Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,040 --> 00:00:15,040
You need help?
2
00:00:17,840 --> 00:00:19,069
What is this?
3
00:00:20,600 --> 00:00:22,114
Hey, I'm talking to you.
4
00:00:54,160 --> 00:00:56,720
Hello, Chief Walker.
Sorry to interrupt your meal.
5
00:00:56,800 --> 00:00:57,870
Who are you?
6
00:00:57,960 --> 00:00:59,872
Who I am is immaterial.
7
00:00:59,960 --> 00:01:02,429
What matters is that I know you.
8
00:01:02,520 --> 00:01:07,436
I know, for example, you're top cop in
a city consumed by an opioid epidemic.
9
00:01:07,520 --> 00:01:10,513
I know the Saleri Cartel
have had remarkable success
10
00:01:10,600 --> 00:01:12,432
moving product on your streets.
11
00:01:12,520 --> 00:01:13,520
And I know why.
12
00:01:13,560 --> 00:01:14,880
You're protecting them.
13
00:01:14,960 --> 00:01:18,874
- Whatever you think you you're doing...
- You and a cadre of corrupt underlings.
14
00:01:18,960 --> 00:01:23,318
I've provided a sample of the kind
of proof that my team has gathered.
15
00:01:23,400 --> 00:01:24,993
Copies, actually.
16
00:01:25,080 --> 00:01:27,037
It's all quite well-documented.
17
00:01:27,120 --> 00:01:29,271
The warnings of impending raids,
18
00:01:29,400 --> 00:01:31,995
the secure transport
your men have provided,
19
00:01:32,080 --> 00:01:34,197
the cartel members
you've neglected to arrest.
20
00:01:34,320 --> 00:01:35,549
What do you want?
21
00:01:35,640 --> 00:01:37,438
- What is this?
- A notification.
22
00:01:37,520 --> 00:01:39,512
I'm not asking you to stop.
23
00:01:39,600 --> 00:01:41,512
We've simply decided
to change your employer.
24
00:01:41,600 --> 00:01:42,875
My employer?
25
00:01:42,960 --> 00:01:46,510
I've been retained by the Tuerto
Organization. You report to them now.
26
00:01:46,600 --> 00:01:50,992
The Saleris are done. You can arrest
them or kill them, my client doesn't care.
27
00:01:51,080 --> 00:01:54,596
Do as you're told and you'll be hailed
as a hero for ending the Saleri era.
28
00:01:54,680 --> 00:01:59,038
Ignore my instructions and you'll be
destroyed publicly and permanently.
29
00:01:59,120 --> 00:02:01,510
Okay, then. Good night, chief.
30
00:02:45,120 --> 00:02:47,715
Hi, yes, I'd like to close my account.
31
00:02:47,800 --> 00:02:50,474
The authorization codes? Of course.
32
00:02:50,560 --> 00:02:52,074
Yes, I'm ready.
33
00:02:52,160 --> 00:02:56,791
Access, Delta, six, three, nine,
Echo, Uniform, Whiskey.
34
00:02:57,360 --> 00:02:58,430
That's right.
35
00:02:59,000 --> 00:03:00,400
Liquidate everything.
36
00:03:01,600 --> 00:03:03,159
All 60 million.
37
00:03:35,480 --> 00:03:37,153
Raymond, it's Elizabeth.
38
00:03:37,240 --> 00:03:39,277
Just hold on, one second.
39
00:03:54,520 --> 00:03:58,309
Why do men think the only way
to handle a problem is to be stoic?
40
00:03:58,400 --> 00:04:03,031
Because Gary Cooper or Henry Fonda
or Gregory Peck
41
00:04:03,120 --> 00:04:06,113
have taught us that's how a man
should deal with a problem.
42
00:04:06,200 --> 00:04:08,192
Aram is completely shut down.
43
00:04:08,280 --> 00:04:12,479
I have a competitor I want you
to take out of the competition.
44
00:04:12,560 --> 00:04:13,755
He's gonna implode.
45
00:04:14,680 --> 00:04:19,232
Only time will mend Aram's broken heart.
Or revenge.
46
00:04:19,360 --> 00:04:21,352
You want us to take down an honest cop?
47
00:04:21,440 --> 00:04:23,352
The chief is not my competition.
48
00:04:23,440 --> 00:04:24,669
Nor is he honest.
49
00:04:24,760 --> 00:04:28,834
He used to work for one cartel,
now he works for a more powerful one.
50
00:04:28,920 --> 00:04:32,277
My competition is the woman
who convinced him to switch sides.
51
00:04:32,360 --> 00:04:35,512
She helps one criminal organization
take over another.
52
00:04:35,600 --> 00:04:39,560
She helps them expand
by identifying targets.
53
00:04:39,640 --> 00:04:42,599
Organizations vulnerable
to hostile takeovers,
54
00:04:42,680 --> 00:04:46,196
businesses or individuals
whose debt can be leveraged,
55
00:04:46,280 --> 00:04:50,399
or in this case,
a cop who's susceptible to persuasion.
56
00:04:50,480 --> 00:04:53,632
You siccing us on a criminal
or a corporate raider?
57
00:04:55,000 --> 00:05:00,519
Corporate CEOs are slavishly
beholden to quarterly earnings,
58
00:05:00,600 --> 00:05:04,958
often sacrificing long-term strategy
for short-term gain.
59
00:05:05,040 --> 00:05:11,958
CEOs of criminal enterprises may not
have Wall Street analysts to answer to,
60
00:05:12,080 --> 00:05:14,640
but they're still under the gun
to increase profits,
61
00:05:14,720 --> 00:05:17,792
because if they don't,
they're not given a golden parachute
62
00:05:17,920 --> 00:05:21,800
and exiled to a mansion in the Hamptons,
they're killed.
63
00:05:21,880 --> 00:05:26,671
So pointing them to greener pastures
is a very lucrative business,
64
00:05:26,760 --> 00:05:30,993
and no one is better at it
than Olivia Olson.
65
00:05:31,080 --> 00:05:32,833
Why are you telling me this?
66
00:05:32,920 --> 00:05:36,436
You're usually annoyingly guarded about
your true motive for giving us a case.
67
00:05:36,520 --> 00:05:39,718
Why are you admitting that you're
giving us this criminal to expand?
68
00:05:39,800 --> 00:05:43,316
Because it's a win-win.
I get to expand my reach,
69
00:05:43,400 --> 00:05:47,474
and you get to know more about
what Anna McMahon has been up to.
70
00:05:47,560 --> 00:05:50,155
Olson has intel on Anna McMahon?
71
00:05:50,240 --> 00:05:52,152
As I said, it's a win-win.
72
00:05:52,560 --> 00:05:55,917
Reddington wants us to go after
a Blacklister who works with McMahon,
73
00:05:56,040 --> 00:05:58,509
when McMahon
is overseeing the task force?
74
00:05:58,600 --> 00:06:00,159
I know. It's tricky.
75
00:06:00,240 --> 00:06:02,550
The tricky part is knowing
if we're getting played,
76
00:06:02,640 --> 00:06:06,554
figuring out if this Olson woman
is involved in McMahon's plot.
77
00:06:06,640 --> 00:06:11,840
Or whether Reddington said that so we'd
have incentive to take out his competition.
78
00:06:11,920 --> 00:06:13,195
It's enough for me.
79
00:06:13,280 --> 00:06:15,749
We are nowhere on figuring out
what McMahon is doing.
80
00:06:15,840 --> 00:06:18,150
She's a top-level
Justice Department official
81
00:06:18,240 --> 00:06:21,790
who has the ear of the president and is
orchestrating a conspiracy so dangerous,
82
00:06:21,880 --> 00:06:24,714
she had to hire a hit man
to kill the people who found out,
83
00:06:24,800 --> 00:06:26,359
and she wanted Reddington executed.
