All language subtitles for Masseuse.2.1997-[Erotic].DVDRip
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,449 --> 00:01:22,770
Nine weeks in the Philippines.
2
00:01:23,050 --> 00:01:24,730
Not exactly a vacation, was it?
3
00:01:25,450 --> 00:01:26,450
It wasn't so bad.
4
00:01:26,710 --> 00:01:30,270
The people and hotels were really nice.
There was a rumor that you were having
5
00:01:30,270 --> 00:01:32,790
an affair with Maria Karen, your leading
lady.
6
00:01:33,410 --> 00:01:34,149
I'm sure.
7
00:01:34,150 --> 00:01:35,270
Can we skip that subject?
8
00:01:35,950 --> 00:01:38,510
That's not on my list of forbidden
topics.
9
00:01:39,850 --> 00:01:43,810
I think I was the only one that said she
didn't sleep with. Well, me and a wild
10
00:01:43,810 --> 00:01:44,810
cobra.
11
00:01:44,870 --> 00:01:46,470
But don't quote me for sure about the
snake.
12
00:01:46,770 --> 00:01:48,670
Well, I don't think I could print that
in the magazine.
13
00:01:49,160 --> 00:01:51,400
Well, if you do, I'd appreciate it if
you didn't name your source.
14
00:01:51,940 --> 00:01:52,940
Oh, of course.
15
00:01:53,360 --> 00:01:58,080
We wouldn't want Shane Grant,
international sex symbol and movie star,
16
00:01:58,080 --> 00:01:59,360
like a squealer, now would we?
17
00:01:59,900 --> 00:02:00,900
Hardly.
18
00:02:02,420 --> 00:02:03,420
Nice shot.
19
00:02:06,900 --> 00:02:08,880
Well, Mr. Grant, it was certainly a
pleasure.
20
00:02:09,280 --> 00:02:11,780
We'll have a photographer out in a
couple of days to take some shots of
21
00:02:11,820 --> 00:02:13,800
okay? I'll be here. Thank you very much.
22
00:02:28,880 --> 00:02:30,680
So, um, you called for a massage?
23
00:06:22,890 --> 00:06:23,930
Here we go.
24
00:06:24,910 --> 00:06:25,910
Your card.
25
00:06:26,490 --> 00:06:29,350
Is there anybody in your service who
can't massage with a dance?
26
00:06:29,850 --> 00:06:31,250
Nope. We're all pros.
27
00:06:31,690 --> 00:06:32,690
I believe it.
28
00:06:35,010 --> 00:06:40,170
It's been, um, business to own pleasure
with you, honey.
29
00:07:50,800 --> 00:07:51,800
Madison, you're back.
30
00:07:52,160 --> 00:07:53,160
How was Bermuda?
31
00:07:53,640 --> 00:08:00,120
Crystal blue waters, sun baking down on
white sands, lean cabana boys bringing
32
00:08:00,120 --> 00:08:02,120
me piña coladas every few minutes.
33
00:08:02,620 --> 00:08:05,080
It was terrible, just terrible.
34
00:08:09,540 --> 00:08:11,920
How do people live in such squalor?
35
00:08:14,780 --> 00:08:16,080
How's business, Isabel?
36
00:08:16,400 --> 00:08:18,620
Way up, if you'll pardon the pun.
37
00:08:18,860 --> 00:08:19,940
Thanks to word of mouth.
38
00:08:20,360 --> 00:08:21,480
Oh, you're bad.
39
00:08:22,680 --> 00:08:26,460
Honestly, it's been really good. Lots of
VIPs in town.
40
00:08:26,700 --> 00:08:28,140
Men do love their backgrounds.
41
00:08:28,600 --> 00:08:31,860
Did you ever think that business would
ever be this good when you started this?
42
00:08:32,159 --> 00:08:33,900
You haven't seen anything yet.
43
00:08:34,120 --> 00:08:36,120
We're ready to expand to the East Coast.
44
00:08:37,320 --> 00:08:42,640
Really? Would you excuse us?
45
00:08:51,950 --> 00:08:54,090
Quite a cozy little place you've got
here, Miss Dane.
46
00:08:54,390 --> 00:08:55,390
Sheriff Brannigan.
47
00:08:56,030 --> 00:08:57,030
What's the matter?
48
00:08:57,110 --> 00:08:59,670
No transients or surfers to beat and
shave today?
49
00:08:59,950 --> 00:09:02,010
I only do that on alternate Wednesdays.
50
00:09:02,210 --> 00:09:03,710
Look, I'm busy. What do you want?
51
00:09:03,950 --> 00:09:06,790
I have a warrant for your arrest, but
that shouldn't surprise you.
52
00:09:07,450 --> 00:09:08,770
I haven't done anything wrong.
53
00:09:09,150 --> 00:09:10,150
Spare me.
54
00:09:10,630 --> 00:09:13,750
You're using the massage service as a
front for a call girl operation.
55
00:09:14,370 --> 00:09:16,110
Talk about the oldest trick in the book.
56
00:09:16,490 --> 00:09:17,409
Such a cliche.
57
00:09:17,410 --> 00:09:19,810
I would have to be stupid to try it now,
wouldn't I?
58
00:09:20,110 --> 00:09:22,330
Either incredibly stupid or a damn
genius.
59
00:09:22,990 --> 00:09:24,650
It's like hiding in plain sight.
60
00:09:24,850 --> 00:09:25,930
Who'd expect it?
61
00:09:28,870 --> 00:09:29,950
Look, Sarah.
62
00:09:31,450 --> 00:09:33,210
Maybe we can help each other out.
63
00:09:34,770 --> 00:09:37,530
Like you scratch my back and I scratch
yours?
64
00:09:37,930 --> 00:09:40,030
Not exactly what I had in mind.
65
00:09:40,710 --> 00:09:41,790
Interesting offer.
66
00:09:44,430 --> 00:09:47,410
Hey! You have a right to remain silent.
67
00:09:47,980 --> 00:09:49,900
But I'd appreciate it if you didn't use
it.
68
00:09:52,560 --> 00:09:53,720
But I missed you.
69
00:10:50,480 --> 00:10:51,880
Thank you.
70
00:12:08,140 --> 00:12:09,140
No.
71
00:13:39,850 --> 00:13:40,850
Yeah.
72
00:14:30,230 --> 00:14:31,830
Senator, good to have you home, sir.
73
00:14:32,770 --> 00:14:34,970
You're a sarcastic bastard, Lancaster.
74
00:14:36,490 --> 00:14:37,490
Keep it up.
75
00:14:46,810 --> 00:14:51,310
Senator, there were several messages for
you. Screw them.
76
00:14:51,630 --> 00:14:52,910
Bring me a bourbon of water.
77
00:14:53,390 --> 00:14:54,390
Right away.
78
00:14:57,170 --> 00:14:58,230
Back problem, sir?
79
00:14:59,880 --> 00:15:01,760
You had to take a commercial airline.
80
00:15:02,640 --> 00:15:06,660
No more cross -country Learjet flights
unless it's a national emergency.
81
00:15:06,900 --> 00:15:09,080
Maybe you just need to have the knots
worked out.
82
00:15:12,740 --> 00:15:15,540
Perfect. Get me Madison on the line.
83
00:15:15,740 --> 00:15:18,040
Her girls give the best therapy.
84
00:15:19,800 --> 00:15:22,000
Right away. I'll be in the jacuzzi room.
85
00:15:22,740 --> 00:15:24,800
Senator, about those messages.
86
00:15:25,240 --> 00:15:28,220
There was one urgent one from Smith and
Jones.
87
00:15:28,860 --> 00:15:29,859
What do they want?
88
00:15:29,860 --> 00:15:30,819
A meeting.
89
00:15:30,820 --> 00:15:32,300
They'll be here later this evening.
90
00:15:32,540 --> 00:15:33,279
All right.
91
00:15:33,280 --> 00:15:34,280
I'll see them.
92
00:15:35,160 --> 00:15:36,880
No point in pissing them off, is there?
93
00:15:43,680 --> 00:15:44,880
Always a pleasure, darling.
94
00:15:45,260 --> 00:15:48,020
Never let it be said that I don't
support local law enforcement.
95
00:15:48,760 --> 00:15:50,500
Sure beats flipping burgers, doesn't it?
96
00:15:51,000 --> 00:15:52,120
More than you can imagine.
97
00:15:59,150 --> 00:15:59,869
Gotta go.
98
00:15:59,870 --> 00:16:00,870
Duty calls.
99
00:16:00,990 --> 00:16:03,790
Maybe someday you won't have to worry
about being interrupted by business.
100
00:16:04,370 --> 00:16:07,470
Who are you? The sheriff had to make an
honest woman out of me?
101
00:16:07,810 --> 00:16:09,290
Hell no. I'm not stupid.
102
00:16:10,230 --> 00:16:11,450
I'll see you soon, Angel.
103
00:16:14,030 --> 00:16:15,430
Fallen Angel, more like.
104
00:16:32,840 --> 00:16:36,420
Senator G .D. Reynolds, King Letch of
Capitol Hill.
105
00:16:38,240 --> 00:16:39,240
What the hell?
106
00:16:39,740 --> 00:16:40,740
Money's money.
107
00:16:46,780 --> 00:16:47,880
Speak to me, darling.
108
00:16:48,920 --> 00:16:50,480
Sarah Jane, it's showtime.
