Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,886 --> 00:00:21,630
More than physical pain,
I fear humiliation.
2
00:00:21,717 --> 00:00:24,762
Last week
Hypergnosis was this close
3
00:00:24,763 --> 00:00:26,635
to being acquired by Cupertino.
4
00:00:26,722 --> 00:00:28,549
Our stock soared on the rumor.
5
00:00:28,550 --> 00:00:30,769
I-I-I don't understand.
6
00:00:32,597 --> 00:00:34,382
Why--why not?
7
00:00:34,469 --> 00:00:36,992
Uh, well, it's not happening.
8
00:00:36,993 --> 00:00:38,516
I just found out.
9
00:00:38,647 --> 00:00:40,127
Talks were terminated.
10
00:00:48,657 --> 00:00:51,399
Um, Duncan, morning remarks?
11
00:00:51,486 --> 00:00:52,617
Or, uh, you want to skip it?
12
00:00:52,748 --> 00:00:54,314
I'm fine.
13
00:00:54,315 --> 00:00:56,317
And when word gets out,
and it will,
14
00:00:56,404 --> 00:00:58,013
my stock is gonna nosedive,
15
00:00:58,014 --> 00:00:59,885
not to where it was
before it took off,
16
00:01:00,016 --> 00:01:02,584
but sink with an odor of...
17
00:01:02,714 --> 00:01:05,761
like what comes out
of a frightened dog,
18
00:01:05,848 --> 00:01:07,154
that smell...
19
00:01:07,241 --> 00:01:08,459
Just...
20
00:01:08,546 --> 00:01:09,895
Just hanging around me.
21
00:01:12,724 --> 00:01:14,857
I said no.
- Oh, sorry.
22
00:01:16,641 --> 00:01:18,600
Okay.
23
00:01:18,687 --> 00:01:22,125
How we doing, Hypergnomes?
24
00:01:22,212 --> 00:01:24,345
Just got some news--
25
00:01:24,475 --> 00:01:25,824
great news,
26
00:01:25,911 --> 00:01:29,480
pretty--pretty
fucking cool news.
27
00:01:29,611 --> 00:01:31,874
Can't tell you what,
not yet...
28
00:01:33,571 --> 00:01:35,095
But it's great.
29
00:01:36,574 --> 00:01:39,403
Good.
30
00:01:42,493 --> 00:01:45,366
Why did they say no?
31
00:01:45,453 --> 00:01:47,889
I have a track record.
32
00:01:47,890 --> 00:01:51,807
I mean, Fahfa was
a juggernaut in its time,
33
00:01:51,894 --> 00:01:53,591
and I guess everyone assumes,
34
00:01:53,678 --> 00:01:55,245
since I'm the man
who co-created Fahfa,
35
00:01:55,376 --> 00:01:57,072
then I'm the man...
36
00:01:57,073 --> 00:01:59,293
or the co-man.
37
00:01:59,423 --> 00:02:01,729
And...
38
00:02:01,730 --> 00:02:03,297
maybe I'm not...
39
00:02:05,821 --> 00:02:07,736
And they smelled it.
40
00:02:10,608 --> 00:02:15,004
When word gets out,
how will that make you feel,
41
00:02:15,135 --> 00:02:18,355
and, uh, when do you expect
that to be?
42
00:02:18,486 --> 00:02:20,836
Won't be long.
You know, people talk.
43
00:02:20,923 --> 00:02:24,666
They tear you down and forget
you ever even mattered.
44
00:02:26,755 --> 00:02:28,757
The doctor-patient-
confidentiality thing,
45
00:02:28,887 --> 00:02:30,801
just how airtight is that?
46
00:02:30,802 --> 00:02:33,283
I can't speak with anyone
about what you say,
47
00:02:33,414 --> 00:02:36,156
not unless you're meaning to do
harm to yourself or others.
48
00:02:36,243 --> 00:02:37,809
Define harm.
49
00:02:37,896 --> 00:02:39,636
Physical harm.
50
00:02:39,637 --> 00:02:41,464
All right, uh...
51
00:02:43,293 --> 00:02:45,252
I shouldn't have leaked
the acquisition rumor.
52
00:02:45,339 --> 00:02:47,341
That's on me.
53
00:02:47,471 --> 00:02:50,473
I wanted to up our valuation
before the price was set.
54
00:02:50,474 --> 00:02:52,693
Uh, sorry, um--
55
00:02:52,694 --> 00:02:54,913
It--it--it happens
all the time.
56
00:02:55,000 --> 00:02:56,393
Uh...
57
00:02:56,480 --> 00:03:00,571
yeah, we also reduced our price
before the IPO.
58
00:03:00,658 --> 00:03:03,444
I don't know.
I'm not the money guy.
59
00:03:03,531 --> 00:03:05,141
I do ideas...
60
00:03:05,272 --> 00:03:06,882
powered by belief,
61
00:03:06,969 --> 00:03:09,101
and belief is affirmed
by fuckability.
62
00:03:09,189 --> 00:03:12,103
If I could just sell
my shares now...
63
00:03:12,104 --> 00:03:15,803
- Mm-hmm.
- But the SEC would kill me.
64
00:03:15,804 --> 00:03:19,415
So I'm just gonna
have to sink with it.
65
00:03:19,416 --> 00:03:21,418
Surely you're not
going to be poor.
66
00:03:21,505 --> 00:03:22,593
No.
67
00:03:22,724 --> 00:03:23,986
Obviously.
68
00:03:24,073 --> 00:03:25,640
But Lili can't find out.
69
00:03:25,727 --> 00:03:27,990
God, she would divorce me
just to secure half of it.
70
00:03:28,077 --> 00:03:29,557
It'd be the smart move.
71
00:03:29,644 --> 00:03:31,602
Do you think perhaps
you're misjudging Lili?
72
00:03:31,689 --> 00:03:32,908
Lili? No.
73
00:03:33,038 --> 00:03:35,866
She'd frame all my success
as dumb luck.
74
00:03:35,867 --> 00:03:39,349
You know, I'd--I'd become
an object lesson, an adjective.
75
00:03:39,436 --> 00:03:41,177
Don't pull a Duncan.
76
00:03:41,308 --> 00:03:42,570
Or is that a noun?
77
00:03:42,700 --> 00:03:44,833
Oh, Christ.
78
00:03:44,963 --> 00:03:48,532
What would my dad say
if he could hear me now?
79
00:03:48,619 --> 00:03:50,055
Please, JoAnne.
80
00:03:50,142 --> 00:03:54,189
Really, this is
strictly between us.
81
00:03:54,190 --> 00:03:57,540
Thanks. I--
- Okay. See you next week.
82
00:03:57,541 --> 00:03:59,455
Doing the work.
- Yeah.
83
00:04:04,548 --> 00:04:06,941
Schmuck.
84
00:04:15,777 --> 00:04:18,692
The stressors that...
85
00:04:18,693 --> 00:04:22,522
drove some workers
86
00:04:22,523 --> 00:04:27,179
at our Guangzhou factory
to choose to...
87
00:04:27,310 --> 00:04:31,271
exit themselves
out a window remain...
88
00:04:31,358 --> 00:04:33,838
unresolved.
89
00:04:33,925 --> 00:04:37,538
Well, what about
our supplier code of conduct?
90
00:04:37,625 --> 00:04:40,541
Our code, their conduct.
91
00:04:40,628 --> 00:04:43,979
Were we to enforce our code,
92
00:04:44,066 --> 00:04:46,111
anything heavy-handed opens us
93
00:04:46,242 --> 00:04:49,027
to charges of cultural elitism.
94
00:04:49,114 --> 00:04:50,855
Text Anushka Cupertino.
95
00:04:50,942 --> 00:04:52,988
- What would you like to say?
- "What happened?"
96
00:04:58,428 --> 00:05:00,212
However, our position
has always been
97
00:05:00,300 --> 00:05:02,476
human life is valuable...
98
00:05:02,563 --> 00:05:05,304
full stop.
99
00:05:05,305 --> 00:05:07,089
It's a cornerstone for us.
100
00:05:18,405 --> 00:05:19,623
What?
101
00:05:19,754 --> 00:05:21,277
Wow. Thank you.
You picked up.
102
00:05:21,364 --> 00:05:22,670
Great. Thank you.
103
00:05:22,757 --> 00:05:24,759
I cannot talk to you
about this.
104
00:05:24,889 --> 00:05:26,456
I was not read in.
105
00:05:26,543 --> 00:05:28,806
I'm an executive here,
and I'm on your board.
106
00:05:28,937 --> 00:05:30,242
Recusal was mandatory.
107
00:05:30,373 --> 00:05:33,028
Okay, just--
the acquisition door, how--
108
00:05:33,115 --> 00:05:35,160
how fully shut is that,
or are we, like,
109
00:05:35,291 --> 00:05:37,424
playfully rimming
the door frame?
110
00:05:37,511 --> 00:05:39,208
Oh, I would say nailed...
111
00:05:39,339 --> 00:05:41,515
like a coffin,
from my understanding.
112
00:05:41,602 --> 00:05:43,429
Nush, you're--
113
00:05:43,430 --> 00:05:45,606
you're supposed to warn me
about this.
114
00:05:45,693 --> 00:05:47,346
This your job?
115
00:05:47,347 --> 00:05:49,436
Did you leak the acquisition
rumor, yes or no?
116
00:05:49,566 --> 00:05:51,438
No! No.
117
00:05:51,525 --> 00:05:52,874
Maybe.
118
00:05:52,961 --> 00:05:54,744
Once it's clear
no acquisition's forthcoming,
119
00:05:54,745 --> 00:05:56,486
your stock is going
to take a ding,
120
00:05:56,573 --> 00:05:58,445
and you'll have no one
to blame but yourself.
121
00:05:58,575 --> 00:06:00,533
Okay, that is just
one of the branches
122
00:06:00,534 --> 00:06:02,231
on the tree of outcomes,
123
00:06:02,318 --> 00:06:04,276
and there are many branches,
lot of leaves.
124
00:06:04,407 --> 00:06:06,496
It's really--
it's really leafy, okay?
125
00:06:06,583 --> 00:06:09,977
So just--can we focus
maybe not on the dings?
126
00:06:09,978 --> 00:06:11,675
You want to change
the focus, Duncan,
127
00:06:11,806 --> 00:06:13,285
change the story.
128
00:06:13,373 --> 00:06:16,549
Gladly. Gladly. Yeah.
How do I do that?
129
00:06:16,550 --> 00:06:17,942
Oh, I don't know.
130
00:06:18,029 --> 00:06:20,118
Presumably with another,
better story.
131
00:06:20,249 --> 00:06:23,426
Yes! Yes!
132
00:06:23,513 --> 00:06:26,385
Where I'm the hero.
- Sure. Why not?
133
00:06:26,386 --> 00:06:27,343
Good luck with that.
134
00:06:27,430 --> 00:06:29,605
- Thank you.
- Right.
135
00:06:55,937 --> 00:06:58,766
Almost finished.
Be done soon.
136
00:07:02,117 --> 00:07:04,031
You know what that is?
That's tungsten.
137
00:07:04,032 --> 00:07:05,512
Aerospace-grade.
138
00:07:05,599 --> 00:07:07,514
Heaviest element
in the universe.
139
00:07:07,644 --> 00:07:09,777
This one's 4 inches cubed
140
00:07:09,907 --> 00:07:12,083
but weighs 43 pounds.
- Mm.
141
00:07:12,170 --> 00:07:13,824
The crypto bros
are super into 'em.
142
00:07:13,911 --> 00:07:16,043
You know why?
143
00:07:16,044 --> 00:07:17,872
It's not...
144
00:07:17,959 --> 00:07:20,831
it's not virtual.
145
00:07:20,962 --> 00:07:22,572
It's real.
146
00:07:22,659 --> 00:07:25,314
It's the realness.
147
00:07:25,401 --> 00:07:26,619
Here you go.
148
00:07:26,620 --> 00:07:29,144
God damn it!
149
00:07:32,016 --> 00:07:33,365
You're done, right?
150
00:07:33,453 --> 00:07:35,542
Yeah.
You're done.
151
00:07:54,822 --> 00:07:57,214
- Gary, he landed early.
- Mm.
152
00:07:57,215 --> 00:07:59,870
Oh, no.
Damn it, we're late.
153
00:07:59,957 --> 00:08:02,306
Yeah, I'm having lunch.
154
00:08:02,307 --> 00:08:04,092
Yeah, well, bring it.
155
00:08:04,179 --> 00:08:06,355
Orson's just wandering
around the airport.
156
00:08:06,442 --> 00:08:08,313
Where are my damn keys?
157
00:08:08,444 --> 00:08:10,272
He's got Wi-Fi
and snacks, right?
158
00:08:10,402 --> 00:08:11,925
He's at the airport.
He's fine.
159
00:08:11,926 --> 00:08:13,623
I told him we're already
on our way.
160
00:08:13,754 --> 00:08:15,276
Well, we're not.
161
00:08:15,277 --> 00:08:17,845
Honey, pick up your phone.
162
00:08:17,975 --> 00:08:19,323
Gary!
163
00:08:19,324 --> 00:08:20,891
You're yelling, JoAnne.
164
00:08:21,022 --> 00:08:22,632
Being hysterical doesn't make
you a better parent.
165
00:08:22,763 --> 00:08:24,241
Oh, that's him.
166
00:08:24,242 --> 00:08:26,027
Honey?
- Hi.
167
00:08:26,114 --> 00:08:29,464
What lures investment?
- Uh, sorry, but I can't talk.
168
00:08:29,465 --> 00:08:32,423
Unwavering confidence--
a hat I can wear.
169
00:08:32,424 --> 00:08:34,296
I-I have that hat.
