All language subtitles for The Reset 02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,160 --> 00:00:24,160 No mundo civilizado de hoje, ainda existem pessoas 2 00:00:24,840 --> 00:00:28,040 obcecadas com a área triangular do corpo. 3 00:00:28,840 --> 00:00:32,560 Talvez por ser um triângulo proibido, 4 00:00:33,080 --> 00:00:38,000 reservado apenas a quem tem permissão para entrar. 5 00:00:39,800 --> 00:00:42,760 Mas quanto mais proíbem os humanos de fazer alguma coisa, 6 00:00:42,840 --> 00:00:44,680 mais o querem fazer. 7 00:00:45,360 --> 00:00:47,600 E cada gesto de rebeldia 8 00:00:47,680 --> 00:00:49,920 tem consequências. 9 00:01:57,320 --> 00:01:59,640 PINK KITTY 10 00:01:59,720 --> 00:02:01,920 ESTA NOITE, PINK KITTY DIRETAMENTE NO TEU QUARTO. NÃO PERCAS. 11 00:02:02,520 --> 00:02:05,920 Com fotos destas, como continuamos a treinar? 12 00:02:06,000 --> 00:02:07,600 Tem de tratar deles, professora. 13 00:02:08,759 --> 00:02:12,120 Até publicaram as nossas caras ao lado da roupa interior. 14 00:02:12,200 --> 00:02:14,000 Até nos deram notas. 15 00:02:14,080 --> 00:02:15,120 Comportamento nojento. 16 00:02:15,200 --> 00:02:16,440 SENHORAS VIRTUOSAS, HOMENS HERÓICOS, COROA DE SABEDORIA 17 00:02:16,520 --> 00:02:17,920 Não estamos na feira. 18 00:02:18,000 --> 00:02:19,960 Não usem linguagem vulgar. 19 00:02:35,720 --> 00:02:37,240 É precisamente por isto 20 00:02:37,320 --> 00:02:40,920 que as saias devem estar um palmo abaixo do joelho 21 00:02:41,000 --> 00:02:43,320 e só alargam até ao comprimento permitido. 22 00:02:43,400 --> 00:02:46,480 Porque vos ensinamos a sentar, levantar e caminhar. 23 00:02:47,080 --> 00:02:50,840 É para não se envergonharem assim. 24 00:02:51,600 --> 00:02:52,720 Quando muda de roupa, 25 00:02:52,800 --> 00:02:55,520 - não abre as pernas, professora? - Mookdamanee. 26 00:02:55,600 --> 00:02:57,800 Quem te ensinou a interromper assim? 27 00:02:59,680 --> 00:03:03,320 Hoje, não vos castigo pelas unhas, 28 00:03:03,400 --> 00:03:06,640 sutiãs e saias curtas que violam os regulamentos. 29 00:03:06,720 --> 00:03:09,280 Mas importam-se de melhorar? 30 00:03:09,880 --> 00:03:12,120 E suspendam as atividades do clube por agora, 31 00:03:12,640 --> 00:03:14,160 para vosso bem. 32 00:03:16,200 --> 00:03:18,560 Tenho uma reunião. Podem sair. 33 00:03:19,480 --> 00:03:20,520 Olha... 34 00:03:20,600 --> 00:03:23,040 Leva a nova aluna para a vossa sala, Mook. 35 00:03:34,480 --> 00:03:36,960 Sou a Nanno. Sou a aluna nova. 36 00:03:52,320 --> 00:03:55,120 Quem são os tipos da Pink Kitty? Andam a filmar em segredo. 37 00:03:55,200 --> 00:03:56,800 É bom que também tenhas cuidado. 38 00:03:56,880 --> 00:03:59,040 - E temos a culpa? - Achas que ela nos deu razão? 39 00:03:59,560 --> 00:04:00,960 O que vamos fazer? 