All language subtitles for The Blacklist (2013) - S02E16 - Tom Keen (1080p BluRay x265 RZeroX)-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,000 --> 00:00:19,000 Ripped By mstoll 2 00:00:21,880 --> 00:00:23,723 Give me your cash and your supply. 3 00:00:23,880 --> 00:00:26,486 It's bad enough you people have to live in my country... 4 00:00:26,640 --> 00:00:30,042 ...you have to cut into my business too. 5 00:00:31,200 --> 00:00:32,531 You don't sell... 6 00:00:32,720 --> 00:00:34,290 ...in this neighborhood. 7 00:00:34,800 --> 00:00:36,086 All right? 8 00:00:36,240 --> 00:00:38,083 Arkan knows that. 9 00:00:51,720 --> 00:00:55,930 You have 30 seconds to give up your stash before he kills you. 10 00:00:56,080 --> 00:00:57,684 He's going to kill me anyway. 11 00:00:58,640 --> 00:00:59,641 Give it up... 12 00:01:00,200 --> 00:01:01,531 ...and you have my word... 13 00:01:01,680 --> 00:01:03,682 ...that you'll leave here with your life. 14 00:01:04,440 --> 00:01:05,646 Understand? 15 00:01:07,760 --> 00:01:09,171 Understand? 16 00:01:09,320 --> 00:01:10,924 All right? 17 00:01:12,200 --> 00:01:14,248 Where? Where? 18 00:01:34,640 --> 00:01:39,965 There. You said I could walk if I gave you what you wanted. 19 00:01:40,640 --> 00:01:42,210 I told you... 20 00:01:42,360 --> 00:01:43,930 ...that you'd live. 21 00:01:44,600 --> 00:01:46,170 I didn't say... 22 00:01:46,560 --> 00:01:48,210 ...that you'd walk. 23 00:02:03,840 --> 00:02:05,330 You know what that is? 24 00:02:05,520 --> 00:02:07,204 Looks like a bullet. 25 00:02:07,360 --> 00:02:08,600 It's your bullet. 26 00:02:09,320 --> 00:02:12,529 Forensics team pried it from the floorboards of the Phoenix. 27 00:02:12,680 --> 00:02:15,684 Ballistics matched it to your FBI-issued 9 mm. 28 00:02:17,880 --> 00:02:19,006 There's more. 29 00:02:19,200 --> 00:02:24,127 The crime lab found trace amounts of blood belonging to Samuel Aleko. 30 00:02:25,040 --> 00:02:27,646 - Here's the report. See for yourself. - Why show me this? 31 00:02:27,800 --> 00:02:31,327 Because it contradicts every word out of your mouth since you walked in. 32 00:02:31,480 --> 00:02:34,529 Because at a minimum, it is direct evidence of your perjury... 33 00:02:34,680 --> 00:02:38,162 ...and I'm trying to decide if it should be exhibit A in your murder trial. 34 00:02:38,320 --> 00:02:42,803 You made it very clear you never saw Samuel Aleko on the Phoenix. 35 00:02:42,960 --> 00:02:45,486 I suppose shooting the man must have slipped your mind. 36 00:02:45,680 --> 00:02:47,967 I sat right here and told you exactly what happened. 37 00:02:48,120 --> 00:02:51,761 Maybe Wilcox is fabricating evidence to support his case. 38 00:02:51,920 --> 00:02:53,445 You know my record, Agent Keen. 39 00:02:53,600 --> 00:02:56,331 There's no love lost between me and the federal government. 40 00:02:56,960 --> 00:03:01,284 That said, I do recognize that exceptional measures are sometimes required... 41 00:03:01,440 --> 00:03:03,442 ...to preserve our security. 42 00:03:05,480 --> 00:03:06,561 Talk to me. 43 00:03:06,720 --> 00:03:07,881 Enough lies. 44 00:03:11,440 --> 00:03:13,169 I see. 45 00:03:13,760 --> 00:03:16,843 Well, in that case, you really leave me no alternative. 46 00:03:17,000 --> 00:03:19,810 I can't shield your actions in the name of national security... 47 00:03:19,960 --> 00:03:22,531 ...if you insist on concealing the truth of those actions. 48 00:03:22,720 --> 00:03:26,247 I did not kill Eugene Ames. 49 00:03:26,400 --> 00:03:29,722 - That's the only truth you need to know. - A jury may feel differently. 50 00:03:29,880 --> 00:03:32,770 And something tells me we're about to find out. We're done. 51 00:03:32,920 --> 00:03:35,241 I'll issue my ruling in the morning. 52 00:03:36,760 --> 00:03:39,525 Die Entrechteten. Really, Aram. 53 00:03:39,680 --> 00:03:42,763 These misanthropes have been on my radar for years. 54 00:03:42,920 --> 00:03:45,605 - The FBI must have some kind of file. - No. We do. 55 00:03:45,760 --> 00:03:48,445 I'm just finalizing some translations. Just a few more seconds. 56 00:03:48,600 --> 00:03:50,921 I'm sorry. I admit I don't quite follow this plan. 57 00:03:51,120 --> 00:03:55,170 Agent Keen is facing an indictment for a murder she didn't commit. 58 00:03:55,320 --> 00:03:58,130 I found us a lead on the whereabouts of the one man... 59 00:03:58,280 --> 00:04:02,126 - Tom Keen. - Wait, what? 60 00:04:02,280 --> 00:04:05,250 Tom Keen is dead. He was shot and killed months ago. 61 00:04:05,400 --> 00:04:08,210 No. Agent Keen shot him, but she didn't kill him. 62 00:04:08,360 --> 00:04:12,729 In what may be Agent Keen's single greatest lapse in judgment... 63 00:04:12,880 --> 00:04:16,965 ...she saved the imposter pretending to be her devoted husband... 64 00:04:17,120 --> 00:04:21,842 ...opting, instead, to hold him captive in the rusty hull of an abandoned ship. 65 00:04:22,000 --> 00:04:24,082 - Tell me you made that up. - The harbormaster found Tom. 66 00:04:24,280 --> 00:04:28,365 He was gonna go to the police, so Torn killed him to keep Liz from prison. 67 00:04:28,520 --> 00:04:29,965 - That is... - Insane? 68 00:04:30,160 --> 00:04:32,367 I was going to say "extremely romantic." 69 00:04:32,520 --> 00:04:35,922 If we can bring Tom back and get Denner to realize that Tom killed Ames... 70 00:04:36,080 --> 00:04:38,321 ...then maybe we can still stop Liz's indictment. 71 00:04:38,480 --> 00:04:40,403 Okay. Here we go. 72 00:04:40,560 --> 00:04:42,369 According to our assets in Dresden... 73 00:04:42,520 --> 00:04:46,320 ...you are looking at the leadership structure of Die Entrechteten. 74 00:04:46,480 --> 00:04:47,891 What the hell does that mean? 75 00:04:48,040 --> 00:04:49,530 "The disenfranchised." 76 00:04:49,720 --> 00:04:54,806 They may look like common street thugs, but don't underestimate their authority. 77 00:04:54,960 --> 00:04:58,089 They're racists masquerading as patriots. 78 00:04:58,240 --> 00:05:03,371 "Germany for Germans." On the surface, they're all about anti-immigration... 79 00:05:03,520 --> 00:05:07,650 ...preservation of the Aryan race, but look a little deeper... 80 00:05:07,800 --> 00:05:11,202 ...and you'll find they care far less about white power... 81 00:05:11,360 --> 00:05:13,089 ...than they do about white powder. 82 00:05:13,240 --> 00:05:16,449 - They're drug dealers? - Among the most ruthless in Europe. 83 00:05:16,600 --> 00:05:20,571 Somewhere along the line, they realized that keeping German neighborhoods... 