109
00:16:51,000 --> 00:16:53,040
Your favorite senator wants to see you
again.
110
00:16:53,600 --> 00:16:54,600
Okay, darling.
111
00:17:02,320 --> 00:17:03,580
That's all taken care of, then.
112
00:17:03,960 --> 00:17:07,720
Also, Mr. Baines of the tobacco lobby
would like to meet with you next
113
00:17:07,920 --> 00:17:12,000
It appears he's already in town for a...
Senator?
114
00:17:12,619 --> 00:17:14,240
Hmm? Oh.
115
00:17:15,099 --> 00:17:16,099
Sorry, Gina.
116
00:17:16,599 --> 00:17:17,960
My mind wandered.
117
00:17:19,099 --> 00:17:20,099
So I see.
118
00:17:23,760 --> 00:17:25,760
So is next Thursday good, then?
119
00:17:26,099 --> 00:17:26,979
For who?
120
00:17:26,980 --> 00:17:27,980
Mr. Baines.
121
00:17:29,980 --> 00:17:30,980
Now.
122
00:17:31,940 --> 00:17:33,720
Make the redneck son of a bitch wait.
123
00:17:36,840 --> 00:17:38,200
Do you ever wear your hair down?
124
00:17:39,180 --> 00:17:42,260
Sometimes, but I really don't see how
that is germane to this briefing.
125
00:17:43,400 --> 00:17:44,400
Germane?
126
00:17:45,020 --> 00:17:46,700
You talk like a lawyer, darling.
127
00:17:54,560 --> 00:17:56,780
And we all know what lawyers like to do.
128
00:17:57,460 --> 00:17:58,900
No. What?
129
00:17:59,560 --> 00:18:00,560
Screw people.
130
00:18:01,250 --> 00:18:03,670
Please, Senator, can we get back to
business?
131
00:18:04,330 --> 00:18:05,850
I'd rather get down to business.
132
00:18:09,990 --> 00:18:11,810
Back off, Senator. I have a husband.
133
00:18:12,170 --> 00:18:14,290
We'll just have to send him a video,
won't we?
134
00:18:19,530 --> 00:18:22,350
This will cost you extra, G .D.
135
00:18:33,390 --> 00:18:35,770
Your timing leaves something to be
desired.
136
00:18:36,090 --> 00:18:38,010
Oh, it looks like it couldn't be any
better.
137
00:18:38,270 --> 00:18:40,350
You're looking lovelier than ever, girl.
138
00:18:40,650 --> 00:18:41,650
Thanks, Shaker.
139
00:18:41,910 --> 00:18:43,550
Ready to get rubbed the wrong way?
140
00:18:49,150 --> 00:18:50,250
Easy, baby.
141
00:18:50,890 --> 00:18:52,550
Remember, I'm not on your health plan.
142
00:18:52,910 --> 00:18:54,210
We're wasting time.
143
00:18:54,510 --> 00:18:55,510
What do you want?
144
00:18:55,750 --> 00:18:57,590
Back first, then neck and shoulders?
145
00:18:58,010 --> 00:19:00,050
Forget the massage. You know what I
want.
146
00:19:10,850 --> 00:19:11,850
Ah,
147
00:19:12,650 --> 00:19:13,750
Mr. Smith, Mr. Jones.
148
00:19:17,470 --> 00:19:18,710
Always good to see you.
149
00:19:19,230 --> 00:19:21,750
Lancaster. This is your tax dollars at
work.
150
00:19:21,970 --> 00:19:22,970
I don't pay taxes.
151
00:19:24,030 --> 00:19:25,830
You really need to get a better
accountant.
152
00:19:26,590 --> 00:19:27,770
You'd expect him.
153
00:19:28,150 --> 00:19:29,150
Of course.
154
00:19:29,170 --> 00:19:30,170
Right this way.
155
00:19:34,410 --> 00:19:35,630
Uh, shouldn't you get that?
156
00:19:37,930 --> 00:19:39,450
Shouldn't you stuff a sock in it?
157
00:19:45,490 --> 00:19:46,490
What?
158
00:19:46,670 --> 00:19:48,390
Sir, your evening appointment is here.
159
00:19:48,750 --> 00:19:50,070
They're in a bit of a rush.
160
00:19:50,550 --> 00:19:51,550
Fine.
161
00:19:55,110 --> 00:19:56,170
We'll do this again.
162
00:19:56,690 --> 00:19:57,690
Anytime, sugar.
163
00:20:05,419 --> 00:20:07,980
Paul, take her out the side door. You
got it.
164
00:20:14,800 --> 00:20:17,020
Can't a guy get laid in his own house
anymore?
165
00:20:19,020 --> 00:20:20,960
Looks like you came all the way out here
for nothing.
166
00:20:22,200 --> 00:20:24,000
That's showbiz. It happens.
167
00:20:25,200 --> 00:20:29,120
Just for curiosity, how much do you
charge?
168
00:20:30,920 --> 00:20:31,920
Three hundred.
169
00:20:32,460 --> 00:20:33,460
For a massage?
170
00:20:34,560 --> 00:20:35,560
I'm worth it.
171
00:20:36,900 --> 00:20:38,260
That's a little beyond my budget.
172
00:21:01,740 --> 00:21:03,040
How about a drink?
173
00:21:03,340 --> 00:21:04,239
You guys thirsty?
174
00:21:04,240 --> 00:21:06,660
Our employers are impatient, Senator.
175
00:21:10,860 --> 00:21:12,120
This one's on the house.
176
00:21:29,760 --> 00:21:32,080
This is just a small setback.
177
00:21:32,490 --> 00:21:37,690
Small setback. Our cartel has spent a
great deal of time and money to build
178
00:21:37,690 --> 00:21:38,750
image, Mr.
179
00:21:39,030 --> 00:21:43,770
Senator. And considering the raw
material we had to work with, it hasn't
180
00:21:43,770 --> 00:21:46,870
easy. I'll hold the hell on just a
minute. No, no minutes.
181
00:21:47,610 --> 00:21:51,990
We've lifted you out of total obscurity
and given you an image that'll get you
182
00:21:51,990 --> 00:21:57,290
elected president the next time around.
A poster boy for the moral right and
183
00:21:57,290 --> 00:21:59,730
champion of the so -called decent
people.
184
00:22:00,400 --> 00:22:03,840
You make Rambo look like a dope -smoking
draft dodger.
185
00:22:04,260 --> 00:22:08,140
Not bad for a yokel who's about to get
popped for sexual harassment.
186
00:22:08,600 --> 00:22:13,540
We got rid of all the evidence and the
witnesses rather nicely, I thought.
187
00:22:13,980 --> 00:22:14,980
Nicely.
188
00:22:58,570 --> 00:23:00,330
You cannot touch me.
189
00:26:27,280 --> 00:26:28,640
And haven't I ever paid the favor?
190
00:26:29,640 --> 00:26:34,020
Point is, there's only so much we can do
and maintain a safe distance.
191
00:26:34,500 --> 00:26:38,920
You need to keep a few other support
systems online if you're to remain a
192
00:26:38,920 --> 00:26:40,200
candidate. I don't follow.
193
00:26:40,400 --> 00:26:43,900
Getting rid of the tobacco lobby was
stupid. I did that deliberately.
194
00:26:44,220 --> 00:26:48,060
Do you know how many points I scored
with non -smoking voters with that bit
195
00:26:48,060 --> 00:26:51,340
bullshit? Not as many as you lost from
voters that smoke.
196
00:26:51,980 --> 00:26:53,340
I saw the printout.
197
00:26:53,630 --> 00:26:56,610
And the gun lobby left you high and dry
before you could sack them.
198
00:26:56,830 --> 00:26:59,770
Good riddance. All those gun nut fringe
groups, who needs them?
199
00:27:00,030 --> 00:27:00,749
We do.
200
00:27:00,750 --> 00:27:01,930
Which means you do.
201
00:27:02,530 --> 00:27:06,190
I don't know if you've noticed those
strings attached to you, little
202
00:27:06,290 --> 00:27:07,289
but they're there.
203
00:27:07,290 --> 00:27:11,350
And we're the only ones that tug on
them. You do anything other than what we
204
00:27:11,350 --> 00:27:14,450
tell you, and we'll strangle you with
them.
205
00:27:15,970 --> 00:27:16,970
Understand?
206
00:27:19,850 --> 00:27:20,850
Yes.
207
00:27:23,370 --> 00:27:24,670
I'm a designer drug baby.
208
00:27:25,070 --> 00:27:26,850
One time round and you're hooked
forever.
209
00:27:27,350 --> 00:27:28,770
I'll bargain it twice the price.
210
00:27:33,570 --> 00:27:35,590
Look, I'm wanted in the control room.
211
00:27:35,930 --> 00:27:37,510
You can find your own way out, okay?
212
00:27:37,890 --> 00:27:38,890
Story of my life.
213
00:27:52,650 --> 00:27:53,650
What the hell is my mirror?
214
00:27:55,790 --> 00:28:00,150
I must have lost it when that old
octopus was groping me.
215
00:28:01,230 --> 00:28:02,230
Shit.
216
00:28:15,630 --> 00:28:17,330
Here's how it's going to go down, GD.
217
00:28:17,850 --> 00:28:20,870
You're going to work your ass off to get
back that gun lobby.
218
00:28:21,810 --> 00:28:24,970
Well, I'll just do it discreetly now.
219
00:28:25,690 --> 00:28:28,370
I partially agree with you about the gun
nuts.