84
00:06:26,440 --> 00:06:29,478
And despite all that,
somehow, she's now our boss.
85
00:06:29,560 --> 00:06:33,474
Which is why we'll proceed with caution.
Tell us about Olson, what do we know?
86
00:06:33,560 --> 00:06:36,712
Her name isn't Olson.
No one knows her real identity.
87
00:06:36,800 --> 00:06:38,871
Only that she's
a former Wall Street analyst,
88
00:06:39,000 --> 00:06:43,040
who made a fortune doing risk analysis
for private equity firms.
89
00:06:43,120 --> 00:06:44,918
She facilitated hostile takeovers.
90
00:06:45,000 --> 00:06:47,310
In the aftermath
of the 2008 financial meltdown,
91
00:06:47,400 --> 00:06:50,711
she reemerged as a corporate raider
for the criminal underground.
92
00:06:50,800 --> 00:06:53,838
- What's the problem?
- Eikendoll. She's a competitor.
93
00:06:53,920 --> 00:06:56,913
Their new construction company
is cutting into the bottom line.
94
00:06:57,000 --> 00:06:59,834
So you either want to remove her,
or destroy her.
95
00:06:59,920 --> 00:07:01,639
I want to do both.
96
00:07:01,720 --> 00:07:04,519
Her approach to the
Collington Police Department is typical.
97
00:07:04,600 --> 00:07:06,831
She identifies vulnerable businesses,
98
00:07:06,920 --> 00:07:10,118
and then target-maps them
until she knows every pressure point,
99
00:07:10,240 --> 00:07:13,597
which she exerts to strip them
of assets or absorb them.
100
00:07:13,680 --> 00:07:17,356
Or to sell out one cartel
and pledge allegiance to another.
101
00:07:17,440 --> 00:07:19,113
Who happen to be her client.
102
00:07:19,200 --> 00:07:23,592
Reddington says her clients range
from a real estate developer in Boston
103
00:07:23,680 --> 00:07:27,230
to a crime lord in Mumbai
to Ukrainian oligarchs.
104
00:07:27,320 --> 00:07:30,791
She commands a seven
or even eight-figure fee
105
00:07:30,880 --> 00:07:33,873
to help them expand into both criminal
and legitimate businesses.
106
00:07:33,960 --> 00:07:37,397
So she hurts innocent people,
just like Mr. Reddington.
107
00:07:39,320 --> 00:07:40,470
What?
108
00:07:40,960 --> 00:07:42,110
You know it's true.
109
00:07:44,000 --> 00:07:46,390
So Olson. What's our way in?
110
00:07:46,480 --> 00:07:49,917
Reddington says she has a meeting with
a client, he gave me a time and place.
111
00:07:50,000 --> 00:07:53,596
Get a tactical unit.
Interrupt that meeting and bring her in.
112
00:07:53,680 --> 00:07:57,196
By taking her out, we're helping
Reddington. Are you okay doing that?
113
00:07:57,280 --> 00:08:00,034
If it gets us closer on McMahon,
yes, I am.
114
00:08:00,120 --> 00:08:03,511
The only way it'll get us closer is if we
keep her from knowing what we're up to.
115
00:08:03,600 --> 00:08:05,239
So no mention of her name.
116
00:08:05,320 --> 00:08:09,075
I don't want her to know we're aware
there's any connection between Olson.
117
00:08:09,160 --> 00:08:10,310
Understood?
118
00:08:10,400 --> 00:08:11,629
Good. Roll out.
119
00:08:13,440 --> 00:08:14,794
Agent Mojtabai.
120
00:08:15,960 --> 00:08:17,235
A word?
121
00:08:20,440 --> 00:08:23,638
The job requires a clear head
and complete focus.
122
00:08:23,720 --> 00:08:26,997
I know that's a lot to ask,
but it's the bare minimum.
123
00:08:27,080 --> 00:08:29,231
If you can't give it, let me know.
124
00:08:29,360 --> 00:08:30,510
I am focused, sir.
125
00:08:30,600 --> 00:08:33,911
I'm angry, but I'm focused.
126
00:08:34,000 --> 00:08:35,957
In ways I never thought possible.
127
00:08:42,720 --> 00:08:43,836
"Win-win"?
128
00:08:43,960 --> 00:08:47,192
No, I didn't sign up for "win-win,"
I signed up for "win."
129
00:08:47,280 --> 00:08:48,600
Us winning, not him.
130
00:08:48,680 --> 00:08:51,912
- Reddington always has an agenda.
- He's not Reddington.
131
00:08:52,000 --> 00:08:54,913
The difference is we know
what it is this time.
132
00:08:55,000 --> 00:08:56,036
That doesn't bother you?
133
00:08:56,120 --> 00:08:58,237
That he doesn't have to pretend,
134
00:08:58,320 --> 00:09:01,597
that he's open about using us
to make him rich?
135
00:09:02,960 --> 00:09:08,035
Look, I know you hoped that I'd be okay
with us not pursuing who he really is,
136
00:09:08,120 --> 00:09:09,120
but I'm not.
137
00:09:11,040 --> 00:09:13,600
- This must be the client.
- We have a visual.
138
00:09:13,680 --> 00:09:14,716
Is everybody in place?
139
00:09:14,800 --> 00:09:16,553
We're not done talking.
140
00:09:16,640 --> 00:09:18,916
TAC unit's in place,
they're feeding us audio.
141
00:09:19,000 --> 00:09:22,072
Searching for CCTV feeds
of the area now.
142
00:09:25,480 --> 00:09:26,914
What's going on?
143
00:09:29,480 --> 00:09:31,392
Reddington's the new client?
144
00:09:31,480 --> 00:09:34,439
So much for him telling us
what his angle is.
145
00:09:48,200 --> 00:09:51,477
I don't care if it blows the op,
I want eyes inside.
146
00:09:51,560 --> 00:09:54,519
- Still working on video.
- Keen, Ressler, what are you seeing?
147
00:09:55,080 --> 00:09:57,549
No more than you.
Reddington's inside.
148
00:09:58,600 --> 00:10:00,319
Hello, Mr. Reddington.
149
00:10:01,840 --> 00:10:05,436
- You hearing this? That's her.
- I've never made a virtual acquaintance.
150
00:10:05,520 --> 00:10:09,434
I must say, it feels pornographic.
151
00:10:09,520 --> 00:10:12,399
Abundance of caution
is an occupational hazard.
152
00:10:12,480 --> 00:10:14,472
It sounds like she's
on some sort of video feed.
153
00:10:14,560 --> 00:10:16,438
She's broadcasting to this location.
154
00:10:16,520 --> 00:10:18,318
- Can you trace it?
- I can try.
155
00:10:18,400 --> 00:10:21,472
Try fast before Reddington
double-crosses us again.
156
00:10:21,560 --> 00:10:22,755
How can I be of assistance?
157
00:10:22,840 --> 00:10:25,639
You convince people
to change allegiances.
158
00:10:25,720 --> 00:10:27,871
I'm hoping to convince you
to do the same.
159
00:10:27,960 --> 00:10:29,553
I'll make it worth your while.
160
00:10:29,640 --> 00:10:31,871
I doubt that's possible.
161
00:10:31,960 --> 00:10:33,440
Well, I guess we'll see.
162
00:10:33,520 --> 00:10:36,319
Who would you expect me to betray?
163
00:10:36,400 --> 00:10:37,595
Anna McMahon.
164
00:10:38,120 --> 00:10:40,794
- What is he doing?
- Exactly what you wanted us to avoid.
165
00:10:40,880 --> 00:10:44,191
He better have a good explanation
for why, or there's gonna be hell to pay.
166
00:10:44,280 --> 00:10:48,274
I'm not seeing anything matching
this video feed on any local towers.
