Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,259 --> 00:01:41,050
[The Journey of Legend]
2
00:01:41,530 --> 00:01:43,950
[Episode 14]
3
00:01:44,350 --> 00:01:45,410
Bad news! Bad news!
4
00:01:47,509 --> 00:01:48,120
Bad news!
5
00:01:48,400 --> 00:01:50,080
Zuoqiu and Yuhan are fighting.
6
00:01:50,080 --> 00:01:51,160
We can't stop them.
7
00:01:51,200 --> 00:01:52,860
Yiren, please go check it out!
8
00:01:54,400 --> 00:01:54,930
This way!
9
00:01:57,070 --> 00:01:57,640
Wait.
10
00:02:04,280 --> 00:02:04,920
Yiren!
11
00:02:04,940 --> 00:02:06,200
W-What's happening?
12
00:02:06,200 --> 00:02:07,600
Go find Zuoqiu and Yuhan.
13
00:02:16,040 --> 00:02:16,790
Miss Tang.
14
00:02:25,150 --> 00:02:26,240
Xiao Qiushui.
15
00:02:29,030 --> 00:02:31,560
You dare play such tricks
right under my nose?
16
00:02:31,800 --> 00:02:33,200
At this critical moment,
17
00:02:33,240 --> 00:02:36,100
do you still want to fight for
the Young Leadership?
18
00:02:42,400 --> 00:02:44,840
Yiren, that's not what I meant.
19
00:02:45,280 --> 00:02:46,150
Please don't misunderstand.
20
00:02:46,150 --> 00:02:47,350
Misunderstand what?
21
00:02:47,620 --> 00:02:49,000
You think just because you have the token,
22
00:02:49,000 --> 00:02:51,400
the disciples of Huanhua Sect
will obey you?
23
00:02:51,400 --> 00:02:52,260
Let me tell you,
24
00:02:52,680 --> 00:02:54,710
the Tiger Guards
have always been under my command.
25
00:02:54,710 --> 00:02:56,190
They've been through
thick and thin with me.
26
00:02:56,190 --> 00:02:57,820
You think a mere Sect Leader's Token
27
00:02:57,820 --> 00:02:59,350
will make them respect you?
28
00:03:01,400 --> 00:03:02,080
Yiren,
29
00:03:03,580 --> 00:03:06,790
I'm well aware of your authority
in the Xiao family.
30
00:03:07,710 --> 00:03:08,960
I don't care
31
00:03:08,960 --> 00:03:10,520
about the Young Leadership position.
32
00:03:10,520 --> 00:03:12,590
But when it comes to saving Sword Manor,
33
00:03:12,590 --> 00:03:13,870
you must listen to me.
34
00:03:14,190 --> 00:03:16,520
Give me the Sect Leader's Token right now.
35
00:03:16,590 --> 00:03:17,960
After I save our parents,
36
00:03:17,960 --> 00:03:19,079
I'll return it to you immediately.
37
00:03:19,079 --> 00:03:20,150
Even if it's just for a day,
38
00:03:20,150 --> 00:03:21,530
or half a day, please!
39
00:03:21,560 --> 00:03:22,560
-Qiushui.
-What?
40
00:03:23,310 --> 00:03:24,870
I shouldn't be scolding you
41
00:03:24,870 --> 00:03:26,280
nor do I have the right to.
42
00:03:26,750 --> 00:03:28,150
But Yiren has been
43
00:03:28,310 --> 00:03:30,240
working tirelessly for your sake.
44
00:03:30,400 --> 00:03:32,680
He finally cleaned up your mess
45
00:03:33,079 --> 00:03:35,190
to persuade Mr. Qu
to help the Sword Manor.
46
00:03:35,190 --> 00:03:36,960
At this time,
47
00:03:36,960 --> 00:03:38,800
why are you fighting
for the Young Leadership?
48
00:03:38,800 --> 00:03:40,200
Can you face your parents
49
00:03:40,710 --> 00:03:41,840
and the Xiao family?
50
00:03:41,960 --> 00:03:42,710
What?
51
00:03:44,430 --> 00:03:46,490
Qu Hanshan wants to save Sword Manor?
52
00:03:49,430 --> 00:03:50,000
Yiren,
53
00:03:51,470 --> 00:03:52,910
he's from the Power Gang.
54
00:03:53,870 --> 00:03:55,470
Don't be fooled by him.
55
00:03:55,470 --> 00:03:56,190
Enough.
56
00:03:56,630 --> 00:03:58,160
Right now, we need his help.
57
00:03:58,240 --> 00:03:59,640
Don't make things worse.
58
00:04:00,030 --> 00:04:01,590
I've been in the martial world for years.
59
00:04:01,590 --> 00:04:02,840
If he had any suspicious behavior,
60
00:04:02,840 --> 00:04:04,040
I would have noticed.
61
00:04:04,150 --> 00:04:05,470
If he's really guilty,
62
00:04:05,750 --> 00:04:08,240
we can confront him face to face that day.
63
00:04:09,360 --> 00:04:10,030
No way.
64
00:04:10,800 --> 00:04:11,400
No way!
65
00:04:12,150 --> 00:04:12,840
Move.
66
00:04:13,150 --> 00:04:13,550
Hey...
67
00:04:18,630 --> 00:04:21,160
Qu Hanshan wants nothing more
than to silence Xiao Qiushui.
68
00:04:21,160 --> 00:04:22,800
How can we send him into the tiger's den?
69
00:04:22,800 --> 00:04:23,600
That's right.
70
00:04:23,800 --> 00:04:25,430
Yiren, let me ask you.
71
00:04:26,000 --> 00:04:27,600
Since he's already exposed,
72
00:04:27,920 --> 00:04:29,580
why is he putting on this show?
73
00:04:29,830 --> 00:04:32,880
He clearly wants to kill me!
74
00:04:36,240 --> 00:04:38,830
Don't worry. I'll protect you that day.
75
00:04:39,200 --> 00:04:40,560
Besides, other sects
76
00:04:40,560 --> 00:04:42,090
will be there as witnesses.
77
00:04:42,480 --> 00:04:43,620
With so many people present,
78
00:04:43,620 --> 00:04:44,540
why fear him?
79
00:04:44,950 --> 00:04:46,800
If he really has something to hide,
80
00:04:46,800 --> 00:04:49,200
we can seize the opportunity
when it comes.
81
00:04:49,560 --> 00:04:50,830
In short, this matter is settled.
82
00:04:50,830 --> 00:04:52,270
Everything is set and ready.
83
00:04:52,270 --> 00:04:53,930
Don't cause any more trouble.
84
00:04:58,870 --> 00:04:59,510
Yiren,
85
00:05:00,310 --> 00:05:01,310
it doesn't matter
86
00:05:01,310 --> 00:05:03,370
if you don't believe me or the others.
87
00:05:04,270 --> 00:05:05,270
But let me ask you.
88
00:05:06,560 --> 00:05:08,000
You should believe
89
00:05:08,950 --> 00:05:10,390
Mr. Du Yueshan,
90
00:05:11,120 --> 00:05:13,050
the Mengxiang Sect Leader, right?