40 00:04:01,480 --> 00:04:03,240 É uma vergonha ir seja onde for. 41 00:04:03,320 --> 00:04:05,480 Tu não estás mal, Da. Tiveste oito. 42 00:04:05,560 --> 00:04:09,480 Olha para mim. Vesti algo antigo. Só tive quatro e meio, uma vergonha. 43 00:04:09,560 --> 00:04:12,680 Deviam ter-me avisado. Teria usado algo mais bonito. 44 00:04:17,200 --> 00:04:18,880 A minha cara parece a da tua mãe? 45 00:04:18,959 --> 00:04:20,200 Sacana. 46 00:04:43,120 --> 00:04:44,320 Muito bem. 47 00:04:44,840 --> 00:04:47,160 Podes fazer uma apresentação rápida? 48 00:04:48,400 --> 00:04:49,360 Sou a Nanno. 49 00:04:49,880 --> 00:04:51,640 A aluna nova da Turma 11/6 50 00:04:51,720 --> 00:04:54,120 e o elemento mais recente do clube de voleibol. 51 00:04:54,200 --> 00:04:56,080 Porque queres estudar aqui? 52 00:04:56,600 --> 00:04:59,960 Ouvi dizer que os rapazes daqui são giros. 53 00:05:00,560 --> 00:05:02,120 E também são simpáticos. 54 00:05:03,200 --> 00:05:05,280 OS TIPOS SÃO GIROS E TAMBÉM SÃO SIMPÁTICOS 55 00:05:05,360 --> 00:05:06,640 {\an8}- PRECISAMOS DA KITTY DELA. - QUERO A NANNO. 56 00:05:06,720 --> 00:05:08,120 {\an8}ACHO QUE É 10/10. 57 00:05:08,200 --> 00:05:09,480 {\an8}QUEREMOS A KITTY DA NANNO. 58 00:05:14,040 --> 00:05:15,960 {\an8}NANNO, A PRÓXIMA KITTY DO ANO. 59 00:05:16,040 --> 00:05:17,800 {\an8}ESTOU A DERRETER. É O MEU TIPO. 60 00:05:17,880 --> 00:05:19,480 {\an8}A CARA É GIRA. A KITTY DEVE SER MELHOR. 61 00:05:20,480 --> 00:05:21,720 Nanno. 62 00:05:22,840 --> 00:05:25,160 Raios, é mais jeitosa que a Mook. 63 00:05:25,240 --> 00:05:27,520 Aposto que valeria um bom preço. 64 00:05:27,600 --> 00:05:29,400 Então, aumentamos o preço. 65 00:05:30,960 --> 00:05:31,800 Para 3000. 66 00:05:32,840 --> 00:05:34,400 - Quatro. - Eu digo cinco. 67 00:05:39,440 --> 00:05:42,440 5000 BAHT. TRANSFERE AGORA. RECEBE EM 4 DIAS. 68 00:05:42,520 --> 00:05:44,200 {\an8}TRANSFERÊNCIA CONCLUÍDA 69 00:05:44,280 --> 00:05:46,040 {\an8}TRANSFERÊNCIA CONCLUÍDA. 70 00:05:47,280 --> 00:05:48,760 Boa! 71 00:05:53,080 --> 00:05:54,160 SENHORAS VIRTUOSAS 72 00:05:54,240 --> 00:05:55,400 Não. 73 00:05:56,840 --> 00:05:58,120 Não é nada disso. 74 00:05:58,200 --> 00:06:00,480 Deve ser só um mal-entendido. 75 00:06:04,680 --> 00:06:07,200 Hoje em dia, é fácil manipular fotos. 76 00:06:07,280 --> 00:06:09,960 Por vezes, até são geradas por IA. 77 00:06:12,440 --> 00:06:16,680 A sua equipa também não verificou a origem destas imagens. 78 00:06:17,560 --> 00:06:20,280 Não vale a pena fazer disto um caso. 79 00:06:36,440 --> 00:06:37,600 Pare a aula. 80 00:06:40,600 --> 00:06:43,000 - O que é isto? - Sabes expor as coisas, não é? 81 00:06:43,080 --> 00:06:44,440 - O que está a fazer? - Larga. 82 00:06:45,200 --> 00:06:46,920 Mookdamanee. Código. 83 00:06:47,760 --> 00:06:49,000 Código. 