All language subtitles for Tatort S2026E14 Innere Angelegenheiten

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,900 --> 00:00:03,700 (Spannungsvolle Musik) 2 00:00:15,980 --> 00:00:18,700 (Die Musik wird dynamischer.) 3 00:00:30,820 --> 00:00:32,140 (Die Musik endet.) 4 00:00:32,500 --> 00:00:34,540 Du solltest umziehen. 5 00:00:34,780 --> 00:00:37,060 Da f�llt doch gar kein Licht rein bei dir. 6 00:00:37,300 --> 00:00:38,380 Kannst mal aufh�ren? 7 00:00:40,420 --> 00:00:42,940 Mir immer zu sagen, was ich machen soll. 8 00:00:43,220 --> 00:00:45,580 Wieso immer? Mach so wie ich, dann ist gut. 9 00:00:45,820 --> 00:00:46,900 Ja, genau. 10 00:00:49,060 --> 00:00:51,220 Ich mach doch immer, wie du denkst. 11 00:00:52,820 --> 00:00:54,820 Musst noch nicht mal was sagen. 12 00:00:57,340 --> 00:00:58,900 Und trotzdem immer ... 13 00:01:01,540 --> 00:01:03,100 Mann, Papa. 14 00:01:05,020 --> 00:01:07,300 (Schwerm�tige Musik) 15 00:01:08,740 --> 00:01:10,900 (Rascheln) 16 00:01:12,580 --> 00:01:14,140 (Seufzen) 17 00:01:15,460 --> 00:01:17,740 (Beklemmende Musik) 18 00:01:20,380 --> 00:01:22,780 (Rastloser Rhythmus kommt hinzu.) 19 00:01:50,300 --> 00:01:52,180 Halt an! Halt an! 20 00:01:52,420 --> 00:01:53,620 Was ist denn? 21 00:01:53,980 --> 00:01:55,540 Schei�e, Mann! Halt an! 22 00:01:59,260 --> 00:02:01,300 (Leises Quietschen) 23 00:02:12,500 --> 00:02:14,020 (Genervtes St�hnen) 24 00:02:14,660 --> 00:02:18,620 Sorry, dann kotzt er nicht auf die Klamotten und stinkt die Karre voll. 25 00:02:18,940 --> 00:02:21,700 Ja, geh mal gucken. - Da kotz ich direkt daneben. 26 00:02:25,180 --> 00:02:27,460 (Ausspucken, Husten) 27 00:02:30,940 --> 00:02:32,620 Was f�r eine Schei�nacht, ey. 28 00:02:32,860 --> 00:02:35,260 Wenn er so weit ist, k�nnen wir bitte fahren? 29 00:02:35,740 --> 00:02:37,300 Ihr seid solche Assis. 30 00:02:40,900 --> 00:02:42,820 (Wortfetzen �ber Funk, Brummen) 31 00:02:43,900 --> 00:02:45,220 Wir m�ssen l�ngst, ey. 32 00:02:48,940 --> 00:02:50,860 Glaubt ihr, die vernehmen den schon? 33 00:02:51,580 --> 00:02:53,380 (Genervtes Ausatmen) 34 00:02:54,580 --> 00:02:56,380 Pia, mach dir keinen Kopf, okay? 35 00:02:56,620 --> 00:02:59,140 Aber der wird doch bestimmt schon vernommen, oder? 36 00:02:59,380 --> 00:03:01,900 Es ist egal. Wir halten zusammen. 37 00:03:03,700 --> 00:03:06,340 (Weiterhin Wortfetzen �ber Funk) 38 00:03:09,460 --> 00:03:11,140 Na, geht's? 39 00:03:16,580 --> 00:03:18,220 Verdammte Schei�e, ey. 40 00:03:25,060 --> 00:03:26,500 Das geht so nicht. 41 00:03:27,700 --> 00:03:29,380 Das k�nnen wir nicht machen. 42 00:03:31,780 --> 00:03:34,300 Was? Wir haben doch alles besprochen. 43 00:03:34,700 --> 00:03:36,220 Wir ziehen das jetzt durch. 44 00:03:37,060 --> 00:03:38,500 Ich nicht. 45 00:03:38,740 --> 00:03:40,100 (D�stere Musik) 46 00:03:45,940 --> 00:03:47,620 (Angespannte Musik) 47 00:03:57,020 --> 00:04:00,700 So. Die Fingerabdr�cke, bitte die linke Hand, vier Finger auflegen, 48 00:04:00,940 --> 00:04:02,140 bis es gr�n leuchtet. 49 00:04:05,860 --> 00:04:08,500 Und jetzt von der rechten Hand vier Finger. 50 00:04:12,700 --> 00:04:15,220 So, und jetzt die linke Hand flach auflegen. 51 00:04:17,780 --> 00:04:18,820 (Kameraklicken) 52 00:04:19,180 --> 00:04:20,620 Die rechte Hand. 53 00:04:20,980 --> 00:04:23,500 Und jetzt das Gesicht, einmal nach links schauen. 54 00:04:27,460 --> 00:04:29,060 Und jetzt nach rechts schauen. 55 00:04:29,380 --> 00:04:31,300 (Die Musik wird schriller.) 56 00:04:33,460 --> 00:04:35,140 (Kameraklicken) 57 00:04:45,700 --> 00:04:47,380 (Die Musik verklingt langsam.) 58 00:04:47,620 --> 00:04:49,180 "Super, dass du noch rangehst." 59 00:04:49,420 --> 00:04:52,060 "Ich wei�, du hast eigentlich heute und morgen frei." 60 00:04:52,340 --> 00:04:54,700 Ja, ja, ich war noch wach wegen der Mistk�fer. 61 00:04:54,980 --> 00:04:56,140 "Was? Wegen wem?" 62 00:04:56,380 --> 00:04:59,860 Ach, die Mistk�fer, die Firma, die hier alles ausr�umt. 63 00:05:01,060 --> 00:05:03,940 Im Haus von meinem Vater. Die kommen morgen fr�h. 64 00:05:04,180 --> 00:05:06,940 Ah, Mensch, entschuldige, das wusste ich nicht. 65 00:05:07,180 --> 00:05:08,500 "Tut mir leid." 66 00:05:08,780 --> 00:05:11,500 Ja, ich dachte, ich w�re schneller durch, aber ... 67 00:05:12,740 --> 00:05:14,740 steckt halt ein ganzes Leben drin. 68 00:05:15,340 --> 00:05:19,180 Ja, du h�ttest doch was sagen k�nnen. Ich h�tt dir doch geholfen. 69 00:05:19,420 --> 00:05:21,100 Nee, schon okay. Was ist bei dir? 70 00:05:21,380 --> 00:05:23,260 "Ja, bei uns ist total die H�lle los." 71 00:05:23,620 --> 00:05:25,660 "Ich f�rchte, wir brauchen deine Hilfe." 72 00:05:25,900 --> 00:05:29,500 Also, im THC in Hochdorf gab es kurz nach Mitternacht eine Schl�gerei 73 00:05:29,740 --> 00:05:31,660 und einer ist nicht mehr aufgestanden. 74 00:05:31,900 --> 00:05:34,540 Anton Bogoni, den kennst du ja. 75 00:05:35,020 --> 00:05:37,180 Einer von den Devils, oder? - Ja. 76 00:05:38,980 --> 00:05:42,340 Der und Ramin Taremi sind bei vollem Betrieb aufeinander los. 77 00:05:42,740 --> 00:05:44,860 Was? Ramin Taremi? Echt? 78 00:05:45,340 --> 00:05:47,380 Ja, der sitzt jetzt hier bei mir, 79 00:05:47,740 --> 00:05:49,820 aber der hat die Najawi als Anw�ltin dabei 80 00:05:50,140 --> 00:05:51,940 und ich hab fast nichts in der Hand. 81 00:05:52,180 --> 00:05:55,540 "Und Laura ist am Tatort, aber ich f�rchte, da eskaliert's grade." 82 00:05:55,820 --> 00:05:58,420 Also, die Devils, die machen total Radau. 83 00:06:04,180 --> 00:06:06,700 (Motorradr�hren, rockig-treibende Musik) 84 00:06:19,780 --> 00:06:22,540 (Rockmusik, Kreischen, Wortfetzen) 85 00:06:37,220 --> 00:06:39,580 (Rockmusik ged�mpft h�rbar) 86 00:06:44,020 --> 00:06:47,260 Was wollen die Deppen hier? - An die Begleiter von Taremi ran. 87 00:06:47,540 --> 00:06:50,380 Ich kriege die nicht raus ohne eine Massenschl�gerei. 88 00:06:52,580 --> 00:06:55,540 Der da mit dem Telefon, das ist der Bruder von Taremi. 89 00:06:55,780 --> 00:06:58,300 Die kriegen nat�rlich alle den Mund nicht auf. 90 00:06:58,540 --> 00:07:00,820 Indizien gibt es auch nicht wirklich. - Was? 91 00:07:01,060 --> 00:07:03,100 Labor, Rechtsmedizin, das dauert alles. 92 00:07:03,340 --> 00:07:05,300 Spurensicherung ist eben erst weg. 93 00:07:05,540 --> 00:07:08,860 Ja, aber warum ist er beschuldigt, wenn ihn gar nichts belastet? 94 00:07:09,100 --> 00:07:12,580 Weil die Bereitschaftskollegen direkt vor Ort das so best�tigt haben. 95 00:07:12,860 --> 00:07:15,100 Und wo sind die? - Auf dem Weg zum Pr�sidium. 96 00:07:15,340 --> 00:07:18,700 Sie m�ssten eigentlich schon da sein und den Bericht schreiben. 97 00:07:19,300 --> 00:07:20,740 (Leise Funkspr�che) 98 00:07:27,340 --> 00:07:30,700 Was ist denn jetzt, Menschenskind, was labern die so lange rum? 99 00:07:30,940 --> 00:07:32,020 (Hupen) Hey! 100 00:07:32,500 --> 00:07:35,740 Jakub, Mann, denk doch mal dr�ber nach. 101 00:07:38,860 --> 00:07:41,980 Was ist denn, wir m�ssen los, die Schicht ist lange vorbei. 102 00:07:42,260 --> 00:07:44,500 Ja, ja. - Musst du nicht Bericht schreiben? 103 00:07:44,740 --> 00:07:48,100 Ja, muss ich. Und ich muss morgen Fr�h zu meinem Vater Holz machen. 104 00:07:48,380 --> 00:07:50,620 H�rt auf, rumzuschreien. Holz, meine Fresse! 105 00:07:50,900 --> 00:07:53,380 Hast du ein Problem? - Hab ich dich was gefragt? 106 00:07:53,620 --> 00:07:54,940 Habe ich dich gefragt. 107 00:07:59,260 --> 00:08:01,180 Komm, Pia, wir gehen ein St�ck. 108 00:08:01,780 --> 00:08:03,700 (Angespannte Musik) 109 00:08:07,300 --> 00:08:08,980 (Leise Funkspr�che) 110 00:08:16,420 --> 00:08:17,380 Komm jetzt mal. 111 00:08:18,940 --> 00:08:21,460 Was ist? Noch mal kotzen? 112 00:08:23,980 --> 00:08:25,300 Ich mach da nicht mit. 113 00:08:26,500 --> 00:08:29,020 Und ihr solltet auch noch mal dr�ber nachdenken. 114 00:08:32,980 --> 00:08:35,980 Wir haben alles besprochen. - Sag ich auch. 115 00:08:38,500 --> 00:08:40,180 Ja? Soll ich noch mal hupen? 116 00:08:40,460 --> 00:08:41,620 Nee, lass mal. 117 00:08:41,980 --> 00:08:42,940 Pia? 118 00:08:44,620 --> 00:08:46,060 (Angespannte Musik) 119 00:08:49,780 --> 00:08:51,340 Wird das heute noch was? 120 00:08:51,620 --> 00:08:53,860 (Funkgespr�che im Hintergrund, Klirren) 121 00:08:54,100 --> 00:08:55,420 Was labern die �berhaupt? 122 00:08:55,660 --> 00:08:58,180 Keine Ahnung, ich wei� es nicht. Schei�e. 123 00:09:01,660 --> 00:09:02,860 Herrschaften! 124 00:09:07,420 --> 00:09:08,740 (Seufzen) 125 00:09:09,940 --> 00:09:12,220 Den Toten kannten Sie ja schon vorher. 126 00:09:14,140 --> 00:09:15,220 Also hier. 127 00:09:16,700 --> 00:09:19,660 Verteilungsk�mpfe, Drogenhandel. 128 00:09:19,900 --> 00:09:21,340 Ich habe �ber 100 Seiten. 129 00:09:21,980 --> 00:09:25,060 Die Devils gegen Sie und Ihre Freunde oder umgekehrt. 130 00:09:25,420 --> 00:09:28,300 Und Sie immer mit einem Mann, genauso wie Bogoni. 131 00:09:28,580 --> 00:09:30,220 Ich sag mal, da kennt man sich. 132 00:09:30,580 --> 00:09:32,740 Also wenn wir jetzt nicht zur Sache sprechen, 133 00:09:33,020 --> 00:09:34,540 sondern Altf�lle aufrollen ... 134 00:09:34,780 --> 00:09:37,780 Wir sprechen zur Sache. Ich halte nur fest, man kennt sich. 135 00:09:38,020 --> 00:09:41,740 Und ich meine, die besten Kumpels wart ihr ja sicher nicht, ne? 136 00:09:41,980 --> 00:09:43,900 Unterstellung. - Ah, ist aktenkundig. 137 00:09:44,140 --> 00:09:45,700 Drogenhandel, Verteilungsk�mpfe. 138 00:09:45,980 --> 00:09:48,940 Welcher Drogenhandel? - Hat nicht geklappt. Gab's �rger? 139 00:09:49,220 --> 00:09:51,580 Haben Sie gr��ere Mengen an Geld gefunden 140 00:09:51,860 --> 00:09:54,700 oder sonst irgendetwas Illegales? - Nein, das noch nicht. 141 00:09:55,060 --> 00:09:57,700 Aber soweit ich wei�, ist Hochdorf neutrales Gebiet. 142 00:09:57,940 --> 00:10:00,220 K�nnten ja auch Revierstreitigkeiten sein. 143 00:10:00,500 --> 00:10:02,380 Wollten Sie ein bisschen expandieren? 144 00:10:02,620 --> 00:10:04,780 Die Devils, die fanden das nicht so toll. 145 00:10:05,060 --> 00:10:08,020 Und hier, das ist auch gut, Ihr psychiatrisches Gutachten, 146 00:10:08,300 --> 00:10:09,580 das kennen Sie vielleicht. 147 00:10:09,820 --> 00:10:13,580 Geringe Impulskontrolle, Neigung zu Gewalt, psychotische Z�ge. 148 00:10:15,700 --> 00:10:17,620 Ja und soweit ich es recht besehe, 149 00:10:17,860 --> 00:10:20,140 haben Sie die gerichtlich angeordnete Therapie 150 00:10:20,420 --> 00:10:23,020 nicht abgeschlossen. Warum nicht? Kein Bock mehr? 151 00:10:23,260 --> 00:10:25,180 Herr Taremi hat sich um Termine bem�ht. 152 00:10:25,460 --> 00:10:28,780 Nicht sein Verschulden, dass es wenige Pl�tze gibt. - Ja, sicher. 153 00:10:33,580 --> 00:10:35,620 �h ... wollen wir mal wieder? 154 00:10:36,380 --> 00:10:38,260 Uns weiter in den Kreis drehen? 155 00:10:38,500 --> 00:10:40,660 Ihr Mandant ist Stand jetzt Beschuldigter 156 00:10:40,900 --> 00:10:42,460 wegen Mordes oder Totschlags. 157 00:10:42,820 --> 00:10:45,100 Mord oder Totschlag, wie kommen Sie darauf? 158 00:10:45,340 --> 00:10:47,620 Es gibt keine Indizien, es gibt keine Zeugen. 159 00:10:47,860 --> 00:10:49,540 Wo ist Ihr dringender Tatverdacht? 160 00:10:49,780 --> 00:10:52,180 Ich w�rde sagen, wir gehen die Sache mal durch. 161 00:10:52,420 --> 00:10:55,180 Eine von den Bedienungen war kurz vorher dort am Tisch. 162 00:10:55,540 --> 00:10:58,180 Die sagt, Bogoni hat dem Taremi wohl etwas gesagt. 163 00:10:58,420 --> 00:11:02,140 Eine Weile sp�ter ist Taremi ihm hinterher �ber die Treppen ... 164 00:11:04,060 --> 00:11:05,860 in den Nebenraum ... 165 00:11:07,900 --> 00:11:09,340 Richtung Toiletten. 166 00:11:10,300 --> 00:11:11,620 Ich zeig dir den Tatort. 167 00:11:12,580 --> 00:11:14,620 (Angespannte Musik) 168 00:11:20,140 --> 00:11:23,740 Kannst du dir sparen mit der Kippe, die kommen schon wieder zur�ck. 169 00:11:24,700 --> 00:11:26,740 Gerade wenn ich mir eine anstecke. 170 00:11:29,140 --> 00:11:30,220 Was ist denn los? 171 00:11:30,460 --> 00:11:32,500 Freunde, wir m�ssen auf die Dienststelle. 172 00:11:32,740 --> 00:11:35,860 Ich muss einen Bericht schreiben. - Jakub hat eine Meinung. 173 00:11:36,100 --> 00:11:38,380 Ich find das keine Meinung. - Komm, sag's ihm. 174 00:11:40,180 --> 00:11:42,580 Ich mach da nicht mit, ich h�ng den nicht ran. 175 00:11:47,980 --> 00:11:50,860 Pass auf, wir sind Kollegen, ich bin der Dienst�lteste, 176 00:11:51,100 --> 00:11:52,300 ich bin verantwortlich. 177 00:11:52,540 --> 00:11:55,660 Und ich sag jetzt einfach mal, Alleing�nge gibt's nicht. 178 00:11:55,900 --> 00:11:59,260 In der Schei�e, in der wir stecken, halten wir zusammen. 179 00:12:00,220 --> 00:12:03,860 Wir wissen alle, was passiert ist, haben uns auf eine Version geeinigt 180 00:12:04,100 --> 00:12:05,380 und die ziehen wir durch. 181 00:12:05,620 --> 00:12:07,060 Sonst gehen wir unter. 182 00:12:07,300 --> 00:12:08,260 Alle. 183 00:12:15,140 --> 00:12:16,300 Komm, Jakub. 184 00:12:17,260 --> 00:12:21,100 Jetzt ist alles raus, was quer sitzt. Lass fahren. - Mann, h�r auf! 185 00:12:24,460 --> 00:12:26,260 Ich h�ng keinen Unschuldigen ran. 186 00:12:26,500 --> 00:12:29,260 Junge, was f�r unschuldig. Der Typ ist Intensivt�ter. 187 00:12:29,500 --> 00:12:30,940 Wir reden hier �ber was? 188 00:12:31,220 --> 00:12:34,540 �ber Mord, Totschlag, das sind zehn Jahre f�r den, mindestens. 