All language subtitles for The Brokenwood Mysteries s12e03 Midnight In The Garden.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,160 --> 00:00:08,719 - ? Without you by my side 2 00:00:08,720 --> 00:00:11,919 ? And let the stars to be my guide ? 3 00:00:11,920 --> 00:00:14,959 ? In the dark a voice that calls ? 4 00:00:14,960 --> 00:00:17,719 ? You're stronger on your own ? 5 00:00:17,720 --> 00:00:20,719 ? And I watch the clouds go by ? 6 00:00:20,720 --> 00:00:23,959 ? And I think about the time ? 7 00:00:23,960 --> 00:00:26,399 ? We didn't get the chance ? 8 00:00:26,400 --> 00:00:31,359 ? For us to have just one more dance ? 9 00:00:31,360 --> 00:00:37,399 ? To dance with you is all I wanna do ? 10 00:00:37,400 --> 00:00:39,879 ? And I know that's no good ? 11 00:00:39,880 --> 00:00:43,159 ? I'll just miss you like I should ? 12 00:00:43,160 --> 00:00:46,279 ? I want to take your hand ? 13 00:00:46,280 --> 00:00:51,799 ? And dance just like we did the night that we met ? 14 00:00:51,800 --> 00:00:56,479 ? I'll just miss you instead ? 15 00:00:56,480 --> 00:00:59,079 ? Mm, mm ? 16 00:00:59,080 --> 00:01:08,760 ? 17 00:01:10,160 --> 00:01:11,439 - Help! 18 00:01:11,440 --> 00:01:13,679 Somebody, please! 19 00:01:13,680 --> 00:01:19,439 ? 20 00:01:19,440 --> 00:01:21,079 Help! Somebody! 21 00:01:21,080 --> 00:01:22,719 ? 22 00:01:22,720 --> 00:01:23,839 Help! 23 00:01:23,840 --> 00:01:25,359 Somebody help! 24 00:01:25,360 --> 00:01:27,439 ? 25 00:01:27,440 --> 00:01:28,679 Please! 26 00:01:28,680 --> 00:01:49,879 ? 27 00:01:49,880 --> 00:01:51,759 - Hey, there, you. You okay? 28 00:01:51,760 --> 00:02:15,279 ? 29 00:02:15,280 --> 00:02:17,159 - Good morning. - Hey, boss. 30 00:02:17,160 --> 00:02:19,239 Nice day for it. 31 00:02:19,240 --> 00:02:22,039 - Is it? - Uh, Gina's already started. 32 00:02:22,040 --> 00:02:23,799 - Considering the location, 33 00:02:23,800 --> 00:02:26,399 I might actually forgive you for calling us out today. 34 00:02:26,400 --> 00:02:28,919 - Right. Uh, happy new year. 35 00:02:28,920 --> 00:02:29,919 Let's go. 36 00:02:29,920 --> 00:02:38,119 ? 37 00:02:38,120 --> 00:02:40,359 - You good there? - Just a mo. 38 00:02:40,360 --> 00:02:47,639 ? 39 00:02:47,640 --> 00:02:50,159 - The property is known as Whitecliff Manor, 40 00:02:50,160 --> 00:02:52,599 and its owner, Maxwell Cornelius, 41 00:02:52,600 --> 00:02:55,999 is our deceased, 79 years old. 42 00:02:56,000 --> 00:02:57,799 He was found just after 7:00 a.m. 43 00:02:57,800 --> 00:03:01,239 by Frodo and the young woman he's with, 44 00:03:01,240 --> 00:03:03,119 Frances Martin. 45 00:03:03,120 --> 00:03:05,640 She's a guest of Mr. Cornelius. 46 00:03:07,040 --> 00:03:08,719 - I'll take Frodo. 47 00:03:08,720 --> 00:03:10,079 ? 48 00:03:10,080 --> 00:03:12,159 - [ Clears throat ] - Morning, Gina. 49 00:03:12,160 --> 00:03:14,439 - Daniel, happy new year. 50 00:03:14,440 --> 00:03:16,239 Kristin, how are you? 51 00:03:16,240 --> 00:03:17,999 - Box of birds. Thanks, Gina. 52 00:03:18,000 --> 00:03:19,719 - You should not keep the birds in a box. 53 00:03:19,720 --> 00:03:21,079 It's cruel. 54 00:03:21,080 --> 00:03:22,919 ? 55 00:03:22,920 --> 00:03:25,040 - [Sighs] 56 00:03:26,240 --> 00:03:28,959 Must have been a hell of a party last night. 57 00:03:28,960 --> 00:03:31,799 You think he tied one on and blew a gasket? 58 00:03:31,800 --> 00:03:33,639 Toxicology will tell us more. 59 00:03:33,640 --> 00:03:35,999 - A few who attended the party are still in the manor. 60 00:03:36,000 --> 00:03:37,999 ? 61 00:03:38,000 --> 00:03:39,640 - On it. 62 00:03:47,920 --> 00:03:49,799 - What happened here, Maxwell? 63 00:03:49,800 --> 00:03:54,159 Was it just your time, or did you get some help? 64 00:03:54,160 --> 00:03:56,759 - The victim has no obvious signs of injury. 65 00:03:56,760 --> 00:03:59,679 Of course, this arouses great interest in me. 66 00:03:59,680 --> 00:04:01,640 - Um, sure. 67 00:04:04,120 --> 00:04:05,359 Anything else to add? 68 00:04:05,360 --> 00:04:07,519 - To die in this position, 69 00:04:07,520 --> 00:04:09,399 it's very unusual. 70 00:04:09,400 --> 00:04:13,039 I have a deep suspicion his death is unnatural. 71 00:04:13,040 --> 00:04:14,359 I feel it- 72 00:04:14,360 --> 00:04:17,159 - In your lagoon where the devils dwell. 73 00:04:17,160 --> 00:04:18,879 - You know me so well. 74 00:04:18,880 --> 00:04:22,240 Plus, I found this in his pocket. 75 00:04:23,200 --> 00:04:25,599 - "Meet me in the garden. Come alone." 76 00:04:25,600 --> 00:04:28,519 ? 77 00:04:28,520 --> 00:04:32,559 - Last night, Mr. Cornelius, the dead guy, 78 00:04:32,560 --> 00:04:36,359 he hosted a masquerade ball for, like, New Year's Eve. 79 00:04:36,360 --> 00:04:38,679 - That explains the pants. 80 00:04:38,680 --> 00:04:40,679 Take it you've been here all night? 81 00:04:40,680 --> 00:04:43,719 - Yeah, I might have overdone it a bit. 82 00:04:43,720 --> 00:05:27,759 ? 83 00:05:27,760 --> 00:05:31,719 - You are a friend of Mr. Cornelius? 84 00:05:31,720 --> 00:05:33,759 - Yeah. No. 85 00:05:33,760 --> 00:05:35,679 He's always been pretty private. 86 00:05:35,680 --> 00:05:37,679 But he was a regular at the coffee cart. 87 00:05:37,680 --> 00:05:40,759 - Good morning, Franklin. - Hey, Mr. Cornelius. 88 00:05:40,760 --> 00:05:42,279 Your usual? 89 00:05:42,280 --> 00:05:44,239 - Ah, always. 90 00:05:44,240 --> 00:05:47,359 A magic morning begs for a little magic. 91 00:05:47,360 --> 00:05:49,479 - A magic what? 92 00:05:49,480 --> 00:05:51,919 - It's a double shot of ristretto 93 00:05:51,920 --> 00:05:53,879 with three quarters flat white. 94 00:05:53,880 --> 00:05:55,239 They're pretty hard to make. 95 00:05:55,240 --> 00:05:57,999 I think that's why I got an invite. 96 00:05:58,000 --> 00:06:00,519 - Private bash to see in the New Year. 97 00:06:00,520 --> 00:06:02,279 Hush, hush. Keep it close. 98 00:06:02,280 --> 00:06:03,999 Loose lips sink ships. 99 00:06:04,000 --> 00:06:06,199 ? 100 00:06:06,200 --> 00:06:08,439 - So, it was supposed to be a secret party? 101 00:06:08,440 --> 00:06:10,639 - Uh, I don't know, man. 102 00:06:10,640 --> 00:06:13,999 I just went for the free booze. 103 00:06:14,000 --> 00:06:17,999 - Mildred Hawkins. I'm the live-in housekeeper. 104 00:06:18,000 --> 00:06:21,359 - And how long have you been working for Mr. Cornelius? 105 00:06:21,360 --> 00:06:23,160 - Close to 40 years. 106 00:06:25,240 --> 00:06:28,119 - You must be upset by his death. 107 00:06:28,120 --> 00:06:31,119 - Maxwell was a good employer. 108 00:06:31,120 --> 00:06:33,960 And over time, he became a dear friend. 109 00:06:36,120 --> 00:06:37,960 But at his age... 110 00:06:39,920 --> 00:06:41,399 ...people die. 111 00:06:41,400 --> 00:06:43,679 ? 112 00:06:43,680 --> 00:06:45,719 - He liked extravagant parties. 113 00:06:45,720 --> 00:06:47,159 - No, not really. 114 00:06:47,160 --> 00:06:49,079 He mostly kept to himself, 115 00:06:49,080 --> 00:06:51,519 with the exception of a few close friends. 116 00:06:51,520 --> 00:06:54,439 - Then why hold a New Year's Eve event? 117 00:06:54,440 --> 00:06:57,719 - Today would have been Maxwell's 80th birthday. 118 00:06:57,720 --> 00:06:59,559 He wanted to celebrate. 119 00:06:59,560 --> 00:07:00,879 And with New Year's Eve, 120 00:07:00,880 --> 00:07:03,519 he could kill two birds with one stone. 121 00:07:03,520 --> 00:07:07,839 He wasn't sure how many big milestones he had left. 122 00:07:07,840 --> 00:07:10,439 - Why a masquerade party? 123 00:07:10,440 --> 00:07:13,279 - Well, Maxwell had a love of the theatrical. 124 00:07:13,280 --> 00:07:16,239 Stems from his art history background. 125 00:07:16,240 --> 00:07:19,679 Before he retired, he was an art valuer. 126 00:07:19,680 --> 00:07:20,760 - Oh. 127 00:07:21,880 --> 00:07:23,319 What kind of art? 128 00:07:23,320 --> 00:07:26,319 - Historical paintings, mostly. 129 00:07:26,320 --> 00:07:29,959 He was incredibly well known in the fine arts world. 130 00:07:29,960 --> 00:07:33,919 Some of the big name galleries hired him on a regular basis. 131 00:07:33,920 --> 00:07:36,519 - They must have kept him busy. 132 00:07:36,520 --> 00:07:38,479 - Why are the police interested 133 00:07:38,480 --> 00:07:40,759 in the death of an elderly gentleman? 134 00:07:40,760 --> 00:07:41,799 ? 135 00:07:41,800 --> 00:07:43,039 - It's routine. 136 00:07:43,040 --> 00:07:44,519 ? 137 00:07:44,520 --> 00:07:47,559 So, when was the last time you saw him? 138 00:07:47,560 --> 00:07:49,439 - I tried to find him at midnight 139 00:07:49,440 --> 00:07:51,479 to wish him a happy birthday. 140 00:07:51,480 --> 00:07:54,879 Well, I assumed he'd be on the balcony to watch the fireworks. 141 00:07:54,880 --> 00:07:56,479 - Attention, everyone! 142 00:07:56,480 --> 00:07:57,759 ? 143 00:07:57,760 --> 00:07:59,239 It's almost midnight. 144 00:07:59,240 --> 00:08:00,519 Everyone needs to come out on the balcony 145 00:08:00,520 --> 00:08:02,119 to see the fireworks. 146 00:08:02,120 --> 00:08:12,279 ? 147 00:08:12,280 --> 00:08:14,359 - Ten! Nine! 148 00:08:14,360 --> 00:08:16,799 Eight! Seven! 149 00:08:16,800 --> 00:08:19,719 Six! Five! 150 00:08:19,720 --> 00:08:21,799 Four! Three! 151 00:08:21,800 --> 00:08:24,239 Two! One! 152 00:08:24,240 --> 00:08:26,919 Happy New Year! 153 00:08:26,920 --> 00:08:30,719 ? 154 00:08:30,720 --> 00:08:33,120 - He wasn't there? - No. 155 00:08:34,280 --> 00:08:35,839 It was strange. 156 00:08:35,840 --> 00:08:38,679 - When did you see him last? 157 00:08:38,680 --> 00:08:40,239 - Honestly, I can't remember. 158 00:08:40,240 --> 00:08:42,119 I was flat out all night. 159 00:08:42,120 --> 00:08:44,239 - Approximation will do. 160 00:08:44,240 --> 00:08:48,239 - I guess sometime around 11:00 p.m., 161 00:08:48,240 --> 00:08:51,719 I saw him chatting with Hattie. 162 00:08:51,720 --> 00:08:53,319 - And Hattie is? 163 00:08:53,320 --> 00:08:58,479 - Hattie Anderson, Maxwell's one-time fianc๏ฟฝe. 164 00:08:58,480 --> 00:09:00,279 Although he called the engagement off. 165 00:09:00,280 --> 00:09:03,480 I think she still holds a candle. 166 00:09:05,080 --> 00:09:08,439 - Oh, Mildred. 167 00:09:08,440 --> 00:09:10,159 Didn't you get the memo? 168 00:09:10,160 --> 00:09:12,399 It's a masquerade ball. 169 00:09:12,400 --> 00:09:13,879 - Someone needs to serve. 170 00:09:13,880 --> 00:09:17,799 - And I'm ever grateful to you, Millie. 171 00:09:17,800 --> 00:09:19,439 What would I do without you? 172 00:09:19,440 --> 00:09:22,359 - Yes, I'm sure it would be hard to find another waitress 173 00:09:22,360 --> 00:09:23,719 at short notice. 174 00:09:23,720 --> 00:09:25,399 - Hattie! 175 00:09:25,400 --> 00:09:29,240 - That must have been humiliating. 176 00:09:30,720 --> 00:09:33,039 - I've always known my place. 177 00:09:33,040 --> 00:09:36,079 ? 178 00:09:36,080 --> 00:09:37,519 - Come through. 179 00:09:37,520 --> 00:09:39,399 ? 180 00:09:39,400 --> 00:09:43,599 - Sorry. I'm still... - Oh, please take your time. 181 00:09:43,600 --> 00:09:46,279 Finding a body can be a very confronting thing. 182 00:09:46,280 --> 00:09:47,880 - What a way to start the year. 183 00:09:49,280 --> 00:09:51,679 - How did you know Mr. Cornelius? 184 00:09:51,680 --> 00:09:53,959 - He's a recent acquaintance, 185 00:09:53,960 --> 00:09:55,719 and I didn't have any plans for New Year's, 186 00:09:55,720 --> 00:09:57,519 so I thought, why not? 187 00:09:57,520 --> 00:09:59,759 - Please. 188 00:09:59,760 --> 00:10:03,319 It appears Whitecliff Manor was the place to be last night. 189 00:10:03,320 --> 00:10:05,479 - Yes, it was a fun party. 190 00:10:05,480 --> 00:10:26,279 ? 191 00:10:26,280 --> 00:10:28,639 - Then you were up early this morning? 192 00:10:28,640 --> 00:10:30,040 - Yes. 193 00:10:31,840 --> 00:10:33,159 - Going somewhere? 194 00:10:33,160 --> 00:10:35,319 - I was about to get a taxi. 195 00:10:35,320 --> 00:10:37,479 - You're not from Brokenwood? 196 00:10:37,480 --> 00:10:38,720 - No. 197 00:10:41,400 --> 00:10:44,919 I heard that Mr. Cornelius was a bachelor. 198 00:10:44,920 --> 00:10:47,639 Does that mean he's got no next of kin? 199 00:10:47,640 --> 00:10:49,959 - Uh, we don't know that detail yet. 200 00:10:49,960 --> 00:10:52,159 It will be part of our inquiry. 201 00:10:52,160 --> 00:10:53,719 Why do you ask? 202 00:10:53,720 --> 00:10:55,999 - Just curious. 203 00:10:56,000 --> 00:10:59,559 - We'd appreciate if you stay in the district a little longer. 204 00:10:59,560 --> 00:11:01,759 - Because? 205 00:11:01,760 --> 00:11:04,999 - Well, just in case we get curious about things. 206 00:11:05,000 --> 00:11:06,319 - Of course. 207 00:11:06,320 --> 00:11:15,440 ? 208 00:11:17,000 --> 00:11:18,799 - Oh! 209 00:11:18,800 --> 00:11:20,439 - Mrs. Baker. - Mrs.? Gracious. 210 00:11:20,440 --> 00:11:21,839 D.C. Chalmers! 211 00:11:21,840 --> 00:11:24,119 You almost gave me a heart attack. 212 00:11:24,120 --> 00:11:25,519 - If I didn't know better, I'd think 213 00:11:25,520 --> 00:11:26,959 you might have spent the night here. 214 00:11:26,960 --> 00:11:28,879 - Well, just between you and me, 215 00:11:28,880 --> 00:11:30,919 I think that someone spiked the champagne 216 00:11:30,920 --> 00:11:32,999 because I barely had anything to drink. 217 00:11:33,000 --> 00:11:34,679 Next thing you know, I'm waking up facedown 218 00:11:34,680 --> 00:11:36,599 in the rumpus room. 219 00:11:36,600 --> 00:11:38,519 - Are you a friend of Mr. Cornelius? 220 00:11:38,520 --> 00:11:41,119 - No. He's a client. 221 00:11:41,120 --> 00:11:43,719 But I never say no to a dress-up. 222 00:11:43,720 --> 00:11:48,679 I always loved making an effort when it comes to haute couture. 