All language subtitles for Mint s01e05.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,000 --> 00:00:17,480 I know you won't listen 2 00:00:17,480 --> 00:00:21,160 To what I have to say 3 00:00:21,160 --> 00:00:24,840 One without the other 4 00:00:24,840 --> 00:00:27,800 Any day 5 00:00:27,800 --> 00:00:31,120 Yeah, I do get tired 6 00:00:31,120 --> 00:00:34,480 Want it to go away 7 00:00:34,480 --> 00:00:37,760 But now I've just accepted 8 00:00:37,760 --> 00:00:40,520 It's the way my brain will stay 9 00:00:40,520 --> 00:00:42,600 Why would I 10 00:00:42,600 --> 00:00:44,560 Why would I 11 00:00:44,560 --> 00:00:46,040 Want to go? 12 00:00:46,040 --> 00:00:47,880 Want to go? 13 00:00:47,880 --> 00:00:49,600 Why would I 14 00:00:49,600 --> 00:00:51,280 Why would I 15 00:00:51,280 --> 00:00:52,760 Want to go? 16 00:00:52,760 --> 00:00:54,280 Want to go? 17 00:00:54,280 --> 00:00:55,640 Just sad 18 00:00:55,640 --> 00:00:57,040 I'm just sad 19 00:00:57,040 --> 00:00:58,600 Just sad 20 00:00:58,600 --> 00:01:00,520 I'm just sad 21 00:01:00,520 --> 00:01:02,160 Just sad 22 00:01:02,160 --> 00:01:03,720 I'm just sad 23 00:01:03,720 --> 00:01:05,440 Just sad 24 00:01:05,440 --> 00:01:07,040 I'm just sad... 25 00:01:19,480 --> 00:01:21,200 {\an8}I had a dream 26 00:01:21,200 --> 00:01:23,320 {\an8}I was learning 27 00:01:23,320 --> 00:01:25,200 {\an8}Then your love took it from me 28 00:01:25,200 --> 00:01:27,040 {\an8}I had a dream 29 00:01:27,040 --> 00:01:29,000 {\an8}I was learning 30 00:01:29,000 --> 00:01:30,840 {\an8}Then your love took it from me 31 00:01:30,840 --> 00:01:32,720 {\an8}I had a dream 32 00:01:32,720 --> 00:01:34,480 {\an8}I was learning 33 00:01:34,480 --> 00:01:36,600 {\an8}Then your love took it from me 34 00:01:36,600 --> 00:01:38,320 {\an8}Ask me what I think I believe 35 00:01:38,320 --> 00:01:40,040 {\an8}I need to see you. 36 00:01:41,240 --> 00:01:43,040 Look, you're just stressed. 37 00:01:45,480 --> 00:01:49,320 When you're emotional, your cycle gets all messed up. 38 00:01:49,320 --> 00:01:52,680 Ah, got one! 39 00:01:52,680 --> 00:01:55,440 It's a wee bit historical, but they still work. 40 00:01:59,000 --> 00:02:00,240 Thanks. 41 00:02:03,000 --> 00:02:05,000 OLLIE SIGHS 42 00:02:08,480 --> 00:02:10,480 URINE TRICKLES 43 00:02:13,640 --> 00:02:15,240 What now? 44 00:02:15,240 --> 00:02:17,600 You just leave it on the bath for a few minutes. 45 00:02:24,000 --> 00:02:27,040 TOILET FLUSHES, FOOTSTEPS 46 00:02:36,680 --> 00:02:38,240 How long for? 47 00:02:38,240 --> 00:02:41,000 Just long enough for you to tell me all about it. 48 00:02:41,000 --> 00:02:42,800 Not today, please, Nan. 49 00:02:42,800 --> 00:02:45,160 The Denson boy, Arran? 50 00:02:45,160 --> 00:02:46,520 Your first boyfriend, 51 00:02:46,520 --> 00:02:49,560 he gets shot dead after one shag. 52 00:02:49,560 --> 00:02:52,680 You could be sat here now, pregnant with his child. 53 00:02:52,680 --> 00:02:53,760 Is it ready yet? 54 00:02:53,760 --> 00:02:55,320 No, not yet. 55 00:03:00,880 --> 00:03:02,920 Dad did this. 56 00:03:02,920 --> 00:03:04,040 Got you pregnant? 