Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Downloaded from RARBG
2
00:02:07,417 --> 00:02:09,917
Ok, ok.
3
00:02:10,042 --> 00:02:12,458
Let's talk business.
4
00:02:12,583 --> 00:02:16,208
This fat bastard is trying to move in
on maurizio's business.
5
00:02:16,333 --> 00:02:19,042
Now you know maurizio
is a reasonable guy.
6
00:02:19,167 --> 00:02:22,750
He just wants... a little conversation.
7
00:02:22,875 --> 00:02:27,542
But this guy, he don't wanna hear
about it. Maybe he'll listen to you.
8
00:02:27,667 --> 00:02:30,833
He comes to town every Tuesday.
Are you free Tuesday?
9
00:02:33,625 --> 00:02:35,667
Yeah, I'm free Tuesday.
10
00:02:52,167 --> 00:02:54,625
Nice to see you again, mr Jones.
11
00:03:08,625 --> 00:03:12,125
Remember, neatness counts.
You got one half hour.
12
00:03:20,750 --> 00:03:22,167
One hour.
13
00:03:34,500 --> 00:03:37,542
- Yeah, what?
- This is Tonto downstairs.
14
00:03:38,958 --> 00:03:43,958
- There's a guy who wants to talk to you.
- What's he look like?
15
00:03:46,792 --> 00:03:48,375
Serious.
16
00:03:48,500 --> 00:03:51,708
- Tell him I'm coming up.
- He's coming up.
17
00:03:54,625 --> 00:03:57,875
Somebody's coming up.
Somebody serious.
18
00:04:02,667 --> 00:04:05,583
Mickey, open your eyes,
we got company.
19
00:04:08,167 --> 00:04:10,000
We got company.
20
00:04:22,500 --> 00:04:23,917
Come on.
21
00:04:32,625 --> 00:04:34,375
Stop! Stop, men!
22
00:04:40,750 --> 00:04:42,208
Tonto.
23
00:04:44,708 --> 00:04:48,167
Tell the driver to wait for us
out back and hurry up!
24
00:05:34,417 --> 00:05:36,292
Hey, sweetie, what's going on?
25
00:05:36,417 --> 00:05:39,792
Don't worry, baby. It's cool. Take a nap.
26
00:05:58,208 --> 00:05:59,708
Oh, my god!
27
00:06:00,417 --> 00:06:02,667
Those fuckers blocked both the exits.
28
00:06:07,833 --> 00:06:09,750
Check the terrace!
29
00:07:21,833 --> 00:07:23,250
911 emergency.
30
00:07:23,375 --> 00:07:25,708
I need help!
Somebody's trying to kill me!
31
00:07:25,833 --> 00:07:29,667
All right, just stay on the line.
I'll just be off for a moment.
32
00:07:29,792 --> 00:07:31,958
Sir, I'm gonna connect you
with an officer.
33
00:07:50,708 --> 00:07:53,625
Detective Jefferson, may I help you?
34
00:07:53,750 --> 00:07:55,708
I'll call you back.
35
00:07:59,375 --> 00:08:03,958
Hey, relax, man. I got half of Bolivia
sitting in those suitcases over there.
36
00:08:04,083 --> 00:08:07,500
Ain't even been cut yet.
Go ahead, take it, it's yours.
37
00:08:12,375 --> 00:08:14,250
Dial this number.
38
00:08:27,833 --> 00:08:30,417
I'll talk to you later, sweetie, ok?
39
00:08:37,250 --> 00:08:40,375
- Hello?
- It's maurizio. Remember me?
40
00:08:40,500 --> 00:08:43,125
- Isee you're back in town.
- Yeah...
41
00:08:43,250 --> 00:08:46,208
No. I mean, no! Just for today.
42
00:08:47,125 --> 00:08:49,958
So it's safe to say
today's your last day in town
43
00:08:50,083 --> 00:08:52,625
and we 71 never see
your fat fucking face again?
44
00:08:52,750 --> 00:08:55,333
Yeah... right.
45
00:08:55,458 --> 00:08:58,000
Let me speak to our mutual friend.
46
00:09:00,000 --> 00:09:02,167
He wants to talk to you.
47
00:09:07,000 --> 00:09:09,708
- Yes.
- Make sure he understands.
48
00:09:09,833 --> 00:09:11,667
Then let him go.
49
00:09:20,208 --> 00:09:22,083
Do you understand?
50
00:09:24,167 --> 00:09:26,542
- So say it.
- I understand.
51
00:09:28,792 --> 00:09:30,208
Good.
52
00:09:56,250 --> 00:09:57,667
Jesus.
53
00:10:08,167 --> 00:10:10,208
Two milks as usual?
54
00:11:20,708 --> 00:11:23,375
Why did you hide the cigarette?
55
00:11:23,500 --> 00:11:28,000
This building's full of rats.
I don't want my old man to find out.
56
00:11:28,125 --> 00:11:29,917
Got enough problems.
57
00:11:39,958 --> 00:11:42,125
What happened?
58
00:11:42,250 --> 00:11:44,125
I fell off my bike.
59
00:11:54,792 --> 00:11:55,917
Hey.
60
00:11:57,500 --> 00:12:00,417
Don't tell my dad
about the cigarette, 0k?
61
00:12:21,458 --> 00:12:23,208
What's my job? I'm just a holder.
62
00:12:23,333 --> 00:12:26,351
I hold the stuffjust like you give it to
me. I don't look at it. I don't touch it.
63
00:12:26,375 --> 00:12:28,768
- I don't even know how to cut it.
- Try and follow me, all right?
64
00:12:28,792 --> 00:12:31,167
In June when we gave you the dope,
it tests 100% pure.
65
00:12:31,292 --> 00:12:34,833
Now it's July. We pick up the dope
and it tests 90% pure.
66
00:12:34,958 --> 00:12:38,208
Now somewhere between June
and July 10% turned to cut.
67
00:12:38,333 --> 00:12:40,101
That's none of my business,
I'm just a holder.
68
00:12:40,125 --> 00:12:42,667
You give me the stuff,
I hold the stuff, that's all I know!
69
00:12:42,792 --> 00:12:45,458
Hey look, you know,
I'm trying to help you out here.
70
00:12:45,583 --> 00:12:50,542
But, you know, if you're gonna be
a hard ass about it, I got to disturb him.
71
00:12:50,667 --> 00:12:55,458
Now let me tell you, when he's into
his music, he hates being disturbed.
72
00:12:55,583 --> 00:12:58,167
I'm telling you the truth!
73
00:12:58,292 --> 00:13:02,583
I hope so. Because he's got a talent
for sniffing out a lie.
74
00:13:02,708 --> 00:13:06,625
It's scary,
it's almost like a sixth sense.
75
00:13:07,667 --> 00:13:12,167
Now, are you gonna change your tune
or do I got to bust into his?
76
00:13:14,208 --> 00:13:16,417
I'm telling you the truth.
77
00:13:23,750 --> 00:13:25,167
All right.
78
00:13:27,167 --> 00:13:29,167
Stan. Stan.
79
00:13:32,958 --> 00:13:36,750
I'm sorry, you see,
he said he didn't cut the dope.
80
00:14:17,625 --> 00:14:19,625
Of course, he didn't.
81
00:14:29,125 --> 00:14:33,542
Just do me a favour.
Find out who did. For tomorrow.
82
00:14:34,417 --> 00:14:35,833
Noon.
83
00:14:47,208 --> 00:14:49,625
Malky, hey, wait!
84
00:14:49,750 --> 00:14:53,875
Hey, I didn't cut your shit!
Find out yourself!
85
00:14:58,875 --> 00:15:01,636
What the hell are you doing out here?
Get inside and do your homework.
86
00:15:01,667 --> 00:15:03,292
- I did it already.
- Oh, yeah?
87
00:15:03,417 --> 00:15:05,875
Get inside and help your sister
clean up the goddamn house!
88
00:15:06,000 --> 00:15:08,125
And stop smoking cigarettes!
89
00:17:06,792 --> 00:17:08,708
Time's up, my turn now.
90
00:17:08,833 --> 00:17:11,500
Change the channel
and I'll smash your face!
91
00:17:25,083 --> 00:17:26,958
Sorry, sweetheart.
92
00:17:30,333 --> 00:17:31,958
Good morning, sleepy.
93
00:17:33,250 --> 00:17:35,417
Hi, honey. Hey, you two.
94
00:17:36,083 --> 00:17:39,583
Sweetheart, turn that down,
mum has got a headache.
95
00:17:39,708 --> 00:17:41,042
She took my turn!
96
00:17:41,167 --> 00:17:43,375
She just wants to watch
goddamn cartoons!
97
00:17:43,500 --> 00:17:46,958
- It wouldn't hurt to move her ass.
- I'm not the one with the fat ass!
98
00:17:49,542 --> 00:17:52,042
Can someone who's doing nothing
all day but watching cartoons
99
00:17:52,167 --> 00:17:54,917
move her little ass
and go get some food?