91
00:05:13,310 --> 00:05:15,510
Qu Hanshan imprisoned Mr. Du for years.
92
00:05:15,950 --> 00:05:18,010
We just rescued him from the dungeon.
93
00:05:18,600 --> 00:05:21,600
If Du Yueshan can testify
against Qu Hanshan,
94
00:05:22,240 --> 00:05:24,360
then you should at least listen,
shouldn't you?
95
00:05:24,360 --> 00:05:27,360
What? Mr. Qu imprisoned Mr. Du?
96
00:05:28,950 --> 00:05:30,410
What kind of rumor is this?
97
00:05:30,510 --> 00:05:31,190
Qiushui.
98
00:05:31,870 --> 00:05:33,430
You said the Free-Spirited Sage
was killed,
99
00:05:33,430 --> 00:05:35,290
yet they appeared at Bishan Sect.
100
00:05:35,390 --> 00:05:37,600
Now you're changing your story to Mr. Du.
101
00:05:37,600 --> 00:05:39,730
Qiushui, please stop messing around.
102
00:05:40,560 --> 00:05:42,159
I'm really not messing around.
103
00:05:42,159 --> 00:05:44,480
Why don't any of you believe what I say?
104
00:05:44,920 --> 00:05:45,680
Wait here.
105
00:05:45,920 --> 00:05:46,920
I'll bring Mr. Du.
106
00:05:47,070 --> 00:05:47,830
We'll go too.
107
00:05:51,600 --> 00:05:52,310
Yiren!
108
00:05:52,920 --> 00:05:55,120
Let's see what troubles you can stir up.
109
00:05:55,430 --> 00:05:56,310
Qiushui.
110
00:05:57,120 --> 00:05:57,720
Yiren.
111
00:05:59,120 --> 00:05:59,800
Yiren!
112
00:06:00,680 --> 00:06:01,510
Keep an eye on him for me.
113
00:06:01,510 --> 00:06:01,920
Yes.
114
00:06:02,160 --> 00:06:02,630
Yiren!
115
00:06:04,000 --> 00:06:04,510
Yiren!
116
00:06:06,680 --> 00:06:07,390
Yiren!
117
00:06:23,150 --> 00:06:26,610
[Top Fairness Forest]
118
00:06:25,360 --> 00:06:26,890
Here, please have some tea.
119
00:06:27,120 --> 00:06:30,270
Please.
120
00:06:30,360 --> 00:06:31,160
Come, please.
121
00:06:50,070 --> 00:06:50,700
Mr. Qu.
122
00:06:53,830 --> 00:06:54,630
Chief Sikong.
123
00:06:55,020 --> 00:06:57,140
[Master Xiao of Yanzi Sect]
[Sikong Xue, Chief of Tiancan Gang]
124
00:06:55,800 --> 00:06:56,560
Master Xiao.
125
00:06:57,920 --> 00:06:58,830
Master Ge.
126
00:07:00,070 --> 00:07:00,680
Miss Weng.
127
00:07:00,490 --> 00:07:02,170
[Master Ge of Divine Blade Hall]
[Weng Yueying of Bishan Sect]
128
00:07:07,800 --> 00:07:09,530
These people behind you are...
129
00:07:10,240 --> 00:07:12,360
These five are
the Five Tigers of Guangling.
130
00:07:12,360 --> 00:07:14,370
The other friends from the martial world
131
00:07:14,370 --> 00:07:16,040
are also renowned masters
132
00:07:16,120 --> 00:07:17,630
from the Guangling region.
133
00:07:17,630 --> 00:07:18,390
Since today,
134
00:07:18,630 --> 00:07:20,830
all fellow martial artists
have gathered here,
135
00:07:20,830 --> 00:07:22,430
I, Xiao, will speak frankly.
136
00:07:22,720 --> 00:07:23,720
Today, I've come,
137
00:07:23,920 --> 00:07:25,870
first, to bring my younger brother
138
00:07:26,120 --> 00:07:27,380
to apologize to Mr. Qu.
139
00:07:28,040 --> 00:07:30,190
We hope to resolve
our previous misunderstanding.
140
00:07:30,190 --> 00:07:32,190
Second, I hope everyone
141
00:07:32,630 --> 00:07:34,470
can come to the aid of the Huanhua Sect.
142
00:07:34,470 --> 00:07:35,790
As they say, all righteous sects
143
00:07:35,790 --> 00:07:37,310
are branches of the same tree.
144
00:07:37,310 --> 00:07:38,830
For your generous assistance,
145
00:07:38,830 --> 00:07:41,690
the Xiao family will surely
repay you in the future.
146
00:07:49,430 --> 00:07:50,070
Qiushui.
147
00:07:50,720 --> 00:07:52,380
Hurry and apologize to Mr. Qu.
148
00:07:58,270 --> 00:07:58,830
Wait.
149
00:08:01,870 --> 00:08:04,200
It's not that I can't help
the Xiao family.
150
00:08:05,360 --> 00:08:07,560
But some matters must be settled first.
151
00:08:08,600 --> 00:08:11,040
Today, I've invited fellow martial artists
to Top Fairness Forest
152
00:08:11,040 --> 00:08:13,560
in hopes that everyone can be witnesses.
153
00:08:14,310 --> 00:08:15,310
I am someone
154
00:08:15,600 --> 00:08:17,920
who never dwells on
personal gains or losses.
155
00:08:17,920 --> 00:08:19,160
But if certain people
156
00:08:19,240 --> 00:08:21,950
commit acts against
the martial world's principles,
157
00:08:21,950 --> 00:08:23,610
I will not let them off easily.
158
00:08:27,070 --> 00:08:30,310
So, what I'm about to say
159
00:08:30,750 --> 00:08:33,750
is nothing personal
against Young Master Xiao.
160
00:08:36,030 --> 00:08:37,230
Do you all believe me?
161
00:08:39,390 --> 00:08:42,870
Mr. Qu is a master
of both skill and virtue,
162
00:08:43,320 --> 00:08:44,720
always fair and upright,
163
00:08:44,910 --> 00:08:46,600
renowned throughout the land.
164
00:08:46,600 --> 00:08:48,390
We certainly believe you.
165
00:08:49,200 --> 00:08:52,530
-Please speak freely, Mr. Qu.
-Please speak freely, Mr. Qu.
166
00:08:56,000 --> 00:08:57,510
Xiao Qiushui, tell me.
167
00:08:58,200 --> 00:09:00,510
Why did you collude with
Northern Wasteland spies,
168
00:09:00,510 --> 00:09:02,570
betraying the martial world of Daxi?
169
00:09:18,240 --> 00:09:19,970
Mr. Qu, what makes you say this?
170
00:09:20,120 --> 00:09:21,320
You should ask him.
171
00:09:21,790 --> 00:09:24,390
He not only broke into my residence
and slandered me,
172
00:09:24,390 --> 00:09:25,910
but also conspired with accomplices
173
00:09:25,910 --> 00:09:28,840
to rescue a Northern Wasteland spy
from the dungeon.
174
00:09:44,320 --> 00:09:45,270
Qu Hanshan.