57 00:03:05,040 --> 00:03:07,200 - Killed Arran. - Oh, come on. 58 00:03:07,200 --> 00:03:08,720 You're not new to this world. 59 00:03:08,720 --> 00:03:10,000 Don't act the fool. 60 00:03:10,000 --> 00:03:11,520 It was Dad and his men. 61 00:03:11,520 --> 00:03:13,560 Your dad, 62 00:03:13,560 --> 00:03:15,480 he doesn't call the shots now. 63 00:03:15,480 --> 00:03:17,000 Right, but it's his world, isn't it? 64 00:03:17,000 --> 00:03:18,440 I'm not sure it is any more. 65 00:03:23,880 --> 00:03:25,320 Will I give you my vape? 66 00:03:26,720 --> 00:03:28,440 Just to relax you for the day? 67 00:03:30,840 --> 00:03:33,840 SHANNON INHALES 68 00:03:33,840 --> 00:03:35,200 Oh... 69 00:03:35,200 --> 00:03:36,480 That'll sort you out. 70 00:03:40,760 --> 00:03:42,320 I'm sorry. 71 00:03:42,320 --> 00:03:44,000 About your boyfriend. 72 00:03:44,000 --> 00:03:46,520 I mean, I know I haven't got a leg to stand on 73 00:03:46,520 --> 00:03:49,800 when it comes to men, but I do think that was a bad choice. 74 00:03:53,640 --> 00:03:56,560 You are not with child. 75 00:03:57,840 --> 00:03:59,000 Pfft. Thank you. 76 00:03:59,000 --> 00:04:00,920 Just relax today, aye? 77 00:04:00,920 --> 00:04:02,800 Thanks, Nan. Love you. 78 00:04:02,800 --> 00:04:04,800 And that test, it's prehistoric, 79 00:04:04,800 --> 00:04:06,760 - so get yourself a backup, OK? - OK. 80 00:05:25,400 --> 00:05:27,000 Go home, you little weirdo. 81 00:05:35,400 --> 00:05:37,000 Are you wanting something? 82 00:05:43,440 --> 00:05:45,000 Kitchen. 83 00:05:49,160 --> 00:05:50,600 You're nosey. 84 00:05:53,880 --> 00:05:56,840 Oh, so right for the snack cupboard? 85 00:05:56,840 --> 00:06:00,760 Nuh-uh. I put those on when I was really little. 86 00:06:00,760 --> 00:06:01,920 My mum went mad. 87 00:06:03,600 --> 00:06:04,920 Are they whales? 88 00:06:04,920 --> 00:06:07,160 - Uh-huh. - Whales are my favourite animal. 89 00:06:09,000 --> 00:06:10,440 That's my wardrobe. 90 00:06:11,800 --> 00:06:13,160 - What is this? - What are you doing? 91 00:06:13,160 --> 00:06:16,320 - Is this animal fur? - Shut up. It's nice. 92 00:06:16,320 --> 00:06:17,440 This is a big lamp. 93 00:06:17,440 --> 00:06:19,360 Uh-huh... 94 00:06:19,360 --> 00:06:20,840 Why does the cupboard look like this? 95 00:06:20,840 --> 00:06:22,080 I don't know. 96 00:06:23,120 --> 00:06:24,280 I was just asking. 97 00:06:24,280 --> 00:06:25,840 Right, well, I didn't buy them, did I? 98 00:06:25,840 --> 00:06:28,200 Fine, I just won't say anything. 99 00:06:28,200 --> 00:06:29,360 Oh, my God. 100 00:06:45,360 --> 00:06:46,640 They grow on you. 101 00:06:53,720 --> 00:06:55,200 So, why are you not at school? 102 00:07:02,120 --> 00:07:04,000 You have to say something, you wee brat. 103 00:07:54,320 --> 00:07:56,400 Ooh-ooh... 104 00:08:17,000 --> 00:08:19,000 - VOICE NOTE: - I had a great time with you the other night. 