189 00:12:35,140 --> 00:12:37,780 Ja, der ist Intensivt�ter, aber der war's nicht. 190 00:12:38,020 --> 00:12:42,460 Ja, genau, der ist ein Schei�intensivt�ter, aber wir nicht. 191 00:12:42,700 --> 00:12:44,980 Willst du, dass wir alle den Kopf hinhalten 192 00:12:45,220 --> 00:12:47,380 f�r ein gewaltt�tiges Arschloch? 193 00:12:51,460 --> 00:12:52,900 Ein toter Rocker, Mann. 194 00:12:53,260 --> 00:12:54,580 Schade ist das nicht. 195 00:12:54,820 --> 00:12:57,700 Ich kann das mit meinem Gewissen sehr gut vereinbaren. 196 00:12:57,940 --> 00:13:01,180 Ja, Wolle, wir hatten uns auf eine Version geeinigt, das stimmt. 197 00:13:01,420 --> 00:13:03,460 Aber ich mach das jetzt hier noch mal auf. 198 00:13:03,740 --> 00:13:07,660 Und wir haben gesagt, wir ziehen das gemeinsam durch, alle oder keiner. 199 00:13:07,900 --> 00:13:11,380 Vielleicht gibt's ja einen anderen Weg als ein gelogener Bericht. 200 00:13:11,740 --> 00:13:14,380 Jakub, was f�r ein Weg, Mann? Entweder er oder wir. 201 00:13:15,940 --> 00:13:18,220 Sag mal, du willst das doch auch nicht. 202 00:13:22,660 --> 00:13:25,660 Pia, lass ich in die Schei�e nicht mit reinziehen, okay? 203 00:13:26,380 --> 00:13:27,940 Er hat's nicht getan. 204 00:13:28,180 --> 00:13:30,100 (Unbehaglicher Klang) 205 00:13:35,260 --> 00:13:38,260 Also, wir bleiben hier und diskutieren das aus. 206 00:13:38,620 --> 00:13:40,780 Und wenn's sein muss, dann stellen wir uns. 207 00:13:43,180 --> 00:13:45,220 (Schnauben, Husten) 208 00:13:49,660 --> 00:13:51,700 Hier haben die beiden sich getroffen. 209 00:13:54,380 --> 00:13:57,820 Vielleicht hatten die was zu besprechen, hier ist es ruhiger. 210 00:13:58,060 --> 00:14:00,100 Ja, ist ja wahnsinnig gut gelaufen. 211 00:14:01,420 --> 00:14:03,820 Die Kollegen von der Bereitschaft haben gesagt, 212 00:14:04,100 --> 00:14:05,980 dass sie Bogoni tot gefunden haben. 213 00:14:06,220 --> 00:14:07,180 Nur Taremi war da. 214 00:14:07,420 --> 00:14:08,860 Warum waren die so schnell da? 215 00:14:09,140 --> 00:14:12,820 Der T�rsteher hat den Clubbesitzer informiert, als die Rocker ankamen. 216 00:14:13,060 --> 00:14:15,460 Was war das? Ein dummer Zufall? Oder ... 217 00:14:17,020 --> 00:14:19,420 Geld�bergabe? Drogen? - Ja, kann sein. 218 00:14:19,660 --> 00:14:21,940 Auf jeden Fall mindestens ein Schlag 219 00:14:22,180 --> 00:14:25,420 mit 'nem stumpfen Gegenstand gegen die Schl�fe, sagt der Arzt. 220 00:14:25,660 --> 00:14:28,180 Womit? - Wir warten noch auf den Obduktionsbericht. 221 00:14:28,460 --> 00:14:31,300 Wir haben keine Zeugen au�er die Bereitschaftskollegen. 222 00:14:31,540 --> 00:14:32,980 Keine Aussagen zur Tatwaffe. 223 00:14:33,220 --> 00:14:35,620 Lass die mal anfunken, wo ihr Bericht bleibt. 224 00:14:35,860 --> 00:14:39,220 Leute, ihr habt wohl den Arsch offen. Ihr zieht uns alle mit rein. 225 00:14:39,500 --> 00:14:42,340 Wir sind doch schon drin. Und noch mehr, wenn wir l�gen. 226 00:14:42,740 --> 00:14:44,980 Pia, mal ehrlich, bist du noch ganz dicht? 227 00:14:45,220 --> 00:14:46,900 Was ist jetzt dein Schei�problem? 228 00:14:47,140 --> 00:14:50,020 Was hast du dem gesagt? Du hast ihn doch angeschrien. 229 00:14:50,260 --> 00:14:52,180 Ihr kennt euch, Taremi und du, oder? 230 00:14:52,420 --> 00:14:55,540 Weil richtig ausgerastet ist der, als du den angeschrien hast. 231 00:14:55,780 --> 00:14:59,620 Was hast du gesagt? - Komm mal klar, sonst diskutieren wir deinen Anteil. 232 00:14:59,980 --> 00:15:02,980 Was hast du ihm gesagt? - H�, was hab ich denn gemacht? 233 00:15:03,220 --> 00:15:06,220 Sag doch! - Meinen Anteil - bin ich jetzt schuld, oder was? 234 00:15:06,460 --> 00:15:09,460 Ich will, dass wir das miteinander besprechen, alle zusammen. 235 00:15:09,740 --> 00:15:13,420 Und Jakub hat recht. Wir sagen gemeinsam die Wahrheit. 236 00:15:13,700 --> 00:15:15,700 Oder wir l�gen gemeinsam. 237 00:15:15,940 --> 00:15:17,980 Aber es ist noch nichts entschieden. 238 00:15:20,860 --> 00:15:22,660 Also, Vorschlag zur G�te. 239 00:15:24,340 --> 00:15:26,020 Wir klopfen den Tathergang ab. 240 00:15:26,260 --> 00:15:28,300 Ja, wir rekapitulieren die Geschichte. 241 00:15:28,540 --> 00:15:32,020 Und wenn sich nichts Neues ergibt, sich der Verdacht nicht erh�rtet, 242 00:15:32,300 --> 00:15:35,500 okay, dann geht's nach Hause. und wir sehen uns vor Gericht. 243 00:15:35,740 --> 00:15:39,220 Hauptsache, irgendetwas finden f�r Ihre U-Haft. - Irgendwas finden? 244 00:15:39,460 --> 00:15:42,340 Ein Gest�ndnis w�re gut. - Es gibt ja nichts zu gestehen. 245 00:15:42,820 --> 00:15:44,380 H�ren Sie mal zu. 246 00:15:44,620 --> 00:15:47,620 Ein Gest�ndnis hei�t keine maximale Strafe. 247 00:15:47,860 --> 00:15:50,500 Das k�nnte sonst n�mlich lang werden f�r Sie. 248 00:15:50,780 --> 00:15:53,860 Und unter uns gesagt, ich pers�nlich w�rde gerne verhindern, 249 00:15:54,100 --> 00:15:56,740 dass ohne U-Haft in die Heimat abgezwitschert wird. 250 00:15:56,980 --> 00:15:59,020 Jetzt reicht's aber. - Das ist doch wahr. 251 00:15:59,380 --> 00:16:01,780 Wo soll ich denn hin? Das ist doch meine Heimat. 252 00:16:02,060 --> 00:16:02,980 (Sie spricht Farsi.) 253 00:16:03,260 --> 00:16:05,380 Bitte in einer Sprache, die ich verstehe. 254 00:16:05,620 --> 00:16:08,140 Ich habe nur gesagt, er soll ruhig bleiben. 255 00:16:08,380 --> 00:16:10,420 Das ist seine Entscheidung, oder? 256 00:16:10,660 --> 00:16:12,940 Aber danke, dass Sie auch mal was sagen. 257 00:16:17,860 --> 00:16:20,980 Sollen wir mal anrufen und sagen, dass wir sp�ter kommen? 258 00:16:21,220 --> 00:16:22,300 Lass die quatschen. 259 00:16:23,140 --> 00:16:26,860 F�nf Minuten sind schei�egal. - Nichts ist schei�egal. 260 00:16:27,100 --> 00:16:29,020 F�r dich vielleicht. 261 00:16:29,300 --> 00:16:31,900 14 Jahre muss ich noch ackern, bis Schicht ist. 262 00:16:32,260 --> 00:16:33,940 Das rei� ich noch in Uniform runter. 263 00:16:34,300 --> 00:16:36,580 Und dann mache ich Rente mit Privatwirtschaft. 264 00:16:36,820 --> 00:16:39,700 Aber wenn uns das um die Ohren fliegt, ist der Ofen aus. 265 00:16:40,060 --> 00:16:41,980 Und was habe ich mit der Schei�e zu tun? 266 00:16:42,220 --> 00:16:45,100 Ich kann auch nach Hause fahren. - Geil. Megagute Idee. 267 00:16:45,340 --> 00:16:46,300 Was? 268 00:16:47,180 --> 00:16:48,940 Mann, die Schei�e bleibt kleben. 269 00:16:49,420 --> 00:16:53,260 Kannst du dir vorstellen, was ist, wenn das rauskommt im Internet? 270 00:16:53,780 --> 00:16:55,420 Sechs Bullen-Mord. 271 00:16:55,700 --> 00:16:58,420 Deine Kommissarslaufbahn kannst du dir abschminken. 272 00:16:59,260 --> 00:17:01,540 Und dann ist Feierabend. Aber zwar forever. 273 00:17:01,780 --> 00:17:04,900 M�chte ich dir gleich sagen. Vielleicht gehst noch in den Bau. 274 00:17:05,140 --> 00:17:06,220 Schei�e. 275 00:17:07,900 --> 00:17:10,540 (schnaubend:) Kommissarin Quelidze. (Er lacht.) 276 00:17:11,780 --> 00:17:13,660 Was? - Hm? 277 00:17:14,620 --> 00:17:16,300 Hm? Ja, sag! 278 00:17:17,380 --> 00:17:20,380 Dass jemand mit meinem Namen da nichts zu suchen hat. 279 00:17:20,620 --> 00:17:23,620 Willst du das sagen? - Das ist deine Interpretation, ja? 280 00:17:23,860 --> 00:17:27,100 Komm, ich habe wenigstens eine Perspektive im Gegensatz zu dir. 281 00:17:27,380 --> 00:17:28,420 Das reicht jetzt. 282 00:17:29,020 --> 00:17:32,020 Pia und du, ihr hattet doch mal was am Laufen. 283 00:17:32,380 --> 00:17:33,340 Und wenn? 284 00:17:33,580 --> 00:17:35,860 Quatsch mal mit ihr. Ist doch alles Bullshit. 285 00:17:38,620 --> 00:17:41,140 Wenn Jakub alleine steht, dann knickt er ein. 286 00:17:41,740 --> 00:17:43,180 (Angespannte Musik) 287 00:17:48,100 --> 00:17:51,820 Also wir besprechen das jetzt alle zusammen, bis was entschieden ist. 288 00:17:52,060 --> 00:17:53,020 Okay. 289 00:17:53,860 --> 00:17:55,180 K�nnen wir machen. 290 00:18:01,900 --> 00:18:05,740 Wollt ihr einen Kaffee holen am Bahnhof? Pia, Timo? 291 00:18:06,820 --> 00:18:08,740 Baba gibt einen aus. 292 00:18:08,980 --> 00:18:11,740 Vielleicht brauchen wir jetzt gerade keinen Kaffee. 293 00:18:11,980 --> 00:18:14,020 Vielleicht ist laufen ganz gut, oder? 294 00:18:20,180 --> 00:18:22,780 Ph, okay. Komm. 295 00:18:28,900 --> 00:18:31,900 Aber wir entscheiden nichts, bis die beiden zur�ck sind. 296 00:18:32,140 --> 00:18:33,460 Nein, nat�rlich nicht. 297 00:18:34,420 --> 00:18:37,060 Aber wir k�nnen noch ein bisschen quatschen. 298 00:18:39,700 --> 00:18:40,660 Ich habe Zeit. 299 00:18:40,900 --> 00:18:42,220 Wir warten. 300 00:18:45,700 --> 00:18:46,780 (Rastlose Musik) 301 00:18:50,260 --> 00:18:52,180 Auf mich wird er nicht reagieren. 302 00:18:54,860 --> 00:18:57,580 Was? Er sagt, er will alles an mich ranh�ngen. 303 00:18:57,940 --> 00:19:01,660 Los, Kommissarin Quelidze. Jetzt bist du dran. 304 00:19:02,020 --> 00:19:03,460 Denk an deine Zukunft. 305 00:19:03,700 --> 00:19:05,140 Bring ihn zur Vernunft. 306 00:19:05,500 --> 00:19:07,060 (Die Musik wird intensiver.) 307 00:19:09,100 --> 00:19:11,140 (Funk:) "1253 f�r Breisgau?" 308 00:19:11,380 --> 00:19:12,700 (Die Musik endet.) 309 00:19:15,460 --> 00:19:17,380 Soll ich rangehen? - Nein. 310 00:19:18,580 --> 00:19:21,340 (Funk:) "1253 f�r Breisgau?" 311 00:19:22,660 --> 00:19:25,660 Wie lange soll das hier noch dauern? Das f�llt doch auf. 312 00:19:26,020 --> 00:19:26,860 Geh zu ihm. 313 00:19:27,220 --> 00:19:28,660 (Angespannte Musik) 314 00:19:39,700 --> 00:19:42,340 Wieso? - Was, wieso? 315 00:19:43,060 --> 00:19:45,340 Wieso will Jakub, dass er nicht dranh�ngt? 316 00:19:49,060 --> 00:19:50,380 Hast du was gemacht? 317 00:19:53,380 --> 00:19:56,380 Hallo, Georg, der Schl�ssel liegt wieder unter der Matte. 318 00:19:56,620 --> 00:19:59,020 Ich habe so weit raus, was ich behalten will. 319 00:19:59,260 --> 00:20:02,860 Ein paar Sachen, wo ich dachte, f�r dich, habe ich in den Flur gestellt. 320 00:20:03,220 --> 00:20:05,740 Schau's dir halt an, wenn du morgen fr�h kommst. Ja? 321 00:20:06,020 --> 00:20:07,300 Okay, alles Gute. 322 00:20:08,260 --> 00:20:11,140 (Rockmusik: "Welcome To The Jungle" von Guns'N'Roses) 323 00:20:13,900 --> 00:20:16,060 Lassen Sie mich mal bitte vorbei. - Nein. 324 00:20:16,300 --> 00:20:19,060 Entschuldigung, ich w�rde jetzt gerne mal nach Hause. 325 00:20:19,300 --> 00:20:20,140 Danke. 326 00:20:20,980 --> 00:20:22,060 Danke sch�n. 327 00:20:22,780 --> 00:20:25,300 Ihre Kollegin da drau�en, die kriegt das hin? 328 00:20:25,540 --> 00:20:28,300 Uns wollen sie die ganze Nacht hier festhalten, 329 00:20:28,540 --> 00:20:30,340 aber die Typen d�rfen das, oder was? 330 00:20:30,580 --> 00:20:32,620 Schei�musik h�ren ist nicht verboten. 331 00:20:32,860 --> 00:20:35,260 Wir haben nichts getan, aber das da ist erlaubt. 332 00:20:35,500 --> 00:20:36,820 Gott, das ist so typisch. 333 00:20:37,060 --> 00:20:40,780 Wenn Sie Ihrem Bruder helfen wollen, sagen Sie, was genau passiert ist. 334 00:20:41,140 --> 00:20:42,340 Ich habe nichts gesehen. 335 00:20:42,620 --> 00:20:46,180 Woher wissen Sie dann so genau, dass Ihr Bruder nichts getan hat? 336 00:20:46,420 --> 00:20:50,140 Okay, seien wir ehrlich. Sie wollen Ramin nur fertig machen, wie immer. 337 00:20:50,380 --> 00:20:52,420 Schei�egal, was ich sage. (Motordr�hnen) 338 00:20:52,780 --> 00:20:54,940 Muss ich jetzt hier die ganze Zeit rumbr�llen 339 00:20:55,300 --> 00:20:57,580 oder macht ihr leiser und wir reden vern�nftig? 340 00:20:57,820 --> 00:20:59,380 Aus dem Weg, bevor es knallt. 341 00:20:59,740 --> 00:21:02,620 Batzi, wie kommt es, dass du noch nicht wieder einsitzt? 342 00:21:02,860 --> 00:21:05,500 Wir meinen es ernst. - Was ernst? Was wird das hier? 343 00:21:05,780 --> 00:21:08,500 Ja, wenn das einer von euch gewesen w�re, was dann? 344 00:21:08,740 --> 00:21:10,780 Mein Beileid, aber ihr zieht jetzt hier ab 345 00:21:11,180 --> 00:21:14,020 und wir k�mmern uns um die Sache mit eurem Kumpel. 346 00:21:14,260 --> 00:21:16,660 Ich sag's dir gleich: Wenn einer von uns geht, 347 00:21:16,900 --> 00:21:18,820 geht mindestens einer von denen. 348 00:21:19,060 --> 00:21:21,700 Du, wer hindert mich, euch alle �berpr�fen zu lassen? 349 00:21:22,060 --> 00:21:23,620 Mach! - Hast du Lust drauf, ja? 350 00:21:23,860 --> 00:21:25,060 Ja, ist doch geil! - Ja? 351 00:21:25,300 --> 00:21:27,220 Anwalt, Anwalt! (Durcheinanderbr�llen) 352 00:21:27,460 --> 00:21:29,140 (Rockmusik ged�mpft h�rbar.) 353 00:21:34,660 --> 00:21:36,100 Vollidioten. 354 00:21:36,380 --> 00:21:38,020 Nie im Leben hauen die ab. 355 00:21:39,580 --> 00:21:42,340 Aber vielleicht ist das ganz gut, wenn die bleiben. 356 00:21:42,580 --> 00:21:44,140 Wieso? - Wir haben Zeit, oder? 357 00:21:45,340 --> 00:21:47,500 Na ja, ich kann mir Besseres vorstellen. 358 00:21:47,740 --> 00:21:49,540 Ja, aber so haben wir die hier drin. 359 00:21:50,500 --> 00:21:52,180 Vielleicht packen die aus. 360 00:21:53,380 --> 00:21:54,700 Taremis Bruder? 361 00:21:55,220 --> 00:21:57,220 (Angespannte Musik, leise Unterhaltung) 362 00:22:11,380 --> 00:22:15,100 Ich hab immer so cool getan, aber als du gesagt hast, es ist vorbei ... 