84 00:05:20,720 --> 00:05:23,485 ...white is more than politics. It's economics. 85 00:05:23,640 --> 00:05:25,165 They're fighting a street war. 86 00:05:25,320 --> 00:05:28,722 Interpol estimates a dozen drug-related homicides in the last year alone. 87 00:05:28,880 --> 00:05:31,281 Tom Keen, the four-eyes who taught third grade... 88 00:05:31,440 --> 00:05:33,602 ...is walking into that? - How do we find him? 89 00:05:33,760 --> 00:05:36,730 I can check, but I don't think we have any friends on the inside. 90 00:05:36,880 --> 00:05:38,325 I do. 91 00:05:38,520 --> 00:05:40,284 - I'm coming with you. - No, you're not. 92 00:05:40,480 --> 00:05:43,450 She's my partner. You might need help from this side of the law to clear her. 93 00:05:43,600 --> 00:05:45,967 You open your mouth, Donald, and hay flies out. 94 00:05:46,120 --> 00:05:49,249 You look and feel and smell like cop. 95 00:05:49,400 --> 00:05:51,846 You are what you are. It's admirable. 96 00:05:52,000 --> 00:05:55,447 But this is my world, and you're a tourist. 97 00:05:55,600 --> 00:05:59,650 You blink wrong, we are both dead and your partner goes to prison. 98 00:06:00,480 --> 00:06:03,051 I'll keep my mouth shut and stay out of the way. 99 00:06:04,920 --> 00:06:06,001 What's going on? 100 00:06:06,160 --> 00:06:09,767 Agent Ressler and I were just discussing travel arrangements. 101 00:06:09,920 --> 00:06:12,605 - What are you doing here? - We found Tom. 102 00:06:12,760 --> 00:06:16,242 We're gonna make him come back. Tell the judge that you're innocent. 103 00:06:16,400 --> 00:06:17,401 Can we talk? 104 00:06:19,800 --> 00:06:23,043 - What are you doing? - Whatever it takes to keep you safe. 105 00:06:23,200 --> 00:06:26,283 Finding Tom will not keep me safe. I lied to the court. 106 00:06:26,440 --> 00:06:30,843 We can handle a perjury count. It's the murder charge I'd like to avoid. 107 00:06:31,000 --> 00:06:34,243 How? Judge Denner's right. I covered it up. 108 00:06:34,400 --> 00:06:37,324 At the very least, I'm an accessory after the fact. 109 00:06:37,920 --> 00:06:41,527 Listen to me. Juries care about intent. 110 00:06:41,680 --> 00:06:45,890 You didn't intend to kill the harbormaster. That was Tom's decision. 111 00:06:46,040 --> 00:06:48,566 Right now, that judge may think you're guilty... 112 00:06:48,760 --> 00:06:52,685 ...and it's not easy to let a cold-blooded killer go free... 113 00:06:52,840 --> 00:06:58,085 ...even in the name of national security, but a cold-blooded killer you are not. 114 00:06:58,240 --> 00:07:03,007 If we can prove Tom is responsible, it might just tip the scales. 115 00:07:03,160 --> 00:07:05,925 It's my fault. I never should've put him there. 116 00:07:06,080 --> 00:07:09,368 He'll go to prison for the rest of his life because of me. 117 00:07:09,520 --> 00:07:12,763 - One step at a time, Lizzy. - He's not gonna come back. 118 00:07:13,720 --> 00:07:14,767 He Will. 119 00:07:15,840 --> 00:07:19,447 This journey we're on isn't over just yet. 120 00:07:19,600 --> 00:07:24,447 You may have given up on us, but I haven't. 121 00:07:38,280 --> 00:07:40,123 - Ruddiger. - Oh! 122 00:07:41,720 --> 00:07:44,564 - I heard the good news. - Good news? I'm in rehab. 123 00:07:45,280 --> 00:07:46,645 Heh-heh. Precisely. 124 00:07:46,800 --> 00:07:50,646 It requires a great deal of courage and intestinal fortitude... 125 00:07:50,800 --> 00:07:54,282 ...for a man to take that first step toward sobriety. 126 00:07:54,440 --> 00:07:58,206 - I couldn't do it myself. - It was court-ordered. 127 00:07:58,360 --> 00:08:00,647 I got drunk and crashed my daughter's Passat. 128 00:08:00,800 --> 00:08:02,370 She'll never speak to me again. 129 00:08:02,520 --> 00:08:06,525 What's the ninth step, again? You make amends to those you harmed? 130 00:08:07,280 --> 00:08:08,486 What do you want? 131 00:08:11,000 --> 00:08:14,891 You do any business with Die Entrechteten? 132 00:08:15,040 --> 00:08:20,524 No, but I do know others who have. Arms dealer name of Kohl. 133 00:08:20,680 --> 00:08:23,684 Splendid. Perhaps you could put me in touch with him. 134 00:08:23,840 --> 00:08:25,205 You best try a Ouija board. 135 00:08:25,400 --> 00:08:27,801 He was assassinated. Shot dead in his car. 136 00:08:27,960 --> 00:08:31,760 They do business now with an Austrian. Becker, I think. 137 00:08:31,920 --> 00:08:35,208 Since when did a pack of stuempers like Die Entrechteten get access... 138 00:08:35,360 --> 00:08:38,887 ...to military hardware? - Word is they recruited a new boy. 139 00:08:39,600 --> 00:08:42,604 They're looking for F2000 machine guns. 140 00:08:42,760 --> 00:08:45,604 - You know where or when? - No. 141 00:08:46,200 --> 00:08:50,091 But if you wire some cash into my patient account, they'll let me use the phone. 142 00:08:50,240 --> 00:08:51,321 I'll ask around. 143 00:08:52,160 --> 00:08:53,446 - Thank you, Max. - Yeah. 144 00:08:53,600 --> 00:08:56,570 And remember, one day at a time, pal. 145 00:08:56,760 --> 00:08:58,046 Ah. 146 00:08:58,720 --> 00:09:01,803 So the man we're looking for is a Franz Becker? 147 00:09:01,960 --> 00:09:03,928 The holiest man I've ever seen. 148 00:09:04,080 --> 00:09:06,447 - What church? - Heh. God, no. 149 00:09:06,600 --> 00:09:10,241 I mean, he is literally covered in holes. 150 00:09:10,440 --> 00:09:14,161 Every square inch of the man is pierced. It's impressive. 151 00:09:14,360 --> 00:09:17,011 That's who you think Tom reached out to? 152 00:09:17,200 --> 00:09:19,248 That's who I would reach out to. 153 00:09:19,400 --> 00:09:23,485 Unfortunately, Tom and I share some propensities. 154 00:09:30,320 --> 00:09:33,324 Whatever you think you know about Tom Keen, forget it. 155 00:09:33,480 --> 00:09:37,724 The bookish elementary-school teacher was a masterful illusion. 156 00:09:38,280 --> 00:09:41,841 The man is an extremely talented covert operative. 157 00:09:42,000 --> 00:09:45,083 I'm not surprised he convinced you that his persona was real. 158 00:09:45,720 --> 00:09:50,601 Once he takes on a new identity, he convinces himself. 159 00:10:05,720 --> 00:10:07,563 Down! On the ground! 160 00:10:09,560 --> 00:10:11,483 This shipment is being seized by order of the BMI... 161 00:10:11,640 --> 00:10:14,041 ...on suspicion of trafficking in contraband weapons. 162 00:10:17,360 --> 00:10:20,762 What is in the shipping containers? Answer me! 163 00:10:21,640 --> 00:10:22,641 Wool gowns. 164 00:10:23,200 --> 00:10:24,690 Women's dresses. 165 00:10:35,960 --> 00:10:37,041 I told you, Giftzwergen! 