223 00:11:48,680 --> 00:11:51,919 As it turns out, my father was a cross-dresser back in the day. 224 00:11:51,920 --> 00:11:53,679 When you could still call it that. 225 00:11:53,680 --> 00:11:55,639 Now, of course, that got him into all sorts of trouble. 226 00:11:55,640 --> 00:11:59,399 But also, I did wonder if the rumors were true. 227 00:11:59,400 --> 00:12:00,879 About Maxwell, not my father. 228 00:12:00,880 --> 00:12:02,279 There were no rumors there. 229 00:12:02,280 --> 00:12:03,719 Everyone knew that he was a cross- 230 00:12:03,720 --> 00:12:06,479 - What rumors would they be? 231 00:12:06,480 --> 00:12:08,399 ? 232 00:12:08,400 --> 00:12:10,399 - Drinking on the job, Mrs. B? 233 00:12:10,400 --> 00:12:12,679 - Well, nothing like a bit of stress relief 234 00:12:12,680 --> 00:12:14,519 when you're under pressure. 235 00:12:14,520 --> 00:12:17,959 I've been tasked with organizing an extravagant birthday party. 236 00:12:17,960 --> 00:12:19,439 An 80th. 237 00:12:19,440 --> 00:12:21,079 And it happens to fall on December 31st. 238 00:12:21,080 --> 00:12:23,839 So, as you can imagine, a lot going on. 239 00:12:23,840 --> 00:12:25,439 - Anyone we know? 240 00:12:25,440 --> 00:12:28,199 - Mr. Maxwell Cornelius, he owns Whitecliff Manor. 241 00:12:28,200 --> 00:12:29,639 - That rich art guy. 242 00:12:29,640 --> 00:12:31,919 - He is very wealthy. 243 00:12:31,920 --> 00:12:33,559 The invitation list is a who's-who 244 00:12:33,560 --> 00:12:35,320 of the Brokenwood elite. 245 00:12:37,400 --> 00:12:38,759 - Frodo? 246 00:12:38,760 --> 00:12:39,679 - I don't know how he got on there, 247 00:12:39,680 --> 00:12:40,759 but everyone else- 248 00:12:40,760 --> 00:12:41,999 - A bunch of snobs by the looks. 249 00:12:42,000 --> 00:12:43,319 - That's a bit harsh. 250 00:12:43,320 --> 00:12:46,319 - Or perhaps [Whispering] spies. 251 00:12:46,320 --> 00:12:49,079 ? 252 00:12:49,080 --> 00:12:50,159 - Spies? 253 00:12:50,160 --> 00:12:51,879 - Trudy has it on good authority 254 00:12:51,880 --> 00:12:56,359 that Mr. Cornelius himself used to be a spy. 255 00:12:56,360 --> 00:12:58,959 - Good authority? - Clientele. 256 00:12:58,960 --> 00:13:00,599 You know ow rumors are. 257 00:13:00,600 --> 00:13:03,119 Cut off one head and two grow in its place. 258 00:13:03,120 --> 00:13:06,399 - So, did you find any spies? - Sadly, no. 259 00:13:06,400 --> 00:13:08,759 The evening was a bit of a bust in that respect. 260 00:13:08,760 --> 00:13:11,039 But the costumes were lovely, 261 00:13:11,040 --> 00:13:14,319 and I- and I had a very uplifting reading with Morgana, 262 00:13:14,320 --> 00:13:17,079 so it wasn't a complete waste. 263 00:13:17,080 --> 00:13:19,239 - Uh, Morgana Marincovich? 264 00:13:19,240 --> 00:13:21,599 - Yes, she had a table set up for palm readings 265 00:13:21,600 --> 00:13:23,639 with her sister-in-law, Svetlana. 266 00:13:23,640 --> 00:13:25,639 Well, ex sister in law. 267 00:13:25,640 --> 00:13:26,839 They still have the same last name, 268 00:13:26,840 --> 00:13:29,119 so that's a bit confusing. 269 00:13:29,120 --> 00:13:31,519 - I'm gonna need that guest list. 270 00:13:31,520 --> 00:13:32,879 Mrs. Baker! 271 00:13:32,880 --> 00:13:41,639 ? 272 00:13:41,640 --> 00:13:43,719 - [Retches] 273 00:13:43,720 --> 00:13:48,919 ? 274 00:13:48,920 --> 00:13:51,239 - Silvertons. 275 00:13:51,240 --> 00:13:53,119 Lovely, aren't they? 276 00:13:53,120 --> 00:13:55,119 And expensive. 277 00:13:55,120 --> 00:13:56,519 - Oh, yeah. 278 00:13:56,520 --> 00:13:58,439 What sort of money are we talking? 279 00:13:58,440 --> 00:14:02,679 - Well, Maxwell reckons close to a million each. 280 00:14:02,680 --> 00:14:05,320 For the pair, three million. 281 00:14:06,680 --> 00:14:08,719 - Uh... [Clears throat] Detective- 282 00:14:08,720 --> 00:14:10,799 - Second Lieutenant Philip Cradock 283 00:14:10,800 --> 00:14:12,440 of the third Brigade. 284 00:14:14,200 --> 00:14:16,039 Oh. 285 00:14:16,040 --> 00:14:17,440 - Something wrong? 286 00:14:18,440 --> 00:14:19,639 - Apology. 287 00:14:19,640 --> 00:14:21,600 You remind me of someone. 288 00:14:22,680 --> 00:14:25,719 You're- You're not Russian, are you? 289 00:14:25,720 --> 00:14:27,600 - Not that I know of. 290 00:14:28,840 --> 00:14:31,079 - Very good. 291 00:14:31,080 --> 00:14:32,359 - [Clears throat] 292 00:14:32,360 --> 00:14:34,239 - Are you lost? - What? 293 00:14:34,240 --> 00:14:36,439 - Well, you don't live here, do you? 294 00:14:36,440 --> 00:14:39,279 Or do you? Do you? 295 00:14:39,280 --> 00:14:42,480 - Uh, no. I'm- I'm here because... 296 00:14:43,920 --> 00:14:46,479 What is your relationship to Mr. Cornelius? 297 00:14:46,480 --> 00:14:48,279 - Well, Maxwell and I are the best of friends. 298 00:14:48,280 --> 00:14:51,439 We fought in the war together. 299 00:14:51,440 --> 00:14:52,719 - Right. 300 00:14:52,720 --> 00:14:54,560 Are you aware... 301 00:14:57,000 --> 00:15:01,719 ...that Mr. Cornelius was found dead this morning? 302 00:15:01,720 --> 00:15:04,439 - [Laughs] Oh, jolly good! 303 00:15:04,440 --> 00:15:07,879 What a wonderful adventure the old boy must be on. 304 00:15:07,880 --> 00:15:10,920 - Adventure? - Near working his skills. 305 00:15:13,080 --> 00:15:15,319 - Party's not started yet. 306 00:15:15,320 --> 00:15:17,599 ? 307 00:15:17,600 --> 00:15:19,239 - Old chap, these salted peanuts 308 00:15:19,240 --> 00:15:21,039 remind me of the ones we got behind enemy lines. 309 00:15:21,040 --> 00:15:23,400 Do you remember? In the tins. 310 00:15:24,720 --> 00:15:27,319 - Tonight is a bit off, Philip. 311 00:15:27,320 --> 00:15:29,519 I've just had the strangest encounter. 312 00:15:29,520 --> 00:15:31,280 - Was it the Ruskies? 313 00:15:31,871 --> 00:15:35,199 - My dear friend, it's good of you 314 00:15:35,200 --> 00:15:36,599 to remind me of a time 315 00:15:36,600 --> 00:15:40,719 when the world was more complicated. 316 00:15:40,720 --> 00:15:45,039 But I may have to utilize some of my old skills 317 00:15:45,040 --> 00:15:48,199 to get to the bottom of this enigma. 318 00:15:48,200 --> 00:15:50,359 - What kind of skills? 319 00:15:50,360 --> 00:15:53,279 - Skills that we garnered whilst on Her Majesty's service. 320 00:15:53,280 --> 00:15:55,079 He must have faked his own death 321 00:15:55,080 --> 00:15:57,160 in order to solve the riddle. 322 00:15:58,920 --> 00:16:01,799 - What, uh, war did you say you fought in? 323 00:16:01,800 --> 00:16:02,839 - Well, the only one that mattered. 324 00:16:02,840 --> 00:16:04,159 The Great War. 325 00:16:04,160 --> 00:16:06,799 - The Great War, meaning World War I? 326 00:16:06,800 --> 00:16:08,359 - Yes, that's right. 327 00:16:08,360 --> 00:16:09,799 The Kaiser's boys, 328 00:16:09,800 --> 00:16:11,479 they had us in their crosshairs, you know. 329 00:16:11,480 --> 00:16:13,119 [Imitates gunfire] 330 00:16:13,120 --> 00:16:14,399 [Laughs] 331 00:16:14,400 --> 00:16:16,639 But, uh. Oh, well... 332 00:16:16,640 --> 00:16:18,959 We, um- we defeated them. 333 00:16:18,960 --> 00:16:21,079 Yes. Mint? 334 00:16:21,080 --> 00:16:24,039 But not the blue ones. They're my favorite. 335 00:16:24,040 --> 00:16:26,879 - Uh, no. I'm fine, thank you. 336 00:16:26,880 --> 00:16:28,239 - Oh. 337 00:16:28,240 --> 00:16:31,119 ? 338 00:16:31,120 --> 00:16:32,679 - [Clears throat] 339 00:16:32,680 --> 00:17:27,919 ? 340 00:17:27,920 --> 00:17:29,119 - Thanks. 341 00:17:29,120 --> 00:17:30,599 ? 342 00:17:30,600 --> 00:17:32,879 - Okay. That coffee was actually- 343 00:17:32,880 --> 00:17:34,359 - God. 344 00:17:34,360 --> 00:17:36,559 That is good. What did you put in there? 345 00:17:36,560 --> 00:17:38,399 - Coffee. 346 00:17:38,400 --> 00:17:39,600 - Okay. 347 00:17:40,880 --> 00:17:44,679 - Uh, this was found in the victim's pocket. 348 00:17:44,680 --> 00:17:48,079 - "Meet me in the garden. Come alone." 349 00:17:48,080 --> 00:17:50,639 - So, he was lured to the folly. 350 00:17:50,640 --> 00:17:52,239 - Wealthy guy. Easy motive. 351 00:17:52,240 --> 00:17:54,599 - Yeah. Uh, believed to be a bachelor. 352 00:17:54,600 --> 00:17:56,479 Uh, no next of kin that I can find. 353 00:17:56,480 --> 00:17:59,279 - Well, he was once engaged to Hattie Anderson, 354 00:17:59,280 --> 00:18:02,559 but Maxwell called off the engagement. 355 00:18:02,560 --> 00:18:03,999 - Uh, we need to track down the will. 356 00:18:04,000 --> 00:18:05,319 Find out who inherits. 357 00:18:05,320 --> 00:18:06,679 Perhaps a close friend. 358 00:18:06,680 --> 00:18:08,799 - Philip Craddock? 359 00:18:08,800 --> 00:18:11,320 He's known Mr. Cornelius for years. 360 00:18:13,560 --> 00:18:17,399 But, uh, I don't think he's quite playing with a full deck. 361 00:18:17,400 --> 00:18:19,759 - Dementia? - Something like that. 362 00:18:19,760 --> 00:18:24,079 He said I reminded him of some Russian woman he used to know. 363 00:18:24,080 --> 00:18:25,559 - Gina. 364 00:18:25,560 --> 00:18:27,759 - Thanks. No. 365 00:18:27,760 --> 00:18:29,439 He also claimed that he and Maxwell 366 00:18:29,440 --> 00:18:30,999 fought in World War I together, 367 00:18:31,000 --> 00:18:33,479 which would make them around 130 years old. 368 00:18:33,480 --> 00:18:34,719 - Well, for what it's worth, 369 00:18:34,720 --> 00:18:36,479 Mrs. Baker has heard rumors 370 00:18:36,480 --> 00:18:39,920 that Mr. Cornelius was involved in espionage. 371 00:18:41,200 --> 00:18:43,639 - Maybe that's not that far-fetched, 372 00:18:43,640 --> 00:18:49,559 because I found this at the crime scene. 373 00:18:49,560 --> 00:18:50,959 - Is that a hammer and sickle? 374 00:18:50,960 --> 00:18:52,319 - Yeah. It is. 375 00:18:52,320 --> 00:18:53,639 They're a Russian brand of cigarettes. 376 00:18:53,640 --> 00:18:54,719 Comrades. 377 00:18:54,720 --> 00:18:56,279 - Were any of the guests Russian? 378 00:18:56,280 --> 00:18:58,199 - Not according to this. 379 00:18:58,200 --> 00:19:01,719 Uh, Mrs. Baker provided me with a full guest list. 380 00:19:01,720 --> 00:19:05,399 There were only 39 people in attendance. 381 00:19:05,400 --> 00:19:07,399 - The party was invitation-only? 382 00:19:07,400 --> 00:19:09,879 - Mm. Mrs. Baker was the event planner. 383 00:19:09,880 --> 00:19:11,919 Mr. Cornelius was very particular 384 00:19:11,920 --> 00:19:13,800 about who could attend. 385 00:19:15,440 --> 00:19:16,519 - Frodo. 386 00:19:16,520 --> 00:19:17,639 - The victim had a soft spot 387 00:19:17,640 --> 00:19:19,439 for his favorite barista. 388 00:19:19,440 --> 00:19:21,119 - Uh, more curious, 389 00:19:21,120 --> 00:19:24,519 Frances Martin claimed she only just met Mr. Cornelius, 390 00:19:24,520 --> 00:19:25,999 yet she was staying with him. 391 00:19:26,000 --> 00:19:29,039 - And she's not on the guest list. 392 00:19:29,040 --> 00:19:46,279 ? 393 00:19:46,280 --> 00:19:48,479 - Mm! 394 00:19:48,480 --> 00:19:50,799 - [Speaking global language] 395 00:19:50,800 --> 00:19:52,319 How can I help you. 396 00:19:52,320 --> 00:19:53,799 - Svetlana. 397 00:19:53,800 --> 00:19:56,079 You and Morgana attended the masquerade ball 398 00:19:56,080 --> 00:19:58,159 at Whitecliff Manor last night? 399 00:19:58,160 --> 00:19:59,680 - Da. 400 00:20:01,520 --> 00:20:05,399 - Morgana, wake up! 401 00:20:05,400 --> 00:20:07,959 We have a visitor. 402 00:20:07,960 --> 00:20:10,039 [Laughs] 403 00:20:10,040 --> 00:20:12,919 ? 404 00:20:12,920 --> 00:20:14,679 - Morning, uh, Morgana. 405 00:20:14,680 --> 00:20:17,919 - Daniel! How lovely. 406 00:20:17,920 --> 00:20:20,679 I knew I would be seeing you today. 407 00:20:20,680 --> 00:20:22,919 - Is that right? 408 00:20:22,920 --> 00:20:25,319 - It's Maxwell Cornelius. 409 00:20:25,320 --> 00:20:27,399 He's dead, isn't he? 410 00:20:27,400 --> 00:20:29,319 - Uh, as it happens, 411 00:20:29,320 --> 00:20:32,719 Mr. Cornelius was found dead this morning. 412 00:20:32,720 --> 00:20:34,999 - The woman who was with him last night? 413 00:20:35,000 --> 00:20:37,919 She told me it was his time. 414 00:20:37,920 --> 00:20:40,359 ? 415 00:20:40,360 --> 00:20:43,239 - My thanks again, you two, for coming this evening. 416 00:20:43,240 --> 00:20:44,999 I think your stall will provide some intrigue 417 00:20:45,000 --> 00:20:46,519 to this evening's event. 418 00:20:46,520 --> 00:20:49,079 - [Chuckles] You're very welcome, Mr. Cornelius. 419 00:20:49,080 --> 00:20:51,359 And we're expecting payment up front. 420 00:20:51,360 --> 00:20:53,319 - Oh. [Both laugh] 421 00:20:53,320 --> 00:21:01,159 ? 422 00:21:01,160 --> 00:21:04,279 No need for the theatrics just yet, Miss Marincovich. 423 00:21:04,280 --> 00:21:06,799 Guests haven't started arriving yet. 424 00:21:06,800 --> 00:21:08,439 - I don't want to alarm you, 425 00:21:08,440 --> 00:21:11,559 but you should watch your back tonight. 426 00:21:11,560 --> 00:21:13,399 Someone has a score to settle. 427 00:21:13,400 --> 00:21:21,399 ? 428 00:21:21,400 --> 00:21:24,719 - This woman- was she a ghost? 429 00:21:24,720 --> 00:21:26,359 - A visitor from the spirit world? 430 00:21:26,360 --> 00:21:27,839 Yes. 431 00:21:27,840 --> 00:21:29,959 She had blonde hair, blue eyes, 432 00:21:29,960 --> 00:21:31,799 and a Russian accent, I think. 433 00:21:31,800 --> 00:21:33,479 - If the Russians are involved, 434 00:21:33,480 --> 00:21:37,519 you best believe the death was not a natural one. 435 00:21:37,520 --> 00:21:39,199 They cannot be trusted. 436 00:21:39,200 --> 00:21:41,879 - Any Russian in particular? 437 00:21:41,880 --> 00:21:44,399 - Da. Steve Fenshaw. 438 00:21:44,400 --> 00:21:49,239 Has anyone ever told you that you look Russian 439 00:21:49,240 --> 00:21:53,119 with this big bald head of yours and this Baltic chin? 440 00:21:53,120 --> 00:21:55,039 - Okay, I didn't come here to be insulted. 