105 00:08:19,000 --> 00:08:20,320 Can't wait to see you. 106 00:08:24,160 --> 00:08:26,200 I had a great time with you the other night. 107 00:08:26,200 --> 00:08:27,600 Can't wait to see you. 108 00:08:31,400 --> 00:08:33,600 I had a great time with you the other night. 109 00:08:33,600 --> 00:08:34,800 Can't wait to see you. 110 00:08:44,840 --> 00:08:46,000 What are you doing? 111 00:08:47,000 --> 00:08:49,440 You've got mud everywhere. 112 00:08:49,440 --> 00:08:51,080 When are you going home? 113 00:08:51,080 --> 00:08:52,480 You got any bug food? 114 00:08:55,000 --> 00:08:56,640 Wow. 115 00:08:56,640 --> 00:08:58,480 She speaks. 116 00:08:58,480 --> 00:08:59,560 Bug food? 117 00:09:01,240 --> 00:09:03,400 - Downstairs. - Come on, then. 118 00:09:03,400 --> 00:09:05,640 - What? - Come and play with the bugs. 119 00:09:28,000 --> 00:09:30,400 Rock, paper, shoot. Rock, paper, shoot. 120 00:09:30,400 --> 00:09:31,640 Rock, paper, shoot. 121 00:09:35,640 --> 00:09:37,680 LAUGHTER 122 00:09:38,920 --> 00:09:41,560 - Er, Bobby Bob. - Mm-hm. 123 00:09:41,560 --> 00:09:43,400 So Bobby Bob... 124 00:09:43,400 --> 00:09:44,760 I can't tell how many there are. 125 00:09:44,760 --> 00:09:46,320 - ..Squirt... - Huh? 126 00:09:46,320 --> 00:09:47,640 - There's three. - Oh... 127 00:09:47,640 --> 00:09:51,800 So Bobby Bob, Squirt and Joe. 128 00:09:51,800 --> 00:09:54,440 Bobby Bob is the longest one, probably. 129 00:09:54,440 --> 00:09:57,080 Er, Squirt, he's the smallest. 130 00:09:57,080 --> 00:09:59,800 There was two. You might have both of them. 131 00:10:03,960 --> 00:10:05,680 LAUGHTER 132 00:10:07,000 --> 00:10:08,240 Gie us a rainbow flick. 133 00:10:16,000 --> 00:10:17,320 While I swing. 134 00:10:18,680 --> 00:10:20,720 LAUGHTER 135 00:10:23,000 --> 00:10:24,640 LAUGHTER 136 00:10:24,640 --> 00:10:26,360 Why are we doing the same?! 137 00:10:31,000 --> 00:10:32,640 I might go fly back to the shop. 138 00:10:32,640 --> 00:10:34,400 Fly back? Why, what did you forget? 139 00:10:34,400 --> 00:10:36,000 Cheerios. 140 00:10:36,000 --> 00:10:37,400 We've got them. 141 00:10:37,400 --> 00:10:39,480 Brr! 142 00:10:44,400 --> 00:10:45,560 When are you going home? 143 00:10:45,560 --> 00:10:46,800 When I want to. 144 00:10:48,360 --> 00:10:50,280 Won't your parents be worried? 145 00:10:50,280 --> 00:10:51,640 No. Are yours? 146 00:10:53,000 --> 00:10:55,720 They might be - if they come home and find you. 147 00:10:55,720 --> 00:10:58,480 Kidnapping's probably the only crime we're not known for, you know? 148 00:11:04,000 --> 00:11:05,800 There's a lot of chaos over here. 149 00:11:10,440 --> 00:11:14,440 Swallow me whole 150 00:11:14,440 --> 00:11:17,000 And pummel me down 151 00:11:17,000 --> 00:11:20,040 Like a needle 152 00:11:21,680 --> 00:11:28,400 I'll arrive into the steeple... 153 00:12:18,160 --> 00:12:21,440 But is it working? 