167
00:10:48,360 --> 00:10:49,714
Where else could it be from?
168
00:10:50,400 --> 00:10:52,232
A radio transmission?
169
00:10:52,320 --> 00:10:53,390
Maybe.
170
00:10:53,480 --> 00:10:56,314
Maybe, but for a direct feed
to be reliable, it'd have to be close.
171
00:10:56,400 --> 00:10:59,518
- How close?
- Within five or 10 blocks of the receiver.
172
00:10:59,600 --> 00:11:00,559
She's nearby.
173
00:11:00,560 --> 00:11:02,392
How do we narrow that down?
174
00:11:02,480 --> 00:11:04,915
I don't know how many times
I need to say this,
175
00:11:05,000 --> 00:11:07,071
but I have no ties to Anna McMahon.
176
00:11:07,160 --> 00:11:09,356
And after renegotiation,
177
00:11:09,480 --> 00:11:11,631
when the treaty went
for Senate confirmation,
178
00:11:11,720 --> 00:11:13,916
the White House was one vote shy,
179
00:11:14,000 --> 00:11:16,469
McMahon asked you to get it,
and you did.
180
00:11:16,560 --> 00:11:21,794
Okay, she is transmitting a lot of data,
so she'd have to use a high frequency.
181
00:11:21,880 --> 00:11:22,799
How high?
182
00:11:22,800 --> 00:11:26,430
A lot of wireless cameras operate
above 900 megahertz, like...
183
00:11:26,520 --> 00:11:28,239
A police radio.
184
00:11:28,320 --> 00:11:31,279
Go to scan mode.
Sweep the 900 megahertz spectrum.
185
00:11:32,560 --> 00:11:34,119
You overestimate my reach.
186
00:11:34,200 --> 00:11:36,237
And you underestimate mine.
187
00:11:36,320 --> 00:11:39,677
You're not the only one
capable of drawing a heat map.
188
00:11:39,800 --> 00:11:44,477
Okay. All right. I got it: 982.5.
189
00:11:44,560 --> 00:11:46,950
- Wait, that's weird.
- What's the problem?
190
00:11:47,040 --> 00:11:49,271
I can see the signal strength,
but it's not constant.
191
00:11:49,360 --> 00:11:53,195
- Is there some interference?
- Maybe. Or she's not stationary.
192
00:11:53,280 --> 00:11:56,034
I think maybe the signal's being
broadcast from a moving vehicle.
193
00:11:56,400 --> 00:11:58,631
You reached out as a potential client,
194
00:11:58,720 --> 00:12:01,997
but I get the feeling
you're a potential competitor.
195
00:12:02,080 --> 00:12:04,470
More of a successor, really.
196
00:12:04,560 --> 00:12:05,880
You've had a long run,
197
00:12:05,960 --> 00:12:11,319
I'd hoped to honor that by informing you
of my hostile takeover in person,
198
00:12:11,400 --> 00:12:13,153
but perhaps this is best.
199
00:12:13,240 --> 00:12:17,200
Face-to-face, those conversations
can linger uncomfortably.
200
00:12:17,280 --> 00:12:19,431
This way we can simply disconnect.
201
00:12:21,160 --> 00:12:24,358
- We're headed north on Culver.
- All right, the signal's getting stronger.
202
00:12:24,440 --> 00:12:27,638
No, hang on. You overshot it.
Make a right.
203
00:12:30,600 --> 00:12:32,114
There. You're there.
204
00:12:32,200 --> 00:12:33,839
What are we looking for?
205
00:12:33,920 --> 00:12:36,116
A van, maybe. A small truck.
206
00:12:36,200 --> 00:12:38,157
Something with a visible antenna.
207
00:12:39,640 --> 00:12:41,359
That's it. We've got her.
208
00:12:55,080 --> 00:12:56,514
Ma'am.
209
00:12:56,600 --> 00:12:59,160
We've got a tail.
They're tracking the feed.
210
00:13:02,840 --> 00:13:05,196
She must have disconnected.
I lost the signal.
211
00:13:16,480 --> 00:13:17,675
Ressler.
212
00:13:32,080 --> 00:13:33,639
You have a powerful enemy.
213
00:13:33,720 --> 00:13:34,870
Why, what's wrong?
214
00:13:35,000 --> 00:13:38,038
- Raymond Reddington.
- What are you talking about?
215
00:13:38,120 --> 00:13:42,080
He asked me to betray you, when I said
I wouldn't, I was chased by the police.
216
00:13:42,160 --> 00:13:43,230
I can make it go away.
217
00:13:43,320 --> 00:13:46,711
You better. Or I may be forced
to oblige Reddington.
218
00:13:47,440 --> 00:13:50,080
You may consider it a badge of honor
to have him as an enemy.
219
00:13:50,160 --> 00:13:51,435
I don't.
220
00:14:04,480 --> 00:14:05,480
Aram.
221
00:14:09,520 --> 00:14:10,715
It will get better.
222
00:14:12,520 --> 00:14:13,715
I know.
223
00:14:14,880 --> 00:14:16,280
They're gonna make sure of it.
224
00:14:19,720 --> 00:14:22,474
You have a lot of explaining to do.
225
00:14:22,560 --> 00:14:23,960
Why is that?
226
00:14:24,040 --> 00:14:28,080
I led you to an elusive Blacklister
and you let her get away.
227
00:14:28,160 --> 00:14:29,992
You hid that you were
meeting with Olson.
228
00:14:30,080 --> 00:14:31,560
I omitted it.
229
00:14:31,680 --> 00:14:35,913
Hiding implies I cared one way or another
about you knowing. I didn't.
230
00:14:36,000 --> 00:14:37,832
You told her about McMahon.
How could you?
231
00:14:37,920 --> 00:14:39,639
By now, she told McMahon
we're on to her.
232
00:14:39,720 --> 00:14:41,120
I certainly hope so.
233
00:14:41,200 --> 00:14:42,714
That's the last thing we wanted.
234
00:14:42,800 --> 00:14:46,111
Harold, sit. Take a breath.
Smoke a cigar.
235
00:14:46,200 --> 00:14:48,032
Read some "Calvin and Hobbes."
236
00:14:48,120 --> 00:14:52,160
Whatever you do to relax,
do it before you have an aneurysm.
237
00:14:56,280 --> 00:14:58,556
Tell me why
you think it's a good thing
238
00:14:58,640 --> 00:15:02,873
that the person we're suspicious of
now knows we're suspicious of her.
239
00:15:02,960 --> 00:15:05,873
Anna McMahon is smart and cautious.
240
00:15:05,960 --> 00:15:07,155
And try as we might,
241
00:15:07,240 --> 00:15:13,111
neither you nor I have been able to get
a whiff of her plot against this country.
242
00:15:13,200 --> 00:15:15,157
I thought it best to force the issue.
243
00:15:15,240 --> 00:15:19,200
Let her know we're looking,
put her on alert, make her think twice,
244
00:15:19,280 --> 00:15:21,078
and in doing that,
245
00:15:21,160 --> 00:15:24,915
possibly, hopefully,
cause her to make a mistake.
246
00:15:29,000 --> 00:15:32,914
Exactly what part of "I run this task force"
do you not understand?
247
00:15:33,000 --> 00:15:37,791
Sometimes, my grasp of human nature
astonishes even me.
248
00:15:43,040 --> 00:15:46,078
Let me say it back to you,
see if I understand.
249
00:15:46,160 --> 00:15:51,030
A justification memo, once Reddington
gives us a case, but before we start on it.
250
00:15:51,120 --> 00:15:54,431
A real-time memo where we take time out
from what we're working on
251
00:15:54,520 --> 00:15:56,159
to tell you what we're working on.