441 00:21:55,040 --> 00:21:57,159 - Being unattractive is the least of his problems. 442 00:21:57,160 --> 00:21:58,999 - Excuse me? - [Speaking Russian] 443 00:21:59,000 --> 00:22:01,959 This [Speaks Russian] couldn't build a sandcastle if you tried. 444 00:22:01,960 --> 00:22:04,479 - Maybe not, but you didn't read that in his palm. 445 00:22:04,480 --> 00:22:07,439 - I didn't know you could read palms as well. 446 00:22:07,440 --> 00:22:08,759 - She can't. 447 00:22:08,760 --> 00:22:10,639 - That's not nice. 448 00:22:10,640 --> 00:22:14,559 I wouldn't be surprised if it's all a cover-up story. 449 00:22:14,560 --> 00:22:16,039 - How so? 450 00:22:16,040 --> 00:22:18,919 - Everyone knows that Steve is an English version 451 00:22:18,920 --> 00:22:22,959 for Stepan, a Russian name. 452 00:22:22,960 --> 00:22:25,679 - Steve did make a strange exit last night. 453 00:22:25,680 --> 00:22:29,359 - Steve! Come back! I'll give you a proper reading. 454 00:22:29,360 --> 00:22:37,159 ? 455 00:22:37,160 --> 00:22:40,839 - Only KGB can go poof! 456 00:22:40,840 --> 00:22:43,759 ? 457 00:22:43,760 --> 00:22:46,199 - Thank you for meeting with me, Miss Anderson. 458 00:22:46,200 --> 00:22:49,239 - Oh, Hattie, please. 459 00:22:49,240 --> 00:22:51,959 - I understand that you and Mr. Cornelius 460 00:22:51,960 --> 00:22:54,559 were once engaged to be married. 461 00:22:54,560 --> 00:22:57,439 - Well, yes, but we didn't go through with it. 462 00:22:57,440 --> 00:22:59,959 And it was a long, long time ago. 463 00:22:59,960 --> 00:23:01,999 - How long ago was that? 464 00:23:02,000 --> 00:23:06,319 - Ooh, close to 40 years. 465 00:23:06,320 --> 00:23:08,279 We were but babes. 466 00:23:08,280 --> 00:23:12,279 - And are you still unmarried? 467 00:23:12,280 --> 00:23:14,719 - Not that it's any of your business, 468 00:23:14,720 --> 00:23:17,519 but I received a large inheritance when my father died 469 00:23:17,520 --> 00:23:21,599 and never had the need for a husband, financially. 470 00:23:21,600 --> 00:23:23,000 - What about for love? 471 00:23:24,320 --> 00:23:26,679 - I was once in love with Maxwell, 472 00:23:26,680 --> 00:23:30,959 but he was married to his work. 473 00:23:30,960 --> 00:23:33,879 - His work as an art valuer? 474 00:23:33,880 --> 00:23:36,119 Or his work as a spy? 475 00:23:36,120 --> 00:23:39,839 - Well, that's just simply small-town gossip. 476 00:23:39,840 --> 00:23:43,759 Maxwell's career took him all over the world. 477 00:23:43,760 --> 00:23:46,119 It afforded him Whitecliff 478 00:23:46,120 --> 00:23:49,759 and all these incredible works of art. 479 00:23:49,760 --> 00:23:51,799 - Do you know who stands to inherit? 480 00:23:51,800 --> 00:23:55,039 - Why are you asking me? - Well, you were close once. 481 00:23:55,040 --> 00:23:59,399 We understand that Mr. Cornelius has no living relatives. 482 00:23:59,400 --> 00:24:01,679 - Well, that much is true. 483 00:24:01,680 --> 00:24:03,879 For what it's worth, 484 00:24:03,880 --> 00:24:06,199 a young woman turned up a few days ago, 485 00:24:06,200 --> 00:24:09,560 claiming to be a distant cousin. 486 00:24:10,800 --> 00:24:12,639 - Hattie, my dear. 487 00:24:12,640 --> 00:24:14,479 Delighted you were able to make it. 488 00:24:14,480 --> 00:24:18,719 - Oh. 80 years young, Maxwell. How could I miss it? 489 00:24:18,720 --> 00:24:20,199 Although it feels like only yesterday 490 00:24:20,200 --> 00:24:22,159 we were all in our 30s. 491 00:24:22,160 --> 00:24:24,239 [Both chuckle] 492 00:24:24,240 --> 00:24:27,320 ? 493 00:24:31,160 --> 00:24:33,279 - Hello. - Maxwell. 494 00:24:33,280 --> 00:24:35,119 I'm Frances Martin, 495 00:24:35,120 --> 00:24:37,799 your second cousin, twice removed. 496 00:24:37,800 --> 00:24:39,879 - Not that I believe it, 497 00:24:39,880 --> 00:24:45,479 but if she is Maxwell's closest living heir, 498 00:24:45,480 --> 00:24:49,399 she would inherit Whitecliff, wouldn't she? 499 00:24:49,400 --> 00:25:02,839 ? 500 00:25:02,840 --> 00:25:04,399 - Great. - Oh, my God. 501 00:25:04,400 --> 00:25:05,839 You read my mind. 502 00:25:05,840 --> 00:25:08,680 ? 503 00:25:09,960 --> 00:25:12,639 - What did you get up to last night? 504 00:25:12,640 --> 00:25:14,719 Must have been fun. 505 00:25:14,720 --> 00:25:16,919 - That's kind of personal, don't you think? 506 00:25:16,920 --> 00:25:19,039 - Is it? 507 00:25:19,040 --> 00:25:20,550 - I don't want to talk about it. 508 00:25:21,840 --> 00:25:23,879 - We have a time of death. 509 00:25:23,880 --> 00:25:27,599 ? 510 00:25:27,600 --> 00:25:30,359 Is that- - A pacemaker? 511 00:25:30,360 --> 00:25:31,879 Yes, Mike. 512 00:25:31,880 --> 00:25:34,639 - It recorded his time of death as midnight. 513 00:25:34,640 --> 00:25:36,199 Exactly. 514 00:25:36,200 --> 00:25:39,599 Beyond that, Gina is yet to determine a cause. 515 00:25:39,600 --> 00:25:42,879 Hopefully, toxicology results will shed some light. 516 00:25:42,880 --> 00:25:47,639 - Uh, Steve Fenshaw was seen entering the library 517 00:25:47,640 --> 00:25:51,359 by the Marincoviches around 11:45 p.m., 518 00:25:51,360 --> 00:25:55,959 after which he completely disappeared. 519 00:25:55,960 --> 00:25:58,079 - As in vanished? 520 00:25:58,080 --> 00:25:59,559 - Which gave him the opportunity 521 00:25:59,560 --> 00:26:02,399 to go from the manor to the folly. 522 00:26:02,400 --> 00:26:04,399 - Svetlana also suggested 523 00:26:04,400 --> 00:26:07,839 that Mr. Fenshaw could be a Russian operative, 524 00:26:07,840 --> 00:26:12,239 although her motives seem personal at best. 525 00:26:12,240 --> 00:26:14,439 - And Morgana? 526 00:26:14,440 --> 00:26:17,999 - She claims a Russian ghost predicted Maxwell's death. 527 00:26:18,000 --> 00:26:19,759 - [Sighs] 528 00:26:19,760 --> 00:26:23,999 We need to determine where everyone living was at midnight. 529 00:26:24,000 --> 00:26:28,719 - I'll talk to Mrs. Baker. She may have filmed the event. 530 00:26:28,720 --> 00:26:31,000 - Yeah. Good idea. 531 00:26:32,520 --> 00:26:34,200 Sims? -Yes. 532 00:26:35,520 --> 00:26:37,360 Um, indeed. 533 00:26:38,440 --> 00:26:41,399 Uh, and according to Hattie Anderson, 534 00:26:41,400 --> 00:26:45,439 Frances Martin claimed to be a distant cousin of Mr. Cornelius. 535 00:26:45,440 --> 00:26:48,039 - Yet she's only recently met him. 536 00:26:48,040 --> 00:26:49,799 - I don't know many of my distant cousins. 537 00:26:49,800 --> 00:26:53,479 - She knew him well enough to get a last-minute invite. 538 00:26:53,480 --> 00:26:54,840 - Track her down. 539 00:26:56,520 --> 00:27:06,879 ? 540 00:27:06,880 --> 00:27:08,839 - Hey. Usual? - Thanks, Frodo. 541 00:27:08,840 --> 00:27:12,519 ? 542 00:27:12,520 --> 00:27:16,839 - Ms. Anderson. Good morning. - Oh, Detective Sims. 543 00:27:16,840 --> 00:27:19,240 - Sorry to interrupt. - Are you? 544 00:27:19,241 --> 00:27:22,759 - Do you recall where you were at midnight on New Year's Eve? 545 00:27:22,760 --> 00:27:24,479 - Why? 546 00:27:24,480 --> 00:27:25,919 - Well, we have reason to believe 547 00:27:25,920 --> 00:27:27,719 that's when Mr. Cornelius passed away, 548 00:27:27,720 --> 00:27:28,959 so we're trying to piece together 549 00:27:28,960 --> 00:27:30,279 a timeline of the evening. 550 00:27:30,280 --> 00:27:32,159 - I don't remember. 551 00:27:32,160 --> 00:27:33,799 I hope you can wind things up soon. 552 00:27:33,800 --> 00:27:35,640 I need to be getting home. 553 00:27:36,880 --> 00:27:39,599 - How long ago did you receive your invite? 554 00:27:39,600 --> 00:27:44,879 - Oh, I received an e-mail from a Becky Baker 555 00:27:44,880 --> 00:27:47,439 while I was traveling. - Oh, traveling where? 556 00:27:47,440 --> 00:27:49,999 - Gosh, you do ask a lot of questions. 557 00:27:50,000 --> 00:27:53,199 - Mm, well, as you know, I'm a detective. 558 00:27:53,200 --> 00:27:55,159 - South America. 559 00:27:55,160 --> 00:27:57,639 It's always been on my bucket list. 560 00:27:57,640 --> 00:27:59,959 Machu Picchu was breathtaking. 561 00:27:59,960 --> 00:28:02,279 - Mm. - Long black, no sugar. 562 00:28:02,280 --> 00:28:04,599 - Well, I really must get going. 563 00:28:04,600 --> 00:28:06,639 - Oh. Who's the lucky person? - Hmm? 564 00:28:06,640 --> 00:28:09,879 - Your ring. I take it you're engaged. 565 00:28:09,880 --> 00:28:12,119 - It's really none of your business. 566 00:28:12,120 --> 00:28:14,199 - Okay. 567 00:28:14,200 --> 00:28:17,919 Uh... by the way, Frances Martin. 568 00:28:17,920 --> 00:28:19,959 You don't happen to know where she's staying, do you? 569 00:28:19,960 --> 00:28:21,319 - I don't. 570 00:28:21,320 --> 00:28:23,679 She's hardly welcome at Whitecliff. 571 00:28:23,680 --> 00:28:24,999 - Why is that? 572 00:28:25,000 --> 00:28:27,439 - Because where does she come from? 573 00:28:27,440 --> 00:28:29,239 What does she want? 574 00:28:29,240 --> 00:28:31,959 So many questions. 575 00:28:31,960 --> 00:28:34,639 Have you tried the motels? 576 00:28:34,640 --> 00:28:38,199 ? 577 00:28:38,200 --> 00:28:39,920 - Rude, right? 578 00:28:43,680 --> 00:28:45,359 Real rude. 579 00:28:45,360 --> 00:28:46,560 - Yeah. 580 00:28:47,720 --> 00:28:49,440 Thanks, Frodo. 581 00:28:50,680 --> 00:28:53,079 - I heard you had a big one for New Year's, too. 582 00:28:53,080 --> 00:28:55,039 ? 583 00:28:55,040 --> 00:28:56,399 - That's a private matter. 584 00:28:56,400 --> 00:29:07,279 ? 585 00:29:07,280 --> 00:29:09,319 - Thanks for agreeing to meet. 586 00:29:09,320 --> 00:29:10,359 - Well, I'd rather be at the beach, 587 00:29:10,360 --> 00:29:12,359 but what can you do? 588 00:29:12,360 --> 00:29:14,239 - Uh, you attended the masquerade ball 589 00:29:14,240 --> 00:29:15,439 at Whitecliff Manor? 590 00:29:15,440 --> 00:29:17,439 - Yeah. Why? 591 00:29:17,440 --> 00:29:20,839 - Mr. Cornelius was found deceased yesterday. 592 00:29:20,840 --> 00:29:23,560 - I heard. Nothing to do with me. 593 00:29:23,561 --> 00:29:26,519 - You were seen on the night in question 594 00:29:26,520 --> 00:29:30,159 entering the library before disappearing. 595 00:29:30,160 --> 00:29:31,479 - [Laughs] 596 00:29:31,480 --> 00:29:34,239 I'm a builder, man, not a magician. 597 00:29:34,240 --> 00:29:36,799 - Where did you go? 598 00:29:36,800 --> 00:29:39,119 - Look, I just needed to get away from those Marincovich women. 599 00:29:39,120 --> 00:29:40,599 - This [Speaks Russian] 600 00:29:40,600 --> 00:29:42,519 couldn't build a sandcastle if he wanted to. 601 00:29:42,520 --> 00:29:44,919 - Maybe not, but you didn't read that in his palm. 602 00:29:44,920 --> 00:29:47,399 ? 603 00:29:47,400 --> 00:29:49,479 Steve! Come back. 604 00:29:49,480 --> 00:29:50,719 - Aah! 605 00:29:50,720 --> 00:29:52,879 - I'll give you a proper reading. 606 00:29:52,880 --> 00:29:58,479 ? 607 00:29:58,480 --> 00:29:59,839 - Climbing out a window. 608 00:29:59,840 --> 00:30:01,879 Must have been some palm reading. 609 00:30:01,880 --> 00:30:04,079 - Well, it wasn't the reading. It was the abuse. 610 00:30:04,080 --> 00:30:08,159 - With this big bald head of yours and this Baltic chin- 611 00:30:08,160 --> 00:30:10,959 - For the record, my mother is of Norwegian extraction. 612 00:30:10,960 --> 00:30:13,079 My father's family's Finnish. 613 00:30:13,080 --> 00:30:14,720 No love lost with the Russians. 614 00:30:15,720 --> 00:30:18,120 - Well, that doesn't answer my question. 615 00:30:19,160 --> 00:30:20,719 - Which was? 616 00:30:20,720 --> 00:30:21,959 - Where did you go? 617 00:30:21,960 --> 00:30:23,760 - Outside, obviously. 618 00:30:24,760 --> 00:30:26,439 Then I went home. 619 00:30:26,440 --> 00:30:27,639 - How did you get into the party? 620 00:30:27,640 --> 00:30:29,279 You weren't on the guest list. 621 00:30:29,280 --> 00:30:31,719 - I did a bit of work for Mr. Cornelius a few months back. 622 00:30:31,720 --> 00:30:33,679 - What type of work? 623 00:30:33,680 --> 00:30:35,799 - Doesn't matter. This was months ago. 624 00:30:35,800 --> 00:30:36,999 You should be looking at the people 625 00:30:37,000 --> 00:30:38,879 who were close to the old man, 626 00:30:38,880 --> 00:30:40,799 like his son. 627 00:30:40,800 --> 00:30:42,999 - My understanding is that Mr. Cornelius 628 00:30:43,000 --> 00:30:44,999 doesn't have any children. 629 00:30:45,000 --> 00:30:46,319 - That's what I thought, too. 630 00:30:46,320 --> 00:30:49,199 - It's good to see you, Badger. 631 00:30:49,200 --> 00:30:51,479 Try and enjoy your evening. 632 00:30:51,480 --> 00:30:53,119 ? 633 00:30:53,120 --> 00:30:56,039 - Badger? That your real name? 634 00:30:56,040 --> 00:30:57,919 - For my sins. 635 00:30:57,920 --> 00:30:59,640 - So, how do you know Maxwell? 636 00:31:00,600 --> 00:31:02,439 - Haven't you heard? 637 00:31:02,440 --> 00:31:04,519 I'm his long-lost son. 638 00:31:04,520 --> 00:31:06,599 - How's that? Maxwell doesn't have any kids. 639 00:31:06,600 --> 00:31:08,079 ? 640 00:31:08,080 --> 00:31:09,639 - Yeah. 641 00:31:09,640 --> 00:31:11,599 Sounds like bullshit to me, too. 642 00:31:11,600 --> 00:31:13,559 ? 643 00:31:13,560 --> 00:31:15,199 - Uh, what did he mean by that? 644 00:31:15,200 --> 00:31:17,239 - No idea. 645 00:31:17,240 --> 00:31:20,199 But what kind of name is Badger, anyway? 646 00:31:20,200 --> 00:31:21,319 Sounds made up. 647 00:31:21,320 --> 00:31:24,759 ? 648 00:31:24,760 --> 00:31:26,559 - It's through here. 649 00:31:26,560 --> 00:31:29,319 ? 650 00:31:29,320 --> 00:31:30,919 - Thanks for coming in. 651 00:31:30,920 --> 00:31:32,799 - Sure. Whatever I can do to help. 652 00:31:32,800 --> 00:31:34,039 ? 653 00:31:34,040 --> 00:31:35,879 - Uh, for the record... 654 00:31:35,880 --> 00:31:37,399 ? 655 00:31:37,400 --> 00:31:40,879 ...you were at Mr. Cornelius's masquerade party 656 00:31:40,880 --> 00:31:43,119 on New Year's Eve? - Yes. 657 00:31:43,120 --> 00:31:44,760 As were a lot of people. 