220
00:28:28,990 --> 00:28:32,390
Now, you just keep it out of the major
news media, and that way the peace and
221
00:28:32,390 --> 00:28:36,570
love crowd, they'll never know about it.
That'll keep them happy. We'll handle
222
00:28:36,570 --> 00:28:37,570
the tobacco lobby.
223
00:28:37,970 --> 00:28:39,990
I just hope you haven't mucked it up too
far.
224
00:28:40,770 --> 00:28:43,890
We want one of our own at the White
House next term, Mr.
225
00:28:44,110 --> 00:28:45,110
Senator.
226
00:28:45,410 --> 00:28:46,590
May as well be you.
227
00:28:46,990 --> 00:28:50,510
Remember, G .D., we've got a great deal
invested in you.
228
00:28:50,910 --> 00:28:52,450
We even put blood on our hands for you.
229
00:28:53,450 --> 00:28:54,890
That can show it to you.
230
00:28:56,110 --> 00:28:57,790
I appreciate it more than you know.
231
00:28:58,110 --> 00:29:01,230
I'd have gone off to prison if you
hadn't killed that bitch for me. Yes.
232
00:29:01,610 --> 00:29:03,330
Our timing was impeccable.
233
00:29:03,850 --> 00:29:06,130
She was about to go to the press, as I
recall.
234
00:29:06,510 --> 00:29:08,770
I wonder if they ever found her body.
235
00:29:37,770 --> 00:29:39,390
to get the door. Son of a bitch.
236
00:30:16,429 --> 00:30:17,770
Well? She got away.
237
00:30:18,910 --> 00:30:22,330
What the hell was she still doing here
in the first place?
238
00:30:23,130 --> 00:30:28,330
Well... Well, she... Jesus Christ, I
ought to get a staff of eunuchs.
239
00:30:28,690 --> 00:30:29,690
You didn't shoot her?
240
00:30:29,750 --> 00:30:30,750
The shot was no good.
241
00:30:31,030 --> 00:30:33,850
You couldn't hit a bull in the ass with
a baseball bat.
242
00:30:34,910 --> 00:30:36,250
Get out of my sight.
243
00:30:36,850 --> 00:30:38,090
I'll deal with you later.
244
00:30:40,030 --> 00:30:41,790
Who knows what she overheard?
245
00:30:42,450 --> 00:30:43,830
We can't take any chances.
246
00:30:44,050 --> 00:30:45,350
What do you know about her?
247
00:30:45,680 --> 00:30:48,220
She's nobody. She's a call girl, plain
and simple.
248
00:30:48,440 --> 00:30:52,220
Perfect. Then this plain and simple call
girl should be easy to find.
249
00:30:52,760 --> 00:30:53,760
Who runs her?
250
00:30:53,940 --> 00:30:57,120
Madison Dane. Ah, the ocean port madam.
251
00:30:57,380 --> 00:30:58,380
She's no dummy.
252
00:30:58,500 --> 00:31:00,960
Left it plated, slick and smooth.
253
00:31:01,460 --> 00:31:06,320
Which means you get the easy part. You
don't have to do anything at all.
254
00:31:06,720 --> 00:31:07,720
Don't lock up.
255
00:31:07,960 --> 00:31:08,960
We'll be back.
256
00:31:16,810 --> 00:31:17,810
Oh, my God.
257
00:31:18,350 --> 00:31:19,470
What am I into?
258
00:31:21,930 --> 00:31:23,470
Damn it. Why did I listen?
259
00:31:24,050 --> 00:31:26,590
Damn it. Stupid, stupid, stupid.
260
00:31:28,970 --> 00:31:30,370
I got to get to Maddie.
261
00:31:31,450 --> 00:31:32,550
She'll know what to do.
262
00:31:33,610 --> 00:31:34,610
I hope.
263
00:31:42,090 --> 00:31:44,290
What, an all -night sale at the donut
shop?
264
00:31:46,720 --> 00:31:48,760
Sheriff. I didn't even hear you pull up.
265
00:31:48,960 --> 00:31:49,960
So I gathered.
266
00:31:50,640 --> 00:31:51,640
Slow night?
267
00:31:51,780 --> 00:31:53,140
Hell, it's been damn slow.
268
00:31:53,900 --> 00:31:55,560
I guess everybody's being good.
269
00:31:55,840 --> 00:31:57,220
Well, let's keep it that way.
270
00:31:57,860 --> 00:31:58,860
Hey, Don.
271
00:31:59,360 --> 00:32:00,540
Can I ask you a question?
272
00:32:01,140 --> 00:32:02,220
What's on your mind, Ben?
273
00:32:03,120 --> 00:32:04,120
It's nothing.
274
00:32:04,260 --> 00:32:09,760
It's just that one of the units was out
on patrol and they happened to see your
275
00:32:09,760 --> 00:32:11,860
car parked outside that massage woman's
house.
276
00:32:12,180 --> 00:32:13,139
Oh, yeah.
277
00:32:13,140 --> 00:32:14,780
I'm in trouble with his shoulder again.
278
00:32:15,480 --> 00:32:16,480
What of it?
279
00:32:17,040 --> 00:32:19,400
Nothing. I mean, I figured it was
something like that.
280
00:32:19,900 --> 00:32:21,320
It's just strange, that's all.
281
00:32:22,480 --> 00:32:26,760
I mean, especially since they came back
a couple hours later and you were still
282
00:32:26,760 --> 00:32:27,760
there.
283
00:32:29,300 --> 00:32:30,920
You almost sound accusing, Ben.
284
00:32:31,780 --> 00:32:32,780
No.
285
00:32:33,040 --> 00:32:34,040
No, sir.
286
00:32:37,820 --> 00:32:38,820
Hell, Sheriff.
287
00:32:39,300 --> 00:32:42,260
It's just we've had our eye on that
woman for possible prostitution.
288
00:32:42,480 --> 00:32:44,980
But we've never been able to make
anything stick, now, have we?
289
00:32:45,420 --> 00:32:48,940
I mean, she'd have to be damn stupid to
run a cat house out of a massage
290
00:32:48,940 --> 00:32:52,720
service. And believe me, stupid is one
thing she isn't.
291
00:32:53,140 --> 00:32:54,420
Sheriff Don Pranikin.
292
00:32:55,180 --> 00:32:57,540
If I didn't know better, I'd say you
like her.
293
00:32:58,940 --> 00:32:59,940
Yeah, I do.
294
00:33:00,540 --> 00:33:01,540
You're a nice girl.
295
00:33:02,120 --> 00:33:03,360
She's got some good character.
296
00:33:03,780 --> 00:33:04,780
And a brain.
297
00:33:05,320 --> 00:33:07,000
And that's a rare thing these days.
298
00:33:07,440 --> 00:33:08,440
Yeah.
299
00:33:08,640 --> 00:33:09,640
Don't I know that?
300
00:33:10,020 --> 00:33:11,020
Tell you what, Ben.
301
00:33:11,700 --> 00:33:13,340
Why don't you knock off early tonight?
302
00:33:14,010 --> 00:33:16,730
Go on home to that wife you're always
bitching about never seeing.
303
00:33:18,110 --> 00:33:19,110
All right.
304
00:33:19,370 --> 00:33:22,510
If you're offering, I'm accepting.
305
00:33:23,210 --> 00:33:25,710
Go on, get out of here before I change
my mind.
306
00:34:11,350 --> 00:34:12,350
Just a minute.
307
00:34:30,150 --> 00:34:35,710
Who is it?
308
00:34:36,110 --> 00:34:37,389
Open the door, please.
309
00:34:38,060 --> 00:34:39,800
At this hour, give me a break.
310
00:34:40,080 --> 00:34:43,659
We prefer to be discreet. And I'd prefer
to knock off all the cloak and dagger
311
00:34:43,659 --> 00:34:45,920
nonsense. Out with it. Who are you?
312
00:34:46,679 --> 00:34:47,920
Don't tell them I'm here.
313
00:34:48,420 --> 00:34:49,420
They'll kill me.
314
00:34:52,260 --> 00:34:53,260
Okay, guys.
315
00:34:53,480 --> 00:34:54,480
Who is it?
316
00:34:54,699 --> 00:34:58,320
We represent a gentleman friend of
yours. He paged you this evening.
317
00:34:58,920 --> 00:35:00,580
And? This is bullshit.
318
00:35:00,860 --> 00:35:03,380
I saw you blow the lock and beat the
truth out of the bitch.
319
00:35:03,680 --> 00:35:05,500
Thank you of sole discretion.
320
00:35:09,540 --> 00:35:10,860
There was a theft tonight.
321
00:35:11,280 --> 00:35:13,200
We'd like to talk to the young lady.
322
00:35:13,700 --> 00:35:14,700
He's lying.
323
00:35:17,620 --> 00:35:18,620
She's not here.
324
00:35:19,000 --> 00:35:20,300
I don't know where she is.
325
00:35:20,760 --> 00:35:22,800
We'd like to come in and just take a
look.
326
00:35:23,080 --> 00:35:25,380
And people in hell would like a glass of
ice water.
327
00:35:25,840 --> 00:35:26,840
Nothing doing.
328
00:35:27,380 --> 00:35:28,380
Good night, gentlemen.
329
00:35:28,840 --> 00:35:31,980
We'd rather do this the easy way, Miss
Dane. So would I.
