757
- Mm.
1013
00:35:22,790 --> 00:35:25,425
Tell her I've been
thinking about her.
1014
00:35:25,459 --> 00:35:26,426
- I surely won't.
1015
00:35:26,460 --> 00:35:28,796
♪ ♪
1016
00:35:28,830 --> 00:35:31,699
[phone ringing]
1017
00:35:31,733 --> 00:35:32,934
- Hey, what's up?
1018
00:35:32,967 --> 00:35:34,468
- Hey, are you at
the courthouse yet?
1019
00:35:34,501 --> 00:35:35,603
- Uh, we're just landing now.
1020
00:35:35,637 --> 00:35:37,939
- OK, you need to get Glasser
to a secure location.
1021
00:35:37,972 --> 00:35:38,940
We have ID'd the shooter.
1022
00:35:38,973 --> 00:35:41,609
His name is Lance Thomas.
1023
00:35:41,643 --> 00:35:43,343
Glasser killed his father.
1024
00:35:43,377 --> 00:35:45,613
Lance's phone GPS puts him
at the courthouse,
1025
00:35:45,647 --> 00:35:48,616
and gun records show he boughtmore than just a 9-millimeter.
1026
00:35:48,650 --> 00:35:51,552
[siren wailing]
1027
00:35:51,586 --> 00:35:54,722
[dramatic music]
1028
00:35:54,756 --> 00:35:59,694
♪ ♪
1029
00:35:59,727 --> 00:36:02,329
Get down!
1030
00:36:02,362 --> 00:36:03,564
[person screams]
1031
00:36:03,598 --> 00:36:04,565
[gunshot]
1032
00:36:04,599 --> 00:36:06,500
- [grunts]
- Officer down!
1033
00:36:06,534 --> 00:36:07,702
Shots fired at
family courthouse.
1034
00:36:07,735 --> 00:36:09,737
Shooter is a white male,
shotgun,
1035
00:36:09,771 --> 00:36:11,338
dark hair, brown shirt.
1036
00:36:11,371 --> 00:36:13,875
♪ ♪
1037
00:36:13,908 --> 00:36:14,876
Police!
1038
00:36:14,909 --> 00:36:16,309
Drop the weapon!
1039
00:36:16,343 --> 00:36:17,845
- What?
1040
00:36:17,879 --> 00:36:19,312
- Police! Drop it!
1041
00:36:19,346 --> 00:36:20,480
[gunshots]
1042
00:36:20,515 --> 00:36:23,584
♪ ♪
1043
00:36:23,618 --> 00:36:25,485
You hit bad?
- I don't think so.
1044
00:36:25,520 --> 00:36:26,888
- All right, stay here.
Radio for ambulance and backup.
1045
00:36:26,921 --> 00:36:28,422
- [groans]
1046
00:36:28,455 --> 00:36:34,595
♪ ♪
1047
00:36:34,629 --> 00:36:36,363
[people yelling]
1048
00:36:36,396 --> 00:36:43,270
♪ ♪
1049
00:36:44,438 --> 00:36:46,373
- Get down!
1050
00:36:46,406 --> 00:36:52,279
♪ ♪
1051
00:36:53,981 --> 00:36:55,382
- Get down!
Get down!
1052
00:36:55,415 --> 00:36:56,751
Get down!
1053
00:36:56,784 --> 00:36:58,285
- [grunts]
1054
00:36:58,318 --> 00:37:05,258
♪ ♪
1055
00:37:07,795 --> 00:37:09,496
- Oh!
1056
00:37:09,530 --> 00:37:11,398
♪ ♪
1057
00:37:12,834 --> 00:37:14,468
- [panting]
1058
00:37:14,501 --> 00:37:16,403
- Gun!
He's got a gun!
1059
00:37:16,436 --> 00:37:17,505
- [grunts]
[gun cocks]
1060
00:37:17,538 --> 00:37:18,673
- No, no, no!
1061
00:37:18,706 --> 00:37:19,774
- You killed my dad!
- No, I didn't.
1062
00:37:19,807 --> 00:37:21,408
I didn't.
1063
00:37:21,441 --> 00:37:22,844
The police, they--
they made that all up.
1064
00:37:22,877 --> 00:37:24,946
[gunshot]
- Shut up!
1065
00:37:24,979 --> 00:37:26,814
You were the last face he saw.
1066
00:37:26,848 --> 00:37:28,916
And now I'm the last face
you'll ever see.