84 00:06:52,280 --> 00:06:54,040 Mookdamanee, o código. 85 00:06:56,040 --> 00:06:57,520 Porque haveria de lhe dizer? 86 00:06:57,600 --> 00:06:59,520 O meu código é pessoal, 87 00:06:59,600 --> 00:07:01,920 diz respeito à minha autonomia pessoal. 88 00:07:02,440 --> 00:07:05,240 Não devia pedir o meu consentimento primeiro? 89 00:07:05,320 --> 00:07:07,640 O que está a fazer não passa de assédio. 90 00:07:07,720 --> 00:07:10,200 Para. Não me tentes educar. 91 00:07:10,280 --> 00:07:12,400 Aqui, eu é que te educo. 92 00:07:12,920 --> 00:07:15,440 Para lá dos teus deveres académicos, 93 00:07:15,520 --> 00:07:17,560 enquanto usares este uniforme, 94 00:07:17,640 --> 00:07:18,920 tens de te lembrar 95 00:07:19,000 --> 00:07:22,480 que tudo o que fazes representa a escola. 96 00:07:22,560 --> 00:07:24,920 Portanto, quando divulgas algo nojento, 97 00:07:25,000 --> 00:07:28,000 que devia permanecer debaixo da tua saia, 98 00:07:28,080 --> 00:07:32,040 estás a destruir a tua reputação, assim como a da escola. 99 00:07:32,120 --> 00:07:36,320 O teu corpo é responsabilidade tua. Tens de tomar conta dele, 100 00:07:36,400 --> 00:07:38,920 tens de ser tu a protegê-lo. 101 00:07:39,840 --> 00:07:43,040 Se não consegues proteger as tuas partes íntimas, 102 00:07:43,120 --> 00:07:44,840 ninguém pode fazer isso por ti. 103 00:07:44,920 --> 00:07:46,240 Entendido? 104 00:07:55,920 --> 00:07:57,680 Não fizeste nada de mal. 105 00:08:02,600 --> 00:08:04,000 Se estivesses no meu lugar, 106 00:08:04,520 --> 00:08:06,000 o que farias? 107 00:08:06,600 --> 00:08:08,240 Faz o que a diretora te disse. 108 00:08:10,480 --> 00:08:12,640 Temos de proteger as nossas partes íntimas. 109 00:08:24,200 --> 00:08:25,800 Não está aqui. 110 00:09:07,880 --> 00:09:09,400 Isto está a ficar divertido. 111 00:09:14,440 --> 00:09:16,480 Raios, encontraram-na. 112 00:09:17,440 --> 00:09:18,960 Colocamos outra. 113 00:09:19,040 --> 00:09:21,200 Vamos colocá-las onde quer que a Nanno vá. 114 00:09:25,600 --> 00:09:27,760 Estes tarados pressionam-nos todos os dias. 115 00:09:29,640 --> 00:09:31,080 Temos de agir depressa. 116 00:11:22,120 --> 00:11:23,000 Vê outra. 117 00:11:30,440 --> 00:11:34,520 45 CM 118 00:11:54,640 --> 00:11:55,760 Então? 119 00:11:58,280 --> 00:12:02,000 40 CM 120 00:12:12,960 --> 00:12:14,920 Raios! 121 00:12:28,120 --> 00:12:28,960 O que fazemos? 122 00:12:34,600 --> 00:12:39,280 35 CM 123 00:13:15,760 --> 00:13:19,520 Raios, a Kitty da Nanno deve estar assombrada. 124 00:13:21,680 --> 00:13:23,920 Assombrada, o tanas. Não sejas estúpido. 125 00:13:26,720 --> 00:13:28,880 Será que a Nanno tem um bloqueador de sinal? 