363 00:22:16,780 --> 00:22:18,460 Wie geht's dir eigentlich so? 364 00:22:18,820 --> 00:22:20,260 (Ferne Sirenen) 365 00:22:20,620 --> 00:22:23,500 Ich kann schon nachvollziehen, was die jetzt sagen. 366 00:22:23,740 --> 00:22:24,820 Ja? 367 00:22:26,020 --> 00:22:27,460 Du siehst echt m�de aus. 368 00:22:28,100 --> 00:22:29,860 Komisch. - Wieso? 369 00:22:30,220 --> 00:22:32,980 Als wir zusammen waren, gab's nie so viel Interesse. 370 00:22:34,180 --> 00:22:35,860 Bisschen durchsichtig, oder? 371 00:22:36,100 --> 00:22:37,540 Jetzt, wo ihr Panik schiebt. 372 00:22:37,780 --> 00:22:39,700 Wolle schickt uns einen Kaffee holen. 373 00:22:39,940 --> 00:22:41,260 Sollst du mich bearbeiten? 374 00:22:41,500 --> 00:22:42,820 Schei� mal auf Wolle. 375 00:22:43,060 --> 00:22:45,100 Ich frag mich, ist dir klar, was los ist, 376 00:22:45,460 --> 00:22:47,540 wenn er die Wahrheit im Bericht schreibt? 377 00:22:47,780 --> 00:22:49,420 Feierabend, dann ist es vorbei. 378 00:22:49,660 --> 00:22:52,420 Tja, f�r dich eh. Deine Akte sieht sowieso schei�e aus. 379 00:22:52,660 --> 00:22:55,300 Nicht meine Schuld. - Ich mach dir keinen Vorwurf. 380 00:22:55,580 --> 00:22:58,060 Es hat nichts mit meiner Akte zu tun. - Ach nein? 381 00:22:58,420 --> 00:23:01,420 Restalkohol und Fahne im Dienst, bekifft am Steuer erwischt, 382 00:23:01,660 --> 00:23:04,060 Beleidigung, Missachtung von Dienstvorschriften, 383 00:23:04,300 --> 00:23:07,180 und das ist nur der offizielle Teil. - Was soll das jetzt? 384 00:23:07,420 --> 00:23:11,260 Wie, was soll das? - Du wei�t doch selbst, es ist der sinnloseste Job. 385 00:23:11,540 --> 00:23:15,220 Wir sacken einen ein, n�chsten Tag steht er wieder da und pisst dich an. 386 00:23:15,500 --> 00:23:18,460 Das fuckt ab. - Das hat nichts mit dem Job zu tun, Timo. 387 00:23:18,700 --> 00:23:22,300 Du hast ein Schei�problem, kriegst dein Leben nicht auf die Reihe. 388 00:23:22,540 --> 00:23:24,940 Du verh�ltst dich wie nach 40 Jahren im Dienst. 389 00:23:25,180 --> 00:23:28,540 Warum machst du den Job noch? Weil die Kohle jeden Monat stimmt. 390 00:23:28,780 --> 00:23:31,420 Hast du mal �berlegt, warum du bei der Polizei bist? 391 00:23:31,660 --> 00:23:35,140 Oder kommt da oben bei der ganzen Schei�eiwei�fresserei nichts an? 392 00:23:35,380 --> 00:23:37,780 Drehst du jetzt komplett durch. (Bewegte Musik) 393 00:23:40,900 --> 00:23:42,940 Wir sind Polizei, Mann. 394 00:23:43,180 --> 00:23:46,540 Die Leute vertrauen uns, wir k�nnen nicht l�gen und wir k�nnen ... 395 00:23:49,060 --> 00:23:51,100 Wir k�nnen keinen umbringen, Mann. 396 00:23:51,580 --> 00:23:55,420 Was f�r wir? Was f�r wir k�nnen keinen umbringen? 397 00:23:55,660 --> 00:23:58,660 Pass auf, ich bin auf deiner Seite, wir waren zusammen. 398 00:23:58,940 --> 00:24:01,780 Wenn du mir jetzt mit so einer Schei�e kommst, 399 00:24:02,020 --> 00:24:04,780 k�nnen wir das Ganze auch an dich ranh�ngen, was dann? 400 00:24:06,100 --> 00:24:08,260 Okay, krass. Fick dich, Timo, wirklich. 401 00:24:08,500 --> 00:24:12,100 Ich ruf jetzt die Schei�-Leitstelle an, die soll mich einfach abholen. 402 00:24:12,340 --> 00:24:14,740 Ist mir schei�egal, ich sag denen die Wahrheit. 403 00:24:16,060 --> 00:24:17,620 Gib mir mein Schei�telefon! 404 00:24:18,220 --> 00:24:20,260 H�r zu, wenn wir bei Jakub mitmachen, 405 00:24:20,500 --> 00:24:22,780 halten Alma, Wolle und Quelidze zusammen, 406 00:24:23,020 --> 00:24:26,140 das geht richtig schei�e f�r uns aus, egal, was wir sagen. 407 00:24:26,380 --> 00:24:29,740 Wenn nicht an Taremi, h�ngen die das an alle, die nicht mitziehen. 408 00:24:29,980 --> 00:24:31,300 Check das doch! Fuck, Mann. 409 00:24:31,660 --> 00:24:35,260 Wenn die anderen mitbekommen, was hier abgeht, bin ich eh am Arsch. 410 00:24:35,500 --> 00:24:37,660 Lass uns einfach einen Schei�kaffee holen. 411 00:24:37,900 --> 00:24:39,940 Du bist am Arsch? Klar, du bist am Arsch. 412 00:24:40,180 --> 00:24:41,620 Gib mir mein Schei�telefon! 413 00:24:41,980 --> 00:24:43,420 (Unheilvolle Musik) 414 00:24:48,940 --> 00:24:52,060 Vielleicht brauchen wir den Taremi gar nicht als S�ndenbock. 415 00:24:52,420 --> 00:24:54,100 Vielleicht finden wir eine L�sung. 416 00:24:54,340 --> 00:24:57,340 Da ist ein Toter, Timo. Was soll das f�r eine L�sung sein? 417 00:24:57,580 --> 00:24:59,380 Lass uns einfach den Kaffee holen. 418 00:24:59,620 --> 00:25:02,020 Es muss doch was geben, wo wir nicht hopsgehen 419 00:25:02,380 --> 00:25:05,740 und der von mir aus auch nicht. - Also h�ltst du zu Jakub und mir? 420 00:25:15,940 --> 00:25:19,540 Wollen Sie uns das Zusammentreffen mit Bogoni bis zu dessen Ableben 421 00:25:19,900 --> 00:25:21,820 einfach mal schildern? 422 00:25:25,700 --> 00:25:28,420 Haben Sie was getrunken? - Er ist Moslem. 423 00:25:28,660 --> 00:25:30,340 Na ja, ist ja wohl keine Antwort. 424 00:25:30,580 --> 00:25:32,620 Hat er Alkohol in seinem Blut gefunden? 425 00:25:32,980 --> 00:25:36,340 Andere Genussmittel, steht ja nicht alles auf der Rechnung, nicht? 426 00:25:36,620 --> 00:25:40,180 Das haben Sie doch alles untersucht. - Wann haben Sie Bogoni bemerkt? 427 00:25:40,540 --> 00:25:43,060 Waren Sie verabredet? - Wir waren nicht verabredet. 428 00:25:43,340 --> 00:25:46,060 Reza hat die kommen sehen. - Und wann genau? 429 00:25:46,300 --> 00:25:48,580 Wie, wann genau? Keine Ahnung. 430 00:25:48,860 --> 00:25:52,540 Ich dachte mir die ganze Zeit nur, ich trinke aus, gehe, kein Stress. 431 00:25:52,780 --> 00:25:55,900 Das hat ja super geklappt, was? - Ich wollte keinen Stress. 432 00:25:56,140 --> 00:25:57,460 Aber der Bogoni, oder was? 433 00:25:57,700 --> 00:26:00,820 Sie treffen sich ja da nicht zum Saufen oder Stehbluestanzen. 434 00:26:01,180 --> 00:26:04,540 Was wollte denn der Bogoni von Ihnen, als er an Ihren Tisch kam? 435 00:26:10,940 --> 00:26:12,340 Was gibt's? 436 00:26:14,420 --> 00:26:17,620 Ich wollte sagen, dass es hier nicht um Vorverurteilung geht, 437 00:26:17,860 --> 00:26:19,780 wie Sie vorhin angedeutet haben. - Und? 438 00:26:20,740 --> 00:26:22,900 Sie sagen, wir urteilen rassistisch. 439 00:26:23,140 --> 00:26:26,740 Ich war noch nicht mal geboren, da hat die Schei�e schon angefangen. 440 00:26:27,100 --> 00:26:29,500 Mein Vater kommt als Kind in dieses Land. 441 00:26:29,740 --> 00:26:32,980 Und in der Schule darf er nicht am Englischunterricht teilnehmen, 442 00:26:33,260 --> 00:26:36,460 weil der Lehrer sagt, er soll erst mal anst�ndig Deutsch lernen. 443 00:26:36,700 --> 00:26:39,100 Das hat er seinen Eltern nie erz�hlt. Aber uns. 444 00:26:39,340 --> 00:26:42,460 Und wir alle haben Tausende solcher Geschichten erlebt. 445 00:26:42,700 --> 00:26:46,180 Sie doch auch, ich meine, Sie k�nnen mir doch nicht erz�hlen ... 446 00:26:46,420 --> 00:26:50,180 Wenn hier ein Toter liegt, egal wer, und es gibt einen mutma�lichen T�ter, 447 00:26:50,420 --> 00:26:53,020 auch egal, wer, f�hren wir eine Ermittlung durch. 448 00:26:53,260 --> 00:26:55,540 Ja, genau. Alle werden gleich behandelt. 449 00:27:00,740 --> 00:27:04,540 Also, f�r mich ist es auch so, wie meine Kollegin sagt, 450 00:27:04,780 --> 00:27:07,060 wir ermitteln in alle Richtungen. 451 00:27:07,300 --> 00:27:09,940 Und wenn Sie was wissen, was Ihren Bruder entlastet 452 00:27:10,220 --> 00:27:14,500 und auf einen anderen T�ter hinweist, gehen wir der Sache nach. 453 00:27:20,020 --> 00:27:23,380 Ramin hat in der Vergangenheit viel Schei�e gebaut, das stimmt. 454 00:27:23,620 --> 00:27:25,540 Aber er hat den Typen nicht umgebracht. 455 00:27:26,140 --> 00:27:28,660 Wer au�er Ihrem Bruder kommt denn dann in Frage? 456 00:27:29,740 --> 00:27:31,180 War noch jemand dabei? 457 00:27:35,140 --> 00:27:38,140 Warum denkt Jakub, du hast was damit zu tun? 458 00:27:38,380 --> 00:27:41,740 Ich hab keinen Bock, dass Jakub jetzt Schei�e �ber mich erz�hlt. 459 00:27:42,820 --> 00:27:44,980 Ramin und ich, wir kennen uns. 460 00:27:46,220 --> 00:27:49,420 Woher? - Na ja, vom Viertel, da kennt halt jeder jeden. 461 00:27:50,860 --> 00:27:52,060 Ja, was hei�t das jetzt? 462 00:27:53,140 --> 00:27:54,580 Wolle. 463 00:27:55,220 --> 00:27:57,580 Au�er meine Eltern findet das niemand geil, 464 00:27:57,820 --> 00:27:59,020 dass ich ein Bulle bin. 465 00:27:59,420 --> 00:28:00,580 Okay, ja. 466 00:28:00,980 --> 00:28:03,700 Nein, wirklich, wei�t du, und manche sagen, ja klar, 467 00:28:04,060 --> 00:28:07,180 einer von uns muss da rein, damit die Schei�e nicht immer l�uft, 468 00:28:07,540 --> 00:28:09,220 wie sie l�uft, weil wir dazugeh�ren. 469 00:28:09,500 --> 00:28:11,380 Und manche sind genau das Gegenteil. 470 00:28:11,620 --> 00:28:14,740 Wenn sie mich in meiner Uniform sehen, spucken sie mich an. 471 00:28:14,980 --> 00:28:18,700 Aber wenn irgendwas passiert, kommen sie zu mir: Bruder, kl�r mal das. 472 00:28:18,980 --> 00:28:21,940 Was wei� ich. Und Ramin Taremi ist genau so ein Wichser. 473 00:28:22,180 --> 00:28:25,780 Okay, kann ja sein, aber konkret, was wei� ich nicht? 474 00:28:29,740 --> 00:28:32,980 Als du uns da reingeschickt hast ... - Stopp. Vorsicht. 475 00:28:33,220 --> 00:28:35,860 Ich hab euch nicht da reingeschickt, ich hab gesagt, 476 00:28:36,100 --> 00:28:38,140 geht einer mal nach da hinten. 477 00:28:38,620 --> 00:28:41,980 Also, als du, �h, okay, als wir da reingegangen sind, 478 00:28:42,340 --> 00:28:45,460 lag Bogoni schon am Boden, Taremi ist v�llig am Durchdrehen. 479 00:28:45,820 --> 00:28:48,460 Ich komm da rein, er sieht mich, dann f�ngt er an mit: 480 00:28:48,700 --> 00:28:52,420 "Bruder, ich hab damit nix zu tun, er hat angefangen", was wei� ich. 481 00:28:52,780 --> 00:28:54,580 Dann hab ich ihn angeschrien, 482 00:28:54,820 --> 00:28:58,300 dass ich nicht sein Schei�bruder bin und dass es mich voll ankotzt, 483 00:28:58,660 --> 00:28:59,980 seine Schei�schl�gereien. 484 00:29:00,340 --> 00:29:03,100 Ich komm in den fucking Club und da ist einer von uns. 485 00:29:03,340 --> 00:29:05,620 Und dieser eine ist und bleibt ein Vollidiot. 486 00:29:05,900 --> 00:29:08,140 Ist doch schei�egal, wenn ihr gelabert habt. 487 00:29:08,380 --> 00:29:11,620 Nein, �berhaupt nicht egal, erst danach ging der richtig steil. 488 00:29:11,900 --> 00:29:15,580 So, Bogoni ist wieder aufgestanden und dann ist die Schei�e passiert. 489 00:29:15,820 --> 00:29:19,300 Ich h�tte meine Fresse halten sollen. - Der geht steil bei Bullerei. 490 00:29:19,540 --> 00:29:20,860 Gut, okay, ihr kennt euch. 491 00:29:27,820 --> 00:29:29,140 Aber das war's, oder? 492 00:29:32,140 --> 00:29:33,580 (Angespannte Musik) 493 00:29:48,340 --> 00:29:50,380 Danke. (Schniefen) 494 00:29:56,620 --> 00:29:58,780 Es gibt so einen Kiosk am Bahnhof. 495 00:30:02,020 --> 00:30:04,060 In Freiburg, und Taremi wei� davon. 496 00:30:06,580 --> 00:30:10,540 Also, wei�t du, Kaffee mit zwei Zucker, verstehst du? 497 00:30:11,380 --> 00:30:12,700 Nee, wei� ich nicht. 498 00:30:13,660 --> 00:30:16,780 Na ja, wenn du einmal Kaffee bestellst mit zweimal Zucker, 499 00:30:17,140 --> 00:30:20,380 dann hei�t es, dass du auch noch was anderes willst. 500 00:30:21,460 --> 00:30:24,460 Und ich hab keinen Bock auf die Schei�e von meinem Cousin 501 00:30:24,740 --> 00:30:26,020 und von Ramin und ... 502 00:30:26,260 --> 00:30:30,580 Also konkret, Ramin kann sagen, dein Cousin dealt. 503 00:30:31,420 --> 00:30:33,340 Kann er beweisen, dass du das wei�t? 504 00:30:33,700 --> 00:30:36,940 Boah, das ist doch schei�egal, ob er beweisen kann oder nicht. 505 00:30:37,180 --> 00:30:38,380 Es geht immer um die! 506 00:30:38,620 --> 00:30:41,260 Wir sind nicht die! Ich habe mit Ramin nichts zu tun. 507 00:30:41,620 --> 00:30:43,540 Ja, schei�egal. Ramin ist schei�egal. 508 00:30:44,860 --> 00:30:47,740 So weit, dass wir uns hier gegenseitig Vorw�rfe machen, 509 00:30:48,100 --> 00:30:49,780 lassen wir es gar nicht kommen. 510 00:30:50,020 --> 00:30:52,780 Keiner kann dir was beweisen, Kaffee, Zucker, egal. 511 00:30:56,140 --> 00:31:00,340 Stell dir einfach vor, du und die anderen, ihr geht da hinten rein 512 00:31:00,620 --> 00:31:02,020 und Bogoni ist tot. 513 00:31:02,860 --> 00:31:04,060 Das habt ihr gesehen. 514 00:31:05,380 --> 00:31:09,100 Wenn wir das sagen, ist die Messe gelesen. 515 00:31:11,620 --> 00:31:13,660 Okay, ich verstehe. 516 00:31:17,060 --> 00:31:20,380 Mh ... Ich kann mich auch nicht mehr an alles erinnern, ne? 517 00:31:20,620 --> 00:31:22,420 Und es ist ja auch schon sp�t. 518 00:31:22,660 --> 00:31:24,580 Aber wenn Sie nicht verabredet waren, 519 00:31:24,820 --> 00:31:27,100 warum kommt der Bogoni dann an Ihren Tisch? 520 00:31:27,340 --> 00:31:29,500 Gab's ein Kompliment f�r Ihre schicke Frise? 521 00:31:29,740 --> 00:31:33,460 Er provoziert nur. - Sie k�nnen ihm nicht dauernd den Mund verbieten. 522 00:31:33,740 --> 00:31:35,020 H�ren Sie doch auf, Berg. 523 00:31:35,260 --> 00:31:38,380 Sie sind ihm dann hinterher. Wo haben Sie ihn denn angetroffen? 524 00:31:39,340 --> 00:31:42,940 Der Typ wollte pissen. Oder was wegrotzen, so wie der drauf war. 525 00:31:43,180 --> 00:31:46,540 Also, auf dem Weg zum Klo. Das hei�t, Sie waren nicht verabredet. 526 00:31:46,900 --> 00:31:50,740 Das sage ich dir doch die ganze Zeit. Der Typ hat schei�e gelabert, Mann. 527 00:31:50,980 --> 00:31:53,500 Herr Taremi, es reicht. - Wie kam's zur Gewalt? 