100
00:17:57,458 --> 00:17:59,042
I dare you to say that again.
101
00:18:03,667 --> 00:18:07,625
- Margie, I think I screwed up.
- It wouldn't be the first time.
102
00:18:07,750 --> 00:18:09,583
You always come up
with something, right?
103
00:18:09,708 --> 00:18:13,208
Yeah, but I think I went
a little too far this time.
104
00:18:13,333 --> 00:18:16,792
You're going a little too far right now.
I'm gonna be late for work.
105
00:18:16,917 --> 00:18:19,417
How about working at home today?
106
00:18:28,792 --> 00:18:32,083
She's gonna hit me! Daddy...
107
00:18:32,208 --> 00:18:35,375
Shit, shut the goddamn door!
108
00:18:39,167 --> 00:18:40,917
Fucking bitch!
109
00:18:50,792 --> 00:18:53,667
- Can somebody answer the phone?
- I'm busy!
110
00:19:00,417 --> 00:19:03,000
- Hello?
- This is Margaret' McAllister.
111
00:19:03,125 --> 00:19:06,167
Headmistress at the Spencer school
in wildwood, New Jersey.
112
00:19:07,500 --> 00:19:09,917
Is mr or mrs lando home?
113
00:19:13,167 --> 00:19:15,083
Yes, this is she.
114
00:19:15,208 --> 00:19:18,667
Mrs lando, when your husband
enrolled mathilda at Spencer,
115
00:19:18,792 --> 00:19:20,958
he told us she had problems.
116
00:19:21,083 --> 00:19:23,708
As you know, we pride ourselves
in turning troubled girls
117
00:19:23,833 --> 00:19:25,750
into healthy, productive young women.
118
00:19:25,875 --> 00:19:28,833
But if they are not here,
there is very little we can do.
119
00:19:28,958 --> 00:19:32,042
Now, mathilda left school without
permission nearly two weeks ago.
120
00:19:32,167 --> 00:19:35,167
I know your husband paid tuition
in advance for a year.
121
00:19:35,292 --> 00:19:39,292
But if you refer to page 20 in the rules
and regulations manual we sent you,
122
00:19:39,417 --> 00:19:43,333
you will see that unless there is
a valid excuse for prolonged absence,
123
00:19:43,458 --> 00:19:45,750
your tuition will be forfeit.
124
00:19:46,542 --> 00:19:48,167
She's dead.
125
00:21:24,458 --> 00:21:28,250
Is life always this hard,
or is it just when you're a kid?
126
00:21:32,167 --> 00:21:33,625
Always like this.
127
00:21:40,542 --> 00:21:41,958
Keep it.
128
00:21:49,083 --> 00:21:53,667
Hey, I'm going grocery shopping.
You want some milk?
129
00:21:53,792 --> 00:21:56,708
One quart or two? It's two, right?
130
00:23:40,042 --> 00:23:43,292
I like these calm little moments
before the storm.
131
00:23:45,625 --> 00:23:47,667
It reminds me of Beethoven.
132
00:23:53,750 --> 00:23:55,542
Can you hear it?
133
00:23:56,625 --> 00:24:00,750
It's like, when you put
your head to the grass.
134
00:24:00,875 --> 00:24:04,625
You can hear it growing.
You can hear the insects...
135
00:24:11,667 --> 00:24:14,083
- Do you like Beethoven?
- Couldn't really say.
136
00:24:14,208 --> 00:24:15,958
I'm gonna play you some.
137
00:24:20,875 --> 00:24:22,875
Daddy!
138
00:24:33,083 --> 00:24:34,958
Benny, stay here!
139
00:24:41,833 --> 00:24:44,083
Daddy! Daddy!
140
00:24:57,792 --> 00:24:59,250
Jesus! Fuck!
141
00:25:16,667 --> 00:25:18,500
We said noon!
142
00:25:22,250 --> 00:25:23,875
I've got one minute past.
143
00:25:28,083 --> 00:25:30,250
You don't like Beethoven.
144
00:25:31,625 --> 00:25:33,625
You don't know what you're missing.
145
00:25:33,750 --> 00:25:37,958
Overtures like that
get my juices flowing.
146
00:25:38,083 --> 00:25:39,917
So powerful!
147
00:25:41,083 --> 00:25:43,833
But after his openings,
to be honest,
148
00:25:45,042 --> 00:25:48,083
he does tend to get
a little fucking boring.
149
00:25:51,583 --> 00:25:53,583
That's why I stopped!
150
00:25:57,833 --> 00:25:59,750
Toss the apartment.
151
00:26:20,917 --> 00:26:24,375
You're a Mozart fan. I love him, too.
152
00:26:25,667 --> 00:26:27,417
I love Mozart!
153
00:26:32,750 --> 00:26:34,750
He was Austrian, you know.
154
00:26:34,875 --> 00:26:39,167
But for this kind of work...
He's a little bit light.
155
00:26:39,292 --> 00:26:41,958
So I tend to go for the heavier guys.
156
00:26:42,792 --> 00:26:45,583
- Cool.
- What the fuck are you doing?
157
00:26:45,708 --> 00:26:48,417
Man, keep your bombaclot mouth shut.
158
00:26:49,500 --> 00:26:51,625
Check out brahms, he's good, too.
159
00:26:52,583 --> 00:26:54,208
What the fuck do you know
about music?
160
00:26:54,333 --> 00:26:56,167
Knock it off!
161
00:27:10,167 --> 00:27:12,667
- Checked the mattress?
- Nope.
162
00:27:55,042 --> 00:27:56,042
Wow!
163
00:28:18,500 --> 00:28:20,500
- Fuck!
- Stan!
164
00:28:24,458 --> 00:28:26,167
- Look what you did.
- Stan, you all right?
165
00:28:26,292 --> 00:28:28,042
Look what you did!
166
00:28:46,667 --> 00:28:51,000
Hey, Stan. Stan! What are you doing?
What are you doing? He's dead!
167
00:28:51,125 --> 00:28:53,167
But he ruined my suit.
168
00:28:53,292 --> 00:28:56,167
I know. I know, but he's dead.
169
00:28:56,292 --> 00:28:59,875
He's a piece of meat, forget about it.
Calm down.
170
00:29:00,000 --> 00:29:01,583
I'm calm.
171
00:29:02,375 --> 00:29:03,875
Stay there, ok?
172
00:29:07,208 --> 00:29:08,625
Benny!
173
00:29:10,000 --> 00:29:11,333
Benny!
174
00:29:12,583 --> 00:29:14,542
Jesus fucking Christ, Benny!
175
00:29:15,333 --> 00:29:17,500
It's malky and Stan!
176
00:29:19,042 --> 00:29:23,042
Take it easy, all right?
Come on, come on.
177
00:29:23,167 --> 00:29:24,750
Benny!
178
00:29:26,833 --> 00:29:28,792
Come on.
Let's get a cigarette, all right?
179
00:29:29,375 --> 00:29:31,458
Benny, we're coming out!
180
00:29:32,250 --> 00:29:34,208
Benny, don't fire!
181
00:29:34,333 --> 00:29:36,042
Get in!
182
00:29:37,208 --> 00:29:39,500
Jesus fucking Christ, Benny!
183
00:29:39,625 --> 00:29:41,125
You wear something new...
184
00:29:43,750 --> 00:29:45,292
Take it easy!
185
00:29:46,750 --> 00:29:48,500
What's happening out there?
186
00:29:48,625 --> 00:29:50,958
It's all right, ma'am, go in.
DEA. Police.
187
00:29:51,083 --> 00:29:53,667
Why don't you leave
that poor family alone?
188
00:29:53,792 --> 00:29:55,309
Everything's all right.
Just calm down.
189
00:29:55,333 --> 00:29:57,542
I am calm. I'm calm.
190
00:29:57,667 --> 00:29:59,667
Why don't you leave them alone?
191
00:30:01,125 --> 00:30:04,167
He said go back inside!
192
00:30:09,083 --> 00:30:11,708
Stan, I think it's better
if we go inside, all right?
193
00:30:29,917 --> 00:30:33,375
Benny, turn that kitchen
upside down, find that shit!
194
00:30:34,458 --> 00:30:36,792
Willy blood, look what you did!
195
00:30:36,917 --> 00:30:40,458
You killed a four-year-old kid!
Did you really have to do that?
196
00:30:56,417 --> 00:30:58,708
Please, open the door.
197
00:31:04,500 --> 00:31:05,917
Please.
198
00:31:12,750 --> 00:31:14,250
Please.
199
00:31:55,208 --> 00:32:00,167
Benny, there's three kids here.
I think Stan killed this girl.
200
00:32:01,167 --> 00:32:04,417
And Willy, that asshole,
shot the little boy.
201
00:32:04,542 --> 00:32:06,375
The third one's missing. Find her.
202
00:32:15,417 --> 00:32:18,083
Oh, shit.
