Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,345 --> 00:00:06,214
♪
2
00:00:06,250 --> 00:00:09,484
Well, happy spirit week,
children.
3
00:00:09,520 --> 00:00:13,355
Kindly have your money ready
to give to tina for jeans day.
4
00:00:13,357 --> 00:00:15,890
Fifty cents is
a small price to pay
5
00:00:15,926 --> 00:00:17,692
To show your school spirit.
6
00:00:17,694 --> 00:00:19,294
Adult mark: Spirit week!
7
00:00:19,429 --> 00:00:21,496
Five whole days to show how much we loved
8
00:00:21,532 --> 00:00:22,831
The place we hated.
9
00:00:22,900 --> 00:00:24,765
[loud snap]
[students gasp]
10
00:00:24,802 --> 00:00:28,269
The only spirit you should be
concerned with, children,
11
00:00:28,305 --> 00:00:31,206
Is the holy spirit!
12
00:00:31,208 --> 00:00:34,709
The purpose of jeans day
is to raise funds to replace
13
00:00:34,845 --> 00:00:37,378
The broken hand on our statue
of saint bonaventure.
14
00:00:37,448 --> 00:00:39,314
Not to...
[scoffs]
15
00:00:39,383 --> 00:00:41,883
"express yourselves."
16
00:00:41,919 --> 00:00:43,518
Adult mark: I didn't even own jeans.
17
00:00:43,587 --> 00:00:45,387
I liked having a uniform.
18
00:00:45,522 --> 00:00:47,522
My fashion sense was second to none,
19
00:00:47,558 --> 00:00:49,390
And that "nun" was sister rose!
20
00:00:49,460 --> 00:00:51,860
Sister rose: When
we give up our uniforms,
21
00:00:51,929 --> 00:00:54,462
We give up
our most precious gift.
22
00:00:54,464 --> 00:00:56,431
Our uniformity.
23
00:00:56,500 --> 00:01:01,002
Our sameness as catholics
is what makes us unique!
24
00:01:01,071 --> 00:01:03,538
When our lord was crucified,
25
00:01:03,673 --> 00:01:07,742
The two men beside him
were also wearing crosses.
26
00:01:13,817 --> 00:01:15,683
Nice jeans.
What kind are they?
27
00:01:15,752 --> 00:01:17,084
Guess.
28
00:01:17,121 --> 00:01:18,152
Levi's?
29
00:01:18,188 --> 00:01:20,721
Lees?
Wranglers?
30
00:01:20,757 --> 00:01:23,024
Oh, well,
it's all for a good cause.
31
00:01:23,026 --> 00:01:25,026
I wonder what happened
to the statue's hand.
32
00:01:25,028 --> 00:01:26,761
Heh, maybe sister rose
strapped it off.
33
00:01:26,896 --> 00:01:28,229
Wait...
34
00:01:28,265 --> 00:01:30,031
Where are your jeans?
35
00:01:30,033 --> 00:01:31,899
Oh, I don't own any.
36
00:01:31,935 --> 00:01:33,835
You know,
I'm more of a slacks man.
37
00:01:33,970 --> 00:01:35,270
[laughter]
38
00:01:35,339 --> 00:01:37,038
Fox: How do you not have jeans?
39
00:01:37,174 --> 00:01:38,773
What are you, a nun?
[laughter]
40
00:01:38,809 --> 00:01:41,776
Ms. Fowler: Alright,
settle, settle.
41
00:01:41,812 --> 00:01:44,045
Adult mark: The last thing I needed was another reason
42
00:01:44,181 --> 00:01:45,513
To be made fun of.
43
00:01:45,516 --> 00:01:49,250
I desperately needed a new outfit to fit in!
44
00:01:49,286 --> 00:01:52,320
Kids were finally able to show their individuality--
45
00:01:52,389 --> 00:01:55,056
By hanging out with other kids dressed just like them.
46
00:01:55,192 --> 00:01:58,727
Jeans day had split the student population into two groups:
47
00:01:58,729 --> 00:02:01,129
Bangers and preps.
48
00:02:01,131 --> 00:02:02,931
The only other gang was...
49
00:02:03,066 --> 00:02:05,600
Me.
50
00:02:05,735 --> 00:02:07,468
Ritche: Alright.
See ya.
51
00:02:07,538 --> 00:02:09,837
Adult mark: The only guy in worse pants was ritche.
52
00:02:09,907 --> 00:02:12,473
Mark: Oh, what happened
to your jeans?
53
00:02:12,509 --> 00:02:13,975
Did you fall off
your skateboard?
54
00:02:14,110 --> 00:02:16,043
Ritche: No.
I bought 'em like this.
55
00:02:16,079 --> 00:02:17,846
Hope you got a discount.
56
00:02:17,848 --> 00:02:19,880
Dude!
This is fashion!
57
00:02:19,917 --> 00:02:21,416
Are you sure?
58
00:02:21,418 --> 00:02:24,252
'cause I don't think there's
enough fabric to qualify.
59
00:02:24,254 --> 00:02:25,587
Middle fox: Whoops.
60
00:02:25,656 --> 00:02:27,689
You got holes in your jeans!