528 00:31:53,740 --> 00:31:55,660 Herr Bogoni hat Herrn Taremi gesto�en. 529 00:31:55,900 --> 00:31:59,140 Herr Taremi hat das als Angriff gewertet und sich verteidigt. 530 00:31:59,380 --> 00:32:02,740 Und alles, was danach vorgefallen ist, ist offensichtlich Notwehr. 531 00:32:03,020 --> 00:32:06,580 Sie lassen mich im Dunkeln dar�ber, warum Sie zu zweit geredet haben. 532 00:32:06,820 --> 00:32:10,540 Und jetzt stellen Sie es so dar, dass das alles Bogonis Schuld war, 533 00:32:10,780 --> 00:32:13,060 den ich aber leider nicht mehr befragen kann. 534 00:32:13,300 --> 00:32:16,900 Ich meine, klar glaube ich Ihnen das dann. Notwehr, logisch. 535 00:32:19,060 --> 00:32:21,220 Pia und du, ihr macht echt ein Fass auf. 536 00:32:25,540 --> 00:32:27,220 Ich meine, ich verstehe es. 537 00:32:27,500 --> 00:32:30,100 Wenn du das verstehst, dann wundert mich das. 538 00:32:34,420 --> 00:32:39,340 Das ist kein Charaktertest. Das ist auch keine Dienstanweisung oder so. 539 00:32:39,580 --> 00:32:41,740 Das ist richtig, richtig ernst. 540 00:32:45,100 --> 00:32:49,780 Checkst du's nicht? Hier geht alles schief, was schief gehen kann. 541 00:32:51,820 --> 00:32:55,180 Vielleicht geht's auch nicht schief, weil man Charakter zeigt. 542 00:32:57,580 --> 00:33:00,220 Ich hab dir das Wasser nicht zum Trinken gebracht. 543 00:33:01,780 --> 00:33:05,620 Ich hab dir das Wasser gebracht, damit du das Blut wegwischen kannst. 544 00:33:05,860 --> 00:33:07,300 Mach dich sauber. 545 00:33:08,020 --> 00:33:09,700 (Angespannte Musik) 546 00:33:18,100 --> 00:33:20,260 Denk nach und bau keinen Schei�. 547 00:33:22,660 --> 00:33:25,180 Taremi war's. Und gut ist's. 548 00:33:26,380 --> 00:33:27,460 (Handysummen) 549 00:33:27,700 --> 00:33:30,460 Na, sagen Sie mal, was ist denn da eigentlich los, ha? 550 00:33:30,700 --> 00:33:32,500 Gab's irgendwo ein Erdbeben oder was? 551 00:33:32,860 --> 00:33:34,900 Oder hat jemand was zur Sache zu sagen? 552 00:33:35,140 --> 00:33:38,140 Das w�rde mich auch interessieren. Der kann gerne herkommen. 553 00:33:38,380 --> 00:33:40,180 Wer schreibt da die ganze Zeit? 554 00:33:40,420 --> 00:33:44,020 Ist es Mami, die sich Sorgen macht? - Ist doch alles verzweifelt, Berg. 555 00:33:44,260 --> 00:33:47,380 Entweder Sie legen jetzt einen Haftbefehl vor, oder das war's. 556 00:33:47,660 --> 00:33:49,420 Okay, gut. Herr Taremi? (Klopfen) 557 00:33:49,660 --> 00:33:50,740 Ja? 558 00:33:51,580 --> 00:33:53,020 Aus der Rechtsmedizin. 559 00:33:53,260 --> 00:33:56,260 Ah! Der vorl�ufige Obduktionsbericht. 560 00:33:56,500 --> 00:33:59,260 Tja, dann m�ssen Sie sich noch ein bisschen gedulden. 561 00:33:59,620 --> 00:34:02,140 K�nnten sich ja ein paar neue Fragen ergeben, oder? 562 00:34:02,500 --> 00:34:04,060 (Leise, dr�ngende Musik) 563 00:34:05,620 --> 00:34:07,540 Bin gleich zur�ck. 564 00:34:12,980 --> 00:34:16,060 Man kann hier mit allem M�glichen am Kopf getroffen werden. 565 00:34:16,940 --> 00:34:21,460 Na ja, je nachdem, was der Taremi in die Hand genommen hat, 566 00:34:21,700 --> 00:34:23,620 spricht es f�r oder gegen ihn. 567 00:34:23,860 --> 00:34:25,300 So mitten im Kampf? - Na klar. 568 00:34:25,580 --> 00:34:29,620 Also, mit einer vollen Flasche kannst du davon ausgehen, 569 00:34:29,860 --> 00:34:32,260 dass der andere ganz sch�n was abkriegt. 570 00:34:32,500 --> 00:34:34,900 Also, mehr als, keine Ahnung, mit einem Kissen. 571 00:34:35,140 --> 00:34:37,420 Und dann auch, wie oft er zugeschlagen hat, 572 00:34:37,660 --> 00:34:39,820 ist ja schnell nichts mehr mit Notwehr, ne? 573 00:34:40,060 --> 00:34:43,780 Also, erster Schlag Gefahrenabwehr, aber der zweite ist schon Totschlag. 574 00:34:44,020 --> 00:34:46,660 Komisch, dass auch niemand hinterhergekommen ist. 575 00:34:46,940 --> 00:34:50,500 Einfach, um ihn zu sch�tzen. Die wussten doch, wie der abgehen kann. 576 00:34:50,860 --> 00:34:52,420 (Handyklingeln) Mh. Berg. 577 00:34:54,100 --> 00:34:56,020 Na, wie l�uft's mit dem Taremi? 578 00:34:56,620 --> 00:35:00,220 Bitte sag, dass er gestanden hat, dann k�nnen wir das hier beenden. 579 00:35:00,460 --> 00:35:03,580 Ist alles super. Ich muss ihm jedes Wort aus der Nase ziehen 580 00:35:03,820 --> 00:35:06,700 und lass mich nebenher von seiner Anw�ltin fertig machen. 581 00:35:07,060 --> 00:35:09,940 Ja, dann komm doch rum, hier ist es auch richtig geil. 582 00:35:10,180 --> 00:35:13,900 Wir werden von den Devils belagert, Laura wird als Rassistin beschimpft. 583 00:35:14,140 --> 00:35:14,980 (lacht:) Echt? 584 00:35:15,260 --> 00:35:18,340 Nee, also, gibt's was? Oder m�ssen wir hier weitermachen? 585 00:35:18,620 --> 00:35:22,180 Also, pass mal auf, ich hab hier den vorl�ufigen Obduktionsbericht. 586 00:35:22,420 --> 00:35:26,980 Blabla, Todesursache ... "Mehrere Schl�ge, Trauma, Schl�fenlappen." 587 00:35:27,580 --> 00:35:30,580 An der Wunde sind Splitter von Glas gefunden worden. 588 00:35:30,820 --> 00:35:31,780 Glas? 589 00:35:33,820 --> 00:35:35,260 �h, das ist uferlos. 590 00:35:36,020 --> 00:35:37,060 Okay. 591 00:35:38,140 --> 00:35:41,620 Ach so, und noch was, der Taremi kriegt hier dauernd Nachrichten 592 00:35:41,860 --> 00:35:43,660 auf das Handy von seiner Anw�ltin. 593 00:35:43,940 --> 00:35:46,900 Das muss doch irgendjemand sein, der bei euch sitzt, oder? 594 00:35:47,180 --> 00:35:50,260 Ja, vielleicht sein Bruder. Wir grillen den schon, aber ... 595 00:35:50,500 --> 00:35:53,260 Gut, ja. Ach so, nee. Warte mal, noch eine Sache. 596 00:35:53,500 --> 00:35:57,220 �hm, ich frag den die ganze Zeit, was der Bogoni zu ihm gesagt hat, 597 00:35:57,460 --> 00:35:58,780 dass er da hinterher ist. 598 00:35:59,060 --> 00:36:02,140 "Aber da kommt nix. Waren die jetzt verabredet, oder nicht?" 599 00:36:02,420 --> 00:36:06,460 Keine Ahnung. Vielleicht Drogen- handel, aber wir haben hier nix. 600 00:36:06,940 --> 00:36:10,420 Weil jetzt steht da, dass Bogoni ihn irgendwie angemacht h�tte. 601 00:36:11,380 --> 00:36:15,220 Frag mal bitte die anderen dort, vielleicht hat wer was mitgekriegt. 602 00:36:15,460 --> 00:36:18,940 "Es muss doch irgendjemand geh�rt haben, was der Bogoni gesagt hat." 603 00:36:19,180 --> 00:36:20,020 Ja, okay. - "Okay." 604 00:36:22,660 --> 00:36:24,460 (Rastlos abwartende Musik) 605 00:36:26,020 --> 00:36:27,220 (Seufzen) 606 00:36:33,820 --> 00:36:34,900 (Schniefen) 607 00:36:36,700 --> 00:36:38,740 (Abwartende Musik) 608 00:36:48,820 --> 00:36:50,620 (Wabernde Kl�nge) 609 00:37:10,580 --> 00:37:12,700 Milch ohne Zucker, sind alle gleich. 610 00:37:12,940 --> 00:37:15,340 Wenigstens die, im Gegensatz zu uns, ne? 611 00:37:20,740 --> 00:37:22,420 Hat er dich jetzt rumgekriegt? 612 00:37:22,900 --> 00:37:24,340 Probiert nat�rlich. 613 00:37:26,260 --> 00:37:28,780 Er ist gar nicht so ein Arsch, wie du denkst. 614 00:37:29,020 --> 00:37:31,540 Er meinte, vielleicht gibt's einen anderen Weg. 615 00:37:36,460 --> 00:37:38,380 Die wollen alle ihren Job behalten. 616 00:37:38,620 --> 00:37:39,580 Job? 617 00:37:41,740 --> 00:37:44,500 Ich wei� nicht, ob ich �berhaupt daf�r gemacht bin. 618 00:37:46,540 --> 00:37:48,580 �berleg mal, allein letzte Woche. 619 00:37:48,820 --> 00:37:51,700 Erst dieser Typ, der da seine Frau halbtot pr�gelt. 620 00:37:52,180 --> 00:37:54,700 Und dann uns an den Kragen geht, voll auf Speed. 621 00:37:54,980 --> 00:37:58,540 Eine Demo nach der anderen, wo man sich nur beleidigen lassen muss. 622 00:37:58,780 --> 00:38:01,780 Irgendwelche Fu�ballhooligans, und jetzt die Schei�e hier. 623 00:38:06,500 --> 00:38:10,060 Ich hab letztens noch gedacht, vielleicht geh ich in die Pr�vention. 624 00:38:10,300 --> 00:38:13,180 F�r Schulungen oder so. Aber das wollen alle. 625 00:38:14,380 --> 00:38:18,100 Dann denke ich, kannst dich als Frau nicht die ganze Zeit dr�cken. 626 00:38:19,540 --> 00:38:22,780 Aber dann vor so einem Typ wie Wolle Schiss haben, oder wie? 627 00:38:23,060 --> 00:38:26,380 Das ist doch die �rmste Wurst, mit 50 noch bei der Bereitschaft. 628 00:38:28,660 --> 00:38:32,260 Je l�nger wir hier stehen, denke ich, die Wahrheit, fertig, aus. 629 00:38:37,420 --> 00:38:38,620 Ja. 630 00:38:52,540 --> 00:38:53,860 Die warten auf uns. 631 00:38:56,380 --> 00:38:57,580 Schei�e. 632 00:39:04,300 --> 00:39:07,660 Gr��e an Ihren Bruder. Gibt's was, was ich wissen sollte? 633 00:39:09,460 --> 00:39:13,300 Und? �ndern Ihre Berichte jetzt was? Was steht denn drin? 634 00:39:15,700 --> 00:39:18,460 Na, da m�ssen Sie erst mal Akteneinsicht beantragen. 635 00:39:18,740 --> 00:39:20,980 Ah, Berg spielt jetzt nach den Regeln, ja? 636 00:39:21,220 --> 00:39:23,980 Ich h�re, Sie k�nnen sich nicht mehr so viel erlauben. 637 00:39:24,340 --> 00:39:26,380 Wissen Sie, ist der Ruf erst ruiniert ... 638 00:39:26,860 --> 00:39:29,380 So, als der Bogoni und Sie aufeinander los sind, 639 00:39:29,620 --> 00:39:31,780 wo haben Sie denn da genau hingeschlagen, 640 00:39:32,020 --> 00:39:33,820 dass er dann zu Boden gegangen ist? 641 00:39:34,060 --> 00:39:37,180 Na, kommen Sie, wenn die Frau Anw�ltin sagt, es war Notwehr. 642 00:39:37,420 --> 00:39:39,580 Hat er Sie mit irgendetwas angegriffen? 643 00:39:42,460 --> 00:39:44,380 Ja? Und mit was? - Wie, mit was? 644 00:39:45,580 --> 00:39:47,980 Einfach so. Er wollte mir eine reinhauen. 645 00:39:48,220 --> 00:39:49,300 Mhm. Und Sie? - Auch. 646 00:39:49,540 --> 00:39:50,620 Und mit was? 647 00:39:51,940 --> 00:39:53,540 Wollen Sie mich verarschen? 648 00:39:55,300 --> 00:39:59,020 Haben Sie sich noch nie gepr�gelt? Haben Sie noch nie rot gesehen? 649 00:39:59,900 --> 00:40:01,420 Ich wei� gar nichts mehr. 650 00:40:01,900 --> 00:40:04,780 Ich wei� erst, seitdem ich bei den Bullen im Auto war. 651 00:40:05,060 --> 00:40:07,300 Hast du auch noch einen Filmriss, oder was? 652 00:40:07,540 --> 00:40:09,340 Existenziell bedrohliche Situation. 653 00:40:11,740 --> 00:40:14,020 Okay, gut, ich frage mal ganz konkret. 654 00:40:14,260 --> 00:40:17,740 Hatten Sie etwas in der Hand, als Sie auf Bogoni eingepr�gelt haben? 655 00:40:18,100 --> 00:40:20,620 Eingepr�gelt? Das hat er �berhaupt nicht gesagt. 656 00:40:20,900 --> 00:40:23,020 Und wenn ich die Sache richtig einsch�tze, 657 00:40:23,380 --> 00:40:26,020 steht nichts Belastendes in den Berichten �ber ihn. 658 00:40:26,300 --> 00:40:27,340 Oder? 659 00:40:28,660 --> 00:40:32,620 Okay. Also meiner Meinung nach k�nnen Sie jederzeit gehen, Herr Taremi. 660 00:40:32,860 --> 00:40:35,140 Er kann nichts dagegen machen und er wei� es. 661 00:40:35,740 --> 00:40:39,220 H�ren Sie, ich wei�, dass Sie jetzt denken, Hauptsache hier raus. 662 00:40:39,500 --> 00:40:43,900 Aber glauben Sie mir, ich will nur verstehen, was passiert ist. 663 00:40:44,140 --> 00:40:46,420 Also, jetzt haben wir alle den Kaffee gehabt. 664 00:40:46,780 --> 00:40:48,220 Noch mal von vorn. 665 00:40:48,700 --> 00:40:51,220 Erst mal gibt es f�r uns alle ein Flei�bienchen, 666 00:40:51,460 --> 00:40:54,100 weil wir innerhalb von drei Minuten vor Ort waren. 667 00:40:54,340 --> 00:40:56,740 Wir gehen rein, ich gehe zum DJ, Licht an. 668 00:40:56,980 --> 00:41:00,580 Ihr zwei �ffnet zusammen mit der Security die Notausg�nge. 669 00:41:01,100 --> 00:41:04,900 Und ihr entdeckt im Nebenraum den Toten mit dem mutma�lichen T�ter. 670 00:41:05,540 --> 00:41:06,940 Wo ist das Problem? 671 00:41:07,180 --> 00:41:08,500 So schreibe ich das. 672 00:41:10,340 --> 00:41:13,660 Ja, das Problem ist halt, weil halt das einfach nicht stimmt. 673 00:41:14,020 --> 00:41:15,340 Dass Bogoni noch am Leben war 674 00:41:15,700 --> 00:41:18,580 und die ganze Schei�e in vollem Gange und wir mittendrin. 675 00:41:18,820 --> 00:41:22,300 Und ich langsam durchdrehe, wenn das so weitergeht mit dem Rumgel�ge. 676 00:41:22,540 --> 00:41:25,660 Was soll ich noch alles abnicken in den n�chsten 30 Jahren? 677 00:41:25,900 --> 00:41:29,500 Dich nie wieder in so eine Schei�- situation begeben? - Ich muss doch. 678 00:41:29,740 --> 00:41:33,340 Wenn der sagt, such drin die Typen, die sich den Sch�del einschlagen, 679 00:41:33,620 --> 00:41:36,460 soll ich dann sagen, nein, ich f�hle mich nicht danach? 680 00:41:36,700 --> 00:41:39,700 Der rei�t mir doch den Arsch auf. - Das ist deine Pflicht! 681 00:41:39,940 --> 00:41:42,100 Mann, wir sind Polizei, so l�uft das halt. 682 00:41:42,340 --> 00:41:44,380 Du gehst auch immer mit Puls rein schon. 683 00:41:44,620 --> 00:41:47,900 Ich meine, wie lange machst du das hier noch? Ein, zwei Jahre? 684 00:41:48,220 --> 00:41:49,180 Jetzt mal langsam. 685 00:41:49,420 --> 00:41:52,780 Wenn du Vogel mir als Dienst�ltestem die Schei�e unterjubelst, 686 00:41:53,020 --> 00:41:54,580 die ihr verzockt habt ... 687 00:41:54,820 --> 00:41:58,580 Mann, das f�hrt doch nirgendwo hin. Die Frage ist die Alternative. 688 00:41:58,900 --> 00:42:00,940 Es gibt keine Alternative. 689 00:42:08,860 --> 00:42:10,780 Wir sagen, wie es wirklich war. 690 00:42:17,260 --> 00:42:20,980 Kindergartenakademie, ihr denkt wohl, ihr seid was Besseres. 691 00:42:28,780 --> 00:42:29,980 Da! 692 00:42:31,420 --> 00:42:35,860 Ich sag einfach mal, danke, Wolle, dass du das Ding eingepackt hast, ja? 693 00:42:36,100 --> 00:42:38,860 Dass es da nicht weiter rumliegt, dass die Schei�spusi 694 00:42:39,220 --> 00:42:41,620 nicht irgendwelche Abdr�cke davon nimmt. 