Hey, we missed the little girl, man.
203
00:32:18,208 --> 00:32:22,750
I'm gonna try and find the fucking
super of this goddamn building.
204
00:33:05,708 --> 00:33:07,833
Yo, I found it!
205
00:33:07,958 --> 00:33:09,208
Bingo!
206
00:33:09,333 --> 00:33:10,875
Stan, we found it.
207
00:33:11,000 --> 00:33:12,375
I know.
208
00:33:12,500 --> 00:33:14,167
Here it is.
209
00:33:15,625 --> 00:33:17,417
There's cops outside, we better go.
210
00:33:17,542 --> 00:33:20,833
It's the cops outside.
We better go. You stay here.
211
00:33:23,583 --> 00:33:26,375
What do you want me to tell them?
212
00:33:36,917 --> 00:33:38,417
Tell them...
213
00:33:38,542 --> 00:33:42,625
We were doing... ourjob.
214
00:33:52,458 --> 00:33:54,292
What's your name?
215
00:33:54,417 --> 00:33:56,250
Mathilda.
216
00:34:02,000 --> 00:34:03,375
Sorry about your father.
217
00:34:03,500 --> 00:34:07,500
If somebody didn't do it,
I would've probably done it myself.
218
00:34:09,667 --> 00:34:11,958
- Your mother, she...
- She's not my mother.
219
00:34:13,208 --> 00:34:16,833
And my sister, she wanted
to lose some weight anyway.
220
00:34:16,958 --> 00:34:21,333
Bet she never looked better.
Not even my real sister.
221
00:34:21,458 --> 00:34:24,042
Just a half-sister,
and not a good half at that.
222
00:34:34,083 --> 00:34:36,042
If you couldn't stand them,
why are you crying?
223
00:34:36,167 --> 00:34:37,958
Because they killed my brother.
224
00:34:39,458 --> 00:34:43,542
What the hell did he do?
He was four years old.
225
00:34:43,667 --> 00:34:48,417
He never used to cry.
Just used to sit next to me and cuddle.
226
00:34:50,958 --> 00:34:54,875
I was more of a mother to him
than that goddamn pig ever was!
227
00:34:55,000 --> 00:34:58,958
Hey, don't talk like that about pigs.
They're usually much nicer than people.
228
00:34:59,083 --> 00:35:01,250
But they smell like shit.
229
00:35:03,500 --> 00:35:04,917
Not true!
230
00:35:05,042 --> 00:35:08,500
As a matter of fact,
right now I have one in my kitchen
231
00:35:09,917 --> 00:35:13,833
that's very clean and smells very nice.
232
00:35:13,958 --> 00:35:16,667
You don't have a pig in your kitchen.
233
00:35:17,833 --> 00:35:18,958
Yes, I do.
234
00:35:19,083 --> 00:35:22,167
I was just in there
and I didn't see any goddamn pig.
235
00:35:23,125 --> 00:35:25,250
Don't move, I'll get him.
236
00:35:27,917 --> 00:35:30,917
Piggy? Piggy? Where are you?
237
00:35:31,042 --> 00:35:33,417
Ah, there you are!
238
00:35:40,125 --> 00:35:42,125
Hi, mathilda.
239
00:35:43,500 --> 00:35:44,875
Hi, piggy.
240
00:35:54,458 --> 00:35:56,583
How are you today?
241
00:35:57,000 --> 00:35:59,208
I've seen better days.
242
00:36:06,667 --> 00:36:09,458
What's your name?
243
00:36:09,583 --> 00:36:11,125
Leon.
244
00:36:14,583 --> 00:36:16,333
Cute name.
245
00:36:21,917 --> 00:36:25,708
You have anyone to go to?
Any family, any place else?
246
00:36:38,083 --> 00:36:40,417
I'm gonna get some more milk.
247
00:36:58,792 --> 00:37:00,333
Holy shit!
248
00:37:06,792 --> 00:37:09,125
Don't touch that, please.
249
00:37:09,250 --> 00:37:12,750
Leon, what exactly
do you do for a living?
250
00:37:13,708 --> 00:37:15,333
Cleaner.
251
00:37:16,833 --> 00:37:19,333
You mean you're a hitman?
252
00:37:19,458 --> 00:37:20,750
Yeah.
253
00:37:22,333 --> 00:37:23,750
Cool.
254
00:37:36,250 --> 00:37:37,833
Do you clean anyone?
255
00:37:37,958 --> 00:37:40,792
No women, no kids, that's the rules.
256
00:37:40,917 --> 00:37:43,917
How much would it cost to hire
someone to get those dirtbags
257
00:37:44,042 --> 00:37:45,667
who killed my brother?
258
00:37:47,083 --> 00:37:49,625
- Five grand a head.
- Wow...
259
00:37:51,292 --> 00:37:53,417
How about this?
260
00:37:53,542 --> 00:37:58,333
I work for you, and in exchange
you teach me how to clean.
261
00:38:00,250 --> 00:38:03,667
What do you think? I'll clean
your place, I'll do the shopping.
262
00:38:03,792 --> 00:38:05,917
I'll even wash your clothes.
263
00:38:07,292 --> 00:38:09,000
Is it a deal?
264
00:38:10,083 --> 00:38:12,833
No. It's not a deal.
265
00:38:19,208 --> 00:38:23,833
What do you want me to do?
I've got no place to go.
266
00:38:25,083 --> 00:38:27,375
You've had a rough day today.
267
00:38:30,917 --> 00:38:33,208
Go to sleep
and we'll see tomorrow, ok?
268
00:38:48,250 --> 00:38:50,750
You've been really great with me,
Leon.
269
00:38:50,875 --> 00:38:53,958
And it's not always like that,
270
00:38:54,083 --> 00:38:55,708
you know?
271
00:39:03,917 --> 00:39:06,042
Good night.
272
00:40:22,792 --> 00:40:25,208
Sleep well?
273
00:40:25,333 --> 00:40:27,293
Good, because after breakfast
you got to take off.
274
00:40:27,333 --> 00:40:30,042
- Where to?
- Not my problem.
275
00:40:46,250 --> 00:40:48,250
Read it.
276
00:40:54,000 --> 00:40:55,875
You don't know how to read.
277
00:40:56,000 --> 00:40:59,583
I'm learning,
but I had a lot of work lately, so...
278
00:41:00,917 --> 00:41:03,625
I'm a little behind.
What's it say?
279
00:41:03,750 --> 00:41:07,542
“I've decided what to do with my life.
I wanna be a cleaner.“
280
00:41:08,458 --> 00:41:13,667
you wanna be a cleaner?
Here. Take it.
281
00:41:13,792 --> 00:41:16,375
It's a goodbye gift. Go clean.
282
00:41:16,500 --> 00:41:19,042
But not with me.
I work alone. Understand. Alone?
283
00:41:19,167 --> 00:41:23,125
Bonnie and Clyde didn't work alone.
Thelma and Louise didn't work alone.
284
00:41:23,250 --> 00:41:24,917
And they were the best.
285
00:41:25,917 --> 00:41:30,000
Mathilda,
why are you doing this to me?
286
00:41:30,125 --> 00:41:32,083
I've been nothing but nice to you.
287
00:41:32,208 --> 00:41:35,708
I even saved your life yesterday,
right outside the door.
288
00:41:35,833 --> 00:41:39,000
Right, so now you're responsible for it.
289
00:41:39,125 --> 00:41:42,458
If you saved my life, you must have
saved it for a good reason.
290
00:41:42,583 --> 00:41:45,458
If you throw me out now,
it's like you never opened your door.
291
00:41:45,583 --> 00:41:48,333
Like you let me die right there
in front of it.
292
00:41:48,458 --> 00:41:52,417
But you did open it, so...
293
00:41:55,042 --> 00:41:57,000
Mathilda...
294
00:41:57,125 --> 00:42:01,167
If you don't help me,
I'll die tonight. I can feel it.
295
00:42:01,292 --> 00:42:04,000
But I don't want to die tonight.
296
00:42:05,083 --> 00:42:07,833
Mathilda, you're just a little girl,
297
00:42:07,958 --> 00:42:11,750
so don't take it badly,
but I don't think you could do it.
298
00:42:11,875 --> 00:42:13,250
I'm sorry.
299
00:42:32,208 --> 00:42:33,750
How's that?
300
00:43:04,792 --> 00:43:06,250
Mathilda,
301
00:43:07,792 --> 00:43:10,917
don't you ever do that again
or I'll break your head.
302
00:43:11,042 --> 00:43:13,500
- You got that?
- Ok.
303
00:43:13,625 --> 00:43:17,917
I don't work like that.
It's not professional. There is rules.
304
00:43:19,208 --> 00:43:22,917
- Ok.
- And stop saying “ok" all the time! Ok?
305
00:43:25,875 --> 00:43:27,292
Good.
306
00:43:40,333 --> 00:43:41,625
Hi!
307
00:43:43,250 --> 00:43:46,833
You expect to use that
in this hotel?