61
00:02:27,758 --> 00:02:29,024
I know.
62
00:02:29,026 --> 00:02:32,160
Yeah?
Well, good, 'cause...
63
00:02:32,229 --> 00:02:34,028
They actually look
pretty deadly.
64
00:02:34,064 --> 00:02:35,363
Ritche: Thank you.
65
00:02:35,432 --> 00:02:36,898
You're welcome...
66
00:02:37,033 --> 00:02:39,234
Dick!
67
00:02:39,236 --> 00:02:41,535
Ritche: Hey!
68
00:02:41,572 --> 00:02:44,172
See, he likes 'em!
69
00:02:44,307 --> 00:02:47,075
Please don't take
fashion advice from morons.
70
00:02:47,077 --> 00:02:48,843
Oh...
71
00:02:48,912 --> 00:02:51,712
I should take it from
the only kid in slacks?
72
00:02:54,084 --> 00:02:57,652
Just so you know,
we think your jeans are wicked.
73
00:02:57,787 --> 00:03:01,255
Girls: Hi!
74
00:03:01,291 --> 00:03:02,790
Adult mark: That was it.
75
00:03:02,859 --> 00:03:04,459
I had to get jeans.
76
00:03:04,594 --> 00:03:07,529
But what kind?
77
00:03:07,531 --> 00:03:09,130
Black jeans!
78
00:03:09,132 --> 00:03:11,199
I had found my own
personal style.
79
00:03:11,334 --> 00:03:13,067
It was gary's!
80
00:03:13,069 --> 00:03:15,870
♪ auntie mary had a canary,
up the leg of her drawers! ♪
81
00:03:15,939 --> 00:03:17,739
♪ when she was creeping,
he was peeping
82
00:03:17,874 --> 00:03:19,440
Up the leg of her drawers! ♪
83
00:03:19,476 --> 00:03:22,143
What are you so happy about?
You finally divorcing him?
84
00:03:22,212 --> 00:03:24,945
I've been asked to join
the st. Bridget's choral group.
85
00:03:24,982 --> 00:03:26,982
Isn't that for nuns?
86
00:03:27,117 --> 00:03:29,384
Well, their "herd,"
or whatever it's called,
87
00:03:29,453 --> 00:03:31,019
Dying out.
88
00:03:31,088 --> 00:03:34,889
Sister rose said she heard me in
church and said I'll do, so...
89
00:03:35,025 --> 00:03:36,658
They need new blood!
90
00:03:36,660 --> 00:03:39,293
Yeah!
To suck on.
91
00:03:39,295 --> 00:03:40,361
[clears throat]
92
00:03:40,363 --> 00:03:43,298
Mom, dad...
93
00:03:43,433 --> 00:03:46,167
I'm getting older now,
94
00:03:46,169 --> 00:03:48,436
And I think it's time
that I owned jeans.
95
00:03:48,571 --> 00:03:50,004
Jeans?
Good god!
96
00:03:50,007 --> 00:03:52,240
What's wrong with the pair
of pants you've got on now?
97
00:03:52,375 --> 00:03:54,242
Everyone at school
has jeans now!
98
00:03:54,377 --> 00:03:56,111
The nuns have lost
total control.
99
00:03:56,113 --> 00:03:57,345
It's a mad house!
100
00:03:57,480 --> 00:03:58,480
Mike, maybe you could
lend your brother--
101
00:03:58,615 --> 00:04:00,348
Nope.
102
00:04:00,350 --> 00:04:03,918
Pop: You know, I was 15 before
I got my second pair of pants.
103
00:04:03,920 --> 00:04:07,188
And that was only because
poor uncle edmund died.
104
00:04:07,190 --> 00:04:08,423
Please!
105
00:04:08,558 --> 00:04:10,925
If I go to school wearing
dress pants tomorrow,
106
00:04:10,961 --> 00:04:13,060
I'll never live it down.
107
00:04:13,096 --> 00:04:16,431
Mom, will you take me?
108
00:04:16,500 --> 00:04:18,999
Well, I have my first
choir practice tonight,
109
00:04:19,036 --> 00:04:22,403
So your father will have
to take you shopping.
110
00:04:22,439 --> 00:04:23,838
Mike sr: [sighs]
111
00:04:23,874 --> 00:04:25,673
Alright, I'll make sure
he gets a...
112
00:04:25,709 --> 00:04:28,142
Suitable pair of dungarees.
113
00:04:30,213 --> 00:04:31,413
[sighs]
114
00:04:31,548 --> 00:04:34,883
[organ music]
115
00:04:35,018 --> 00:04:36,951
Oh, it's so nice
to get out of the house.
116
00:04:36,953 --> 00:04:39,286
My crowd's got me drove!
117
00:04:39,323 --> 00:04:41,655
Sister rose:
Attention, vocalists!
118
00:04:41,692 --> 00:04:44,492
The outside world is slipping.
119
00:04:44,528 --> 00:04:48,396
This is where jeans leads us:
120
00:04:48,398 --> 00:04:51,366
A nuns' choir without nuns.