170
00:08:34,426 --> 00:08:35,906
Hey, JoAnne, I-I'm looking
at a light fixture.
171
00:08:35,993 --> 00:08:37,255
Can you--
172
00:08:37,386 --> 00:08:39,823
I--Sorry.
We talked about this, Duncan.
173
00:08:39,910 --> 00:08:41,695
You can't just call me
out of the blue.
174
00:08:41,825 --> 00:08:43,174
But I have a plan. Listen.
175
00:08:43,261 --> 00:08:44,698
I point to the fabulous
stock price,
176
00:08:44,785 --> 00:08:46,438
which remains fabulous
for the moment,
177
00:08:46,569 --> 00:08:48,702
and I say I will sell
another tranche
178
00:08:48,832 --> 00:08:50,747
in private secondary offerings.
179
00:08:50,834 --> 00:08:52,357
Who's wet for it, okay?
180
00:08:52,444 --> 00:08:54,272
If I could Viagra the price
and keep it up long enough,
181
00:08:54,403 --> 00:08:56,144
I could be like,
"Suck it, Cupertino.
182
00:08:56,231 --> 00:08:57,145
Suck it and weep."
183
00:08:57,232 --> 00:08:58,755
No ding, all dong.
184
00:08:58,842 --> 00:09:01,062
Sorry, but if you're
leveraging the high stock price
185
00:09:01,149 --> 00:09:03,281
when you know the stock's
gonna fall, isn't that fraud?
186
00:09:03,412 --> 00:09:05,544
- "Fraud"?
- Or market manipulation?
187
00:09:05,545 --> 00:09:07,677
I mean, won't that arouse
suspicion with the SEC?
188
00:09:07,808 --> 00:09:10,027
First of all, I don't know
the stock's gonna fall.
189
00:09:10,114 --> 00:09:12,856
I'm not Nosferatu.
Fraud? What--
190
00:09:14,205 --> 00:09:16,511
You know what?
Instead of accusation,
191
00:09:16,512 --> 00:09:18,253
a smidgen of validation
would be nice.
192
00:09:18,340 --> 00:09:20,081
Duncan, I'm gonna
have to take this.
193
00:09:20,168 --> 00:09:21,822
No, you just
accused me of fraud.
194
00:09:21,909 --> 00:09:24,476
It's my son, and he is alone
at the airport.
195
00:09:24,607 --> 00:09:26,129
I don't care
if he's in a stranger's van
196
00:09:26,130 --> 00:09:27,305
licking lollipops.
197
00:09:27,392 --> 00:09:28,785
You do not hang up on me now.
198
00:09:28,916 --> 00:09:30,221
- Goodbye, Duncan.
- No. No goodbye.
199
00:09:30,308 --> 00:09:31,482
No, no--
200
00:09:31,483 --> 00:09:32,833
- Gary.
- Hmm?
201
00:09:32,920 --> 00:09:34,965
Oh, my God, it's a sandwich.
202
00:09:35,052 --> 00:09:36,532
Would you hurry up?
203
00:09:39,187 --> 00:09:40,449
Fuck!
204
00:09:59,947 --> 00:10:01,513
You are gonna love
Las Altas.
205
00:10:01,601 --> 00:10:03,603
It's very progressive,
206
00:10:03,690 --> 00:10:05,908
but they're not fruity
about it.
207
00:10:05,909 --> 00:10:09,521
Last year Las Altas was
the top feeder for Stanford,
208
00:10:09,652 --> 00:10:11,001
including Paly.
209
00:10:16,659 --> 00:10:18,052
Look familiar?
210
00:10:21,664 --> 00:10:23,797
Did your father send your
transcripts from Baltimore?
211
00:10:23,884 --> 00:10:25,667
I know he's not feeling well,
212
00:10:25,668 --> 00:10:27,887
but your tuition's
normally 90 grand,
213
00:10:27,888 --> 00:10:29,716
and there's no way
your dad would pay for that.
214
00:10:29,803 --> 00:10:32,021
But there was a scholarship
that no one was using,
215
00:10:32,022 --> 00:10:33,589
so you'd be surprised
how hard it is
216
00:10:33,676 --> 00:10:35,416
to find underprivileged youth
around here.
217
00:10:35,417 --> 00:10:37,549
And as it turns out,
your father's illness
218
00:10:37,680 --> 00:10:39,203
qualified as a hardship,
219
00:10:39,334 --> 00:10:41,641
so I guess
he is paying for it.
220
00:10:43,120 --> 00:10:44,948
Not--oh.
221
00:10:46,471 --> 00:10:48,473
I didn't mean
in a karmic sense.
222
00:10:48,560 --> 00:10:50,823
Orson, you know
I didn't mean it like that.
223
00:10:50,824 --> 00:10:53,435
My gosh, you've gotten tall.
- Can we go inside?
224
00:10:53,522 --> 00:10:55,610
I just need to know if your
father sent the transcripts.
225
00:10:55,611 --> 00:10:57,831
It was the one thing
he was supposed to do.
226
00:10:57,918 --> 00:10:59,788
He just got
out of the fucking hospital.
227
00:10:59,789 --> 00:11:01,704
Whoa, whoa. Hey, Orson.
228
00:11:01,835 --> 00:11:04,010
We don't talk
that way to one another.
229
00:11:04,011 --> 00:11:07,362
Can we just try to use
constructive language, please?
230
00:11:10,670 --> 00:11:14,325
Okay, so, um,
kitchen, living room.
231
00:11:14,412 --> 00:11:16,588
You remember
where everything is.
232
00:11:16,676 --> 00:11:19,199
Well, actually, we have
moved things around a little
233
00:11:19,200 --> 00:11:21,027
since you were last here.
234
00:11:21,028 --> 00:11:23,857
That's my office now.
And, uh, Gary's is over there.
235
00:11:23,987 --> 00:11:25,596
Clients come around the back.
236
00:11:25,597 --> 00:11:27,511
If you see any of them,
just ignore them.
237
00:11:27,512 --> 00:11:28,775
Some are professionals.
238
00:11:28,862 --> 00:11:30,690
Some are even kids
from your school.
239
00:11:30,777 --> 00:11:32,821
All normal people,
just, you know, sad.
240
00:11:32,822 --> 00:11:35,303
Um, through here.
241
00:11:35,390 --> 00:11:37,697
So the room
you stayed in last time,
242
00:11:37,827 --> 00:11:40,438
the ceiling has termite damage,
243
00:11:40,569 --> 00:11:42,353
and then the garage
apartment flooded.
244
00:11:42,440 --> 00:11:44,355
Don't even get me started.
245
00:11:44,442 --> 00:11:48,229
But the--the bedroom
down here's all fixed up,
246
00:11:48,316 --> 00:11:51,232
so the whole bottom floor
is yours.
247
00:11:51,319 --> 00:11:53,451
Oh, uh, Virgiinia, did you see
248
00:11:53,582 --> 00:11:55,975
that I-I left sheets
on the dryer?
249
00:11:55,976 --> 00:11:58,543
- I already make his bed.
- Yes, I-I-I know.
250
00:11:58,630 --> 00:12:01,242
But I-I got him sheets, special.
251
00:12:08,031 --> 00:12:10,338
- Where's the bathroom?
- It's just around the...
252
00:12:14,559 --> 00:12:16,474
So nice to have you ho--home.
253
00:12:16,605 --> 00:12:20,261
Okay, Xander,
just try mirroring.
254
00:12:20,348 --> 00:12:23,786
So, if they smile...
255
00:12:23,873 --> 00:12:25,962
if they smile...
256
00:12:26,093 --> 00:12:28,529
Xander, can you try
holding the smile?
257
00:12:28,530 --> 00:12:30,619
It's what people do.
258
00:12:33,753 --> 00:12:35,929
You can do it.
259
00:12:36,059 --> 00:12:39,671
Here, hold and let it fade.
Let it fade.
260
00:12:39,802 --> 00:12:44,415
Martin, are we
actually drinking tonight...
261
00:12:44,546 --> 00:12:46,983
or just pretending to drink?
262
00:12:47,114 --> 00:12:49,072
Shit.
263
00:12:49,203 --> 00:12:51,074
- Chop-chop.
- I'm not dressed.
264
00:12:51,161 --> 00:12:52,946
Your clothes are out.
265
00:12:55,296 --> 00:12:56,905
Hey, Tess.
266
00:12:59,779 --> 00:13:01,389
Tess, you all right?
267
00:13:01,519 --> 00:13:04,653
I think John has made you
mac and cheese or something.
268
00:13:04,784 --> 00:13:06,219
I have to go.
269
00:13:06,220 --> 00:13:08,700
Martin's finally inching
towards a funding round
270
00:13:08,788 --> 00:13:10,659
for his little friend-bot.
271
00:13:10,790 --> 00:13:14,010
He knows he can't keep spending
our money on his digital child.
272
00:13:14,097 --> 00:13:16,360
But I have an actual company
that needs saving,
273
00:13:16,447 --> 00:13:17,621
and you're on the board.
274
00:13:17,622 --> 00:13:19,276
It's your fiduciary duty
275
00:13:19,407 --> 00:13:21,670
to come and tell me
everything's going to be okay.
276
00:13:21,757 --> 00:13:23,453
Sorry. Can't.
277
00:13:23,454 --> 00:13:25,979
But you used to love to do
your fiduciary duty with me.
278
00:13:26,109 --> 00:13:28,416
You're on your own.
279
00:13:50,090 --> 00:13:51,395
Rodrigo,
280
00:13:51,526 --> 00:13:53,180
call the Ayahuasca guy.
281
00:13:53,267 --> 00:13:55,356
And time me.
282
00:14:05,105 --> 00:14:08,673
You look splendid
and very handsome.
283
00:14:08,760 --> 00:14:10,326
I feel like I'm cosplaying
a version of me
284
00:14:10,327 --> 00:14:11,807
that would never talk to me.
285
00:14:11,938 --> 00:14:13,591
Xander said I look French.
286
00:14:13,678 --> 00:14:17,421
Take style advice from
a widget or me--your choice.
287
00:14:17,508 --> 00:14:19,206
Don't say "widget."
288
00:14:23,471 --> 00:14:27,823
So the Guangzhou factory--
it's endless.
289
00:14:27,910 --> 00:14:29,651
It's 15 hours ahead, too,
290
00:14:29,738 --> 00:14:32,219
so I might have to pop out
midway tonight.
291
00:14:35,178 --> 00:14:37,877
Forgive me?
292
00:14:51,978 --> 00:14:53,980
♪ Come and be a winner ♪
293
00:14:56,721 --> 00:14:58,288
♪ Come and be a winner
294
00:15:03,990 --> 00:15:06,426
♪ Be a winner ♪
295
00:15:06,427 --> 00:15:08,951
♪ Just a winner
296
00:15:09,038 --> 00:15:12,389
♪ Be a winner now ♪
297
00:15:16,045 --> 00:15:20,744
Ayahuasca.
Medicina.
298
00:15:22,747 --> 00:15:26,229
I'm a puddle.
299
00:15:26,316 --> 00:15:28,709
That's it, Duncan.
300
00:15:28,710 --> 00:15:32,322
- I'm a puddle.
- Yeah.
301
00:15:37,588 --> 00:15:40,940
He's in a very sensitive place
right now.
302
00:15:41,027 --> 00:15:43,551
I'm a puddle.
303
00:15:43,681 --> 00:15:45,987
What the hell?
304
00:15:45,988 --> 00:15:47,946
He didn't think
you were coming.
305
00:15:47,947 --> 00:15:49,556
He begged me to come.
306
00:15:49,557 --> 00:15:51,472
Dad--Dad--
307
00:15:51,559 --> 00:15:54,954
Dad, you--don't be mad.
Don't be mad.
308
00:15:55,084 --> 00:15:56,693
- Yeah, um, I'll go.
- No.
309
00:15:56,694 --> 00:15:58,000
He wants to leave.
310
00:15:58,087 --> 00:16:00,306
- Speak to Dad, Duncan.
- Dad--Dad--
311
00:16:00,307 --> 00:16:02,918
- Oh, my God.
- Dad--Dad--
312
00:16:03,005 --> 00:16:04,833
What do you wish
to say to him?
313
00:16:09,142 --> 00:16:11,796
I'm rich.
314
00:16:11,927 --> 00:16:14,147
- That's great.
- Dad.
315
00:16:14,234 --> 00:16:16,062
Dad.
316
00:16:16,192 --> 00:16:19,064
Dad.
317
00:16:19,065 --> 00:16:20,980
Help me!
318
00:16:24,461 --> 00:16:27,160
Stay rich.
319
00:16:40,086 --> 00:16:42,349
I hope no one's looking
out the window.
320
00:16:46,440 --> 00:16:49,573
All right, go on, get.
Imshi.
321
00:16:49,660 --> 00:16:52,054
Great. We're going
into the world's
322
00:16:52,141 --> 00:16:53,751
most profitable company
323
00:16:53,882 --> 00:16:56,754
reeking of that dude's
cinnamon fucking patchouli.
324
00:17:09,419 --> 00:17:11,639
- You good?
- Yeah, yeah. I'm fine.
325
00:17:11,726 --> 00:17:15,556
I'm fine.
326
00:17:15,686 --> 00:17:17,775
You must be
the gentlemen from the VA?
327
00:17:17,862 --> 00:17:19,386
- Yeah, that's right.
- Just here.
328
00:17:19,473 --> 00:17:21,475
Thank you.
329
00:17:21,562 --> 00:17:24,695
We used to run
the world, Jeffery.
330
00:17:24,782 --> 00:17:28,134
Now we rent server space
from the bastards who broke it.
331
00:17:28,221 --> 00:17:29,918
Good grief.
332
00:17:30,005 --> 00:17:31,572
- Oh, shit.
- Ruffage?