308
00:43:46,958 --> 00:43:50,125
Mister, I have to use it,
309
00:43:50,250 --> 00:43:56,375
because I have an audition at Juilliard
next month and I have to practise.
310
00:43:57,292 --> 00:44:00,500
Ok, but not after 10:00.
311
00:44:00,625 --> 00:44:02,458
Ok, I promise.
312
00:44:05,083 --> 00:44:10,375
I'll put you at the end of the hall
so that you don't disturb anyone.
313
00:44:12,292 --> 00:44:14,958
Could you fill those out please?
314
00:44:17,542 --> 00:44:20,625
Daddy, can I please fill them out?
315
00:44:20,750 --> 00:44:23,542
You know how I like
to check in to hotels.
316
00:44:26,292 --> 00:44:29,042
Thanks, pop.
I'll bring these back in a minute.
317
00:44:29,167 --> 00:44:30,583
Fourth floor.
318
00:44:30,708 --> 00:44:32,250
Thanks, mister!
319
00:44:32,375 --> 00:44:36,292
You're lucky to have a little girl
that's interested in things.
320
00:44:37,708 --> 00:44:41,042
I have a kid, seventeen,
does nothing all daylong.
321
00:44:47,000 --> 00:44:49,708
Can I leave my plant here
while I take my stuff upstairs?
322
00:44:50,625 --> 00:44:51,625
Of course.
323
00:45:12,625 --> 00:45:15,750
I'm putting the name of a girl
in my class who makes me sick.
324
00:45:18,417 --> 00:45:21,833
When things get hot,
she'll take the heat.
325
00:45:39,958 --> 00:45:41,667
There, finished.
326
00:45:41,792 --> 00:45:45,208
- How old are you?
- Eighteen.
327
00:45:45,958 --> 00:45:47,542
Eighteen?
328
00:45:47,667 --> 00:45:49,833
Wanna see my license?
329
00:45:49,958 --> 00:45:54,208
No. You just look a little... younger.
330
00:45:55,125 --> 00:45:56,542
Thanks.
331
00:46:03,875 --> 00:46:07,833
Leon, I want you to teach me
how to be like you.
332
00:46:07,958 --> 00:46:10,208
I wanna be strong like you,
smart like you.
333
00:46:10,333 --> 00:46:13,083
- Mathilda...
- I know I'm not strong enough yet.
334
00:46:14,458 --> 00:46:18,917
But I could learn the basics, the theory.
335
00:46:19,042 --> 00:46:21,958
What do you think?
Just the theory.
336
00:46:23,333 --> 00:46:29,292
I need this, Leon. I need time
to get my head together.
337
00:46:29,417 --> 00:46:31,208
Yeah. And I need...
338
00:46:37,667 --> 00:46:39,167
A drink.
339
00:46:40,250 --> 00:46:42,250
Don't move. I'll go get one.
340
00:46:49,375 --> 00:46:50,792
Salute.
341
00:47:07,208 --> 00:47:10,667
You know, when you told me
to get this baby out for you,
342
00:47:10,792 --> 00:47:13,000
I thought my hearing's going.
343
00:47:13,125 --> 00:47:18,250
I says to myself, “Leon's a pro.
Nobody uses that, except beginners."
344
00:47:18,375 --> 00:47:20,083
I like to stay in shape.
345
00:47:20,208 --> 00:47:21,417
Sure.
346
00:47:22,458 --> 00:47:24,500
Always stay on top.
347
00:47:24,625 --> 00:47:27,667
It's like me. I got to know
where everything is all the time.
348
00:47:27,792 --> 00:47:30,833
That's why I never leave this place
except to go from here to there.
349
00:47:34,333 --> 00:47:37,167
Change ain't good, Leon. You know?
350
00:47:41,250 --> 00:47:42,792
Yeah.
351
00:47:48,250 --> 00:47:49,750
Check it.
352
00:47:51,375 --> 00:47:54,000
- Make sure it's the right thing.
- I trust you.
353
00:47:54,125 --> 00:47:56,625
One thing's got nothing
to do with the other.
354
00:47:56,750 --> 00:47:58,542
Remember that, Leon.
355
00:47:58,667 --> 00:48:00,083
I will.
356
00:48:15,417 --> 00:48:18,625
The rifle is the first weapon
you learn how to use,
357
00:48:18,750 --> 00:48:22,417
because it lets you keep
your distance from the client.
358
00:48:22,542 --> 00:48:26,500
The closer you get to being a pro,
the closer you can get to the client.
359
00:48:28,000 --> 00:48:31,542
The knife, for example,
is the last thing you learn.
360
00:48:32,833 --> 00:48:35,542
- Ok?
- 0k.
361
00:48:37,292 --> 00:48:38,625
Position.
362
00:49:02,708 --> 00:49:06,583
Never take it off until the last minute,
it reflects light.
363
00:49:06,708 --> 00:49:09,625
They can see you coming
from a mile away.
364
00:49:09,750 --> 00:49:15,958
And always dress down,
never brighter than the floor. Ok?
365
00:49:19,958 --> 00:49:23,083
Let's practise now.
It's the best way to learn.
366
00:49:24,167 --> 00:49:26,208
Who should I hit?
367
00:49:26,333 --> 00:49:28,000
Whoever.
368
00:49:34,667 --> 00:49:36,875
I'll be with you in a second,
give me a few minutes.
369
00:49:37,000 --> 00:49:41,042
You guys in the suits get lost.
I don't want to see you, all right?
370
00:49:41,167 --> 00:49:43,333
It has to look natural.
371
00:49:52,708 --> 00:49:54,583
No women, no kids, right?
372
00:49:54,708 --> 00:49:56,167
Right.
373
00:50:03,500 --> 00:50:05,750
The jogger in the yellow and orange?
374
00:50:10,458 --> 00:50:11,833
Keep calm.
375
00:50:16,208 --> 00:50:18,667
Don't take your eyes off him.
376
00:50:19,750 --> 00:50:21,542
Breathe easy.
377
00:50:23,250 --> 00:50:25,000
Watch his movement.
378
00:50:27,375 --> 00:50:29,625
Pretend you're running with him.
379
00:50:33,625 --> 00:50:36,042
Try to feel his next movement.
380
00:50:37,667 --> 00:50:40,375
Take a deep breath, hold it.
381
00:50:49,750 --> 00:50:51,042
Now.
382
00:50:52,958 --> 00:50:56,083
- I'm all right. I'm fine. I'm fine.
- Get down!
383
00:50:56,958 --> 00:50:59,042
One shot. Not bad, huh?
384
00:51:00,542 --> 00:51:03,583
- I'm fine, I just can't breathe!
- Get off of me! - Stay down!
385
00:51:03,708 --> 00:51:06,292
Can we try with real bullets now?
386
00:51:06,792 --> 00:51:08,833
Not today. Let's pack up.
387
00:51:17,708 --> 00:51:19,625
Continue like that.
388
00:51:20,208 --> 00:51:22,250
Here, after...
389
00:52:02,625 --> 00:52:03,917
No thanks.
390
00:52:04,042 --> 00:52:05,750
No discussion.
391
00:52:46,917 --> 00:52:48,750
“It seemed...
392
00:52:50,000 --> 00:52:52,125
“...to socrates...“
393
00:52:54,833 --> 00:52:57,750
to so-cra-tes...
394
00:52:59,958 --> 00:53:01,583
I'll do it.
395
00:53:15,792 --> 00:53:17,958
Leon, all we do is work.
396
00:53:18,500 --> 00:53:21,708
We need a break. Let's play a game.
397
00:53:21,833 --> 00:53:23,375
What kind of game?
398
00:53:23,500 --> 00:53:25,292
I have this great game.
399
00:53:25,417 --> 00:53:27,500
It makes you think
and it helps your memory.
400
00:53:27,625 --> 00:53:29,333
It's exactly what you need.
401
00:53:38,125 --> 00:53:40,667
Du-dah! Da-da-da!
402
00:53:41,167 --> 00:53:42,500
Da! Oh!
403
00:53:42,875 --> 00:53:45,833
Like a virgin oh!
404
00:53:46,375 --> 00:53:49,083
Touched for the very first time.
405
00:53:49,833 --> 00:53:52,667
Like a virgin!
406
00:53:54,333 --> 00:53:57,000
- Ok. Who is it?
- I don't know.
407
00:54:07,458 --> 00:54:11,667
Happy birthday to you,
408
00:54:12,375 --> 00:54:17,292
happy birthday, mr president.
409
00:54:17,417 --> 00:54:19,208
I don't know.
410
00:54:28,500 --> 00:54:30,417
Moustache...
411
00:54:34,458 --> 00:54:37,583
I'm singing in the rain.
412
00:54:38,042 --> 00:54:40,500
Just singing in the rain.
413
00:54:40,958 --> 00:54:42,125
What a Beau...
414
00:54:42,250 --> 00:54:44,875
Gene Kelly?