252
00:15:56,240 --> 00:15:59,916
And a case-file memo,
where we detail what's in the case file,
253
00:16:00,000 --> 00:16:01,912
attached to the case-file memo.
254
00:16:02,000 --> 00:16:03,753
It's all about flow of information.
255
00:16:03,840 --> 00:16:06,435
Tell me, with all this information
you want us to flow,
256
00:16:06,520 --> 00:16:08,034
when are we supposed to work?
257
00:16:08,120 --> 00:16:09,600
Here. It's urgent.
258
00:16:10,600 --> 00:16:13,320
Everything you do is based on
the instruction of a sociopath.
259
00:16:13,400 --> 00:16:16,598
So forgive me if I want input
into whether or not we do as he says.
260
00:16:16,680 --> 00:16:17,955
Olivia Olson.
261
00:16:20,120 --> 00:16:21,190
Who?
262
00:16:21,280 --> 00:16:23,158
- You don't know her?
- Should I?
263
00:16:23,240 --> 00:16:28,634
She facilitates mergers and acquisitions
for criminal clients across four continents.
264
00:16:28,720 --> 00:16:30,439
She's the latest Blacklister.
265
00:16:30,520 --> 00:16:32,432
If we capture her, we capture her files.
266
00:16:32,520 --> 00:16:34,477
A trove of information about her clients,
267
00:16:34,560 --> 00:16:38,315
and the companies she's blackmailing
on her clients' behalf.
268
00:16:38,400 --> 00:16:40,312
Do you have a problem with that?
269
00:16:40,400 --> 00:16:41,436
Of course not.
270
00:16:41,560 --> 00:16:44,598
Just like you will have no problem
sharing the captured files.
271
00:16:44,680 --> 00:16:46,558
If they do contain
the names of her clients,
272
00:16:46,640 --> 00:16:49,235
I'll want to assign agents
to coordinate their arrest.
273
00:16:49,360 --> 00:16:50,760
I'll alert you once we have them.
274
00:16:50,840 --> 00:16:52,115
Sounds like we agree.
275
00:16:52,240 --> 00:16:53,240
Excellent.
276
00:16:54,280 --> 00:16:55,953
Glad we had this talk.
277
00:16:56,680 --> 00:16:57,680
Director Cooper.
278
00:17:05,840 --> 00:17:09,038
That accomplished nothing
except to bury me in paperwork.
279
00:17:09,120 --> 00:17:12,079
Patience, Harold.
We're chumming the waters.
280
00:17:12,160 --> 00:17:14,595
Sooner or later, the big one will bite.
281
00:17:14,720 --> 00:17:16,439
Talk about déjà vu all over.
282
00:17:16,520 --> 00:17:19,672
Reddington misleads us, Cooper slaps
his wrist, and life goes on.
283
00:17:19,760 --> 00:17:23,276
He gives us high-value criminals
and makes the world a safer place.
284
00:17:23,360 --> 00:17:26,990
Yeah, a fact I'd come to terms with,
before finding out he was an imposter.
285
00:17:27,080 --> 00:17:29,117
I know this is hard for you,
286
00:17:29,200 --> 00:17:32,557
but whoever he is,
he's looked over me since I was a child,
287
00:17:32,640 --> 00:17:35,553
so if I can accept that his real identity
is none of my business,
288
00:17:35,640 --> 00:17:37,871
I need you to accept
that it's none of yours either.
289
00:17:37,960 --> 00:17:40,873
And if your mother's out there,
and she knows the truth?
290
00:17:40,960 --> 00:17:44,032
Katarina Rostova framed my father
for crimes he didn't commit.
291
00:17:44,120 --> 00:17:47,830
Because of her lies,
I grew up believing he was a traitor.
292
00:17:47,960 --> 00:17:50,520
If she is alive, and that's a big if,
293
00:17:50,600 --> 00:17:52,717
she probably wouldn't tell me
the truth anyway.
294
00:17:52,840 --> 00:17:53,840
Even if she knew it.
295
00:17:53,841 --> 00:17:57,038
I really think the best thing
is to just let it go.
296
00:17:57,120 --> 00:18:01,717
Okay, I was able to pull an image
from a traffic cam at Culver and Talbot.
297
00:18:01,800 --> 00:18:03,792
- You get an ID?
- Not on the driver.
298
00:18:03,880 --> 00:18:07,430
But the trucks that cut you off were
registered to Hammerstone Electric,
299
00:18:07,520 --> 00:18:08,670
which tells us nothing,
300
00:18:08,760 --> 00:18:11,878
since I doubt you were attacked
by a horde of angry electricians.
301
00:18:13,120 --> 00:18:16,636
Right. One month ago,
a private equity firm in New York
302
00:18:16,720 --> 00:18:19,189
bought up Hammerstone's debt
and shut them down.
303
00:18:19,280 --> 00:18:21,875
So we were attacked
by a horde of angry MBAs.
304
00:18:21,960 --> 00:18:24,794
And they were bought
by Raincloud LBO,
305
00:18:24,880 --> 00:18:28,840
a New York firm
specializing in hostile takeovers.
306
00:18:28,960 --> 00:18:29,919
Olson.
307
00:18:29,920 --> 00:18:32,674
It makes sense that she'd have
a company to front her transactions.
308
00:18:32,760 --> 00:18:34,956
I'm going to get a warrant.
309
00:18:35,040 --> 00:18:41,435
Tonight, you, me, and as many pitchers
as it takes to thoroughly drown sorrows.
310
00:18:41,520 --> 00:18:42,749
Deal?
311
00:18:42,840 --> 00:18:47,756
Well, I don't normally drink,
but under the circumstances, sure.
312
00:18:53,200 --> 00:18:55,237
We've been over this.
313
00:18:55,360 --> 00:18:57,920
Their leadership, their greenmail plan,
the staggered board,
314
00:18:58,000 --> 00:19:00,117
they're not vulnerable
to activist investors.
315
00:19:00,240 --> 00:19:02,152
- And her personal life?
- Clean.
316
00:19:02,240 --> 00:19:05,517
- Squeaky. Church on Sunday.
- Eikendoll's untouchable.
317
00:19:06,680 --> 00:19:08,319
I did have one other idea.
318
00:19:08,400 --> 00:19:11,837
Eikendoll just completed a new sky deck
at the Alta Hotel.
319
00:19:11,960 --> 00:19:14,350
What if there was an incident?
320
00:19:14,440 --> 00:19:16,238
You want to target public opinion.
321
00:19:16,320 --> 00:19:19,154
The deck is cantilevered
from the building on the 72nd floor
322
00:19:19,240 --> 00:19:21,118
using light-gauge steel beams.
323
00:19:21,600 --> 00:19:24,274
My engineers insist
the framing's more than sufficient,
324
00:19:24,360 --> 00:19:27,353
as long as they're held
in a vertical orientation.
325
00:19:27,440 --> 00:19:30,911
However, they also pointed out
there's a mechanical chase
326
00:19:31,000 --> 00:19:34,357
with gas and utility lines
here on the 71st floor.
327
00:19:34,440 --> 00:19:39,231
If, for some reason,
that gas line were not properly installed,
328
00:19:39,320 --> 00:19:42,119
if corners were cut during construction,
329
00:19:42,240 --> 00:19:44,471
fumes would get trapped in that chase.
330
00:19:44,560 --> 00:19:49,760
All it would take is a pilot light from
a furnace, an errant elevator spark,
331
00:19:49,840 --> 00:19:53,516
any combustion would blow the hell
out of that mechanical chase
332
00:19:53,600 --> 00:19:55,751
and compromise the bridging.
333
00:19:55,880 --> 00:19:57,030
Without support,
334
00:19:57,120 --> 00:20:00,591
the stress would cause the channels
to fall like dominos.