121
00:04:51,501 --> 00:04:53,101
Since there's no time
to rehearse,
122
00:04:53,236 --> 00:04:55,904
We'll be singing
a simple song to the tune of
123
00:04:55,906 --> 00:04:58,039
"she'll be coming around
the mountain."
124
00:04:58,174 --> 00:04:59,774
Oh, that sounds fun!
125
00:04:59,810 --> 00:05:01,576
It most certainly is not!
126
00:05:01,578 --> 00:05:03,244
More nun, less fun.
127
00:05:03,380 --> 00:05:05,747
And a-one, and a-two...
128
00:05:05,749 --> 00:05:07,916
Mike sr: Alright, let's go.
Cab is here.
129
00:05:07,918 --> 00:05:09,584
Adult mark: Jeans!
130
00:05:09,586 --> 00:05:12,520
I was over the moon, thinking of how everyone would react
131
00:05:12,522 --> 00:05:14,688
The next day at school.
132
00:05:14,725 --> 00:05:19,326
♪ what if I were romeo in black jeans? ♪
133
00:05:19,363 --> 00:05:21,462
♪ what if I was heathcliff?
134
00:05:21,598 --> 00:05:23,798
♪ it's no myth!
135
00:05:23,933 --> 00:05:27,402
♪ maybe she's just looking for
136
00:05:27,537 --> 00:05:30,872
Someone to dance with... ♪
137
00:05:30,874 --> 00:05:32,340
Where'd you get your jeans,
mark?
138
00:05:32,475 --> 00:05:35,243
They make everyone
else's look like garbage!
139
00:05:35,245 --> 00:05:37,712
♪
140
00:05:37,714 --> 00:05:39,247
Indeed they do, ritche.
141
00:05:39,382 --> 00:05:41,149
Wait!
Don't sit.
142
00:05:41,284 --> 00:05:43,485
Let us see your jeans
for just a little bit longer?
143
00:05:43,620 --> 00:05:46,955
♪ looking for some parallel
144
00:05:46,957 --> 00:05:49,624
Can be an endless game. ♪
145
00:05:49,759 --> 00:05:55,563
[slow applause]
146
00:05:55,632 --> 00:05:58,566
No more homework for you
from now on, mark!
147
00:05:58,701 --> 00:06:00,434
Beautiful dungarees!
148
00:06:03,640 --> 00:06:05,807
Are you sure this is
the right place?
149
00:06:05,942 --> 00:06:09,577
We should find an adequate pair
of dungaree work pants here.
150
00:06:11,581 --> 00:06:12,847
Will they even carry my size?
151
00:06:12,982 --> 00:06:16,985
I hope not.
You need to grow into 'em.
152
00:06:17,120 --> 00:06:18,987
Oh, here we go.
153
00:06:19,122 --> 00:06:21,923
Oh, do you like, uh, blue...
154
00:06:21,992 --> 00:06:24,291
Or more blue?
155
00:06:24,327 --> 00:06:25,993
Ooh...
156
00:06:26,062 --> 00:06:27,728
"irregular"!
157
00:06:27,764 --> 00:06:30,465
That sounds like
a pretty good brand.
158
00:06:38,275 --> 00:06:41,542
I-I don't think
"irregulars" is a brand.
159
00:06:44,080 --> 00:06:49,684
♪ he'll be coming down
from heaven when he comes! ♪
160
00:06:49,819 --> 00:06:55,356
♪ he'll be coming down
from heaven when he comes! ♪
161
00:06:55,358 --> 00:06:58,793
♪ he'll be coming down
from heaven! ♪
162
00:06:58,795 --> 00:07:01,295
♪ it's too late
for confession! ♪
163
00:07:01,331 --> 00:07:02,697
♪ he'll be coming down--
164
00:07:02,699 --> 00:07:04,032
Stop, stop!
165
00:07:04,167 --> 00:07:06,968
[sighs]
that was atrocious.
166
00:07:06,970 --> 00:07:09,203
Ms. Fowler: What--
sister rose: Again.
167
00:07:09,206 --> 00:07:11,405
♪ he'll be coming down
from heaven-- ♪
168
00:07:11,475 --> 00:07:12,807
I said sing it!
169
00:07:12,809 --> 00:07:13,842
Not kill it.
170
00:07:13,977 --> 00:07:15,943
[choir gasps]
171
00:07:18,315 --> 00:07:19,847
♪ he'll be coming down--
172
00:07:19,883 --> 00:07:22,050
Sister rose: Enough!
173
00:07:22,185 --> 00:07:23,817
You try.
174
00:07:31,661 --> 00:07:35,129
♪ he'll be coming down
from heaven,
175
00:07:35,165 --> 00:07:37,531
Too late for confession! ♪
176
00:07:37,567 --> 00:07:42,737
♪ he'll be coming down
from heaven when he comes! ♪
177
00:07:42,806 --> 00:07:44,805
Congratulations, mary.
178
00:07:44,841 --> 00:07:46,474
It's your solo now.
179
00:07:46,609 --> 00:07:47,909
Mary: Oh!
180
00:07:47,911 --> 00:07:51,178
Sister rose: Can't be
any worse now, can it?