415
00:54:45,000 --> 00:54:46,292
Good.
416
00:54:46,833 --> 00:54:48,625
Your turn now.
417
00:54:54,833 --> 00:54:56,458
Ok, pilgrim.
418
00:55:00,333 --> 00:55:02,542
Clint Eastwood?
419
00:55:08,458 --> 00:55:09,958
I don't know, I give up.
420
00:55:11,583 --> 00:55:13,292
John Wayne.
421
00:55:13,958 --> 00:55:16,750
I was just about to say that, I swear.
422
00:55:16,875 --> 00:55:19,792
It's amazing, Leon, really, brilliant.
423
00:55:22,417 --> 00:55:24,125
Amazing.
424
00:55:38,958 --> 00:55:41,917
- You love your plant, don't you?
- It's my best friend.
425
00:55:43,583 --> 00:55:46,167
Always happy. No questions.
426
00:55:48,708 --> 00:55:50,708
And it's like me, you see?
427
00:55:52,042 --> 00:55:53,833
No roots.
428
00:55:53,958 --> 00:55:57,708
If you really love it, you should plant it
in the park so it can have roots.
429
00:56:01,667 --> 00:56:05,583
I'm the one you should be watering
if you want me to grow.
430
00:56:07,042 --> 00:56:09,208
You're right.
431
00:56:14,708 --> 00:56:17,292
- No.
- Yes, yes, yes!
432
00:56:36,208 --> 00:56:39,750
They got to be jumping out of the plate,
they got to be alive.
433
00:56:48,625 --> 00:56:50,917
It's been a long time, Leon.
434
00:56:56,958 --> 00:56:58,667
I missed you.
435
00:56:58,792 --> 00:57:02,000
And you missed some nice jobs, too.
436
00:57:02,125 --> 00:57:04,750
- Been training.
- Training's good.
437
00:57:06,417 --> 00:57:10,125
But don't overdo it. You know training
don't pay as good as working, Leon.
438
00:57:10,250 --> 00:57:12,042
Tony...
439
00:57:14,875 --> 00:57:19,167
All the money I make...
That you keep for me.
440
00:57:19,292 --> 00:57:21,250
You need some money?
441
00:57:21,375 --> 00:57:22,875
No. Just curious.
442
00:57:23,000 --> 00:57:25,042
Because I've been working a long time
443
00:57:25,167 --> 00:57:27,875
and I haven't done anything
with my money...
444
00:57:30,958 --> 00:57:33,625
I thought maybe some day I could...
445
00:57:35,542 --> 00:57:36,542
Use it.
446
00:57:38,000 --> 00:57:40,417
You met a woman?
447
00:57:48,792 --> 00:57:51,458
Leon, you got to be careful
with women.
448
00:57:51,583 --> 00:57:55,792
Remember when you arrived in
this country, Leon, when I took you in?
449
00:57:55,917 --> 00:57:58,250
You were still wet
behind the fucking ears,
450
00:57:58,375 --> 00:58:01,167
and already you were in deep shit
because of a woman.
451
00:58:01,292 --> 00:58:03,042
Don't forget that, Leon.
452
00:58:03,167 --> 00:58:05,167
Wish I could, sometimes.
453
00:58:08,958 --> 00:58:11,042
You know, about my money.
454
00:58:11,167 --> 00:58:16,458
Maybe I...
Maybe I could give... a little...
455
00:58:19,458 --> 00:58:21,583
To someone.
456
00:58:21,708 --> 00:58:24,667
You know, to help out.
457
00:58:24,792 --> 00:58:31,250
Hey, it's your money, I mean,
I'm just holding it for you, like a bank.
458
00:58:31,375 --> 00:58:33,417
Except, you know, better than a bank,
459
00:58:33,542 --> 00:58:36,125
because banks are always
getting knocked off.
460
00:58:36,250 --> 00:58:38,042
And no one knocks off old Tony.
461
00:58:38,167 --> 00:58:40,833
And besides, with a bank,
462
00:58:40,958 --> 00:58:44,292
there's always tons of forms
to be filled and all that shit.
463
00:58:44,417 --> 00:58:47,250
But old Tony, nothing to read,
nothing to write.
464
00:58:48,583 --> 00:58:50,375
It's all in his head.
465
00:58:50,500 --> 00:58:52,792
I know how to read now.
466
00:58:54,750 --> 00:58:58,083
That's good, Leon.
467
00:58:58,208 --> 00:58:59,208
Good.
468
00:59:00,375 --> 00:59:01,875
Your money's here.
469
00:59:02,000 --> 00:59:05,250
Whenever you want it,
you just ask me, ok?
470
00:59:05,375 --> 00:59:07,792
- Here's a grand.
- It's ok. I don't need it.
471
00:59:07,917 --> 00:59:11,250
Come on, come on, take it.
Have some fun. Go ahead. Take it.
472
00:59:11,375 --> 00:59:12,917
Thank you.
473
00:59:13,042 --> 00:59:14,625
All right.
474
00:59:15,500 --> 00:59:19,125
Now let's talk business.
Don't move, I'll go get the file.
475
00:59:20,625 --> 00:59:24,083
Manolo, a glass of milk
for my friend Leon here!
476
00:59:47,917 --> 00:59:50,167
Listen, mathilda, you got to be careful.
477
00:59:50,292 --> 00:59:53,458
You can't just speak
to any guy off the street.
478
00:59:54,208 --> 00:59:56,958
Leon, get a grip.
What's the big fucking deal?
479
00:59:57,083 --> 01:00:00,208
I was just smoking a butt
while I was waiting.
480
01:00:01,625 --> 01:00:03,625
I want you to stop cursing.
481
01:00:03,750 --> 01:00:06,125
You can't talk to people
like that all the time.
482
01:00:06,250 --> 01:00:09,208
I want you to make
an effort to talk nice.
483
01:00:13,958 --> 01:00:16,833
And I want you to stop smoking.
It will kill you.
484
01:00:23,792 --> 01:00:26,750
Stay away from him,
he looks like a weirdo.
485
01:00:31,750 --> 01:00:35,167
I'll be out in five minutes,
stand where I can see you.
486
01:00:48,917 --> 01:00:52,292
Leon, I think I'm kind of falling
in love with you.
487
01:00:56,208 --> 01:00:58,917
It's the first time for me, you know?
488
01:00:59,500 --> 01:01:03,000
How do you know it's love
if you've never been in love before?
489
01:01:03,125 --> 01:01:05,083
Cos I feel it.
490
01:01:06,750 --> 01:01:08,208
Where?
491
01:01:10,875 --> 01:01:12,667
In my stomach.
492
01:01:15,542 --> 01:01:17,250
It's all warm.
493
01:01:19,250 --> 01:01:23,875
I always had a knot there,
and now... it's gone.
494
01:01:27,208 --> 01:01:32,208
Mathilda, I'm glad you don't have
a stomach ache anymore.
495
01:01:32,333 --> 01:01:34,875
I don't think that means anything.
496
01:01:35,000 --> 01:01:38,375
I'm late for work.
I hate being late for work.
497
01:02:22,833 --> 01:02:25,583
Hey, how's the practising going?
498
01:02:55,375 --> 01:03:00,167
- How are we today, miss?
- A little sick of practising.
499
01:03:00,292 --> 01:03:02,417
I understand.
500
01:03:02,542 --> 01:03:06,250
But you're doing all right.
I haven't received any complaints at all.
501
01:03:06,375 --> 01:03:10,583
Well, I put a cloth over
the strings to lessen the noise.
502
01:03:10,708 --> 01:03:13,250
Oh? Oh, that's very smart!
503
01:03:13,375 --> 01:03:16,458
- Not everyone loves music.
- I know.
504
01:03:18,292 --> 01:03:21,583
What exactly does your father do?
505
01:03:21,708 --> 01:03:25,208
- Well, he's a composer.
- Ah, that's wonderful.
506
01:03:26,208 --> 01:03:28,375
Except he's not really my father.
507
01:03:34,792 --> 01:03:35,958
He's my lover.
508
01:03:40,208 --> 01:03:42,333
I think I'll go for a walk.
509
01:03:58,333 --> 01:04:01,583
- What are you doing Saturday night?
- What about dinner?
510
01:04:02,042 --> 01:04:04,833
- Hey, where you going?
- Visiting friends at 6j.
511
01:04:04,958 --> 01:04:06,792
Ok, right...
512
01:05:37,542 --> 01:05:40,667
We know you're a busy man and we'll
try to make this as short as possible.
513
01:05:40,792 --> 01:05:44,958
Now if you just take us step by step
through exactly what happened.
514
01:05:45,083 --> 01:05:47,958
The guy was here, he went for his gun.
515
01:05:48,083 --> 01:05:49,917
Bang! We shot him.
516
01:05:53,500 --> 01:05:56,208
- Where exactly were the kids?
- I don't know.
517
01:05:56,333 --> 01:05:58,708
They should've been at school,
don't you think?