166 00:10:51,240 --> 00:10:52,571 Women's dresses, huh? 167 00:10:54,160 --> 00:10:56,003 Yes, Jeff, I understand. 168 00:10:56,160 --> 00:10:59,528 You're my financial planner, but I'm not asking for your advice on this. 169 00:10:59,720 --> 00:11:01,484 I just need you to do it. 170 00:11:02,400 --> 00:11:05,563 Jeff, of course I know it's a lot of money. 171 00:11:07,040 --> 00:11:09,611 Thank you. You have the routing number? 172 00:11:09,760 --> 00:11:12,570 No, I want the account closed and the money transferred today. 173 00:11:13,880 --> 00:11:15,609 Thanks again. 174 00:11:16,360 --> 00:11:18,806 Sir, I was just coming... 175 00:11:19,680 --> 00:11:21,330 I perjured myself. 176 00:11:21,480 --> 00:11:25,451 I told the judge that you were on that ship for official business, under oath. 177 00:11:25,880 --> 00:11:27,962 I've crossed my share of lines in this job... 178 00:11:28,160 --> 00:11:30,606 ...but I always told myself that wouldn't be one of them. 179 00:11:30,760 --> 00:11:33,001 Of course you know that. You were counting on it. 180 00:11:33,160 --> 00:11:34,969 I made it clear that I would not lie. 181 00:11:35,120 --> 00:11:36,804 I ordered you not to put me in that position... 182 00:11:36,960 --> 00:11:39,611 ...and you intentionally did exactly that. - I'm sorry, sir. 183 00:11:39,800 --> 00:11:42,167 - I never wanted-- - That is exactly what you wanted. 184 00:11:42,320 --> 00:11:45,483 Grow up. You wanna play the angles? Leverage friends and colleagues? 185 00:11:45,680 --> 00:11:47,045 Have the decency to admit it. 186 00:11:47,200 --> 00:11:50,204 I'm not sorry for what I did. But I am sorry that it had to be done. 187 00:11:50,360 --> 00:11:51,725 I wanted Berlin dead. 188 00:11:51,880 --> 00:11:56,204 I wanted him to pay for what he did. To Meera, to you, to all of us. 189 00:11:56,400 --> 00:11:58,926 I brought Tom to that ship for us. 190 00:11:59,080 --> 00:12:02,880 I don't regret it, and I'm not gonna lay down and quietly go to prison for it. 191 00:12:03,040 --> 00:12:05,884 Can you even hear yourself? You held another human being captive. 192 00:12:06,040 --> 00:12:09,408 You set in motion a chain of events that cost an innocent man his life. 193 00:12:09,560 --> 00:12:11,324 It wasn't right. It wasn't necessary. 194 00:12:11,480 --> 00:12:14,245 It was a crime way outside the lines of what we stand for. 195 00:12:14,400 --> 00:12:18,371 I came in here to say that I don't recognize you anymore. 196 00:12:18,520 --> 00:12:22,320 But after what I did today, the truth is, I don't recognize myself. 197 00:12:22,480 --> 00:12:23,606 Sir, you're bleeding. 198 00:12:25,320 --> 00:12:26,810 Are you all right? 199 00:12:27,200 --> 00:12:28,361 I'm fine. 200 00:12:29,120 --> 00:12:30,770 Oh, sir. 201 00:12:31,720 --> 00:12:33,290 I need help in here! 202 00:12:37,720 --> 00:12:39,245 So it's ink now. 203 00:12:39,800 --> 00:12:42,121 My goodness, Franz. 204 00:12:42,320 --> 00:12:48,248 As if you hadn't found enough ways to decorate that pink hide of yours. 205 00:12:48,400 --> 00:12:49,686 Hello, Red. 206 00:12:49,840 --> 00:12:54,402 You know, Freud hypothesized that tattoos are a defense mechanism... 207 00:12:54,560 --> 00:12:58,360 ...a way of externalizing some internal trauma. 208 00:12:58,960 --> 00:13:02,601 So tell me, what secret pain are you hiding beneath... 209 00:13:02,800 --> 00:13:08,842 ...that already crowded exterior? - Dude, I just like tattoos. 210 00:13:10,760 --> 00:13:15,129 I thought perhaps it had something to do with that recent snafu at the airport. 211 00:13:15,280 --> 00:13:18,523 I heard about what happened with your shipment. 212 00:13:19,520 --> 00:13:21,682 Give us a moment. 213 00:13:26,800 --> 00:13:28,165 What do you want, Red? 214 00:13:28,720 --> 00:13:31,963 A quiet place next to a lovely stream... 215 00:13:32,160 --> 00:13:34,891 ...where I can watch things float by. 216 00:13:36,240 --> 00:13:37,241 Someday. 217 00:13:37,920 --> 00:13:41,447 But I do have a certain sway with the appropriate German authorities. 218 00:13:41,600 --> 00:13:44,490 I can get your shipment released from customs. 219 00:13:44,640 --> 00:13:48,247 This is very kind of you. What's the catch? 220 00:13:48,400 --> 00:13:50,767 In exchange for getting your weapons released... 221 00:13:50,920 --> 00:13:53,048 ...I keep 35 percent of the shipment. 222 00:13:53,200 --> 00:13:56,966 - A transaction fee. - Red, those weapons aren't mine. 223 00:13:57,120 --> 00:13:58,724 They're earmarked for a client. 224 00:13:58,880 --> 00:14:02,362 I'm about to close with another broker to replace the shipment. 225 00:14:02,520 --> 00:14:06,764 - That'll cost you dearly. - I'm supposed to make delivery tonight. 226 00:14:06,920 --> 00:14:09,526 And those aren't the kind of guys you wanna piss off. 227 00:14:09,960 --> 00:14:11,803 My evening's wide open. 228 00:14:11,960 --> 00:14:16,522 And there's nothing I appreciate more than customer service. 229 00:14:16,680 --> 00:14:18,364 It appears we're partners, Franz. 230 00:14:18,520 --> 00:14:24,243 So just sit back and let that tattoo dry or set, or whatever it is tattoos do... 231 00:14:24,400 --> 00:14:27,882 ...and I'll handle the negotiations on our behalf. 232 00:14:33,680 --> 00:14:37,730 Dr. Harper. I'm Agent Keen. I was with Cooper when he was brought in. 233 00:14:37,880 --> 00:14:39,962 - You were present for the seizure? - That's what it was? 234 00:14:40,120 --> 00:14:42,885 - He seemed fine, and then his nose-- Liz. My God. 235 00:14:43,040 --> 00:14:44,769 - Charlene. - What are they saying? 236 00:14:44,920 --> 00:14:46,809 This is Dr. Harper. This is Mrs. Cooper. 237 00:14:46,960 --> 00:14:49,611 Mrs. Cooper, your husband's being evaluated as we speak. 238 00:14:49,760 --> 00:14:52,491 - Is he conscious? - I'm afraid not, but it's still early. 239 00:14:52,640 --> 00:14:55,450 Your husband experienced a rather significant seizure... 240 00:14:55,600 --> 00:14:58,365 ...that may be due to his condition, or his condition exacerbated... 241 00:14:58,520 --> 00:15:00,682 - ...by a high level of stress. - He was with me. 242 00:15:02,080 --> 00:15:03,161 We were arguing. 243 00:15:03,320 --> 00:15:04,685 But he's okay? 244 00:15:04,880 --> 00:15:06,325 I mean, he will be okay? 245 00:15:06,480 --> 00:15:11,725 Mrs. Cooper, I wish I could be more specific, but as I said, it's still early. 246 00:15:13,320 --> 00:15:15,084 Where is the Austrian? 247 00:15:15,240 --> 00:15:16,730 He's late. 248 00:15:16,880 --> 00:15:19,486 Relax. He'll be here. 249 00:15:19,640 --> 00:15:20,687 If this goes wrong... 