335
00:20:00,720 --> 00:20:01,949
You wanna collapse the deck,
336
00:20:02,040 --> 00:20:04,919
make it appear Eikendoll cut corners
and crater public opinion,
337
00:20:05,000 --> 00:20:06,000
force her to sell.
338
00:20:06,080 --> 00:20:10,120
Guys, these are people's lives.
Is this contract really worth that?
339
00:20:10,200 --> 00:20:12,078
I hope that was a rhetorical question.
340
00:20:22,560 --> 00:20:24,472
Ladies and gentleman, FBI.
341
00:20:24,560 --> 00:20:26,916
FBI, we have a warrant to search.
342
00:20:27,000 --> 00:20:29,720
Stop what you're doing,
step away from your computers.
343
00:20:29,800 --> 00:20:32,952
Agent Ressler. I need a word
with your managing partner.
344
00:20:33,040 --> 00:20:34,156
We got a situation here.
345
00:20:34,240 --> 00:20:35,435
What are you talking about?
346
00:20:38,200 --> 00:20:39,119
It's the FBI.
347
00:20:39,120 --> 00:20:40,520
They got a warrant.
348
00:20:40,600 --> 00:20:41,600
What do you wanna do?
349
00:20:43,480 --> 00:20:45,073
We're burned. Handle it.
350
00:20:47,800 --> 00:20:49,120
Agent Ressler?
351
00:20:50,040 --> 00:20:51,040
Mitchell Young.
352
00:20:51,120 --> 00:20:53,157
I'm Raincloud's managing partner.
353
00:20:53,240 --> 00:20:55,311
- What's going on?
- Read the warrant.
354
00:20:55,440 --> 00:20:58,797
- We have a court order to search.
- Search for what?
355
00:20:58,880 --> 00:21:01,111
Yesterday, vehicles registered to
Hammerstone Electric
356
00:21:01,200 --> 00:21:03,635
were used to thwart an FBI pursuit.
357
00:21:03,720 --> 00:21:05,473
Your firm owns those vehicles.
358
00:21:05,560 --> 00:21:07,517
And we acquired Hammerstone
a few months ago,
359
00:21:07,600 --> 00:21:10,274
but we bought the company
to sell its assets.
360
00:21:10,360 --> 00:21:13,558
If somebody stole trucks,
that's not our fault.
361
00:21:13,640 --> 00:21:16,360
- You. What is it?
- What?
362
00:21:16,440 --> 00:21:18,238
What are you trying to tell your friend?
363
00:21:19,520 --> 00:21:22,080
Eric's my assistant. If you wanna talk
to him you need...
364
00:21:22,160 --> 00:21:24,072
Eric, you're what, 20, 25?
365
00:21:24,160 --> 00:21:27,915
You could spend at least that long
in prison for any number of crimes...
366
00:21:28,000 --> 00:21:30,276
- Eric?
- ...including obstruction, securities fraud,
367
00:21:30,360 --> 00:21:31,714
aiding and abetting...
368
00:21:31,800 --> 00:21:34,520
So how about you help us out
and tell us what you know?
369
00:21:36,440 --> 00:21:39,558
Two floors up, Heilman & Main,
CPA firm.
370
00:21:39,640 --> 00:21:40,960
It's not a CPA firm.
371
00:21:42,440 --> 00:21:44,318
- Stay on him.
- All right.
372
00:21:47,960 --> 00:21:49,519
- FBI.
- Hands!
373
00:21:49,600 --> 00:21:51,080
Hands!
374
00:21:51,160 --> 00:21:54,198
- She's wiping everything.
- Take it offline, now.
375
00:21:54,280 --> 00:21:56,590
- I said take it offline.
- I can't.
376
00:21:56,680 --> 00:21:59,559
It's a malware program originating
from the host system.
377
00:22:26,080 --> 00:22:28,390
You've made a terrible mistake, Aram.
378
00:22:32,800 --> 00:22:34,917
You took something precious from me.
379
00:22:35,040 --> 00:22:39,000
- A mistake you'll have to rectify.
- So I took something precious from you.
380
00:22:39,080 --> 00:22:40,594
I want my money.
381
00:22:43,480 --> 00:22:45,631
When we were in Luxembourg,
Dembe opened an account
382
00:22:45,760 --> 00:22:48,400
under your name at Banque Vertrauen.
383
00:22:48,480 --> 00:22:51,757
I kept a copy of the account access file
we stole that day.
384
00:22:51,840 --> 00:22:54,594
It took you long enough to figure out
what I did.
385
00:22:54,680 --> 00:22:58,310
Honestly, if you hadn't walked in
just now, I was thinking I was gonna...
386
00:22:58,400 --> 00:23:00,312
have to tell you myself.
387
00:23:00,440 --> 00:23:02,079
Is this your idea of vengeance?
388
00:23:02,160 --> 00:23:05,119
Not vengeance, leverage.
389
00:23:05,200 --> 00:23:09,717
Sixty million dollars' worth,
to get you to take me to Samar.
390
00:23:09,800 --> 00:23:11,553
No matter what happens next,
391
00:23:11,640 --> 00:23:14,712
this doesn't end
the way you think it's going to.
392
00:23:14,800 --> 00:23:16,757
My bag's packed,
393
00:23:16,840 --> 00:23:18,513
my goodbye notes written.
394
00:23:18,600 --> 00:23:21,957
I'm ready to face the consequences
either way.
395
00:23:22,040 --> 00:23:23,110
Are you?
396
00:23:26,440 --> 00:23:27,840
I want her name and location.
397
00:23:27,920 --> 00:23:30,560
I don't know her location, nobody does.
398
00:23:30,640 --> 00:23:33,155
She doesn't take meetings in person.
She's never been here.
399
00:23:33,240 --> 00:23:34,276
Her name, then.
400
00:23:35,320 --> 00:23:37,676
All right, what was on those computers?
401
00:23:38,560 --> 00:23:42,190
There's no point.
You're too late to stop the attack.
402
00:23:42,280 --> 00:23:45,830
Attack? What attack?
Who is she planning to attack?
403
00:23:45,920 --> 00:23:47,752
No one here is gonna help you.
404
00:23:47,840 --> 00:23:49,638
Cyber's en route,
but the drives are fried.
405
00:23:49,720 --> 00:23:52,997
Someone with a lot of skill is
gonna have to put those pieces together.
406
00:23:53,080 --> 00:23:54,514
All right, listen to me.
407
00:23:54,600 --> 00:23:56,717
If there's an attack in motion,
if people get hurt,
408
00:23:56,800 --> 00:23:58,473
you'll be charged as a co-conspirator.
409
00:23:58,560 --> 00:23:59,710
You want that?
410
00:23:59,800 --> 00:24:01,314
What I want is a lawyer.
411
00:24:17,960 --> 00:24:19,553
- Elizabeth.
- We got a problem.
412
00:24:19,640 --> 00:24:21,632
We believe Olson's planning an attack.
413
00:24:22,040 --> 00:24:24,032
Probably to leverage
her next takeover victim.
414
00:24:24,120 --> 00:24:25,998
- Who's the target?
- That's the problem.
415
00:24:26,080 --> 00:24:27,594
We don't know who, where, or when.
416
00:24:27,680 --> 00:24:31,151
All we have are pieces of encrypted files
from her servers.
417
00:24:31,720 --> 00:24:34,280
Cyber just showed up.
We'll send over whatever they decrypt.
418
00:24:34,360 --> 00:24:36,875
- Have you reached out to Aram?
- I tried him.
419
00:24:37,240 --> 00:24:38,356
He didn't pick up.
420
00:24:42,600 --> 00:24:44,034
That was Elizabeth.
421
00:24:45,040 --> 00:24:48,954
She doesn't know you're gone.
You didn't say goodbye.
422
00:24:49,040 --> 00:24:51,396
I told you, I left her a note.