154 00:12:21,440 --> 00:12:22,920 GUNSHOT 155 00:12:49,120 --> 00:12:51,040 Go! Go! Go! 156 00:12:51,040 --> 00:12:53,000 Go, go, go! Go, go! 157 00:13:07,800 --> 00:13:09,320 Er... 158 00:13:16,160 --> 00:13:17,320 It's OK. 159 00:13:18,400 --> 00:13:19,640 Feel this. 160 00:13:21,800 --> 00:13:23,000 You see? 161 00:13:24,720 --> 00:13:26,120 Look, feel. 162 00:13:30,520 --> 00:13:31,840 You need help. 163 00:13:37,000 --> 00:13:39,800 Throbbing... 164 00:14:48,760 --> 00:14:50,560 I'm drying your hair. Stay still. 165 00:14:50,560 --> 00:14:52,480 You're doing a bad job of it. 166 00:14:52,480 --> 00:14:54,000 KNOCKING 167 00:14:52,480 --> 00:14:54,000 Knock, knock. 168 00:14:55,480 --> 00:14:56,560 Who's there? 169 00:14:56,560 --> 00:14:58,720 No, you say knock, knock - 170 00:14:58,720 --> 00:15:01,680 and I will answer the door. 171 00:15:01,680 --> 00:15:03,000 OK. 172 00:15:03,000 --> 00:15:04,200 Knock, knock. 173 00:15:04,200 --> 00:15:07,520 Wow, what is this at my door? 174 00:15:07,520 --> 00:15:09,360 Whoa! 175 00:15:07,520 --> 00:15:09,360 SHANNON LAUGHS 176 00:15:10,560 --> 00:15:13,280 Hmm, it's quite big. 177 00:15:13,280 --> 00:15:15,240 Maybe some chocolate? 178 00:15:16,680 --> 00:15:18,040 An animal? 179 00:15:21,560 --> 00:15:23,440 Hurry up, I'm getting cold. 180 00:15:24,760 --> 00:15:26,040 That's a bit sassy. 181 00:15:31,000 --> 00:15:32,200 Oh, it's a gift. 182 00:15:32,200 --> 00:15:33,320 I think I'll keep it. 183 00:15:38,760 --> 00:15:40,600 My mum and dad do that for me. 184 00:15:46,760 --> 00:15:48,320 How much do you miss him? 185 00:15:49,720 --> 00:15:51,040 A lot. 186 00:15:54,000 --> 00:15:55,680 What does it feel like? 187 00:15:57,120 --> 00:15:58,560 I don't know yet. 188 00:16:00,000 --> 00:16:01,200 I miss him, too. 189 00:16:02,840 --> 00:16:04,440 What do you mean? 190 00:16:04,440 --> 00:16:06,240 I think I would've missed him. 191 00:16:07,880 --> 00:16:09,400 If I knew him. 192 00:16:13,400 --> 00:16:14,840 I think you would have, too. 193 00:16:18,840 --> 00:16:20,000 I love my mum and dad. 194 00:16:20,000 --> 00:16:21,760 Is it similar to that? 195 00:16:24,000 --> 00:16:25,880 It's a little bit, yeah. 196 00:16:33,000 --> 00:16:34,840 Do your mum and dad love each other? 197 00:16:36,280 --> 00:16:37,880 Yeah. 198 00:16:37,880 --> 00:16:40,800 Mum says Dad is her fairy tale ending. 199 00:16:43,120 --> 00:16:44,720 I want a love story like that. 200 00:16:47,520 --> 00:16:49,760 My mum used to say that about my dad. 201 00:16:52,480 --> 00:16:53,720 She must be sad. 202 00:16:59,520 --> 00:17:00,680 She is. 203 00:17:03,160 --> 00:17:04,760 Do you want to talk to him? 204 00:17:05,880 --> 00:17:07,760 Who? 205 00:17:07,760 --> 00:17:09,040 Arran. 206 00:17:12,120 --> 00:17:14,240 How? 207 00:17:14,240 --> 00:17:15,640 I can do it. 208 00:17:15,640 --> 00:17:17,320 You can't tell anyone, though. 209 00:17:17,320 --> 00:17:18,640 They'll think you're mad. 210 00:17:23,480 --> 00:17:24,640 Yes. 211 00:17:36,040 --> 00:17:37,360 What do we do? 212 00:17:39,000 --> 00:17:40,280 We wait. 213 00:17:42,000 --> 00:17:44,120 For what? 214 00:17:44,120 --> 00:17:45,400 Shut your eyes. 215 00:17:56,800 --> 00:17:59,240 Shut your eyes. It won't work otherwise. 