250 00:15:20,840 --> 00:15:22,046 ...neither of us... 251 00:15:22,200 --> 00:15:25,204 ...will live to regret it. 252 00:15:27,080 --> 00:15:30,846 You see? You worry too much. 253 00:15:33,760 --> 00:15:35,489 I'll get Elias. 254 00:15:57,480 --> 00:15:59,130 Good evening. 255 00:16:02,480 --> 00:16:04,130 What the hell are you doing here? 256 00:16:04,280 --> 00:16:06,203 I know you were expecting Franz Becker. 257 00:16:06,400 --> 00:16:10,291 But Franz and his men ran into some unexpected turbulence at the airport. 258 00:16:10,440 --> 00:16:12,602 Turn your car around and get out of here. 259 00:16:12,760 --> 00:16:14,762 I can't do that. Elizabeth is in trouble. 260 00:16:14,920 --> 00:16:17,287 Are you listening? You're gonna get us all killed. 261 00:16:17,440 --> 00:16:20,683 She's about to be indicted for the harbormaster's murder. 262 00:16:20,840 --> 00:16:24,162 - You need to come back with us. - That's not happening. 263 00:16:27,120 --> 00:16:28,645 Tell her she's on her own. 264 00:16:30,840 --> 00:16:32,330 Is there a problem? 265 00:16:35,000 --> 00:16:36,650 You're damn right there's a problem. 266 00:16:36,800 --> 00:16:40,361 Elias, my name is Raymond Reddington. 267 00:16:40,560 --> 00:16:44,201 At the risk of sounding immodest, perhaps my reputation precedes me. 268 00:16:44,360 --> 00:16:47,125 - Reddington. I know who you are. - Wonderful. 269 00:16:47,280 --> 00:16:49,487 Here's the problem as I see it. 270 00:16:49,640 --> 00:16:51,881 You were expecting a shipment of weapons... 271 00:16:52,040 --> 00:16:54,441 ...from an Austrian dealer named Franz Becker. 272 00:16:54,600 --> 00:16:58,889 Unfortunately, that shipment was recently seized by the Bundespolizei. 273 00:16:59,080 --> 00:17:02,687 If you'd like to have your men confirm before we proceed, I won't be offended. 274 00:17:02,840 --> 00:17:04,251 Let's assume I believe you. 275 00:17:04,400 --> 00:17:06,846 Let's assume, also, you're going somewhere with this. 276 00:17:07,040 --> 00:17:12,046 I am. It turns out dear Franzie's the subject of a BMI investigation. 277 00:17:12,200 --> 00:17:14,362 That's ridiculous. Franz is clean. 278 00:17:14,520 --> 00:17:17,171 You ordered guns from a trafficker... 279 00:17:17,320 --> 00:17:20,767 ...who has been under heavy surveillance for the last two months. 280 00:17:21,200 --> 00:17:24,170 I'm offering the same goods for the same price. 281 00:17:24,320 --> 00:17:25,810 I don't like this. 282 00:17:27,120 --> 00:17:28,201 I'm listening. 283 00:17:28,400 --> 00:17:32,689 There is, however, one small matter to tidy up first. 284 00:17:32,840 --> 00:17:34,888 This one, he brokered the deal with Franzie. 285 00:17:35,040 --> 00:17:38,931 He has exceptionally poor judgment. 286 00:17:39,120 --> 00:17:42,124 He's working with the German authorities. 287 00:17:42,280 --> 00:17:44,328 I'm not enamored with either scenario. 288 00:17:44,480 --> 00:17:45,720 Elias. 289 00:17:45,880 --> 00:17:47,086 He's lying. 290 00:17:47,240 --> 00:17:50,164 And him? He looks like a cop. 291 00:17:50,320 --> 00:17:51,685 Because I am a cop. 292 00:17:51,880 --> 00:17:53,291 He's not just a cop. 293 00:17:53,440 --> 00:17:58,048 He's with the FBI’s Counterterrorism Task Force, and he's on my payroll. 294 00:17:58,200 --> 00:18:00,680 How do you think we know your guy's under investigation? 295 00:18:00,840 --> 00:18:02,171 - Elias-- Give him to me. 296 00:18:02,320 --> 00:18:06,644 I'll bleed him for whatever intelligence he has and then eliminate the problem. 297 00:18:06,800 --> 00:18:09,451 Or maybe I just take him out back and shoot him. 298 00:18:09,600 --> 00:18:12,080 Fine. That works for me. 299 00:18:12,240 --> 00:18:15,369 If Franz is under investigation, he put him there... 300 00:18:15,520 --> 00:18:18,603 ...so he can get a cut of the deal. 301 00:18:44,080 --> 00:18:46,208 We gotta go after him. 302 00:18:46,360 --> 00:18:48,886 No. We came to deliver a message, and we have. 303 00:18:50,320 --> 00:18:53,403 See? That's why we got the insurance. 304 00:18:53,560 --> 00:18:55,050 Dembe? 305 00:18:56,800 --> 00:18:58,086 Brad? Brad? 306 00:18:58,280 --> 00:19:00,806 I told you she was guilty. She's getting ready to run. 307 00:19:00,960 --> 00:19:03,201 - What is this? - Keen closed one of her accounts. 308 00:19:03,360 --> 00:19:05,567 She moved all the money offshore an hour ago. 309 00:19:05,720 --> 00:19:07,688 It's not illegal to close an account. 310 00:19:07,840 --> 00:19:10,730 What's illegal is monitoring her financials without a warrant. 311 00:19:10,920 --> 00:19:13,651 Main justice wants to shut down our murder investigation... 312 00:19:13,840 --> 00:19:15,683 ...and we have to play by the rules? - We do. 313 00:19:15,880 --> 00:19:18,451 You wanna solve this, Marty, but you're taking it personally. 314 00:19:18,600 --> 00:19:21,171 She knows she'll be indicted. The money's leaving the country... 315 00:19:21,320 --> 00:19:23,561 ...and Agent Keen is leaving right behind it. 316 00:19:38,640 --> 00:19:41,291 - Ressler. - Give me Reddington. 317 00:19:42,520 --> 00:19:43,726 It's him. 318 00:19:46,160 --> 00:19:49,164 You know, they say you can judge a man by the company he keeps. 319 00:19:49,320 --> 00:19:52,403 Do you have any idea what you just did? I was in. 320 00:19:52,560 --> 00:19:55,609 Yes, and now you're out. You didn't seem inclined... 321 00:19:55,760 --> 00:19:58,161 ...to leave your new friends willingly, so I improvised. 322 00:19:58,320 --> 00:19:59,845 I was on assignment. 323 00:20:00,000 --> 00:20:02,207 - I had a contract. - Circumstances change. 324 00:20:02,360 --> 00:20:03,521 Think, Tom. 325 00:20:03,720 --> 00:20:06,166 I'm the one who told you to go and never come back... 326 00:20:06,320 --> 00:20:08,971 ...so for me to be responsible for your return... 327 00:20:09,120 --> 00:20:11,487 ...you must know I don't have a comparable option. 328 00:20:11,640 --> 00:20:13,688 - No, I am not going back. - She'll be indicted. 329 00:20:13,840 --> 00:20:17,208 Not just for perjury, not just for obstruction, for murder. 330 00:20:17,400 --> 00:20:20,131 The local authorities think she killed the harbormaster. 331 00:20:20,320 --> 00:20:22,971 - She's going to prison. - I'm the reason she's not there. 332 00:20:23,120 --> 00:20:27,523 - That harbormaster was calling the cops. - Yes, but that's all beside the point. 333 00:20:27,680 --> 00:20:29,330 You know what to do, Tom. 334 00:20:29,480 --> 00:20:32,962 Are you gonna let a crime you committed to protect Elizabeth... 