175
00:09:49,600 --> 00:09:51,660
All the way here, I've been wondering
176
00:09:52,440 --> 00:09:55,120
what you'd do to me
if I exposed your identity
177
00:09:56,030 --> 00:09:57,390
as a Power Gang lackey.
178
00:10:01,600 --> 00:10:02,390
Turns out
179
00:10:04,390 --> 00:10:06,150
you want to frame me
with the false accusation
180
00:10:06,150 --> 00:10:08,030
of colluding with the Northern Wasteland.
181
00:10:08,030 --> 00:10:09,440
Your so-called fairness
182
00:10:10,580 --> 00:10:12,700
truly turns lies into facts.
183
00:10:17,550 --> 00:10:18,150
Everyone,
184
00:10:18,910 --> 00:10:20,550
in the secret dungeon of Qu's residence,
185
00:10:20,550 --> 00:10:21,910
I witnessed with my own eyes
186
00:10:21,910 --> 00:10:22,790
that Qu Hanshan
187
00:10:24,240 --> 00:10:26,700
had imprisoned and tortured
Mr. Du Yueshan.
188
00:10:27,080 --> 00:10:29,270
He failed to get the
Mengxiang Sword Technique,
189
00:10:29,270 --> 00:10:33,630
and now, he falsely accuses Mr. Du
of being a Northern Wasteland spy.
190
00:10:36,480 --> 00:10:38,440
You really should give Mr. Du
191
00:10:39,390 --> 00:10:41,720
and the martial world a fair explanation!
192
00:10:43,440 --> 00:10:45,970
Xiao Qiushui,
don't spread baseless rumors.
193
00:10:46,080 --> 00:10:47,030
Everyone knows
194
00:10:47,240 --> 00:10:49,600
Mr. Qu and Du Yueshan
are close friends.
195
00:10:50,030 --> 00:10:51,690
He would never do such a thing.
196
00:10:51,840 --> 00:10:53,320
Because his true identity
197
00:10:53,670 --> 00:10:55,600
is the Sword King of the Power Gang!
198
00:11:03,630 --> 00:11:04,960
Mr. Gu Junshan
199
00:11:05,630 --> 00:11:07,790
was killed by you in your courtyard.
200
00:11:08,600 --> 00:11:12,390
So today, I must expose your true nature.
201
00:11:12,960 --> 00:11:14,820
Qiushui, stop talking nonsense.
202
00:11:15,240 --> 00:11:16,030
I've told you
203
00:11:16,200 --> 00:11:18,240
Mr. Gu is alive and well.
204
00:11:18,750 --> 00:11:21,080
Gu didn't visit today,
205
00:11:21,510 --> 00:11:24,200
and I would never imprison Du.
206
00:11:24,910 --> 00:11:27,480
Only one person has been imprisoned
in the Qu Residence dungeon.
207
00:11:27,480 --> 00:11:30,480
That person was a subordinate
of the Northern Wasteland King Helian Yan,
208
00:11:30,480 --> 00:11:31,480
Yuchi Qing.
209
00:11:31,910 --> 00:11:33,870
I, along with Miss Weng from Bishan Sect
210
00:11:33,870 --> 00:11:36,480
and the Master of Divine Blade Hall
captured him together.
211
00:11:36,480 --> 00:11:38,030
We tried to extract
212
00:11:38,030 --> 00:11:39,750
information about
the Northern Wasteland traitor's plans.
213
00:11:39,750 --> 00:11:42,600
But unexpectedly, you freed him.
214
00:11:43,000 --> 00:11:43,840
You're lying!
215
00:11:50,360 --> 00:11:51,480
Mr. Du Yueshan...
216
00:11:54,550 --> 00:11:56,680
Mr. Du Yueshan was tortured terribly!
217
00:11:57,390 --> 00:11:58,600
Before he escaped,
218
00:11:58,840 --> 00:12:01,080
he taught me
the Mengxiang Sword Technique.
219
00:12:01,080 --> 00:12:02,240
If you just wait,
220
00:12:03,360 --> 00:12:04,600
my friends
221
00:12:05,630 --> 00:12:07,840
will bring Mr. Du Yueshan here
222
00:12:08,720 --> 00:12:09,670
to confront him!
223
00:12:14,960 --> 00:12:15,910
Mr. Qu and I
224
00:12:16,150 --> 00:12:18,410
did indeed capture Yuchi Qing together.
225
00:12:18,600 --> 00:12:20,600
But to say Xiao Qiushui set him free,
226
00:12:20,960 --> 00:12:22,420
there's no real evidence.
227
00:12:22,960 --> 00:12:25,290
Mr. Qu, there must be a misunderstanding.
228
00:12:25,390 --> 00:12:27,630
Qiushui's temperament
is indeed somewhat mischievous,
229
00:12:27,630 --> 00:12:31,230
but he would never release
a Northern Wasteland spy.
230
00:12:33,550 --> 00:12:35,690
Seeing you speak with such conviction,
231
00:12:35,690 --> 00:12:37,150
even I almost believe you.
232
00:12:37,630 --> 00:12:39,840
However, unfortunately,
233
00:12:40,000 --> 00:12:41,730
facts speak louder than words.
234
00:12:41,840 --> 00:12:43,550
At the place where Yuchi Qing escaped,
235
00:12:43,550 --> 00:12:44,780
I clearly saw the mark
236
00:12:44,800 --> 00:12:46,780
of the
Eight-Directions Thunder Slash technique.
237
00:12:46,780 --> 00:12:48,640
Xiao Qiushui, I'd like to ask you.
238
00:12:48,910 --> 00:12:51,390
Did you really learn
the Mengxiang Sword Technique
239
00:12:51,390 --> 00:12:53,520
or was it Yuchi Qing's signature move,
240
00:12:54,030 --> 00:12:56,090
the Thirteen Blood-Drinking Saber?
241
00:12:56,630 --> 00:12:58,090
You're truly despicable.
242
00:12:59,150 --> 00:12:59,870
Master Ge.
243
00:13:02,080 --> 00:13:05,670
The Divine Blade Hall has also
received guidance from Mr. Du.
244
00:13:06,320 --> 00:13:08,910
Let me see for myself
245
00:13:09,630 --> 00:13:12,480
your so-called Mengxiang Sword Technique.
246
00:13:17,600 --> 00:13:20,630
Qiushui, prove it to me then.
247
00:13:54,770 --> 00:13:57,460
I recognize Master Ge's technique.
248
00:13:57,750 --> 00:14:00,080
It's Mr. Du's Mengxiang Sword Technique.
249
00:14:00,270 --> 00:14:02,930
He's just adapted
the sword skill for the saber.
250
00:14:03,360 --> 00:14:04,020
Brilliant!
251
00:14:04,670 --> 00:14:06,600
But what Young Master Xiao is using
252
00:14:06,750 --> 00:14:08,880
is not the Mengxiang Sword Technique.
253
00:14:11,670 --> 00:14:14,700
Xiao Qiushui's technique
feels more like saber skills
254
00:14:14,700 --> 00:14:15,760
than sword skills.
255
00:14:28,600 --> 00:14:30,440
Qiushui is clearly using saber skills,
256
00:14:30,440 --> 00:14:31,550
not sword skills.
257
00:14:40,390 --> 00:14:40,990
Master Ge.