216 00:17:59,240 --> 00:18:00,800 OK. 217 00:18:13,560 --> 00:18:14,800 Hi. 218 00:18:17,560 --> 00:18:19,000 Hi. 219 00:18:22,280 --> 00:18:23,640 You OK? 220 00:18:26,200 --> 00:18:27,720 I'm OK. 221 00:18:31,200 --> 00:18:32,360 No peeking! 222 00:18:32,360 --> 00:18:33,840 I'm not peeking. 223 00:18:36,000 --> 00:18:37,360 I'm sorry. 224 00:18:39,120 --> 00:18:40,200 I'm sorry, too. 225 00:18:42,000 --> 00:18:43,880 I wish I'd have actually known you. 226 00:18:45,720 --> 00:18:47,320 You knew the good bits. 227 00:18:47,320 --> 00:18:48,960 I wanted to know the bad bits, too. 228 00:18:49,880 --> 00:18:51,560 You knew mine. 229 00:18:51,560 --> 00:18:53,280 They made you who you are. 230 00:18:53,280 --> 00:18:54,480 The Shannon I love. 231 00:18:55,520 --> 00:18:56,800 I love you. 232 00:18:59,200 --> 00:19:01,360 I mean, all I can see when I close my eyes... 233 00:19:02,760 --> 00:19:04,120 ..is that guy who killed you. 234 00:19:05,360 --> 00:19:07,040 I don't want to keep seeing that. 235 00:19:11,920 --> 00:19:13,600 Let me help you just see me. 236 00:19:18,080 --> 00:19:19,800 Let me help you to just see me, too. 237 00:19:26,760 --> 00:19:28,040 Look at me! 238 00:19:30,000 --> 00:19:31,320 What? 239 00:19:31,320 --> 00:19:33,040 Look at me! 240 00:19:42,200 --> 00:19:43,840 Where's Arran? 241 00:19:43,840 --> 00:19:45,120 Always him. 242 00:19:45,120 --> 00:19:46,920 What about me? 243 00:19:46,920 --> 00:19:49,200 I don't like you. 244 00:19:49,200 --> 00:19:50,440 I want Arran. 245 00:19:50,440 --> 00:19:53,080 Let me help you see me. 246 00:19:53,080 --> 00:19:55,800 Now that I got rid of fucking Arran! 247 00:19:55,800 --> 00:19:57,520 SHANNON GASPS 248 00:20:03,400 --> 00:20:05,760 GUNSHOT, SHANNON YELPS 249 00:21:10,000 --> 00:21:12,000 CREAKING 250 00:21:26,000 --> 00:21:28,160 Just packing up and leaving? 251 00:21:28,160 --> 00:21:30,000 Without telling us? 252 00:21:30,000 --> 00:21:31,880 I told your mum. 253 00:21:31,880 --> 00:21:33,760 But not your kids? 254 00:21:33,760 --> 00:21:35,480 I thought she'd say something. 255 00:21:35,480 --> 00:21:37,280 What, is that her job, is it? 256 00:21:37,280 --> 00:21:39,000 To tell your kids that you're leaving them? 257 00:21:39,000 --> 00:21:41,000 I'm not leaving you, Shannon. I'm still your dad. 258 00:21:41,000 --> 00:21:42,680 Right. 259 00:21:42,680 --> 00:21:44,880 You know, it feels like you're just fucking giving up 260 00:21:44,880 --> 00:21:46,480 on this family, Dad. 261 00:21:46,480 --> 00:21:48,760 At a pretty tense time, might I add? 262 00:21:48,760 --> 00:21:50,600 You and your men just fucking killed a boy. 263 00:21:50,600 --> 00:21:52,280 I know you don't like me at the moment, Shannon, 264 00:21:52,280 --> 00:21:54,120 but I'm not making those decisions any more. 265 00:21:59,800 --> 00:22:03,320 You've always been selfish, you know that? 266 00:22:03,320 --> 00:22:05,440 Now you're just giving up on Mum. 267 00:22:05,440 --> 00:22:07,280 On your wife. 268 00:22:07,280 --> 00:22:09,000 The woman you promised a fairy tale ending, 269 00:22:09,000 --> 00:22:12,640 - the woman you... - I can't handle this today, OK? 270 00:22:12,640 --> 00:22:17,480 What, it's not on your schedule, is it? What, you're just going? 