181
00:07:51,248 --> 00:07:52,480
Oh...
182
00:07:52,615 --> 00:07:54,214
Will you come out?
183
00:07:54,251 --> 00:07:55,683
Mark: I'd rather not,
if you don't mind.
184
00:07:55,752 --> 00:07:58,486
Mark!
185
00:07:58,621 --> 00:08:00,154
Well, come over here
where I can see 'em.
186
00:08:00,156 --> 00:08:01,355
[groans]
187
00:08:01,424 --> 00:08:02,557
Adult mark: The old man bought pants
188
00:08:02,559 --> 00:08:04,625
The way some people would buy a car.
189
00:08:04,661 --> 00:08:05,760
They handle well.
190
00:08:05,829 --> 00:08:07,095
Solid construction.
191
00:08:07,230 --> 00:08:08,830
Should get a few miles
out of them, eh?
192
00:08:08,965 --> 00:08:10,164
What do you think?
193
00:08:10,166 --> 00:08:11,565
They're loud.
194
00:08:11,601 --> 00:08:13,434
Pants shouldn't be loud.
195
00:08:13,436 --> 00:08:14,502
And the fabric, it's...
196
00:08:14,571 --> 00:08:16,270
Chafing me.
197
00:08:16,339 --> 00:08:17,538
I think we should keep looking.
198
00:08:17,540 --> 00:08:18,973
They're fine.
199
00:08:19,108 --> 00:08:20,341
Mark: What...?
200
00:08:20,377 --> 00:08:22,443
Got a good waist.
Plenty of allowance.
201
00:08:22,445 --> 00:08:23,844
Lots of length there.
202
00:08:23,980 --> 00:08:26,614
Look, we can tape up the bottoms
until you grow into 'em.
203
00:08:26,749 --> 00:08:28,115
How's your penis?
204
00:08:28,117 --> 00:08:29,317
Is there room for your penis?
Where's your penis?
205
00:08:29,452 --> 00:08:31,185
Stop talking
about the penis!
206
00:08:31,187 --> 00:08:32,286
It's fine!
207
00:08:32,355 --> 00:08:33,587
I'll take 'em.
208
00:08:33,623 --> 00:08:36,390
Good!
209
00:08:36,426 --> 00:08:37,725
Do you people take a cheque?
210
00:08:37,794 --> 00:08:39,326
Mark: [sighs]
mike sr: Go change.
211
00:08:39,362 --> 00:08:40,728
Mark: Uh--
mike sr: Go on!
212
00:08:40,730 --> 00:08:41,929
Clerk: Do you have id?
213
00:08:41,932 --> 00:08:43,397
Mike sr: I don't have any id!
214
00:08:43,433 --> 00:08:46,501
♪
215
00:08:46,636 --> 00:08:49,470
♪
216
00:08:49,539 --> 00:08:51,606
[laughter]
217
00:08:51,608 --> 00:08:52,674
I don't get it.
218
00:08:52,809 --> 00:08:54,809
I've got black jeans
just like him.
219
00:08:54,878 --> 00:08:56,210
He's got levi's.
220
00:08:56,346 --> 00:08:57,678
And you've got...
221
00:08:57,814 --> 00:09:00,047
A sack with legs?
222
00:09:00,182 --> 00:09:01,882
Watch out, boys!
223
00:09:01,952 --> 00:09:04,351
If the wind picks up, he'll
end up down by the harbour.
224
00:09:04,387 --> 00:09:06,387
[laughter]
225
00:09:09,492 --> 00:09:11,091
Adult mark: When it came to fashion sense,
226
00:09:11,127 --> 00:09:13,828
I had been beaten senseless.
227
00:09:18,635 --> 00:09:20,768
Is he gone?
228
00:09:20,770 --> 00:09:23,204
You'd better lay low
for a little bit longer.
229
00:09:23,206 --> 00:09:26,974
Maybe change schools?
230
00:09:26,977 --> 00:09:29,009
What type of jeans are they?
231
00:09:29,045 --> 00:09:30,678
No-name hand-me-downs.
232
00:09:30,813 --> 00:09:32,913
I just bedazzled them.
233
00:09:32,983 --> 00:09:34,181
Ah!
234
00:09:34,217 --> 00:09:35,883
Concise.
235
00:09:38,421 --> 00:09:40,388
Look at those suck holes.
236
00:09:40,457 --> 00:09:41,756
At least with the uniforms,
237
00:09:41,758 --> 00:09:43,391
Nobody can tell
how much money you got...
238
00:09:43,460 --> 00:09:44,992
Or don't got.
239
00:09:45,061 --> 00:09:46,995
Adult mark: Now, at least, there were three groups:
240
00:09:47,130 --> 00:09:49,397
Bangers, preps, and us.
241
00:09:49,399 --> 00:09:51,099
I don't get fashion.
242
00:09:51,101 --> 00:09:56,003
Ritche's jeans are held together
by safety pins and he's famous!
243
00:09:56,006 --> 00:09:58,673
For what it's worth, I think
your jeans are "bedazzl-ing."
244
00:10:00,810 --> 00:10:02,610
Yours aren't
all that bad, either.