423
00:24:56,160 --> 00:24:58,720
It's hard to leave people you care about.
424
00:25:00,200 --> 00:25:01,680
Or maybe you didn't say goodbye
425
00:25:01,760 --> 00:25:04,275
because you don't think
that's what this is.
426
00:25:05,320 --> 00:25:07,710
And if that's the case, let me be clear:
427
00:25:07,800 --> 00:25:11,191
If you become part of Samar's new life,
428
00:25:11,320 --> 00:25:14,631
Harold, Donald, Elizabeth,
you'll never be able to see them again.
429
00:25:14,720 --> 00:25:16,677
Never speak to them.
430
00:25:16,760 --> 00:25:19,320
Never be there for them
when they need you.
431
00:25:20,120 --> 00:25:24,080
Is that why Liz called?
Because they need help?
432
00:25:24,160 --> 00:25:30,475
You running away will not take Samar
off the Mossad's kill list.
433
00:25:30,560 --> 00:25:33,632
They're counting on you
to lead them to her.
434
00:25:33,760 --> 00:25:38,357
Which is why they bugged
your apartment, phones, friends.
435
00:25:38,440 --> 00:25:40,830
- How do you know that?
- Because that's what I would do.
436
00:25:42,200 --> 00:25:47,070
That's why Dembe took an extra hour
to get us to the jet.
437
00:25:47,160 --> 00:25:50,836
Shake off any possible tail.
438
00:25:52,720 --> 00:25:58,239
From now on, Aram,
you call a friend or family,
439
00:25:58,320 --> 00:26:02,394
text, e-mail, Insta-whatever, anything...
440
00:26:03,920 --> 00:26:05,593
they will trace it to you...
441
00:26:07,160 --> 00:26:08,594
find Samar...
442
00:26:10,000 --> 00:26:11,116
and kill her.
443
00:26:14,880 --> 00:26:16,633
And, yes...
444
00:26:16,760 --> 00:26:21,152
the task force needs help
to stop an imminent attack.
445
00:26:21,240 --> 00:26:24,199
An attack? On what? Where?
446
00:26:24,280 --> 00:26:26,158
Doesn't matter, you're out.
447
00:26:26,240 --> 00:26:28,709
Sit back, relax.
448
00:26:28,800 --> 00:26:33,477
Calculate the hourly interest
you're accruing on my 60 million.
449
00:26:48,240 --> 00:26:49,594
Mr. and Mrs. Eikendoll.
450
00:26:49,680 --> 00:26:52,718
I'm sorry to interrupt. I'd like to
introduce you to Michael Mulbach.
451
00:26:52,840 --> 00:26:55,560
Michael's the president
of the Pratt-Wickler Foundation.
452
00:26:55,640 --> 00:26:58,712
Mr. Mulbach, it is so lovely to meet you.
453
00:26:58,800 --> 00:27:02,430
I just wanted to say thank you for pulling
the strings to get us into this space.
454
00:27:02,520 --> 00:27:03,749
It's just stunning.
455
00:27:03,840 --> 00:27:07,834
Actually, my wife Caroline is the CEO
and brains of Eikendoll.
456
00:27:07,920 --> 00:27:09,559
I'm just the arm candy.
457
00:27:10,600 --> 00:27:12,159
- I'm so sorry.
- Don't be.
458
00:27:12,240 --> 00:27:14,800
The work Pratt-Wickler has done
for Parkinson's research
459
00:27:14,880 --> 00:27:17,554
is so admirable
and so critical to so many people,
460
00:27:17,640 --> 00:27:19,552
we're just happy to be part of
the solution.
461
00:27:19,640 --> 00:27:22,030
Thank you, again.
462
00:27:22,160 --> 00:27:25,710
- It's gonna be a fantastic evening.
- Yes, let's raise some money.
463
00:27:25,800 --> 00:27:27,029
- Cheers.
- Cheers.
464
00:27:27,120 --> 00:27:28,156
Cheers.
465
00:27:50,760 --> 00:27:52,319
The data from Elizabeth.
466
00:28:04,880 --> 00:28:05,996
What is it? Code?
467
00:28:10,000 --> 00:28:11,719
The data, is it encrypted?
468
00:28:13,440 --> 00:28:15,318
You're either in or you're out.
469
00:28:22,800 --> 00:28:25,360
They can't trace me to Samar
until I'm with her.
470
00:28:25,440 --> 00:28:27,671
And I am not with her yet.
471
00:28:27,760 --> 00:28:30,878
This isn't heaven or hell. It's purgatory.
472
00:28:30,960 --> 00:28:33,600
And I can help from purgatory, so...
473
00:28:34,800 --> 00:28:35,916
please.
474
00:28:41,040 --> 00:28:42,110
Two-seventy-three.
475
00:28:43,720 --> 00:28:45,871
That's the interest per hour on 60 million.
476
00:28:45,960 --> 00:28:50,557
2.4 million a year, 6575 a day,
477
00:28:50,640 --> 00:28:52,552
273 an hour.
478
00:28:55,320 --> 00:28:56,356
At 4 percent.
479
00:28:57,520 --> 00:29:01,116
I was being generous.
The federal funds rate is 2.5.
480
00:29:05,120 --> 00:29:06,634
Yes...
481
00:29:06,720 --> 00:29:08,313
and mine is 25.
482
00:29:08,400 --> 00:29:10,357
Twenty-five percent?
483
00:29:10,440 --> 00:29:13,558
Which makes the hourly interest...
484
00:29:13,640 --> 00:29:15,518
1700...
485
00:29:17,640 --> 00:29:18,915
and 12.
486
00:29:22,960 --> 00:29:24,110
And if I solve the riddle?
487
00:29:24,240 --> 00:29:27,074
I'll round it down to 1700.
488
00:29:27,200 --> 00:29:28,839
Friends and family discount.
489
00:29:38,720 --> 00:29:39,836
Anything on the attack?
490
00:29:39,920 --> 00:29:42,071
Nothing. Tell me you got something
off these drives.
491
00:29:42,160 --> 00:29:43,160
Nothing concrete.
492
00:29:43,240 --> 00:29:45,630
Strings of data, a few partial names,
some routing numbers
493
00:29:45,760 --> 00:29:46,910
to a bank in London.
494
00:29:47,000 --> 00:29:48,992
- Blueprints?
- Yeah, but we don't know to what.
495
00:29:49,080 --> 00:29:52,118
Appears to be some sort of event space,
but it could be anywhere.
496
00:29:52,200 --> 00:29:55,557
The employees downstairs
either don't know or won't talk.
497
00:29:59,280 --> 00:30:02,159
- Tell me you know something.
- I do.
498
00:30:02,240 --> 00:30:05,392
- That is, hi.
- Hey, Aram.
499
00:30:05,480 --> 00:30:07,949
Mr. Reddington showed me
what you sent him.
500
00:30:08,040 --> 00:30:09,997
- Where are you?
- Honestly...
501
00:30:11,440 --> 00:30:12,590
I have no idea.
502
00:30:13,960 --> 00:30:18,273
The target you're trying to identify,
we believe it may be in Manhattan.
503
00:30:18,360 --> 00:30:21,637
Manhattan? What makes you think that?
I'm putting you on speaker.
504
00:30:21,720 --> 00:30:23,916
Okay, so a few of
the broken code strands look like
505
00:30:24,000 --> 00:30:28,233
they may have been trying to overcome
a firewall on CCTV cameras in Midtown,
506
00:30:28,320 --> 00:30:30,789
specifically 50th, south to 38th.
507
00:30:30,880 --> 00:30:32,997
We got blueprints, but just pieces.
508
00:30:33,080 --> 00:30:36,232
Yes, some of which were date-stamped
as recently as last fall,
509
00:30:36,320 --> 00:30:38,551
so you're looking for new construction.