1067
00:37:28,950 --> 00:37:32,820
♪ ♪
1068
00:37:32,854 --> 00:37:35,857
[siren wailing]
1069
00:37:40,862 --> 00:37:42,429
- Officer down!
1070
00:37:42,462 --> 00:37:43,564
[soft music]
1071
00:37:43,598 --> 00:37:44,732
Officer down.
1072
00:37:44,766 --> 00:37:46,701
Requesting an RN
to my location.
1073
00:37:46,734 --> 00:37:47,702
Hey.
1074
00:37:47,735 --> 00:37:48,836
- [gasps]
1075
00:37:48,870 --> 00:37:50,437
- Oh, my God.
1076
00:37:50,470 --> 00:37:52,405
- [grunts]
1077
00:37:52,439 --> 00:37:53,574
Am I dead?
1078
00:37:53,608 --> 00:37:54,609
- No.
1079
00:37:54,642 --> 00:37:56,343
As far as I can tell,
the vest caught it all.
1080
00:37:56,376 --> 00:37:57,845
- I feel like I've been
kicked by a horse.
1081
00:37:57,879 --> 00:37:58,846
- OK, look, stay still, OK?
1082
00:37:58,880 --> 00:38:01,448
Ambulance is on the way.
1083
00:38:01,481 --> 00:38:03,851
- You took a bullet for me.
1084
00:38:03,885 --> 00:38:05,720
- Yeah, how about that?
1085
00:38:05,753 --> 00:38:07,855
[gasping]
1086
00:38:10,691 --> 00:38:13,561
[machine beeping]
1087
00:38:16,798 --> 00:38:18,633
- Are you OK?
How did this happen?
1088
00:38:18,666 --> 00:38:21,035
- Oh, you know, just being
my regular heroic self and--
1089
00:38:21,068 --> 00:38:22,637
- [sighs]
- Ah!
1090
00:38:22,670 --> 00:38:23,838
- Did you check
for a cardiac contusion?
1091
00:38:23,871 --> 00:38:25,740
- Yes.
- And a pneumothorax, because--
1092
00:38:25,773 --> 00:38:27,608
- A broken rib could puncture
the pleural sac.
1093
00:38:27,642 --> 00:38:28,776
Yes, we checked.
- Yeah, see?
1094
00:38:28,810 --> 00:38:29,877
I am fine.
1095
00:38:29,911 --> 00:38:30,745
- That's not what I said.
1096
00:38:30,778 --> 00:38:32,980
You'll be in agony
for the next week.
1097
00:38:33,014 --> 00:38:35,783
But all in all,
you were very lucky.
1098
00:38:35,817 --> 00:38:37,618
- [sighs]
1099
00:38:37,652 --> 00:38:39,053
Looks like Glasser's not
the only one
1100
00:38:39,086 --> 00:38:40,621
the universe loves.
1101
00:38:40,655 --> 00:38:41,756
This is too loose.
1102
00:38:41,789 --> 00:38:42,790
I'm gonna fix this.
1103
00:38:42,824 --> 00:38:44,025
- OK, it's--I'm fine.
1104
00:38:44,058 --> 00:38:45,026
I'm all right.
1105
00:38:45,059 --> 00:38:46,661
You don't have to fuss.
1106
00:38:46,694 --> 00:38:48,830
- You don't get to tell me
to stop fussing.
1107
00:38:48,863 --> 00:38:51,833
I have been very clear--
no getting shot.
1108
00:38:51,866 --> 00:38:54,068
You get shot, there are
serious consequences.
1109
00:38:54,101 --> 00:38:55,703
- Really? Like what?
- First of all,
1110
00:38:55,736 --> 00:38:57,538
I'm gonna dote on you
like a Victorian invalid.
1111
00:38:57,572 --> 00:38:58,773
- Torture.
1112
00:38:58,806 --> 00:39:00,074
- You will not lift a finger
next week.
1113
00:39:00,107 --> 00:39:01,809
- That is strict, but fair.
1114
00:39:01,843 --> 00:39:03,544
[soft music]
1115
00:39:03,578 --> 00:39:04,779
- I'm glad you're OK.
1116
00:39:04,812 --> 00:39:06,479
- Me too.
1117
00:39:06,514 --> 00:39:07,915
[Cautious Clay's "Wildfire"]
1118
00:39:07,949 --> 00:39:10,518
- ♪ Your eyes arelike weapons ♪
1119
00:39:10,551 --> 00:39:11,953
- So how do you feel
about your first case
1120
00:39:11,986 --> 00:39:13,020
as a defense attorney?