245
00:10:02,679 --> 00:10:05,179
They're cute.
246
00:10:05,314 --> 00:10:08,115
You could grow into them.
247
00:10:08,184 --> 00:10:10,017
You think?
248
00:10:10,020 --> 00:10:13,554
Yeah, they'll fit real
nice when you're 47.
249
00:10:13,623 --> 00:10:15,223
You could also wear them
over your snowsuit in winter.
250
00:10:15,358 --> 00:10:17,792
[chuckles]
251
00:10:22,265 --> 00:10:25,132
Ugh...
They're leaking.
252
00:10:29,973 --> 00:10:32,373
Alright, ladies, from the top.
253
00:10:34,544 --> 00:10:39,480
♪ he'll be coming down
from heaven when he comes. ♪
254
00:10:39,549 --> 00:10:44,718
♪ he'll be coming down
from heaven when he comes. ♪
255
00:10:44,720 --> 00:10:47,588
♪ he'll be coming down
from heaven,
256
00:10:47,624 --> 00:10:49,457
It's too late
for confession. ♪
257
00:10:49,459 --> 00:10:50,992
♪ he'll be coming down from--
258
00:10:50,994 --> 00:10:52,059
A-ha!
259
00:10:52,062 --> 00:10:53,428
It's you!
260
00:10:53,563 --> 00:10:57,331
Perhaps your solo
has made you over-confident.
261
00:10:57,333 --> 00:11:00,601
♪ this is your nooote...
262
00:11:00,670 --> 00:11:03,371
♪ this is my nooote...
263
00:11:03,373 --> 00:11:05,306
No.
264
00:11:05,308 --> 00:11:07,942
♪ this is your nooote...
265
00:11:10,146 --> 00:11:13,280
♪ that's the same nooote...?
266
00:11:14,984 --> 00:11:16,683
Again.
267
00:11:16,720 --> 00:11:19,153
One, two, three...
268
00:11:19,288 --> 00:11:21,122
♪ he'll be coming down
from heaven when-- ♪
269
00:11:21,257 --> 00:11:22,289
[loud snap]
[choir gasps]
270
00:11:22,358 --> 00:11:23,791
No!
271
00:11:23,926 --> 00:11:27,495
Perhaps it would be better
if you just mimed the lyrics
272
00:11:27,630 --> 00:11:29,630
For this part.
273
00:11:31,167 --> 00:11:33,467
♪ he'll be coming down
from heaven when he comes! ♪
274
00:11:33,503 --> 00:11:35,703
Sing, mary!
275
00:11:35,705 --> 00:11:38,039
[mary mouthing words]
276
00:11:38,041 --> 00:11:38,839
Sister rose: Silently...
277
00:11:40,877 --> 00:11:43,311
♪ he'll be coming
down from heaven... ♪
278
00:11:43,446 --> 00:11:47,381
♪
279
00:11:47,450 --> 00:11:49,584
Adult mark: If fox could bedazzle her jeans,
280
00:11:49,719 --> 00:11:50,918
So could I.
281
00:11:51,053 --> 00:11:52,853
Couldn't be that hard.
282
00:11:55,625 --> 00:11:56,690
[door opens]
283
00:11:56,760 --> 00:11:59,260
Hey, my bladder
doesn't wear a watch!
284
00:11:59,262 --> 00:12:01,195
Mark: Uh...
Pop: What are you doing?
285
00:12:01,231 --> 00:12:02,996
Fashion?
286
00:12:03,032 --> 00:12:04,799
Fashion!
Huh.
287
00:12:04,868 --> 00:12:08,870
You know, when I was a boy,
I used to dress to impress.
288
00:12:08,872 --> 00:12:11,538
Why do you think I took
dead uncle edmund's pants?
289
00:12:11,574 --> 00:12:13,207
Took?
290
00:12:13,243 --> 00:12:17,678
Ah, you know, I always thought
that clothes made the man.
291
00:12:17,714 --> 00:12:20,214
Well, what do
these jeans make me?
292
00:12:20,283 --> 00:12:21,883
Ooh, ahh.
293
00:12:21,885 --> 00:12:24,418
Listen, I'll help you with
these, but now I need to whiz.
294
00:12:24,487 --> 00:12:25,820
Out, out!
295
00:12:25,822 --> 00:12:29,023
Mark: Okay!
296
00:12:29,158 --> 00:12:33,126
[upbeat music]
297
00:12:33,163 --> 00:12:35,229
A little more bleach.
298
00:12:35,364 --> 00:12:38,900
Adult mark: It was a case of the blind leading the blind.
299
00:12:38,902 --> 00:12:42,036
Pop was beating my pants fashion-senseless.
300
00:12:42,105 --> 00:12:43,237
That should do it.
301
00:12:43,372 --> 00:12:44,905
Adult mark: I was a slacks man--
302
00:12:44,974 --> 00:12:46,473
A crisp pleat, a sharp cuff,
303
00:12:46,509 --> 00:12:48,375
And a nice break around the shoe.
304
00:12:48,411 --> 00:12:50,911
That I understood.
305
00:12:50,947 --> 00:12:53,614
This'll shrink them up nicely.