518
01:05:58,833 --> 01:06:02,292
In your statement you said you were
the first man in, didn't you see any kids?
519
01:06:02,417 --> 01:06:06,375
The door was broken, what happened?
Did you follow the procedure?
520
01:06:07,417 --> 01:06:10,625
I lost a good man here.
What the fuck do you want with me?
521
01:06:10,750 --> 01:06:12,333
Cooperation.
522
01:06:16,792 --> 01:06:20,625
I haven't got time
for this Mickey mouse bullshit.
523
01:06:20,750 --> 01:06:25,208
You want cooperation?
Come up my office. Room 4602.
524
01:06:36,292 --> 01:06:39,375
- Kids should be at school.
- Hey!
525
01:06:39,500 --> 01:06:41,583
Hey, come on, that's my ball!
526
01:06:42,042 --> 01:06:45,917
Hey, give that back!
Come on, where you going?
527
01:06:46,750 --> 01:06:49,667
Damn, where are you going, man?
That's my ball!
528
01:06:57,458 --> 01:06:58,875
Follow the blue car!
529
01:06:59,000 --> 01:07:02,708
I suppose you want me to blast
the music and go through lights.
530
01:07:02,833 --> 01:07:03,833
No. Drive slowly.
531
01:07:03,875 --> 01:07:06,625
Take the hundred bucks,
and shut the fuck up, ok?
532
01:08:06,417 --> 01:08:09,375
It's for you, a present.
533
01:08:12,167 --> 01:08:15,125
Do you want me to open it?
Hlopenit
534
01:08:20,083 --> 01:08:22,792
how do you like it? Nice, eh?
535
01:08:24,500 --> 01:08:26,000
Mr mcguffin'?
536
01:08:29,417 --> 01:08:31,958
Can I have a word with you?
537
01:09:50,875 --> 01:09:54,458
Here. It's for a contract.
Twenty grand, right?
538
01:09:54,583 --> 01:09:57,125
His name is Norman stansfield
and he's in room 4602
539
01:09:57,250 --> 01:10:00,583
in the DEA building, 26 federal Plaza.
540
01:10:01,417 --> 01:10:03,917
- I'm not taking it.
- Why not?
541
01:10:04,792 --> 01:10:06,917
Too heavy.
542
01:10:07,042 --> 01:10:08,833
Would you rent me your gear
for the day?
543
01:10:08,958 --> 01:10:11,875
I never lend out my gear.
544
01:10:12,000 --> 01:10:15,500
But you still have your gun.
Use it.
545
01:10:15,625 --> 01:10:19,000
Just do me a favour,
don't shoot out the window, ok?
546
01:10:19,125 --> 01:10:21,208
Why are you so mean to me?
547
01:10:23,000 --> 01:10:25,625
You're out there killing people
you don't give a shit about,
548
01:10:25,750 --> 01:10:28,542
but you won't get the bastards
who killed my whole family.
549
01:10:29,917 --> 01:10:35,042
Revenge is not good, mathilda.
Believe, it's better to forget.
550
01:10:35,167 --> 01:10:36,292
To forget?
551
01:10:36,417 --> 01:10:39,000
After I've seen the outline
of my brother's body on the floor,
552
01:10:39,125 --> 01:10:41,167
you expect me to forget?
553
01:10:41,292 --> 01:10:45,458
I want to kill those sons of bitches.
I'm gonna blow their fucking heads off!
554
01:10:45,583 --> 01:10:48,292
Nothing's the same
after you've killed someone.
555
01:10:50,500 --> 01:10:52,833
Your life is changed forever.
556
01:10:55,167 --> 01:10:59,042
You'll have to sleep with one eye open
for the rest of your life.
557
01:10:59,167 --> 01:11:01,417
I don't give a shit about sleeping, Leon.
558
01:11:02,708 --> 01:11:05,917
I want love... or death.
559
01:11:07,958 --> 01:11:09,667
That's it.
560
01:11:11,333 --> 01:11:13,042
Love or death.
561
01:11:14,000 --> 01:11:17,333
Get off my case, mathilda.
I'm tired of your games.
562
01:11:21,125 --> 01:11:23,375
It's a really great game, Leon.
563
01:11:23,500 --> 01:11:26,625
It makes people nicer
and starts them thinking.
564
01:11:31,250 --> 01:11:33,667
The kind of game you love.
565
01:11:45,958 --> 01:11:50,208
If I win, you keep me with you.
566
01:11:50,333 --> 01:11:52,500
For life.
567
01:11:54,167 --> 01:11:58,333
- And if you lose?
- You'll go shopping alone. Like before.
568
01:12:01,167 --> 01:12:03,292
You're gonna lose, mathilda.
569
01:12:05,083 --> 01:12:08,500
There's a round in the chamber,
I heard it.
570
01:12:08,625 --> 01:12:09,500
So what?
571
01:12:09,625 --> 01:12:12,625
What's it to you if I end up
with a bullet in the head, huh?
572
01:12:15,292 --> 01:12:16,917
Nothing.
573
01:12:20,667 --> 01:12:23,042
I hope you're not lying, Leon.
574
01:12:24,292 --> 01:12:27,958
I really hope that down deep inside
there's no love in you.
575
01:12:30,625 --> 01:12:35,292
Cos if there is just a little bit
of love in you for me,
576
01:12:38,375 --> 01:12:42,917
I think that in a few minutes you're
gonna regret you never said anything.
577
01:12:51,542 --> 01:12:53,500
I love you, Leon.
578
01:13:10,500 --> 01:13:11,833
Iwin.
579
01:13:30,333 --> 01:13:33,667
I took a hit, I need a hand now.
580
01:13:35,083 --> 01:13:38,000
I know she's young,
but she learns fast.
581
01:13:39,708 --> 01:13:43,833
- Kids need to be shaped into something.
- Yeah, I know. I taught you that.
582
01:13:43,958 --> 01:13:46,792
- But ain't there an age limit?
- She's eighteen.
583
01:13:46,917 --> 01:13:48,458
Oh, really?
584
01:13:52,083 --> 01:13:54,333
How about something to drink, Tony?
585
01:13:54,458 --> 01:13:57,583
Yeah, sure.
Manolo, a glass of milk for Leon.
586
01:14:00,417 --> 01:14:02,042
Nice tattoo.
587
01:14:06,958 --> 01:14:09,708
Manolo! Make that two!
588
01:14:29,875 --> 01:14:32,750
- What's that for?
- Can't afford to catch cold.
589
01:14:34,042 --> 01:14:38,250
First you find out where the chain is.
You can't see it, but you can feel it.
590
01:14:38,375 --> 01:14:41,042
Here. I ring and you start talking.
591
01:14:41,167 --> 01:14:42,917
What do I say?
592
01:14:43,042 --> 01:14:44,792
Whatever you want.
593
01:14:47,458 --> 01:14:50,375
- Yes?
- Hi. It's Susan.
594
01:14:51,750 --> 01:14:56,208
Sorry, you must have the wrong door,
little girl. I don't know any Susan.
595
01:14:56,833 --> 01:14:59,750
Move back a little, I can't see anything.
596
01:15:00,750 --> 01:15:05,333
The light's out. It's all dark out here.
597
01:15:08,542 --> 01:15:11,042
Mister, I'm scared.
598
01:15:12,792 --> 01:15:14,208
Ok, ok.
599
01:15:17,750 --> 01:15:19,667
What are you doing?
600
01:15:25,875 --> 01:15:27,375
Open up.
601
01:15:28,792 --> 01:15:32,625
If it leaves your mouth,
I pull the trigger, capiche?
602
01:16:09,417 --> 01:16:13,250
Here is ok. Let it go.
I said let it go.
603
01:16:14,083 --> 01:16:16,375
Move, move over.
604
01:16:18,292 --> 01:16:19,625
Easy, easy.
605
01:16:25,083 --> 01:16:26,917
Go ahead, your turn.
606
01:16:33,792 --> 01:16:36,292
Help me, please help me.
607
01:16:36,417 --> 01:16:38,917
Hello, sir. Sir...?
608
01:16:42,125 --> 01:16:44,042
Sir, sir, it's not my dope.
609
01:16:46,792 --> 01:16:48,542
A little left, please.
610
01:16:56,542 --> 01:16:58,792
Now the security shot.
611
01:17:04,000 --> 01:17:06,750
Oh, the second goes higher
on the chest.
612
01:17:06,875 --> 01:17:09,125
Aim for the heart and lungs.
613
01:17:09,250 --> 01:17:11,417
There, right there, you see?
614
01:17:11,542 --> 01:17:15,583
The first shot takes him out of order,
and the second finishes him off.
615
01:17:16,583 --> 01:17:17,958
Never in the face.
616
01:17:18,083 --> 01:17:20,958
If they can't recognise the client,
you don't get paid,
617
01:17:21,083 --> 01:17:24,708
cause you could take out anybody
and say you did the job.