1121
00:39:13,054 --> 00:39:14,889
- Oh, it was...
1122
00:39:14,922 --> 00:39:16,557
different.
- [laughs]
1123
00:39:16,591 --> 00:39:17,825
- You know, I used to think
of the grieving families
1124
00:39:17,859 --> 00:39:19,827
as my clients,
and now I'm defending a guy
1125
00:39:19,861 --> 00:39:21,062
who chops up bodies.
1126
00:39:21,095 --> 00:39:23,564
- Oh, they're not all
as bad as Ethan.
1127
00:39:23,598 --> 00:39:24,565
- Some are worse?
1128
00:39:24,599 --> 00:39:25,566
- They pay less.
1129
00:39:25,600 --> 00:39:27,101
- That's a great combo.
1130
00:39:27,134 --> 00:39:28,102
Look, I get it, though.
1131
00:39:28,135 --> 00:39:29,804
I mean, Ethan's not a good guy.
1132
00:39:29,837 --> 00:39:31,839
But when you got all this
working against you,
1133
00:39:31,873 --> 00:39:33,574
you need someone who's
completely on your side.
1134
00:39:33,608 --> 00:39:34,809
That's where we fit in.
1135
00:39:34,842 --> 00:39:36,077
- Hm.
1136
00:39:36,110 --> 00:39:37,979
We keep them honest.
1137
00:39:38,012 --> 00:39:39,981
And deep down,
even Angela appreciates that.
1138
00:39:40,014 --> 00:39:41,082
- Yeah, maybe.
1139
00:39:41,115 --> 00:39:42,750
I'll see you.
1140
00:39:42,783 --> 00:39:44,886
- Oh, if you're not busy,
found an office space
1141
00:39:44,919 --> 00:39:46,721
you're gonna love.
- Great.
1142
00:39:46,754 --> 00:39:47,889
As long as it's not
in a strip mall.
1143
00:39:47,922 --> 00:39:48,990
- Well, come on.
1144
00:39:49,023 --> 00:39:50,892
Can't beat the convenience
of a cell phone repair
1145
00:39:50,925 --> 00:39:51,993
and a boba tea right next door.
1146
00:39:52,026 --> 00:39:53,094
- Hey, how about
I pick the office,
1147
00:39:53,127 --> 00:39:54,762
OK?
- Sure.
1148
00:39:54,795 --> 00:39:57,899
- Yeah.
- ♪ Wildfire in my head ♪
1149
00:39:57,932 --> 00:40:00,868
♪ Hope it's what you meant ♪
1150
00:40:00,902 --> 00:40:04,605
♪ Not just what you do ♪
1151
00:40:04,639 --> 00:40:07,608
♪ This love is so costly ♪
1152
00:40:07,642 --> 00:40:10,111
♪ It's killing me softly ♪
1153
00:40:10,144 --> 00:40:13,080
♪ Don't know what to call it ♪
1154
00:40:13,114 --> 00:40:15,750
[knocking on door]
1155
00:40:15,783 --> 00:40:18,886
♪ You make it look easy ♪
1156
00:40:18,920 --> 00:40:20,121
♪ The way that you... ♪
1157
00:40:20,154 --> 00:40:21,088
- Hey.
- Hi.
1158
00:40:21,122 --> 00:40:23,157
- I'm excited.
1159
00:40:23,190 --> 00:40:24,959
Lucy's not here, is she?
1160
00:40:24,992 --> 00:40:27,762
- No, but she'll be home
in about 15 minutes,
1161
00:40:27,795 --> 00:40:31,766
and, uh, I just wanted a little
one-on-one time with my mom.
1162
00:40:31,799 --> 00:40:33,768
- OK, why does that
sound ominous?
1163
00:40:33,801 --> 00:40:36,570
- Because it's about
Grandma's ring.
1164
00:40:36,604 --> 00:40:37,571
- You don't like it?
1165
00:40:37,605 --> 00:40:38,773
- No, I--it's--
1166
00:40:38,806 --> 00:40:40,775
it's very, very special.
1167
00:40:40,808 --> 00:40:41,642
It is.
1168
00:40:41,676 --> 00:40:43,044
And I was excited
to give it to Lucy.