126 00:13:31,200 --> 00:13:32,560 Olha, olha! 127 00:13:33,400 --> 00:13:35,440 - Vi uma coisa. - O quê? 128 00:13:37,680 --> 00:13:38,640 Olha. 129 00:13:42,680 --> 00:13:43,760 Mas que raio? 130 00:13:44,280 --> 00:13:46,120 A Nanno tem uma pila. 131 00:13:46,880 --> 00:13:49,400 Raios! Não pode ser da Nanno. 132 00:13:50,080 --> 00:13:51,560 Que nojo! 133 00:13:52,120 --> 00:13:54,360 É pequena e até tem uma verruga. 134 00:13:54,440 --> 00:13:56,680 A verruga até tem pelos. Merda! 135 00:13:58,120 --> 00:14:00,080 Olha, a verruga é parecida com isto. 136 00:14:05,120 --> 00:14:06,760 Olha para ela. Tão pequena. 137 00:14:38,720 --> 00:14:41,240 É a tua? Tem uma verruga. 138 00:14:52,520 --> 00:14:53,680 Doi. 139 00:14:55,320 --> 00:14:58,760 Estou a perguntar se é a tua. 140 00:14:58,840 --> 00:14:59,840 O flash está ligado. 141 00:15:07,240 --> 00:15:08,760 Até logo... 142 00:15:10,280 --> 00:15:11,400 Doi. 143 00:15:32,960 --> 00:15:35,200 Boa! Testa. 144 00:15:40,440 --> 00:15:41,280 Vá lá. 145 00:15:44,040 --> 00:15:45,360 Como está a imagem, Doi? 146 00:15:46,840 --> 00:15:48,360 Sim, está boa. 147 00:15:49,200 --> 00:15:51,560 Mas será que o plano vai resultar? 148 00:15:52,160 --> 00:15:54,160 Espera para ver. 149 00:16:35,840 --> 00:16:37,240 Markkaw. 150 00:16:54,160 --> 00:16:55,040 Nanno. 151 00:16:55,560 --> 00:16:57,320 Posso entrevistar-te? 152 00:16:58,600 --> 00:17:00,760 Vem aí um evento do Dia da Mãe. 153 00:17:00,840 --> 00:17:02,920 - Gostaria que ajudasses... - Claro. 154 00:17:03,000 --> 00:17:03,880 Está bem. 155 00:17:03,960 --> 00:17:06,400 Vou começar a gravar. 156 00:17:08,920 --> 00:17:12,680 Neste Dia da Mãe, espero que venham todos. 157 00:17:12,760 --> 00:17:14,800 Teremos uma surpresa boa. 158 00:17:15,319 --> 00:17:17,240 Outro take, para garantir. Está bem? 159 00:17:17,760 --> 00:17:18,720 Mais uma vez. 160 00:17:18,800 --> 00:17:20,000 Certo, vamos começar. 161 00:17:20,839 --> 00:17:24,520 Neste Dia da Mãe, espero que venham todos. 162 00:17:24,599 --> 00:17:26,440 Teremos uma surpresa boa. 163 00:17:27,040 --> 00:17:28,079 Venham ver. 164 00:17:33,880 --> 00:17:36,240 Merda! Não! 165 00:17:38,560 --> 00:17:39,800 Isto dói! 166 00:17:40,400 --> 00:17:41,760 Os meus tomates, raios! 167 00:17:45,040 --> 00:17:46,520 Raios! 168 00:17:49,560 --> 00:17:52,840 Larga-me! 169 00:18:06,000 --> 00:18:08,320 O doente está fora de perigo. 170 00:18:08,840 --> 00:18:12,680 As feridas devem sarar daqui a duas ou três semanas. 171 00:18:12,760 --> 00:18:13,720 SALA DE EXAME 172 00:18:13,800 --> 00:18:18,040 No entanto, só conseguimos salvar um testículo. 173 00:18:18,760 --> 00:18:21,200 O outro estava gravemente danificado. 174 00:18:22,040 --> 00:18:23,840 {\an8}Mas não se preocupe. 175 00:18:24,680 --> 00:18:27,320 {\an8}Ainda deve conseguir reproduzir normalmente. 176 00:18:27,920 --> 00:18:31,560 E se tiver um filho, o bebé nascerá fisicamente completo. 