258
00:14:43,120 --> 00:14:45,000
Master Ge, are you alright?
259
00:14:47,840 --> 00:14:49,170
Qiushui is so powerful.
260
00:14:55,960 --> 00:14:58,600
What an impressive
Eight-Directions Thunder Slash!
261
00:14:58,600 --> 00:14:59,480
Xiao Qiushui,
262
00:15:00,150 --> 00:15:02,960
what you used wasn't
Mengxiang Sword Technique at all.
263
00:15:02,960 --> 00:15:06,360
It was clearly Yuchi Qing's
Thirteen Blood-Drinking Saber!
264
00:15:06,360 --> 00:15:08,360
That's right. I recognized it too.
265
00:15:09,150 --> 00:15:10,630
His final move
266
00:15:10,910 --> 00:15:13,150
was the killing technique
of the Thirteen Blood-Drinking Saber,
267
00:15:13,150 --> 00:15:15,280
the Eight-Directions Thunder Slash.
268
00:15:21,410 --> 00:15:22,250
Impossible.
269
00:15:33,670 --> 00:15:35,960
Have you all conspired together?
270
00:15:36,600 --> 00:15:37,910
Words can lie,
271
00:15:38,390 --> 00:15:39,790
but martial arts cannot.
272
00:15:40,030 --> 00:15:41,960
I once fought with Yuchi Qing
273
00:15:42,440 --> 00:15:45,420
and I would recognize his style
no matter what.
274
00:15:52,840 --> 00:15:54,510
This is the mark
275
00:15:54,630 --> 00:15:57,830
that the Eight-Directions Thunder Slash
left on my body.
276
00:16:00,030 --> 00:16:00,820
Xiao Yiren.
277
00:16:01,440 --> 00:16:04,100
Weren't you there
with your father, Xiao Xilou,
278
00:16:04,270 --> 00:16:07,030
when I was seriously injured
by Yuchi Qing?
279
00:16:08,510 --> 00:16:09,840
Don't you recognize it?
280
00:16:10,360 --> 00:16:11,080
Yiren?
281
00:16:13,480 --> 00:16:14,280
That's right.
282
00:16:16,870 --> 00:16:19,670
It was indeed
the Thirteen Blood-Drinking Saber.
283
00:16:25,360 --> 00:16:26,550
How could this be?
284
00:16:27,360 --> 00:16:28,240
Xiao Qiushui.
285
00:16:28,750 --> 00:16:30,950
Your brother has no reason to lie to you.
286
00:16:31,080 --> 00:16:32,610
What else do you have to say?
287
00:16:33,360 --> 00:16:35,630
You falsely accused Mr. Qu
of being from the Power Gang,
288
00:16:35,630 --> 00:16:37,720
when you're the real traitor!
289
00:16:42,480 --> 00:16:43,840
Qu Hanshan had set this trap
290
00:16:43,840 --> 00:16:45,080
for me long ago.
291
00:16:53,030 --> 00:16:53,630
Everyone,
292
00:16:54,390 --> 00:16:55,390
if someone
293
00:16:55,840 --> 00:16:57,120
in your sect learned
294
00:16:57,120 --> 00:16:58,750
unorthodox martial arts,
295
00:16:59,150 --> 00:17:00,750
how would you deal with them?
296
00:17:01,360 --> 00:17:03,480
Naturally, we would sever their tendons
297
00:17:03,480 --> 00:17:05,160
and forbid them
from practicing martial arts for life.
298
00:17:05,160 --> 00:17:05,750
No!
299
00:17:06,750 --> 00:17:08,589
Even if he learned
such techniques by mistake,
300
00:17:08,589 --> 00:17:09,640
it wasn't intentional.
301
00:17:09,640 --> 00:17:11,500
How can we punish him so severely?
302
00:17:11,680 --> 00:17:12,680
Qu Hanshan.
303
00:17:14,829 --> 00:17:16,230
You are truly cunning.
304
00:17:17,270 --> 00:17:19,000
Even if I know this saber skill,
305
00:17:19,200 --> 00:17:20,599
I've done nothing wrong,
306
00:17:20,960 --> 00:17:22,619
and I've never harmed anyone.
307
00:17:22,880 --> 00:17:25,010
If you want to destroy my martial arts,
308
00:17:26,000 --> 00:17:27,510
why go to such lengths?
309
00:17:28,550 --> 00:17:30,310
Enough. Don't speak now.
310
00:17:33,510 --> 00:17:34,110
Everyone,
311
00:17:34,640 --> 00:17:37,100
Qiushui must have been
deceived by villains
312
00:17:37,110 --> 00:17:38,000
and led astray.
313
00:17:38,550 --> 00:17:40,720
Even if he just used
Northern Wasteland techniques,
314
00:17:40,720 --> 00:17:41,980
he should be punished,
315
00:17:42,000 --> 00:17:42,860
but I guarantee
316
00:17:43,720 --> 00:17:45,450
he didn't do it intentionally.
317
00:17:45,470 --> 00:17:47,070
Since your brother arrived,
318
00:17:47,110 --> 00:17:49,070
not a single truthful word
has come from his mouth,
319
00:17:49,070 --> 00:17:50,480
yet you still defend him.
320
00:17:50,960 --> 00:17:53,590
Xiao Yiren, are you too involved
to see the truth,
321
00:17:53,590 --> 00:17:55,050
deceived by your brother?
322
00:17:55,480 --> 00:17:57,080
Or is it that your Xiao family
323
00:17:57,350 --> 00:18:00,550
has always had unclear ties
with the Northern Wasteland?
324
00:18:00,880 --> 00:18:01,680
Master Xiao,
325
00:18:02,270 --> 00:18:03,530
don't speak nonsense.
326
00:18:03,590 --> 00:18:05,350
Stop slandering my family!
327
00:18:08,790 --> 00:18:09,720
Mr. Du is here!
328
00:18:20,440 --> 00:18:21,240
Mr. Du,
329
00:18:21,680 --> 00:18:22,940
quickly tell everyone
330
00:18:23,310 --> 00:18:24,880
how this villain Qu Hanshan
331
00:18:25,160 --> 00:18:27,160
imprisoned and forced you.
332
00:18:33,510 --> 00:18:34,310
Yuchi Qing.
333
00:18:38,590 --> 00:18:39,520
What did you say?
334
00:18:40,270 --> 00:18:41,400
Please don't kill me.
335
00:18:41,400 --> 00:18:42,310
Don't kill me.
336
00:18:42,480 --> 00:18:43,880
Please don't kill me.
337
00:18:44,000 --> 00:18:45,330
I didn't mean to escape.
338
00:18:46,960 --> 00:18:47,720
It was him!
339
00:18:50,640 --> 00:18:53,030
[Yuchi Qing or the Northern Wasteland]
340
00:18:50,960 --> 00:18:54,720
He used the Hero Command Token to get
the Thirteen Blood-Drinking Saber.
341
00:18:54,720 --> 00:18:57,440
After escaping the dungeon,
he tried to silence me too.
342
00:18:57,440 --> 00:18:58,960
Fortunately, I ran fast enough.
343
00:18:58,960 --> 00:19:00,420
You're talking nonsense.