333
00:17:31,702 --> 00:17:35,097
Generalissimo.
334
00:17:35,184 --> 00:17:37,317
General Don Voorhees,
Jeffery Hart.
335
00:17:37,404 --> 00:17:39,667
- Hi. Nice to meet you.
- Hi.
336
00:17:39,754 --> 00:17:41,147
What are you doing here?
337
00:17:41,234 --> 00:17:43,410
Oh, I just came to solve
the backlog at the VA.
338
00:17:43,497 --> 00:17:46,499
Well, prepare to die
with your boots on, boys.
339
00:17:46,500 --> 00:17:48,850
Well, about to meet with Tim.
340
00:17:48,937 --> 00:17:50,417
Just met with Tim.
341
00:17:50,504 --> 00:17:53,811
DOD arranged a conference
in partnership with Cupertino.
342
00:17:53,942 --> 00:17:55,726
Technology of defense.
343
00:17:55,813 --> 00:17:57,902
Gazillionaire jagoffs
love these things.
344
00:17:57,989 --> 00:17:59,904
Yeah, nice.
345
00:17:59,991 --> 00:18:01,340
Nice. Hey.
346
00:18:01,341 --> 00:18:04,126
You know, tell me to get lost,
but, uh...
347
00:18:04,213 --> 00:18:07,651
what if I spoke about our
initiative at your conference?
348
00:18:07,738 --> 00:18:09,610
You know, make them
feel like heroes
349
00:18:09,697 --> 00:18:11,133
for helping the actual heroes?
350
00:18:11,264 --> 00:18:12,526
Maybe.
351
00:18:12,656 --> 00:18:15,006
Major Marcia?
- Maybe.
352
00:18:15,094 --> 00:18:16,486
We'll let you know.
353
00:18:16,617 --> 00:18:17,574
Okay.
354
00:18:21,926 --> 00:18:24,406
"Maybe."
355
00:18:24,407 --> 00:18:27,018
Guy fired me ten years ago.
356
00:18:27,106 --> 00:18:29,325
Prick.
357
00:18:33,547 --> 00:18:35,025
God damn it.
358
00:18:35,026 --> 00:18:36,767
- Hi. Hi.
- Ah.
359
00:18:36,898 --> 00:18:39,943
I'm Anushka Bhattachera,
Director of Ethical Innovation.
360
00:18:39,944 --> 00:18:41,468
Tim Kwan, corp dev.
361
00:18:41,555 --> 00:18:43,644
Jeffery Hart, Assistant
to the Deputy Undersecretary.
362
00:18:43,731 --> 00:18:45,298
Yeah, Tom Ruffage,
363
00:18:45,385 --> 00:18:48,301
Deputy Undersecretary,
Veterans Affairs.
364
00:18:48,388 --> 00:18:50,129
All right.
365
00:18:50,216 --> 00:18:51,565
Oh, just here?
- Yeah.
366
00:18:51,652 --> 00:18:53,175
Oh, yeah. Sure.
367
00:18:53,306 --> 00:18:54,611
Okay.
368
00:18:54,698 --> 00:18:57,832
But, uh, will
the other Tim be joining?
369
00:18:59,529 --> 00:19:01,488
Big Tim only shows up
370
00:19:01,575 --> 00:19:03,533
when the contours
are delimited.
371
00:19:03,664 --> 00:19:05,231
Uh-huh.
372
00:19:05,318 --> 00:19:08,582
So, uh, you guys got
a traffic jam needs clearing.
373
00:19:08,669 --> 00:19:10,539
Yeah, we do, indeed.
374
00:19:10,540 --> 00:19:14,718
Tim--Big Tim--
he likes things super direct,
375
00:19:14,849 --> 00:19:16,894
uncluttered.
- Mm-hmm.
376
00:19:16,981 --> 00:19:21,508
Right? So, straightforwardly,
what's the quant ben for us?
377
00:19:24,467 --> 00:19:25,816
I'm still pretending to know
378
00:19:25,947 --> 00:19:27,948
what "delimited contours"
means.
379
00:19:29,211 --> 00:19:32,388
Quant ben is
"quantifiable benefits."
380
00:19:32,519 --> 00:19:33,824
Got it.
381
00:19:33,911 --> 00:19:35,696
Yeah.
382
00:19:35,783 --> 00:19:37,567
Well, I mean, uh...
383
00:19:37,654 --> 00:19:38,873
I don't know.
384
00:19:39,003 --> 00:19:41,180
Uh, you're here.
385
00:19:41,267 --> 00:19:43,573
You live here.
386
00:19:43,660 --> 00:19:47,447
And you and me and Jeffery
and Anushka and Big Tim,
387
00:19:47,577 --> 00:19:48,796
we're all here.
388
00:19:48,883 --> 00:19:50,840
There are men and women
389
00:19:50,841 --> 00:19:53,627
who fought for us to be here
390
00:19:53,714 --> 00:19:56,629
and live like... this.
391
00:19:56,630 --> 00:19:58,893
You know,
free to make a business,
392
00:19:58,980 --> 00:20:00,503
to speak our minds,
393
00:20:00,590 --> 00:20:03,376
to make ungodly sums of money.
394
00:20:03,463 --> 00:20:07,162
But for the men
and the women...
395
00:20:07,293 --> 00:20:11,558
who actually put themselves
on the front lines
396
00:20:11,645 --> 00:20:14,212
to defend
the socioeconomic system
397
00:20:14,213 --> 00:20:16,824
in which you
and your company thrive,
398
00:20:16,954 --> 00:20:20,306
I mean, they're not even
asking you for a favor.
399
00:20:20,393 --> 00:20:22,785
In fact, they want to pay you
400
00:20:22,786 --> 00:20:26,528
a quarter
of a billion dollars...
401
00:20:26,529 --> 00:20:30,446
just for your help.
402
00:20:30,577 --> 00:20:34,624
So us helping you
do the work is...
403
00:20:34,711 --> 00:20:36,670
kind of like, I don't know,
404
00:20:36,757 --> 00:20:39,673
um, France helping your mother
405
00:20:39,760 --> 00:20:42,110
set up her printer, you know.
406
00:20:42,197 --> 00:20:45,548
France but with, like, much,
much, much more money
407
00:20:45,679 --> 00:20:46,593
than France.
408
00:20:46,723 --> 00:20:48,158
Yeah.
409
00:20:48,159 --> 00:20:49,551
- You guys get it.
- Oh, yeah.
410
00:20:49,552 --> 00:20:50,552
Okay. Yeah.
411
00:20:50,553 --> 00:20:52,338
We--we, of course,
412
00:20:52,425 --> 00:20:56,124
recognize the sacrifice
of your...
413
00:20:56,211 --> 00:20:58,735
your people.
- Mm.
414
00:20:58,822 --> 00:21:01,129
They're struggling,
and we...
415
00:21:04,741 --> 00:21:06,613
We feel that.
416
00:21:06,700 --> 00:21:08,570
- Oh.
- You feel it, huh?
417
00:21:08,571 --> 00:21:09,833
We feel it, guys.
418
00:21:09,920 --> 00:21:11,574
We feel it. Thank you.
Thank you.
419
00:21:11,661 --> 00:21:12,618
- Uh-huh.
- He must be really feeling it.
420
00:21:12,619 --> 00:21:14,882
Yeah.
421
00:21:14,969 --> 00:21:16,797
Well, thank you, Anushka.
422
00:21:16,884 --> 00:21:19,146
This has been, um...
423
00:21:19,147 --> 00:21:21,409
What's the opposite
of uplifting?
424
00:21:21,410 --> 00:21:22,977
Uh, demoralizing.
425
00:21:23,064 --> 00:21:26,502
Yeah, "demo"...
I bet, in these parts.
426
00:21:26,633 --> 00:21:29,679
Come on, Jeffery.
We got other meetings.
427
00:21:36,860 --> 00:21:39,820
Our 11:00 has to postpone
till next week.
428
00:21:41,648 --> 00:21:43,650
Uh, it's Major Marcia.
429
00:21:43,737 --> 00:21:46,305
Vorhees says "you're welcome."
430
00:21:48,959 --> 00:21:50,352
You're speaking
at the conference.
431
00:21:50,483 --> 00:21:51,788
No.
432
00:21:51,875 --> 00:21:54,138
DOD will cover
a junior suite at the Elysium,
433
00:21:54,225 --> 00:21:55,662
if we're all right
with sharing.
434
00:21:55,749 --> 00:21:57,533
You just need to reserve it
on your card,
435
00:21:57,620 --> 00:21:59,187
and they will reimburse you.
436
00:21:59,274 --> 00:22:00,667
You okay
with sharing a suite?
437
00:22:00,797 --> 00:22:02,232
I-I'll take the couch.
- Oh--
438
00:22:02,233 --> 00:22:04,105
No, I've been
a full-time pain in the ass.
439
00:22:04,192 --> 00:22:05,498
You deserve it.
440
00:22:05,628 --> 00:22:06,890
Damn!
441
00:22:06,977 --> 00:22:09,371
The Elysium is the shit!
442
00:22:09,458 --> 00:22:11,068
Thought that guy'd
never forgive me.
443
00:22:11,155 --> 00:22:12,418
Why?
444
00:22:12,505 --> 00:22:13,897
What did you do to get fired?
445
00:22:13,984 --> 00:22:15,550
Doesn't matter now.
446
00:22:15,551 --> 00:22:18,467
Booyah!
447
00:22:29,130 --> 00:22:30,522
Hello?
448
00:22:30,523 --> 00:22:32,741
Honey, we can hear you.
449
00:22:32,742 --> 00:22:36,398
No bassoon during office hours.
450
00:22:36,485 --> 00:22:38,705
Very sorry about that, Carl.
451
00:22:38,835 --> 00:22:40,315
It's fine.
452
00:22:40,446 --> 00:22:42,142
No, no.
No, it's not.
453
00:22:42,143 --> 00:22:44,014
This is--this is your time.
454
00:22:44,145 --> 00:22:46,277
Well, might as well fill
the emptiness with bagpipes
455
00:22:46,365 --> 00:22:49,672
or whatever the hell that was.
456
00:22:49,759 --> 00:22:52,239
Lord knows I was just
gonna complain anyway,
457
00:22:52,240 --> 00:22:54,154
and who wants
to hear me complain?
458
00:22:54,155 --> 00:22:56,287
Boo-hoo. Poor old rich fart.
459
00:22:56,375 --> 00:22:58,333
We all deserve to complain.
460
00:22:58,464 --> 00:23:01,292
Not the richies.
461
00:23:01,380 --> 00:23:04,339
People act like
we took something...
462
00:23:04,470 --> 00:23:07,124
as if we didn't build
everything they touch.
463
00:23:07,255 --> 00:23:08,387
Mm-hmm.
464
00:23:08,474 --> 00:23:10,432
And we didn't build it
to be worshipped.
465
00:23:10,519 --> 00:23:12,652
We built it to work,
and it does work.
466
00:23:12,782 --> 00:23:15,524
But where's our parade?
467
00:23:15,611 --> 00:23:18,484
All I see are pitchforks
and ingratitude!
468
00:23:18,571 --> 00:23:20,310
And I got to be
honest with you.
469
00:23:20,311 --> 00:23:23,792
It's starting to make me
maybe a little mental!
470
00:23:23,793 --> 00:23:25,578
Would you like
to starfish, Carl?
471
00:23:25,708 --> 00:23:27,841
No.
472
00:23:27,928 --> 00:23:29,930
Okay. Yeah.
Thank you.
473
00:23:32,846 --> 00:23:34,804
Great.
474
00:23:36,763 --> 00:23:39,505
I'm backsliding, JoAnne.
475
00:23:39,635 --> 00:23:44,292
This shit-heel came up to me
at Milltown, my haunt,
476
00:23:44,379 --> 00:23:47,077
the one place that
I could go to in public
477
00:23:47,208 --> 00:23:49,428
and no one bothers me.
- Mm-hmm.
478
00:23:49,515 --> 00:23:52,342
And right before I get ready
to bite into my T-bone,
479
00:23:52,343 --> 00:23:55,695
this sniveling shit stick
sits...
480
00:23:55,825 --> 00:23:57,784
sits at my table.
481
00:24:00,177 --> 00:24:02,092
And he's like,
"Oh, Mr. Bardolph,
482
00:24:02,179 --> 00:24:04,268
you're such an inspiration."
483
00:24:04,355 --> 00:24:06,532
Of course
he brings up Bardolph's Law.
484
00:24:06,619 --> 00:24:08,272
He was admiring you.
485
00:24:08,359 --> 00:24:10,884
Doesn't it make you feel
even a little bit good
486
00:24:10,971 --> 00:24:12,711
to see your legacy in action?
487
00:24:12,712 --> 00:24:14,583
"Legacy"?
Bardolph's Law is something
488
00:24:14,714 --> 00:24:17,368
I wrote on a napkin on speed
when we still had fax machines.
489
00:24:17,456 --> 00:24:20,284
Profits will continue
to grow forever, right?
490
00:24:20,371 --> 00:24:21,633
Infinite growth.
491
00:24:21,634 --> 00:24:23,678
Yes, the logic
of the cancer cell.
492
00:24:23,679 --> 00:24:26,421
If I could have just
reached out
493
00:24:26,508 --> 00:24:30,425
and--and--and--and throttled
and just squeezed and squeezed
494
00:24:30,512 --> 00:24:33,601
that little shit licker's
trachea until it buckled
495
00:24:33,602 --> 00:24:35,735
and his eyes popped,
496
00:24:35,822 --> 00:24:38,738
that would have been a legacy!
497
00:24:38,825 --> 00:24:40,696
But I didn't.
498
00:24:40,827 --> 00:24:42,045
I didn't.