177 00:18:35,760 --> 00:18:38,520 OBRIGADO, CÃO, POR ME FAZERES TERMINAR 178 00:18:38,600 --> 00:18:41,280 NÃO SÓ O MEU CORPO, COMO TAMBÉM O MEU CORAÇÃO 179 00:18:45,360 --> 00:18:48,440 {\an8}O MEU AMANTE É UM CÃO 180 00:19:06,960 --> 00:19:08,200 Que raio estão a filmar? 181 00:19:09,000 --> 00:19:10,160 Para onde estão a olhar? 182 00:19:20,760 --> 00:19:24,480 ISTO ESTÁ A DEMORAR DEMASIADO 183 00:19:24,560 --> 00:19:27,360 ONDE ESTÁS? 184 00:19:30,000 --> 00:19:31,240 ONDE ESTÁS? A NOSSA KITTY? 185 00:19:31,320 --> 00:19:33,120 - CALAS-TE? - BURLASTE-ME, SACANA? 186 00:19:33,200 --> 00:19:34,560 - A KITTY DA NANNO? - QUERO ISSO HOJE. 187 00:19:34,640 --> 00:19:35,920 - JÁ PAGUEI. QUANDO VEJO? - A KITTY DA NANNO! 188 00:19:43,280 --> 00:19:44,800 Isto dói! 189 00:19:46,160 --> 00:19:47,000 ‎Está a doer! 190 00:20:08,120 --> 00:20:09,600 Estavas à procura disto? 191 00:20:12,520 --> 00:20:14,280 Não sabia onde estava o Markkaw, 192 00:20:14,360 --> 00:20:16,400 portanto, devolvo-a a ti. 193 00:20:16,480 --> 00:20:18,280 Vocês dão-se bem, não é? 194 00:20:20,280 --> 00:20:21,320 Sim. 195 00:20:22,640 --> 00:20:25,280 - Obrigado. - Nesse caso, vou indo. 196 00:20:26,880 --> 00:20:28,120 Espera. 197 00:20:28,960 --> 00:20:30,440 Já que estás aqui... 198 00:20:32,240 --> 00:20:33,800 - Entra primeiro. - Claro. 199 00:20:39,880 --> 00:20:41,280 Espera aqui. 200 00:20:41,800 --> 00:20:43,080 Vou buscar umas bebidas. 201 00:21:38,160 --> 00:21:39,200 Bebe. 202 00:22:32,960 --> 00:22:34,200 Tens mais? 203 00:22:35,440 --> 00:22:36,480 É tudo o que tenho. 204 00:22:37,080 --> 00:22:38,360 Queres água? 205 00:22:40,800 --> 00:22:42,840 Não gosto de água. 206 00:22:42,920 --> 00:22:44,960 Nesse caso, vou indo. 207 00:22:45,960 --> 00:22:48,680 Espera. 208 00:22:49,480 --> 00:22:52,280 Bebeste tanto. Não tens de ir à casa de banho? 209 00:22:52,800 --> 00:22:55,800 A tua casa fica longe. Podes precisar de ir pelo caminho. 210 00:22:56,960 --> 00:22:58,080 Não. 211 00:22:58,960 --> 00:23:00,480 Vou indo. 212 00:23:01,000 --> 00:23:02,760 Obrigada pelas bebidas. 213 00:23:48,800 --> 00:23:49,760 Então? 214 00:23:50,360 --> 00:23:53,400 Não te preocupes. Não te vão gozar durante muito tempo. 215 00:24:19,040 --> 00:24:22,680 MOOK: VEMO-NOS NA SALA AUDIOVISUAL. 216 00:24:49,320 --> 00:24:51,640 Isso assustou-me. 217 00:24:51,720 --> 00:24:53,160 Quase gritei. 218 00:24:58,160 --> 00:25:00,280 Já não gostas de filmar em segredo? 219 00:25:02,880 --> 00:25:04,840 Nanno, larga. 220 00:25:08,000 --> 00:25:09,160 Larga! 221 00:25:09,240 --> 00:25:11,640 Raios, eu... Larga-me! 222 00:25:15,280 --> 00:25:16,120 Filma. 223 00:25:18,160 --> 00:25:19,720 - Merda, isso dói! - Filma! 