330
00:35:32,520 --> 00:35:35,980
I'd hate to have to repaint because you
were stupid and accidentally got shot.
331
00:35:38,859 --> 00:35:40,340
Suit yourself, Miss Dane.
332
00:35:40,920 --> 00:35:42,360
Sorry to have bothered you.
333
00:36:01,620 --> 00:36:03,500
Tell me I just did the right thing,
Sarah Jane.
334
00:36:03,760 --> 00:36:04,760
You did.
335
00:36:05,340 --> 00:36:08,100
I didn't steal anything. You know me
better than that.
336
00:36:08,430 --> 00:36:11,130
All I know is when I first met you, you
tried to steal my purse and I had to
337
00:36:11,130 --> 00:36:12,390
chase you halfway down Melrose.
338
00:36:12,690 --> 00:36:14,650
I've changed. I'm not like that anymore.
339
00:36:15,030 --> 00:36:16,030
I hope so.
340
00:36:16,150 --> 00:36:18,030
Gigi Reynolds is nobody I want pissed at
me.
341
00:36:18,830 --> 00:36:20,190
You don't know the half of it.
342
00:36:21,010 --> 00:36:22,010
Enlighten me.
343
00:36:22,530 --> 00:36:24,110
The routine got interrupted.
344
00:36:24,630 --> 00:36:28,130
While I got the bums rushed, the senator
talked to some guys.
345
00:36:28,590 --> 00:36:29,590
Those guys.
346
00:36:29,630 --> 00:36:30,630
Government students?
347
00:36:31,010 --> 00:36:34,950
No. These guys are serious as in they
make people disappear.
348
00:36:35,490 --> 00:36:36,490
The mob?
349
00:36:36,800 --> 00:36:39,520
I don't know, but nobody to mess with,
that's for sure.
350
00:36:39,900 --> 00:36:40,899
How do you know?
351
00:36:40,900 --> 00:36:44,240
I overheard them talking to Reynolds
about how they helped him get elected.
352
00:36:44,960 --> 00:36:48,140
And about how they made a few loudmouths
shut up for good.
353
00:36:49,580 --> 00:36:50,580
Maddie, they killed him.
354
00:36:50,980 --> 00:36:52,280
My God, Sarah Jane.
355
00:36:57,080 --> 00:36:58,700
No wonder they want you, Sarah Jane.
356
00:36:59,860 --> 00:37:02,580
Everybody except those of us who really
know this son of a bitch.
357
00:37:03,050 --> 00:37:05,910
Thinks he's the flag -waving super
patriot that's going to make this
358
00:37:05,910 --> 00:37:06,910
great again.
359
00:37:07,490 --> 00:37:09,770
If it ever got out that he's just a
syndicate puppet.
360
00:37:11,230 --> 00:37:13,390
What am I going to do? They're going to
kill me.
361
00:37:13,790 --> 00:37:14,790
Shh.
362
00:37:15,530 --> 00:37:16,610
Nobody's going to get you.
363
00:37:17,290 --> 00:37:18,770
You're going to be okay, I promise.
364
00:37:19,550 --> 00:37:20,930
How can you be so sure?
365
00:37:24,430 --> 00:37:26,270
Because we've got the law on our side.
366
00:37:26,930 --> 00:37:29,210
Tell me you got her. We didn't get her.
367
00:37:30,250 --> 00:37:32,510
I suppose it's time for plan B.
368
00:37:33,210 --> 00:37:35,230
Plan B? What the hell is plan B?
369
00:37:35,470 --> 00:37:36,470
Damage control.
370
00:37:36,550 --> 00:37:40,570
If we can't find the woman, we're going
to have to minimize her threat level. So
371
00:37:40,570 --> 00:37:44,690
even if she does come forward, she can
shout the truth from the rooftops for
372
00:37:44,690 --> 00:37:46,910
good it'll do her. No one will believe
her.
373
00:37:47,250 --> 00:37:49,730
Sounds iffy. Trust us. We're
professionals.
374
00:38:03,500 --> 00:38:04,259
Morning, boys.
375
00:38:04,260 --> 00:38:05,580
Something I can do for you?
376
00:38:05,780 --> 00:38:07,380
We'd like to report a crime.
377
00:38:08,000 --> 00:38:11,180
Sure. Have a seat. That won't be
necessary.
378
00:38:11,760 --> 00:38:15,600
Did you know there's prostitution going
on in this city? It's in every city.
379
00:38:16,340 --> 00:38:17,340
We know.
380
00:38:20,480 --> 00:38:21,480
What's this all about?
381
00:38:21,820 --> 00:38:22,820
Open it.
382
00:38:27,360 --> 00:38:29,940
You and Miss Dane really make a sweet
couple.
383
00:38:30,900 --> 00:38:32,500
Notice the dates on those photos.
384
00:38:33,610 --> 00:38:35,570
We've got you for the past six months.
385
00:38:37,730 --> 00:38:38,990
You sons of bitches.
386
00:38:39,510 --> 00:38:40,510
Why me?
387
00:38:40,570 --> 00:38:43,650
Never know when a friend on the force
will come in handy.
388
00:38:44,270 --> 00:38:47,550
I'm sure you didn't know she was running
a call girl operation.
389
00:38:47,970 --> 00:38:49,470
What if those pictures got out?
390
00:38:49,950 --> 00:38:54,410
People might think you were looking the
other way in exchange for favors.
391
00:38:56,650 --> 00:38:59,390
What do you want? We were hoping you'd
be reasonable.
392
00:38:59,790 --> 00:39:00,910
A simple arrest.
393
00:39:01,210 --> 00:39:02,210
Who?
394
00:39:02,320 --> 00:39:03,560
Lady in those photos.
395
00:39:09,760 --> 00:39:13,440
You can roll those pictures up and shove
them up your ass. No way.
396
00:39:13,820 --> 00:39:15,160
Suit yourself, tough guy.
397
00:39:15,820 --> 00:39:19,780
You get implicated and your sweetie goes
off to the big city holding cell.
398
00:39:20,540 --> 00:39:22,700
I'll bet she'll be real popular.
399
00:39:23,040 --> 00:39:27,560
Of course, if you made the bust, your
sweetie stays locked up here, which
400
00:39:27,560 --> 00:39:30,100
conjugal visits a hell of a lot more
convenient.
401
00:39:31,210 --> 00:39:33,330
You bastards got me coming and going,
don't you?
402
00:39:33,730 --> 00:39:35,090
So's your little honey, it seems.
403
00:39:36,530 --> 00:39:38,810
No slow dancing yet, Sheriff.
404
00:39:39,150 --> 00:39:40,590
We barely know each other.
405
00:39:40,830 --> 00:39:41,910
What'll it be, Sheriff?
406
00:39:53,170 --> 00:39:55,210
I'm going over the hill. I should be
back before lunchtime.
407
00:39:55,630 --> 00:39:58,830
Okay. I'll keep things running around
here until you get back. Just make sure
408
00:39:58,830 --> 00:40:00,250
Sarah Jane doesn't try and take off.
409
00:40:00,940 --> 00:40:02,680
Anastasia thinks she's likely to try
anything.
410
00:40:03,140 --> 00:40:04,140
Okay.
411
00:40:08,000 --> 00:40:09,000
Connor!
412
00:40:17,380 --> 00:40:19,320
My God, it's been months.
413
00:40:19,800 --> 00:40:20,359
I know.
414
00:40:20,360 --> 00:40:21,520
It feels like years.
415
00:40:21,760 --> 00:40:22,760
Where's Isabel?
416
00:40:22,800 --> 00:40:24,140
In the office. Where else?
417
00:40:25,060 --> 00:40:27,420
Oh, just don't unlock the door for
anybody.
418
00:40:33,410 --> 00:40:34,328
Hi, Isabel.
419
00:40:34,330 --> 00:40:35,330
Remember me?
420
00:40:39,890 --> 00:40:40,890
Hi.
421
00:40:42,970 --> 00:40:43,970
Come on.
422
00:44:05,670 --> 00:44:06,670
Thank you.
423
00:45:32,840 --> 00:45:34,180
Maybe if you knocked a little louder.
424
00:45:41,260 --> 00:45:43,180
I don't want to say I told you so, Ben.
425
00:45:43,560 --> 00:45:44,560
So don't.
426
00:45:47,540 --> 00:45:49,440
I'm surprised nobody saw it coming,
that's all.
427
00:45:50,540 --> 00:45:51,540
Especially you.
428
00:45:51,640 --> 00:45:53,320
We all see what we want to see, Ben.
429
00:45:54,500 --> 00:45:56,240
Maybe we should just break the door
down.
430
00:45:58,020 --> 00:45:59,020
Ask Kate.
431
00:46:07,150 --> 00:46:10,390
Put that away, for Christ's sake. We're
not here after the hacksaw killer.
432
00:46:11,230 --> 00:46:12,230
Come on.
433
00:46:32,090 --> 00:46:33,090
Morning, Izzy.
434
00:46:33,190 --> 00:46:35,570
Sir? Business is good, I see.
435
00:46:36,090 --> 00:46:39,610
Sheriff Lutz. I have a general arrest
warrant for any and all persons on the
436
00:46:39,610 --> 00:46:42,390
premises involved in what has been
deemed illicit behavior.
437
00:46:43,330 --> 00:46:45,530
Congratulations. You win the door prize.
438
00:46:46,010 --> 00:46:47,010
Ben.
439
00:46:47,450 --> 00:46:48,810
What the hell's going on here?