344
00:19:00,440 --> 00:19:02,750
You clearly claimed to be
Du Yueshan yourself.
345
00:19:02,750 --> 00:19:04,000
In order to escape through the waterway,
346
00:19:04,000 --> 00:19:05,750
you personally taught Xiao Qiushui
martial arts.
347
00:19:05,750 --> 00:19:07,410
How could you sling mud at him?
348
00:19:07,620 --> 00:19:09,070
I'm telling nothing but the truth!
349
00:19:09,070 --> 00:19:11,070
He does have the Hero Command Token!
350
00:19:11,200 --> 00:19:12,440
I saw it myself.
351
00:19:14,720 --> 00:19:16,720
Qiushui has the Hero Command Token?
352
00:19:20,310 --> 00:19:20,880
He has to hand it over.
353
00:19:20,880 --> 00:19:22,880
Right. We must make him hand it over.
354
00:19:24,270 --> 00:19:26,730
You're overly ambitious
at such a young age.
355
00:19:27,310 --> 00:19:30,830
How dare you think of seizing
the Hero Command Token for yourself.
356
00:19:30,830 --> 00:19:32,240
Hand it over now!
357
00:19:37,880 --> 00:19:39,210
I didn't take the token.
358
00:19:41,830 --> 00:19:43,760
He and Qu Hanshan are in collusion.
359
00:19:44,110 --> 00:19:45,960
Now, he's simply framing me.
360
00:19:46,480 --> 00:19:48,830
Take away this spy
for the Northern Wasteland.
361
00:19:48,830 --> 00:19:50,480
I-I...
362
00:19:50,480 --> 00:19:51,610
-Move!
-Let go of me!
363
00:19:52,440 --> 00:19:53,100
Let go of me!
364
00:19:53,440 --> 00:19:54,240
Xiao Qiushui,
365
00:19:54,510 --> 00:19:57,030
you just won't confess
until the chips are down.
366
00:19:57,030 --> 00:19:57,830
Liu Qianbian.
367
00:20:10,680 --> 00:20:12,720
The Hero Command Token truly exists.
368
00:20:12,720 --> 00:20:13,320
Everyone,
369
00:20:13,880 --> 00:20:15,610
here is the Hero Command Token.
370
00:20:18,830 --> 00:20:19,960
It really was on him.
371
00:20:21,400 --> 00:20:22,720
Such a token does exist!
372
00:20:22,720 --> 00:20:23,920
-That's the one.
-Yeah, right.
373
00:20:23,920 --> 00:20:25,520
It's the Hero Command Token.
374
00:20:26,310 --> 00:20:28,440
"Behold the divine token of mystery."
375
00:20:28,440 --> 00:20:30,500
“All heroes shall bow immediately.”
376
00:20:31,060 --> 00:20:33,260
This is exactly the Hero Command Token.
377
00:20:40,710 --> 00:20:43,580
Your two brothers are obviously shocked.
378
00:20:43,920 --> 00:20:47,450
I bet they didn't know
you secretly kept the token for yourself.
379
00:20:47,960 --> 00:20:48,750
What a shame.
380
00:20:49,110 --> 00:20:50,350
Who would've known a black sheep
381
00:20:50,350 --> 00:20:53,950
such as yourself is part of
the renowned Xiao family in Jinzhong?
382
00:21:01,350 --> 00:21:03,480
The Hero Command Token was never on me.
383
00:21:05,440 --> 00:21:06,100
It was taken
384
00:21:06,110 --> 00:21:08,000
by you, the Power Gang, long ago!
385
00:21:11,510 --> 00:21:14,770
To add to that, you staged
this ridiculous show to frame me.
386
00:21:15,400 --> 00:21:15,960
Enough!
387
00:21:21,590 --> 00:21:22,320
Big Brother!
388
00:21:28,030 --> 00:21:29,760
Your arrogance is no news to me.
389
00:21:30,000 --> 00:21:31,060
But I didn't expect
390
00:21:31,240 --> 00:21:33,440
such perfidious behavior from you!
391
00:21:36,270 --> 00:21:38,680
The Xiao family has preserved
its good reputation for a century.
392
00:21:38,680 --> 00:21:41,210
Your unscrupulous acts
are not to tolerated!
393
00:21:41,920 --> 00:21:42,640
Yiren...
394
00:21:51,880 --> 00:21:54,960
Everyone,
my younger brother is young and ignorant.
395
00:21:55,750 --> 00:21:58,750
I implore you to spare him this time.
396
00:21:59,400 --> 00:22:00,480
Today, I will
397
00:22:01,240 --> 00:22:02,510
cut off an arm of mine
398
00:22:03,240 --> 00:22:04,640
to atone for his mistake!
399
00:22:05,350 --> 00:22:06,440
-Yiren!
-Yiren!
400
00:22:07,200 --> 00:22:09,110
One must bear the consequences
of one's own doing.
401
00:22:09,110 --> 00:22:10,920
The one we plan to punish is Xiao Qiushui,
402
00:22:10,920 --> 00:22:11,920
not someone else.
403
00:22:12,110 --> 00:22:12,910
That's right.
404
00:22:13,790 --> 00:22:14,960
Yes. He has to be punished!
405
00:22:14,960 --> 00:22:15,920
This traitor must be punished!
406
00:22:15,920 --> 00:22:17,050
He must be punished!
407
00:22:17,110 --> 00:22:18,370
Don't let him get away!
408
00:22:18,830 --> 00:22:19,490
He's a mole!
409
00:22:19,610 --> 00:22:20,680
We, the Five Tigers of Guangling,
410
00:22:20,680 --> 00:22:22,270
will have this traitor punished!
411
00:22:22,270 --> 00:22:23,160
He has to be eliminated!
412
00:22:23,160 --> 00:22:24,690
Exterminate Xiao Qiushui!
413
00:22:26,480 --> 00:22:28,200
You can't deny learning
the Northern Wasteland's
414
00:22:28,200 --> 00:22:30,000
martial skills without permission
415
00:22:30,000 --> 00:22:31,680
and secretly keeping
the Hero Command Token for yourself.
416
00:22:31,680 --> 00:22:35,070
Today, you must
give the martial world an explanation.
417
00:22:36,270 --> 00:22:37,670
An explanation for what?
418
00:22:37,960 --> 00:22:39,360
Don't believe him, guys!
419
00:22:39,680 --> 00:22:40,280
Tang Fang!
420
00:22:48,510 --> 00:22:51,510
That Northern Wastelander admitted
he was Du Yueshan
421
00:22:51,680 --> 00:22:53,590
and that he tricked Xiao Qiushui
into learning martial skills from him.
422
00:22:53,590 --> 00:22:55,720
Those people cooked up the entire scheme
423
00:22:55,720 --> 00:22:58,480
exactly
because we revealed his true identity.
424
00:22:59,790 --> 00:23:02,350
You're distorting the truth
with that smart mouth of yours.
425
00:23:02,350 --> 00:23:04,150
Then I'll teach you a lesson too,
426
00:23:04,400 --> 00:23:06,000
Xiao Qiushui's accomplice.
427
00:23:06,550 --> 00:23:07,160
Hold on!