618
01:17:24,833 --> 01:17:27,375
- Got it?
- Got it. Never in the face.
619
01:17:27,500 --> 01:17:32,542
- Ok. Now you can put the tools away.
- What the fuck is going on?
620
01:17:32,667 --> 01:17:33,667
Hey, mister!
621
01:17:39,167 --> 01:17:42,167
You see,
when you use the silencer a lot,
622
01:17:42,292 --> 01:17:44,042
you have to put
a piece of cloth here,
623
01:17:44,167 --> 01:17:47,042
because it gets very hot
and could burn it inside.
624
01:17:47,167 --> 01:17:49,625
A damp, black cloth is the best.
625
01:17:53,083 --> 01:17:55,000
What are you doing?
626
01:17:56,125 --> 01:17:58,333
We said no women, no kids.
627
01:17:58,458 --> 01:18:02,042
Who do you think this is gonna kill?
Donkeys and monkeys?
628
01:18:17,625 --> 01:18:19,958
Now it's clean.
629
01:18:22,167 --> 01:18:23,917
Let's get out of here.
630
01:18:37,333 --> 01:18:40,458
I thought we don't have
the right to drink.
631
01:18:40,583 --> 01:18:43,500
I know, but we're making
an exception for your first client.
632
01:18:45,500 --> 01:18:48,875
Well, if we're making exceptions
for a job well done,
633
01:18:50,875 --> 01:18:53,708
how about a kiss, like in the movies?
634
01:18:58,083 --> 01:18:59,792
Yes.
635
01:19:01,458 --> 01:19:04,125
- What are you doing?
- I'm gonna kiss you.
636
01:19:04,250 --> 01:19:07,917
- Mathilda, stop please.
- Come on, just a kiss.
637
01:19:08,042 --> 01:19:11,042
Stop, everyone is watching us.
638
01:19:13,417 --> 01:19:15,292
Basta, go sit down.
639
01:19:23,375 --> 01:19:25,458
Enjoy.
640
01:19:31,417 --> 01:19:33,750
- You don't believe me, do you?
- How's that?
641
01:19:33,875 --> 01:19:36,292
When I say I'm in love with you.
642
01:19:36,417 --> 01:19:40,417
Mathilda, please, drop it.
Just change the subject, ok?
643
01:19:40,542 --> 01:19:42,333
Ok, ok, sorry.
644
01:19:44,625 --> 01:19:48,750
So how old were you
when you made your first hit?
645
01:19:48,875 --> 01:19:50,375
Nineteen.
646
01:19:52,208 --> 01:19:53,667
Beat ya!
647
01:20:57,125 --> 01:20:59,583
What are you doing?
648
01:20:59,708 --> 01:21:01,750
Can't afford to catch cold.
649
01:21:48,875 --> 01:21:51,333
- There's no doorbell?
- So knock on the door.
650
01:21:56,250 --> 01:21:57,583
Yes?
651
01:21:57,708 --> 01:22:02,375
Hi, I'm looking for
mr rubens' apartment,
652
01:22:02,500 --> 01:22:05,417
but it's all dark out here
in the hall and I'm lost.
653
01:22:06,417 --> 01:22:07,667
Just a second.
654
01:22:19,708 --> 01:22:24,208
You want more?
Come on, show your fucking face!
655
01:22:24,333 --> 01:22:25,958
Think you're gonna get me that easily?
656
01:22:31,042 --> 01:22:33,750
When it tough like this,
you know it's gonna be ugly.
657
01:22:33,875 --> 01:22:37,833
Better make it quick, or else we'll be
here all day listening to his crap.
658
01:22:37,958 --> 01:22:40,875
Asshole!
Show me your fucking face, faggot!
659
01:22:41,000 --> 01:22:42,250
Come on, “gum trick"!
660
01:22:42,375 --> 01:22:45,875
Hey. What about the “ring trick“?
661
01:22:46,000 --> 01:22:48,958
- You know that one?
- "Ring trick"? Come on, asshole.
662
01:22:49,083 --> 01:22:50,958
I'm waiting.
Show it to me, motherfucker.
663
01:23:00,667 --> 01:23:02,833
That's the “ring trick“.
664
01:23:17,458 --> 01:23:20,875
Mario, go back to the barber shop,
we'll finish later.
665
01:23:32,500 --> 01:23:36,125
Hey, Leon, what's up?
All done already?
666
01:23:36,250 --> 01:23:37,708
No, no.
667
01:23:38,833 --> 01:23:40,833
Nicer than people, eh?
668
01:23:41,792 --> 01:23:43,583
I told you that.
669
01:23:46,000 --> 01:23:47,958
- You got a problem?
- No.
670
01:23:50,833 --> 01:23:54,083
Get the chair, sit down. Sit.
671
01:23:58,000 --> 01:24:01,667
I was thinking...
672
01:24:04,625 --> 01:24:08,458
If something happens to me
some day...
673
01:24:08,583 --> 01:24:12,333
Hey, Leon,
nothing's gonna happen to you.
674
01:24:12,458 --> 01:24:15,417
You're indestructible,
bullets slide off you, you play with them.
675
01:24:15,542 --> 01:24:19,625
Tony, I thought about my money.
676
01:24:23,292 --> 01:24:28,417
You remember the girl
who came here the other day?
677
01:24:29,792 --> 01:24:31,292
Yeah.
678
01:24:32,792 --> 01:24:36,958
Her name is... mathilda.
679
01:24:38,042 --> 01:24:41,917
If anything happens to me, I...
680
01:24:44,250 --> 01:24:47,875
I'd like you to give her...
681
01:24:51,000 --> 01:24:52,458
My money.
682
01:24:55,917 --> 01:24:58,417
You can count on me, Leon.
683
01:24:58,542 --> 01:25:00,917
- Thank you, Tony.
- Yeah.
684
01:25:04,375 --> 01:25:06,042
I won't be long.
685
01:25:07,708 --> 01:25:10,250
- Did I do something wrong?
- No.
686
01:25:11,875 --> 01:25:15,000
This one is too big.
687
01:25:15,125 --> 01:25:18,333
Yeah, and I only get the leftovers,
is that it?
688
01:25:20,708 --> 01:25:25,333
Mathilda, since I met you,
everything's been different.
689
01:25:25,458 --> 01:25:29,250
So I just need some time alone.
690
01:25:32,708 --> 01:25:35,250
And you need some time
to grow up a little.
691
01:25:35,375 --> 01:25:39,583
I've finished growing up, Leon.
I just get older.
692
01:25:39,708 --> 01:25:42,458
And for me, it's the opposite.
I'm old enough...
693
01:25:44,667 --> 01:25:46,583
I need time to grow up.
694
01:26:01,917 --> 01:26:03,333
Shit.
695
01:27:28,292 --> 01:27:32,875
You're new, aren't you? Fifth floor, right?
Well, you can't sit here like that.
696
01:27:33,000 --> 01:27:35,167
- Really? Why not?
- Nothing's free.
697
01:27:35,292 --> 01:27:39,583
Like a parking meter.
When you stop, you pay. It's the law.
698
01:27:39,708 --> 01:27:41,667
- Only on TV.
- What did you say?
699
01:27:41,792 --> 01:27:46,542
- Forget it. How much is your meter?
- Ten dollars... a month.
700
01:27:49,500 --> 01:27:51,042
Got change?
701
01:27:52,667 --> 01:27:55,208
Don't worry about it,
we'll do ten for twelve.
702
01:27:55,333 --> 01:27:57,917
I'll pay now
for the rest of the year, ok?
703
01:27:58,042 --> 01:27:59,792
Ok, a year.
704
01:27:59,917 --> 01:28:03,000
Does paying rent here mean
I have to put up with you guys?
705
01:28:05,833 --> 01:28:08,042
So go play somewhere else.
706
01:28:11,917 --> 01:28:13,750
I need to think.
707
01:29:12,125 --> 01:29:14,667
Stand up. Don't you like your job?
708
01:29:24,417 --> 01:29:25,833
Food.
709
01:29:29,333 --> 01:29:31,208
Where are you going?
710
01:29:31,333 --> 01:29:34,167
Special delivery. Room 4602.
711
01:29:34,292 --> 01:29:35,708
Sign in.
712
01:29:40,542 --> 01:29:42,333
Have a nice weekend, girls.
713
01:31:06,333 --> 01:31:09,750
Special delivery, huh? Let me guess...
714
01:31:12,417 --> 01:31:13,875
Chinese?
715
01:31:17,042 --> 01:31:18,833
Thai, maybe?
716
01:31:21,875 --> 01:31:23,708
I've got it.
717
01:31:24,625 --> 01:31:26,667
Italian food.
718
01:31:43,667 --> 01:31:45,500
What's your name, angel?
719
01:31:46,250 --> 01:31:47,958
Mathilda.
720
01:31:48,083 --> 01:31:49,750
Mathilda.
721
01:32:12,125 --> 01:32:13,667
Mathilda...