440
00:46:49,410 --> 00:46:51,330
Shut up and let my deputy earn his
paycheck.
441
00:46:51,770 --> 00:46:53,010
But I thought there was an arrangement.
442
00:46:53,630 --> 00:46:54,509
Excuse me?
443
00:46:54,510 --> 00:46:55,510
Read her her rights, Ben.
444
00:46:55,750 --> 00:46:59,210
Yeah, but Don, I... Would you read her
the goddamn right? I really don't feel
445
00:46:59,210 --> 00:47:00,750
like spending the whole fucking day
here.
446
00:47:01,070 --> 00:47:02,230
Whatever you say, Sheriff.
447
00:47:02,550 --> 00:47:04,550
You're making a hell of a mistake,
Sheriff.
448
00:47:07,540 --> 00:47:10,200
Yeah, looks that way to me, too Come on
449
00:47:10,200 --> 00:47:30,920
Tom
450
00:47:30,920 --> 00:47:34,840
What's going on here?
451
00:47:35,470 --> 00:47:37,970
You're being charged with pandering and
conspiring to same.
452
00:47:38,770 --> 00:47:40,130
You have a right to remain silent.
453
00:47:40,390 --> 00:47:43,830
If you give up that right, anything you
say can and will be used against you in
454
00:47:43,830 --> 00:47:44,669
a court of law.
455
00:47:44,670 --> 00:47:45,770
I can't believe that.
456
00:47:51,170 --> 00:47:53,370
This time, Madison, I suggest you use
it.
457
00:48:48,110 --> 00:48:50,970
I can't help wondering where that bitch
disappeared to.
458
00:48:51,190 --> 00:48:53,350
Hell, she's probably in Montreal by now.
459
00:48:53,550 --> 00:48:55,590
Even so, I'll rest easy when she's dead.
460
00:48:55,810 --> 00:48:56,890
I've got to agree with that.
461
00:48:57,210 --> 00:48:59,210
I know damn well she ran straight to
Madison.
462
00:48:59,550 --> 00:49:01,010
It's the first place we looked.
463
00:49:01,290 --> 00:49:03,230
Even a call girl's not that stupid.
464
00:49:03,670 --> 00:49:04,790
Send that bodyguard.
465
00:49:05,130 --> 00:49:06,130
What's his name?
466
00:49:06,310 --> 00:49:07,490
Paul. Yeah, him.
467
00:49:08,070 --> 00:49:09,510
Have him look through the house.
468
00:49:09,750 --> 00:49:11,230
What if he gets himself killed?
469
00:49:11,570 --> 00:49:12,610
What the hell do you care?
470
00:49:14,330 --> 00:49:15,330
Yeah.
471
00:49:16,830 --> 00:49:17,830
Excellent.
472
00:49:18,090 --> 00:49:19,990
I knew you'd make the right decision,
Sheriff.
473
00:49:21,530 --> 00:49:26,110
Well, time for you to meet your adoring
public and claim credit for the
474
00:49:26,110 --> 00:49:30,750
dispersion of this horrible violation of
morals right here in your own hometown.
475
00:49:31,310 --> 00:49:33,870
Wave that flag and thump that Bible.
476
00:49:35,240 --> 00:49:40,560
I was shocked to learn of the moral
corruption happening right under my
477
00:49:40,900 --> 00:49:46,480
Our city is becoming a virtual Sodom and
Gomorrah, and I, for one, will not sit
478
00:49:46,480 --> 00:49:50,320
still when there are decent, hard
-working people to consider.
479
00:49:50,620 --> 00:49:52,100
Somebody get me a shovel.
480
00:49:52,440 --> 00:49:57,100
This girl has been born with a silver
spoon in her mouth. And how does she
481
00:49:57,100 --> 00:49:58,220
this wondrous favor?
482
00:49:58,480 --> 00:50:00,620
By running our cat house.
483
00:50:01,260 --> 00:50:04,460
I realize I should perhaps be more
dignified.
484
00:50:05,759 --> 00:50:06,920
Mom. Thank you.
485
00:50:07,480 --> 00:50:09,020
Believe me, the pleasure is all mine.
486
00:50:10,320 --> 00:50:11,380
Have you talked to Isabel?
487
00:50:11,980 --> 00:50:15,420
I explained the situation, but she
wasn't as forgiving as you were.
488
00:50:16,040 --> 00:50:17,460
I can't say that I blame her.
489
00:50:18,140 --> 00:50:20,920
So when she came up with bail, I let her
and her boyfriend go.
490
00:50:21,640 --> 00:50:22,800
He was pissed.
491
00:50:23,520 --> 00:50:25,160
I don't think we'll be seeing him again.
492
00:50:26,600 --> 00:50:29,020
I just wish Isabel hadn't gotten dragged
into this.
493
00:50:29,360 --> 00:50:31,280
So do I. But there wasn't any choice.
494
00:50:31,800 --> 00:50:34,280
That son of a bitch Reynolds has got us
all by the throat.
495
00:50:36,360 --> 00:50:37,360
So what about me?
496
00:50:37,500 --> 00:50:38,580
When do I get out of here?
497
00:50:38,820 --> 00:50:41,080
Your bail hearing is set for an hour and
a half from now.
498
00:50:42,260 --> 00:50:44,640
Rumor has it your bail's being set at
two million.
499
00:50:47,520 --> 00:50:48,520
That's ridiculous.
500
00:50:49,140 --> 00:50:51,340
How much was Isabel's? About a grand.
501
00:50:51,780 --> 00:50:52,780
Less for the guy.
502
00:50:53,380 --> 00:50:54,380
But you're the ringleader.
503
00:50:54,880 --> 00:50:57,080
All you need is $200 ,000 for the bail
bond.
504
00:50:57,420 --> 00:50:59,660
All my money's locked up at a bank in
the Grand Caymans.
505
00:51:00,430 --> 00:51:03,490
I've got about 6 ,000 in checking and
the rest is plastic.
506
00:51:03,890 --> 00:51:04,890
Then we're screwed.
507
00:51:05,090 --> 00:51:06,090
No pun intended.
508
00:51:06,570 --> 00:51:09,010
Odds are the judge is one of Reynolds'
boys.
509
00:51:09,270 --> 00:51:11,650
And Reynolds knows I can't make that
kind of bail.
510
00:51:11,890 --> 00:51:13,210
What's his problem with you anyway?
511
00:51:15,810 --> 00:51:16,810
It's not me.
512
00:51:17,090 --> 00:51:19,010
It's one of my girls, Sarah Jane.
513
00:51:19,530 --> 00:51:22,650
She overheard something that can get him
into serious trouble.
514
00:51:23,290 --> 00:51:27,310
Impeached, imprisoned, you name it. So
he discredits you and your girls in case
515
00:51:27,310 --> 00:51:28,310
it leaks out.
516
00:51:28,460 --> 00:51:31,160
Who'd believe the word of a call girl
over that of Mr. All -American?
517
00:51:31,600 --> 00:51:32,600
Where's Sarah Jane now?
518
00:51:33,040 --> 00:51:34,580
She better still be the house hiding.
519
00:51:39,740 --> 00:51:41,000
I better take another look.
520
00:51:41,460 --> 00:51:44,300
If she's there, she belongs in
protective custody.
521
00:51:44,600 --> 00:51:45,538
Just be careful.
522
00:51:45,540 --> 00:51:46,540
I will.
523
00:51:49,260 --> 00:51:50,260
I've got it.
524
00:51:53,780 --> 00:51:55,300
I know where we can get the bail money.
525
00:51:55,680 --> 00:51:56,680
I'm listening.
526
00:51:56,760 --> 00:52:00,020
I keep a ledger of all my clients.
Everybody's in there. Movie stars,
527
00:52:00,280 --> 00:52:02,160
televangelists. United States senators?
528
00:52:02,680 --> 00:52:03,680
Exactly.
529
00:52:04,900 --> 00:52:07,360
I keep the book locked in a drawer in my
office.
530
00:52:07,620 --> 00:52:08,920
Go get it. And?
531
00:52:09,520 --> 00:52:10,620
And go to Shane Grant.
532
00:52:10,820 --> 00:52:12,800
He keeps an apartment off Nob Hill
Drive.
533
00:52:13,260 --> 00:52:14,260
Show him the book.
534
00:52:14,560 --> 00:52:16,940
Mr. Squeaky Clean Movie Star? You're
kidding.
535
00:52:17,440 --> 00:52:18,440
He's one of yours?
536
00:52:18,660 --> 00:52:21,120
As confident as the sun coming up in the
east.
537
00:52:22,140 --> 00:52:24,700
Somehow, I think he'll be only too happy
to help.
538
00:52:25,180 --> 00:52:27,440
A devious mind is a terrible thing to
waste.
539
00:52:31,560 --> 00:52:32,560
Ben.
540
00:52:35,260 --> 00:52:36,400
Keep an eye on the prisoner.
541
00:52:36,960 --> 00:52:37,960
No visitors.
542
00:52:38,080 --> 00:52:39,920
I don't care who they are. Right you
are.
543
00:53:31,220 --> 00:53:32,220
Sir Jane?
544
00:53:33,400 --> 00:53:34,400
It's Sheriff Brannigan.
545
00:53:34,620 --> 00:53:35,620
Are you here?
546
00:54:04,120 --> 00:54:06,200
You bastard son of a bitch!