428
00:23:11,920 --> 00:23:14,250
Please refrain from further acts, Mr. Qu.
429
00:23:14,270 --> 00:23:15,070
I am Tang Song.
430
00:23:15,270 --> 00:23:16,480
The old madam sent me here
431
00:23:16,480 --> 00:23:18,030
to take Tang Fang back for punishment.
432
00:23:18,030 --> 00:23:19,560
Please do me a favor, Mr. Qu.
433
00:23:27,640 --> 00:23:30,480
Tang Sect and Xiao Qiushui
are not connected in any way.
434
00:23:30,480 --> 00:23:32,310
Tang Fang's misinterpreted your actions
435
00:23:32,310 --> 00:23:34,910
because she has been deceived
by Xiao Qiushui.
436
00:23:41,750 --> 00:23:43,750
Now that Miss Tang is also a victim,
437
00:23:44,240 --> 00:23:47,040
it'd be best for her
to be disciplined by Tang Sect.
438
00:23:49,030 --> 00:23:49,680
Tang Fang,
439
00:23:50,110 --> 00:23:52,370
come back to Tang Sect with us right away.
440
00:23:52,790 --> 00:23:53,720
I'm not leaving.
441
00:24:06,770 --> 00:24:09,370
Sorry for all the trouble, everyone.
Goodbye.
442
00:24:13,200 --> 00:24:15,270
It's better for Tang Fang to be taken away
443
00:24:15,270 --> 00:24:17,670
by Tang Sect
than be captured by Qu Hanshan.
444
00:24:17,830 --> 00:24:19,690
I must find a way to get out of this.
445
00:24:20,110 --> 00:24:23,200
Xiao Qiushui, it's time we dealt with you.
446
00:24:29,510 --> 00:24:31,040
I won't admit to the offense
447
00:24:31,880 --> 00:24:33,080
that I didn't commit.
448
00:24:33,590 --> 00:24:34,550
I will prove
449
00:24:35,200 --> 00:24:35,960
I'm innocent
450
00:24:37,830 --> 00:24:39,760
of what I've been accused of today.
451
00:24:49,960 --> 00:24:51,560
-Big Brother!
-Big Brother!
452
00:25:10,830 --> 00:25:12,830
I should've been stricter with you,
453
00:25:13,200 --> 00:25:16,350
or you wouldn't have made
such a serious mistake today!
454
00:25:16,790 --> 00:25:19,390
Mr. Xiao, Big Brother
has really been wronged.
455
00:25:19,440 --> 00:25:20,770
I beg you to believe him.
456
00:25:21,720 --> 00:25:22,480
Shinian,
457
00:25:23,190 --> 00:25:24,680
take down the third young master!
458
00:25:24,680 --> 00:25:25,200
Yes!
459
00:25:33,510 --> 00:25:35,170
This matter only concerns me.
460
00:25:36,400 --> 00:25:37,400
You two stay away.
461
00:25:37,830 --> 00:25:38,560
Big Brother!
462
00:25:38,840 --> 00:25:39,350
Big Brother...
463
00:25:39,350 --> 00:25:40,030
Stand back!
464
00:25:52,590 --> 00:25:55,440
Yiren, let me go.
465
00:25:56,640 --> 00:25:58,770
I swear I'll prove my innocence to you.
466
00:25:59,200 --> 00:25:59,880
Shut up!
467
00:26:05,510 --> 00:26:08,160
Mr. Qu, Xiao Qiushui from Huanhua Sect
468
00:26:08,720 --> 00:26:09,920
is now under control.
469
00:26:09,960 --> 00:26:12,680
I guarantee
he won't stir up trouble again.
470
00:26:13,550 --> 00:26:16,310
Please allow me to take him back
to the Xiao Residence,
471
00:26:16,310 --> 00:26:18,240
so we can decide what to do with him.
472
00:26:18,790 --> 00:26:20,240
For all of Xiao Qiushui's wrongdoing,
473
00:26:20,240 --> 00:26:21,680
there is irrefutable evidence.
474
00:26:21,680 --> 00:26:23,160
Are you still trying to cover for him?
475
00:26:23,160 --> 00:26:25,960
Do you want the Xiao family's reputation
to be ruined or what?
476
00:26:25,960 --> 00:26:28,090
With such a black sheep in your family,
477
00:26:28,270 --> 00:26:30,330
you choose not to take a clear stance.
478
00:26:30,440 --> 00:26:31,880
What kind of message are you sending?
479
00:26:31,880 --> 00:26:34,410
Will anyone opt to
help the Xiao family again?
480
00:26:34,750 --> 00:26:36,550
Mr. Xiao, you heard what he said.
481
00:26:36,550 --> 00:26:38,240
Xiao Qiushui has to be punished
482
00:26:38,240 --> 00:26:39,370
and banished today,
483
00:26:39,720 --> 00:26:41,480
or I'm afraid nobody in the martial world
484
00:26:41,480 --> 00:26:43,880
will agree to extend aid
to the Xiao family.
485
00:26:44,110 --> 00:26:46,110
I thought you knew what was at stake.
486
00:26:50,440 --> 00:26:52,370
You plotted against me step by step
487
00:26:53,040 --> 00:26:54,720
just to silence me.
488
00:26:54,750 --> 00:26:55,440
Shut up!
489
00:26:56,510 --> 00:26:57,480
At this point,
490
00:26:57,720 --> 00:26:59,380
won't you stop being stubborn
491
00:26:59,400 --> 00:27:00,830
and making more mistakes?
492
00:27:00,830 --> 00:27:01,920
Are you really going to
disregard the reputations
493
00:27:01,920 --> 00:27:03,920
of Huanhua Sect and the Xiao family?
494
00:27:05,000 --> 00:27:05,680
Yiren,
495
00:27:08,400 --> 00:27:10,590
you'd rather believe others' lies
496
00:27:12,480 --> 00:27:14,480
than your own brother's words?
497
00:27:29,000 --> 00:27:29,540
Big Brother!
498
00:27:29,540 --> 00:27:31,200
Think about the greater good!
499
00:27:41,350 --> 00:27:43,720
I will remove your disguise someday
500
00:27:44,750 --> 00:27:46,960
and let everyone see who you really are.
501
00:27:57,640 --> 00:27:58,370
Big Brother!
502
00:28:14,960 --> 00:28:15,760
-Big Brother!
-Big Brother!
503
00:28:39,350 --> 00:28:40,080
Big Brother,
504
00:28:54,640 --> 00:28:55,840
You both believe him.
505
00:28:59,160 --> 00:29:00,310
I'm warning you,
506
00:29:01,960 --> 00:29:03,560
you might just end up like me.
507
00:29:10,960 --> 00:29:12,360
Let's take Qiushui home.
508
00:29:27,200 --> 00:29:27,830
Mr. Qu,
509
00:29:28,200 --> 00:29:29,510
about today's incident...
510
00:29:29,510 --> 00:29:31,910
Xiao Qiushui has received due punishment.
511
00:29:32,350 --> 00:29:35,950
I believe all the sect leaders
will offer help to the Xiao family.
512
00:29:42,030 --> 00:29:43,750
Then the Hero Command Token...