658 00:31:45,800 --> 00:31:47,719 - Well, they all had invites. 659 00:31:47,720 --> 00:31:51,719 But you weren't on the list. 660 00:31:51,720 --> 00:31:54,880 - I was invited by Mr. Cornelius directly. 661 00:31:56,240 --> 00:31:58,400 - Good night? - Yeah, it was. 662 00:31:59,440 --> 00:32:02,759 - Do you recall where you were at midnight? 663 00:32:02,760 --> 00:32:05,119 - I believe I was on the balcony. 664 00:32:05,120 --> 00:32:07,399 - You believe you were? 665 00:32:07,400 --> 00:32:09,519 - Well, I didn't look at the clock or anything, 666 00:32:09,520 --> 00:32:11,519 but I was on the balcony when the fireworks went off, 667 00:32:11,520 --> 00:32:13,799 so that must have been midnight. 668 00:32:13,800 --> 00:32:15,439 - You told D.S.S. Shepherd 669 00:32:15,440 --> 00:32:18,679 that you'd only recently met Mr. Cornelius? 670 00:32:18,680 --> 00:32:20,119 ? 671 00:32:20,120 --> 00:32:21,439 - I did. 672 00:32:21,440 --> 00:32:22,959 ? 673 00:32:22,960 --> 00:32:25,719 Maxwell, I'm Frances Martin, 674 00:32:25,720 --> 00:32:28,879 your second cousin, twice removed. 675 00:32:28,880 --> 00:32:30,479 - Oh. 676 00:32:30,480 --> 00:32:32,039 Well, well. 677 00:32:32,040 --> 00:32:33,359 [Chuckles] 678 00:32:33,360 --> 00:32:36,119 - Your cousin Frances, - Maxwell! 679 00:32:36,120 --> 00:32:37,559 How wonderful. 680 00:32:37,560 --> 00:32:40,279 Oh, you absolutely must stay. 681 00:32:40,280 --> 00:32:42,399 ? 682 00:32:42,400 --> 00:32:43,839 - Indeed you must. 683 00:32:43,840 --> 00:32:44,879 ? 684 00:32:44,880 --> 00:32:46,679 - That's when I met him. 685 00:32:46,680 --> 00:32:50,719 - So, are you Mr. Cornelius's cousin or not? 686 00:32:50,720 --> 00:32:52,799 - My mother died several months ago, 687 00:32:52,800 --> 00:32:54,879 and I found a connection to Maxwell 688 00:32:54,880 --> 00:32:57,959 when I was sorting through her paperwork. 689 00:32:57,960 --> 00:33:00,479 - How did you know he was holding a masquerade party? 690 00:33:00,480 --> 00:33:01,959 - I didn't. 691 00:33:01,960 --> 00:33:03,679 But when Mr. Craddock asked me to stay, 692 00:33:03,680 --> 00:33:06,080 I guess I was invited by default. 693 00:33:07,080 --> 00:33:10,279 - And you just happened to have a costume? 694 00:33:10,280 --> 00:33:12,159 - I got it from the hire place in town. 695 00:33:12,160 --> 00:33:13,999 They have a great Renaissance section. 696 00:33:14,000 --> 00:33:15,479 ? 697 00:33:15,480 --> 00:33:19,319 - Then the next morning, you got up and left. 698 00:33:19,320 --> 00:33:21,159 - Well, after Maxwell died, it didn't feel right 699 00:33:21,160 --> 00:33:24,479 for me to stay at the manor, so I got a room at the motel. 700 00:33:24,480 --> 00:33:27,879 - It was my understanding that you were already leaving 701 00:33:27,880 --> 00:33:30,559 before you found out he'd died. 702 00:33:30,560 --> 00:33:32,719 - Well, yes, but I didn't want to be a burden, 703 00:33:32,720 --> 00:33:35,039 so I thought I would slip away. 704 00:33:35,040 --> 00:33:36,559 - And while you were slipping away, 705 00:33:36,560 --> 00:33:40,519 you discovered Maxwell, deceased in the folly? 706 00:33:40,520 --> 00:33:42,039 - Yes. 707 00:33:42,040 --> 00:33:44,199 And now I'm here talking to you. 708 00:33:44,200 --> 00:34:07,039 ? 709 00:34:07,040 --> 00:34:10,239 - Good morning. I'm D.S.S. Shepherd with- 710 00:34:10,240 --> 00:34:12,919 - I know who you are, Mr. Shepherd. 711 00:34:12,920 --> 00:34:15,719 And unless you have a warrant, 712 00:34:15,720 --> 00:34:19,199 I'm afraid I can't show you inside. 713 00:34:19,200 --> 00:34:20,319 - And you are? 714 00:34:20,320 --> 00:34:24,519 - Arthur Goedler, K.C., retired. 715 00:34:24,520 --> 00:34:27,279 As Maxwell's closest friend, 716 00:34:27,280 --> 00:34:30,479 I've taken it upon myself to protect his legacy. 717 00:34:30,480 --> 00:34:33,639 - I have no intention of disrespecting that legacy. 718 00:34:33,640 --> 00:34:37,359 - Well, I find myself in the unenviable position 719 00:34:37,360 --> 00:34:39,359 of being Maxwell's executor, 720 00:34:39,360 --> 00:34:43,359 and all this confusion about his death is unsettling. 721 00:34:43,360 --> 00:34:46,559 - Yeah, and I'm here to find out how he died. 722 00:34:46,560 --> 00:34:48,959 - Well, then it's true he was murdered. 723 00:34:48,960 --> 00:34:51,199 - Well, if you will allow me inside, 724 00:34:51,200 --> 00:34:52,799 I'll tell you what I know. 725 00:34:52,800 --> 00:34:54,999 ? 726 00:34:55,000 --> 00:34:57,319 We haven't confirmed Mr. Cornelius's 727 00:34:57,320 --> 00:34:58,879 cause of death yet. 728 00:34:58,880 --> 00:35:01,719 - But you have a pretty good idea, I'm sure. 729 00:35:01,720 --> 00:35:04,479 - We have reason to believe that foul play may be involved. 730 00:35:04,480 --> 00:35:06,319 - I see. 731 00:35:06,320 --> 00:35:08,359 Any persons of interest? 732 00:35:08,360 --> 00:35:10,479 - We're pursuing certain lines of inquiry. 733 00:35:10,480 --> 00:35:12,719 - Like the spy rumors. 734 00:35:12,720 --> 00:35:14,679 - That's one line of inquiry. 735 00:35:14,680 --> 00:35:16,559 No matter how ridiculous it sounds. 736 00:35:16,560 --> 00:35:19,039 - Well, I don't think it sounds ridiculous at all. 737 00:35:19,040 --> 00:35:21,919 In fact, I'd say it was quite plausible. 738 00:35:21,920 --> 00:35:23,759 - Do you know something that we don't? 739 00:35:23,760 --> 00:35:25,159 ? 740 00:35:25,160 --> 00:35:27,559 - I suppose you want to see the will. 741 00:35:27,560 --> 00:35:30,839 ? 742 00:35:30,840 --> 00:35:33,399 Maxwell updated his will two months ago. 743 00:35:33,400 --> 00:35:37,839 ? 744 00:35:37,840 --> 00:35:39,479 - Who is Sam Parker? 745 00:35:39,480 --> 00:35:41,239 - Your guess is as good as mine. 746 00:35:41,240 --> 00:35:45,439 I asked, but Maxwell was very secretive about it. 747 00:35:45,440 --> 00:35:47,199 - Did anyone else know about this? 748 00:35:47,200 --> 00:35:49,319 - Mnh-mnh. Whoever Sam Parker is, 749 00:35:49,320 --> 00:35:53,959 he or she is about to become exceedingly rich. 750 00:35:53,960 --> 00:35:56,079 ? 751 00:35:56,080 --> 00:35:57,599 - Come on, Andy, 752 00:35:57,600 --> 00:35:59,319 I'm leaving my fingers to do the walking here. 753 00:35:59,320 --> 00:36:01,200 I'm looking for a Badger. 754 00:36:02,280 --> 00:36:05,279 No, not a badger. 755 00:36:05,280 --> 00:36:07,319 You don't have badgers in Aotearoa. 756 00:36:07,320 --> 00:36:09,079 Someone called Badger. 757 00:36:09,080 --> 00:36:11,479 Badger someone or someone Badger. 758 00:36:11,480 --> 00:36:13,959 [Cellphone rings] 759 00:36:13,960 --> 00:36:15,879 Uh, hang five. Another call. 760 00:36:15,880 --> 00:36:17,400 I'm gonna ring you back. 761 00:36:18,360 --> 00:36:19,759 Mike. 762 00:36:19,760 --> 00:36:22,279 - We have a beneficiary for the will. 763 00:36:22,280 --> 00:36:24,839 We need to locate a Sam Parker. 764 00:36:24,840 --> 00:36:26,359 - Usual spelling? 765 00:36:26,360 --> 00:36:29,879 - P-A-R-K-E-R, yeah. That's all I've got. 766 00:36:29,880 --> 00:36:31,319 - Copy that. 767 00:36:31,320 --> 00:37:09,639 ? 768 00:37:09,640 --> 00:37:12,999 - Andy, any guests under the name Parker? 769 00:37:13,000 --> 00:37:17,279 ? 770 00:37:17,280 --> 00:37:18,680 Sam Parker? 771 00:37:19,720 --> 00:37:21,879 - That depends who's asking. 772 00:37:21,880 --> 00:37:23,800 - D.C. Chalmers, Brokenwood CIB. 773 00:37:23,801 --> 00:37:26,199 - I don't like talking to cops. 774 00:37:26,200 --> 00:37:29,119 - Technically speaking, I'm a detective. 775 00:37:29,120 --> 00:37:30,439 - I know. 776 00:37:30,440 --> 00:37:31,919 Bad suit gives it away. 777 00:37:31,920 --> 00:37:37,439 ? 778 00:37:37,440 --> 00:37:39,280 Most people call me Badger. 779 00:37:40,280 --> 00:37:42,239 It's from my boarding school days. 780 00:37:42,240 --> 00:37:44,319 ? 781 00:37:44,320 --> 00:37:47,359 - Is it true you're the son of Maxwell Cornelius? 782 00:37:47,360 --> 00:37:48,999 - Does it matter? 783 00:37:49,000 --> 00:37:50,639 The old man's dead. 784 00:37:50,640 --> 00:37:52,479 - Are you aware you're in his will? 785 00:37:52,480 --> 00:37:53,679 ? 786 00:37:53,680 --> 00:37:54,879 - No. 787 00:37:54,880 --> 00:37:56,239 - You're the sole beneficiary 788 00:37:56,240 --> 00:37:59,039 of Mr. Cornelius' estate. 789 00:37:59,040 --> 00:38:01,839 He's left you Whitecliff Manor and everything in it. 790 00:38:01,840 --> 00:38:07,959 ? 791 00:38:07,960 --> 00:38:09,559 - This cigarette is Russian. 792 00:38:09,560 --> 00:38:10,719 - Mm, I know. 793 00:38:10,720 --> 00:38:11,719 - Where did you find it? 794 00:38:11,720 --> 00:38:14,359 - Uh, at the crime scene. 795 00:38:14,360 --> 00:38:16,359 Prints couldn't lift anything. 796 00:38:16,360 --> 00:38:18,200 - I will send for the DNA. 797 00:38:19,280 --> 00:38:23,919 That brand of cigarettes used to be very popular with the KGB. 798 00:38:23,920 --> 00:38:27,439 - I, uh, don't think the KGB are operational anymore. 799 00:38:27,440 --> 00:38:28,799 - Officially not. 800 00:38:28,800 --> 00:38:31,519 But the KGB continues as the FSB, 801 00:38:31,520 --> 00:38:33,599 and they are not to be trifled with. 802 00:38:33,600 --> 00:38:36,319 If Russian spies are involved, 803 00:38:36,320 --> 00:38:38,759 Mike, you must be very careful. 804 00:38:38,760 --> 00:38:41,159 Trust me, I know. 805 00:38:41,160 --> 00:38:42,959 ? 806 00:38:42,960 --> 00:38:45,079 - When you say you know, do you mean you know 807 00:38:45,080 --> 00:38:47,559 or do you know? 808 00:38:47,560 --> 00:38:49,039 ? 809 00:38:49,040 --> 00:38:50,959 - Let's just say, Mike, 810 00:38:50,960 --> 00:38:54,879 there is a very good reason why I left the motherland. 811 00:38:54,880 --> 00:40:00,599 ? 812 00:40:00,600 --> 00:40:02,079 - Mrs. Baker. 813 00:40:02,080 --> 00:40:03,599 ? 814 00:40:03,600 --> 00:40:05,839 - It's not what it looks like. 815 00:40:05,840 --> 00:40:07,279 - It looks like you're drinking wine. 816 00:40:07,280 --> 00:40:09,839 - Okay, well, it is what it looks like, 817 00:40:09,840 --> 00:40:11,039 but it's non-alcoholic. 818 00:40:11,040 --> 00:40:13,879 - No, it isn't. - Alright. 819 00:40:13,880 --> 00:40:15,399 With the stress of everything going on, 820 00:40:15,400 --> 00:40:17,119 I figured I deserved a treat 821 00:40:17,120 --> 00:40:20,679 to, you know, absorb the situation. 822 00:40:20,680 --> 00:40:22,839 - Okay. Uh, all I wanted to know is, 823 00:40:22,840 --> 00:40:24,919 do you have any footage from the masquerade ball? 824 00:40:24,920 --> 00:40:26,759 - Oh, yes. 825 00:40:26,760 --> 00:40:28,399 I haven't put it on my socials yet 826 00:40:28,400 --> 00:40:31,359 because it seemed a bit inappropriate 827 00:40:31,360 --> 00:40:33,959 under the circumstances. 828 00:40:33,960 --> 00:40:35,639 - Five! 829 00:40:35,640 --> 00:40:37,199 - So, was he? 830 00:40:37,200 --> 00:40:38,839 - Was he what? 831 00:40:38,840 --> 00:40:40,599 - A spy? 832 00:40:40,600 --> 00:40:42,279 - I can neither confirm nor deny. 833 00:40:42,280 --> 00:40:43,719 - Told you. 834 00:40:43,720 --> 00:40:45,719 - Can you send this to me? - Of course. 835 00:40:45,720 --> 00:40:49,279 [Gasps] Um, do you need it encrypted? 836 00:40:49,280 --> 00:40:51,239 - It's fine as it is. 837 00:40:51,240 --> 00:40:58,599 ? 838 00:40:58,600 --> 00:41:06,879 - Seven! Six! Five! Four! Three! Two! One! 839 00:41:06,880 --> 00:41:09,000 [Cheering] 840 00:41:10,831 --> 00:41:14,439 - It reminds me of the battle of the Somme. 841 00:41:14,440 --> 00:41:16,640 We're going over the top, boys. 842 00:41:18,240 --> 00:41:20,159 - So, Frances was there? 843 00:41:20,160 --> 00:41:23,199 - The only people not on the balcony at midnight, 844 00:41:23,200 --> 00:41:25,599 where Hattie Anderson, Artie Goedler, 845 00:41:25,600 --> 00:41:29,959 Steve Fanshaw, and Badger, AKA Sam Parker. 846 00:41:29,960 --> 00:41:32,519 - So, where were they? 847 00:41:32,520 --> 00:41:35,119 - Let's pin these people down. 848 00:41:35,120 --> 00:41:39,119 Uh, Gina advises that the Comrades brand of cigarette 849 00:41:39,120 --> 00:41:43,159 is popular with the Russian secret service. 850 00:41:43,160 --> 00:41:44,799 - So, we're back to spies again? 851 00:41:44,800 --> 00:41:46,920 - Uh, we are. Because... 852 00:41:49,760 --> 00:41:52,479 ...it turns out that there was a lot of KGB activity 853 00:41:52,480 --> 00:41:55,719 in New Zealand in the mid 1970s. 854 00:41:55,720 --> 00:41:59,199 - Maxwell Cornelius would have been in his late 20s. 855 00:41:59,200 --> 00:42:01,079 - A Wellington man, 856 00:42:01,080 --> 00:42:03,759 William Such was charged with treason 857 00:42:03,760 --> 00:42:06,159 under the Official Secrets Act. 858 00:42:06,160 --> 00:42:07,959 The New Zealand government suspected 859 00:42:07,960 --> 00:42:11,359 that he was acting as a spy for the KGB. 860 00:42:11,360 --> 00:42:14,199 Mr. Goedler was evasive as to whether 861 00:42:14,200 --> 00:42:16,799 Cornelius worked for the Secret Service or not. 862 00:42:16,800 --> 00:42:19,239 - Meaning he could know more than he's letting on. 863 00:42:19,240 --> 00:42:22,519 - We might actually have a dead spy in our midst. 864 00:42:22,520 --> 00:42:25,199 - Well, whether his past life is relevant or not 865 00:42:25,200 --> 00:42:26,999 remains to be seen. 866 00:42:27,000 --> 00:42:30,039 But Gina is yet to confirm the exact cause of death. 867 00:42:30,040 --> 00:42:34,119 - Uh, the birth certificate came through for Sam Parker. 868 00:42:34,120 --> 00:42:37,079 His mother is confirmed as Mildred Hawkins. 869 00:42:37,080 --> 00:42:39,239 - Why the different surnames? 