499
00:24:42,132 --> 00:24:43,525
Okay, Zeus.
500
00:24:45,745 --> 00:24:48,051
Go get it.
501
00:24:48,138 --> 00:24:49,444
Zeus.
502
00:24:49,531 --> 00:24:50,837
Come on, buddy.
503
00:24:50,967 --> 00:24:52,578
Got to get it.
504
00:24:58,801 --> 00:25:00,455
Sorry.
505
00:25:00,542 --> 00:25:02,022
Oh, I'm--I'm sorry.
506
00:25:06,722 --> 00:25:08,594
Hey, boy.
507
00:25:08,681 --> 00:25:11,205
Trying to teach you
some new tricks, huh?
508
00:25:11,292 --> 00:25:13,989
A little late for that,
don't you think?
509
00:25:13,990 --> 00:25:15,862
Tricks are for kids.
510
00:25:19,953 --> 00:25:23,304
One day you're--
you're chasing squirrels,
511
00:25:23,434 --> 00:25:24,827
and then the next,
512
00:25:24,914 --> 00:25:27,874
you're shitting yourself
on the good Persian rug.
513
00:25:27,961 --> 00:25:29,310
Ain't right.
514
00:25:34,358 --> 00:25:35,446
Sorry.
515
00:26:16,052 --> 00:26:18,359
Ooh.
516
00:26:18,446 --> 00:26:19,578
Oh.
517
00:26:22,102 --> 00:26:24,191
Stop, stop.
518
00:26:24,278 --> 00:26:25,453
Hey.
519
00:26:28,630 --> 00:26:31,459
Thank you for this joy.
520
00:26:35,594 --> 00:26:37,421
- Oh, Dad.
- Jim-jam!
521
00:26:37,552 --> 00:26:38,858
Hi!
522
00:26:38,988 --> 00:26:40,686
Hey. You--you had a game.
523
00:26:40,773 --> 00:26:42,688
How was the game?
Or was it a match?
524
00:26:42,775 --> 00:26:43,906
We lost.
525
00:26:43,993 --> 00:26:45,995
- That's how we learn.
- Yeah.
526
00:26:46,082 --> 00:26:47,693
Okay. Okay, Dad.
527
00:26:47,823 --> 00:26:49,389
It's lemons. It's limes.
I don't know...
528
00:26:49,390 --> 00:26:50,651
Love you.
529
00:26:50,652 --> 00:26:52,262
What they're doing
over there.
530
00:26:52,349 --> 00:26:54,438
Oh, look who's alive.
- Yes.
531
00:26:54,525 --> 00:26:55,831
Can we move
this beverage dispenser?
532
00:26:55,962 --> 00:26:57,267
I am alive.
533
00:26:57,354 --> 00:26:59,226
Anton came over
for a session last night.
534
00:26:59,313 --> 00:27:02,055
- Right.
- And...
535
00:27:02,142 --> 00:27:04,623
it was expansive.
536
00:27:04,710 --> 00:27:06,842
You really ought to try it.
- The puke juice?
537
00:27:06,973 --> 00:27:08,496
No. Thank you.
538
00:27:08,583 --> 00:27:10,454
I had a...
539
00:27:10,541 --> 00:27:13,849
a snag at work--
a little bit more than a snag.
540
00:27:13,936 --> 00:27:16,417
But, Lili...
541
00:27:16,504 --> 00:27:19,812
my dad came to me in a vision
and showed me a path forward.
542
00:27:19,942 --> 00:27:22,075
Right.
543
00:27:22,162 --> 00:27:23,729
Guests arrive at 1:00, Duncan.
544
00:27:23,859 --> 00:27:25,165
"Guests"?
545
00:27:25,252 --> 00:27:27,383
The reception?
546
00:27:27,384 --> 00:27:29,038
For Beatrice,
the new headmaster
547
00:27:29,169 --> 00:27:30,997
at your daughter's school?
- Nice.
548
00:27:31,084 --> 00:27:33,086
I think maybe
a shower is in order.
549
00:27:33,173 --> 00:27:34,348
Okay.
550
00:27:34,435 --> 00:27:36,611
Oh, um...
551
00:27:36,698 --> 00:27:40,833
and with regards
to our arrangement
552
00:27:40,920 --> 00:27:44,314
and in keeping
with what we discussed,
553
00:27:44,401 --> 00:27:46,882
I did meet someone in Napa
at the mud baths--
554
00:27:47,013 --> 00:27:50,930
a Danish CFO.
555
00:27:51,017 --> 00:27:52,800
Of course, we used protection.
556
00:27:54,498 --> 00:27:57,240
Fun guy.
You'd like him.
557
00:27:57,371 --> 00:28:00,113
Oh. Oh.
558
00:28:00,200 --> 00:28:03,029
I know Anushka
was here last night.
559
00:28:03,116 --> 00:28:05,379
So that's back on.
560
00:28:05,466 --> 00:28:06,946
You were supposed to tell me.
561
00:28:07,076 --> 00:28:10,036
No, no, no. I--she...
562
00:28:10,166 --> 00:28:12,428
That's all in the past.
That--she was here as a friend.
563
00:28:12,429 --> 00:28:14,040
Right.
564
00:28:14,127 --> 00:28:16,999
- Da--Danish CEO?
- CFO.
565
00:28:17,086 --> 00:28:19,132
- Okay.
- Brush your teeth.
566
00:28:19,219 --> 00:28:20,655
- Okay.
- Your breath stinks.
567
00:28:20,742 --> 00:28:22,004
Yeah.
568
00:28:27,880 --> 00:28:29,882
Oh, Rodrigo. You're fired.
569
00:28:29,969 --> 00:28:31,666
- Good one.
- No, you're fired.
570
00:28:31,753 --> 00:28:33,537
You told Lili
Anushka was here last night.
571
00:28:33,624 --> 00:28:35,061
- Wha--No, I didn't.
- Yes, you did.
572
00:28:35,191 --> 00:28:36,889
Lucky?
573
00:28:36,976 --> 00:28:38,847
- Yeah?
- So that Dragon Tattoo chick--
574
00:28:38,978 --> 00:28:41,458
I need that algo she did
on that guy that was doing
575
00:28:41,545 --> 00:28:43,851
that thing that one time.
- Isn't that illegal?
576
00:28:43,852 --> 00:28:47,421
No, no, it's not illegal,
just frowned upon.
577
00:28:47,551 --> 00:28:48,944
- Okay--Yeah.
- Hold on.
578
00:28:49,031 --> 00:28:50,816
Lucky, are you still there?
- Yeah, I'm here.
579
00:28:50,903 --> 00:28:52,339
Okay, listen to me.
580
00:28:52,426 --> 00:28:55,645
It was Napa Valley,
29th and the mud baths.
581
00:28:55,646 --> 00:28:57,605
- Got it.
- Danish CFO, like, you know...
582
00:28:59,738 --> 00:29:01,870
Get me that, uh, code monkey
with the pink hair
583
00:29:01,957 --> 00:29:04,612
the "none of the above" with
the door knocker in her nose--
584
00:29:04,699 --> 00:29:05,874
sorry, their nose.
585
00:29:06,005 --> 00:29:07,614
Just get her.
- On it, Duncan.
586
00:29:10,531 --> 00:29:11,837
Whoa. Hey.
587
00:29:11,924 --> 00:29:14,274
Uh, get--get up.
What is this?
588
00:29:14,404 --> 00:29:15,623
Get out from behind my desk.
589
00:29:15,710 --> 00:29:17,320
Did--did anyone see you
sitting there?
590
00:29:17,407 --> 00:29:18,321
I don't think so.
591
00:29:18,452 --> 00:29:20,019
How's progress?
592
00:29:20,106 --> 00:29:22,412
Uh, the gentleman
from the Napa mud baths
593
00:29:22,499 --> 00:29:24,457
is now in Copenhagen.
- Okay.
594
00:29:24,458 --> 00:29:26,460
Get him.
What's the problem?
595
00:29:26,547 --> 00:29:28,288
- In Europe, this is against--
- This is America.
596
00:29:28,418 --> 00:29:29,810
We have our own rules here.
597
00:29:29,811 --> 00:29:31,378
I mean, we play football
with a football.
598
00:29:31,465 --> 00:29:32,814
Okay.
599
00:29:32,945 --> 00:29:34,860
Um, this algo is
an AI-powered threat shield
600
00:29:34,990 --> 00:29:36,818
intended to protect people
and their privacy.
601
00:29:36,905 --> 00:29:38,298
I know, I've seen it,
602
00:29:38,385 --> 00:29:40,561
and I find its scope
annoyingly narrow.
603
00:29:40,691 --> 00:29:44,042
It synthesizes socials,
biometrics, financials.
604
00:29:44,043 --> 00:29:46,785
Your current algo
is just a data aggregator
605
00:29:46,872 --> 00:29:49,309
that can't account
for orphaned infosets,
606
00:29:49,396 --> 00:29:51,920
which is fine
for your corporate clients
607
00:29:52,051 --> 00:29:56,577
but not performant under
data-rich scenarios, so...
608
00:29:56,664 --> 00:29:58,971
This is--I mean, it can capture
609
00:29:59,058 --> 00:30:02,974
someone's entire digital
footprint in a heartbeat.
610
00:30:02,975 --> 00:30:05,020
Now you're making
my heart beat.
611
00:30:05,151 --> 00:30:07,893
Its scope is
basically God's eye.
612
00:30:07,980 --> 00:30:09,807
Good.
Super-scope me, then.
613
00:30:09,808 --> 00:30:11,722
But in the wrong hands,
it could--
614
00:30:11,810 --> 00:30:15,770
It could--Whose hands are
you talking about, my hands?
615
00:30:15,857 --> 00:30:17,379
Hmm?
616
00:30:17,380 --> 00:30:19,165
Listen, you make
a wrench, right?
617
00:30:19,252 --> 00:30:23,124
And I buy that wrench, right?
618
00:30:23,125 --> 00:30:25,780
If I fix a leak or break
someone's kneecap with it,
619
00:30:25,867 --> 00:30:28,391
it's not up to the wrench girl.
- But my algo isn't intend--
620
00:30:28,478 --> 00:30:30,741
No, my algo--mine.
You work here.
621
00:30:30,829 --> 00:30:33,092
You developed it here.
622
00:30:33,222 --> 00:30:34,658
It is mine.
623
00:30:34,745 --> 00:30:37,183
Or do you want me
to slap you with a lawsuit?
624
00:30:37,313 --> 00:30:39,750
If you did that,
I would quit, obviously,
625
00:30:39,881 --> 00:30:41,491
and then one
of your other employees
626
00:30:41,578 --> 00:30:43,797
would need to be capable
of supervising,
627
00:30:43,798 --> 00:30:46,279
which they're... not.
628
00:30:49,630 --> 00:30:51,545
Lucky, can you give us
the room?
629
00:30:54,200 --> 00:30:56,506
I told you to fix the door.
630
00:30:56,593 --> 00:30:59,031
- Sorry.
- Um...
631
00:30:59,161 --> 00:31:00,684
Mr. Park, there are rules--
632
00:31:00,771 --> 00:31:02,817
Rules are designed
to keep morons in line.
633
00:31:02,904 --> 00:31:04,862
Are you a moron?
No, you aren't.
634
00:31:04,863 --> 00:31:06,995
And think about it, okay?
635
00:31:07,126 --> 00:31:09,650
What if this algo ends up
protecting evildoers,
636
00:31:09,737 --> 00:31:11,781
when it should be
exposing them?
637
00:31:11,782 --> 00:31:13,262
Hmm?
638
00:31:13,393 --> 00:31:15,699
Who--who's gonna--who's
gonna make that call, you?
639
00:31:15,786 --> 00:31:17,919
Every time?
640
00:31:18,050 --> 00:31:20,008
Yeah.
How about we develop this?
641
00:31:20,139 --> 00:31:21,531
Hmm?
642
00:31:21,618 --> 00:31:24,317
Right, I'll give you
the resources you need.
643
00:31:24,404 --> 00:31:26,449
Don't you want to see
the rocket you built
644
00:31:26,536 --> 00:31:27,929
punch a hole in the sky?
645
00:31:28,060 --> 00:31:30,149
Isn't that why
you came to the Valley?
646
00:31:30,236 --> 00:31:32,890
Yeah.
647
00:31:32,891 --> 00:31:34,631
Okay, so how godlike is this?
648
00:31:34,762 --> 00:31:36,677
Omni-science?
Semi-deity omni-science?
649
00:31:36,764 --> 00:31:38,679
- Omniscience.
- What's that?
650
00:31:38,809 --> 00:31:39,854
We're about to find out.
651
00:31:48,776 --> 00:31:50,996
Here, spoof it
from this number.
652
00:31:57,524 --> 00:32:01,658
Lili, I was just thinking
about your jugs.
653
00:32:01,745 --> 00:32:05,183
Hello? Hi?
654
00:32:05,184 --> 00:32:06,794
Hang up.
655
00:32:08,709 --> 00:32:09,970
Ah, what's this?
656
00:32:09,971 --> 00:32:11,712
Press releases,
personal calendars,
657
00:32:11,799 --> 00:32:13,757
text chains, posts,
search-engine requests,
658
00:32:13,844 --> 00:32:15,281
shopping--
- That's a big boat.
659
00:32:15,368 --> 00:32:17,674
- Oh.
- It's really--
660
00:32:17,761 --> 00:32:19,328
He's handsome.
- Yeah.
661
00:32:19,415 --> 00:32:20,895
No.
662
00:32:21,026 --> 00:32:22,810
How much does he make?
663
00:32:24,681 --> 00:32:26,335
Fuck.
664
00:32:26,422 --> 00:32:28,250
Okay.
665
00:32:28,337 --> 00:32:30,251
He got a tonsillectomy
when he was a kid.