306
00:12:53,616 --> 00:12:55,750
♪
307
00:12:55,885 --> 00:12:58,118
Adult mark: But denim just wasn't in my "jean" pool.
308
00:12:58,154 --> 00:12:59,253
Nice.
309
00:12:59,255 --> 00:13:02,590
Ah, yes!
Right.
310
00:13:02,725 --> 00:13:04,859
Adult mark: So I had to stand there and watch
311
00:13:04,861 --> 00:13:07,194
As pop drowned my pants in his own "jean" pool.
312
00:13:07,263 --> 00:13:08,596
Ah...
313
00:13:08,731 --> 00:13:10,397
Ah, needs a...
314
00:13:10,433 --> 00:13:12,900
A slight trim.
315
00:13:13,035 --> 00:13:16,904
[upbeat music continues]
316
00:13:18,875 --> 00:13:22,009
Just because we are letting...
[inaudible]
317
00:13:22,144 --> 00:13:24,444
[sound of crying]
318
00:13:29,085 --> 00:13:31,419
You okay, my dear?
319
00:13:31,554 --> 00:13:33,354
Sister rose has
had it out for me
320
00:13:33,356 --> 00:13:35,289
Ever since I left the order.
321
00:13:35,291 --> 00:13:37,758
That's why she gave you my solo.
322
00:13:37,894 --> 00:13:40,294
Well, I do have
a pretty good voice.
323
00:13:40,296 --> 00:13:41,228
No, it's 'cause of me.
324
00:13:41,231 --> 00:13:42,396
Oh, well...
325
00:13:42,531 --> 00:13:44,599
She expects us
to be as holy as she is.
326
00:13:44,734 --> 00:13:46,367
Ah!
Holy?
327
00:13:46,369 --> 00:13:47,834
Please.
328
00:13:47,871 --> 00:13:50,437
That old hag's been trying
to bone mark's grandfather
329
00:13:50,506 --> 00:13:53,006
For the last 50 years.
330
00:13:53,042 --> 00:13:56,843
I'd say it's time we knocked her
off her high cross.
331
00:13:58,181 --> 00:14:01,048
Sister rose: [sternly]
sister cecilia...
332
00:14:01,050 --> 00:14:03,350
Look, can I be honest?
333
00:14:05,421 --> 00:14:07,988
Clothes don't make the man.
334
00:14:08,057 --> 00:14:09,257
Seriously?
335
00:14:09,392 --> 00:14:11,391
Pop: Why would you trust a man
336
00:14:11,427 --> 00:14:15,196
Who buys his clothes
from estate sales?
337
00:14:15,198 --> 00:14:17,064
[sighs]
338
00:14:17,066 --> 00:14:20,534
I mean...
They don't look that bad.
339
00:14:20,670 --> 00:14:22,869
Middle fox: They look so bad!
340
00:14:22,906 --> 00:14:25,740
[laughter]
341
00:14:27,777 --> 00:14:30,611
Adult mark: Only your friends can betray you.
342
00:14:30,680 --> 00:14:32,680
Et tu, ritche?
343
00:14:32,815 --> 00:14:36,483
♪
344
00:14:36,485 --> 00:14:38,385
There you are.
345
00:14:38,454 --> 00:14:41,021
I had to follow the sound
of your jeans to find you.
346
00:14:41,157 --> 00:14:42,623
My jeans are
perfectly adequate!
347
00:14:42,758 --> 00:14:44,792
Ample waist,
generous hem, and...
348
00:14:46,963 --> 00:14:49,229
And...?
349
00:14:49,265 --> 00:14:51,031
Your jeans are the weird ones!
350
00:14:51,100 --> 00:14:53,033
And you're acting like
it doesn't even bother you
351
00:14:53,069 --> 00:14:55,902
That you're different!
352
00:14:55,939 --> 00:14:58,572
Wow.
353
00:14:58,641 --> 00:15:02,109
You know, I'm always
going to look different,
354
00:15:02,111 --> 00:15:05,679
So what's a little
rip in my pants?
355
00:15:05,715 --> 00:15:06,814
Ritche...
356
00:15:06,883 --> 00:15:08,648
Ritche: If I'm going
to stand out,
357
00:15:08,650 --> 00:15:10,851
It might as well be
for something I chose.
358
00:15:10,887 --> 00:15:12,185
I-I didn't mean--
359
00:15:12,221 --> 00:15:16,323
I'm not dressing to
impress anyone but myself!
360
00:15:16,326 --> 00:15:18,459
You should try it,
361
00:15:18,594 --> 00:15:20,828
Instead of trying to be
like everyone else!
362
00:15:20,963 --> 00:15:25,799
♪
363
00:15:25,835 --> 00:15:28,669
I...
364
00:15:35,344 --> 00:15:37,211
Adult mark: The more I tried to fit in,
365
00:15:37,280 --> 00:15:38,779
The more alone I was.
366
00:15:41,417 --> 00:15:44,852
Ne else!
367
00:15:44,987 --> 00:15:46,620
Well, were you?
368
00:15:46,689 --> 00:15:51,492
Not everyone.