870 00:42:39,240 --> 00:42:40,959 - Uh, she married a James Hawkins, 871 00:42:40,960 --> 00:42:44,879 but they divorced a year before he was born. 872 00:42:44,880 --> 00:42:47,399 - She gave her maiden name to Badger, 873 00:42:47,400 --> 00:42:49,439 but kept her married name? 874 00:42:49,440 --> 00:42:51,919 Was she trying to conceal the relationship? 875 00:42:51,920 --> 00:42:54,079 - Well, maybe, but she's on the birth certificate, 876 00:42:54,080 --> 00:42:56,279 and the father's name is blank. 877 00:42:56,280 --> 00:42:59,159 It seems more likely that she's trying to conceal that. 878 00:42:59,160 --> 00:43:02,280 - To hide that Badger's father was Maxwell. 879 00:43:03,400 --> 00:43:06,719 Did Badger confirm that he was Cornelius's son? 880 00:43:06,720 --> 00:43:08,879 - Well, not exactly. 881 00:43:08,880 --> 00:43:11,199 And he claims he didn't know he was in the will. 882 00:43:11,200 --> 00:43:13,199 - Well, yeah, he would say that. 883 00:43:13,200 --> 00:43:16,319 - If Badger did know that he was Maxwell's sole heir, 884 00:43:16,320 --> 00:43:18,079 that's a strong motive. 885 00:43:18,080 --> 00:43:19,759 - And he was smoking from a pack 886 00:43:19,760 --> 00:43:21,999 of Comrades brand cigarettes today. 887 00:43:22,000 --> 00:43:23,800 - As found at the crime scene. 888 00:43:24,880 --> 00:43:27,639 Could Mildred have lied to Maxwell 889 00:43:27,640 --> 00:43:30,559 in order for Badger to inherit the entire estate? 890 00:43:30,560 --> 00:43:32,079 - And it's tempting, right? 891 00:43:32,080 --> 00:43:35,359 Because despite Philip Cradock 892 00:43:35,360 --> 00:43:37,879 having a delusional view of the world, 893 00:43:37,880 --> 00:43:39,479 he was right about one thing- 894 00:43:39,480 --> 00:43:44,599 a single Silverton recently sold for $1.73 million. 895 00:43:44,600 --> 00:43:46,639 So, those two paintings at Whitecliff 896 00:43:46,640 --> 00:43:49,279 must be worth stupid amounts of money. 897 00:43:49,280 --> 00:43:58,559 ? 898 00:43:58,560 --> 00:43:59,800 Thanks. 899 00:44:00,800 --> 00:44:02,639 I'm curious. Do you smoke? 900 00:44:02,640 --> 00:44:04,519 - Absolutely not. 901 00:44:04,520 --> 00:44:07,039 The only smoke around here is Philip. 902 00:44:07,040 --> 00:44:08,159 - And Badger. 903 00:44:08,160 --> 00:44:09,519 - What? 904 00:44:09,520 --> 00:44:11,039 - Well, I understand Badger smokes, 905 00:44:11,040 --> 00:44:12,639 and he comes and goes, right? 906 00:44:12,640 --> 00:44:14,359 - Does he? 907 00:44:14,360 --> 00:44:16,639 Well, more fool him. 908 00:44:16,640 --> 00:44:19,199 But Philip is always sneaking off into the garden for a smoke. 909 00:44:19,200 --> 00:44:20,519 - To the garden? 910 00:44:20,520 --> 00:44:23,160 - Well, he's not allowed to smoke inside. 911 00:44:24,520 --> 00:44:28,079 - How long has Mr. Craddock lived here at Whitecliff? 912 00:44:28,080 --> 00:44:29,959 - Several years now. 913 00:44:29,960 --> 00:44:36,999 - I noticed he has an unusual relationship to... reality. 914 00:44:37,000 --> 00:44:38,879 - It's sad. 915 00:44:38,880 --> 00:44:41,759 He used to be one of Maxwell's closest friends. 916 00:44:41,760 --> 00:44:43,999 They met in the army in the 1960s. 917 00:44:44,000 --> 00:44:47,760 But in recent years, he's, um... 918 00:44:49,880 --> 00:44:52,240 - Developed cognitive issues? 919 00:44:53,320 --> 00:44:55,759 - Some years ago, he came to visit. 920 00:44:55,760 --> 00:44:57,599 Maxwell realized he was in decline. 921 00:44:57,600 --> 00:45:00,239 So, he, uh, moved him into Whitecliff. 922 00:45:00,240 --> 00:45:03,559 Maxwell was a good man to those he cared about. 923 00:45:03,560 --> 00:45:05,799 - Will you just excuse me a moment? 924 00:45:05,800 --> 00:45:09,199 ? 925 00:45:09,200 --> 00:45:11,119 - If someone had told me 30 years ago 926 00:45:11,120 --> 00:45:13,879 you'd still be working as Maxwell's housekeeper, 927 00:45:13,880 --> 00:45:15,519 I would have laughed. 928 00:45:15,520 --> 00:45:18,879 - If you've got something to say, Hattie, just say it. 929 00:45:18,880 --> 00:45:20,999 - I'm just surprised you never tried to get your hooks 930 00:45:21,000 --> 00:45:22,599 into him, that's all. 931 00:45:22,600 --> 00:45:24,559 - Not everyone is like you, Hattie. 932 00:45:24,560 --> 00:45:26,239 Thank goodness. 933 00:45:26,240 --> 00:45:28,679 - Well, at least I didn't raise a son without a father. 934 00:45:28,680 --> 00:45:31,399 Badger deserves better. 935 00:45:31,400 --> 00:45:33,239 - Save your sympathy. 936 00:45:33,240 --> 00:45:36,119 Badger's going to be very well taken care of. 937 00:45:36,120 --> 00:45:37,519 - What do you mean? 938 00:45:37,520 --> 00:45:39,239 What have you made Maxwell do? 939 00:45:39,240 --> 00:45:42,519 - He's done what any father would do for his son. 940 00:45:42,520 --> 00:45:44,799 He's made sure that Badger will be provided for 941 00:45:44,800 --> 00:45:46,319 when the time comes. 942 00:45:46,320 --> 00:45:48,959 - I don't know what lies you've told Maxwell, 943 00:45:48,960 --> 00:45:52,519 but we both know he's not Badger's father. 944 00:45:52,520 --> 00:45:53,959 ? 945 00:45:53,960 --> 00:45:55,399 - Do we? 946 00:45:55,400 --> 00:46:03,839 ? 947 00:46:03,840 --> 00:46:06,199 - Mr. Craddock. 948 00:46:06,200 --> 00:46:08,279 What are you up to? 949 00:46:08,280 --> 00:46:09,879 - Well, just keeping my eye on things, you know. 950 00:46:09,880 --> 00:46:11,760 There are goons around. 951 00:46:12,960 --> 00:46:16,279 - Um... you might want to... 952 00:46:16,280 --> 00:46:17,600 - Oh! 953 00:46:17,601 --> 00:46:19,919 - I can take that for you if you like. 954 00:46:19,920 --> 00:46:21,359 - Oh. - Yep. 955 00:46:21,360 --> 00:46:22,760 - Thank you. 956 00:46:25,120 --> 00:46:27,159 - Comrades. 957 00:46:27,160 --> 00:46:28,519 - What? 958 00:46:28,520 --> 00:46:31,879 - I notice it's a Comrade cigarette. 959 00:46:31,880 --> 00:46:35,639 - Oh, well, you take what you can get, you know. 960 00:46:35,640 --> 00:46:38,599 Um, are you sure you're not Russian? 961 00:46:38,600 --> 00:46:40,319 - No. - Oh, don't worry, 962 00:46:40,320 --> 00:46:42,399 I'm not sure about a lot of things these days. 963 00:46:42,400 --> 00:46:46,319 - [Chuckles] I mean, no, I'm not- 964 00:46:46,320 --> 00:46:48,119 Mm. 965 00:46:48,120 --> 00:46:50,879 Mr. Craddock, you were seen here on the balcony 966 00:46:50,880 --> 00:46:52,760 at midnight on New Year's Eve. 967 00:46:54,360 --> 00:46:56,079 - Was I? - Yes. 968 00:46:56,080 --> 00:46:58,319 Someone was filming the festivities. 969 00:46:58,320 --> 00:47:00,119 - Oh. 970 00:47:00,120 --> 00:47:03,559 - Keeping their eye on things, were they? 971 00:47:03,560 --> 00:47:07,080 - Can you recall where you were just prior to that? 972 00:47:11,040 --> 00:47:14,199 - Could- Could- Could you give me a clue? 973 00:47:14,200 --> 00:47:16,359 As I was saying, my old memory banks 974 00:47:16,360 --> 00:47:18,959 are a lot slower than they used to be. 975 00:47:18,960 --> 00:47:25,960 - Uh, were you inside or perhaps outside? 976 00:47:31,240 --> 00:47:33,239 - No, the fireworks! Yes! 977 00:47:33,240 --> 00:47:34,919 - They were wonderful. 978 00:47:34,920 --> 00:47:38,839 They reminded me of the Japanese bombing Pearl Harbor. 979 00:47:38,840 --> 00:47:41,159 [Chuckles] 980 00:47:41,160 --> 00:47:43,079 - Right. 981 00:47:43,080 --> 00:47:45,920 Well, thank you. I will leave you to it. 982 00:47:47,360 --> 00:47:56,199 ? 983 00:47:56,200 --> 00:47:58,039 Sorry about that. 984 00:47:58,040 --> 00:47:59,759 - Bird watching, was he? 985 00:47:59,760 --> 00:48:02,119 - [Chuckles] Yeah, in a manner of speaking. 986 00:48:02,120 --> 00:48:04,479 Yes, he was. - He's harmless. 987 00:48:04,480 --> 00:48:05,880 Bit of an old fool. 988 00:48:07,720 --> 00:48:10,920 - Miss Hawkins, why didn't you tell us Badger is your son? 989 00:48:12,040 --> 00:48:13,559 - No one asked. 990 00:48:13,560 --> 00:48:15,159 - Well, sure, 991 00:48:15,160 --> 00:48:17,439 but he's listed in Mr. Cornelius' will. 992 00:48:17,440 --> 00:48:19,599 In fact, he's the sole beneficiary. 993 00:48:19,600 --> 00:48:21,479 ? 994 00:48:21,480 --> 00:48:23,159 You already knew. 995 00:48:23,160 --> 00:48:25,039 - It has nothing to do with Maxwell's death. 996 00:48:25,040 --> 00:48:27,599 - Well, it does if it's a motive. 997 00:48:27,600 --> 00:48:30,159 - Badger's not involved. 998 00:48:30,160 --> 00:48:32,319 You're looking in the wrong direction. 999 00:48:32,320 --> 00:48:36,719 ? 1000 00:48:36,720 --> 00:48:38,799 - Thanks for coming in, Mr. Goedler. 1001 00:48:38,800 --> 00:48:40,079 - Not at all. 1002 00:48:40,080 --> 00:48:43,199 ? 1003 00:48:43,200 --> 00:48:47,119 - Did you know that Badger was Mr. Cornelius son? 1004 00:48:47,120 --> 00:48:49,840 - The housekeeper's boy? What makes you say that? 1005 00:48:54,040 --> 00:48:57,879 ? 1006 00:48:57,880 --> 00:48:59,760 Badger is Sam Parker? 1007 00:49:00,880 --> 00:49:03,599 I always knew the boy as Badger. 1008 00:49:03,600 --> 00:49:05,879 - But he grew up at Whitecliff. 1009 00:49:05,880 --> 00:49:08,519 - He was away at boarding school most of the time. 1010 00:49:08,520 --> 00:49:11,519 Maxwell was kind enough to foot the bill. 1011 00:49:11,520 --> 00:49:14,879 I always thought he was being too generous. 1012 00:49:14,880 --> 00:49:16,959 - Is there any way that Mr. Cornelius 1013 00:49:16,960 --> 00:49:18,559 could have been Badger's father? 1014 00:49:18,560 --> 00:49:20,319 - I don't see how it's possible. 1015 00:49:20,320 --> 00:49:21,799 Mildred was already pregnant 1016 00:49:21,800 --> 00:49:24,319 when she first arrived at Whitecliff. 1017 00:49:24,320 --> 00:49:27,679 - Okay, let's say he's not Mr. Cornelius' son. 1018 00:49:27,680 --> 00:49:29,399 Would that be enough to negate the will? 1019 00:49:29,400 --> 00:49:30,999 - Unfortunately not. 1020 00:49:31,000 --> 00:49:33,799 Maxwell's will is airtight. 1021 00:49:33,800 --> 00:49:39,039 If Badger really is Sam Parker, he'll inherit everything. 1022 00:49:39,040 --> 00:49:40,679 [Cellphone rings] 1023 00:49:40,680 --> 00:49:42,119 - Excuse me. 1024 00:49:42,120 --> 00:49:44,519 ? 1025 00:49:44,520 --> 00:49:46,279 Gina. - Mike. 1026 00:49:46,280 --> 00:49:48,279 I figure out where the dog is buried. 1027 00:49:48,280 --> 00:49:50,559 - What dog? - No, Mike. 1028 00:49:50,560 --> 00:49:53,759 Where I come from, to dig up a dog is to find the truth. 1029 00:49:53,760 --> 00:49:56,519 Because by digging up the dog, you know it's actually dead. 1030 00:49:56,520 --> 00:49:59,200 - Uh, thanks. Uh, I'll be there shortly. 1031 00:50:02,240 --> 00:50:04,439 [Clears throat] 1032 00:50:04,440 --> 00:50:07,479 I have to ask- the spy thing. 1033 00:50:07,480 --> 00:50:09,319 - Look, you didn't hear this from me, 1034 00:50:09,320 --> 00:50:13,679 but I'm sure the statute of limitations has passed by now. 1035 00:50:13,680 --> 00:50:15,439 - Mr. Cornelius did work 1036 00:50:15,440 --> 00:50:17,079 for the New Zealand Intelligence Service? 1037 00:50:17,080 --> 00:50:21,159 - Briefly, after he left the army in 1972. 1038 00:50:21,160 --> 00:50:23,879 He was recruited by the SIS, 1039 00:50:23,880 --> 00:50:28,239 but he resigned in '74 after an incident. 1040 00:50:28,240 --> 00:50:29,839 - What kind of incident? 1041 00:50:29,840 --> 00:50:31,679 - A young woman died. 1042 00:50:31,680 --> 00:50:33,599 ? 1043 00:50:33,600 --> 00:50:36,279 Maxwell felt responsible. 1044 00:50:36,280 --> 00:50:38,639 That's when he realized he wasn't cut out 1045 00:50:38,640 --> 00:50:40,679 for the espionage business. 1046 00:50:40,680 --> 00:50:53,399 ? 1047 00:50:53,400 --> 00:50:55,839 - What time did you see Mr. Cornelius last? 1048 00:50:55,840 --> 00:50:59,719 - Um, maybe 11:00 or 11:30. 1049 00:50:59,720 --> 00:51:03,439 We got into an argument. 1050 00:51:03,440 --> 00:51:05,119 - About what? 1051 00:51:05,120 --> 00:51:06,879 - I don't like being lied to. 1052 00:51:06,880 --> 00:51:08,559 - Your mother is pleased you could make it back 1053 00:51:08,560 --> 00:51:09,879 for New Year's. 1054 00:51:09,880 --> 00:51:11,040 - Is she? 1055 00:51:12,400 --> 00:51:16,000 - I hope one day you two will be closer. 1056 00:51:17,760 --> 00:51:19,319 She, uh... 1057 00:51:19,320 --> 00:51:20,800 She did the best she could. 1058 00:51:22,720 --> 00:51:26,239 - Anyway, I didn't come back for her. 1059 00:51:26,240 --> 00:51:28,480 I came for your birthday. 1060 00:51:28,741 --> 00:51:30,959 It's a big one this year. 1061 00:51:30,960 --> 00:51:32,719 - The prospect of turning 80 1062 00:51:32,720 --> 00:51:35,319 has certainly put things into perspective for me. 1063 00:51:35,320 --> 00:51:37,200 - Yeah? Like what? 1064 00:51:38,760 --> 00:51:41,199 - Like you. 1065 00:51:41,200 --> 00:51:42,799 - Me? 1066 00:51:42,800 --> 00:51:44,519 Badger, my boy, you know I've always looked at you 1067 00:51:44,520 --> 00:51:45,960 like a son. 1068 00:51:47,751 --> 00:51:51,359 I've discussed this with Mildred, 1069 00:51:51,360 --> 00:51:52,799 and she agrees. 1070 00:51:52,800 --> 00:51:54,959 You need to know the truth. 1071 00:51:54,960 --> 00:51:56,280 - What truth? 1072 00:52:00,000 --> 00:52:01,999 - About your father. 1073 00:52:02,000 --> 00:52:04,719 - I know everything I need to know about that loser. 1074 00:52:04,720 --> 00:52:06,679 He took off before I was born. 1075 00:52:06,680 --> 00:52:08,160 End of story. 1076 00:52:09,680 --> 00:52:14,040 - The truth is a lot more complicated than that. 1077 00:52:14,041 --> 00:52:17,879 - Well, that's the only truth I've ever known. 1078 00:52:17,880 --> 00:52:19,199 ? 1079 00:52:19,200 --> 00:52:21,279 And I prefer to keep it that way. 1080 00:52:21,280 --> 00:52:22,959 ? 1081 00:52:22,960 --> 00:52:24,359 Checkmate. 1082 00:52:24,360 --> 00:52:27,519 ? 