666
00:32:30,252 --> 00:32:32,080
I did, too.
667
00:32:32,167 --> 00:32:35,344
He likes wheat beer,
herring...
668
00:32:35,475 --> 00:32:37,172
anal, okay.
669
00:32:37,259 --> 00:32:38,826
Do you want more
of the sex stuff
670
00:32:38,913 --> 00:32:40,175
because I can tweak it to--
- No, no, no.
671
00:32:40,262 --> 00:32:41,960
It's--
672
00:32:43,613 --> 00:32:44,832
Okay.
673
00:32:50,446 --> 00:32:52,187
This is, um...
674
00:32:54,450 --> 00:32:56,061
This is a thing.
675
00:33:00,543 --> 00:33:01,718
Good work.
676
00:33:06,027 --> 00:33:08,682
Hey...
I don't know your name.
677
00:33:08,769 --> 00:33:09,683
What is it?
- Harper.
678
00:33:09,770 --> 00:33:11,902
Harper. Hi. Um...
679
00:33:11,990 --> 00:33:15,863
I can count on your complete
discretion with this, right?
680
00:33:15,950 --> 00:33:17,342
What do you want?
- Um...
681
00:33:17,343 --> 00:33:18,866
I want to get you something.
682
00:33:18,953 --> 00:33:20,955
- I don't--
- What do you need?
683
00:33:21,086 --> 00:33:23,218
What do you need? Anything.
- An office of my own.
684
00:33:38,190 --> 00:33:39,539
- Oh!
- Oh!
685
00:33:42,759 --> 00:33:45,936
Jamison.
Hey, kiddo.
686
00:33:46,024 --> 00:33:48,287
What are you up to these days?
687
00:33:48,374 --> 00:33:50,202
- Soccer tournament.
- Stalker tournament?
688
00:33:50,289 --> 00:33:52,160
That sounds--
- Soccer.
689
00:33:52,247 --> 00:33:53,639
Soccer.
690
00:33:53,640 --> 00:33:55,163
I prefer skiing
and squash, but they have
691
00:33:55,250 --> 00:33:57,122
wealth connotations.
- Uh-huh.
692
00:33:57,209 --> 00:33:58,514
Soccer's more relatable.
693
00:33:58,601 --> 00:34:00,560
Hey, Tessie's here somewhere.
694
00:34:00,647 --> 00:34:02,692
You two should get together.
695
00:34:02,779 --> 00:34:05,173
When's the last time
you guys had a sleepover?
696
00:34:05,260 --> 00:34:08,263
Not since,
like, seventh grade.
697
00:34:08,394 --> 00:34:12,745
Okay, can you just hold
that face?
698
00:34:12,746 --> 00:34:14,617
I'm building
an intelligent entity,
699
00:34:14,704 --> 00:34:17,446
more of an autonomous companion
for alienated teens
700
00:34:17,577 --> 00:34:19,753
based on personal data
ecosystems,
701
00:34:19,840 --> 00:34:22,234
but it has been a real slog
702
00:34:22,321 --> 00:34:24,323
to replicate a genuine look
of bothersomeness.
703
00:34:24,410 --> 00:34:25,715
Thanks, Jamie.
704
00:34:28,109 --> 00:34:32,286
Okay, just a sec.
Sweetie. Sweetie.
705
00:34:32,287 --> 00:34:36,552
Next bite of the lemon square
tastes exactly like the first.
706
00:34:36,639 --> 00:34:38,293
Yeah.
707
00:34:38,380 --> 00:34:41,122
I don't know how many
of those she's eaten.
708
00:34:41,209 --> 00:34:42,732
You try, and you try.
709
00:34:42,819 --> 00:34:44,256
I mean, it's hard
being a parent.
710
00:34:44,343 --> 00:34:46,039
It's really hard
being a mom.
711
00:34:46,040 --> 00:34:47,520
It is hard being a parent.
712
00:35:06,582 --> 00:35:09,150
Honey, swim first, then eat,
713
00:35:09,237 --> 00:35:11,151
just so you don't have
any digestion issues
714
00:35:11,152 --> 00:35:13,936
in the Park-Hoffsteaders' pool.
715
00:35:13,937 --> 00:35:15,722
Can we talk, please?
716
00:35:15,809 --> 00:35:17,897
Our next session,
in the office.
717
00:35:17,898 --> 00:35:19,290
Well, eh, I--
718
00:35:19,291 --> 00:35:21,075
I'd rather do it now.
719
00:35:21,162 --> 00:35:23,643
Duncan, circumstances
don't always align
720
00:35:23,730 --> 00:35:25,949
with our wishes.
721
00:35:36,830 --> 00:35:38,136
- Ah! Whoo!
- Whoo!
722
00:35:42,749 --> 00:35:45,404
Your parents gave you
a smartphone?
723
00:35:45,491 --> 00:35:46,622
Uh, yeah.
724
00:35:46,709 --> 00:35:48,450
Yours don't?
725
00:35:48,581 --> 00:35:51,323
Smarts are worse than hard
drugs, twice as addictive.
726
00:35:51,410 --> 00:35:56,284
Doesn't every parent here,
like, work on tech stuff?
727
00:35:56,371 --> 00:35:59,461
Arms dealers don't
give their kids land mines.
728
00:36:34,714 --> 00:36:36,237
Does your mom still take
729
00:36:36,324 --> 00:36:38,325
your body mass index
every night?
730
00:36:38,326 --> 00:36:40,458
What was her thing, like,
anything over petite,
731
00:36:40,459 --> 00:36:42,896
and you're 8% less likely
to get into a top 10?
732
00:36:42,983 --> 00:36:45,638
Amazing.
733
00:36:45,768 --> 00:36:47,944
Hear you're klepto now.
734
00:36:48,031 --> 00:36:50,990
- It was that or pyromania.
- Hmm.
735
00:36:50,991 --> 00:36:53,732
And you have to repeat
the 11th grade.
736
00:36:53,733 --> 00:36:56,430
Plus community service.
737
00:36:56,431 --> 00:36:59,608
I have to see Dr. Gary--
court-ordered.
738
00:36:59,695 --> 00:37:01,175
Triple crown.
739
00:37:01,262 --> 00:37:03,959
Aw, poor Tessie.
740
00:37:03,960 --> 00:37:06,093
Stealing the flag
off the flagpole,
741
00:37:06,180 --> 00:37:08,268
turning the exit signs
into no-exit signs--
742
00:37:08,269 --> 00:37:09,966
so deep.
743
00:37:10,053 --> 00:37:13,230
Or just another cry for help?
744
00:37:13,231 --> 00:37:15,493
You found me out, Jamie.
745
00:37:15,494 --> 00:37:18,148
Just remember,
if it comes down to it,
746
00:37:18,236 --> 00:37:20,368
it's cross the street
for attention,
747
00:37:20,455 --> 00:37:23,196
up the road
if you want results.
748
00:37:38,821 --> 00:37:40,432
Hello.
749
00:37:40,519 --> 00:37:41,867
Oh.
750
00:37:41,868 --> 00:37:44,262
You're not ashamed
to be seen with me?
751
00:37:44,349 --> 00:37:47,352
What are you talking about?
752
00:37:47,482 --> 00:37:51,834
Your buddy from Cupertino--
Tim, Little Tim.
753
00:37:51,921 --> 00:37:53,444
Guy's staring at me
754
00:37:53,445 --> 00:37:56,752
like he's trying to castrate me
telepathically.
755
00:37:56,839 --> 00:37:58,711
It's working, too.
756
00:37:58,798 --> 00:38:01,583
- He's just gloating.
- What? Why?
757
00:38:01,670 --> 00:38:05,935
He convinced Big Tim to shut
down the acquisition talks.
758
00:38:06,022 --> 00:38:08,894
Mind you,
after you leaked the rumor.
759
00:38:08,895 --> 00:38:10,505
What'd he say?
760
00:38:10,592 --> 00:38:13,073
Wasn't there.
761
00:38:13,160 --> 00:38:16,337
But I heard he called you
a dumb man's genius.
762
00:38:16,424 --> 00:38:18,034
At least
I'm someone's genius,
763
00:38:18,121 --> 00:38:20,776
not everybody's asshole.
764
00:38:20,863 --> 00:38:23,257
He comes to my house.
He comes to my house gloating.
765
00:38:23,344 --> 00:38:25,085
That is--
766
00:38:25,172 --> 00:38:27,392
How much of my stock
do you own, huh?
767
00:38:27,479 --> 00:38:29,742
Little Tim blabs
about the acquisition snafu
768
00:38:29,829 --> 00:38:30,960
to any of these people here--
769
00:38:31,047 --> 00:38:32,092
Very strict at Cupertino.
He won't.
770
00:38:32,179 --> 00:38:33,136
- Okay.
- He won't.
771
00:38:33,223 --> 00:38:34,834
Yeah, well, he better not.
772
00:38:34,921 --> 00:38:36,879
I'm just saying,
you stand to lose, too.
773
00:38:36,966 --> 00:38:38,664
I know. That's why I had
to firewall myself off
774
00:38:38,751 --> 00:38:40,100
from all of it.
- Oh.
775
00:38:40,187 --> 00:38:42,058
And yet you still heard him
call me a dumbass.
776
00:38:42,145 --> 00:38:44,365
That just happened to get
through your firewall--
777
00:38:44,452 --> 00:38:45,452
the zinger.
778
00:38:45,453 --> 00:38:46,932
I mean, he is--
779
00:38:46,933 --> 00:38:49,195
he's cutting me off
at the balls here.
780
00:38:49,196 --> 00:38:51,590
I need you to shut
that shit down.
781
00:38:51,677 --> 00:38:54,462
Is it the stock you're
worried about or your dick?
782
00:38:54,593 --> 00:38:56,029
It's one and the same.
783
00:39:19,922 --> 00:39:21,881
So this whole experience is,
you know,
784
00:39:21,968 --> 00:39:24,578
quite out of the box for me.
- Yeah?
785
00:39:24,579 --> 00:39:27,582
Great community, it seems.
Everyone is so lovely here.
786
00:39:27,713 --> 00:39:29,584
Happy to get to work
and bring my daughter
787
00:39:29,715 --> 00:39:31,542
and give her
the best opportunity.
788
00:39:31,543 --> 00:39:33,849
Oh, uh, by the way,
789
00:39:33,936 --> 00:39:36,374
Lili knows you came
to my session last night.
790
00:39:36,461 --> 00:39:39,115
Yeah, I know. I texted her.
791
00:39:39,202 --> 00:39:41,204
Why would you do that?
792
00:39:41,291 --> 00:39:43,989
Misunderstandings--
they're unpredictable, costly,
793
00:39:43,990 --> 00:39:45,600
and easily avoidable
with a bit of truth.
794
00:39:45,687 --> 00:39:47,602
Well, it got lost
in translation.
795
00:39:47,733 --> 00:39:49,778
She went and banged
a guy in Napa.
796
00:39:49,865 --> 00:39:51,476
Oh--
Oh...
797
00:39:51,563 --> 00:39:52,999
- That is not funny.
- I'm sorry. No, I know.
798
00:39:53,086 --> 00:39:54,087
I know.
- It is not funny.
799
00:39:54,174 --> 00:39:55,697
No, I know.
I'm sorry.
800
00:39:55,828 --> 00:39:58,656
I just wanted to give Lili
a nod of respect and agency.
801
00:39:58,657 --> 00:39:59,962
Well, mission
super-duper accomplished.
802
00:40:00,049 --> 00:40:01,572
Don't--
803
00:40:01,573 --> 00:40:03,139
No.
804
00:40:03,226 --> 00:40:04,837
- Okay. Shh.
- No.
805
00:40:04,924 --> 00:40:06,969
You sound like a truffle pig.
Don't do that.
806
00:40:13,019 --> 00:40:14,499
Thank you.
807
00:40:19,591 --> 00:40:21,462
I want
to officially introduce
808
00:40:21,549 --> 00:40:23,029
the reason we're all here--
809
00:40:23,116 --> 00:40:25,988
an educator who took a top 50
in Pasadena
810
00:40:26,075 --> 00:40:27,381
to the top 5.
811
00:40:27,468 --> 00:40:28,556
- Wow.
- Whoa.
812
00:40:28,643 --> 00:40:31,820
Before that,
masters from Columbia,
813
00:40:31,907 --> 00:40:33,647
Harvard before that,
814
00:40:33,648 --> 00:40:35,867
and a terrifically
underprivileged upbringing
815
00:40:35,868 --> 00:40:37,652
in Chicago.
816
00:40:37,739 --> 00:40:39,914
I knew the minute
I heard her speak
817
00:40:39,915 --> 00:40:43,353
at the Aspen Education Summit
that she was the one
818
00:40:43,441 --> 00:40:44,963
to lead us into the future...
819
00:40:44,964 --> 00:40:47,095
Raising money
off frothy numbers
820
00:40:47,096 --> 00:40:50,186
to sugarcoat the rotten apple
is what built this town.
821
00:40:50,273 --> 00:40:52,274
It's not fraud.
- Not now, Duncan.
822
00:40:52,275 --> 00:40:56,279
If not now, I will do harm
to myself and/or others.
823
00:40:56,366 --> 00:40:58,151
Jesus. Fine.
824
00:40:58,238 --> 00:40:59,935
Hear, hear.
825
00:41:00,022 --> 00:41:02,503
Uh...
826
00:41:02,590 --> 00:41:05,549
goodness, I, um, should have
prepared something.
827
00:41:07,595 --> 00:41:10,642
I know you're all ready
for a new chapter
828
00:41:10,729 --> 00:41:12,513
at Las Altas.
829
00:41:15,168 --> 00:41:17,169
- Oh. Hey.
- Orson.