510
00:30:39,440 --> 00:30:40,440
Go back, Keen.
511
00:30:41,720 --> 00:30:42,870
There, that tower.
512
00:30:45,120 --> 00:30:46,873
There, that's it.
513
00:30:46,960 --> 00:30:49,031
It's the Alta Hotel in Midtown.
514
00:30:49,120 --> 00:30:52,955
Aram, you're the best.
Tonight the pitchers are on me.
515
00:30:53,080 --> 00:30:54,400
Actually, Liz...
516
00:30:56,240 --> 00:30:57,240
Agent Keen?
517
00:31:04,200 --> 00:31:06,396
Another hour in purgatory.
518
00:31:17,160 --> 00:31:18,799
Thank you, thank you.
519
00:31:20,560 --> 00:31:22,313
Thank you.
520
00:31:22,440 --> 00:31:25,558
When I first started
Eikendoll Construction,
521
00:31:25,640 --> 00:31:27,711
people told me it couldn't be done,
522
00:31:27,800 --> 00:31:30,679
that the contracting business
was a boys' club,
523
00:31:30,760 --> 00:31:32,160
and that I would be devoured.
524
00:31:33,400 --> 00:31:39,795
But the business is thriving,
and this beautiful property is proof of that.
525
00:31:39,880 --> 00:31:41,314
I proved them wrong.
526
00:31:43,120 --> 00:31:45,316
But when my brother Todd
was diagnosed
527
00:31:45,400 --> 00:31:47,551
with Parkinson's eight years ago...
528
00:31:48,600 --> 00:31:51,035
I was forced to reevaluate things.
529
00:31:51,120 --> 00:31:52,713
I still care about the bottom line.
530
00:31:52,800 --> 00:31:57,875
Only now, the bottom line I care about
is finding a cure for Parkinson's.
531
00:31:57,960 --> 00:32:01,271
Once again, the doubters are saying
it can't be done.
532
00:32:01,360 --> 00:32:06,674
Which is why we're here tonight,
to prove them wrong again.
533
00:32:08,160 --> 00:32:11,870
So... So open your hearts
and open your wallets,
534
00:32:11,960 --> 00:32:14,953
and however many zeroes you were
planning on putting on that check,
535
00:32:15,040 --> 00:32:16,713
add two more.
536
00:32:16,800 --> 00:32:20,510
Because that's how much
finding a cure matters.
537
00:32:20,600 --> 00:32:22,353
Thank you so much. Amazing turnout.
538
00:32:22,440 --> 00:32:25,114
Great work. Thank you.
539
00:32:25,200 --> 00:32:26,520
Thank you so much.
540
00:32:27,920 --> 00:32:30,151
- Security. Cobb speaking.
- Mr. Cobb?
541
00:32:30,240 --> 00:32:31,799
Elizabeth Keen, FBI.
542
00:32:31,880 --> 00:32:34,873
We have a credible threat that
your building is the target of an attack.
543
00:32:34,960 --> 00:32:37,919
- What kind of an attack?
- You need to evacuate immediately.
544
00:32:38,000 --> 00:32:41,038
Do you understand? NYPD is en route.
We need everyone out.
545
00:32:42,120 --> 00:32:45,875
Treatments have long focused
on symptom management,
546
00:32:45,960 --> 00:32:49,636
but effective methods for early diagnosis
are now a reality.
547
00:32:49,720 --> 00:32:54,237
Already, new tests can detect abnormal
alpha-synuclein in patients...
548
00:32:54,320 --> 00:32:56,915
Ms. Seegers? We've got a situation.
549
00:32:57,000 --> 00:32:59,276
We need to clear the space now.
Everyone out.
550
00:32:59,800 --> 00:33:02,440
Our security office is ahead,
down the hall to the right.
551
00:33:02,520 --> 00:33:04,360
- What kind of threat...?
- We're not sure yet.
552
00:33:04,440 --> 00:33:06,397
Sound the fire alarms
and run your evac plan.
553
00:33:15,160 --> 00:33:16,310
I'm going up top.
554
00:33:20,760 --> 00:33:24,720
I got a 1072, I need fire
and paramedics on-site.
555
00:33:24,800 --> 00:33:26,553
Roger. Where's Roger?
556
00:33:26,640 --> 00:33:28,279
Where is my husband?
557
00:33:28,400 --> 00:33:29,400
Where is Roger?
558
00:33:33,960 --> 00:33:36,475
Hey! Do you know
where the blast came from?
559
00:33:36,560 --> 00:33:40,110
- I don't know. I'm trying to get answers.
- We need everyone out.
560
00:33:44,760 --> 00:33:46,274
Get out! Move, now!
561
00:33:52,400 --> 00:33:54,471
I'm gonna get you out of there,
just hang on.
562
00:33:54,560 --> 00:33:56,119
- I can't hold on.
- Give me your hand.
563
00:33:56,200 --> 00:33:59,034
- I can't let go.
- Come on, you can do this.
564
00:33:59,120 --> 00:34:01,351
Look at me.
You can do this.
565
00:34:01,440 --> 00:34:03,033
Just give me your hand.
566
00:34:03,120 --> 00:34:06,113
Come on, release that
and give me your hand.
567
00:34:06,200 --> 00:34:07,600
Come on.
568
00:34:07,680 --> 00:34:09,319
Do it, now. Come on.
569
00:34:19,000 --> 00:34:21,515
I just got word the feds have
Mitch Young in custody.
570
00:34:21,600 --> 00:34:23,876
- We need to call it off.
- Call it off? It's done.
571
00:34:24,880 --> 00:34:25,880
The police know?
572
00:34:26,000 --> 00:34:29,232
It won't be long before they connect this
to you, if they haven't already.
573
00:34:29,320 --> 00:34:31,994
- You need to get out of town now.
- I can't. The servers.
574
00:34:32,080 --> 00:34:34,549
I'll handle the servers,
just get out before it's too late.
575
00:34:35,120 --> 00:34:36,315
Ressler.
576
00:34:38,600 --> 00:34:40,796
NYPD's still trying to
account for everyone,
577
00:34:40,880 --> 00:34:42,678
but ME says we lost six.
578
00:34:43,640 --> 00:34:44,994
Keen, what is it?
579
00:34:49,360 --> 00:34:51,591
FBI, stop!
580
00:34:53,880 --> 00:34:55,633
Talk, now.
581
00:35:03,480 --> 00:35:06,598
She's gone.
Must've knew we were coming.
582
00:35:06,680 --> 00:35:09,195
Yeah, well, this will come in handy.
583
00:35:16,040 --> 00:35:17,918
Edward says we're landing in 20 minutes.
584
00:35:20,760 --> 00:35:21,760
So...
585
00:35:23,040 --> 00:35:24,474
where are we?
586
00:35:24,600 --> 00:35:26,557
Why don't we just wait and see?
587
00:35:27,200 --> 00:35:28,200
You know...
588
00:35:29,240 --> 00:35:32,597
I do understand why Samar
didn't say goodbye.
589
00:35:32,680 --> 00:35:35,479
And I can accept
why you helped her avoid that.
590
00:35:36,640 --> 00:35:38,996
But I couldn't accept
that we weren't gonna be together.
591
00:35:39,080 --> 00:35:40,958
Samar accepted it.
592
00:35:42,320 --> 00:35:44,357
- She engineered it.
- She's wrong.
593
00:35:46,480 --> 00:35:50,156
She thought I'd resent caring for her
as her condition worsens.
594
00:35:50,440 --> 00:35:51,440
I won't.
595
00:35:57,640 --> 00:36:00,474
I've made many difficult choices
in my life.
596
00:36:02,320 --> 00:36:05,597
Choices that, at one point or another,
have brought...