1083 00:52:27,520 --> 00:52:30,239 - You left before he told you? 1084 00:52:30,240 --> 00:52:32,759 - Well, I wasn't ready to hear it, 1085 00:52:32,760 --> 00:52:35,119 but I found out anyway. 1086 00:52:35,120 --> 00:52:37,879 - I should have told you sooner. 1087 00:52:37,880 --> 00:52:39,879 - So, he is my father? 1088 00:52:39,880 --> 00:52:46,559 ? 1089 00:52:46,560 --> 00:52:47,839 I tried to avoid him all night, 1090 00:52:47,840 --> 00:52:50,759 but after a few drinks, 1091 00:52:50,760 --> 00:52:53,039 I confronted him. 1092 00:52:53,040 --> 00:52:55,079 You can't be my father. 1093 00:52:55,080 --> 00:52:57,839 Mom was already pregnant when she arrived at Whitecliff. 1094 00:52:57,840 --> 00:53:01,439 - [Sighs] I'm sorry, Sam. I wanted to tell you myself. 1095 00:53:01,440 --> 00:53:03,479 Your mother had just left her husband 1096 00:53:03,480 --> 00:53:05,599 when she arrived all those years ago. 1097 00:53:05,600 --> 00:53:07,759 That's true. 1098 00:53:07,760 --> 00:53:10,199 But she wasn't pregnant. 1099 00:53:10,200 --> 00:53:12,719 - What, so you knocked her up 1100 00:53:12,720 --> 00:53:14,359 and decided it was better to lie to me about it 1101 00:53:14,360 --> 00:53:15,639 for my whole life? 1102 00:53:15,640 --> 00:53:17,639 - Let me explain. - Why? 1103 00:53:17,640 --> 00:53:19,199 So you can lie some more? 1104 00:53:19,200 --> 00:53:20,519 ? 1105 00:53:20,520 --> 00:53:23,639 I despise you, old man. 1106 00:53:23,640 --> 00:53:26,919 ? 1107 00:53:26,920 --> 00:53:28,839 - Where were you at midnight? 1108 00:53:28,840 --> 00:53:30,919 ? 1109 00:53:30,920 --> 00:53:32,279 - I didn't feel like celebrating, 1110 00:53:32,280 --> 00:53:35,239 so I took off for a smoke. 1111 00:53:35,240 --> 00:53:36,799 - Where'd you go? 1112 00:53:36,800 --> 00:53:38,279 ? 1113 00:53:38,280 --> 00:53:40,319 - To the car park. 1114 00:53:40,320 --> 00:53:42,639 I didn't want to see anyone. 1115 00:53:42,640 --> 00:53:47,679 - So, when Mr. Cornelius died, you were in the car park alone? 1116 00:53:47,680 --> 00:53:49,159 - Yeah. 1117 00:53:49,160 --> 00:53:52,319 ? 1118 00:53:52,320 --> 00:53:54,879 - Comrades is a Russian brand. 1119 00:53:54,880 --> 00:53:56,719 - Oh, yeah? 1120 00:53:56,720 --> 00:53:58,519 Well, they taste like crap. 1121 00:53:58,520 --> 00:54:00,039 ? 1122 00:54:00,040 --> 00:54:02,919 - Mike, I knew something is up. 1123 00:54:02,920 --> 00:54:05,319 I checked again and I found it. 1124 00:54:05,320 --> 00:54:07,959 The victim has a tiny prick. 1125 00:54:07,960 --> 00:54:11,959 At first, I thought it must be a mosquito bite. 1126 00:54:11,960 --> 00:54:15,319 But no, this is a needle mark. 1127 00:54:15,320 --> 00:54:17,999 - What did the toxicology report say? 1128 00:54:18,000 --> 00:54:19,680 - Oh. 1129 00:54:21,680 --> 00:54:23,280 - Curare. 1130 00:54:24,240 --> 00:54:26,239 - Poison? - Not exactly. 1131 00:54:26,240 --> 00:54:28,239 A strong muscle relaxant. 1132 00:54:28,240 --> 00:54:29,719 Once in the bloodstream, 1133 00:54:29,720 --> 00:54:32,159 all the muscles of your body begin to relax. 1134 00:54:32,160 --> 00:54:33,759 - Why would that be fatal? 1135 00:54:33,760 --> 00:54:35,439 - A small dose wouldn't. 1136 00:54:35,440 --> 00:54:37,799 But with the dose Mr. Cornelius received, 1137 00:54:37,800 --> 00:54:39,159 he could have died 1138 00:54:39,160 --> 00:54:41,839 in as little as 15 minutes. - How? 1139 00:54:41,840 --> 00:54:43,839 - His lungs, too relaxed, 1140 00:54:43,840 --> 00:54:46,479 would have stopped drawing breath. 1141 00:54:46,480 --> 00:54:48,879 He effectively suffocated to death. 1142 00:54:48,880 --> 00:54:51,199 And yet, most fascinating, 1143 00:54:51,200 --> 00:54:54,119 his heart would have continued to pump blood 1144 00:54:54,120 --> 00:54:56,399 for some minutes after. 1145 00:54:56,400 --> 00:54:59,159 - That explains why he was found in the kneeling position. 1146 00:54:59,160 --> 00:55:01,479 - Imagine in the last moments of your life, 1147 00:55:01,480 --> 00:55:03,399 your brain is still active, 1148 00:55:03,400 --> 00:55:06,639 but your body is a virtual slab of meat. 1149 00:55:06,640 --> 00:55:10,959 For a time, he was both dead and alive. 1150 00:55:10,960 --> 00:55:14,039 Quite a unique death, don't you think? 1151 00:55:14,040 --> 00:55:15,760 - Hmm. 1152 00:55:17,040 --> 00:55:20,999 - Mr. Cornelius's jugular was the injection site. 1153 00:55:21,000 --> 00:55:24,239 - Whatever introduced the drug into his body, 1154 00:55:24,240 --> 00:55:25,759 it was very small. 1155 00:55:25,760 --> 00:55:30,120 A needle, 25, maybe 27 gauge. 1156 00:55:31,920 --> 00:55:34,759 - Thanks, Jim. - Mike. 1157 00:55:34,760 --> 00:55:37,639 Curare- it feels like the work of the KGB. 1158 00:55:37,640 --> 00:55:40,279 - We're looking into that. - Of course. 1159 00:55:40,280 --> 00:55:42,759 - But these are serious people. 1160 00:55:42,760 --> 00:55:46,279 You must keep your eyes open on the back of your head. 1161 00:55:46,280 --> 00:55:49,039 - I'll do my best with that. 1162 00:55:49,040 --> 00:56:15,359 ? 1163 00:56:15,360 --> 00:56:16,679 - Good morning. 1164 00:56:16,680 --> 00:56:18,440 - Yes- - No! 1165 00:56:19,400 --> 00:56:20,720 Yours is over there. 1166 00:56:27,480 --> 00:56:29,000 - You're the best. 1167 00:56:33,400 --> 00:56:37,519 - Mr. Cornelius died of asphyxia. 1168 00:56:37,520 --> 00:56:41,879 It was caused by a concentrated dose of curare. 1169 00:56:41,880 --> 00:56:45,719 It's extracted from the Chondrodendron tomentosum vine, 1170 00:56:45,720 --> 00:56:49,399 which is only known to grow in Central and South America. 1171 00:56:49,400 --> 00:56:53,039 - Where Hattie Anderson just returned from. 1172 00:56:53,040 --> 00:56:55,479 - It may have taken as little as 15 minutes 1173 00:56:55,480 --> 00:56:58,359 for Mr. Cornelius' system to shut down. 1174 00:56:58,360 --> 00:57:00,639 - Well, that means the curare would have been administered 1175 00:57:00,640 --> 00:57:03,759 at approximately 11:45 p.m. 1176 00:57:03,760 --> 00:57:06,079 for his heart to stop at midnight. 1177 00:57:06,080 --> 00:57:11,839 - Of note, the offender used a blow dart 1178 00:57:11,840 --> 00:57:14,159 to administer the poison, 1179 00:57:14,160 --> 00:57:17,879 likely projected from a simple tube such as this. 1180 00:57:17,880 --> 00:57:19,679 - Very covert. - Yeah. 1181 00:57:19,680 --> 00:57:21,759 Mr. Goedler confirmed 1182 00:57:21,760 --> 00:57:25,960 that Mr. Cornelius worked for the SIS up until 1974. 1183 00:57:27,040 --> 00:57:29,359 - Was he suggesting our victim was involved 1184 00:57:29,360 --> 00:57:31,639 in all that KGB activity? 1185 00:57:31,640 --> 00:57:46,400 ? 1186 00:57:49,960 --> 00:57:51,599 - I figured it out. 1187 00:57:51,600 --> 00:57:53,079 - What's that? 1188 00:57:53,080 --> 00:57:55,519 - You're with the resistance, aren't you? 1189 00:57:55,520 --> 00:57:57,719 Did they parachute you in? 1190 00:57:57,720 --> 00:58:00,279 - I'm a detective trying to understand 1191 00:58:00,280 --> 00:58:03,280 who might have killed your friend, Maxwell Cornelius. 1192 00:58:05,360 --> 00:58:06,599 - Mm. 1193 00:58:06,600 --> 00:58:08,559 Um... mint? 1194 00:58:08,560 --> 00:58:10,280 - Oh, no. Thank you. 1195 00:58:14,080 --> 00:58:16,279 - Have you found him yet? 1196 00:58:16,280 --> 00:58:22,319 - How would you feel if Maxwell didn't fake his death? 1197 00:58:22,320 --> 00:58:26,240 - You mean if he's actually dead? 1198 00:58:26,441 --> 00:58:29,079 Maxwell was a dear friend, 1199 00:58:29,080 --> 00:58:31,039 but he made mistakes in his life. 1200 00:58:31,040 --> 00:58:33,679 Everyone does, you know. 1201 00:58:33,680 --> 00:58:37,200 Maybe one of those mistakes led to his death. 1202 00:58:38,200 --> 00:58:40,439 - Any mistake in particular? 1203 00:58:40,440 --> 00:58:44,279 - I did see something strange the night before the party. 1204 00:58:44,280 --> 00:58:46,799 - [Gasps] 1205 00:58:46,800 --> 00:58:49,599 Mr. Craddock, you scared me. 1206 00:58:49,600 --> 00:58:50,879 ? 1207 00:58:50,880 --> 00:58:52,999 - Lovely, aren't they? 1208 00:58:53,000 --> 00:58:57,039 They were painted in 1904. 1209 00:58:57,040 --> 00:59:00,039 - Yes, well, I was just getting a glass of water. 1210 00:59:00,040 --> 00:59:01,919 I must get back to bed. 1211 00:59:01,920 --> 00:59:04,639 ? 1212 00:59:04,640 --> 00:59:07,199 - Pretty strange, don't you think? 1213 00:59:07,200 --> 00:59:09,639 - That she didn't have a glass? 1214 00:59:09,640 --> 00:59:11,559 - Very good. 1215 00:59:11,560 --> 00:59:13,480 Detective, indeed. 1216 00:59:13,481 --> 00:59:16,479 - Do you think she did something to the painting? 1217 00:59:16,480 --> 00:59:18,719 - I think it's worse than that. 1218 00:59:18,720 --> 00:59:24,080 See, I have it on good authority that she works for Stalin. 1219 00:59:25,680 --> 00:59:27,959 - Well, I think that's very unlikely, 1220 00:59:27,960 --> 00:59:32,080 because Stalin's been dead for over 70 years. 1221 00:59:33,400 --> 00:59:35,480 - The Cold War is not over yet. 1222 00:59:36,480 --> 00:59:44,359 ? 1223 00:59:44,360 --> 00:59:46,319 - Come in. - Thank you. 1224 00:59:46,320 --> 00:59:51,279 ? 1225 00:59:51,280 --> 00:59:55,480 Was Maxwell Cornelius really Badger's father? 1226 00:59:57,280 --> 00:59:59,599 - I had only been working for him a few weeks 1227 00:59:59,600 --> 01:00:00,679 when it happened. 1228 01:00:00,680 --> 01:00:02,199 It was a mistake. 1229 01:00:02,200 --> 01:00:03,880 - You fell pregnant? 1230 01:00:05,120 --> 01:00:06,959 - I'd just left my husband. 1231 01:00:06,960 --> 01:00:08,519 It was an abusive marriage, 1232 01:00:08,520 --> 01:00:11,359 and I'd finally found the courage to leave. 1233 01:00:11,360 --> 01:00:14,159 So, I wasn't looking for another relationship. 1234 01:00:14,160 --> 01:00:17,839 Besides, Maxwell was already engaged. 1235 01:00:17,840 --> 01:00:19,879 - To Hattie? 1236 01:00:19,880 --> 01:00:23,999 - It was just easier to pretend I was already pregnant. 1237 01:00:24,000 --> 01:00:27,959 For his part, Maxwell promised to always be there for Badger, 1238 01:00:27,960 --> 01:00:29,519 financially at least. 1239 01:00:29,520 --> 01:00:32,519 - Mm. Well, those Silvertons alone 1240 01:00:32,520 --> 01:00:35,719 must be worth as much as Whitecliff itself. 1241 01:00:35,720 --> 01:00:39,439 - Maxwell may not always have procured his artwork 1242 01:00:39,440 --> 01:00:41,959 in the most honest of ways, 1243 01:00:41,960 --> 01:00:44,599 but he was a good man. 1244 01:00:44,600 --> 01:00:46,319 - What do you mean by that? 1245 01:00:46,320 --> 01:00:49,199 ? 1246 01:00:49,200 --> 01:00:55,999 - That's a Robert Knowles, worth about $350,000. 1247 01:00:56,000 --> 01:00:57,439 And as far as anyone knows, 1248 01:00:57,440 --> 01:00:59,479 it currently resides in a small gallery 1249 01:00:59,480 --> 01:01:01,119 in the south of France. 1250 01:01:01,120 --> 01:01:02,919 ? 1251 01:01:02,920 --> 01:01:04,919 - Are you suggesting it's stolen? 1252 01:01:04,920 --> 01:01:07,439 - Or perhaps displaced. 1253 01:01:07,440 --> 01:01:08,559 ? 1254 01:01:08,560 --> 01:01:10,839 It's easier to show you. 1255 01:01:10,840 --> 01:01:14,559 ? 1256 01:01:14,560 --> 01:01:16,119 This way. 1257 01:01:16,120 --> 01:01:21,359 ? 1258 01:01:21,360 --> 01:01:24,799 This was the piece Max was working on before he died. 1259 01:01:24,800 --> 01:01:27,919 - He was an artist in his own right? 1260 01:01:27,920 --> 01:01:29,800 - You could say that. 1261 01:01:31,240 --> 01:01:33,919 Oh, that one's coming along nicely. 1262 01:01:33,920 --> 01:01:35,639 - Getting there, Millie. 1263 01:01:35,640 --> 01:01:39,399 I believe I've finally perfected the Knowles quirk, 1264 01:01:39,400 --> 01:01:41,879 a curious, ever-so-delicate little flick 1265 01:01:41,880 --> 01:01:44,039 at the end of each brushstroke. - Oh. 1266 01:01:44,040 --> 01:01:47,279 ? 1267 01:01:47,280 --> 01:01:49,599 - Maxwell was a forger? 1268 01:01:49,600 --> 01:01:52,520 - I understood him to be a conservationist. 1269 01:01:53,600 --> 01:01:56,079 Maxwell was an incredible artist, 1270 01:01:56,080 --> 01:01:58,199 but he sometimes appraised pieces 1271 01:01:58,200 --> 01:02:02,040 that were not respected by the legal owners. 1272 01:02:03,200 --> 01:02:06,879 - He'd create a replica and then swap them out? 1273 01:02:06,880 --> 01:02:10,079 - Some might see him as protecting our artistic heritage 1274 01:02:10,080 --> 01:02:12,479 by ensuring that certain pieces were kept 1275 01:02:12,480 --> 01:02:15,159 in the hands of someone who could appreciate 1276 01:02:15,160 --> 01:02:16,759 and protect them. 1277 01:02:16,760 --> 01:02:18,199 - His own hands. 1278 01:02:18,200 --> 01:02:20,199 - I'm sure his intentions were good. 1279 01:02:20,200 --> 01:02:23,159 - Mm, and I'm sure it's still theft. 1280 01:02:23,160 --> 01:02:24,920 Why are you telling me this? 1281 01:02:25,920 --> 01:02:28,199 - I want you to catch his killer. 1282 01:02:28,200 --> 01:02:31,999 - The way I see it, you were complicit in his forgery. 1283 01:02:32,000 --> 01:02:34,239 - How could that be? 1284 01:02:34,240 --> 01:02:36,199 I'm just the housekeeper. 1285 01:02:36,200 --> 01:02:43,839 ? 1286 01:02:43,840 --> 01:02:45,319 - Thanks for taking the time. 1287 01:02:45,320 --> 01:02:47,479 - I can think of better places to be. 1288 01:02:47,480 --> 01:02:48,760 - I'm sure. 1289 01:02:49,920 --> 01:02:53,679 You didn't say what work you did for Mr. Cornelius. 1290 01:02:53,680 --> 01:02:56,080 - I renovated the roof of his shed. 1291 01:02:59,520 --> 01:03:00,999 Alright. 1292 01:03:01,000 --> 01:03:02,879 Two days labor, plus supplies. 