830
00:41:17,170 --> 00:41:20,042
- I, uh...
- I--What?
831
00:41:20,129 --> 00:41:23,481
- Hey.
- Hey. Sorry.
832
00:41:23,568 --> 00:41:26,048
Ooh.
833
00:41:26,135 --> 00:41:29,616
That kid laid a stinker.
834
00:41:29,617 --> 00:41:31,576
And let's make this
a great year.
835
00:41:43,718 --> 00:41:46,416
Hi, um, this is--
836
00:41:46,504 --> 00:41:48,331
this is weird,
but I was in there,
837
00:41:48,462 --> 00:41:50,289
and I-I saw you take
that thing.
838
00:41:50,290 --> 00:41:52,291
Don't know what
you're talking about, bro.
839
00:41:52,292 --> 00:41:54,773
Oh, well, that guy
in there, he just--
840
00:41:54,860 --> 00:41:56,601
he saw me come
out of the library,
841
00:41:56,688 --> 00:41:58,341
and he might think
that I took it,
842
00:41:58,472 --> 00:42:00,300
like, ipso facto or whatever.
843
00:42:02,084 --> 00:42:03,912
Um...
844
00:42:19,493 --> 00:42:23,018
Okay, so, listen,
I'm in crisis right now.
845
00:42:23,105 --> 00:42:25,673
This is--
You're looking at it.
846
00:42:25,760 --> 00:42:27,893
And my therapist,
who's supposed to know me
847
00:42:27,980 --> 00:42:30,722
better than anyone,
thinks I'm a fraud.
848
00:42:30,809 --> 00:42:34,508
Okay, Duncan, I-I-I didn't
call you a fraud, okay?
849
00:42:34,595 --> 00:42:36,118
- Well--
- I said--
850
00:42:36,205 --> 00:42:38,512
What I said was that you--
you might be committing fraud.
851
00:42:38,599 --> 00:42:40,645
What is the difference?
You're not a murderer.
852
00:42:40,732 --> 00:42:42,690
You're just someone
who committed murder.
853
00:42:42,777 --> 00:42:44,997
And here, when you use the
word "fraud" in the Valley,
854
00:42:45,127 --> 00:42:48,653
that's kind of like saying...
"good hustle."
855
00:42:48,740 --> 00:42:51,612
Okay, I-I...
856
00:42:51,699 --> 00:42:53,092
I spoke to a lawyer friend.
857
00:42:53,179 --> 00:42:54,484
W-w-what?
858
00:42:54,572 --> 00:42:56,704
I didn't mention
your name or anything.
859
00:42:56,791 --> 00:42:58,750
Why would you--why would you
talk to a lawyer?
860
00:42:58,837 --> 00:43:00,186
What--
861
00:43:00,273 --> 00:43:03,058
Oh, you haven't done
anything about this yet--
862
00:43:03,145 --> 00:43:04,625
acted on any of it?
863
00:43:04,756 --> 00:43:05,931
I've done the analytics,
you know.
864
00:43:06,018 --> 00:43:07,628
I-I-I-I bag
a high-profile investor...
865
00:43:07,715 --> 00:43:09,369
Yeah--Mm.
866
00:43:09,456 --> 00:43:11,458
And then everybody forgets
about Cupertino.
867
00:43:11,545 --> 00:43:13,460
And we grow.
We grow.
868
00:43:13,547 --> 00:43:14,895
I'm sexy again.
869
00:43:14,896 --> 00:43:16,289
Come and get it.
870
00:43:16,376 --> 00:43:18,247
But you'd have to lie
to--to do it.
871
00:43:18,334 --> 00:43:20,380
It's--it's--
it's market manipulation,
872
00:43:20,510 --> 00:43:21,903
and it is a felony.
873
00:43:22,034 --> 00:43:23,992
A felony. A felony.
874
00:43:24,079 --> 00:43:25,428
No, li--
875
00:43:25,515 --> 00:43:26,820
Okay, here.
876
00:43:26,821 --> 00:43:28,736
You--you came here
today, right?
877
00:43:28,867 --> 00:43:31,565
And I'm just gonna assume
to benefit your business.
878
00:43:31,652 --> 00:43:33,045
Right?
- What?
879
00:43:33,132 --> 00:43:35,003
To snarf up a bunch
of potential hotshot clients
880
00:43:35,090 --> 00:43:36,569
and their fucked-up kids.
881
00:43:36,570 --> 00:43:38,093
That's--
- No.
882
00:43:38,180 --> 00:43:40,008
I...
883
00:43:40,095 --> 00:43:43,141
My child is attending
Las Altas.
884
00:43:43,142 --> 00:43:45,753
You don't have a child.
885
00:43:45,884 --> 00:43:47,973
You just met him.
886
00:43:48,060 --> 00:43:50,018
The pooter?
Look, no--
887
00:43:50,105 --> 00:43:51,541
- Okay.
- No. I'm sorry. I'm sorry.
888
00:43:51,629 --> 00:43:53,455
I think that we should be
getting back to your guests.
889
00:43:53,456 --> 00:43:56,242
I just had a aha. I did.
It's a really good one.
890
00:43:56,329 --> 00:43:58,940
Okay, okay, okay.
891
00:43:59,027 --> 00:44:02,335
Out of all your
illustrious clients, right,
892
00:44:02,422 --> 00:44:07,035
maybe there is one or two
in my arena or adjacent
893
00:44:07,122 --> 00:44:10,517
and that maybe their
business needs align with mine,
894
00:44:10,604 --> 00:44:12,954
and--and maybe their
personalities match as well,
895
00:44:13,041 --> 00:44:16,522
and you could set us up
for--I don't know--a lunch.
896
00:44:16,523 --> 00:44:18,612
Okay, I am not
a dating service
897
00:44:18,743 --> 00:44:20,787
for businessmen, Duncan.
898
00:44:20,788 --> 00:44:24,095
I am a therapist,
and you need to respect that.
899
00:44:24,096 --> 00:44:26,315
Okay, life coaches do it
all the time.
900
00:44:26,402 --> 00:44:29,057
I am not a--
I am not a life coach.
901
00:44:29,144 --> 00:44:31,712
No, no, I--listen, I want
to continue doing the work.
902
00:44:31,799 --> 00:44:33,888
I do--with you, with you.
903
00:44:34,019 --> 00:44:36,499
Then I think that
you need to face
904
00:44:36,586 --> 00:44:39,981
the discomfort of your truths.
905
00:44:40,112 --> 00:44:43,462
You pumped your stock.
906
00:44:43,463 --> 00:44:45,683
Right?
- Eh...
907
00:44:45,770 --> 00:44:48,250
Yeah, and now you want
to do more of it?
908
00:44:48,337 --> 00:44:51,776
I mean, if the SEC find out,
you could go to jail.
909
00:44:51,863 --> 00:44:54,386
Jail. Don't--
Shh. Jail.
910
00:44:54,387 --> 00:44:57,738
Yeah, well, you wouldn't be
the first CEO to end up there.
911
00:44:57,825 --> 00:44:59,784
You make me feel worse!
You do!
912
00:44:59,914 --> 00:45:01,611
And that is not your job.
913
00:45:01,699 --> 00:45:04,223
I'm pretty sure that is
the opposite of your job!
914
00:45:04,310 --> 00:45:06,399
- Okay, this, right here--
- Oh, my gosh.
915
00:45:06,486 --> 00:45:10,316
This is why we have sessions
in an office--boundaries.
916
00:45:10,403 --> 00:45:12,231
Okay, look, I-I-I...
917
00:45:12,318 --> 00:45:14,189
I apologize, Duncan,
918
00:45:14,276 --> 00:45:16,409
and I am ending
this conversation right now.
919
00:45:16,496 --> 00:45:17,671
No!
Hey, wait.
920
00:45:17,758 --> 00:45:19,194
Listen,
Lili's having an affair.
921
00:45:23,808 --> 00:45:27,202
I'm just a bit agitated--
more than usual.
922
00:45:27,289 --> 00:45:30,030
And you keep bringing up
the SEC and lawyer and--
923
00:45:30,031 --> 00:45:31,424
Well, I--
924
00:45:31,511 --> 00:45:34,906
Listen, I-I depend on you,
and I respect you.
925
00:45:34,993 --> 00:45:37,430
There is...
926
00:45:39,606 --> 00:45:41,042
There's no one else.
927
00:45:51,096 --> 00:45:54,186
Oh, man,
that's a good shower.
928
00:45:54,316 --> 00:45:56,666
- Yeah.
- Oh.
929
00:45:56,797 --> 00:46:00,758
Finally, an ounce of respect
for the VA, huh?
930
00:46:00,845 --> 00:46:02,194
Right.
931
00:46:02,281 --> 00:46:06,111
Oh, and some legit
aboveboard decadence.
932
00:46:06,198 --> 00:46:09,201
Yeah, I just wish
some meetings went better.
933
00:46:09,288 --> 00:46:10,680
Oh, no pouting, Jeffery.
934
00:46:10,768 --> 00:46:13,466
Come on.
No feelings in a firefight.
935
00:46:13,553 --> 00:46:16,120
Smell this.
936
00:46:16,121 --> 00:46:17,818
Bergamot.
- Smells good.
937
00:46:17,905 --> 00:46:19,951
Yeah. Earl Grey, right?
938
00:46:20,038 --> 00:46:22,214
Yeah. Come on, look around.
939
00:46:22,301 --> 00:46:24,128
We're doing okay.
940
00:46:24,129 --> 00:46:26,392
I'm gonna do my pitch tonight.
941
00:46:26,479 --> 00:46:29,176
All the wigs will be there,
the big ones, the little ones.
942
00:46:29,177 --> 00:46:31,397
- Hell, yeah.
- I will make my case.
943
00:46:31,527 --> 00:46:33,703
I'll be passionate.
944
00:46:33,791 --> 00:46:35,140
I'm great when I'm passionate.
945
00:46:38,708 --> 00:46:41,233
Do you want to help me
get passionate?
946
00:46:44,845 --> 00:46:46,412
Uh...
947
00:46:46,499 --> 00:46:48,021
Tom.
948
00:46:48,022 --> 00:46:49,981
Yeah.
949
00:46:50,068 --> 00:46:51,939
What about the Behavioral
Health Forum in Fairlawn, huh?
950
00:46:52,070 --> 00:46:54,420
Back seat of that car.
- Yeah.
951
00:46:54,550 --> 00:46:56,248
Yeah, I got you drunk.
952
00:46:56,335 --> 00:46:58,032
Crossed the line.
953
00:46:58,119 --> 00:47:00,033
Sorry.
954
00:47:00,034 --> 00:47:02,906
But, you know,
if I'm being honest...
955
00:47:02,907 --> 00:47:05,083
not sorry.
956
00:47:05,170 --> 00:47:07,041
I wasn't that drunk.
957
00:47:07,128 --> 00:47:10,175
Oh.
958
00:47:10,262 --> 00:47:12,003
But, uh...
959
00:47:14,222 --> 00:47:15,658
Yeah.
- Yeah.
960
00:47:17,660 --> 00:47:19,009
Yeah, I was younger once,
you know?
961
00:47:19,010 --> 00:47:20,315
- No, no.
- Handsomer.
962
00:47:20,402 --> 00:47:21,926
No, no, no.
963
00:47:22,013 --> 00:47:24,231
All the officers' wives
wanted me.
964
00:47:24,232 --> 00:47:25,930
Yeah, and you wanted
the officers.
965
00:47:26,017 --> 00:47:27,627
Yeah.
966
00:47:27,714 --> 00:47:30,412
Hey, you're still handsome...
967
00:47:30,499 --> 00:47:32,240
Mm.
968
00:47:32,327 --> 00:47:33,327
And my boss.
969
00:47:33,328 --> 00:47:35,243
Yeah. Right.
970
00:47:35,374 --> 00:47:36,505
Yeah.
971
00:47:40,031 --> 00:47:41,684
You're gonna be great.
972
00:47:41,771 --> 00:47:43,730
Yeah?
Gonna get some.
973
00:47:43,817 --> 00:47:45,340
- Hoo-ah.
- Yeah.
974
00:47:47,255 --> 00:47:49,779
Y'all didn't invent moving
fast and breaking things.
975
00:47:49,910 --> 00:47:51,912
We did.
976
00:47:51,999 --> 00:47:54,174
We need to be agile.
977
00:47:54,175 --> 00:47:57,787
And America is the greatest
startup of them all.
978
00:47:57,875 --> 00:47:59,398
The future is coming.
979
00:47:59,485 --> 00:48:02,531
We like that startup energy.
980
00:48:02,618 --> 00:48:04,751
We're gonna require
our contractors
981
00:48:04,838 --> 00:48:07,797
to look over existing deals
982
00:48:07,885 --> 00:48:12,541
and let us know what was good
about them in the first place.
983
00:48:12,628 --> 00:48:14,717
Let's go to the movies.
Hmm?
984
00:48:19,113 --> 00:48:21,768
Born from carbon-woven
composite skin...
985
00:48:21,855 --> 00:48:23,596
Wonderful speech, General.
986
00:48:23,683 --> 00:48:25,511
I'm afraid we're gonna have
to bump Mr. Ruffage.
987
00:48:25,641 --> 00:48:27,947
We pay overtime
if we go even a minute over.
988
00:48:27,948 --> 00:48:32,735
But wait, since he wasn't
part of the original program,
989
00:48:32,822 --> 00:48:35,042
is he gonna have trouble
reimbursing his room?
990
00:48:35,129 --> 00:48:38,045
Yeah.
That's $2,100 a night.
991
00:48:38,132 --> 00:48:41,483
I mean, you could lie,
say you spoke.
992
00:48:41,570 --> 00:48:43,268
Just don't get caught.