224 00:25:23,400 --> 00:25:24,800 Nanno, larga-me! 225 00:25:24,880 --> 00:25:25,920 Tira a foto. 226 00:25:42,880 --> 00:25:45,600 Pode demorar um pouco. A resolução da imagem está alta. 227 00:26:21,680 --> 00:26:23,800 Porque demora tanto? 228 00:26:56,040 --> 00:26:57,360 Boa! 229 00:27:06,240 --> 00:27:07,400 Boa! 230 00:27:07,480 --> 00:27:09,240 ISTO É O CÉU 231 00:27:09,320 --> 00:27:10,880 É O DIA MAIS FELIZ DA MINHA VIDA 232 00:27:10,960 --> 00:27:13,840 A Nanno é tão jeitosa. 233 00:27:13,920 --> 00:27:16,200 VALEU BEM A ESPERA 234 00:27:43,720 --> 00:27:45,000 Nanno... 235 00:28:35,720 --> 00:28:36,760 Peck. 236 00:28:37,280 --> 00:28:38,240 Mãe! 237 00:28:40,440 --> 00:28:42,520 Porque não bates antes de entrares? 238 00:28:43,920 --> 00:28:46,520 Achas que podes entrar sem bater por seres minha mãe? 239 00:28:46,600 --> 00:28:50,880 Podias ter os modos que tentas ensinar a toda a gente. 240 00:28:51,720 --> 00:28:52,960 Está bem. Desculpa. 241 00:28:53,040 --> 00:28:54,680 - Eu só... - Só o quê? 242 00:28:55,200 --> 00:28:56,240 Sai! 243 00:28:57,440 --> 00:28:59,800 Eu disse para saíres. Não entendes? 244 00:29:00,600 --> 00:29:04,800 DIA DA MÃE 245 00:29:04,880 --> 00:29:09,080 "O AMOR DE MÃE NÃO TEM COMPARAÇÃO" 246 00:29:19,960 --> 00:29:24,600 Olá. Boas-vindas a todas as mães, alunos e professores 247 00:29:24,680 --> 00:29:31,120 que se juntaram a nós para o Dia da Mãe de 2025. 248 00:29:32,120 --> 00:29:35,520 A escola organizou uma cerimónia para todas as mães e filhos 249 00:29:35,600 --> 00:29:38,480 - com amor e felicidade... - Já tentei em todas as posições. 250 00:29:39,280 --> 00:29:40,480 Sacana. 251 00:29:40,560 --> 00:29:41,560 Tens razão. 252 00:29:41,640 --> 00:29:43,800 Ela deixou-me esgotado, ontem. 253 00:29:43,880 --> 00:29:46,600 - A ti também? - Claro. Como não? 254 00:29:46,680 --> 00:29:48,480 Bem-vindos. 255 00:29:53,760 --> 00:29:54,720 A seguir, 256 00:29:54,800 --> 00:29:59,760 os alunos podem vir sentar-se à frente das suas mães. 257 00:30:07,440 --> 00:30:10,640 Por favor, apresentem as grinaldas como símbolo de amor 258 00:30:10,720 --> 00:30:13,920 e gratidão às vossas mães. 259 00:30:15,400 --> 00:30:20,960 A atmosfera hoje está repleta de sorrisos e calor. 260 00:30:21,040 --> 00:30:22,320 ‎Raios! 261 00:30:25,000 --> 00:30:26,720 Mesmo na minha cara. 262 00:30:41,360 --> 00:30:43,120 Parem a projeção, agora mesmo! 263 00:30:45,280 --> 00:30:46,880 Eu disse para pararem! 264 00:30:48,000 --> 00:30:49,280 Quem... 265 00:30:49,360 --> 00:30:51,120 Quem fez isto? 266 00:30:53,320 --> 00:30:54,680 Já perguntei. Quem? 267 00:30:57,440 --> 00:30:59,040 Fui eu. 268 00:31:02,560 --> 00:31:03,480 Porquê? 269 00:31:04,000 --> 00:31:05,320 O que queres? 270 00:31:05,400 --> 00:31:07,680 É uma apresentação para o Dia da Mãe. 271 00:31:11,800 --> 00:31:13,880 Isto é claramente obsceno. 