513
00:29:43,750 --> 00:29:45,200
Mr. Qu will keep it safe
514
00:29:46,030 --> 00:29:47,960
and return it to Wudang Sect later.
515
00:29:48,510 --> 00:29:50,400
Any objections, guys?
516
00:29:51,640 --> 00:29:52,600
It's a good idea.
517
00:29:55,070 --> 00:29:56,130
If that's the case,
518
00:29:56,240 --> 00:29:58,920
I shall humbly accept this task.
519
00:30:06,640 --> 00:30:08,510
I already framed Xiao Qiushui
520
00:30:08,830 --> 00:30:10,480
as you told me.
521
00:30:11,030 --> 00:30:13,350
Please, Deputy Chief Liu,
522
00:30:13,920 --> 00:30:17,310
help me get rid of the Misery Pill.
523
00:30:17,960 --> 00:30:20,070
Xiao Qiushui's matter has been settled.
524
00:30:20,070 --> 00:30:21,800
But there is still a bone to pick
525
00:30:22,310 --> 00:30:23,440
for Baicao Valley.
526
00:30:25,680 --> 00:30:26,610
What did you say?
527
00:30:27,270 --> 00:30:30,270
How astounding
that you've completely forgotten it.
528
00:30:31,590 --> 00:30:33,450
Here's a little reminder for you.
529
00:30:33,680 --> 00:30:35,280
Maybe it'll jog your memory.
530
00:30:56,480 --> 00:30:57,160
You...
531
00:31:03,350 --> 00:31:03,880
Mother.
532
00:31:14,100 --> 00:31:16,210
You're the young valley master.
533
00:31:16,880 --> 00:31:18,000
I'm not only alive,
534
00:31:18,750 --> 00:31:21,000
but have also become what you fear most.
535
00:31:21,440 --> 00:31:22,840
You, hateful scoundrel,
536
00:31:22,880 --> 00:31:24,070
spread rumors,
537
00:31:24,460 --> 00:31:25,840
ruined Baicao Valley's reputation,
538
00:31:25,840 --> 00:31:27,570
and destroyed my whole family.
539
00:31:27,830 --> 00:31:30,090
You're finally in the palm of my hand now.
540
00:31:30,670 --> 00:31:33,240
I have nothing to do with
Baicao Valley's misfortune.
541
00:31:33,240 --> 00:31:33,790
Fine.
542
00:31:35,200 --> 00:31:37,530
Let's see
how long you can keep denying it.
543
00:32:10,640 --> 00:32:12,200
I didn't do it!
544
00:32:14,550 --> 00:32:17,110
I didn't spread those rumors!
545
00:32:17,550 --> 00:32:19,310
Stop this, I beg you!
546
00:32:19,550 --> 00:32:21,400
Stop...
547
00:32:25,240 --> 00:32:27,720
You're still in denial
as you're about to die.
548
00:32:27,720 --> 00:32:28,510
I swear...
549
00:32:29,350 --> 00:32:31,790
my task back then
was only to steal the formula.
550
00:32:31,790 --> 00:32:34,960
What happened afterward
was irrelevant to me.
551
00:32:35,480 --> 00:32:37,200
I was not engaged in it at all.
552
00:32:40,860 --> 00:32:42,720
What exactly happened back then?
553
00:32:42,750 --> 00:32:43,310
Tell me!
554
00:32:47,160 --> 00:32:47,960
Back then...
555
00:32:49,440 --> 00:32:52,920
Our army learned
that Baicao Valley in Jinzhong
556
00:32:53,160 --> 00:32:54,920
had developed a pill
557
00:32:55,510 --> 00:32:59,310
with remarkable effects for
addressing hunger and healing wounds.
558
00:32:59,790 --> 00:33:03,200
So, they planned to make Marching Pills
based on it as military provisions.
559
00:33:03,200 --> 00:33:04,110
Please leave.
560
00:33:04,310 --> 00:33:06,040
I won't sell the formula to you.
561
00:33:06,440 --> 00:33:07,030
Miss...
562
00:33:07,680 --> 00:33:08,240
Goodbye.
563
00:33:11,480 --> 00:33:12,010
Let's go.
564
00:33:14,870 --> 00:33:18,550
King Helian assigned me
to steal the formula from the valley.
565
00:33:19,400 --> 00:33:22,750
But since the master there
guarded the formula with great caution,
566
00:33:22,750 --> 00:33:26,410
I had no choice but to observe
the process of pill making in secret.
567
00:33:32,790 --> 00:33:33,880
Unexpectedly,
568
00:33:34,440 --> 00:33:35,550
I was spotted,
569
00:33:36,110 --> 00:33:37,550
and my identity exposed.
570
00:33:38,510 --> 00:33:41,640
I was then expelled from Baicao Valley.
571
00:33:43,790 --> 00:33:47,550
After that, those in the valley
became more vigilant.
572
00:33:48,400 --> 00:33:50,440
Outsiders could barely make their way in.
573
00:33:50,440 --> 00:33:53,700
Therefore, King Helian paid a man
in the Daxi martial world
574
00:33:54,160 --> 00:33:55,640
to be his informant
575
00:33:56,160 --> 00:33:59,000
and had this man look for the formula.
576
00:34:00,590 --> 00:34:04,590
It came as a shock that he started
spreading rumors in the martial world,
577
00:34:05,000 --> 00:34:09,530
claiming that Baicao Valley was making
Marching Pills exclusively for our army.
578
00:34:09,670 --> 00:34:11,000
The words reached far.
579
00:34:12,699 --> 00:34:17,620
Baicao Valley was then destroyed
by the Daxi martial world overnight.
580
00:34:17,920 --> 00:34:20,280
It was the Daxi martial world
that flattened Baicao Valley.
581
00:34:20,280 --> 00:34:22,250
It truly had nothing to do with me!
582
00:34:23,150 --> 00:34:26,080
Who was that martial practitioner
in collusion with
583
00:34:26,590 --> 00:34:28,190
you Northern Wastelanders?
584
00:34:30,000 --> 00:34:31,929
His identity is a military secret.
585
00:34:32,760 --> 00:34:34,760
It is known to no one but King Helian.
586
00:34:37,230 --> 00:34:38,800
How am I supposed to know
587
00:34:39,510 --> 00:34:40,770
if you're telling a lie
588
00:34:41,280 --> 00:34:42,610
to exonerate yourself?
589
00:34:42,920 --> 00:34:44,480
Every word I've said is true.
590
00:34:44,480 --> 00:34:45,800
I dare not lie.
591
00:34:47,310 --> 00:34:49,360
Oh, right. I recall it.
592
00:34:49,670 --> 00:34:52,870
It was Diancang Sect
that transported the Marching Pills
593
00:34:53,030 --> 00:34:54,560
to the Northern Wasteland.
594
00:34:54,920 --> 00:34:56,320
You can ask them about it.
595
00:34:56,880 --> 00:34:58,150
Diancang Sect...
596
00:34:59,480 --> 00:35:00,190
Good.
597
00:35:03,000 --> 00:35:04,550
Write down everything
598
00:35:05,110 --> 00:35:05,960
you just said.
599
00:35:08,320 --> 00:35:09,920
Okay. I will.