993
00:48:43,355 --> 00:48:46,053
Don, let me say my piece.
Five minutes. That's it.
994
00:48:46,140 --> 00:48:47,707
It's not about
being reimbursed.
995
00:48:47,837 --> 00:48:49,143
It's for the vets.
996
00:48:49,274 --> 00:48:52,320
I find it best
to leave these decisions
997
00:48:52,407 --> 00:48:53,756
to Major Marcia.
998
00:48:55,889 --> 00:48:59,371
Shh...
you son of a bitch.
999
00:48:59,458 --> 00:49:01,329
You set me up to fuck me down!
1000
00:49:01,460 --> 00:49:03,766
How long you gonna
hold a grudge?
1001
00:49:03,897 --> 00:49:06,769
You know what?
To hell with this.
1002
00:49:06,856 --> 00:49:08,293
I'm speaking.
1003
00:49:08,423 --> 00:49:10,598
You can just try and stop me.
1004
00:49:10,599 --> 00:49:11,992
No--
1005
00:49:18,825 --> 00:49:20,304
Okay, okay.
1006
00:49:41,456 --> 00:49:42,849
Hey, handsome.
1007
00:49:42,936 --> 00:49:44,459
Hey, Dad. How's it going?
1008
00:49:44,546 --> 00:49:46,766
Oh, not bad, you know,
for an old geezer.
1009
00:49:46,896 --> 00:49:48,072
How's it going there?
1010
00:49:48,159 --> 00:49:49,943
When, uh--
when does school start?
1011
00:49:50,030 --> 00:49:52,031
Day after Labor Day, I think.
1012
00:49:53,773 --> 00:49:58,299
This place just feels like
a weird "simaculum" of life.
1013
00:49:58,386 --> 00:50:00,910
- Simulacrum.
- Simulacrum.
1014
00:50:01,041 --> 00:50:03,261
There's these clients
who pay to come see
1015
00:50:03,348 --> 00:50:05,045
Mom and Gary on the hour.
1016
00:50:05,132 --> 00:50:06,351
It's so weird.
1017
00:50:06,438 --> 00:50:08,048
And there's this one guy
who's worth, like,
1018
00:50:08,135 --> 00:50:09,615
a bazillion dollars,
but he's the saddest man
1019
00:50:09,702 --> 00:50:11,312
you've ever seen.
1020
00:50:11,399 --> 00:50:16,187
The world there
is not the world.
1021
00:50:16,317 --> 00:50:18,231
Your mother loved it.
I did not.
1022
00:50:18,232 --> 00:50:20,320
Yeah.
1023
00:50:20,321 --> 00:50:22,235
I really want to come home.
1024
00:50:22,236 --> 00:50:23,976
Soon.
1025
00:50:23,977 --> 00:50:27,067
December 19th,
the day the semester ends.
1026
00:50:27,198 --> 00:50:29,200
Um, and I-I checked--
on the 21st,
1027
00:50:29,287 --> 00:50:32,072
BSO's playing Berlioz's
"Symphonie fantastique."
1028
00:50:32,159 --> 00:50:34,466
It's "Berlios."
1029
00:50:34,553 --> 00:50:36,772
You know, worst-case scenario,
1030
00:50:36,859 --> 00:50:39,123
you do both semesters
out there.
1031
00:50:55,226 --> 00:50:57,054
Shit.
1032
00:51:45,232 --> 00:51:48,365
Hi, Sandra,
it's Dr. Gary Felder.
1033
00:51:48,366 --> 00:51:50,019
Yeah, it was
a prescription I filled
1034
00:51:50,107 --> 00:51:54,415
for a patient--Teresa Phister,
17 years old.
1035
00:51:54,502 --> 00:51:55,895
Yeah, sure. I'll hold. Thanks.
1036
00:51:59,290 --> 00:52:01,553
It's a cesspool of idiots.
1037
00:52:01,640 --> 00:52:05,905
Guys like me and you making
a median wage,
1038
00:52:05,992 --> 00:52:08,820
guys who actually make
this country run...
1039
00:52:08,821 --> 00:52:10,257
Mm-hmm.
1040
00:52:10,344 --> 00:52:12,084
Who need to know
what they're doing,
1041
00:52:12,085 --> 00:52:16,089
or else people, real people,
will suffer.
1042
00:52:16,220 --> 00:52:17,699
I mean, what do we get
1043
00:52:17,786 --> 00:52:20,572
for keeping the wheels
on the bus from falling off?
1044
00:52:20,702 --> 00:52:24,052
Why did Voorhees fire you?
1045
00:52:24,053 --> 00:52:26,012
I don't know.
Who remembers?
1046
00:52:28,188 --> 00:52:31,322
I might have bottomed
for his son.
1047
00:52:32,671 --> 00:52:33,845
Don Jr.
1048
00:52:33,846 --> 00:52:35,282
Oof.
1049
00:52:35,369 --> 00:52:36,892
That's what
he wanted to be called.
1050
00:52:36,979 --> 00:52:38,503
Yeah.
1051
00:52:38,590 --> 00:52:40,112
- Wow.
- I know.
1052
00:52:40,113 --> 00:52:41,767
They're military.
1053
00:52:41,854 --> 00:52:43,725
Like, and--
should I be all gung ho,
1054
00:52:43,856 --> 00:52:46,337
like, war's my jam,
or is it like,
1055
00:52:46,424 --> 00:52:47,599
oh, we don't talk about
blood and guts
1056
00:52:47,686 --> 00:52:48,904
and stuff like that?
1057
00:52:48,991 --> 00:52:50,949
Just be yourself.
1058
00:52:50,950 --> 00:52:53,126
Who else would I be, huh?
1059
00:52:53,213 --> 00:52:55,171
Duncan, this is
the story you need.
1060
00:52:55,172 --> 00:52:56,782
Yes. Right. Right-o.
1061
00:52:56,869 --> 00:52:59,437
Once more onto the beach.
Bye.
1062
00:52:59,524 --> 00:53:00,568
Hey.
1063
00:53:00,655 --> 00:53:02,483
Go back to D.C.
1064
00:53:02,570 --> 00:53:04,050
I need you there.
1065
00:53:04,137 --> 00:53:06,183
Keep an eye on the jackals.
1066
00:53:06,270 --> 00:53:08,009
They see a safety net,
and all they think is,
1067
00:53:08,010 --> 00:53:09,663
where'd I put my scissors?
1068
00:53:09,664 --> 00:53:12,100
- You're staying?
- Yeah.
1069
00:53:12,101 --> 00:53:14,669
- You hate it here.
- I hate it everywhere.
1070
00:53:14,756 --> 00:53:17,237
I complain so much,
I've lost track
1071
00:53:17,324 --> 00:53:20,893
of where things fall
on my color wheel of shit.
1072
00:53:21,023 --> 00:53:23,896
It's all one big brown smear.
1073
00:53:23,983 --> 00:53:26,072
You'll be point in D.C., okay?
1074
00:53:26,159 --> 00:53:28,117
We'll--we'll talk every day.
1075
00:53:28,205 --> 00:53:30,206
Mr. Ruffage.
1076
00:53:30,207 --> 00:53:32,383
Duncan Park, CEO Hypergnosis.
1077
00:53:32,470 --> 00:53:33,775
Data analytics.
- Oh.
1078
00:53:33,862 --> 00:53:36,256
I hear you need a data man
1079
00:53:36,343 --> 00:53:39,606
to help our fighting men
in uniform--and--and women.
1080
00:53:39,607 --> 00:53:42,001
Can I get you
a round of drinks?
1081
00:53:42,088 --> 00:53:44,612
- Uh, yeah.
- Yeah, two of those.
1082
00:53:44,699 --> 00:53:46,832
Uh, gentlemen, what can I--
1083
00:53:46,962 --> 00:53:49,486
what can I do for...
1084
00:53:49,487 --> 00:53:51,663
I am sorry. I don't--
Is it the army?
1085
00:53:51,750 --> 00:53:53,230
Is it the navy?
1086
00:53:53,317 --> 00:53:54,492
Marines?
1087
00:53:54,579 --> 00:53:56,929
Air Force
and Coast Guard, too.
1088
00:53:57,016 --> 00:53:58,974
Cowabunga, right?
1089
00:53:59,061 --> 00:54:01,281
I--What--what
can Hypergnosis do
1090
00:54:01,368 --> 00:54:03,413
to help us win our next war?
1091
00:54:03,414 --> 00:54:06,155
Uh, well,
it's really the last war
1092
00:54:06,243 --> 00:54:07,808
we're still fighting.
1093
00:54:07,809 --> 00:54:10,594
Okay, of course.
1094
00:54:10,595 --> 00:54:11,857
Of course.
1095
00:54:11,944 --> 00:54:13,467
Tracking down the terrorists.
1096
00:54:13,554 --> 00:54:15,643
So you give us
your satellite feed,
1097
00:54:15,730 --> 00:54:18,777
your secret files, and we--
we meld that with our data.
1098
00:54:18,864 --> 00:54:21,780
We cross it. We blend it.
We dig into it.
1099
00:54:21,867 --> 00:54:24,521
We find the pattern.
We find your bad guys.
1100
00:54:24,522 --> 00:54:26,175
And you just--
you just pull the trigger.
1101
00:54:26,263 --> 00:54:27,525
Done. Win-win.
1102
00:54:27,655 --> 00:54:29,656
I mean, not for the guys
that you're blowing up,
1103
00:54:29,657 --> 00:54:31,398
but, no, they're
kind of into it, too.
1104
00:54:31,529 --> 00:54:32,921
It's their martyrdom.
1105
00:54:33,008 --> 00:54:36,533
So that's--it's actually
a win-win-win.
1106
00:54:36,534 --> 00:54:39,187
That's sort of the slogan
for Hypergnosis.
1107
00:54:39,188 --> 00:54:40,712
Ah.
1108
00:54:40,799 --> 00:54:42,321
Um, it's just--
1109
00:54:42,322 --> 00:54:43,715
What?
1110
00:54:43,802 --> 00:54:46,500
We represent
America's veterans.
1111
00:54:46,587 --> 00:54:48,676
We're the VA.
1112
00:54:58,860 --> 00:55:01,209
How'd it go?
1113
00:55:01,210 --> 00:55:02,733
What's the matter?
1114
00:55:02,734 --> 00:55:06,214
Duncan, slow down.
1115
00:55:06,215 --> 00:55:08,392
I told you
they were from the VA.
1116
00:55:08,479 --> 00:55:11,046
You--you said military, okay?
1117
00:55:11,133 --> 00:55:14,919
I need a sexy, new client,
not old urine-soaked vets
1118
00:55:14,920 --> 00:55:16,922
with their weird hats
and broken brains.
1119
00:55:17,009 --> 00:55:18,705
I thought you got that.
1120
00:55:18,706 --> 00:55:20,882
Sorry I hooked you up with
a bloody government contract.
1121
00:55:21,013 --> 00:55:22,536
There are more
than one kind, okay?
1122
00:55:22,623 --> 00:55:23,928
More than one kind.
1123
00:55:23,929 --> 00:55:25,887
There are stealth bombers
and secret agents,
1124
00:55:25,974 --> 00:55:28,412
and then there's distributing
colostomy bags in tent cities.
1125
00:55:28,542 --> 00:55:31,893
These men and women,
they fought so that--
1126
00:55:31,980 --> 00:55:34,896
so that we--we here could...
1127
00:55:34,983 --> 00:55:37,203
be free here.
1128
00:55:37,290 --> 00:55:40,989
I admire them,
and I've seen the alternatives.
1129
00:55:41,076 --> 00:55:42,817
But I chose
to make a life here,
1130
00:55:42,904 --> 00:55:45,080
and in spite of its flaws,
I'm grateful.
1131
00:55:45,167 --> 00:55:47,431
Well, then you should have
had Cupertino be their hero.
1132
00:55:47,518 --> 00:55:51,565
Okay, my company is not your
ethical "laundry mat," okay?
1133
00:55:51,652 --> 00:55:52,827
I--
1134
00:55:56,353 --> 00:55:58,050
I have a reputation, okay?
1135
00:55:58,137 --> 00:56:02,619
I know it's not great what
people say about me, but...
1136
00:56:02,620 --> 00:56:06,493
but this is not--this is
not the story I needed.
1137
00:56:06,580 --> 00:56:09,366
Okay, this is just--
this is goodwill fuckery.
1138
00:56:09,453 --> 00:56:12,107
And your buddy Little Tim,
Little Tim,
1139
00:56:12,194 --> 00:56:14,022
that's exactly
what he's gonna say
1140
00:56:14,109 --> 00:56:16,285
when he leaks
the acquisition fail.
1141
00:56:16,373 --> 00:56:18,112
- No.
- Yes. Yes, it is.
1142
00:56:18,113 --> 00:56:20,812
I-I-I-I see
how that guy looks at me,
1143
00:56:20,942 --> 00:56:24,250
like I'm lying in a ditch
1144
00:56:24,337 --> 00:56:26,425
with my asshole sticking up
inside out
1145
00:56:26,426 --> 00:56:28,646
so he can drive up
with his buddies
1146
00:56:28,776 --> 00:56:31,865
and go, like, "Hey, guys,
isn't that Duncan Park
1147
00:56:31,866 --> 00:56:34,739
in that ditch with his asshole
sticking up inside out?"
1148
00:56:34,869 --> 00:56:37,218
Yeah, I know how people are...
1149
00:56:37,219 --> 00:56:39,307
because I'm one of them.
1150
00:56:39,308 --> 00:56:41,615
I'm a person,
and I'm like that.
1151
00:56:41,702 --> 00:56:44,269
- So you're walking away?
- You're goddamn right!
1152
00:56:44,270 --> 00:56:46,227
And you're going to tell
the VA guys.