1293 01:03:02,880 --> 01:03:05,400 Let's call it $3,800. - Very well. 1294 01:03:08,760 --> 01:03:10,840 - Bit of an artist, aren't you? 1295 01:03:13,411 --> 01:03:18,399 - As I recall, my paintings were carefully covered 1296 01:03:18,400 --> 01:03:19,559 with drop cloths. 1297 01:03:19,560 --> 01:03:21,639 - Yeah, well, I had a look. 1298 01:03:21,640 --> 01:03:25,799 Seems you replicated some pretty well-known New Zealand artists. 1299 01:03:25,800 --> 01:03:27,319 I figured it might be worth double, 1300 01:03:27,320 --> 01:03:29,439 keep your little secret. 1301 01:03:29,440 --> 01:03:31,719 Why don't we call it an even $6K? 1302 01:03:31,720 --> 01:03:33,999 ? 1303 01:03:34,000 --> 01:03:36,639 - Given you proposed this little job was under the table, 1304 01:03:36,640 --> 01:03:38,239 a cashy, as you called it, 1305 01:03:38,240 --> 01:03:40,479 I'm sure it wasn't the first. 1306 01:03:40,480 --> 01:03:43,239 No doubt the Inland Revenue 1307 01:03:43,240 --> 01:03:45,919 would be very interested in that. 1308 01:03:45,920 --> 01:03:49,679 ? 1309 01:03:49,680 --> 01:03:51,839 - He didn't pay you. 1310 01:03:51,840 --> 01:03:54,439 - Left me no choice but to take matters into my own hands. 1311 01:03:54,440 --> 01:03:56,079 - That's why you attended the party. 1312 01:03:56,080 --> 01:03:57,479 - It was a masquerade ball. 1313 01:03:57,480 --> 01:03:58,999 I could get in, get out, 1314 01:03:59,000 --> 01:04:01,170 without anyone even realizing I was there. 1315 01:04:01,680 --> 01:04:02,879 - So you could kill him. 1316 01:04:02,880 --> 01:04:06,199 - [Scoffs] For 3,800 bucks? 1317 01:04:06,200 --> 01:04:10,280 No, but the guy had a lot of expensive artwork. 1318 01:04:12,480 --> 01:04:15,159 - So you entered the parlor 1319 01:04:15,160 --> 01:04:17,479 with the intention of stealing property? 1320 01:04:17,480 --> 01:04:19,719 - Becky, it is lovely to see you. 1321 01:04:19,720 --> 01:04:21,599 - Et tu, Morgana. 1322 01:04:21,600 --> 01:04:23,719 I've got some burning questions I'm hoping you can help with. 1323 01:04:23,720 --> 01:04:26,839 - Of course. Let me see. 1324 01:04:26,840 --> 01:04:31,119 - I see you're very in touch with the land. 1325 01:04:31,120 --> 01:04:35,519 You feel truly connected to the garden. 1326 01:04:35,520 --> 01:04:36,799 - I do. 1327 01:04:36,800 --> 01:04:38,919 I even have a greenhouse out back. 1328 01:04:38,920 --> 01:04:40,319 - How delightful! 1329 01:04:40,320 --> 01:04:43,399 I see a wedding on your horizon. 1330 01:04:43,400 --> 01:04:45,399 - Oh, my goodness! 1331 01:04:45,400 --> 01:04:47,239 Are you sure? 1332 01:04:47,240 --> 01:04:50,479 After Mr. Baker died, I really thought it was over for me. 1333 01:04:50,480 --> 01:04:52,759 ? 1334 01:04:52,760 --> 01:04:54,839 - I figured if I took something of equal value, 1335 01:04:54,840 --> 01:04:58,439 it'd kind of negate the debt. 1336 01:04:58,440 --> 01:05:00,079 After that, I didn't see anyone. 1337 01:05:00,080 --> 01:05:03,720 Just some couple racing off towards the garden. 1338 01:05:04,880 --> 01:05:07,399 Then I went home. - What'd they look like? 1339 01:05:07,400 --> 01:05:10,039 - Guy was in a white military jacket, 1340 01:05:10,040 --> 01:05:12,399 and the woman was in a turquoise dress. 1341 01:05:12,400 --> 01:05:13,799 - What time was that? 1342 01:05:13,800 --> 01:05:15,159 - It must have been close to midnight 1343 01:05:15,160 --> 01:05:16,279 because I saw the fireworks go off 1344 01:05:16,280 --> 01:05:17,680 as I was driving away. 1345 01:05:18,760 --> 01:05:21,119 You may want to check with Beaver, though. 1346 01:05:21,120 --> 01:05:22,159 He saw them, too. 1347 01:05:22,160 --> 01:05:24,039 - Badger? - That's the one. 1348 01:05:24,040 --> 01:05:25,519 He pretty much crossed paths with them, 1349 01:05:25,520 --> 01:05:26,599 going in the other direction. 1350 01:05:26,600 --> 01:05:28,040 - He was leaving the garden? 1351 01:05:29,600 --> 01:05:31,639 Thanks. 1352 01:05:31,640 --> 01:05:33,359 - It's been an absolute pleasure. 1353 01:05:33,360 --> 01:05:36,999 - And we're gonna need that artifact back, by the way. 1354 01:05:37,000 --> 01:05:59,839 ? 1355 01:05:59,840 --> 01:06:01,559 - Take a seat. 1356 01:06:01,560 --> 01:06:04,319 ? 1357 01:06:04,320 --> 01:06:07,039 - I believe I speak for both of us. 1358 01:06:07,040 --> 01:06:10,359 We have nothing more to say without a lawyer. 1359 01:06:10,360 --> 01:06:12,479 - If you're looking at myself and Artie for this, 1360 01:06:12,480 --> 01:06:15,119 you're completely off track. 1361 01:06:15,120 --> 01:06:18,000 - Noted. I just have one question. 1362 01:06:20,160 --> 01:06:23,199 Why don't you both lie about your whereabouts at midnight? 1363 01:06:23,200 --> 01:06:25,559 - What makes you think we lied? 1364 01:06:25,560 --> 01:06:28,599 - We have a witness who saw you entering the garden 1365 01:06:28,600 --> 01:06:31,239 at approximately 11:45 p.m. 1366 01:06:31,240 --> 01:06:33,759 ? 1367 01:06:33,760 --> 01:06:35,240 Do you deny it? 1368 01:06:35,241 --> 01:06:38,999 - I've seen enough innocent people get caught out 1369 01:06:39,000 --> 01:06:41,959 just by being in the wrong place at the wrong time. 1370 01:06:41,960 --> 01:06:46,999 I thought it best to distance ourselves from the crime scene. 1371 01:06:47,000 --> 01:06:49,080 - He was protecting me. 1372 01:06:50,320 --> 01:06:54,079 - We were in the garden at midnight. 1373 01:06:54,080 --> 01:06:57,239 - But not to murder Maxwell. 1374 01:06:57,240 --> 01:07:42,279 ? 1375 01:07:42,280 --> 01:07:44,959 - Happy New Year! 1376 01:07:44,960 --> 01:07:52,999 ? 1377 01:07:53,000 --> 01:07:55,759 - It's- It's hard sometimes, 1378 01:07:55,760 --> 01:07:59,079 but we can barely keep our hands off each other. 1379 01:07:59,080 --> 01:08:01,960 - Hattie and I are devastated that Maxwell lost his life. 1380 01:08:02,960 --> 01:08:06,879 - But we had nothing to do with his death. 1381 01:08:06,880 --> 01:08:09,519 ? 1382 01:08:09,520 --> 01:08:12,039 - You said you were in the car park at midnight, 1383 01:08:12,040 --> 01:08:14,039 but you failed to mention that you were in the garden 1384 01:08:14,040 --> 01:08:16,599 around 11:45 p.m. 1385 01:08:16,600 --> 01:08:18,679 - I knew it would look bad. 1386 01:08:18,680 --> 01:08:21,599 Uh, I was on the balcony, 1387 01:08:21,600 --> 01:08:24,400 cooling off after my fight with Max. 1388 01:08:25,400 --> 01:08:28,399 I saw Philip head inside and leave his smokes behind. 1389 01:08:28,400 --> 01:08:39,519 ? 1390 01:08:39,520 --> 01:08:41,359 - You went to the folly. 1391 01:08:41,360 --> 01:08:42,879 ? 1392 01:08:42,880 --> 01:08:44,759 Did you see Maxwell? 1393 01:08:44,760 --> 01:08:45,799 - No. 1394 01:08:45,800 --> 01:08:46,839 ? 1395 01:08:46,840 --> 01:08:49,079 - How long were you there? 1396 01:08:49,080 --> 01:08:51,319 - Long enough to finish the cigarette. 1397 01:08:51,320 --> 01:08:53,239 ? 1398 01:08:53,240 --> 01:08:55,679 I decided to head back to the motel. 1399 01:08:55,680 --> 01:08:57,119 New Year's sucks if you don't have anyone 1400 01:08:57,120 --> 01:08:59,759 you actually want to spend it with. 1401 01:08:59,760 --> 01:09:02,119 - Was anyone else at the folly? 1402 01:09:02,120 --> 01:09:04,279 ? 1403 01:09:04,280 --> 01:09:06,359 - No, I didn't see anyone. 1404 01:09:06,360 --> 01:09:08,359 ? 1405 01:09:08,360 --> 01:09:10,959 - Okay. Got it. Thanks, Chalmers. 1406 01:09:10,960 --> 01:09:23,279 ? 1407 01:09:23,280 --> 01:09:24,599 Ms. Martin. 1408 01:09:24,600 --> 01:09:25,879 Uh, quick word? 1409 01:09:25,880 --> 01:09:34,159 ? 1410 01:09:34,160 --> 01:09:37,239 That's a large suitcase for such a short stay. 1411 01:09:37,240 --> 01:09:39,599 - I have a lot of clothes. 1412 01:09:39,600 --> 01:09:42,840 - You're not really Mr. Cornelius' cousin, are you? 1413 01:09:44,280 --> 01:09:45,919 - [Sighs] After my mother died, 1414 01:09:45,920 --> 01:09:48,159 I did find a connection to him in her paperwork. 1415 01:09:48,160 --> 01:09:51,039 But not as a relative. 1416 01:09:51,040 --> 01:09:52,559 ? 1417 01:09:52,560 --> 01:09:55,999 - He appraised the family portraits, didn't he? 1418 01:09:56,000 --> 01:09:58,359 The Silvertons. 1419 01:09:58,360 --> 01:10:02,319 - Not long after my mother's death, I received a letter 1420 01:10:02,320 --> 01:10:05,479 suggesting that I should have the paintings reappraised. 1421 01:10:05,480 --> 01:10:06,919 - Who was the letter from? 1422 01:10:06,920 --> 01:10:08,639 - It was anonymous. 1423 01:10:08,640 --> 01:10:11,359 - Uh, do you still have it? 1424 01:10:11,360 --> 01:10:23,999 ? 1425 01:10:24,000 --> 01:10:26,079 I need to hold on to this for a while. 1426 01:10:26,080 --> 01:10:27,199 - Why? 1427 01:10:27,200 --> 01:10:29,639 - Uh, a line of inquiry. 1428 01:10:29,640 --> 01:10:32,759 And that's when you discovered they were forgeries? 1429 01:10:32,760 --> 01:10:34,279 ? 1430 01:10:34,280 --> 01:10:37,079 - Maxwell Cornelius stole my family's heritage. 1431 01:10:37,080 --> 01:10:38,439 - Mm. 1432 01:10:38,440 --> 01:10:41,079 ? 1433 01:10:41,080 --> 01:10:42,599 - May I? 1434 01:10:42,600 --> 01:10:55,199 ? 1435 01:10:55,200 --> 01:10:57,079 These would be the originals. - Yes. 1436 01:10:57,080 --> 01:11:00,399 So, I didn't steal them. They're rightfully mine. 1437 01:11:00,400 --> 01:11:03,119 - We can talk more down at the station. 1438 01:11:03,120 --> 01:11:06,479 ? 1439 01:11:06,480 --> 01:11:10,159 You removed the paintings the night before New Year's Eve. 1440 01:11:10,160 --> 01:11:11,839 - I only needed a few minutes. 1441 01:11:11,840 --> 01:11:40,599 ? 1442 01:11:40,600 --> 01:11:42,519 Ooh! 1443 01:11:42,520 --> 01:11:44,279 Mr. Craddock, you scared me. 1444 01:11:44,280 --> 01:11:46,479 - Lovely, aren't they? 1445 01:11:46,480 --> 01:11:50,559 They were painted in 1904. 1446 01:11:50,560 --> 01:11:53,799 - Yes, well, um, I was just getting a glass of water, 1447 01:11:53,800 --> 01:11:56,359 so I must get back to bed. 1448 01:11:56,360 --> 01:12:28,519 ? 1449 01:12:28,520 --> 01:12:30,439 Those paintings are rightfully mine. 1450 01:12:30,440 --> 01:12:32,879 - When was the last time you spoke to Mr. Cornelius? 1451 01:12:32,880 --> 01:12:35,439 - It must have been about 11:15 p.m. 1452 01:12:35,440 --> 01:12:37,159 ? 1453 01:12:37,160 --> 01:12:39,599 You're very lucky to have those paintings, Maxwell. 1454 01:12:39,600 --> 01:12:41,839 I'm sure they're worth a fortune. 1455 01:12:41,840 --> 01:12:43,519 - I've certainly made some lucrative deals 1456 01:12:43,520 --> 01:12:45,119 in my time, Frances. 1457 01:12:45,120 --> 01:12:46,559 ? 1458 01:12:46,560 --> 01:12:48,439 - And you didn't see him again after that? 1459 01:12:48,440 --> 01:12:50,719 - I mean, I saw him again, but I didn't speak to him. 1460 01:12:50,720 --> 01:12:52,959 - When was that? - Right after my palm reading. 1461 01:12:52,960 --> 01:12:55,919 About 11:30. - Was he with anyone? 1462 01:12:55,920 --> 01:12:58,399 - Yes. He was talking to his friend. 1463 01:12:58,400 --> 01:13:01,039 The one that invited me to stay, Philip Craddock. 1464 01:13:01,040 --> 01:13:05,479 ? 1465 01:13:05,480 --> 01:13:07,759 - It's a matter of life or death. 1466 01:13:07,760 --> 01:13:17,959 ? 1467 01:13:17,960 --> 01:13:20,599 - Thank you for coming in, Ms. Martin. 1468 01:13:20,600 --> 01:13:22,199 As soon as we can confirm 1469 01:13:22,200 --> 01:13:24,599 that you are the rightful owner of the Silvertons, 1470 01:13:24,600 --> 01:13:26,639 they will be returned to you. 1471 01:13:26,640 --> 01:14:03,839 ? 1472 01:14:03,840 --> 01:14:05,959 Mr. Craddock. 1473 01:14:05,960 --> 01:14:09,479 Uh, thanks for coming in at such late notice. 1474 01:14:09,480 --> 01:14:13,079 - Of course, my dear fellow. Anything to help. 1475 01:14:13,080 --> 01:14:14,640 - [Exhales sharply] 1476 01:14:15,640 --> 01:14:19,600 Uh, do you recognize this note? 1477 01:14:22,440 --> 01:14:25,240 - I can't say. I, uh... 1478 01:14:26,640 --> 01:14:27,720 Should I? 1479 01:14:28,760 --> 01:14:32,079 The old memory banks are not what they used to be. 1480 01:14:32,080 --> 01:14:36,519 - You gave it to Mr. Cornelius on the night of the party. 1481 01:14:36,520 --> 01:14:39,199 - It's a matter of life or death. 1482 01:14:39,200 --> 01:14:45,359 ? 1483 01:14:45,360 --> 01:14:48,599 - Oh, yes, I did. I did, yes. I wanted Max's help. 1484 01:14:48,600 --> 01:14:51,399 They were Ruskies everywhere that night. 1485 01:14:51,400 --> 01:14:55,999 - Or you gave him the note to lure him into the garden. 1486 01:14:56,000 --> 01:14:59,199 - My dear man, why would I do that? 1487 01:14:59,200 --> 01:15:01,279 - Because that's where you planned to kill him. 1488 01:15:01,280 --> 01:15:03,039 - [Scoffs] Kill him? 1489 01:15:03,040 --> 01:15:07,039 But Maxwell is my- my closest friend. 1490 01:15:07,040 --> 01:15:09,560 - That may have been true once. 1491 01:15:09,561 --> 01:15:12,119 You've been planning this for a long time, 1492 01:15:12,120 --> 01:15:14,079 haven't you, Mr. Craddock? 1493 01:15:14,080 --> 01:15:15,559 And as it turns out, 1494 01:15:15,560 --> 01:15:18,279 the rumors of Mr. Cornelius being a spy 1495 01:15:18,280 --> 01:15:20,279 were grounded in truth. 1496 01:15:20,280 --> 01:15:23,999 - What a fantastical tale, D.S.S. Shepherd. 1497 01:15:24,000 --> 01:15:26,759 Now, please go on. I'm enthralled. 1498 01:15:26,760 --> 01:15:29,679 - There was a lot of intelligence activity 1499 01:15:29,680 --> 01:15:31,639 in New Zealand in the 1970s. 1500 01:15:31,640 --> 01:15:34,199 Russian intelligence. 1501 01:15:34,200 --> 01:15:36,959 - Well, we were in the middle of the Cold War. 1502 01:15:36,960 --> 01:15:38,439 There were spies everywhere, 1503 01:15:38,440 --> 01:15:40,799 Reds under the beds and all that, you know. 1504 01:15:40,800 --> 01:15:45,239 - Yeah, but Maxwell left the SIS in 1974 1505 01:15:45,240 --> 01:15:47,239 after an incident. 