271 00:22:17,480 --> 00:22:19,880 Dad? Dad! 272 00:22:21,240 --> 00:22:22,280 Dad! 273 00:22:23,600 --> 00:22:25,640 You spineless, selfish cunt! 274 00:22:32,680 --> 00:22:34,080 ENGINE STARTS 275 00:23:58,240 --> 00:23:59,480 DOOR CREAKS 276 00:24:19,160 --> 00:24:20,200 Is this it? 277 00:24:25,600 --> 00:24:27,680 I didn't think he'd send a girl to do me in. 278 00:24:30,160 --> 00:24:31,200 Who? 279 00:24:32,720 --> 00:24:33,760 Sam? 280 00:24:43,200 --> 00:24:45,160 I hate that daft prick as much as you do. 281 00:24:47,720 --> 00:24:49,040 Maybe even more. 282 00:24:49,040 --> 00:24:50,360 HE SNIFFS 283 00:24:52,600 --> 00:24:54,160 HE SIGHS 284 00:25:00,200 --> 00:25:04,160 You ever had a sandwich from that place at the end of the road? 285 00:25:14,080 --> 00:25:16,560 Aye, quite often. 286 00:25:18,080 --> 00:25:21,280 Well, have you ever noticed that the guy never washes his hands? 287 00:25:26,400 --> 00:25:28,400 {\an8}You've ruined my favourite lunch spot. 288 00:25:31,040 --> 00:25:34,480 {\an8}Hmm. Life's unfair, innit? 289 00:25:36,280 --> 00:25:37,320 {\an8}Yep. 290 00:25:42,840 --> 00:25:45,680 I'm sorry about Arran. 291 00:25:48,000 --> 00:25:49,040 He really liked you. 292 00:25:57,080 --> 00:25:58,120 I miss him. 293 00:26:00,840 --> 00:26:01,880 Me too. 294 00:26:05,400 --> 00:26:08,440 I don't think he'd be bothered about the sandwich guy. 295 00:26:08,440 --> 00:26:12,120 I used to see him dropping his sandwich 296 00:26:12,120 --> 00:26:15,280 on this fucking manky floor. 297 00:26:16,400 --> 00:26:18,560 Pack it up, stuff it right back in his mouth. 298 00:26:18,560 --> 00:26:19,960 Wow, disgusting. 299 00:26:23,360 --> 00:26:24,400 I know your dad. 300 00:26:28,240 --> 00:26:29,360 Strange, huh? 301 00:26:31,120 --> 00:26:32,560 When we were kids, 302 00:26:32,560 --> 00:26:35,240 our dad worked for your family. 303 00:26:38,960 --> 00:26:41,400 And your dad was the only one who checked in on us. 304 00:26:44,320 --> 00:26:48,800 Came to the funeral, would give us money. 305 00:26:52,200 --> 00:26:54,520 Call my mum, make sure we were doing OK. 306 00:26:58,080 --> 00:26:59,120 Nobody else. 307 00:27:08,800 --> 00:27:10,040 He wasn't involved... 308 00:27:12,160 --> 00:27:13,200 ..with Arran. 309 00:27:17,400 --> 00:27:18,440 I know. 310 00:27:23,400 --> 00:27:24,440 Sam, though... 311 00:27:24,440 --> 00:27:27,520 MUSIC: Concrete Over Water by Jockstrap 312 00:27:27,520 --> 00:27:34,560 I wanna be there 313 00:27:36,840 --> 00:27:41,320 I want more than my head 314 00:27:41,320 --> 00:27:45,960 Should've meant it when I said 315 00:27:48,280 --> 00:27:52,720 Now I'm more than my head. 316 00:27:52,770 --> 00:27:57,320 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 19742

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.