695 00:42:41,860 --> 00:42:45,100 So, und jetzt erz�hlt mir einer von euch, wie es wirklich war. 696 00:42:45,340 --> 00:42:48,460 Wer hat hiermit zugeschlagen? Wer will mir das erz�hlen? 697 00:42:48,740 --> 00:42:50,020 Los, wer will? 698 00:42:51,340 --> 00:42:54,700 Wolle, das ist doch ganz klar, das Ding muss weg. - Stimmt. 699 00:42:55,060 --> 00:42:58,660 Junge, das ist Beweismittel, wenn wir das verschwinden lassen ... 700 00:42:58,940 --> 00:43:00,820 Wie es war, soll einer sagen. 701 00:43:06,500 --> 00:43:08,260 Oder haltet einfach die Fresse. 702 00:43:11,260 --> 00:43:13,060 Das hier ist immer noch Polizei. 703 00:43:13,900 --> 00:43:16,660 Da flie�t die Schei�e immer noch von oben nach unten. 704 00:43:16,900 --> 00:43:18,580 Wenn ihr mich fertig machen wollt, 705 00:43:18,940 --> 00:43:21,700 werdet ihr nicht mehr froh, dann mach ich euch fertig. 706 00:43:22,060 --> 00:43:25,660 Weil ich kann die Schei�wahrheit da einfach in den Bericht schreiben. 707 00:43:25,900 --> 00:43:29,620 Und ich schw�r euch ... dann seid ihr am Arsch. 708 00:43:32,900 --> 00:43:35,620 Es kann ja sein, dass Sie sich verteidigen mussten. 709 00:43:35,980 --> 00:43:38,860 Und ob Sie dabei was in der Hand hatten oder nicht, ja? 710 00:43:39,100 --> 00:43:41,140 Und ob Sie damit zugeschlagen haben ... 711 00:43:41,380 --> 00:43:43,660 Ich wei� nicht, ob ich was in der Hand hatte. 712 00:43:43,900 --> 00:43:46,540 Okay, Sie k�nnen es also auch nicht ausschlie�en. 713 00:43:46,820 --> 00:43:49,900 Sie fischen im Nebel. Wir gehen. - Moment, Moment. Moment. 714 00:43:51,100 --> 00:43:54,460 Der Schlag, durch den Bogoni ums Leben kam, 715 00:43:54,740 --> 00:43:57,940 wurde mit einem ... massiven Gegenstand 716 00:43:58,180 --> 00:44:00,580 ganz oder teils aus Glas ausgef�hrt. 717 00:44:01,780 --> 00:44:05,380 Hatten Sie irgendwas in der Hand, das auf diese Beschreibung zutrifft? 718 00:44:05,660 --> 00:44:09,340 Nein. - Gut, nehmen wir mal an, Sie hatten wirklich nichts in der Hand. 719 00:44:09,580 --> 00:44:12,580 Was ist mit den anderen, Ihrem Bruder oder Ihren Kumpels? 720 00:44:12,820 --> 00:44:15,100 Waren nicht dabei. Die haben nichts gesehen. 721 00:44:15,460 --> 00:44:18,940 Gut, dann schlie�en wir die jetzt aus. Dann bleiben wieder nur Sie. 722 00:44:19,180 --> 00:44:21,100 Und so kommen wir doch nicht weiter. 723 00:44:21,340 --> 00:44:23,740 Und ... bleibt komisch, Sie sagen einerseits, 724 00:44:24,020 --> 00:44:26,860 Sie hatten rot gesehen, k�nnen sich an nichts erinnern, 725 00:44:27,100 --> 00:44:29,980 und trotzdem wissen Sie sehr genau, was alles nicht war. 726 00:44:30,260 --> 00:44:32,620 Herr Taremi, wir gehen jetzt, okay? Kommen Sie. 727 00:44:34,420 --> 00:44:37,900 Ja dann, guten Flug. Wo geht's denn hin? Ins sch�ne Teheran? 728 00:44:40,180 --> 00:44:42,820 Warum denken eigentlich alle, dass ich abhaue? 729 00:44:43,060 --> 00:44:44,260 Lassen Sie es gut sein. 730 00:44:44,500 --> 00:44:48,340 Nein, Iran! Was soll ich da? Was will ich da? Ich lebe hier. 731 00:44:48,700 --> 00:44:51,100 Meine Familie lebt hier. Ich bin verlobt. 732 00:44:53,060 --> 00:44:54,820 Wie soll ich ihr das erkl�ren? 733 00:44:59,740 --> 00:45:00,820 Ich war das nicht. 734 00:45:02,260 --> 00:45:04,060 Und ich werde auch nicht abhauen. 735 00:45:04,820 --> 00:45:05,980 Okay. 736 00:45:09,820 --> 00:45:11,500 (D�ster brummende Musik) 737 00:45:12,860 --> 00:45:15,380 Wissen Sie, was ich nicht ganz glauben kann? 738 00:45:15,700 --> 00:45:18,700 Herr Bogoni kommt an Ihren Tisch, spricht Ihren Bruder an, 739 00:45:18,940 --> 00:45:21,460 der geht ihm hinterher, und niemand folgt ihm. 740 00:45:21,820 --> 00:45:24,100 Ja. - Bei den Vorstrafen Ihres Bruders? 741 00:45:24,340 --> 00:45:25,420 Ich war nie dabei. 742 00:45:25,660 --> 00:45:28,660 Ja, stimmt. Sie sind polizeilich nie aufgefallen, aber ... 743 00:45:28,900 --> 00:45:30,580 Ich hab mich immer rausgehalten. 744 00:45:30,820 --> 00:45:33,580 Ich finde das alles nicht gut, und das wei� er auch. 745 00:45:33,980 --> 00:45:36,460 Ich bin echt froh, dass er sich jetzt im Griff hat. 746 00:45:36,820 --> 00:45:38,740 Seit wann hat er sich im Griff? 747 00:45:38,980 --> 00:45:42,940 Haben Sie im letzten Jahr geschaut? Nichts. Er baut keine Schei�e mehr. 748 00:45:43,220 --> 00:45:46,540 Aber wenn Sie sagen, Ihr Bruder ist jetzt auf einem anderen Weg, 749 00:45:46,780 --> 00:45:49,060 dann muss Sie das doch noch mehr alarmieren, 750 00:45:49,300 --> 00:45:51,460 wenn er jemandem wie dem Bogoni nachgeht. 751 00:45:51,820 --> 00:45:54,820 Also, ich habe einen Bruder. Ich w�rde dem sofort hinterher. 752 00:45:55,180 --> 00:45:56,860 Was hat der Bogoni gesagt? 753 00:45:57,820 --> 00:45:59,260 (Angespannte Musik) 754 00:46:01,300 --> 00:46:04,300 Sumser, was wird das, wenn es fertig ist? 755 00:46:05,660 --> 00:46:08,140 Ich hole mir einen runter. Wonach sieht es aus? 756 00:46:10,660 --> 00:46:13,540 Die Schei�eabdr�cke jetzt weg. - Auf keinen Fall. 757 00:46:14,380 --> 00:46:15,820 Bist du bekloppt? 758 00:46:16,060 --> 00:46:18,820 Willst du's ins Labor geben und die nehmen Abdr�cke? 759 00:46:19,060 --> 00:46:21,460 Ja, da sind wir gefickt, Mann. - H�r auf! 760 00:46:21,820 --> 00:46:23,380 Der wird nicht abgewischt. 761 00:46:23,980 --> 00:46:25,300 (Angespannte Musik) 762 00:46:28,820 --> 00:46:30,580 Ich bin auf eurer Seite. 763 00:46:32,300 --> 00:46:33,820 Und auf eurer. 764 00:46:35,980 --> 00:46:39,820 Das Problem ist, dass keine Spuren von Taremi drauf sind. Aber von uns. 765 00:46:40,780 --> 00:46:44,260 Dann ist doch eindeutig, was der Bogoni an den Kopf gekriegt hat. 766 00:46:44,500 --> 00:46:47,260 Wegen Abrieb oder Glas im Kopf oder was wei� ich. 767 00:46:47,500 --> 00:46:50,500 Und wenn ich das jetzt wegmache, dann ist der Taremi raus. 768 00:46:51,100 --> 00:46:52,300 Und wir auch. 769 00:46:52,540 --> 00:46:55,060 Aber das Abwischen ist doch schon eine Straftat. 770 00:46:55,300 --> 00:46:56,740 Das ist doch megaauff�llig. 771 00:46:57,100 --> 00:47:00,100 Wir entfernen ein Beweismittel und dann geben wir es zur�ck, 772 00:47:00,340 --> 00:47:02,500 als k�me es frisch aus der Sp�lmaschine. 773 00:47:02,740 --> 00:47:06,340 Entscheidend ist, dass wir endlich weg kommen. Sonst gibt es Fragen. 774 00:47:08,620 --> 00:47:09,820 Keine Abdr�cke. 775 00:47:10,900 --> 00:47:12,460 Ich kann damit leben. 776 00:47:14,300 --> 00:47:16,540 Belastet weder ihn noch uns. 777 00:47:27,100 --> 00:47:28,180 Mach's. 778 00:47:30,580 --> 00:47:32,260 (Angespannt wabernde Musik) 779 00:47:38,260 --> 00:47:40,420 Ihr habt doch alle den Arsch offen. 780 00:47:40,660 --> 00:47:42,580 Erst l�gen, den Taremi ranh�ngen 781 00:47:42,820 --> 00:47:45,100 und jetzt auch noch Beweismittel vernichten. 782 00:47:45,460 --> 00:47:48,220 Dann sind wir alle Mitwisser. Das ist ganz eindeutig. 783 00:47:48,500 --> 00:47:50,620 Gib den wieder her. Gib den wieder her! 784 00:47:51,340 --> 00:47:53,260 H�rt auf! H�rt auf! 785 00:47:53,980 --> 00:47:54,940 Schei�e! 786 00:47:55,180 --> 00:47:56,980 Kommen wir hier irgendwie weiter? 787 00:48:00,140 --> 00:48:01,780 Ist das, was du willst ... 788 00:48:02,380 --> 00:48:05,020 irgendwie mit dem zu vereinbaren, was wir wollen? 789 00:48:06,940 --> 00:48:08,020 Oder du? 790 00:48:12,100 --> 00:48:13,060 Was? 791 00:48:15,940 --> 00:48:18,700 Ich finde es gut, dass Sie loyal sind zu Ihrem Bruder. 792 00:48:18,980 --> 00:48:22,540 Es hilft uns nur leider nicht, ein Bild von der Situation zu bekommen. 793 00:48:22,780 --> 00:48:26,260 Ich wei�, Sie glauben, wir wollen Ihrem Bruder nur was Schlechtes. 794 00:48:26,500 --> 00:48:30,100 Aber die Konsequenzen liegen nicht in unser aller Handlungsspielraum. 795 00:48:30,460 --> 00:48:33,220 Das machen Staatsanwaltschaft, Richterinnen, Richter. 796 00:48:33,460 --> 00:48:36,940 Je nachdem, was wir denen hin- legen, ergibt sich ein anderes Bild. 797 00:48:37,300 --> 00:48:39,820 Notwehr, Totschlag oder Mord. 798 00:48:41,380 --> 00:48:43,660 Die Wahrheit w�rde Ihrem Bruder helfen. 799 00:48:44,020 --> 00:48:45,100 Sie k�nnen ihm helfen. 800 00:48:55,780 --> 00:48:57,340 Was habe ich falsch gemacht? 801 00:48:57,620 --> 00:48:59,500 Nichts. Es war genau richtig. 802 00:49:00,700 --> 00:49:02,020 Wart halt ein bisschen. 803 00:49:02,260 --> 00:49:05,020 K�cheln lassen zehn Minuten, dann hat er das Gef�hl, 804 00:49:05,380 --> 00:49:07,180 er h�tte sich selbst entschieden. 805 00:49:07,580 --> 00:49:08,740 M�nner halt. 806 00:49:10,780 --> 00:49:12,220 (Ernste Musik) 807 00:49:19,660 --> 00:49:22,300 Ich lasse mir von euch nicht das Leben versauen. 808 00:49:23,740 --> 00:49:26,860 Wenn ihr nicht zusammenhalten wollt, warum muss ich dann? 809 00:49:28,300 --> 00:49:30,940 Wisst ihr, wie hart ich k�mpfe, dass ich hier bin? 810 00:49:31,300 --> 00:49:32,740 Wenn ihr geil darauf seid, 811 00:49:32,980 --> 00:49:36,100 Verantwortung f�r eure Schei�e zu �bernehmen, dann macht das, 812 00:49:36,340 --> 00:49:37,540 aber lasst mich da raus. 813 00:49:37,820 --> 00:49:39,100 Ich wei� eine Sache. 814 00:49:40,300 --> 00:49:41,500 Wolle war beim DJ. 815 00:49:42,700 --> 00:49:45,940 Timo und ich sind zur Security, haben die T�ren aufgemacht. 816 00:49:46,540 --> 00:49:49,180 Und ihr ... - Bist du jetzt raus, oder was? 817 00:49:49,420 --> 00:49:51,700 Nat�rlich bin ich raus. Und ihr zwei auch. 818 00:49:51,940 --> 00:49:52,780 Alles klar. 819 00:49:53,020 --> 00:49:55,060 Kommissarin Quelidze hat die Hosen an. 820 00:49:55,300 --> 00:49:56,140 Halt die Fresse. 821 00:49:58,060 --> 00:49:59,740 Ihr wart bei Taremi und Bogoni. 822 00:50:00,460 --> 00:50:01,660 Nur ihr. 823 00:50:02,500 --> 00:50:07,660 Wenn ihr euch selbst belasten wollt, Selbstanzeige, dann macht das. 824 00:50:08,140 --> 00:50:10,180 (Verst�rend dr�hnende Musik) 825 00:50:23,740 --> 00:50:25,660 Wir werden in der Sache ermitteln. 826 00:50:25,900 --> 00:50:28,060 Ergebnisoffen. Es ist alles m�glich. 827 00:50:28,300 --> 00:50:31,060 Es ist genauso, wie er sagt. Sie sind ein freier Mann. 828 00:50:31,300 --> 00:50:32,740 Machen Sie, was Sie wollen. 829 00:50:32,980 --> 00:50:34,900 Herr Taremi, ich w�rde mich freuen, 830 00:50:35,260 --> 00:50:37,540 wenn wir noch kurz unter uns sprechen k�nnten. 831 00:50:41,500 --> 00:50:42,580 Nur wir zwei. 832 00:50:43,660 --> 00:50:47,380 Der Unterschied ist, wenn Sie jetzt mit mir sprechen, sind Sie Zeuge. 833 00:50:47,620 --> 00:50:49,540 Sie m�ssen sich nicht selber belasten. 834 00:50:49,860 --> 00:50:53,020 Es ist vorbei, Berg. Suchen Sie sich Ihren Schuldigen woanders. 835 00:50:53,300 --> 00:50:55,780 Ich wei�, dass Sie mir nicht alles gesagt haben. 836 00:50:56,260 --> 00:50:59,500 Ich habe Sie nicht angelogen. - Das habe ich nicht behauptet. 837 00:50:59,900 --> 00:51:01,900 Ich glaube Ihnen. - Herr Taremi. 838 00:51:07,540 --> 00:51:09,460 (Unbehagliche Musik) 839 00:51:13,460 --> 00:51:14,860 (T�rschlagen) Shit. 840 00:51:18,700 --> 00:51:20,500 (Beklemmendes Dr�hnen) 841 00:51:22,900 --> 00:51:23,980 M�de? 842 00:51:26,020 --> 00:51:26,980 Ja. 843 00:51:27,580 --> 00:51:28,780 Sind Sie okay? 844 00:51:33,340 --> 00:51:35,380 (Abwartende Musik) 845 00:51:47,980 --> 00:51:50,380 Ja, ich konnte ihn nicht l�nger festhalten. 846 00:51:50,620 --> 00:51:52,780 Das ist beweistechnisch eine Vollkatastrophe. 847 00:51:53,140 --> 00:51:54,100 Hier ist auch nichts. 848 00:51:54,380 --> 00:51:56,740 Und seine Tatwaffe, Glas, was soll das sein? 849 00:51:56,980 --> 00:52:00,460 Und wenn sein Bruder erf�hrt, der ist frei, sagt er gar nichts mehr. 850 00:52:00,700 --> 00:52:02,660 Wenn ich noch mal mit ihm reden k�nnte, 851 00:52:02,900 --> 00:52:06,100 wenn er nicht f�rchten muss, dass ich ihn einsacke als Zeuge. 852 00:52:06,340 --> 00:52:09,500 Sagt er dir die Wahrheit, sicher. - Halt die Truppe kurz auf. 853 00:52:09,820 --> 00:52:11,620 Ich glaube, der war's wirklich nicht. 854 00:52:11,860 --> 00:52:15,580 Egal, was Berg sagt, Herr Taremi, das wird schwierig mit der Notwehr. 855 00:52:15,820 --> 00:52:19,060 �ber den Ausgang der Verhandlung w�re ich mir nicht zu sicher. 856 00:52:19,420 --> 00:52:22,060 Sie haben es immer noch nicht verstanden, Frau Najawi. 857 00:52:22,340 --> 00:52:25,660 Ich habe das nicht getan. - Guten Flug, Herr Taremi. 858 00:52:27,700 --> 00:52:29,620 Ich glaube, das ist das Schlauste. 859 00:52:30,460 --> 00:52:31,660 Kommen Sie. 860 00:52:32,020 --> 00:52:33,940 (Angespannte Musik) 861 00:52:48,820 --> 00:52:50,740 (Rastlose, angespannte Musik) 862 00:53:06,700 --> 00:53:09,940 Was soll ich dir noch sagen? Mein Bruder hat das nicht getan. 863 00:53:10,180 --> 00:53:11,740 Er hat den nicht umgebracht. 864 00:53:12,140 --> 00:53:15,100 Wer au�er deinem verfickten Bruder soll es gewesen sein? 865 00:53:15,380 --> 00:53:16,660 Der latscht einfach raus. 866 00:53:17,020 --> 00:53:18,700 (Aufruhr, Stimmengewirr) 867 00:53:18,980 --> 00:53:20,980 Wir wollen endlich raus hier, Mann! 868 00:53:21,940 --> 00:53:23,740 (Aggressives Durcheinanderreden) 869 00:53:27,460 --> 00:53:28,420 Auseinander! 870 00:53:28,700 --> 00:53:32,500 Hey, einer kommt mir zu nahe, ihr geht alle miteinander in den Bau. 871 00:53:32,780 --> 00:53:36,820 Batzi, wie lange bist du aus dem Knast, dass du wieder rein willst? 