1153
00:56:46,228 --> 00:56:47,795
That is your punishment, okay?
1154
00:56:47,926 --> 00:56:49,884
Just put them
out of their misery.
1155
00:56:49,971 --> 00:56:52,191
They've probably been to more
funerals than birthdays anyway.
1156
00:56:52,278 --> 00:56:53,540
They can take it.
1157
00:56:53,627 --> 00:56:54,933
Thanks.
1158
00:57:02,854 --> 00:57:05,334
Message from Harper.
1159
00:57:09,426 --> 00:57:12,341
Message--message from Harper.
1160
00:57:12,429 --> 00:57:14,300
Message from Harper.
1161
00:57:14,387 --> 00:57:17,042
Message--message--
message from Harper.
1162
00:57:21,220 --> 00:57:23,831
You got to be kidding me.
1163
00:57:30,055 --> 00:57:32,579
Um, before we start,
1164
00:57:32,666 --> 00:57:36,278
I think it's important
to ensure your commitment
1165
00:57:36,365 --> 00:57:39,151
to the doctor-patient-
confidentiality thing.
1166
00:57:39,238 --> 00:57:42,328
You know everything about me,
as it should be,
1167
00:57:42,459 --> 00:57:45,810
and as you know,
I have trust issues.
1168
00:57:45,897 --> 00:57:48,289
Duncan...
1169
00:57:48,290 --> 00:57:50,031
where are we going with this?
1170
00:57:50,118 --> 00:57:51,468
Easier to hear me out.
1171
00:57:51,555 --> 00:57:54,732
Um...
1172
00:57:54,862 --> 00:57:57,952
on May 7th, you missed
a session due to the flu,
1173
00:57:58,083 --> 00:58:01,085
but you were actually getting
varicose veins removed.
1174
00:58:01,086 --> 00:58:04,829
Hypergnosis, my company,
we harvest your data
1175
00:58:04,916 --> 00:58:07,396
every time you click agree,
and then we put that all
1176
00:58:07,484 --> 00:58:11,009
into an algorithm that would
make the Patriot Act blush--
1177
00:58:11,139 --> 00:58:14,273
anything, everywhere, anybody.
1178
00:58:14,360 --> 00:58:15,535
I know.
1179
00:58:15,622 --> 00:58:17,276
All that godlike knowledge,
1180
00:58:17,363 --> 00:58:19,626
and still,
Cupertino didn't want us.
1181
00:58:19,713 --> 00:58:24,326
The thing is,
we're not all that unique.
1182
00:58:24,457 --> 00:58:27,373
The amount of companies with
as much or more capability
1183
00:58:27,460 --> 00:58:29,506
than the NSA
would give you nightmares.
1184
00:58:29,593 --> 00:58:31,899
Here, Russia, China, India--
1185
00:58:32,030 --> 00:58:34,727
they all have
what I have on you,
1186
00:58:34,728 --> 00:58:36,600
if--if they only cared to look.
1187
00:58:36,687 --> 00:58:39,907
Duncan, um, I fear that you--
1188
00:58:39,994 --> 00:58:43,431
you may be having
a psychotic episode.
1189
00:58:43,432 --> 00:58:45,304
Half of it's public filings
and court cases,
1190
00:58:45,391 --> 00:58:46,914
like how you
and your ex-husband both
1191
00:58:47,001 --> 00:58:49,481
try to dodge custody
of the kid.
1192
00:58:49,482 --> 00:58:51,832
Pretty sure little Orwell
would love to hear that.
1193
00:58:55,227 --> 00:58:57,316
Okay.
1194
00:58:57,403 --> 00:58:59,187
Okay.
1195
00:58:59,274 --> 00:59:01,233
You need to leave...
1196
00:59:01,320 --> 00:59:02,669
Right now.
1197
00:59:02,756 --> 00:59:04,758
You need to face
the discomforts
1198
00:59:04,845 --> 00:59:06,238
of your truths, Jojo.
1199
00:59:09,981 --> 00:59:11,982
When I told you
my company was in trouble,
1200
00:59:11,983 --> 00:59:14,462
within 53 seconds
of me leaving this office,
1201
00:59:14,463 --> 00:59:17,292
you sold your shares,
and I was like, wha--
1202
00:59:17,379 --> 00:59:18,641
That hurt.
1203
00:59:18,642 --> 00:59:20,121
No faith in Dunky?
1204
00:59:20,252 --> 00:59:21,775
And then I asked myself--
1205
00:59:21,862 --> 00:59:25,691
I was like, why did she have
shares of my company?
1206
00:59:25,692 --> 00:59:28,476
Sounds like
a conflict of interest, no?
1207
00:59:28,477 --> 00:59:30,436
Oh, my goodness.
Could it be? Yes.
1208
00:59:30,523 --> 00:59:32,569
Yes, it is.
1209
00:59:32,656 --> 00:59:34,745
You've been running
a magnificent scam
1210
00:59:34,832 --> 00:59:37,791
on all your high-end,
blubbering billionaire clients.
1211
00:59:37,878 --> 00:59:40,315
You, the trusted repository
1212
00:59:40,402 --> 00:59:43,841
of the Valley's
ultimate insider information.
1213
00:59:43,928 --> 00:59:47,235
VC agonizing about an
upcoming earnings call, sell.
1214
00:59:47,322 --> 00:59:50,064
CEO hopes his wife
finally respects him
1215
00:59:50,151 --> 00:59:52,980
after an upcoming
secret merger, buy.
1216
00:59:53,067 --> 00:59:54,547
What's the harm?
1217
00:59:54,678 --> 00:59:56,854
Except it's a felony,
and you can go to jail for it.
1218
00:59:56,941 --> 00:59:59,117
Duncan, this is madness.
1219
00:59:59,204 --> 01:00:02,903
You are confabulating,
and it's a-a-a concern.
1220
01:00:02,990 --> 01:00:04,818
That superior tone
is something
1221
01:00:04,905 --> 01:00:07,212
I really would like you
to work on.
1222
01:00:07,299 --> 01:00:08,996
Sit.
1223
01:00:09,127 --> 01:00:12,216
Sit, please.
1224
01:00:12,217 --> 01:00:16,090
We're both flawed human beings,
you and I.
1225
01:00:16,177 --> 01:00:18,353
With your degree,
you could have chosen
1226
01:00:18,440 --> 01:00:21,182
to help filthy city urchins
with their nasty demons,
1227
01:00:21,313 --> 01:00:23,880
but, no, no, no,
you planted yourself
1228
01:00:23,881 --> 01:00:27,145
in the single richest enclave
in America
1229
01:00:27,232 --> 01:00:30,104
to help cure the scourge
for performance anxiety,
1230
01:00:30,191 --> 01:00:31,584
sudden wealth syndrome?
1231
01:00:31,671 --> 01:00:33,978
No.
1232
01:00:34,065 --> 01:00:36,066
You profited.
1233
01:00:36,067 --> 01:00:38,765
It really is okay,
and you'll still profit.
1234
01:00:38,852 --> 01:00:41,594
Me too...
1235
01:00:41,681 --> 01:00:44,728
because you're gonna dish all
that life-giving dirt to me.
1236
01:00:46,468 --> 01:00:48,819
Not today, though.
No.
1237
01:00:48,906 --> 01:00:53,171
Today I feel comfortable, earthed.
1238
01:00:53,301 --> 01:00:56,783
There's level ground
between us.
1239
01:00:56,870 --> 01:00:59,567
Feels better, right?
1240
01:00:59,568 --> 01:01:03,834
So can we please just--
please...
1241
01:01:03,921 --> 01:01:05,923
talk about my dad?
1242
01:01:21,547 --> 01:01:24,158
Hello?
1243
01:01:24,245 --> 01:01:25,943
Hello?
1244
01:01:42,655 --> 01:01:43,656
You are inviting a pushback
that is going to feel
1245
01:01:43,787 --> 01:01:45,223
like the wrath of God.
- Ow!
1246
01:01:45,353 --> 01:01:47,747
Dad, you're, like,
having a breakdown.
1247
01:01:47,878 --> 01:01:49,575
Aaah!
1248
01:01:49,706 --> 01:01:51,490
Hyper gnomes, assemble!
1249
01:01:51,620 --> 01:01:53,405
We're gonna make money!
1250
01:01:53,492 --> 01:01:56,669
10 million data points
on every person from birth.
1251
01:01:56,800 --> 01:01:58,584
You're not predicting behavior.
1252
01:01:58,671 --> 01:01:59,628
You're steering it.
1253
01:02:01,413 --> 01:02:04,285
- Your algorithm says all that?
- Yes.
1254
01:02:04,416 --> 01:02:07,593
That's the kind of tech
that could help people.
1255
01:02:07,680 --> 01:02:12,119
My patients have dangerous,
violent tendencies.
1256
01:02:12,206 --> 01:02:13,251
I just want to crush them.
1257
01:02:15,035 --> 01:02:17,516
So, what is your deal, bro?
1258
01:02:17,603 --> 01:02:19,474
I know tech changed
the world,
1259
01:02:19,561 --> 01:02:22,260
but so did the bubonic plague.
1260
01:02:22,390 --> 01:02:24,436
I don't get it--
your bot, is it a moron?
1261
01:02:24,566 --> 01:02:26,655
I mean, is it based on a moron?
1262
01:02:26,743 --> 01:02:28,788
Duncan!
1263
01:02:28,875 --> 01:02:30,747
You do not want this guy
running your company.
1264
01:02:30,834 --> 01:02:31,878
Hey! Whoa!
1265
01:02:34,489 --> 01:02:36,230
Prepare to have
your mind blown.
1266
01:02:43,803 --> 01:02:45,805
Welcome to the table read of
"The Audacity," first block.
1267
01:02:47,546 --> 01:02:48,939
It's about to get real.
1268
01:02:50,418 --> 01:02:52,943
The Audacity.
Episode 101.
1269
01:03:00,254 --> 01:03:02,387
In episode one, the first thing
that I wrote down
1270
01:03:02,517 --> 01:03:04,258
was Duncan's opening line.
1271
01:03:08,959 --> 01:03:12,049
It felt like it was being
said to somebody in confidence.
1272
01:03:15,966 --> 01:03:19,056
She kind of runs the Valley's
mindset, or the psychology.
1273
01:03:19,143 --> 01:03:20,927
The lost man-children.
1274
01:03:21,058 --> 01:03:23,016
It became a question of,
1275
01:03:23,103 --> 01:03:24,496
how can we make
this relationship
1276
01:03:24,626 --> 01:03:26,541
more than
just therapist-patient?
1277
01:03:26,672 --> 01:03:28,326
They started the season
a little bit in performance
1278
01:03:28,456 --> 01:03:30,241
of themselves,
especially Joanne.
1279
01:03:30,328 --> 01:03:33,157
She's, like,
playing the "good therapist."
1280
01:03:40,468 --> 01:03:43,732
Let's see what happens
when you are a powerful person
1281
01:03:43,820 --> 01:03:45,604
discussing corporate secrets,
1282
01:03:45,734 --> 01:03:48,650
successes and failures,
in a therapeutic setting.
1283
01:03:48,737 --> 01:03:51,697
And what does the therapist do
with the information,
1284
01:03:51,784 --> 01:03:53,917
which is essentially
insider information?
1285
01:03:54,004 --> 01:03:56,833
Really,
this is strictly between us.
1286
01:04:00,097 --> 01:04:02,882
It was fun also doing
some therapy scenes with Zach.
1287
01:04:03,013 --> 01:04:04,623
- Would you like to starfish,
Carl?
- No.
1288
01:04:04,753 --> 01:04:07,104
Okay. Yeah. Thank you.
1289
01:04:07,234 --> 01:04:12,109
Bardolph is-- he's an angry
man and very resentful
1290
01:04:12,239 --> 01:04:14,981
and feels like
he's never gotten his flowers
1291
01:04:15,112 --> 01:04:19,333
that he deserves as being one of
the pioneers of Silicon Valley.
1292
01:04:19,464 --> 01:04:23,033
His main problem is greed,
like most of the characters.
1293
01:04:34,740 --> 01:04:36,960
The doctor-patient
confidentiality thing,
1294
01:04:37,047 --> 01:04:38,135
just how airtight is that?
1295
01:04:43,314 --> 01:04:44,445
Ha!
1296
01:04:44,532 --> 01:04:45,969
I grew up in a house
1297
01:04:46,056 --> 01:04:49,798
with a psychiatrist
and a therapist,
1298
01:04:49,886 --> 01:04:51,496
with their offices in the house,
1299
01:04:51,583 --> 01:04:52,889
and I could hear the patients.
1300
01:04:52,976 --> 01:04:54,412
I was a teenager.
1301
01:04:54,542 --> 01:04:56,196
And I chose
not to listen to them
1302
01:04:56,283 --> 01:04:57,676
because they were
mostly really boring,
1303
01:04:57,806 --> 01:04:59,634
but I could listen to them.
1304
01:04:59,721 --> 01:05:01,593
It's that sort of funny faith
1305
01:05:01,723 --> 01:05:03,725
that this room's a safe space.
1306
01:05:03,856 --> 01:05:06,076
Why?
What's so safe about it?
1307
01:05:12,865 --> 01:05:14,649
These two
seemingly are so different,
1308
01:05:14,780 --> 01:05:17,870
but then they actually have
a lot in common.
1309
01:05:18,001 --> 01:05:21,874
She is shown to be somebody
with ethical lapses,
1310
01:05:22,005 --> 01:05:23,789
who cuts corners herself.
1311
01:05:23,876 --> 01:05:25,051
It really is okay.
1312
01:05:25,138 --> 01:05:27,097
And you'll still profit.
Me too.
1313
01:05:31,666 --> 01:05:32,580
End of episode.
92931
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.