Just... Most of them.
369
00:15:51,494 --> 00:15:53,493
Hm.
370
00:15:53,529 --> 00:15:55,429
You know...
371
00:15:55,564 --> 00:15:58,365
The first time I saw
your grandmother,
372
00:15:58,434 --> 00:15:59,967
She was wearing a dress
373
00:16:00,036 --> 00:16:02,570
That she'd made
out of curtain scraps.
374
00:16:05,708 --> 00:16:08,108
I thought it was beautiful.
375
00:16:10,246 --> 00:16:11,712
But it was only beautiful
376
00:16:11,714 --> 00:16:14,414
Because she was the one
who was wearing it.
377
00:16:17,520 --> 00:16:19,319
So I think your friend is right.
378
00:16:19,355 --> 00:16:21,321
Life is short.
379
00:16:21,357 --> 00:16:23,924
So you wear whatever
the heck it is
380
00:16:24,060 --> 00:16:28,195
That makes you feel like you.
381
00:16:28,330 --> 00:16:29,930
[sighs]
382
00:16:29,966 --> 00:16:33,801
[phone ringing]
383
00:16:33,870 --> 00:16:35,268
Hello?
384
00:16:35,304 --> 00:16:36,871
Mark: Uh, hello, mr. Perez.
385
00:16:37,006 --> 00:16:38,004
Mr. Perez: Yes?
386
00:16:38,041 --> 00:16:39,606
Can I speak
to ritche, please?
387
00:16:39,642 --> 00:16:41,174
Mr. Perez: No, sorry.
388
00:16:41,210 --> 00:16:43,877
It's a school night, and ritche
doesn't have white parents.
389
00:16:43,913 --> 00:16:45,746
Mark: Could you pass
on a message, then?
390
00:16:45,881 --> 00:16:48,548
Mm-hm?
391
00:16:48,584 --> 00:16:53,754
Tell him that I was jealous
and that...
392
00:16:53,756 --> 00:16:55,956
I was trying to be
someone I wasn't,
393
00:16:56,025 --> 00:16:59,359
And that someone
wasn't a good friend.
394
00:16:59,429 --> 00:17:02,362
I'm sorry.
395
00:17:02,432 --> 00:17:05,499
And if he can find it
in his heart to forgive me,
396
00:17:05,568 --> 00:17:08,369
I'll never let something
as stupid as jeans
397
00:17:08,371 --> 00:17:10,838
Get between us again.
398
00:17:10,907 --> 00:17:13,039
Thank you.
399
00:17:15,344 --> 00:17:17,912
[sighs]
400
00:17:18,047 --> 00:17:20,114
Ritche!
401
00:17:20,116 --> 00:17:21,248
Mark called!
402
00:17:21,383 --> 00:17:22,616
He said he's sorry.
403
00:17:22,618 --> 00:17:24,017
About what?
404
00:17:26,355 --> 00:17:28,021
He didn't say.
405
00:17:32,728 --> 00:17:36,263
♪
406
00:17:36,398 --> 00:17:39,934
♪
407
00:17:39,936 --> 00:17:41,202
You look cool.
408
00:17:41,337 --> 00:17:43,470
Very stylish.
409
00:17:43,539 --> 00:17:45,372
Very you.
410
00:17:45,441 --> 00:17:48,609
You don't look
too bad yourself!
411
00:17:48,744 --> 00:17:52,946
♪
412
00:17:52,982 --> 00:17:55,415
Wait...
413
00:17:55,451 --> 00:17:58,552
I have an idea.
414
00:17:58,687 --> 00:18:03,023
♪ what if I were romeo in black jeans? ♪
415
00:18:03,159 --> 00:18:05,426
♪ what if I was heathcliff?
416
00:18:05,561 --> 00:18:08,262
♪ it's no myth!
417
00:18:08,264 --> 00:18:11,198
♪ maybe she's just looking for
418
00:18:11,267 --> 00:18:13,067
Someone to dance with! ♪
419
00:18:13,069 --> 00:18:15,736
♪
420
00:18:18,174 --> 00:18:20,774
I am happy to announce
that we've raised
421
00:18:20,776 --> 00:18:23,643
Enough money to buy
a replacement hand
422
00:18:23,679 --> 00:18:26,514
For the statue of
saint bonaventure!
423
00:18:26,649 --> 00:18:30,183
[single person claps]
424
00:18:30,185 --> 00:18:33,087
Yes, well, move it along now.
425
00:18:33,222 --> 00:18:36,790
And now we must
exorcize this spirit.
426
00:18:36,792 --> 00:18:39,326
So, without further ado,
427
00:18:39,461 --> 00:18:44,265
Please welcome
the st. Bridget's nuns' choir...
428
00:18:44,400 --> 00:18:47,067
And others.
429
00:18:47,136 --> 00:18:48,903
[in a whisper] mark!
Mark...
430
00:18:49,038 --> 00:18:50,470
Mary: It's me!
431
00:18:53,476 --> 00:18:59,012
Choir: ♪ he'll be coming down
from heaven when he comes! ♪
432
00:18:59,048 --> 00:19:03,784
♪ he'll be coming down
from heaven when he comes! ♪
433
00:19:03,786 --> 00:19:05,652
And mary...