872 00:53:37,060 --> 00:53:39,820 Glaubt dem Ali Baba kein Wort! - Was hast du gesagt? 873 00:53:40,100 --> 00:53:42,100 Wir gehen jetzt rein! - Lass mich los! 874 00:53:42,380 --> 00:53:43,300 Ihr Bruder ist frei! 875 00:53:43,660 --> 00:53:45,460 (Treibende Rockmusik) 876 00:53:45,700 --> 00:53:46,540 Wie frei? 877 00:53:49,180 --> 00:53:51,220 Ja, was ist da nicht zu verstehen? 878 00:53:51,460 --> 00:53:54,940 Wir haben nichts gegen den in der Hand und mussten den gehen lassen. 879 00:53:55,220 --> 00:53:58,300 Ich w�rde mich nicht wundern, wenn der den ersten Flug nimmt. 880 00:53:58,540 --> 00:54:00,940 Die kriegen nichts gebacken! - Ja, vielleicht. 881 00:54:01,180 --> 00:54:04,420 Vielleicht war er es auch nicht. - Jetzt f�hrt er zum Flughafen? 882 00:54:04,660 --> 00:54:07,660 W�rde mich nicht wundern. - Let's go! Auf zum Flughafen! 883 00:54:07,940 --> 00:54:09,100 Abfahrt! 884 00:54:10,460 --> 00:54:12,220 (Wabernde, abwartende Musik) 885 00:54:14,380 --> 00:54:15,700 (Motorraddr�hnen) 886 00:54:23,140 --> 00:54:24,700 Eine Stunde Fahrzeit. 887 00:54:24,940 --> 00:54:29,020 Dann k�nnen sie sich die Nacht am Flughafen um die Ohren schlagen. 888 00:54:29,380 --> 00:54:31,300 (Aufgeregtes Stimmengewirr) 889 00:54:37,180 --> 00:54:39,460 (Anschwellender, bedrohlicher Klang) 890 00:54:41,380 --> 00:54:42,820 (Gespr�ch unh�rbar) 891 00:54:44,980 --> 00:54:46,060 Herr Taremi! 892 00:54:46,820 --> 00:54:50,380 Wir sind hier gleich weg, okay? F�r uns ist es gekl�rt. Schluss! 893 00:54:50,620 --> 00:54:52,420 Ich w�rde jetzt gerne etwas sagen. 894 00:54:52,660 --> 00:54:53,980 (Stille, scharfer Klang) 895 00:54:54,340 --> 00:54:56,380 (Er sagt etwas in Farsi.) 896 00:55:01,420 --> 00:55:04,660 K�nnen wir irgendwo hingehen? - Ramin ist frei. Komm jetzt! 897 00:55:04,940 --> 00:55:07,420 Nein! - Er ist frei. Wir m�ssen gar nichts sagen. 898 00:55:07,660 --> 00:55:10,420 Wir k�nnen einfach gehen. - Was m�chten Sie denn sagen? 899 00:55:10,780 --> 00:55:13,420 Du hast Rechte als Verlobte. Du musst nichts sagen. 900 00:55:13,660 --> 00:55:15,700 Oh, es reicht! Es geht nicht nur um Ramin. 901 00:55:16,060 --> 00:55:18,100 Komm jetzt einfach mit! - Schluss jetzt! 902 00:55:18,340 --> 00:55:20,500 Sie wissen schon, viele von meinen Kollegen 903 00:55:20,740 --> 00:55:23,500 h�tten Sie da drau�en einfach von der Kette gelassen, 904 00:55:23,780 --> 00:55:27,340 weil die sich denken, sollen die sich doch gegenseitig fertig machen. 905 00:55:27,620 --> 00:55:29,020 Vertrauen Sie mir, bitte? 906 00:55:30,100 --> 00:55:32,140 (Schnell pulsierende Musik setzt ein.) 907 00:55:36,020 --> 00:55:37,660 Das eskaliert, ey. 908 00:55:40,900 --> 00:55:42,580 Die nehmen es auf sich. 909 00:55:44,980 --> 00:55:47,860 Es ist, wie Maryam sagt, wir drei waren bei den beiden, 910 00:55:48,100 --> 00:55:50,260 deswegen kommt es auf unseren Bericht an. 911 00:55:50,500 --> 00:55:53,620 Es ist auch egal, was Wolle als Dienst�ltester zu melden hat. 912 00:55:53,980 --> 00:55:57,220 Ich finde, das muss die Person entscheiden, die es getan hat. 913 00:55:57,460 --> 00:55:59,740 Verantwortung �bernehmen. - Warum tust du das? 914 00:56:00,100 --> 00:56:03,340 Meine Eltern feiern, wenn sie mich in der Schei�uniform sehen. 915 00:56:03,580 --> 00:56:06,820 Meine Mutter schickt damit Postkarten zur ganzen Verwandtschaft. 916 00:56:07,100 --> 00:56:09,940 Die sind am Arsch, wenn die erfahren, was hier abgeht. 917 00:56:10,220 --> 00:56:12,340 Und mich ficken die am Ende, verstehst du? 918 00:56:13,420 --> 00:56:16,660 Ich glaube, die w�ren am Arsch, wenn die uns zuh�ren w�rden. 919 00:56:16,900 --> 00:56:19,540 Glaubst du, die k�nnen damit leben, wenn die wissen, 920 00:56:19,900 --> 00:56:22,540 der sitzt unschuldig lebenslang wegen uns? Wegen dir? 921 00:56:22,780 --> 00:56:26,380 Ich kann nicht mehr, Aymar. Egal, was jetzt ist, ich sag die Wahrheit. 922 00:56:27,820 --> 00:56:28,900 Quelidze ... 923 00:56:29,260 --> 00:56:30,580 (Angespannt-treibende Musik) 924 00:56:41,980 --> 00:56:44,500 Ihr beide seid ja fein raus, aber ich nicht. 925 00:56:44,740 --> 00:56:47,380 Ich h�tte antizipieren m�ssen, dass man die drei 926 00:56:47,620 --> 00:56:49,660 niemals in eine Schl�gerei schickt. 927 00:56:49,900 --> 00:56:53,260 Ich h�nge damit drin. Deswegen, ich ziehe das jetzt durch. 928 00:56:53,860 --> 00:56:56,860 Ich fahre auf die Dienststelle, ich schreibe den Bericht. 929 00:56:57,220 --> 00:56:59,740 Dann werden die einfach die Fresse halten. 930 00:56:59,980 --> 00:57:02,740 Ich schreibe, ich war als Erster bei der Schl�gerei. 931 00:57:02,980 --> 00:57:06,460 Ich habe gesehen, Bogoni ist tot und dass da nur Taremi war. Ende. 932 00:57:06,700 --> 00:57:08,020 Ich wei� gar nichts mehr. 933 00:57:08,980 --> 00:57:11,740 Fresse halten. Das ist das Einfachste. 934 00:57:12,580 --> 00:57:13,900 Alles klar, Wolle. 935 00:57:14,180 --> 00:57:17,020 Du brauchst eine zweite Unterschrift. Zur Best�tigung. 936 00:57:18,340 --> 00:57:19,420 Richtig. 937 00:57:19,820 --> 00:57:20,980 (Angespannte Musik) 938 00:57:21,980 --> 00:57:25,300 Ich halte die Fresse, aber ich unterschreibe nichts. 939 00:57:28,540 --> 00:57:30,220 (Die Musik wird leiser.) 940 00:57:34,660 --> 00:57:36,340 Ich wei�, was Sie denken. 941 00:57:36,940 --> 00:57:38,260 Was denke ich denn? 942 00:57:39,460 --> 00:57:43,300 Sie denken, verlogener Wichser. Versucht sich rauszureden, wie immer. 943 00:57:43,580 --> 00:57:46,420 Aber das ist nicht so. Letztes Mal im Bau war anders. 944 00:57:47,660 --> 00:57:50,860 Ich war mit krassen Leuten in der Zelle. - Mhm? 945 00:57:51,380 --> 00:57:52,540 So �ltere. 946 00:57:52,780 --> 00:57:56,140 Am Anfang dachte ich, cool, erz�hlen sie mir ihre Geschichten, 947 00:57:56,380 --> 00:57:57,940 vielleicht lerne ich was dazu. 948 00:57:58,180 --> 00:58:01,300 Aber so nach zwei, drei Wochen immer dieselben Geschichten. 949 00:58:01,580 --> 00:58:04,780 Und am Ende sitzen sie hier mit mir in dieser verfickten Zelle. 950 00:58:05,140 --> 00:58:07,300 Was ist daran geil? So will ich nicht werden. 951 00:58:07,660 --> 00:58:08,860 (Ferne Sirene) 952 00:58:10,900 --> 00:58:12,820 Wie alt sind Sie denn jetzt genau? 953 00:58:13,060 --> 00:58:14,020 28. 954 00:58:15,460 --> 00:58:17,740 Aber ich denke mir, es ist einfach. 955 00:58:17,980 --> 00:58:21,220 Man muss nur aufh�ren wollen. So Bruce Lee-m��ig. 956 00:58:22,220 --> 00:58:23,260 Verstehen Sie? 957 00:58:24,100 --> 00:58:27,940 Ich glaube. In jedem Fall eine gute Entscheidung, aber schwierig, oder? 958 00:58:28,180 --> 00:58:29,380 Ja. Schwierig. 959 00:58:29,860 --> 00:58:30,820 Wie kommt das? 960 00:58:31,900 --> 00:58:32,980 Shirin. 961 00:58:33,460 --> 00:58:35,620 Shirin? Wer ist Shirin? - Meine Verlobte. 962 00:58:38,140 --> 00:58:41,020 Sie sagt immer, man soll nicht an gestern festhalten. 963 00:58:41,300 --> 00:58:45,220 Man muss im Jetzt leben. Wer nicht im Jetzt lebt, lebt gar nicht. Oder so. 964 00:58:47,260 --> 00:58:50,500 Und sie liebt mich f�r was ich jetzt bin. Was ich jetzt mache. 965 00:58:50,740 --> 00:58:51,980 Sch�n. Gl�ckwunsch. 966 00:58:53,380 --> 00:58:57,460 Wir heiraten im Sommer. Sie kann nur im Sommer, weil sie studiert. 967 00:58:57,700 --> 00:58:58,660 Aber es wird fett. 968 00:58:58,900 --> 00:59:01,300 Ihre Eltern waren auch hin- und hergerissen. 969 00:59:01,540 --> 00:59:03,940 Als ob du jetzt einen Kriminellen heiratest. 970 00:59:04,180 --> 00:59:05,740 Aber die sind jetzt auch okay. 971 00:59:07,660 --> 00:59:10,060 Ramin rei�t sich so voll den Arsch auf. 972 00:59:10,300 --> 00:59:12,580 Der macht VHS-Kurse, einen Schulabschluss. 973 00:59:13,060 --> 00:59:14,620 Was das f�r ihn bedeutet? 974 00:59:14,860 --> 00:59:17,380 Der wechselt zweimal im Monat seine Handynummer, 975 00:59:17,740 --> 00:59:20,980 weil irgendwer ihn anruft und irgendwie da reinziehen will. 976 00:59:21,220 --> 00:59:24,220 Der hat Schulden von fr�her, f�hrt Taxi in Baden-Baden. 977 00:59:24,460 --> 00:59:25,900 Der strengt sich krass an. 978 00:59:30,580 --> 00:59:32,260 Ich will ihn nicht verlieren. 979 00:59:33,940 --> 00:59:36,340 Sie wollten wissen, warum wir im Club waren? 980 00:59:36,700 --> 00:59:37,780 Ja, ist richtig. 981 00:59:38,860 --> 00:59:42,820 Shirin, mein Bruder und ich und ein paar Freunde. Alles korrekte Leute. 982 00:59:45,220 --> 00:59:47,980 Wir wollten ein bisschen Spa� haben. Das war's. 983 00:59:48,380 --> 00:59:51,220 So ein bisschen die Verlobung feiern. So unter uns. 984 00:59:51,860 --> 00:59:54,580 Und Bogoni, der hat nicht mich angequatscht. 985 00:59:56,260 --> 00:59:58,900 Sondern Shirin. - Was hat er zu ihr gesagt? 986 01:00:00,340 --> 01:00:03,220 Wenn jemand so was zu Ihrer Frau sagen w�rde, 987 01:00:03,460 --> 01:00:05,620 glauben Sie mir, Sie vergessen alles. 988 01:00:05,980 --> 01:00:08,500 Trotzdem keine gute Idee, hinterher zu gehen, oder? 989 01:00:08,820 --> 01:00:10,060 Schei�idee. Ich wei�. 990 01:00:10,540 --> 01:00:13,060 Der Typ ist eine Ratte, der kapiert gar nichts. 991 01:00:13,300 --> 01:00:16,060 Und dann haben Sie einfach mal zugeschlagen, oder was? 992 01:00:17,140 --> 01:00:20,020 Ich hab mir schon Schlimmeres anh�ren m�ssen von Typen, 993 01:00:20,260 --> 01:00:21,860 die nicht so abgefuckt waren. 994 01:00:22,100 --> 01:00:25,660 Weil ich muss nicht jede Schlacht k�mpfen. Bei so einem Typen. Egal. 995 01:00:25,940 --> 01:00:27,940 Und ihr Verlobter, wie fand der das? 996 01:00:28,540 --> 01:00:31,060 Also, am Anfang ist er noch ganz ruhig gesessen. 997 01:00:31,340 --> 01:00:33,340 Wir haben alle �ber den Typen gelacht. 998 01:00:33,580 --> 01:00:36,220 Ramin hat erz�hlt, er war schon immer ein Vollidiot. 999 01:00:36,460 --> 01:00:38,260 Also eigentlich war das schon vorbei. 1000 01:00:38,540 --> 01:00:41,260 Und dann seh ich, wie Ramin ganz still wurde. 1001 01:00:41,500 --> 01:00:43,540 So wie immer, wenn er was bl�d findet. 1002 01:00:43,780 --> 01:00:47,140 Und dann steht er auf. Und ich frag, wo gehst du hin? 1003 01:00:47,380 --> 01:00:51,340 Und er sagt Toilette. Und ich denk, Bl�dsinn. 1004 01:00:52,300 --> 01:00:57,340 Aber ... Reza und die anderen bleiben sitzen. Da wusste ich nicht genau ... 1005 01:00:57,580 --> 01:00:58,660 Was? 1006 01:01:00,220 --> 01:01:01,900 Ich will ihm ja vertrauen. 1007 01:01:02,620 --> 01:01:04,660 Also sind Sie auch sitzen geblieben. 1008 01:01:04,900 --> 01:01:07,540 Ich bin trotzdem aufgestanden. Halt nicht gleich. 1009 01:01:07,780 --> 01:01:09,100 (Treibende Musik) 1010 01:01:09,340 --> 01:01:10,900 Wie viel Zeit ist vergangen? 1011 01:01:11,900 --> 01:01:15,340 Er war schon da raus. Halbe Minute. 1012 01:01:15,700 --> 01:01:16,780 Und dann? 1013 01:01:19,940 --> 01:01:23,500 Die beiden haben sich schon gefunden. Schreien sich an. 1014 01:01:24,020 --> 01:01:27,220 Das war unheimlich. So kenn ich Ramin nicht. 1015 01:01:27,460 --> 01:01:28,540 Sind Sie dazwischen? 1016 01:01:29,380 --> 01:01:32,500 M-m. - Und auch nicht die anderen holen? 1017 01:01:32,780 --> 01:01:35,740 In dem Moment war ich wie geschockt. Das ging so schnell. 1018 01:01:38,380 --> 01:01:42,460 Die haben sich gehauen. Und aneinander gezerrt. 1019 01:01:43,900 --> 01:01:48,100 Eigentlich wie im Kindergarten. Nur richtig krass. 1020 01:01:48,340 --> 01:01:49,540 (Krachen, Scheppern) 1021 01:01:49,780 --> 01:01:52,180 Ich sag Ihnen, das mit dem Filmriss ist wahr. 1022 01:01:52,420 --> 01:01:56,140 Wenn ich rot sehe, und als ich dem Wichser hinterher bin, war das so, 1023 01:01:56,380 --> 01:01:57,820 dann wei� ich nichts mehr. 1024 01:01:58,060 --> 01:02:01,060 Ich wei� erst, als ich im Polizeiauto war. In Handschellen. 1025 01:02:01,300 --> 01:02:04,900 Ich dachte mir, was hab ich gemacht? Hab ich den umgebracht oder was? 1026 01:02:05,180 --> 01:02:08,620 Ich war auch am Verzweifeln, dachte, okay, Ramin, du bist gefickt. 1027 01:02:08,900 --> 01:02:09,940 Was machst du jetzt? 1028 01:02:10,180 --> 01:02:12,700 Dann dachte ich mir, was denkt sich Shirin jetzt? 1029 01:02:12,940 --> 01:02:16,660 Auf dem Revier dachte ich, Najawi muss kommen. Sie ist die Beste. 1030 01:02:16,940 --> 01:02:19,900 Und dann zeigt sie mir auf dem Handy, was Reza schreibt. 1031 01:02:20,140 --> 01:02:21,700 Shirin sagt, ich war das nicht. 1032 01:02:21,980 --> 01:02:24,460 Das verstehe ich jetzt nicht. Was nicht war? 1033 01:02:24,700 --> 01:02:26,140 Ich hab ihn nicht umgebracht. 1034 01:02:26,500 --> 01:02:28,780 Ja, aber wer denn sonst? Ihr Bruder? Oder ... 1035 01:02:31,660 --> 01:02:33,580 Die pr�geln sich. Ja. 1036 01:02:34,660 --> 01:02:36,820 Das Licht geht an und die Musik geht aus. 1037 01:02:37,180 --> 01:02:39,100 Und jemand sagt, alle sollen gehen. 1038 01:02:40,540 --> 01:02:43,060 Ramin und der andere kriegen das gar nicht mit. 1039 01:02:43,780 --> 01:02:46,900 Und dann kommen drei Polizisten rein, schieben mich raus. 1040 01:02:47,500 --> 01:02:48,940 Das geht sehr schnell. 1041 01:02:49,180 --> 01:02:52,540 Und dann kommen zwei andere Polizisten. 1042 01:02:53,660 --> 01:02:55,300 Eine davon ist eine Frau. 1043 01:02:56,140 --> 01:02:59,020 Und ich kann nicht sehen, was sie sehen. 