335 00:20:33,120 --> 00:20:36,010 - ...be the reason she goes to jail? - Like you care. 336 00:20:36,720 --> 00:20:39,007 - What does that mean? - You are using her. 337 00:20:39,160 --> 00:20:41,367 You have been using her from the very beginning. 338 00:20:41,520 --> 00:20:45,650 You need her on the outside so you can keep your little task force up and running. 339 00:20:45,800 --> 00:20:48,610 I'm glad we had this talk. I know you'll do the right thing. 340 00:20:48,760 --> 00:20:51,366 Listen to me. I am gone. Lizzy did this to herself... 341 00:20:51,560 --> 00:20:55,804 ...when she threw me in that hole. I am not going down. Not for her. 342 00:20:55,960 --> 00:20:57,405 And sure as hell not for you. 343 00:21:08,320 --> 00:21:10,322 - Any word? - Mm-mm. 344 00:21:11,400 --> 00:21:14,370 - You really don't have to stay. - Well... 345 00:21:15,120 --> 00:21:18,442 Charlene, the last thing I wanna do is pry... 346 00:21:18,600 --> 00:21:22,605 ...but Dr. Harper mentioned his condition. 347 00:21:25,040 --> 00:21:27,407 Harold's a private man. 348 00:21:38,040 --> 00:21:40,088 Harold has a brain tumor. 349 00:21:41,160 --> 00:21:43,527 Glioblastoma, it's called. 350 00:21:43,680 --> 00:21:47,890 Doctors found it last year when he was admitted after being attacked. 351 00:21:48,040 --> 00:21:51,647 They suggested that he leave the Bureau. 352 00:21:51,800 --> 00:21:55,088 Any undue stress could exacerbate his illness. 353 00:21:55,240 --> 00:21:58,722 But Harold, that-- That job... 354 00:21:58,920 --> 00:22:02,322 - ...it means everything to him. - I'm so sorry. 355 00:22:02,480 --> 00:22:03,891 I had no idea. 356 00:22:04,040 --> 00:22:07,044 The original prognosis was less than a year. 357 00:22:07,200 --> 00:22:11,808 But we found this experimental trial program. 358 00:22:13,480 --> 00:22:17,041 By some miracle, Harold was accepted. 359 00:22:17,680 --> 00:22:19,921 They were giving him some new chemotherapy drug. 360 00:22:21,360 --> 00:22:22,964 We thought it might be working... 361 00:22:23,120 --> 00:22:26,169 ...but after today... 362 00:22:27,280 --> 00:22:29,521 ...I'm not so sure. 363 00:22:31,000 --> 00:22:33,890 Liz, you can't say anything. 364 00:22:34,080 --> 00:22:35,923 Please promise me. 365 00:22:36,120 --> 00:22:41,524 Harold is so proud, the idea that you and the others feeling sorry for him-- 366 00:22:41,680 --> 00:22:44,286 No, I understand. This stays between us. 367 00:22:44,440 --> 00:22:46,204 You have my word. 368 00:22:48,080 --> 00:22:50,003 Thank you. 369 00:22:53,600 --> 00:22:57,161 I'm collecting signatures for a get-well card for Mr. Cooper. 370 00:22:57,840 --> 00:23:00,605 "Get well, bitch. We've got some partying to do"? 371 00:23:00,760 --> 00:23:04,162 Too much? I just thought, I mean, I wanted to make him laugh, you know? 372 00:23:04,360 --> 00:23:05,521 I mean, if it's serious. 373 00:23:05,680 --> 00:23:08,251 - Liz called from the hospital. - She did? And is it bad? 374 00:23:08,400 --> 00:23:10,846 - It's bad, isn't it? - Apparently, he's hypoglycemic. 375 00:23:11,000 --> 00:23:12,843 - Low blood sugar? - Worst-case scenario... 376 00:23:13,000 --> 00:23:15,731 ...he's pre-diabetic. He'll be fine. - Wow. 377 00:23:16,360 --> 00:23:19,011 Guess I don't need the card anymore. 378 00:23:19,160 --> 00:23:20,446 Did you find Tom? 379 00:23:20,600 --> 00:23:23,285 Yeah. Told him what was at stake. He wasn't moved. 380 00:23:23,440 --> 00:23:26,444 Didn't realize you were interested in his opinion. 381 00:23:27,160 --> 00:23:30,960 We were interested in his confession. He made it clear we weren't gonna get it. 382 00:23:36,560 --> 00:23:39,166 So you went all that way and you didn't bring him back? 383 00:23:44,760 --> 00:23:45,761 All rise. 384 00:23:49,120 --> 00:23:51,327 I will make this quick. 385 00:23:51,720 --> 00:23:54,610 This whole business started because the Justice Department... 386 00:23:54,760 --> 00:23:58,162 ...sought to quash a lawful subpoena issued to Harold Cooper... 387 00:23:58,320 --> 00:24:01,290 ...Assistant FBI Director. Miss Wright? 388 00:24:01,440 --> 00:24:03,522 Mr. Cooper had a medical issue, Your Honor. 389 00:24:03,680 --> 00:24:05,011 He's unable to be with us. 390 00:24:05,160 --> 00:24:08,846 Is that right? Well, do send him my best. 391 00:24:09,000 --> 00:24:12,482 Let him know he's not the only one sickened by this proceeding. 392 00:24:12,840 --> 00:24:15,571 For the record, I have completed my in-camera assessment... 393 00:24:15,760 --> 00:24:17,683 ...of the Justice Department's position. 394 00:24:17,840 --> 00:24:19,808 Before you continue, may I have a word? 395 00:24:19,960 --> 00:24:22,361 You've made yourself amply clear, counsel 396 00:24:22,560 --> 00:24:24,847 - Sidebar, Your Honor? - Denied. 397 00:24:25,000 --> 00:24:29,164 On behalf of the attorney general himself, I must insist. 398 00:24:29,920 --> 00:24:31,251 The attorney general? 399 00:24:32,800 --> 00:24:34,882 Get up here, both of you. 400 00:24:39,480 --> 00:24:42,370 If the attorney general is so interested in my courtroom... 401 00:24:42,520 --> 00:24:44,284 ...he can come tell me himself. 402 00:24:44,440 --> 00:24:48,684 He will. Not in person, but I've been informed a representative will be here. 403 00:24:48,880 --> 00:24:51,963 - Too little, too late. - I'm asking the court to withhold ruling... 404 00:24:52,120 --> 00:24:54,805 ...until the AG's rep has been afforded-- - Denied. 405 00:24:54,960 --> 00:24:57,440 Look at my face. Get as close as is necessary... 406 00:24:57,640 --> 00:25:00,564 - ...to understand what I'm saying. Denied. - Your Honor. 407 00:25:00,720 --> 00:25:02,961 - What is it? - A situation in the corridor. 408 00:25:03,120 --> 00:25:04,531 What the hell does that mean? 409 00:25:04,680 --> 00:25:08,890 There's someone out there demanding he speak with you. He says he's the killer. 410 00:25:13,240 --> 00:25:14,480 I see. 411 00:25:14,640 --> 00:25:17,291 Well, then, I guess you should bring him in. 412 00:25:34,480 --> 00:25:36,881 The officer informs me that you have confessed... 413 00:25:37,040 --> 00:25:38,804 ...to the murder of Eugene Ames. 414 00:25:38,960 --> 00:25:40,644 Tom? 415 00:25:40,800 --> 00:25:42,245 Yes. 416 00:25:43,640 --> 00:25:47,645 - And you are? - My name is Tom Keen. 417 00:25:48,840 --> 00:25:50,001 Mr. Keen. 418 00:25:51,600 --> 00:25:55,730 I'm so relieved. Somebody told me you were dead. 419 00:26:04,080 --> 00:26:05,605 Your ex-wife said you were dead. 420 00:26:05,760 --> 00:26:08,764 She shot you in self-defense when you abducted her for Berlin. 