272 00:31:13,960 --> 00:31:16,040 Não tens vergonha? 273 00:31:19,520 --> 00:31:21,160 Como é que é obsceno? 274 00:31:22,320 --> 00:31:24,040 Os obscenos não deviam ser 275 00:31:24,560 --> 00:31:27,400 os que tiraram estas fotos em segredo? 276 00:31:35,680 --> 00:31:37,000 Merda! 277 00:31:42,600 --> 00:31:43,840 Quem tirou isto? Raios. 278 00:31:43,920 --> 00:31:45,000 Não sei. 279 00:32:23,920 --> 00:32:25,320 Mãe! Mãe! 280 00:32:25,400 --> 00:32:26,840 Mãe! Mãe! 281 00:32:27,360 --> 00:32:29,360 Mãe! 282 00:32:30,400 --> 00:32:34,840 Fomos enganados! Ele mandou-nos fotos das cuecas da mãe. 283 00:33:03,360 --> 00:33:05,560 Merda, bati uma com esta imagem! 284 00:33:08,320 --> 00:33:09,760 O que raio estás a filmar? 285 00:33:09,840 --> 00:33:11,200 Doi, tira-o daí. 286 00:33:11,280 --> 00:33:12,840 O que raio estás a fazer? 287 00:33:16,800 --> 00:33:18,560 - Seu sacana. - Maldito! 288 00:35:09,920 --> 00:35:11,360 Pronto. 289 00:35:12,080 --> 00:35:14,040 Não tens de chorar por isto, Peck. 290 00:35:15,160 --> 00:35:17,200 Foi só uma partida. 291 00:35:18,240 --> 00:35:20,360 Nem tinhas de me filmar em segredo. 292 00:35:21,400 --> 00:35:22,960 Se pedisses educadamente, 293 00:35:23,720 --> 00:35:25,520 eu mostrava. 294 00:35:29,120 --> 00:35:30,200 Toma. 295 00:35:30,760 --> 00:35:33,480 Eu mostro-te de perto. 296 00:35:34,560 --> 00:35:35,720 Da, que raios? 297 00:35:35,800 --> 00:35:38,160 - Jew. - O que foi, Da? Desculpa. 298 00:35:38,240 --> 00:35:39,840 - Jew! Não! - Da! 299 00:35:39,920 --> 00:35:41,320 - Jew, desculpa. - Desculpa. 300 00:35:41,400 --> 00:35:43,320 Não, por favor, Jew. Não me faças isto. 301 00:35:43,400 --> 00:35:45,160 BONS TEMPOS 302 00:35:45,240 --> 00:35:46,880 ACREDITA EM TI 303 00:36:33,600 --> 00:36:39,160 {\an8}A CARREGAR 304 00:36:49,960 --> 00:36:52,640 Voltamos a encontrar-nos, Nanno. 305 00:36:58,160 --> 00:37:02,000 {\an8}A contagem de seguidores chegou aos 200 mil. 306 00:37:02,080 --> 00:37:03,640 Já agora... 307 00:37:04,240 --> 00:37:06,200 Hongtae, o que achas do Jamie? 308 00:37:07,520 --> 00:37:11,480 PANGHAM: PARECES UM IDIOTA A BRINCAR COM UM CÃO 309 00:37:12,400 --> 00:37:15,040 Comecem a guerra. Mandem a hashtag para número um. 310 00:37:15,120 --> 00:37:15,960 #BANJAMIE 311 00:37:16,040 --> 00:37:18,000 Expulsem o Jamie! 312 00:37:18,080 --> 00:37:19,480 Bingo! 313 00:37:19,560 --> 00:37:20,320 FALSO 314 00:37:20,400 --> 00:37:21,760 O que fizeste 315 00:37:21,840 --> 00:37:24,080 fez toda a gente concentrar-se no Jamie. 316 00:37:24,160 --> 00:37:26,880 Porque os humanos adoram violência. 317 00:37:28,640 --> 00:37:29,920 Certo? 318 00:39:26,520 --> 00:39:30,520 Legendas: Luís Perat 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 21485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.