547
00:54:06,420 --> 00:54:08,280
Nice to see you recognize me,
sweetheart.
548
00:54:08,600 --> 00:54:11,000
Now knock it off! You're trying to kill
me or one of them!
549
00:54:11,240 --> 00:54:14,120
If I wanted you dead, I'd already have
you spattered from one end of this room
550
00:54:14,120 --> 00:54:15,460
to the other. Now knock it off!
551
00:54:17,600 --> 00:54:18,600
All right.
552
00:54:19,300 --> 00:54:20,300
That's better.
553
00:54:21,820 --> 00:54:23,300
Now where's the little black book?
554
00:54:23,620 --> 00:54:24,620
You jerk.
555
00:54:24,720 --> 00:54:27,020
You only want me alive until I give it
to you.
556
00:54:29,460 --> 00:54:31,000
I'm experienced at searching.
557
00:54:31,580 --> 00:54:33,200
I really don't need you.
558
00:54:34,000 --> 00:54:35,440
Now watch very carefully.
559
00:54:41,680 --> 00:54:45,340
Satisfied? If you're one of the good
guys, how come you arrested Maddie and
560
00:54:45,340 --> 00:54:48,960
Izzy? Somebody made me an offer I
couldn't refuse for Maddie's sake.
561
00:54:49,200 --> 00:54:50,200
The guys from the mansion?
562
00:54:50,560 --> 00:54:53,380
Well, since they can't find you, they're
trying to discredit any testimony you
563
00:54:53,380 --> 00:54:54,178
might give.
564
00:54:54,180 --> 00:54:56,180
But we need the book if we're going to
help Maddie.
565
00:54:56,400 --> 00:54:58,320
I'm still not sure if I trust you.
566
00:54:58,620 --> 00:54:59,620
You'd be a fool to.
567
00:55:00,220 --> 00:55:01,940
But the way things are, there isn't any
choice.
568
00:55:17,520 --> 00:55:18,519
Now, you wait here.
569
00:55:18,520 --> 00:55:19,980
I'm going to make sure the coast is
clear.
570
00:55:30,780 --> 00:55:31,780
Sarah!
571
00:55:38,540 --> 00:55:44,660
You all right, Sarah Jane?
572
00:55:52,319 --> 00:55:57,320
Now, Mr. Shane, you're going to give me
big part in movie, no? I know you're
573
00:55:57,320 --> 00:56:01,080
perfect for something. Oh, yeah. But I
just don't know what. Oh, yeah, yeah.
574
00:56:01,080 --> 00:56:03,900
I'm calling you. Yeah, yeah, yeah.
575
00:56:04,700 --> 00:56:05,800
Good, good.
576
00:56:22,860 --> 00:56:28,680
I can feel that I would die running out
of sand. I got nowhere to go. And I just
577
00:56:28,680 --> 00:56:31,220
can't bear when too young for the spark.
578
00:59:08,290 --> 00:59:11,090
What the hell is this? Get out of here
before I call a cop.
579
00:59:11,390 --> 00:59:12,390
Save your breath.
580
00:59:13,150 --> 00:59:14,150
I'm already here.
581
00:59:14,350 --> 00:59:15,350
You got a warrant?
582
00:59:15,630 --> 00:59:16,950
Who the hell let you in anyway?
583
00:59:17,250 --> 00:59:18,250
I let myself in.
584
00:59:19,030 --> 00:59:21,490
By the way, you might want to change the
locks on the front door.
585
00:59:21,930 --> 00:59:23,370
Once you've got her, piece of crap.
586
00:59:23,890 --> 00:59:25,070
Arrogant son of a bitch.
587
00:59:25,370 --> 00:59:27,250
I guess you've heard the news about
Madison Dane.
588
00:59:27,530 --> 00:59:28,710
Yeah, tough break.
589
00:59:29,070 --> 00:59:30,070
Whoever she is.
590
00:59:30,190 --> 00:59:33,170
Look, I've had a rough enough morning as
it is without having to plow through
591
00:59:33,170 --> 00:59:34,170
your bullshit.
592
00:59:36,250 --> 00:59:37,250
Page three.
593
00:59:37,440 --> 00:59:38,440
Third entry.
594
00:59:38,800 --> 00:59:42,040
There's a name on here that makes your
PR guy want to split his wrists.
595
00:59:42,460 --> 00:59:44,180
So I've used her service. So what?
596
00:59:44,460 --> 00:59:45,460
She needs friends.
597
00:59:45,980 --> 00:59:47,600
Rich friends who can bail her out.
598
00:59:48,100 --> 00:59:49,740
Rich friends who have a lot to lose.
599
00:59:50,120 --> 00:59:51,160
How much does she need?
600
00:59:52,520 --> 00:59:53,520
You reach.
601
00:59:55,800 --> 00:59:56,220
Where
602
00:59:56,220 --> 01:00:03,280
the
603
01:00:03,280 --> 01:00:04,280
hell could he be?
604
01:00:04,520 --> 01:00:05,520
Something's happened.
605
01:00:05,790 --> 01:00:09,730
Maybe he got stuck in traffic. Maybe he
tripped over his own stupid feet.
606
01:00:20,270 --> 01:00:25,570
I told you he'd come through.
607
01:00:25,910 --> 01:00:26,910
We've got the book.
608
01:00:27,110 --> 01:00:28,110
We're set.
609
01:00:28,190 --> 01:00:29,190
Now what?
610
01:00:29,810 --> 01:00:33,210
Now we screw on to others as they have
screwed on to us.
611
01:00:33,740 --> 01:00:36,240
Ooh, baby, I like the way you think.
612
01:00:40,860 --> 01:00:42,580
How can men be such a blob?
613
01:00:42,940 --> 01:00:46,440
Do that primitive urge to wallow in
their own filth.
614
01:00:47,260 --> 01:00:49,920
Yeah, well, maybe Maddie can make a neat
neck out of him.
615
01:00:50,140 --> 01:00:51,700
Why would she do that?
616
01:00:52,660 --> 01:00:56,820
People love to do strange things for
each other. In love, Maddie and
617
01:00:57,060 --> 01:00:58,060
Yeah, right.
618
01:00:58,120 --> 01:00:59,620
I know it when I see it.
619
01:01:00,610 --> 01:01:04,410
That's a match made in hell, the sheriff
and the madam.
620
01:01:05,850 --> 01:01:07,690
Ooh, speak of the devil.
621
01:01:08,190 --> 01:01:09,550
It's so nice to be loved.
622
01:01:15,050 --> 01:01:16,690
I'm sorry this all happened.
623
01:01:17,190 --> 01:01:20,570
It's my fault. No, it's all that bastard
Reynolds' fault.
624
01:01:20,810 --> 01:01:23,390
You know what the worst thing is? He's
going to get away with it.
625
01:01:23,610 --> 01:01:24,610
Like hell he will.
626
01:01:25,530 --> 01:01:26,890
You've got an idea, girls.
627
01:01:28,430 --> 01:01:32,340
But... First, let me get this jail
stench off of me, and then we'll fill
628
01:01:32,760 --> 01:01:33,760
Bathroom's this way.
629
01:01:37,840 --> 01:01:39,660
Why don't we give them a little privacy?
630
01:01:51,860 --> 01:01:56,600
Feel free to use the towels.
631
01:01:57,200 --> 01:01:58,880
They're clean. I put them out this
morning.
632
01:01:59,300 --> 01:02:00,300
Thanks, Tom.
633
01:02:01,300 --> 01:02:03,460
You know, it's really pretty of you
putting it up like this.
634
01:02:04,140 --> 01:02:07,420
Well, you girls need a place to stay,
and it is the safest place in town.
635
01:02:09,840 --> 01:02:12,620
Well, I guess I'll leave you to shower
in peace.
636
01:02:17,000 --> 01:02:18,000
Don't leave on my account.
637
01:02:33,160 --> 01:02:34,160
I know.
638
01:06:48,680 --> 01:06:50,020
They'll tell you how to play chess.
639
01:06:50,560 --> 01:06:51,560
Maddie.
640
01:06:53,380 --> 01:06:55,840
Maddie, you've created a first -class
chess hustler.
641
01:06:57,920 --> 01:06:59,040
Want to go double or nothing?
642
01:06:59,680 --> 01:07:00,680
You're on.
643
01:07:02,160 --> 01:07:03,380
And not so fast.
644
01:07:03,920 --> 01:07:05,860
We need to take care of some unfinished
business.
645
01:07:06,640 --> 01:07:08,340
What, how we're going to nail these
bastards?
646
01:07:08,800 --> 01:07:10,000
They want Sarah Jane.
647
01:07:10,760 --> 01:07:13,140
I think we should give them exactly what
they want.
648
01:07:15,320 --> 01:07:16,320
Excuse me?
649
01:07:20,250 --> 01:07:21,830
Sorry, you guys have to rush off.
650
01:07:22,230 --> 01:07:23,230
No, you're not.
651
01:07:29,510 --> 01:07:30,650
This is G .D. Reynolds.
652
01:07:32,550 --> 01:07:33,550
Just a minute.
653
01:07:37,410 --> 01:07:38,410
Listen to this.
654
01:07:39,850 --> 01:07:41,190
There, the line is secure.
655
01:07:42,050 --> 01:07:43,510
You're looking for Sarah Jane Miller?
656
01:07:44,510 --> 01:07:45,650
I know where she is.
657
01:07:46,010 --> 01:07:47,010
Go on.