1506 01:15:47,240 --> 01:15:49,639 ? 1507 01:15:49,640 --> 01:15:53,999 It was a young Russian woman who died, wasn't it? 1508 01:15:54,000 --> 01:15:58,439 ? 1509 01:15:58,440 --> 01:16:03,079 She was found in an alleyway in Wellington 1510 01:16:03,080 --> 01:16:06,599 a couple of months after a New Zealand intelligence agent 1511 01:16:06,600 --> 01:16:09,679 was arrested for selling secrets to the KGB. 1512 01:16:09,680 --> 01:16:11,319 ? 1513 01:16:11,320 --> 01:16:13,959 All she had on her was a fake passport. 1514 01:16:13,960 --> 01:16:15,479 ? 1515 01:16:15,480 --> 01:16:18,599 And a pack of Russian cigarettes. 1516 01:16:18,600 --> 01:16:20,199 ? 1517 01:16:20,200 --> 01:16:25,879 - ? ...to dance with you is all I wanna do ? 1518 01:16:25,880 --> 01:16:28,359 ? And I know that's no good ? 1519 01:16:28,360 --> 01:16:31,839 ? I'll just miss you like I should ? 1520 01:16:31,840 --> 01:16:34,919 ? I want to take your hand ? 1521 01:16:34,920 --> 01:16:39,119 ? And dance just like we did the night that we... ? 1522 01:16:39,120 --> 01:16:41,559 - As it happens, you smoke this brand. 1523 01:16:41,560 --> 01:16:50,119 ? 1524 01:16:50,120 --> 01:16:52,839 - They taste like rubbish, but... 1525 01:16:52,840 --> 01:16:54,559 they were her favorites. 1526 01:16:54,560 --> 01:16:56,039 ? 1527 01:16:56,040 --> 01:16:58,279 - You can't smoke in here, Mr. Craddock. 1528 01:16:58,280 --> 01:17:11,119 ? 1529 01:17:11,120 --> 01:17:13,079 - Her name was Tatiana. 1530 01:17:13,080 --> 01:17:18,239 ? 1531 01:17:18,240 --> 01:17:23,279 Both Max and I were recruited into the SIS in 1972. 1532 01:17:23,280 --> 01:17:28,519 They wanted him to infiltrate the international art community, 1533 01:17:28,520 --> 01:17:30,679 but all they managed to teach him was 1534 01:17:30,680 --> 01:17:33,559 how to master the art of forgery... 1535 01:17:33,560 --> 01:17:35,279 and how to kill. 1536 01:17:35,280 --> 01:17:44,519 ? 1537 01:17:44,520 --> 01:17:46,839 We were both there that night. 1538 01:17:46,840 --> 01:17:50,719 I had arranged to meet Tatiana. 1539 01:17:50,720 --> 01:17:52,559 Max got there first. 1540 01:17:52,560 --> 01:17:58,039 ? 1541 01:17:58,040 --> 01:18:00,160 [Silenced gunshot] 1542 01:18:03,120 --> 01:18:17,119 ? 1543 01:18:17,120 --> 01:18:21,159 Initially, Tatiana was just my contact. 1544 01:18:21,160 --> 01:18:25,639 But she was smart as a whip and as funny as hell. 1545 01:18:25,640 --> 01:18:27,119 - You fell for her. 1546 01:18:27,120 --> 01:18:28,959 ? 1547 01:18:28,960 --> 01:18:32,439 - Didn't mean to. Lines got blurred. 1548 01:18:32,440 --> 01:18:34,319 - Did Maxwell know? 1549 01:18:34,320 --> 01:18:36,639 - He may have suspected. 1550 01:18:36,640 --> 01:18:38,399 After she died, he left the force 1551 01:18:38,400 --> 01:18:40,559 and we never spoke of it again. 1552 01:18:40,560 --> 01:18:42,559 ? 1553 01:18:42,560 --> 01:18:44,279 Tatiana was dead. 1554 01:18:44,280 --> 01:18:45,559 ? 1555 01:18:45,560 --> 01:18:48,039 - And you wanted revenge. 1556 01:18:48,040 --> 01:18:49,359 - Mm. 1557 01:18:49,360 --> 01:18:51,039 ? 1558 01:18:51,040 --> 01:18:56,319 People say that revenge is a dish best served cold. 1559 01:18:56,320 --> 01:18:59,239 ? 1560 01:18:59,240 --> 01:19:02,279 Is 52 years cold enough? 1561 01:19:02,280 --> 01:19:03,959 ? 1562 01:19:03,960 --> 01:19:05,399 [Chuckles] 1563 01:19:05,400 --> 01:19:08,679 Anyway, plenty of time to plan, at least. 1564 01:19:08,680 --> 01:19:11,639 - Why all the subterfuge, Philip? 1565 01:19:11,640 --> 01:19:14,119 [Chuckles] What's going on? 1566 01:19:14,120 --> 01:19:16,079 - I have to show you something, Max. 1567 01:19:16,080 --> 01:19:17,879 It's a matter of life or death. 1568 01:19:17,880 --> 01:19:21,079 - Alright, my friend. But make it quick. 1569 01:19:21,080 --> 01:19:23,679 I need to be back before midnight. 1570 01:19:23,680 --> 01:19:26,479 I can't miss my own party. 1571 01:19:26,480 --> 01:19:29,439 ? 1572 01:19:29,440 --> 01:19:32,239 Ah, it's a beautiful night. 1573 01:19:32,240 --> 01:19:34,199 - It is. 1574 01:19:34,200 --> 01:19:36,919 It reminds me of Tatiana Krylov. 1575 01:19:36,920 --> 01:19:39,279 The stars were bright that night, too. 1576 01:19:39,280 --> 01:19:41,439 Do you remember, Max? 1577 01:19:41,440 --> 01:19:43,359 ? 1578 01:19:43,360 --> 01:19:45,439 - What is it you wanted to tell me? 1579 01:19:45,440 --> 01:19:46,599 We don't have much time. 1580 01:19:46,600 --> 01:19:48,559 - Why, time is like a book, Max. 1581 01:19:48,560 --> 01:19:51,039 When we first start, we think we have so much left to read. 1582 01:19:51,040 --> 01:19:54,799 And then one morning, we wake up and we're on the last chapter. 1583 01:19:54,800 --> 01:19:56,559 I can see the end of the book now, Max, 1584 01:19:56,560 --> 01:20:00,559 but I have one or two things to tidy up 1585 01:20:00,560 --> 01:20:02,079 before the epilogue. 1586 01:20:02,080 --> 01:20:05,159 - We have a few chapters left, my friend. 1587 01:20:05,160 --> 01:20:07,279 ? 1588 01:20:07,280 --> 01:20:09,359 [Tube whistles] 1589 01:20:09,360 --> 01:20:11,279 What the hell was that? 1590 01:20:11,280 --> 01:20:13,840 - I loved you like a brother once, Max. 1591 01:20:15,080 --> 01:20:17,599 But I loved Tatiana more. 1592 01:20:17,600 --> 01:20:19,679 - That was a lifetime ago. 1593 01:20:19,680 --> 01:20:27,399 ? 1594 01:20:27,400 --> 01:20:29,239 What have you done? 1595 01:20:29,240 --> 01:20:30,759 - You shouldn't have killed her. 1596 01:20:30,760 --> 01:20:33,839 - I had no choice. It was an order. 1597 01:20:33,840 --> 01:20:36,319 Oh, God. 1598 01:20:36,320 --> 01:20:41,839 ? 1599 01:20:41,840 --> 01:20:44,639 - He was your closest friend. 1600 01:20:44,640 --> 01:20:46,480 - You get used to it. 1601 01:20:48,760 --> 01:20:51,439 I always liked using curare. 1602 01:20:51,440 --> 01:20:54,159 It's very difficult to detect. 1603 01:20:54,160 --> 01:20:56,799 - Yet you left the dart behind. 1604 01:20:56,800 --> 01:21:00,199 - Ah, well, these are not working as well as they used to. 1605 01:21:00,200 --> 01:21:02,119 It's bit like the old memory banks. 1606 01:21:02,120 --> 01:21:03,719 Neither are these. 1607 01:21:03,720 --> 01:21:05,560 And it was dark. 1608 01:21:10,480 --> 01:21:22,519 ? 1609 01:21:22,520 --> 01:21:23,919 Goodbye, old friend. 1610 01:21:23,920 --> 01:21:25,279 ? 1611 01:21:25,280 --> 01:21:27,239 See you in hell. 1612 01:21:27,240 --> 01:21:38,999 ? 1613 01:21:39,000 --> 01:21:43,199 - And then by midnight, you were back on the balcony. 1614 01:21:43,200 --> 01:21:44,839 - Oh, it reminds me of the battle of the Somme. 1615 01:21:44,840 --> 01:21:47,959 We're going over the top, boys. 1616 01:21:47,960 --> 01:21:51,359 - Quite the crazy old man. 1617 01:21:51,360 --> 01:21:54,080 - I've had many personas over the years. 1618 01:21:55,200 --> 01:21:57,440 I saved the best for last. 1619 01:21:58,480 --> 01:22:00,360 - Where did you get the curare? 1620 01:22:01,400 --> 01:22:06,280 - Oh, that information is above your pay grade, D.S. Shepherd. 1621 01:22:07,880 --> 01:22:09,040 - Fair enough. 1622 01:22:10,000 --> 01:22:12,160 You've got nothing to lose now. 1623 01:22:14,680 --> 01:22:19,359 - This old spy still has one or two tricks up his sleeves. 1624 01:22:19,360 --> 01:22:46,879 ? 1625 01:22:46,880 --> 01:22:49,759 Standard issue, part of the kit. 1626 01:22:49,760 --> 01:22:52,039 I kept it for a rainy day. 1627 01:22:52,040 --> 01:23:08,239 ? 1628 01:23:08,240 --> 01:23:11,480 Because I always knew the road might end here. 1629 01:23:12,560 --> 01:23:15,719 I made my peace with that a long time ago. 1630 01:23:15,720 --> 01:23:18,359 - And why did you try and frame Frances Martin? 1631 01:23:18,360 --> 01:23:20,359 - I received a letter suggesting 1632 01:23:20,360 --> 01:23:22,599 that I should have the paintings reappraised. 1633 01:23:22,600 --> 01:23:25,039 - Who was the letter from? - It was anonymous. 1634 01:23:25,040 --> 01:23:27,839 - Your cousin Frances, Maxwell! 1635 01:23:27,840 --> 01:23:30,920 Oh, you absolutely must stay. 1636 01:23:33,880 --> 01:23:35,639 Old habits. 1637 01:23:35,640 --> 01:23:37,999 - The writing in her letter 1638 01:23:38,000 --> 01:23:40,840 matches the writing on Maxwell's note. 1639 01:23:42,640 --> 01:23:45,440 - You win some, you lose some. 1640 01:23:47,400 --> 01:23:56,639 ? 1641 01:23:56,640 --> 01:23:58,199 - Philip Craddock, you will be charged 1642 01:23:58,200 --> 01:24:00,759 with the murder of Maxwell Cornelius. 1643 01:24:00,760 --> 01:24:02,279 - Of course. 1644 01:24:02,280 --> 01:24:07,359 ? 1645 01:24:07,360 --> 01:24:10,319 - Mr. Craddock, we will need your personal effects. 1646 01:24:10,320 --> 01:24:12,200 - Of course. I know the drill. 1647 01:24:13,280 --> 01:24:16,480 I must say, detective, it's been a pleasure working with you. 1648 01:24:17,520 --> 01:24:22,239 I think you're probably wasted in this rather small town. 1649 01:24:22,240 --> 01:24:23,799 ? 1650 01:24:23,800 --> 01:24:26,039 - Flattery will get you nowhere, Mr. Craddock. 1651 01:24:26,040 --> 01:24:27,639 ? 1652 01:24:27,640 --> 01:24:29,279 - Blue one. 1653 01:24:29,280 --> 01:24:30,519 My favorite. 1654 01:24:30,520 --> 01:25:03,240 ? 1655 01:25:10,960 --> 01:25:13,920 - Oh, after that, it's my round at the Croc. 1656 01:25:17,640 --> 01:25:21,119 - You know, I'll find out eventually. 1657 01:25:21,120 --> 01:25:24,639 - Huh? - Who you spent New Year's with. 1658 01:25:24,640 --> 01:25:28,079 - You will never, ever. 1659 01:25:28,080 --> 01:25:32,359 ? 1660 01:25:32,360 --> 01:25:34,199 The blue ones. 1661 01:25:34,200 --> 01:25:37,159 ? 1662 01:25:37,160 --> 01:25:38,719 No. 1663 01:25:38,720 --> 01:25:40,759 ? 1664 01:25:40,760 --> 01:25:42,519 - Sims. 1665 01:25:42,520 --> 01:25:48,119 - ? And the stars make their way ? 1666 01:25:48,120 --> 01:25:54,039 ? Across the night like soldiers ? 1667 01:25:54,040 --> 01:25:55,519 - Mr. Craddock? 1668 01:25:55,520 --> 01:26:00,559 - ? Warriors who bring light ? 1669 01:26:00,560 --> 01:26:06,279 ? To those who sleep in darkness ? 1670 01:26:06,280 --> 01:26:08,159 ? Ooh, ooh ? 1671 01:26:08,160 --> 01:26:09,839 - I'll call the medics. 1672 01:26:09,840 --> 01:26:14,759 ? 1673 01:26:14,760 --> 01:26:16,439 - Cyanide pill. 1674 01:26:16,440 --> 01:26:33,839 ? 1675 01:26:33,840 --> 01:26:37,279 I guess he preferred to go out on his own terms. 1676 01:26:37,280 --> 01:26:39,159 - I live by the sword, die by the sword? 1677 01:26:39,160 --> 01:26:40,879 - Yeah. Spies are a different breed. 1678 01:26:40,880 --> 01:26:42,560 - Mm. 1679 01:26:45,560 --> 01:26:47,680 - [Clears throat] 1680 01:26:51,240 --> 01:26:53,719 - Oh, God. - The usual? 1681 01:26:53,720 --> 01:26:56,359 - Thanks, Trudy. - Just a water for me, thanks. 1682 01:26:56,360 --> 01:26:58,599 Hello, Daniel. 1683 01:26:58,600 --> 01:27:01,639 It's lovely to see you outside of work hours. 1684 01:27:01,640 --> 01:27:04,559 - Thanks. - You're like dog in heat. 1685 01:27:04,560 --> 01:27:06,360 Why don't you just ask him out? 1686 01:27:07,400 --> 01:27:09,039 - Why are we here again? 1687 01:27:09,040 --> 01:27:10,639 - Uh, message from Gina. 1688 01:27:10,640 --> 01:27:14,479 Something about toasting New Year's 48 hours after. 1689 01:27:14,480 --> 01:27:15,959 Some Russian tradition. 1690 01:27:15,960 --> 01:27:17,880 - Oh, my God, not again. 1691 01:27:21,040 --> 01:27:23,720 - Don't go too hard, will you, princess? 1692 01:27:26,720 --> 01:27:28,999 - [Speaks Russian] 1693 01:27:29,000 --> 01:27:30,559 To celebrate the new year, 1694 01:27:30,560 --> 01:27:33,719 I have made a traditional Russian delicacy. 1695 01:27:33,720 --> 01:27:35,239 Kholodets. 1696 01:27:35,240 --> 01:27:37,079 Delicious with crackers. 1697 01:27:37,080 --> 01:27:38,159 - Gina, what will you have? 1698 01:27:38,160 --> 01:27:39,799 - Vodka. Neat. 1699 01:27:39,800 --> 01:27:42,799 Unlike Kristin, I can hold my liquor. 1700 01:27:42,800 --> 01:27:44,239 - Wait, what? 1701 01:27:44,240 --> 01:27:45,679 - Kristin hasn't told you? 1702 01:27:45,680 --> 01:27:47,959 We spent New Year's Eve together, 1703 01:27:47,960 --> 01:27:50,519 but only one of us made it to midnight. 1704 01:27:50,520 --> 01:27:53,120 The other hardly made it past 9:00. 1705 01:27:54,120 --> 01:27:57,479 Na zdorovye. - Na zdorovye. 1706 01:27:57,480 --> 01:28:02,039 ? 1707 01:28:02,040 --> 01:28:03,519 - Again. 1708 01:28:03,520 --> 01:28:06,039 ? 1709 01:28:06,040 --> 01:28:07,519 Pathetic. 1710 01:28:07,520 --> 01:28:08,719 ? 1711 01:28:08,720 --> 01:28:10,159 - Really? 1712 01:28:10,160 --> 01:28:12,719 - No one should be alone on New Year's Eve. 1713 01:28:12,720 --> 01:28:14,920 - Very generous of you, Gina. 1714 01:28:14,921 --> 01:28:17,759 - I dare either of you to keep up with her. 1715 01:28:17,760 --> 01:28:19,159 She could drink an elephant under the table. 1716 01:28:19,160 --> 01:28:21,199 - [Gasps] You're too kind. 1717 01:28:21,200 --> 01:28:23,279 - What is this? Kholodets? 1718 01:28:23,280 --> 01:28:26,119 - Yes. Please help yourself. - Yum! 1719 01:28:26,120 --> 01:28:28,279 - Cheers, Daniel. 1720 01:28:28,280 --> 01:28:31,600 - Has anyone ever told you you have lovely eyes? 1721 01:28:32,760 --> 01:28:35,799 - Uh, so what exactly is kholodets? 1722 01:28:35,800 --> 01:28:38,119 - I thought you'd never ask. 1723 01:28:38,120 --> 01:28:42,519 First, you have to boil a pig's head and a rooster 1724 01:28:42,520 --> 01:28:45,759 to extract the fat for the jelly... 1725 01:28:45,760 --> 01:29:15,640 ? 1726 01:29:15,690 --> 01:29:20,240 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 119084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.