421 00:26:08,960 --> 00:26:13,284 - She saved me. - She held you captive on the Phoenix... 422 00:26:13,440 --> 00:26:16,011 ...to squeeze you for intelligence about your employer. 423 00:26:16,160 --> 00:26:17,969 Yeah, look. None of that matters. 424 00:26:18,120 --> 00:26:20,726 The only thing that matters is that I killed that man. 425 00:26:20,880 --> 00:26:24,043 - Wrong ship, wrong time. - So you snapped his neck, just like that. 426 00:26:24,200 --> 00:26:27,124 No. Took a few seconds. 427 00:26:29,720 --> 00:26:31,449 Why are you telling me all this? 428 00:26:32,000 --> 00:26:34,048 You do realize what's going to happen to you... 429 00:26:34,200 --> 00:26:35,804 ...as a result of your confession today. 430 00:26:36,840 --> 00:26:39,764 I don't care what happens to me. I came here for her. 431 00:26:40,160 --> 00:26:44,802 All right, I need you to know that Elizabeth Keen would never have hurt... 432 00:26:46,480 --> 00:26:49,927 - I don't even remember his name. - His name was Eugene Ames. 433 00:26:51,360 --> 00:26:54,807 I killed Eugene Ames without Liz's help. 434 00:26:54,960 --> 00:26:58,248 In fact, she tried to stop me. She begged me not to do it. 435 00:27:00,440 --> 00:27:02,807 Hey, I just saw Charlene. She said it was okay. 436 00:27:02,960 --> 00:27:04,166 Come in. 437 00:27:06,920 --> 00:27:11,528 From Agent Mojtabai. Apparently, Aram thought I died. 438 00:27:11,680 --> 00:27:15,162 You might have if you hadn't missed the corner of my desk on your way down. 439 00:27:15,360 --> 00:27:17,044 Now, about what you were saying. 440 00:27:17,200 --> 00:27:18,326 Our conversation. 441 00:27:18,480 --> 00:27:19,561 - Agent Keen-- - No. 442 00:27:19,720 --> 00:27:22,929 I told you I wouldn't put you in the position where you had to lie... 443 00:27:23,120 --> 00:27:25,487 ...and I did and I am ashamed of that. 444 00:27:25,640 --> 00:27:28,325 I know you believe you acted in the interests of the task force. 445 00:27:28,480 --> 00:27:30,005 Doesn't justify it. 446 00:27:31,000 --> 00:27:33,162 I wouldn't even be here if it weren't for you. 447 00:27:33,720 --> 00:27:37,441 And I certainly couldn't have survived the last year and a half without you. 448 00:27:38,320 --> 00:27:40,846 You're the only person in the world I completely trust. 449 00:27:41,360 --> 00:27:45,126 And to hear you say that you don't even recognize me... 450 00:27:45,280 --> 00:27:47,760 I'm not upset at you for changing. 451 00:27:47,920 --> 00:27:51,970 After what you've been pulled into, it would be impossible for you not to. 452 00:27:52,640 --> 00:27:54,085 I'm just... 453 00:27:55,240 --> 00:27:56,810 I'm upset... 454 00:27:56,960 --> 00:28:00,043 ...because I don't wanna see the person that I first met... 455 00:28:00,240 --> 00:28:02,288 ...that good person... 456 00:28:03,520 --> 00:28:06,126 ...I don't wanna see her get lost in all of it. 457 00:28:09,440 --> 00:28:12,284 The doctor is ready to discuss the test results. 458 00:28:14,280 --> 00:28:17,966 You know, before today, I would have said I had seen everything. 459 00:28:18,120 --> 00:28:20,771 Now I know I haven't seen a damn thing. 460 00:28:20,920 --> 00:28:22,968 Even if what you're saying is true... 461 00:28:23,120 --> 00:28:26,169 ...Elizabeth still has a lot to answer for. - Doesn't matter now. 462 00:28:26,320 --> 00:28:29,767 We'll see if your wife agrees when she's serving felony time for perjury... 463 00:28:29,920 --> 00:28:32,048 ...and facing an indictment for kidnapping... 464 00:28:32,200 --> 00:28:35,329 ...witness tampering, obstruction. - You can make all that go away. 465 00:28:35,520 --> 00:28:37,409 Prosecution could still charge her with murder. 466 00:28:37,560 --> 00:28:38,641 She didn't kill anyone. 467 00:28:38,800 --> 00:28:41,724 They will argue that she acted in concert. She didn't stop you. 468 00:28:41,880 --> 00:28:44,645 She knew that the harbormaster would contact the police. 469 00:28:44,800 --> 00:28:48,361 She wanted him to die. At a minimum, she was an accessory after the fact. 470 00:28:48,520 --> 00:28:49,646 She had no intent. 471 00:28:49,800 --> 00:28:51,848 I was the one who made the decision to act. 472 00:28:52,040 --> 00:28:54,646 Yeah, so you say. The harbormaster would've saved you. 473 00:28:54,800 --> 00:28:56,290 - Why kill him? - To protect her. 474 00:28:56,440 --> 00:28:59,649 The woman you spent the last two years of your life betraying? 475 00:28:59,840 --> 00:29:03,049 Someone you lied to, spied on, sold out and betrayed? 476 00:29:03,200 --> 00:29:06,409 A woman you married as a job? She held you prisoner. 477 00:29:06,560 --> 00:29:07,925 She wasn't thinking clearly. 478 00:29:08,080 --> 00:29:11,209 I needed to do something, or she would've gone to prison. 479 00:29:13,280 --> 00:29:15,931 You're in love with her. 480 00:29:16,320 --> 00:29:18,891 I won't even try to express how twisted that is. 481 00:29:19,920 --> 00:29:22,526 Okay, Mr. Keen, or whatever the hell your name is. 482 00:29:22,680 --> 00:29:25,365 You wanna fall on your sword for this woman, so be it. 483 00:29:25,520 --> 00:29:28,330 I will recommend that Agent Keen not be charged... 484 00:29:28,480 --> 00:29:30,528 ...with the murder of Eugene Ames. 485 00:29:30,680 --> 00:29:34,765 But as to the other potential charges, I'm allowing the grand jury to proceed. 486 00:29:34,960 --> 00:29:36,530 Officers. 487 00:29:37,480 --> 00:29:40,324 Find a seat for Mr. Keen in the pens until further notice. 488 00:29:40,480 --> 00:29:43,768 Listen. I will make a confession. I will give you a full deal. 489 00:29:43,920 --> 00:29:46,491 But you have to promise me that you leave Liz out of this. 490 00:29:46,680 --> 00:29:48,887 - That deal won't happen. - I'm sorry, Your Honor. 491 00:29:49,040 --> 00:29:52,886 - I told Mr. Connolly you were-- - It's fine, Rosemary. Get him out of here. 492 00:29:55,600 --> 00:29:57,887 Well, well, well. 493 00:29:58,040 --> 00:30:01,442 Reven Wright said that main justice would be sending an attack dog. 494 00:30:01,600 --> 00:30:03,523 You're out of your mind. 495 00:30:03,680 --> 00:30:05,603 I mean, the Beltway's been saying it for years... 496 00:30:05,760 --> 00:30:08,206 ...but you really are out of your mind. 497 00:30:08,360 --> 00:30:09,930 Well, in 30 years on the bench... 