1044 01:03:00,340 --> 01:03:03,820 Aber die gehen rein und die Frau sagt zu den anderen, schreit: 1045 01:03:04,180 --> 01:03:07,060 "Schei�e, was habt ihr gemacht?" - Was gemacht. 1046 01:03:08,260 --> 01:03:10,420 Als die Polizei mich rausgeschoben hat, 1047 01:03:10,660 --> 01:03:13,180 waren Ramin und der andere noch am K�mpfen. 1048 01:03:13,420 --> 01:03:14,980 Und ich stand da drau�en. 1049 01:03:16,420 --> 01:03:19,180 Und dann kommen die anderen Polizisten und fragen, 1050 01:03:19,420 --> 01:03:20,620 was sie gemacht haben. 1051 01:03:21,980 --> 01:03:23,980 (Spannungsvolle Musik) 1052 01:03:25,540 --> 01:03:27,460 Wie sah die Polizistin denn aus? 1053 01:03:28,540 --> 01:03:31,420 Das ging zu schnell. - W�rden Sie sie wiedererkennen? 1054 01:03:31,660 --> 01:03:32,740 Moment mal. 1055 01:03:33,580 --> 01:03:36,580 �hm ... nur, damit wir uns hier richtig verstehen. 1056 01:03:37,660 --> 01:03:42,100 Sie sagen gerade ... Sie hatten den Eindruck, 1057 01:03:43,220 --> 01:03:48,100 Anton Bogoni ... ist durch die Polizei zu Tode gekommen. 1058 01:03:48,940 --> 01:03:50,500 (Verst�rende Kl�nge) 1059 01:03:59,260 --> 01:04:01,300 "1253 f�r Breisgau?" 1060 01:04:02,620 --> 01:04:03,820 (leise:) Schei�e. 1061 01:04:04,660 --> 01:04:07,300 Ich kann nicht schon wieder nicht antworten. - Ja. 1062 01:04:08,180 --> 01:04:10,420 "1253 f�r Breisgau?" 1063 01:04:10,780 --> 01:04:11,860 (Er �chzt.) 1064 01:04:12,220 --> 01:04:13,300 (lachend:) Was ist? 1065 01:04:14,140 --> 01:04:15,460 Reifenpanne? 1066 01:04:15,700 --> 01:04:17,020 Ihr holt die drei jetzt. 1067 01:04:18,700 --> 01:04:20,140 Mach doch selbst. 1068 01:04:20,380 --> 01:04:22,300 Ich schreibe nicht nur den Bericht. 1069 01:04:22,540 --> 01:04:24,700 Ich schreibe auch die Schei�beurteilung 1070 01:04:24,940 --> 01:04:27,100 f�r deine Kommissarslaufbahn. Okay? 1071 01:04:30,020 --> 01:04:33,820 Das ist nicht dein Ernst. - Doch, das ist mein Ernst. 1072 01:04:34,940 --> 01:04:38,020 Du unterschreibst den Bericht. Und jetzt holt die drei. 1073 01:04:42,460 --> 01:04:44,500 (Angespannte Musik) 1074 01:04:46,660 --> 01:04:48,100 Komm, lass gehen. 1075 01:04:49,780 --> 01:04:51,340 (nachdr�cklich:) Schei�e! 1076 01:04:52,660 --> 01:04:53,980 Mal ganz unter uns, okay? 1077 01:04:54,340 --> 01:04:56,500 Du kannst mich nicht leiden, ich dich nicht. 1078 01:04:56,740 --> 01:04:59,140 Aber wir zwei haben nichts mit der Sache zu tun. 1079 01:04:59,380 --> 01:05:00,580 Wolle hat uns am Sack. 1080 01:05:00,860 --> 01:05:03,940 Wenn wir uns darauf einlassen, h�ngen wir richtig mit drin. 1081 01:05:04,180 --> 01:05:05,980 Ich hab eh schon so viel Theater. 1082 01:05:06,220 --> 01:05:08,380 Noch ein, zwei Sachen und die s�gen mich ab. 1083 01:05:08,660 --> 01:05:12,020 Pass mal auf. Hier ist jeder und jede auf sich alleine gestellt. 1084 01:05:12,340 --> 01:05:15,220 Wenn die drei da, wenn Wolle denkt, die wollen l�gen, okay. 1085 01:05:15,580 --> 01:05:18,580 Dass wir beide damit nichts zu tun haben, ist das Einzige. 1086 01:05:18,820 --> 01:05:22,300 Und jetzt? - M�ssen du und ich zusammenhalten. Schei�egal, was ist. 1087 01:05:27,580 --> 01:05:29,980 Leute, wir m�ssen. - Ja, wir sind gleich fertig. 1088 01:05:30,220 --> 01:05:32,740 Wolle funkt mit denen, wir haben keine Zeit mehr. 1089 01:05:32,980 --> 01:05:34,540 Er kann nicht l�nger hinhalten. 1090 01:05:34,780 --> 01:05:36,460 Guck, wir w�ren okay damit. 1091 01:05:44,860 --> 01:05:46,780 1253 h�rt? 1092 01:05:49,780 --> 01:05:51,460 Darauf haben wir uns geeinigt. 1093 01:05:51,940 --> 01:05:53,260 (Angespannter Klang) 1094 01:05:57,380 --> 01:05:59,380 (Sph�risch-angespannte Musik) 1095 01:06:05,980 --> 01:06:07,540 Wolle nimmt alles auf sich. 1096 01:06:07,780 --> 01:06:09,700 Erster rein, hat die Leiche gefunden. 1097 01:06:09,940 --> 01:06:13,060 Wir m�ssen nichts mehr machen. Ich l�sche die Schei�e jetzt. 1098 01:06:13,300 --> 01:06:15,820 H�r auf, h�r auf damit. - Warum l�scht du das? 1099 01:06:16,060 --> 01:06:17,260 Das ist die Wahrheit. 1100 01:06:17,500 --> 01:06:19,900 (laut:) Hey, kommt ihr jetzt endlich mal? 1101 01:06:20,860 --> 01:06:21,940 Los. 1102 01:06:24,820 --> 01:06:26,620 (Scheppern, treibende Musik) 1103 01:06:32,140 --> 01:06:33,340 (Schnalzen) 1104 01:06:34,460 --> 01:06:35,500 Schei�e. 1105 01:06:37,820 --> 01:06:39,220 (Schniefen) 1106 01:06:40,180 --> 01:06:41,860 Was hast du gemacht, Wolle? 1107 01:06:43,420 --> 01:06:45,460 Sag mal, bist du bescheuert? 1108 01:06:45,700 --> 01:06:48,100 Die wollen mit mir sprechen. Mit mir. 1109 01:06:48,460 --> 01:06:52,300 Die checken, da stimmt was nicht. - Was denn sonst, verdammte Schei�e? 1110 01:06:52,540 --> 01:06:55,420 Das kann auch nichts bedeuten. - Schei�kindergarten. 1111 01:06:55,700 --> 01:06:56,980 (Klappern, Schniefen) 1112 01:06:59,860 --> 01:07:03,460 Warum machen wir das nicht gleich von Anfang an so, wie ich das sage? 1113 01:07:03,700 --> 01:07:05,620 Wenn ich jetzt den Kopf hinhalten muss? 1114 01:07:08,380 --> 01:07:09,460 Wieder mal. 1115 01:07:11,500 --> 01:07:14,620 Dann machen wir die Schei�e jetzt so, wie ich das sage. 1116 01:07:17,420 --> 01:07:18,940 Die Kripo kommt hierher. 1117 01:07:19,420 --> 01:07:21,460 (Unruhige Musik) 1118 01:07:30,860 --> 01:07:33,940 Oder glaubst du, der spricht sich mit seiner Verlobten ab 1119 01:07:34,180 --> 01:07:37,660 und das ist eine Nebelkerze, um den aus der Schusslinie zu nehmen? 1120 01:07:38,020 --> 01:07:40,420 So als easy way out? Nee, das glaube ich nicht. 1121 01:07:40,660 --> 01:07:41,620 Nee. 1122 01:07:43,060 --> 01:07:45,340 Ich glaube nicht, dass er Schei�e erz�hlt. 1123 01:07:45,820 --> 01:07:48,580 Und wenn ich dir so zuh�re, dann ... Frau auch nicht. 1124 01:07:48,940 --> 01:07:51,940 Nee, ich glaube auch nicht, dass die uns anl�gt. 1125 01:07:52,180 --> 01:07:53,900 Das macht mich echt fertig. 1126 01:07:55,100 --> 01:07:56,740 Mhm. Und was machen wir jetzt? 1127 01:07:57,580 --> 01:07:58,780 Wieso fragst du? 1128 01:07:59,140 --> 01:08:01,780 Weil ich das h�ren will von dir. - "Was genau?" 1129 01:08:02,140 --> 01:08:03,580 Was wir jetzt machen. 1130 01:08:04,540 --> 01:08:05,740 Sag es mir bitte. 1131 01:08:08,500 --> 01:08:09,820 (Seufzen) 1132 01:08:11,060 --> 01:08:14,140 Also, ich habe heute das Haus von meinem Vater ausger�umt 1133 01:08:14,380 --> 01:08:16,180 und wirklich komplizierte Gef�hle, 1134 01:08:16,460 --> 01:08:20,020 weil der so ein Weltmeister war, sich alles so hinzubiegen. 1135 01:08:21,100 --> 01:08:24,940 Ja, man muss Kollegen sch�tzen und halt diese ganze Macho-Schei�e. 1136 01:08:25,420 --> 01:08:28,660 Und mich macht fertig, dass du auch so sein kannst. 1137 01:08:29,140 --> 01:08:32,020 "Weil ich ja wei�, dass du auch anders sein kannst." 1138 01:08:32,860 --> 01:08:35,380 Dass wir halt auch ehrlich miteinander sind. 1139 01:08:38,020 --> 01:08:42,100 Weil ja drumrum sowieso das meistens alles schon so ein Schei� ist. 1140 01:08:43,900 --> 01:08:44,860 "Also ..." 1141 01:08:47,500 --> 01:08:48,820 "Sag doch bitte." 1142 01:08:49,700 --> 01:08:51,820 Franz, h�r mal, es tut mir leid. 1143 01:08:52,220 --> 01:08:53,260 Alles. 1144 01:08:53,860 --> 01:08:55,180 Ich wei�, ich h�tte ... 1145 01:08:55,420 --> 01:08:57,820 Aber es ist ganz klar, was wir jetzt machen. 1146 01:08:58,060 --> 01:08:59,500 "Wir graben den Acker um." 1147 01:08:59,740 --> 01:09:02,140 Ja? Glaub mir, ich habe da keinerlei Zweifel. 1148 01:09:06,740 --> 01:09:08,620 Ich kann Ramin nicht erreichen. 1149 01:09:09,580 --> 01:09:11,020 Ich dachte, er ist frei. 1150 01:09:11,260 --> 01:09:14,380 Ist er immer noch bei der Polizei? - Er ist freiwillig da. 1151 01:09:14,620 --> 01:09:17,380 Er hat die Wahrheit gesagt. So wie Frau Mirza auch. 1152 01:09:17,620 --> 01:09:18,940 Er hat es nicht getan. 1153 01:09:22,180 --> 01:09:24,700 Meine Kollegin befragt gleich die Polizisten. 1154 01:09:25,300 --> 01:09:27,940 Bleiben Sie da. - Selbst wenn ich Ihnen vertraue. 1155 01:09:28,180 --> 01:09:29,740 Was ist mit all den anderen? 1156 01:09:29,980 --> 01:09:31,540 Die Polizei beschuldigen? 1157 01:09:32,380 --> 01:09:34,060 Wann ging das bitte gut aus? 1158 01:09:34,540 --> 01:09:36,460 (Angespannt pulsierende Musik) 1159 01:09:48,100 --> 01:09:49,420 (R�uspern) 1160 01:09:52,540 --> 01:09:56,140 So, meine Kollegin wird jetzt die Bereitschaftspolizisten befragen, 1161 01:09:56,380 --> 01:09:57,580 die vor Ort waren. 1162 01:09:57,820 --> 01:09:59,020 Was soll das hei�en? 1163 01:09:59,260 --> 01:10:00,580 Nur zu Ihrer Beruhigung. 1164 01:10:00,820 --> 01:10:03,700 Die haben sich bisher nicht im Pr�sidium blicken lassen. 1165 01:10:03,980 --> 01:10:05,500 Das spricht nicht f�r die. 1166 01:10:05,740 --> 01:10:07,780 Mein Bruder schreibt, ich soll abhauen. 1167 01:10:08,020 --> 01:10:10,540 Dass sie mich am Ende sowieso in den Knast stecken. 1168 01:10:10,780 --> 01:10:13,300 Wann hat die Polizei je einen Fehler zugegeben? 1169 01:10:13,580 --> 01:10:14,500 Nie. 1170 01:10:14,860 --> 01:10:16,780 Sie werden nicht in den Knast kommen, 1171 01:10:17,020 --> 01:10:20,140 weil wir uns hier gegenseitig decken oder irgendwas vertuschen. 1172 01:10:20,420 --> 01:10:21,940 Das garantiere ich Ihnen. 1173 01:10:22,300 --> 01:10:25,180 Ich wei�, wohin das f�hren kann. Das lasse ich nicht zu. 1174 01:10:25,460 --> 01:10:26,860 Aber eins ist auch klar. 1175 01:10:27,100 --> 01:10:30,820 Sollte sich herausstellen, dass die Kolleginnen, Kollegen recht haben, 1176 01:10:31,780 --> 01:10:33,820 dann kann ich nichts mehr f�r Sie tun. 1177 01:10:35,140 --> 01:10:36,220 (Abwartende Musik) 1178 01:10:53,500 --> 01:10:55,180 (D�ster dr�hnende Musik) 1179 01:11:00,580 --> 01:11:01,660 Guten Abend. 1180 01:11:02,260 --> 01:11:04,420 Abend. Saudumme Geschichte. 1181 01:11:04,900 --> 01:11:05,980 Ah, was genau? 1182 01:11:06,380 --> 01:11:10,300 Irgendwas mit dem Motor. Wir haben es versucht, irgendwie hinzukriegen. 1183 01:11:12,100 --> 01:11:13,420 Geht leider nicht? 1184 01:11:13,660 --> 01:11:17,140 Ja, gerade als Sie sich gemeldet haben, wollten wir Bescheid geben. 1185 01:11:18,340 --> 01:11:20,740 Vielleicht nehmen Sie mich ja schon mal mit. 1186 01:11:20,980 --> 01:11:22,420 Ich schreibe den Bericht. 1187 01:11:24,340 --> 01:11:26,380 Ja, ich komme ja gerade aus dem Club. 1188 01:11:26,620 --> 01:11:28,180 Da war ganz sch�n Betrieb. 1189 01:11:28,420 --> 01:11:30,580 Ne, die Devils haben sich zusammengerottet. 1190 01:11:30,820 --> 01:11:32,980 Die wollten den Leuten vom Taremi ans Leder, 1191 01:11:33,260 --> 01:11:36,820 weil die haben ja angenommen, der Taremi h�tte den Bogoni erschlagen. 1192 01:11:37,060 --> 01:11:38,380 Aymar kennt den Taremi. 1193 01:11:39,340 --> 01:11:40,660 Ist schon krass, oder? 1194 01:11:42,580 --> 01:11:44,380 Gut, dass Sie schnell da waren. 1195 01:11:44,620 --> 01:11:47,740 Ist ja immer Riesenchaos, wenn so zwei aufeinander losgehen. 1196 01:11:47,980 --> 01:11:49,180 Auf jeden Fall. 1197 01:11:49,420 --> 01:11:53,500 Und ich sage nur so, die Security in dem Laden ... kein gutes Bild. 1198 01:11:55,100 --> 01:11:57,580 Also, wenn Sie sagen, die haben angenommen, 1199 01:11:57,940 --> 01:12:02,020 dass es so war, wie Sie gesagt haben, mit dem Taremi und dem Bogoni, 1200 01:12:02,380 --> 01:12:03,820 was bedeutet das denn? 1201 01:12:04,540 --> 01:12:06,820 Also, dass sich Ihre Annahme ge�ndert hat 1202 01:12:07,060 --> 01:12:09,220 und dass Sie das jetzt nicht mehr annehmen? 1203 01:12:09,460 --> 01:12:11,740 Halt die Fresse. - Was wollten Sie sagen? 1204 01:12:11,980 --> 01:12:15,580 Nichts. - Es wundert uns nur, warum es zu einer anderen Annahme kommt. 1205 01:12:15,940 --> 01:12:18,580 Bis alles auf dem Tisch liegt, ist doch nicht sicher. 1206 01:12:18,860 --> 01:12:20,860 Ja, da h�tte halt Ihr Bericht geholfen. 1207 01:12:21,100 --> 01:12:23,500 Weil Sie haben ja die Annahme, dass Ramin Taremi 1208 01:12:23,740 --> 01:12:26,140 f�r den Tod von Anton Bogoni verantwortlich ist, 1209 01:12:26,380 --> 01:12:27,820 in die Welt gesetzt. - Ja. 1210 01:12:28,060 --> 01:12:31,420 Ja, was spricht denn dagegen? - Ich frage mich, was spricht daf�r? 1211 01:12:31,660 --> 01:12:34,660 Was spricht denn daf�r, dass Ramin Taremi das getan hat? 1212 01:12:35,500 --> 01:12:37,780 Ja, ich schreibe den Bericht und fertig. 1213 01:12:38,140 --> 01:12:40,060 Maryam gibt die Zweitunterschrift. 1214 01:12:40,900 --> 01:12:43,420 Wir sind da rein, Riesenchaos, wie gesagt. 1215 01:12:43,660 --> 01:12:46,420 Ausg�nge zu klein f�r die ganzen Leute. 1216 01:12:47,260 --> 01:12:50,140 Auch keine Panik und so, aber schon ganz ordentlich. 1217 01:12:50,380 --> 01:12:53,380 Ich bin dann zum DJ, Licht an, mache eine Durchsage. 1218 01:12:53,620 --> 01:12:58,060 Die Jungs und M�dels hier, T�ren auf, damit die Leute raus k�nnen. 1219 01:12:58,300 --> 01:13:00,220 Und dann entdecken wir den Toten. 1220 01:13:00,940 --> 01:13:02,500 (Angespannte Musik) 1221 01:13:07,060 --> 01:13:09,340 Ich sage es jetzt noch mal ganz deutlich. 1222 01:13:09,580 --> 01:13:12,100 Die Annahme, dass Ramin Taremi 1223 01:13:12,380 --> 01:13:16,060 f�r den Tod von Anton Bogoni verantwortlich ist, teile ich nicht. 