1169
00:40:43,077 --> 00:40:45,046
But, you know,
I went and got it appraised,
1170
00:40:45,079 --> 00:40:48,082
and that--that stone,
it--it's actually cut glass.
1171
00:40:48,115 --> 00:40:49,650
♪ ♪
1172
00:40:49,684 --> 00:40:51,018
- It's fake?
1173
00:40:51,052 --> 00:40:52,787
- Yeah.
1174
00:40:52,820 --> 00:40:54,922
- ♪ Wildfire in my heart ♪
1175
00:40:54,956 --> 00:40:56,891
- [laughs] Oh, my God!
1176
00:40:56,924 --> 00:40:58,659
I wondered how
Daddy could afford
1177
00:40:58,693 --> 00:41:00,795
a ring so big
straight out of high school.
1178
00:41:00,828 --> 00:41:02,763
- Look, I think
Lucy would love it
1179
00:41:02,797 --> 00:41:04,799
for its history,
its sentimental value,
1180
00:41:04,832 --> 00:41:06,934
but I--I can't ask her with it.
1181
00:41:06,968 --> 00:41:07,935
- I understand.
1182
00:41:07,969 --> 00:41:08,936
I do.
1183
00:41:08,970 --> 00:41:10,938
- ♪ Not just what you do ♪
1184
00:41:10,972 --> 00:41:13,074
- It's really glass?
1185
00:41:13,107 --> 00:41:15,076
Thank you for telling me.
1186
00:41:15,109 --> 00:41:18,679
- What if I took you
ring shopping with me?
1187
00:41:18,713 --> 00:41:19,947
I think I know Lucy's taste,
1188
00:41:19,981 --> 00:41:21,182
but I would love to have
your perspective.
1189
00:41:21,215 --> 00:41:22,783
- Really?
1190
00:41:22,817 --> 00:41:23,851
- ♪ Not just what you do ♪
1191
00:41:23,884 --> 00:41:25,820
- Tim!
1192
00:41:25,853 --> 00:41:28,155
Moms never get to do this part.
1193
00:41:28,189 --> 00:41:30,758
I'd love that.
- OK.
1194
00:41:30,791 --> 00:41:31,959
♪ ♪
1195
00:41:31,993 --> 00:41:33,828
- Hey.
1196
00:41:33,861 --> 00:41:35,830
What did I miss?
1197
00:41:35,863 --> 00:41:38,933
♪ ♪
1198
00:41:38,966 --> 00:41:42,837
- One omelet, side of toast,
and a glass of OJ.
1199
00:41:42,870 --> 00:41:45,706
- [sighs]
The classic breakfast in bed.
1200
00:41:45,740 --> 00:41:47,975
- Honestly, it's the only way
to actually keep you in bed.
1201
00:41:48,009 --> 00:41:50,711
- Yes, because you're
so good at sitting still.
1202
00:41:50,745 --> 00:41:51,712
I mean, thank you.
1203
00:41:51,746 --> 00:41:52,713
I love you.
1204
00:41:52,747 --> 00:41:54,849
I could not ask for more.
1205
00:41:54,882 --> 00:41:55,916
Are we out of coffee?
1206
00:41:56,951 --> 00:41:58,019
- I'll go get you some.
1207
00:41:58,052 --> 00:41:59,020
- I don't deserve you.
1208
00:41:59,053 --> 00:42:01,088
[phone ringing]
- You don't.
1209
00:42:01,122 --> 00:42:02,623
- Hello?
1210
00:42:02,656 --> 00:42:04,091
- It's Diana,
Miranda's attorney.
1211
00:42:04,125 --> 00:42:04,925
I need your help.
1212
00:42:04,959 --> 00:42:06,627
She's gone AWOL.
1213
00:42:06,660 --> 00:42:07,995
Her parents said
she loaded up the car
1214
00:42:08,029 --> 00:42:09,864
with the kids
and left before dawn.
1215
00:42:09,897 --> 00:42:12,166
If she misses her
2:00 p.m. court date today,
1216
00:42:12,199 --> 00:42:14,001
she's gonna get arrestedfor kidnapping.
1217
00:42:14,035 --> 00:42:16,837
- And Liam Glasser would get
sole custody of those kids.
1218
00:42:16,871 --> 00:42:17,905
♪ ♪
1219
00:42:20,708 --> 00:42:24,678
[upbeat music]
1220
00:42:24,712 --> 00:42:31,585
♪ ♪
1221
00:42:54,375 --> 00:42:55,176
- Damn it.
79051
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.