434
00:19:08,324 --> 00:19:10,958
Ms. Fowler: ♪ ...Be coming
down from heaven,
435
00:19:10,960 --> 00:19:14,228
He'll be coming down
from heaven when he comes! ♪
436
00:19:14,230 --> 00:19:16,563
Mary: One, two, three!
437
00:19:16,698 --> 00:19:18,265
♪ and they'll toil in fire
forever when he comes! ♪
438
00:19:18,334 --> 00:19:19,733
[muttering angrily]
439
00:19:19,735 --> 00:19:22,202
♪ and they'll toil in fire
forever when he comes! ♪
440
00:19:22,238 --> 00:19:24,137
Ms. Fowler: ♪ when he comes!
Sister rose: No!
441
00:19:24,207 --> 00:19:25,505
♪ and they'll toil
in fire forever... ♪
442
00:19:25,541 --> 00:19:26,673
Sister rose: Stop it!
Stop it!
443
00:19:26,742 --> 00:19:27,775
Stop it right now!
444
00:19:27,910 --> 00:19:29,276
Stop it!
445
00:19:29,345 --> 00:19:31,078
♪ ...When he comes!
446
00:19:31,213 --> 00:19:34,214
[ms. Fowler sings high note]
447
00:19:36,819 --> 00:19:40,387
[applause and cheering]
448
00:19:40,389 --> 00:19:41,855
[inaudible]
449
00:19:41,891 --> 00:19:43,724
Sister rose: You!
450
00:19:43,726 --> 00:19:46,860
I cast you out of this choir!
451
00:19:46,862 --> 00:19:49,263
Please!
452
00:19:49,398 --> 00:19:51,799
You take your choir...
453
00:19:51,934 --> 00:19:53,667
And shove it up your arse!
454
00:19:53,669 --> 00:19:56,136
[crowd gasps]
455
00:19:59,775 --> 00:20:00,975
Sister rose: You!
456
00:20:01,110 --> 00:20:03,277
Corrupter!
457
00:20:03,279 --> 00:20:05,745
Even god gave it a rest
on sundays, sister.
458
00:20:05,781 --> 00:20:07,147
I quit!
459
00:20:07,183 --> 00:20:08,181
The choir, not my job.
460
00:20:08,251 --> 00:20:09,583
Sorry, sister.
461
00:20:09,718 --> 00:20:10,918
Mr. Chafe: [clapping]
excellent job, sister!
462
00:20:10,920 --> 00:20:11,919
Excellent!
463
00:20:12,054 --> 00:20:13,821
The music was fantastic,
fantastic!
464
00:20:13,956 --> 00:20:15,322
[applause]
465
00:20:15,457 --> 00:20:16,556
Sister rose: Yes, well, it's...
466
00:20:16,592 --> 00:20:17,891
It's just as I have been...
467
00:20:17,960 --> 00:20:20,160
Teaching them.
468
00:20:20,196 --> 00:20:21,595
Sometimes you...
469
00:20:21,730 --> 00:20:24,431
Have to have a little...
470
00:20:24,467 --> 00:20:26,500
Fun.
471
00:20:26,635 --> 00:20:28,635
[crowd murmuring]
472
00:20:28,638 --> 00:20:31,905
♪
473
00:20:31,974 --> 00:20:35,042
Adult mark: Everyone wants to be part of a group.
474
00:20:35,044 --> 00:20:38,312
Even if that group is small.
475
00:20:38,381 --> 00:20:42,249
♪
476
00:20:42,318 --> 00:20:47,120
Adult mark: Some peoplewant you to change to fit in.
477
00:20:47,156 --> 00:20:50,257
♪
478
00:20:50,259 --> 00:20:52,860
♪
479
00:20:52,995 --> 00:20:56,796
Adult mark: But somehow, that never seems to work.
480
00:20:56,832 --> 00:21:00,801
♪
481
00:21:00,803 --> 00:21:04,571
♪
482
00:21:04,573 --> 00:21:06,606
I'll take them.
483
00:21:06,642 --> 00:21:09,543
♪
484
00:21:09,612 --> 00:21:11,145
Adult mark: You should only ever change
485
00:21:11,280 --> 00:21:12,479
Because you want to.
486
00:21:12,614 --> 00:21:15,282
♪
487
00:21:15,284 --> 00:21:17,418
Middle fox: I am your father!
488
00:21:17,553 --> 00:21:19,353
[laughs]
489
00:21:19,488 --> 00:21:21,421
Adult mark: Your true friends will love you for who you are.
490
00:21:21,457 --> 00:21:23,023
Flaws and all.
491
00:21:23,158 --> 00:21:27,294
♪
492
00:21:27,296 --> 00:21:31,765
♪
493
00:21:31,801 --> 00:21:36,503
♪
494
00:21:36,539 --> 00:21:40,774
♪
495
00:21:40,810 --> 00:21:45,045
♪
496
00:21:45,047 --> 00:21:49,116
♪
497
00:21:49,185 --> 00:21:52,052
♪
33811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.