1224 01:13:16,780 --> 01:13:20,740 Die Befragung von Ramin Taremi hat auch nichts ergeben, dass es so ist. 1225 01:13:21,340 --> 01:13:23,260 (D�stere, angespannte Musik) 1226 01:13:26,780 --> 01:13:28,660 Wir sagen aber, dass es so war. 1227 01:13:33,700 --> 01:13:36,820 Ich rufe jetzt einen Wagen. Wir fahren zur�ck zum Tatort. 1228 01:13:43,660 --> 01:13:45,580 (Durchatmen) 1229 01:13:54,220 --> 01:13:56,620 (R�uspern, Gespr�ch im Hintergrund) 1230 01:13:59,140 --> 01:14:01,180 Wann kommen die? (Seufzen) 1231 01:14:02,780 --> 01:14:03,820 Sicher gleich. 1232 01:14:07,780 --> 01:14:10,660 Was sch�tzen Sie, wie das ausgeht? 1233 01:14:12,700 --> 01:14:14,140 (Motorenl�rm) 1234 01:14:29,300 --> 01:14:30,340 Na? 1235 01:14:34,180 --> 01:14:36,460 Sind die anderen noch nicht da? - M-m. 1236 01:14:36,700 --> 01:14:37,660 Okay. 1237 01:14:37,900 --> 01:14:38,980 Ich wei� nicht. 1238 01:14:39,460 --> 01:14:40,420 Was? 1239 01:14:40,780 --> 01:14:43,060 Sechs Polizisten verschleiern einen Mordfall. 1240 01:14:43,340 --> 01:14:46,900 Wenn einer oder alle von denen f�r Bogonis Tod verantwortlich sind, 1241 01:14:47,740 --> 01:14:48,940 das ist politisch. 1242 01:14:50,140 --> 01:14:51,140 Hast du Schiss? 1243 01:14:53,260 --> 01:14:54,940 Ja. - Ja? 1244 01:14:56,380 --> 01:14:57,580 Um die beiden. 1245 01:14:59,620 --> 01:15:00,700 Ah ja. 1246 01:15:02,140 --> 01:15:05,140 (Rhythmische, angespannt-treibende Musik) 1247 01:15:44,740 --> 01:15:46,780 (Die Musik verklingt.) 1248 01:15:48,220 --> 01:15:50,140 (Sph�rischer, erwartungsvoller Ton) 1249 01:16:06,460 --> 01:16:09,220 Es kommt jetzt wirklich auf Sie an, Frau Mirza. 1250 01:16:09,460 --> 01:16:13,180 Wir stellen jetzt gleich nach, was gestern Nacht da passiert sein muss. 1251 01:16:13,420 --> 01:16:15,340 Sie k�nnen diejenigen identifizieren, 1252 01:16:15,700 --> 01:16:18,340 die bei Bogoni waren, als er zu Tode gekommen ist. 1253 01:16:18,580 --> 01:16:20,980 Wir tun unser M�glichstes. - Das M�glichste? 1254 01:16:21,460 --> 01:16:24,460 Ja. Und Sie haben sich bitte im Griff. Ja? 1255 01:16:25,060 --> 01:16:27,220 Lassen Sie sich einfach nicht provozieren. 1256 01:16:28,180 --> 01:16:30,100 Das wird schon gut gehen. 1257 01:16:31,100 --> 01:16:33,100 (Angespannte Musik) 1258 01:16:45,340 --> 01:16:47,260 (Beklemmende Kl�nge) 1259 01:16:59,860 --> 01:17:01,900 Und? Wie wollen wir es machen? 1260 01:17:02,140 --> 01:17:03,340 M�chtest du? - M-m. 1261 01:17:05,020 --> 01:17:06,700 Ich mach das nicht mit denen. 1262 01:17:06,980 --> 01:17:08,500 Dann mach du es, okay? - Mhm. 1263 01:17:12,460 --> 01:17:13,540 So. 1264 01:17:15,220 --> 01:17:17,740 Guten Abend noch mal. Oder guten Morgen. 1265 01:17:19,300 --> 01:17:23,380 Wir wollen aufkl�ren, wie Anton Bogoni heute zu Tode gekommen ist. 1266 01:17:24,260 --> 01:17:26,020 Wer daf�r verantwortlich ist. 1267 01:17:26,500 --> 01:17:28,300 Will im Vorfeld jemand was sagen? 1268 01:17:31,420 --> 01:17:34,420 Gut. Dann stellen wir die Situation von heute Nacht nach. 1269 01:17:35,060 --> 01:17:38,140 Und ich denke, alle Missverst�ndnisse l�sen sich auf. 1270 01:17:39,220 --> 01:17:42,940 W�rden Sie sich bitte auf Ihre Pl�tze begeben, wo Sie nachts waren? 1271 01:17:44,980 --> 01:17:47,260 So eine Schei�e. - Ganz normal. 1272 01:17:48,580 --> 01:17:52,420 H�ttest du nicht so einen Aufriss gemacht, m�ssten wir nicht hier sein. 1273 01:17:52,660 --> 01:17:53,620 Seid still. 1274 01:17:55,180 --> 01:17:56,620 (Angespannte Musik) 1275 01:17:59,020 --> 01:18:03,700 Und Anton Bogoni kommt von der Bar zu Ihnen an den Tisch. 1276 01:18:05,740 --> 01:18:06,940 Spricht Sie an. 1277 01:18:07,180 --> 01:18:09,340 Und dort beleidigt er Sie, Frau Mirza. 1278 01:18:09,860 --> 01:18:10,900 Ja. 1279 01:18:11,140 --> 01:18:15,340 Gut. Und dann ist er weitergegangen, die Treppe hoch, Richtung Toiletten. 1280 01:18:20,060 --> 01:18:23,380 Herr Taremi, was haben Sie gemacht? - Ich bin ihm hinterher. 1281 01:18:23,620 --> 01:18:26,500 Gut, dann w�rde ich Sie bitten, das jetzt auch zu tun. 1282 01:18:28,900 --> 01:18:32,740 Und Sie, Frau Mirza, Sie sind ihm gefolgt. Halbe Minute sp�ter. 1283 01:18:35,140 --> 01:18:36,580 (Abwartende Musik) 1284 01:18:45,940 --> 01:18:47,620 Ich bin gleich wieder zur�ck. 1285 01:18:50,980 --> 01:18:52,780 (Langsame Kl�nge) 1286 01:19:02,020 --> 01:19:03,100 So? 1287 01:19:03,860 --> 01:19:05,380 So war das alles bisher. 1288 01:19:05,780 --> 01:19:07,420 Und Herr Bogoni hat gelebt. 1289 01:19:08,020 --> 01:19:11,660 Als ich reingekommen bin, waren die beiden am K�mpfen. 1290 01:19:12,260 --> 01:19:13,300 Gut. 1291 01:19:14,180 --> 01:19:16,060 Bitte warten Sie einen Moment. 1292 01:19:17,140 --> 01:19:18,940 (Sich entfernende Schritte) 1293 01:19:24,580 --> 01:19:26,860 Was soll denn das ganze Affentheater? 1294 01:19:27,100 --> 01:19:29,620 Der Typ war tot. Ich habe das ganz genau gesehen. 1295 01:19:29,860 --> 01:19:31,900 Und das kommt auch so in meinen Bericht. 1296 01:19:32,140 --> 01:19:34,180 Wer von Ihnen kam zuerst herein? - Ich. 1297 01:19:34,460 --> 01:19:37,660 Und was haben Sie gemacht? - Muss ich das jetzt hier sagen? 1298 01:19:37,900 --> 01:19:40,540 Sie sind zum DJ, wenn ich das richtig erinnere. 1299 01:19:42,860 --> 01:19:44,140 Bitte? 1300 01:19:57,140 --> 01:19:59,860 Wie lange sind Sie dort geblieben? - Keine Ahnung. 1301 01:20:00,460 --> 01:20:02,860 Der DJ sagt, Sie haben eine Durchsage gemacht. 1302 01:20:03,100 --> 01:20:05,860 Rumgestanden, ein, zwei Minuten, bis zu einem Zeichen 1303 01:20:06,100 --> 01:20:08,020 von einer Kollegin oder einem Kollegen. 1304 01:20:08,300 --> 01:20:12,100 Das konnte er nicht erkennen. Dann sind Sie in den Nebenraum gerannt. 1305 01:20:12,380 --> 01:20:15,220 Ich bin nicht gerannt. - Er sagt aber, Sie sind gerannt. 1306 01:20:15,580 --> 01:20:17,980 Also ein, zwei Minuten. Was sehen Sie von dort? 1307 01:20:36,580 --> 01:20:38,860 Ich sehe, dass Sie von dieser Position aus 1308 01:20:39,100 --> 01:20:41,020 nicht in den Nebenraum schauen k�nnen. 1309 01:20:41,780 --> 01:20:42,940 Was meinen Sie? 1310 01:20:43,900 --> 01:20:46,660 Sagen Sie es doch bitte. - Ich kann nichts sehen. 1311 01:20:47,020 --> 01:20:48,460 Und Sie haben nichts gesehen. 1312 01:20:48,940 --> 01:20:51,940 Und deswegen k�nnen Sie ab jetzt nichts mehr beitragen. 1313 01:20:53,500 --> 01:20:56,620 Ich habe mit dem, was da oben passiert ist, nichts zu tun. 1314 01:20:56,860 --> 01:20:57,820 Dass das klar ist. 1315 01:20:58,220 --> 01:21:00,340 Jetzt halt doch einfach die Fresse. 1316 01:21:03,860 --> 01:21:06,940 Wer von Ihnen hat der Security unter die Arme gegriffen? 1317 01:21:09,100 --> 01:21:11,500 Das kann ja nicht so schwer sein. 1318 01:21:12,340 --> 01:21:14,020 (Abwartende Musik) 1319 01:21:23,620 --> 01:21:24,700 Timo und ich. 1320 01:21:25,180 --> 01:21:27,700 Dann begeben Sie sich doch bitte auf die Pl�tze. 1321 01:21:28,060 --> 01:21:30,100 (Angespannte Musik) 1322 01:21:38,500 --> 01:21:39,700 Ja. 1323 01:21:40,780 --> 01:21:43,540 Und Sie k�nnen mir jetzt wei� der Geier was erz�hlen. 1324 01:21:43,900 --> 01:21:46,780 Ich muss mich einfach darauf verlassen, dass es wahr ist. 1325 01:21:47,140 --> 01:21:48,220 Was haben Sie gemacht? 1326 01:21:48,500 --> 01:21:50,140 Wolle hat uns reingeschickt. 1327 01:21:50,380 --> 01:21:53,140 Ich habe niemanden reingeschickt. Eigeninitiative. 1328 01:21:53,380 --> 01:21:55,180 Du hast sie reingeschickt. - Stimmt. 1329 01:21:55,900 --> 01:21:58,900 Also er hat uns reingeschickt, wir sollen gucken gehen. 1330 01:21:59,140 --> 01:22:02,380 Dann bin ich halt vorneweg. - Jakub und ich direkt hinterher. 1331 01:22:02,620 --> 01:22:04,420 Gut, dann machen wir das jetzt. 1332 01:22:08,380 --> 01:22:10,300 (Sph�risch-angespannte Musik) 1333 01:22:27,100 --> 01:22:29,140 (D�stere Musik) 1334 01:22:37,660 --> 01:22:39,580 Die drei sind hier reingekommen. 1335 01:22:39,980 --> 01:22:41,500 K�nnen Sie das best�tigen? 1336 01:22:46,780 --> 01:22:49,060 Ich habe nicht auf die Gesichter geachtet. 1337 01:22:49,420 --> 01:22:50,380 Ja, wie gesagt. 1338 01:22:50,620 --> 01:22:54,220 Es kommt darauf an, dass Sie wahr- heitsgem�� sagen, was passiert ist. 1339 01:22:56,620 --> 01:22:58,660 Also wir kommen rein. 1340 01:22:59,860 --> 01:23:03,340 Der Ramin stand dort und Bogoni stand ungef�hr da. 1341 01:23:04,660 --> 01:23:05,740 Ja? - Mhm. 1342 01:23:06,860 --> 01:23:08,500 Also ... - Genau, ungef�hr da. 1343 01:23:08,860 --> 01:23:11,020 Und dann hat Ramin dem Bogoni eine verpasst, 1344 01:23:11,260 --> 01:23:14,740 der Bogoni ist in die Richtung geflogen und auf dem Boden gelandet. 1345 01:23:15,100 --> 01:23:16,180 Gut, w�rden Sie bitte? 1346 01:23:21,460 --> 01:23:24,340 Da habe ich mir gedacht, eigentlich, was ist mit dir? 1347 01:23:24,580 --> 01:23:27,700 Willst du ihn umbringen oder was? - Ich habe ihn umgebracht? 1348 01:23:27,940 --> 01:23:29,380 Ich wei�, das stimmt nicht. 1349 01:23:29,620 --> 01:23:32,380 Herr Bogoni hat zu diesem Zeitpunkt noch gelebt? - Ja. 1350 01:23:32,740 --> 01:23:35,620 Und dann? - Na ja, ich bin reingekommen, ich war so sauer. 1351 01:23:35,860 --> 01:23:36,820 Warum bist du sauer? 1352 01:23:37,060 --> 01:23:41,020 Ich war so sauer, weil ich komme rein und da ist jemand von meinem Viertel. 1353 01:23:41,260 --> 01:23:44,620 Ich bin auf Ramin losgegangen, hab ihn gegen die Theke geschubst, 1354 01:23:44,860 --> 01:23:46,540 ihn angeschrien. - Ja, bitte? 1355 01:23:47,540 --> 01:23:48,580 Hier. Da. 1356 01:23:49,060 --> 01:23:50,740 Dann hab ich gesagt was wie ... 1357 01:23:51,020 --> 01:23:53,140 Warum machst du das? Warum bist du so bl�d? 1358 01:23:53,500 --> 01:23:54,940 Da habe ich dagegen gedr�ckt. 1359 01:23:55,420 --> 01:23:56,500 Okay. 1360 01:23:57,460 --> 01:23:59,500 Und Sie beide, was haben Sie gemacht? 1361 01:23:59,860 --> 01:24:03,700 Jakub ist dann auch auf Taremi, um Aymar zu unterst�tzen. 1362 01:24:03,980 --> 01:24:07,060 Ich habe gesehen, wie der sich fast wieder losgemacht hat. 1363 01:24:07,300 --> 01:24:10,660 Dann haben wir versucht, ihn gemeinsam an der Theke zu fixieren. 1364 01:24:10,900 --> 01:24:11,860 Gut, also bitte. 1365 01:24:12,100 --> 01:24:15,580 Ja, der war halt wie im Rausch, der war gar nicht zu b�ndigen. 1366 01:24:18,100 --> 01:24:19,660 Du musst dich umdrehen. 1367 01:24:23,980 --> 01:24:25,780 Das reicht, das reicht. 1368 01:24:32,020 --> 01:24:36,580 Ja, ich habe dann die Frau gesehen, die muss hier weg, ist gef�hrlich. 1369 01:24:36,980 --> 01:24:38,980 Und dann habe ich sie rausgebeten. 1370 01:24:39,220 --> 01:24:41,140 Also, wissen Sie noch, oder? - Ja. 1371 01:24:41,420 --> 01:24:42,460 Ja. - Ja. 1372 01:24:42,700 --> 01:24:43,660 Gut. 1373 01:24:47,020 --> 01:24:49,300 Und was war mit Herrn Bogoni w�hrenddessen? 1374 01:24:51,100 --> 01:24:55,460 Aymar und Jakub waren ... da mit Taremi besch�ftigt, 1375 01:24:55,700 --> 01:24:59,860 und ich habe dann gesehen, wie der sich wieder erholt. 1376 01:25:01,180 --> 01:25:05,860 Der ist dann aufgestanden, und dann wollte der auf Taremi los 1377 01:25:06,100 --> 01:25:07,900 und auf meine Kollegen. 1378 01:25:08,140 --> 01:25:08,980 Mh. 1379 01:25:09,700 --> 01:25:13,660 Und ich habe dem dann ... zugerufen, dass er wegbleiben soll, 1380 01:25:13,940 --> 01:25:15,940 aber der hat nicht reagiert. 1381 01:25:20,140 --> 01:25:21,460 Und dann? 1382 01:25:35,060 --> 01:25:36,460 Ich bin dann rein. 1383 01:25:37,060 --> 01:25:38,740 (Angespannter Ton) 1384 01:25:39,340 --> 01:25:42,220 Und er ist dann ... auf mich los. 1385 01:25:49,660 --> 01:25:51,460 Und er hat mich dann geschoben. 1386 01:25:51,700 --> 01:25:54,100 Und ich habe ... also wir waren im Vollkontakt, 1387 01:25:54,340 --> 01:25:56,020 ich habe versucht, ihn wegzudr�cken, 1388 01:25:56,300 --> 01:25:59,020 aber der hat mich immer weiter nach vorne geschoben. 1389 01:25:59,260 --> 01:26:01,660 Und ich bin irgendwann gegen dieses Ding gegen. 1390 01:26:02,020 --> 01:26:05,380 Und dann habe ich einfach diesen ... halt nach irgendwas gegriffen, 1391 01:26:05,660 --> 01:26:08,260 einfach ganz intensiv ... und dann so tschu. 1392 01:26:08,500 --> 01:26:09,700 (Hoher, leiser Ton) 1393 01:26:20,140 --> 01:26:21,460 (H�rbares Atmen) 1394 01:26:26,620 --> 01:26:28,660 (Angespannte Kl�nge) 1395 01:26:31,780 --> 01:26:33,700 (D�stere Musik) 1396 01:26:41,020 --> 01:26:42,940 (Nachdenklich-beklemmende Musik) 1397 01:27:01,700 --> 01:27:03,700 (Vogelzwitschern) 1398 01:27:13,660 --> 01:27:15,340 Ist die Uhr von deinem Vater? 1399 01:27:16,100 --> 01:27:18,700 Ja, die Mistk�fer fangen jetzt an. 1400 01:27:18,940 --> 01:27:21,580 Und dann stellt mein Bruder das Haus ins Internet. 1401 01:27:22,340 --> 01:27:24,220 Wollt ihr es nicht behalten? 1402 01:27:25,060 --> 01:27:27,100 Nee, das w�re mir zu ... 1403 01:27:29,180 --> 01:27:31,180 Nee, das geh�rt zum Abschied. 1404 01:27:32,740 --> 01:27:35,020 Der Vater ist tot und ich lebe weiter. 1405 01:27:38,500 --> 01:27:41,740 Wei�t du was? Schei� auf Dezernatsleitung. 1406 01:27:42,100 --> 01:27:44,620 Ich arbeite voll gern so, so wie jetzt. 1407 01:27:48,340 --> 01:27:49,420 Klingt doch gut. 1408 01:27:50,300 --> 01:27:51,340 Also ... 1409 01:27:53,020 --> 01:27:55,060 ich bin dabei, wenn es okay ist. 1410 01:27:55,340 --> 01:27:56,620 (Ruhige Musik) 1411 01:28:00,620 --> 01:28:03,580 SWR 2026 133397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.