658
01:07:47,090 --> 01:07:48,610
She and I used to work together.
659
01:07:49,100 --> 01:07:51,100
She wanted to hide out of my place, but
I told her no.
660
01:07:52,040 --> 01:07:55,400
She told me you were after her. I don't
know why she'd say that. She's obviously
661
01:07:55,400 --> 01:07:56,400
a troubled girl.
662
01:07:56,820 --> 01:07:57,820
Maybe.
663
01:07:57,980 --> 01:08:00,380
And, uh, maybe she told me some things.
664
01:08:00,780 --> 01:08:03,860
Look, if you want to know where she is
and you want me to keep my mouth shut,
665
01:08:04,040 --> 01:08:06,980
bring $20 ,000. How do I know this isn't
a setup?
666
01:08:07,940 --> 01:08:08,779
You don't.
667
01:08:08,780 --> 01:08:11,780
But, you know, I wouldn't take any
chances if I were you.
668
01:08:12,020 --> 01:08:14,020
Now, look, there's an industrial park at
the end of Whitaker.
669
01:08:14,300 --> 01:08:16,220
Be at the north parking lot in a half
hour.
670
01:08:19,260 --> 01:08:21,859
Just get the cash out of the safe, Mr.
Senator.
671
01:08:22,380 --> 01:08:23,540
Just some flash money.
672
01:08:27,840 --> 01:08:28,840
Did they go for it?
673
01:08:29,300 --> 01:08:33,800
Yep. He said he secured the line, but I
could tell he put it on speaker.
674
01:08:34,040 --> 01:08:35,279
That means the thugs are in the room.
675
01:08:35,680 --> 01:08:38,340
And they'll show up instead of Reynolds,
hoping to surprise us.
676
01:08:39,020 --> 01:08:40,779
So far, so good.
677
01:08:41,479 --> 01:08:42,620
It's time for phase two.
678
01:08:43,380 --> 01:08:45,859
Maddie, you take the unmarked. I'll take
the black and white.
679
01:08:46,560 --> 01:08:48,080
And for Christ's sake, be careful.
680
01:08:53,200 --> 01:08:56,020
I think it's a real statement that a U
.S. senator should have this kind of
681
01:08:56,020 --> 01:08:57,020
money lying around.
682
01:08:57,100 --> 01:08:58,240
You think he's dirty?
683
01:08:59,520 --> 01:09:00,840
I think we should call a cop.
684
01:09:04,200 --> 01:09:05,200
Sir,
685
01:09:07,260 --> 01:09:08,399
it's Paul on your private line.
686
01:09:09,000 --> 01:09:10,000
Paul!
687
01:09:10,560 --> 01:09:11,700
For heaven's sake.
688
01:09:13,899 --> 01:09:15,899
Paul, where the hell are you?
689
01:09:16,240 --> 01:09:17,319
You're not going to believe it.
690
01:09:17,660 --> 01:09:18,660
I found the girl.
691
01:09:19,880 --> 01:09:20,880
Too late.
692
01:09:21,050 --> 01:09:23,050
Smith and Jones have a line on her
already.
693
01:09:23,649 --> 01:09:24,649
You bet they do.
694
01:09:24,890 --> 01:09:28,149
They're sitting in a strip club called
Gooey's, watching the bitch dance.
695
01:09:28,450 --> 01:09:31,569
They're pulling 50s out of a briefcase
and stuffing them down her G -string.
696
01:09:32,250 --> 01:09:34,270
What? Tell me you're lying.
697
01:09:34,770 --> 01:09:36,029
I'm my mother's soul, Senator.
698
01:09:36,250 --> 01:09:37,470
I'm looking right at them.
699
01:09:38,630 --> 01:09:39,389
Stay put.
700
01:09:39,390 --> 01:09:41,590
I know the place. They'll be there in
ten minutes.
701
01:09:50,360 --> 01:09:51,479
I should have been an actor.
702
01:09:51,779 --> 01:09:53,000
You should have been an actor.
703
01:09:53,720 --> 01:09:55,680
They're going to have my ass when they
find out.
704
01:09:55,960 --> 01:09:59,360
Well, it was either help me or share
cigarettes with your new boyfriend in
705
01:09:59,360 --> 01:10:00,360
prison.
706
01:10:00,940 --> 01:10:02,360
Get on the next plane to anywhere.
707
01:10:02,760 --> 01:10:04,300
If they find you, I can't help you.
708
01:10:11,100 --> 01:10:12,100
Damn, Sheriff.
709
01:10:12,560 --> 01:10:14,600
Learn even a little bit of that whole
thing that's legal.
710
01:10:14,820 --> 01:10:18,100
Yeah, well, sometimes what's right isn't
what's legal. This is one of those
711
01:10:18,100 --> 01:10:19,100
times.
712
01:10:19,470 --> 01:10:22,890
Hell, it's going to be both of our asses
unless all the I's are dotted. I guess
713
01:10:22,890 --> 01:10:24,270
you're going to have to be our
proofreader, Ben.
714
01:10:25,010 --> 01:10:26,630
Be ready to move like we talked about.
715
01:10:51,680 --> 01:10:52,900
Buddy, I think we've been had.
716
01:10:53,300 --> 01:10:55,440
Maybe. We're going to give her two
minutes.
717
01:11:04,720 --> 01:11:05,940
Answer it. Why me?
718
01:11:06,880 --> 01:11:07,880
Jesus Christ.
719
01:11:08,140 --> 01:11:11,440
Yeah. You guys are punctual. I like that
in a thug.
720
01:11:11,840 --> 01:11:14,200
Cut the cute crap. We going to do
business or what?
721
01:11:14,560 --> 01:11:15,640
That depends on you.
722
01:11:16,040 --> 01:11:17,480
I see you brought a briefcase.
723
01:11:18,020 --> 01:11:19,020
It better be paid.
724
01:11:19,700 --> 01:11:20,700
It is.
725
01:11:21,130 --> 01:11:24,550
Good. Now lift the lid on the trash can
and drop the briefcase inside.
726
01:11:24,930 --> 01:11:26,130
When do we get the girl?
727
01:11:26,810 --> 01:11:28,370
Business before pleasure, love.
728
01:11:28,870 --> 01:11:30,490
Open the case and show it around.
729
01:11:31,050 --> 01:11:32,050
Open it.
730
01:11:40,230 --> 01:11:41,930
Satisfied? Get rid of the money.
731
01:11:42,250 --> 01:11:46,630
And in case you're thinking about being
stupid, there's a 30 -30 train right
732
01:11:46,630 --> 01:11:47,630
between your eyes.
733
01:11:48,730 --> 01:11:49,950
Maybe you're bluffing.
734
01:11:50,330 --> 01:11:51,330
Then find out.
735
01:11:52,290 --> 01:11:53,290
No, wait.
736
01:11:54,270 --> 01:11:57,330
We're putting the money in the can right
now. See?
737
01:11:59,930 --> 01:12:00,930
Good boys.
738
01:12:02,290 --> 01:12:03,590
Now lift the other lid.
739
01:12:11,510 --> 01:12:15,090
I assume you boys can read well enough
to know an address when you see one?
740
01:12:15,450 --> 01:12:17,230
Funny. Don't quit your day job.
741
01:12:18,030 --> 01:12:19,730
And that concludes our appointment,
gentlemen.
742
01:12:19,950 --> 01:12:23,470
Have a nice night. And remember, eyes
are upon you.
743
01:12:25,690 --> 01:12:27,410
Hit. Come on, let's hit it.
744
01:13:03,210 --> 01:13:04,230
Looks like it's all there.
745
01:13:41,280 --> 01:13:42,680
Woo!
746
01:13:45,860 --> 01:13:47,180
Woo!
747
01:13:51,400 --> 01:13:52,400
Woo!
748
01:14:21,959 --> 01:14:23,320
What the hell?
749
01:14:29,880 --> 01:14:32,020
Someone's about to outlive its
usefulness.
750
01:14:37,580 --> 01:14:44,440
Unless I missed my guest, you were
supposed to...
751
01:14:44,590 --> 01:14:46,370
Keep your ass at home. And out of the
way.
752
01:14:46,730 --> 01:14:50,270
Well, the things you see when you're out
without a gun.
753
01:14:55,510 --> 01:14:58,030
You got some explaining to do.
754
01:14:58,310 --> 01:14:59,710
That makes three of us.
755
01:15:00,590 --> 01:15:03,090
How much of my cash did you give that
little bitch?
756
01:15:04,350 --> 01:15:06,730
How much have you had to drink? Not
nearly enough.
757
01:15:07,710 --> 01:15:10,890
Just answer the question. Whose idea was
it? Hers or yours?
758
01:15:16,340 --> 01:15:17,460
Bear me the act.
759
01:15:17,700 --> 01:15:21,960
I got a call that told me you were here
shoving cash down the bitch's bum like
760
01:15:21,960 --> 01:15:22,960
it was play money.
761
01:15:23,500 --> 01:15:25,600
And what do you know? Here you are.
762
01:15:25,840 --> 01:15:26,840
A call from who?
763
01:15:27,020 --> 01:15:30,000
From the local chapter of the Organized
Brotherhood of None of Your Damn
764
01:15:30,000 --> 01:15:33,020
Business. I want my money back, and I
want it now.
765
01:15:42,620 --> 01:15:43,620
That's hot.
766
01:15:54,860 --> 01:15:56,380
We've been taking the cleaners, man.