498 00:30:10,120 --> 00:30:12,726 ...I’ve learned their bark is far worse than their bite. 499 00:30:12,880 --> 00:30:14,370 Not this time. 500 00:30:14,520 --> 00:30:16,887 What did you do, Richard? What the hell did you do? 501 00:30:17,080 --> 00:30:20,163 I conducted an in-camera hearing, which I have every right to do. 502 00:30:20,320 --> 00:30:22,402 You have no right, and you damn well know it. 503 00:30:22,560 --> 00:30:24,961 You're not cleared to hear national security cases. 504 00:30:25,120 --> 00:30:28,203 We have a FISA court for that, and you're not on it, period. 505 00:30:28,360 --> 00:30:31,364 You compelled two federal agents to divulge national secrets... 506 00:30:31,520 --> 00:30:33,602 ...under threat of imminent incarceration. 507 00:30:33,760 --> 00:30:36,081 - They violated my order. - To hell with your order. 508 00:30:36,240 --> 00:30:39,847 Your order was a per se violation of The Espionage Act, The Patriot Act. 509 00:30:40,000 --> 00:30:42,810 Intimidation, threats. This is the way our government works. 510 00:30:42,960 --> 00:30:44,769 I'm supposed to just take your word... 511 00:30:44,920 --> 00:30:47,969 ...that the case involves national security? - That's right. 512 00:30:48,120 --> 00:30:50,885 You're a superior court judge, Richard. 513 00:30:51,040 --> 00:30:54,249 This case is so far over your head, it would make your nose bleed. 514 00:30:54,400 --> 00:30:57,131 You intentionally accessed classified intelligence without authority. 515 00:30:57,280 --> 00:31:01,285 I should have you arrested right here and now. 516 00:31:01,440 --> 00:31:04,364 Smiling Tommy Connolly. 517 00:31:04,720 --> 00:31:06,609 You always were a smug bastard. 518 00:31:06,800 --> 00:31:11,283 And you were always a paranoid, self-righteous prick. 519 00:31:12,960 --> 00:31:14,166 Your Honor. 520 00:31:19,680 --> 00:31:22,081 Here's what we do. You're gonna quash this subpoena. 521 00:31:22,240 --> 00:31:24,447 - And if I don't? - You will. 522 00:31:24,600 --> 00:31:27,331 In everyone's career, there's a crossroads, Richard. 523 00:31:27,480 --> 00:31:32,441 A moment where what they'll say next will define their lives. 524 00:31:33,120 --> 00:31:34,281 Decide their future. 525 00:31:34,440 --> 00:31:36,886 Is this task force really that important to you? 526 00:31:37,080 --> 00:31:39,162 I don't know what that is. 527 00:31:39,680 --> 00:31:41,284 And neither do you. 528 00:31:41,760 --> 00:31:43,808 You crossed the line. 529 00:31:44,320 --> 00:31:46,049 I'm willing to move past it. 530 00:31:48,280 --> 00:31:49,805 And who knows? 531 00:31:49,960 --> 00:31:54,443 Maybe one day, when I'm AG, we'll get you on a real court. 532 00:32:07,520 --> 00:32:10,967 It appears as if the treatment you were receiving in the clinical trial... 533 00:32:11,120 --> 00:32:13,600 ...has slowed the growth of the glioblastoma. 534 00:32:13,760 --> 00:32:15,603 But the seizure? 535 00:32:16,480 --> 00:32:17,925 Chemo drugs are powerful. 536 00:32:18,120 --> 00:32:22,011 They have side effects. That can include damaged neurons. 537 00:32:22,160 --> 00:32:24,481 My guess is that's what caused the seizure. 538 00:32:24,640 --> 00:32:29,202 - It was a side effect from the medication? - Yes. No reflection on your overall health. 539 00:32:29,360 --> 00:32:31,328 Which you're saying is improving. 540 00:32:31,480 --> 00:32:35,326 This is one test, and your husband has a very aggressive illness. 541 00:32:35,480 --> 00:32:38,245 But it does appear as if we should stay the course. 542 00:32:38,400 --> 00:32:42,928 You'll be discharged this afternoon. We'll continue to monitor these side effects. 543 00:32:43,080 --> 00:32:44,844 All rise. 544 00:32:46,680 --> 00:32:47,761 Oh, sit down. 545 00:32:47,920 --> 00:32:51,845 The government has shown nothing but disrespect for this court's authority... 546 00:32:52,000 --> 00:32:55,561 ...so spare me the hollow reverence. Let me be clear. 547 00:32:55,720 --> 00:32:58,883 Government secrecy, the idea that the federal government can act... 548 00:32:59,080 --> 00:33:04,007 ...surveil, detain, interrogate, and even kill American citizens with no oversight... 549 00:33:04,160 --> 00:33:05,207 ...or accountability... 550 00:33:05,360 --> 00:33:09,126 ...with no obligation to present the people with evidence that led to their actions... 551 00:33:09,280 --> 00:33:12,887 ...that, in my view, is the gravest threat to our national security. 552 00:33:13,520 --> 00:33:16,046 It erodes the very foundation of our great democracy. 553 00:33:16,200 --> 00:33:21,286 This is a system of checks and balances founded on a separation of powers. 554 00:33:21,440 --> 00:33:24,603 The fact that any federal prosecutor who utters the magic words... 555 00:33:24,760 --> 00:33:29,163 ...who invokes "national security," can suppress cases, can quash subpoenas... 556 00:33:29,360 --> 00:33:31,408 ...can avoid grand juries, that offends me. 557 00:33:34,040 --> 00:33:35,883 And so... 558 00:33:36,600 --> 00:33:38,489 ...I'm very glad that, in this matter... 559 00:33:38,640 --> 00:33:42,770 ...the government's done the responsible thing and complied with my request... 560 00:33:42,920 --> 00:33:45,890 ...to review the evidence supporting its claim. 561 00:33:46,080 --> 00:33:48,208 Having done so... 562 00:33:49,080 --> 00:33:54,291 ...I am satisfied that if Assistant Director Cooper or Agent Keen were compelled... 563 00:33:54,440 --> 00:33:58,206 ...to testify, it would expose national secrets and have the potential... 564 00:33:58,360 --> 00:34:00,886 ...to do material damage to the national interest. 565 00:34:01,040 --> 00:34:03,805 - Your Honor-- - Let me save you the trouble, Mr. Markin. 566 00:34:03,960 --> 00:34:06,440 You and I, for all of our accomplishments... 567 00:34:06,600 --> 00:34:10,844 ...remain rather small fish in this deep and dark federal pool. 568 00:34:11,000 --> 00:34:13,207 If that point wasn't made clear to your boss... 569 00:34:13,400 --> 00:34:17,325 - ...I'm sure it will be very shortly. - You can't do this. 570 00:34:17,480 --> 00:34:20,802 A man is dead. A lieutenant in the Metro P.D. 571 00:34:20,960 --> 00:34:23,611 And his death is a tragedy, sir. 572 00:34:23,760 --> 00:34:27,242 Agent Keen, his name was Lieutenant Eugene Ames. 573 00:34:27,400 --> 00:34:28,970 Never forget it. 574 00:34:29,120 --> 00:34:31,521 Let the good work you do from this day forward... 575 00:34:31,680 --> 00:34:33,842 ...in some way be a tribute to his memory. 576 00:34:34,000 --> 00:34:35,604 That's it. 577 00:34:39,280 --> 00:34:40,964 You have to live with that. 578 00:34:41,600 --> 00:34:43,921 - You know what you did. - Marty, let's go. 579 00:34:45,720 --> 00:34:48,007 So that's how it is now, right? 