597
00:36:07,240 --> 00:36:09,391
pain and sorrow to...
598
00:36:11,720 --> 00:36:13,439
everyone I cared about.
599
00:36:16,400 --> 00:36:18,198
That's a heavy burden to bear.
600
00:36:19,920 --> 00:36:24,711
Even if the path one chooses
is the only one in sight.
601
00:36:27,440 --> 00:36:30,160
It's the burden Samar now bears.
602
00:36:35,520 --> 00:36:40,037
She didn't leave because she thought
you would come to resent her.
603
00:36:41,360 --> 00:36:43,716
She left because she saw no other path.
604
00:36:45,920 --> 00:36:46,956
She's a target.
605
00:36:49,600 --> 00:36:52,911
And if she was in your life,
you'd be a target too.
606
00:36:53,000 --> 00:36:54,150
So she left.
607
00:36:56,120 --> 00:36:58,954
Allow her to believe
she did the right thing.
608
00:37:00,080 --> 00:37:02,356
If you go to her,
609
00:37:02,440 --> 00:37:04,636
she'll just have to leave you again.
610
00:37:07,800 --> 00:37:10,599
Don't make her burden heavier
than she can bear.
611
00:37:11,880 --> 00:37:14,759
Samar is the strongest person I know.
612
00:37:16,200 --> 00:37:19,671
And yet she didn't have the strength
to say goodbye to you.
613
00:37:23,480 --> 00:37:25,995
You're more powerful
than you know, Aram.
614
00:37:28,160 --> 00:37:29,674
Use it wisely.
615
00:37:34,240 --> 00:37:36,072
I understand you lost Olson.
616
00:37:37,400 --> 00:37:40,359
To summarize the case-file memo
Agent Ressler is working on
617
00:37:40,440 --> 00:37:43,399
that will summarize the case file
Agent Keen is preparing,
618
00:37:43,480 --> 00:37:44,596
yes, we did.
619
00:37:44,680 --> 00:37:47,559
- And her files?
- We recovered Olson's hard drive.
620
00:37:47,640 --> 00:37:50,360
Our cyber unit is in the process of
transferring the data
621
00:37:50,440 --> 00:37:51,510
to members of your staff.
622
00:37:51,600 --> 00:37:53,478
If there are any actionable cases,
623
00:37:53,560 --> 00:37:55,995
you'll be able to refer them
to the proper authorities.
624
00:37:56,080 --> 00:37:57,309
Excellent.
625
00:37:57,400 --> 00:38:00,393
Perhaps our interagency cooperation
won't be as difficult as I imagined.
626
00:38:00,480 --> 00:38:03,154
It shouldn't be.
We all want the same thing.
627
00:38:03,240 --> 00:38:06,278
You and I do,
but I doubt Reddington does.
628
00:38:06,360 --> 00:38:09,080
For example, with Olson...
629
00:38:09,880 --> 00:38:11,872
did he tell you
why he put her on the Blacklist?
630
00:38:13,120 --> 00:38:14,839
- No.
- Nothing?
631
00:38:16,040 --> 00:38:17,838
Your guess is as good as mine.
632
00:38:18,920 --> 00:38:21,389
Well, I guess I'll go look at the files.
633
00:38:22,760 --> 00:38:25,150
And like I said,
we're off to a promising start.
634
00:38:25,280 --> 00:38:26,953
Yes, I think so too.
635
00:38:51,360 --> 00:38:53,033
Yeah, about that...
636
00:38:54,440 --> 00:38:57,035
- Hey.
- Hey.
637
00:38:57,120 --> 00:38:58,120
I thought...
638
00:38:59,840 --> 00:39:01,752
You said you were going to be
with Samar.
639
00:39:01,840 --> 00:39:03,274
I was.
640
00:39:03,400 --> 00:39:04,629
I mean...
641
00:39:04,720 --> 00:39:07,997
Well, that's where Mr. Reddington
was going to take me when...
642
00:39:08,080 --> 00:39:09,594
When you called.
643
00:39:09,680 --> 00:39:11,273
And did you see her?
644
00:39:12,360 --> 00:39:13,360
No.
645
00:39:14,000 --> 00:39:15,320
And I'm not going to.
646
00:39:17,080 --> 00:39:19,993
I went because I love her.
647
00:39:20,080 --> 00:39:21,514
And I came back because I realized
648
00:39:21,600 --> 00:39:24,479
the best way to love her
is to honor her wishes.
649
00:39:27,240 --> 00:39:30,278
That couldn't have been
an easy decision to make.
650
00:39:30,360 --> 00:39:31,714
It was not.
651
00:39:31,800 --> 00:39:35,635
Or a cheap one.
I owe Mr. Reddington $56,100.
652
00:39:35,720 --> 00:39:37,359
What?
653
00:39:37,440 --> 00:39:38,399
Why?
654
00:39:38,400 --> 00:39:43,520
I will explain over drinks,
if you're still up for going out and...
655
00:39:43,600 --> 00:39:45,159
- And paying.
- You bet.
656
00:39:46,440 --> 00:39:49,080
I just... Let me finish this case report.
657
00:39:49,160 --> 00:39:51,994
Take your time, I gotta run home
and talk to someone first.
658
00:40:09,080 --> 00:40:10,080
Donald Ressler.
659
00:40:11,160 --> 00:40:13,994
Hey, MJ, thanks for returning my call.
660
00:40:15,800 --> 00:40:16,800
Listen...
661
00:40:17,760 --> 00:40:20,195
I understand that you ran point
for the agency
662
00:40:20,280 --> 00:40:22,795
back when Langley was hunting
Katarina Rostova.
663
00:40:24,160 --> 00:40:27,039
I was wondering if I could pick your brain
about what you found.
664
00:40:38,480 --> 00:40:41,154
McMahon took the files,
reviewed them herself,
665
00:40:41,240 --> 00:40:44,438
then kicked the ones with actionable intel
back to her staff to pursue.
666
00:40:44,520 --> 00:40:45,590
All but one.
667
00:40:45,680 --> 00:40:48,673
Any chance she knew you made copies
before giving her the hard drive?
668
00:40:48,800 --> 00:40:49,800
None.
669
00:40:49,801 --> 00:40:52,110
She assumed she had them
all to herself.
670
00:40:52,200 --> 00:40:56,035
So the one she kept back is the one
she didn't want anyone to see.
671
00:40:57,240 --> 00:40:58,356
Third Estate?
672
00:41:00,080 --> 00:41:01,434
Mean anything to you?
673
00:41:01,560 --> 00:41:04,359
Yes, it's a reference to
the French Revolution.
674
00:41:04,480 --> 00:41:07,598
It means, "Everyone else."
675
00:41:07,680 --> 00:41:09,114
The 99 percent.
676
00:41:10,160 --> 00:41:12,959
It also means McMahon used Olson
677
00:41:13,040 --> 00:41:17,000
to pressure the Third Estate into helping
McMahon carry out her plot
678
00:41:17,120 --> 00:41:18,918
against the United States.
679
00:41:19,000 --> 00:41:22,357
You have your first lead, Harold.
680
00:41:22,440 --> 00:41:24,033
Congratulations.
681
00:41:24,120 --> 00:41:25,395
And you're welcome.
682
00:41:34,040 --> 00:41:35,076
Can you hear me?
683
00:41:38,920 --> 00:41:40,320
I know you're listening.
684
00:41:43,040 --> 00:41:44,872
Watching me.
685
00:41:46,720 --> 00:41:48,632
Hoping I might go to her.
686
00:41:50,920 --> 00:41:52,320
But I won't.
687
00:41:56,480 --> 00:41:57,675
Do you hear me?
688
00:42:00,320 --> 00:42:01,720
She's gone.
689
00:42:09,880 --> 00:42:11,314
She's really gone.
55367
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.