767
01:15:57,020 --> 01:16:02,420
Pressed, folded, and starched. Good
story. Nicely scripted. But your acting
768
01:16:02,420 --> 01:16:03,420
sucks.
769
01:16:08,920 --> 01:16:11,260
Maybe I didn't come out without a gun
after all.
770
01:16:29,270 --> 01:16:33,050
Life's short enough without shortening
it further by being stupid.
771
01:16:33,430 --> 01:16:34,430
Amen to that.
772
01:16:34,450 --> 01:16:38,210
The only stupid ones here are the jerks
I'm looking at. My money.
773
01:16:39,390 --> 01:16:40,850
Jesus Christ.
774
01:16:41,790 --> 01:16:44,550
Don't you know enough to know when
you've been done up raw?
775
01:16:44,850 --> 01:16:47,490
The bitch has got us for 20 grand.
776
01:16:47,970 --> 01:16:50,550
They made schmucks out of us with their
third grade amateur hour.
777
01:16:51,010 --> 01:16:52,510
And we ate it up with a spoon.
778
01:17:01,330 --> 01:17:06,170
Senator, shoot us if you want to, but I
might remind you, you might screw up
779
01:17:06,170 --> 01:17:07,170
your low profile.
780
01:17:32,970 --> 01:17:33,970
That's not how it works.
781
01:17:42,390 --> 01:17:43,550
We'll do her backstage.
782
01:17:44,090 --> 01:17:45,970
I want this clean, Mr. Jones.
783
01:17:46,290 --> 01:17:48,910
Two quiet ones behind the ear, Mr.
Smith.
784
01:17:49,570 --> 01:17:52,110
Looks like we weren't played for passes
after all.
785
01:19:47,600 --> 01:19:48,820
Special Agent Skulder, FBI.
786
01:19:49,200 --> 01:19:50,099
Thanks for coming out.
787
01:19:50,100 --> 01:19:53,240
Well, I didn't have much choice now, did
I? When the regional director tells you
788
01:19:53,240 --> 01:19:56,680
to, quote, get your ass to this address
and, for Christ's sake, be quick and
789
01:19:56,680 --> 01:19:59,580
quiet about it, unquote, you do as
you're told.
790
01:20:01,000 --> 01:20:02,180
So what is all this about?
791
01:20:07,380 --> 01:20:08,380
Shit.
792
01:20:09,040 --> 01:20:12,620
Damn it, she's made us. She wouldn't
have made us if you'd have kept your
793
01:20:12,620 --> 01:20:14,180
ass at home like we told you.
794
01:20:23,960 --> 01:20:25,040
They're both men.
795
01:20:25,400 --> 01:20:26,398
Stay cool.
796
01:20:26,400 --> 01:20:27,400
We can handle it.
797
01:20:41,420 --> 01:20:42,420
She's out the door.
798
01:20:59,640 --> 01:21:00,940
I don't think so.
799
01:21:04,860 --> 01:21:05,940
Now you're back. Do it.
800
01:21:07,980 --> 01:21:10,180
A little downscale for you, isn't it,
Senator?
801
01:21:11,600 --> 01:21:13,080
I'll be out before the evening news.
802
01:21:13,480 --> 01:21:14,580
We'll see about that.
803
01:21:14,820 --> 01:21:16,720
You got him? All right, get him. Get
him.
804
01:21:17,420 --> 01:21:20,420
Who the hell are you? The one guy you
wish wasn't here.
805
01:21:20,740 --> 01:21:21,740
I can explain.
806
01:21:21,840 --> 01:21:26,200
Just listen to me. I'd like to, but see,
you've got the right to remain silent.
807
01:21:28,940 --> 01:21:33,360
In a shocking breaking news story
tonight, esteemed champion of the moral
808
01:21:33,480 --> 01:21:37,880
Senator G .D. Reynolds, has been caught
in a countywide vice raid, unknown dens
809
01:21:37,880 --> 01:21:39,840
of prostitution and drug dealing.
810
01:21:40,060 --> 01:21:44,840
Not since the televangelist scandal a
few years ago has such a surprising
811
01:21:44,840 --> 01:21:48,180
revelation been made about such a
staunch and upright citizen.
812
01:21:59,160 --> 01:22:02,000
Brannigan, you're going to fry the same
as I am. You hear me?
813
01:22:02,420 --> 01:22:04,420
Someday. But not in this frying pan.
814
01:22:08,920 --> 01:22:10,860
You might want to run a make on those
two.
815
01:22:11,300 --> 01:22:14,860
They can find something interesting if
you catch my meaning. We're clean as a
816
01:22:14,860 --> 01:22:15,940
whistle, Brannigan.
817
01:22:16,200 --> 01:22:17,720
Which is more than we can say for you.
818
01:22:17,940 --> 01:22:18,940
Can your boy spell immunity?
819
01:22:19,820 --> 01:22:20,920
How about stage evidence?
820
01:22:21,980 --> 01:22:23,300
Oh, but that's two words.
821
01:22:23,600 --> 01:22:24,600
It might be tough.
822
01:22:25,360 --> 01:22:26,360
Get him out of here.
823
01:22:29,640 --> 01:22:30,640
Save for yourself.
824
01:22:30,700 --> 01:22:31,679
Yeah, I'm innocent.
825
01:22:31,680 --> 01:22:32,680
I didn't do anything wrong.
826
01:22:39,660 --> 01:22:41,940
Thanks for your generous donation,
Senator.
827
01:22:42,240 --> 01:22:44,520
Bitch, I'm going to get you for this.
828
01:22:44,820 --> 01:22:46,500
Now is that any way to talk to a lady?
829
01:22:46,900 --> 01:22:49,660
Miss Dane, I recognize you from the
news.
830
01:22:50,420 --> 01:22:51,480
Agents called her FBI.
831
01:22:51,940 --> 01:22:53,980
Pleasure. May we speak privately?
832
01:22:59,080 --> 01:23:00,300
So, did you catch my act?
833
01:23:00,640 --> 01:23:01,640
No, how'd you do?
834
01:23:02,340 --> 01:23:03,340
I killed him.
835
01:23:05,320 --> 01:23:06,460
Sir. Sir.
836
01:23:06,760 --> 01:23:07,760
This way, please.
837
01:23:10,460 --> 01:23:15,720
My director told me that you had some
evidence for him.
838
01:23:16,000 --> 01:23:17,000
Of course.
839
01:23:25,220 --> 01:23:28,520
Excellent. He was assured that you were
a woman of your word.
840
01:23:28,890 --> 01:23:33,010
And I trust you the man of his? No
prosecution for you or any of your
841
01:23:33,090 --> 01:23:34,090
It's personal guarantee.
842
01:23:34,410 --> 01:23:36,930
Perfect. Business doing pleasure with
you, Miss Dane?
843
01:23:37,190 --> 01:23:38,890
Hey, that's my line.
844
01:23:39,250 --> 01:23:40,250
So I heard.
845
01:23:48,090 --> 01:23:49,090
I'll be damned.
846
01:23:49,210 --> 01:23:50,390
It actually worked.
847
01:23:50,770 --> 01:23:52,050
Was there ever any doubt?
848
01:23:52,410 --> 01:23:55,790
No. A devious mind is a terrible thing
to waste.
849
01:24:29,100 --> 01:24:30,400
You lost your bags, boss.
850
01:24:30,760 --> 01:24:31,760
They're all packed.
851
01:24:34,680 --> 01:24:36,000
Then I guess it's time to go.
852
01:24:38,080 --> 01:24:39,080
Go, Maddie.
853
01:24:39,520 --> 01:24:40,520
Pleasure.
854
01:24:43,160 --> 01:24:45,880
I think I need to go check on some of
the stairs.
855
01:24:51,780 --> 01:24:52,780
Sharp girl.
856
01:24:54,080 --> 01:24:55,840
Yeah, I'm really going to miss her.
857
01:24:56,360 --> 01:24:57,520
What about the rest of us?
858
01:24:58,380 --> 01:24:59,380
You mean you?
859
01:25:00,620 --> 01:25:04,200
The guy who put handcuffs on me for
professional reasons this time?
860
01:25:04,540 --> 01:25:05,620
Instead of the usual?
861
01:25:06,360 --> 01:25:07,840
And dragged me off to jail?
862
01:25:08,060 --> 01:25:09,420
I thought we settled all that.
863
01:25:10,420 --> 01:25:11,860
Relax. Just kidding.
864
01:25:12,280 --> 01:25:13,420
Get a sense of humor.
865
01:25:14,240 --> 01:25:15,760
So, this is it?
866
01:25:18,180 --> 01:25:20,520
Yeah. Time for a change of scenery.
867
01:25:23,460 --> 01:25:24,460
I'm gonna miss you.
868
01:25:31,480 --> 01:25:32,480
Come on.
869
01:25:33,200 --> 01:25:34,220
I'll walk you to the car.
870
01:25:51,980 --> 01:25:56,520
When Brannigan asked me if I knew where
I was going next, I almost told him.
871
01:25:56,900 --> 01:25:57,920
I wish I had.
872
01:25:58,700 --> 01:26:00,700
I think you would have gotten a kick out
of it.
873
01:26:01,220 --> 01:26:02,220
We're there, Miss Dane.
874
01:26:03,120 --> 01:26:04,120
Thank you.
875
01:26:13,120 --> 01:26:15,200
Now this is more like it.
61189
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.