600
00:35:29,250 --> 00:35:31,550
[Xiao Residence]
601
00:35:47,590 --> 00:35:48,390
Qu Hanshan...
602
00:35:49,440 --> 00:35:50,240
Qu Hanshan...
603
00:35:50,960 --> 00:35:51,620
Qu Hanshan!
604
00:35:51,800 --> 00:35:52,510
Qiushui.
605
00:35:52,920 --> 00:35:53,630
Qiushui!
606
00:35:57,440 --> 00:35:58,190
Qiushui.
607
00:36:00,280 --> 00:36:01,810
I've sealed your acupoints
608
00:36:02,190 --> 00:36:03,300
to ease the pain.
609
00:36:03,710 --> 00:36:06,400
I've also applied some Healing Salve
to your wounds.
610
00:36:06,400 --> 00:36:08,360
The pain will somewhat subside.
611
00:36:11,710 --> 00:36:12,360
Yiren,
612
00:36:13,190 --> 00:36:13,840
Kaiyan,
613
00:36:15,030 --> 00:36:15,630
Xueyu,
614
00:36:17,030 --> 00:36:19,160
do not let Qu Hanshan go to Sword Manor.
615
00:36:20,030 --> 00:36:21,670
Please stop being so stubborn.
616
00:36:21,670 --> 00:36:22,960
Look at the state you're in now.
617
00:36:22,960 --> 00:36:24,620
Take it down a notch, will you?
618
00:36:24,710 --> 00:36:25,360
Kaiyan,
619
00:36:26,760 --> 00:36:30,280
Qu Hanshan is the Sword King
of the Power Gang.
620
00:36:31,320 --> 00:36:33,450
He got the Hero Command Token long ago.
621
00:36:33,920 --> 00:36:35,360
He made up that story today
622
00:36:35,360 --> 00:36:36,630
only to slander me.
623
00:36:37,280 --> 00:36:38,280
Enough.
624
00:36:39,000 --> 00:36:41,190
The Xiao family's century-old reputation
625
00:36:41,190 --> 00:36:43,390
was almost ruined today because of you.
626
00:36:43,510 --> 00:36:46,370
Fortunately,
Mr. Qu was kind and chivalrous enough
627
00:36:46,510 --> 00:36:47,510
to still choose to
628
00:36:48,150 --> 00:36:50,350
help our family despite what happened.
629
00:36:50,360 --> 00:36:51,110
Yiren,
630
00:36:52,280 --> 00:36:53,510
he agreed to help
631
00:36:54,210 --> 00:36:57,790
merely because the Sword Manor
can only be opened from inside.
632
00:36:59,760 --> 00:37:00,650
I've heard
633
00:37:01,920 --> 00:37:03,920
that Liu Suifeng from the Power Gang
634
00:37:04,510 --> 00:37:06,310
has a grudge against our family.
635
00:37:06,840 --> 00:37:07,400
Xueyu,
636
00:37:08,690 --> 00:37:11,090
if the Power Gang
gets into the Sword Manor,
637
00:37:12,190 --> 00:37:13,450
they'll bring nothing
638
00:37:14,630 --> 00:37:16,290
but harm to Father and Mother.
639
00:37:16,760 --> 00:37:17,630
How absurd.
640
00:37:18,550 --> 00:37:20,150
Our family has never had ties
641
00:37:20,190 --> 00:37:21,320
with the Power Gang.
642
00:37:21,800 --> 00:37:24,710
How is Liu Suifeng possibly
holding a grudge against us?
643
00:37:24,710 --> 00:37:26,710
I don't have time for your nonsense.
644
00:37:27,070 --> 00:37:28,870
We'll settle this matter later.
645
00:37:29,360 --> 00:37:29,960
Yiren,
646
00:37:31,500 --> 00:37:33,840
why do you believe
that outsider Qu Hanshan
647
00:37:33,840 --> 00:37:35,700
instead of your brother Qiushui?
648
00:37:37,880 --> 00:37:39,340
Qiushui needs to rest now.
649
00:37:39,480 --> 00:37:40,740
Let's not disturb him.
650
00:37:41,960 --> 00:37:43,160
Attend to his wounds.
651
00:37:43,440 --> 00:37:44,570
Get him caregivers.
652
00:37:44,880 --> 00:37:45,480
Yiren!
653
00:37:47,150 --> 00:37:47,880
Yiren!
654
00:37:49,920 --> 00:37:50,550
Yiren!
655
00:38:19,900 --> 00:38:20,610
Tang Fang?
656
00:38:57,670 --> 00:38:58,230
No!
657
00:39:42,710 --> 00:39:45,490
Was that dream a plot of the novel?
658
00:39:46,710 --> 00:39:49,360
The Sword Manor
is supposed to be impenetrable.
659
00:39:49,360 --> 00:39:52,690
Father and Mother said
the water could last them for 20 days.
660
00:39:53,630 --> 00:39:54,890
Do I remember it wrong?
661
00:39:55,510 --> 00:39:57,110
Or has something gone wrong?
662
00:40:37,510 --> 00:40:39,040
It's the key to Sword Manor.
663
00:40:39,280 --> 00:40:40,860
Such hot weather.
664
00:40:40,880 --> 00:40:42,230
Mother, mind the steps.
665
00:40:45,430 --> 00:40:46,490
Stop following me.
666
00:40:46,960 --> 00:40:48,030
I don't have the key.
667
00:40:48,030 --> 00:40:49,090
Your father has it.
668
00:40:50,110 --> 00:40:52,030
Mother, how do you know?
669
00:40:53,400 --> 00:40:55,160
I gave birth to you.
670
00:40:55,550 --> 00:40:56,750
Don't you think I know
671
00:40:56,880 --> 00:40:57,880
what you're up to?
672
00:40:58,400 --> 00:41:00,670
You want to open the Sword Manor
with the key,
673
00:41:00,670 --> 00:41:02,400
so you can get Changge Sword, right?
674
00:41:02,400 --> 00:41:05,150
Mother, you know me so well.
675
00:41:05,480 --> 00:41:07,800
Why not help me persuade Father
676
00:41:08,280 --> 00:41:10,070
to lend me the key just once?
677
00:41:10,360 --> 00:41:11,290
Lend you the key?
678
00:41:14,400 --> 00:41:15,070
Dream on!
679
00:41:17,670 --> 00:41:19,630
I wish I could help, Son.
680
00:41:20,070 --> 00:41:22,480
But your father
cares a lot about that key.
681
00:41:22,760 --> 00:41:24,110
According to our ancestors' rules,
682
00:41:24,110 --> 00:41:25,590
it must be with him till he dies.
683
00:41:25,590 --> 00:41:26,650
The only exception
684
00:41:26,920 --> 00:41:29,000
is that your father no longer
manages the Xiao family.
685
00:41:29,000 --> 00:41:31,930
Then, the key be passed down
to you and your brothers.
686
00:41:32,070 --> 00:41:34,150
The key must be with Father
till he dies...
687
00:41:34,150 --> 00:41:36,610
Why would Mother
put something so important
688
00:41:36,670 --> 00:41:38,110
in this pouch?
47683
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.