580 00:34:48,160 --> 00:34:50,447 That the feds are just above the law. 581 00:34:50,600 --> 00:34:52,682 You know, he was a good man. 582 00:34:52,840 --> 00:34:54,729 Now I have to go out in that hallway... 583 00:34:54,880 --> 00:34:56,962 ...and explain to his wife and daughter... 584 00:34:57,120 --> 00:35:01,728 ...how there's no justice for a guy who gave most of his life in service to this city. 585 00:35:01,880 --> 00:35:02,961 That's enough. 586 00:35:07,640 --> 00:35:08,880 Can't really blame him. 587 00:35:09,080 --> 00:35:11,560 He's playing a game with less than half the pieces. 588 00:35:11,720 --> 00:35:13,688 Maybe it should have ended. 589 00:35:13,880 --> 00:35:15,928 Maybe he's right. 590 00:35:16,080 --> 00:35:17,764 What's gonna happen to Tom? 591 00:35:18,560 --> 00:35:19,971 Who? 592 00:35:20,800 --> 00:35:23,406 My ex-husband, Tom Keen? 593 00:35:24,320 --> 00:35:25,481 I never met him. 594 00:35:26,600 --> 00:35:29,604 There's no Tom Keen in federal custody. 595 00:35:45,840 --> 00:35:49,561 I'm sorry. I'm so sorry. 596 00:35:49,720 --> 00:35:51,210 It's just... 597 00:35:51,920 --> 00:35:53,763 We tried. 598 00:35:53,960 --> 00:35:55,724 We really did. 599 00:36:03,080 --> 00:36:06,402 Missed you in court today, Harold. I hope everything's all right. 600 00:36:06,600 --> 00:36:09,206 You made it all disappear. Just like that. 601 00:36:10,480 --> 00:36:11,970 Hey, think of it this way. 602 00:36:13,080 --> 00:36:16,721 Most Americans would kill for that kind of job security. 603 00:36:18,400 --> 00:36:21,688 I didn't think you knew everything about our little task force. 604 00:36:22,400 --> 00:36:24,084 Learn something every day. 605 00:36:24,680 --> 00:36:27,126 I was serious when I said I'd be the next AG. 606 00:36:27,280 --> 00:36:30,363 I've been briefed on Reddington and a handful of other things... 607 00:36:30,520 --> 00:36:34,047 ...I instantly wished I didn't know, but that's the gig. 608 00:36:34,200 --> 00:36:37,363 I'm starting to think maybe the gig is getting old. 609 00:36:37,520 --> 00:36:39,841 - So am I. - No. 610 00:36:40,000 --> 00:36:41,525 You don't mean that. 611 00:36:41,720 --> 00:36:44,724 Maybe you're a little dinged up... 612 00:36:44,880 --> 00:36:47,486 ...but you're still at the top of your game. 613 00:36:47,680 --> 00:36:50,206 You perjured yourself for one of your team. 614 00:36:50,360 --> 00:36:52,249 I admit I didn't expect that. 615 00:36:52,960 --> 00:36:54,928 But I sure as hell do respect it. 616 00:36:55,080 --> 00:36:57,845 Guess my principles aren't what they used to be. 617 00:36:58,000 --> 00:37:00,526 - Neither are yours. - That's where you're wrong, buddy. 618 00:37:01,000 --> 00:37:03,606 I never had any principles. 619 00:37:03,760 --> 00:37:06,366 That's why I'm on a rocket to the top. 620 00:37:09,520 --> 00:37:11,443 This thing with Reddington... 621 00:37:12,600 --> 00:37:14,250 ...it's important. 622 00:37:15,000 --> 00:37:16,729 You've done more since you started... 623 00:37:16,920 --> 00:37:20,367 ...than most of our best covert units do in a lifetime. 624 00:37:20,520 --> 00:37:23,842 We'd do worse than we did today to protect it. 625 00:37:26,920 --> 00:37:28,410 And, hey... 626 00:37:29,800 --> 00:37:32,690 ...now I have something to hold over your head. 627 00:37:35,920 --> 00:37:39,288 Just kidding, buddy. You have a good night. 628 00:37:40,600 --> 00:37:43,604 The paperwork is complete. The account has been established... 629 00:37:43,760 --> 00:37:46,331 ...for Mr. Ames's daughter. You sure you wanna do this? 630 00:37:46,480 --> 00:37:48,482 Yes, and the scholarship... 631 00:37:48,640 --> 00:37:49,846 ...it's... 632 00:37:50,600 --> 00:37:52,568 ...anonymous, correct? 633 00:37:52,720 --> 00:37:56,725 Yes. The bank will reach out, and they'll explain everything. 634 00:37:56,920 --> 00:37:58,001 Thank you. 635 00:38:01,560 --> 00:38:04,689 Now I understand why you sold the apartment I gave you. 636 00:38:04,880 --> 00:38:06,803 Eugene Ames was 67 years old. 637 00:38:06,960 --> 00:38:10,885 The only reason he was still working was to get his daughter through college. 638 00:38:13,120 --> 00:38:14,201 Be careful, Lizzy. 639 00:38:14,960 --> 00:38:17,770 Because the truth of it is, once you start down this road... 640 00:38:17,920 --> 00:38:20,400 ...there's no logical place to stop. 641 00:38:21,160 --> 00:38:26,087 You can see to her education, health insurance, housing. 642 00:38:29,040 --> 00:38:30,041 You can watch her... 643 00:38:31,400 --> 00:38:33,289 ...or have her watched. 644 00:38:33,440 --> 00:38:35,568 Keep her safe. 645 00:38:36,800 --> 00:38:41,010 Try to ascertain her hopes... 646 00:38:41,160 --> 00:38:43,811 ...dreams, desires. 647 00:38:45,280 --> 00:38:50,889 Pull strings, call in favors to discreetly smooth the path. 648 00:38:51,800 --> 00:38:53,802 And for the first few years, it may work. 649 00:38:53,960 --> 00:39:00,127 You'll draw some measure of virtue from being her invisible benefactor. 650 00:39:03,720 --> 00:39:06,371 But that won't last. 651 00:39:07,560 --> 00:39:09,289 It's all a fraud. 652 00:39:10,360 --> 00:39:12,283 That it's really not... 653 00:39:12,680 --> 00:39:15,206 ...about her at all. 654 00:39:16,560 --> 00:39:19,131 That it's all about you. 655 00:39:19,640 --> 00:39:21,449 And you're just... 656 00:39:22,760 --> 00:39:25,923 ...going through the motions to salve your own guilt. 657 00:39:27,760 --> 00:39:30,411 Look, all the money, all the time and effort... 658 00:39:31,120 --> 00:39:34,169 ...all the favors in the world cannot possibly equal... 659 00:39:34,320 --> 00:39:36,846 ...what you took away from her. 660 00:39:37,920 --> 00:39:39,968 Everything else is... 661 00:39:45,040 --> 00:39:47,361 ...just a nice gesture. 662 00:39:55,560 --> 00:39:57,688 You knew about Tom. 663 00:39:57,840 --> 00:40:02,050 That if he came back, they'd exonerate him to protect the task force. 664 00:40:02,200 --> 00:40:04,123 He'd get his life back. 665 00:40:04,880 --> 00:40:07,724 You saved a man you hate... 666 00:40:08,600 --> 00:40:10,364 ...to save me. 667 00:40:24,680 --> 00:40:28,127 - Keen. - Hey. It's me. 668 00:40:28,800 --> 00:40:29,801 You Okay? 669 00:40:30,880 --> 00:40:31,881 Where are you? 670 00:40:34,040 --> 00:40:36,168 Are you okay? 671 00:40:48,500 --> 00:40:56,500 Ripped By mstoll 55990

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.