722
01:32:15,458 --> 01:32:18,458
I want you to put the sack on the floor.
723
01:32:24,125 --> 01:32:25,542
Good.
724
01:32:28,208 --> 01:32:33,000
Now I want you to tell me everything
you know about Italian food.
725
01:32:33,125 --> 01:32:36,000
And don't forget the name
of the chef who fixed for me.
726
01:32:36,917 --> 01:32:40,708
Nobody sent me.
I do business for myself.
727
01:32:43,167 --> 01:32:45,292
So this is something...
728
01:32:47,125 --> 01:32:49,417
Personal, is it?
729
01:32:53,625 --> 01:32:58,750
What filthy piece of shit
did I do now?
730
01:33:00,625 --> 01:33:02,833
You killed my brother.
731
01:33:06,917 --> 01:33:08,458
I'm sorry.
732
01:33:17,208 --> 01:33:19,292
And you wanna join him?
733
01:33:24,000 --> 01:33:26,250
It's always the same thing.
734
01:33:32,000 --> 01:33:35,417
It's when you start to become
really afraid of death,
735
01:33:36,917 --> 01:33:40,250
that you learn to appreciate life.
736
01:33:41,417 --> 01:33:44,542
Do you like life, sweetheart?
737
01:33:47,333 --> 01:33:48,583
Yes.
738
01:33:52,542 --> 01:33:54,208
That's good.
739
01:33:58,458 --> 01:34:00,958
Because I take no pleasure...
740
01:34:03,250 --> 01:34:05,292
In taking life...
741
01:34:06,500 --> 01:34:09,708
If it's from a person
who doesn't care about it.
742
01:34:20,500 --> 01:34:21,958
Stan!
743
01:34:22,958 --> 01:34:25,833
Shit, Stan. I've been looking
all over for you, man.
744
01:34:25,958 --> 01:34:27,792
What? I'm busy.
745
01:34:28,750 --> 01:34:30,708
It's malky, man. He's dead.
746
01:34:32,958 --> 01:34:36,167
Malky was making a buy for us
from the chinamen.
747
01:34:36,292 --> 01:34:40,708
But they got nothing to do with it, man.
748
01:34:40,833 --> 01:34:44,500
They told me,
this guy came from the outside.
749
01:34:44,625 --> 01:34:48,083
He was a pro. He was fast.
He fucking came outta nowhere.
750
01:34:48,208 --> 01:34:51,167
Boom. Shoots the chinamen
dead in two seconds.
751
01:34:51,958 --> 01:34:55,292
Easy, man. I'm a cop.
752
01:34:55,417 --> 01:34:57,792
Then turns around,
says something to malky like...
753
01:34:58,250 --> 01:35:00,417
No women, no kids.
754
01:35:08,417 --> 01:35:10,833
I think it was something personal.
755
01:35:12,958 --> 01:35:17,375
Death is... whimsical today.
756
01:35:44,958 --> 01:35:48,667
Blood, you hear me?
757
01:35:48,792 --> 01:35:51,833
Yeah, man, I hear you, Stan.
Just chill out, man.
758
01:35:53,375 --> 01:35:56,000
Would you take her up
to my office?
759
01:35:57,417 --> 01:35:59,208
All right, yeah.
760
01:36:07,250 --> 01:36:09,458
Jesus fucking Christ!
761
01:36:21,458 --> 01:36:26,250
"Leon, my love. I know where to find
the guys who killed my brother.
762
01:36:26,375 --> 01:36:30,167
"Their boss is Norman stansfieid and
he's in the DEA building, room 4602.
763
01:36:30,292 --> 01:36:32,292
"I'm gonna do them myself.
764
01:36:32,417 --> 01:36:36,042
"If something goes wrong,
I left you twenty grand on the table.
765
01:36:36,167 --> 01:36:38,792
"It's for a contract.
Five grand a head, right?
766
01:36:40,208 --> 01:36:42,833
"I know I 71 feel better after I do this.
767
01:36:44,208 --> 01:36:46,750
"I love you - mathilda."
768
01:36:51,375 --> 01:36:53,292
Wait for me. I won't be long.
769
01:36:53,417 --> 01:36:56,292
I can't park in front like this,
it's a federal building!
770
01:37:01,125 --> 01:37:04,542
She's gonna do the same exact thing
like I said...
771
01:37:04,667 --> 01:37:05,875
Nine-milli,
772
01:37:07,208 --> 01:37:10,583
bullets and another nine-milli.
773
01:37:14,125 --> 01:37:16,375
What did you plan to do
with all these guns?
774
01:37:16,500 --> 01:37:19,083
Maybe she was planning
on taking out the whole building.
775
01:37:23,500 --> 01:37:27,167
Holy shit! What've we got here? Lunch.
776
01:37:29,542 --> 01:37:31,417
Careful, blood. Might be poisoned.
777
01:37:31,542 --> 01:37:33,583
No, man, there's no anchovies on this.
778
01:37:51,250 --> 01:37:55,083
Is that what you call “I won't be long"?
I've been hangin' around for 10 minutes!
779
01:37:55,208 --> 01:37:57,875
I did my best. Avanti.
780
01:38:45,917 --> 01:38:48,625
Do you like it?
781
01:38:48,750 --> 01:38:50,250
Yes.
782
01:38:50,917 --> 01:38:52,458
So say it.
783
01:38:55,458 --> 01:38:57,208
I like it.
784
01:39:12,167 --> 01:39:14,375
Not thirsty?
785
01:39:22,333 --> 01:39:25,542
You know, a girl's first time
is very important.
786
01:39:25,667 --> 01:39:28,625
It determines
the rest of her life sexually.
787
01:39:28,750 --> 01:39:31,958
I read that once
in one of my sister's magazines.
788
01:39:32,083 --> 01:39:35,500
My girlfriends told me that
they hated their first experience.
789
01:39:36,750 --> 01:39:39,583
That's because
they don't love their guys.
790
01:39:41,292 --> 01:39:43,292
They just did it to show off.
791
01:39:43,417 --> 01:39:46,417
Afterwards, they started liking it,
like cigarettes.
792
01:39:51,208 --> 01:39:54,000
I wanna like it the first time.
793
01:39:58,083 --> 01:39:59,750
Mathilda, no.
794
01:40:02,000 --> 01:40:04,208
Why not?
795
01:40:04,333 --> 01:40:06,083
I just can't.
796
01:40:07,667 --> 01:40:11,625
- You love someone else?
- No. I mean...
797
01:40:16,500 --> 01:40:18,833
There was someone a long time ago.
798
01:40:20,417 --> 01:40:23,125
Before I came to the states.
799
01:40:23,250 --> 01:40:26,500
Her father didn't want her
to see me.
800
01:40:27,292 --> 01:40:30,125
She was from a very respectable family.
801
01:40:31,958 --> 01:40:34,917
Mine was, you know...
802
01:40:37,792 --> 01:40:39,917
Not so respectable.
803
01:40:40,042 --> 01:40:43,667
Her dad went nuts
every time she'd take off to see me.
804
01:40:43,792 --> 01:40:45,875
But she still snuck off
to see you, right?
805
01:40:47,375 --> 01:40:49,000
Right.
806
01:40:49,125 --> 01:40:51,125
You see, nothing can stop love, Leon.
807
01:40:53,875 --> 01:40:57,542
He killed her.
One shot to the head.
808
01:41:01,917 --> 01:41:05,708
They kept him in jail for two days,
then they let him go free.
809
01:41:07,958 --> 01:41:10,292
They said it was an accident.
810
01:41:15,750 --> 01:41:19,125
One night I waited for him.
811
01:41:21,458 --> 01:41:23,458
500 feet with a lens.
812
01:41:26,708 --> 01:41:28,500
He also had an accident.
813
01:41:29,750 --> 01:41:32,167
The same night I took a boat
814
01:41:32,292 --> 01:41:37,958
and came here to meet up with
my father who was working for Tony.
815
01:41:38,083 --> 01:41:39,750
I was nineteen.
816
01:41:43,875 --> 01:41:47,375
Since then,
I've never left the city and...
817
01:41:51,292 --> 01:41:53,667
I've never had another girlfriend.
818
01:41:56,792 --> 01:42:01,458
You see, mathilda,
I won't be a good lover.
819
01:42:08,792 --> 01:42:11,167
Just do me one favour.
820
01:42:11,292 --> 01:42:12,625
What?
821
01:42:12,750 --> 01:42:15,208
I'm sick of watching you
sleeping on your chair.
822
01:42:15,333 --> 01:42:17,125
We're gonna share the bed.
823
01:42:18,208 --> 01:42:20,542
I don't think it's a good idea.
824
01:42:21,917 --> 01:42:25,417
It's ok, put your legs up on the bed.
825
01:42:25,542 --> 01:42:28,292
Yeah, it's nice.
826
01:42:32,708 --> 01:42:35,292
Put your head down. It's ok. Relax.
827
01:42:56,958 --> 01:42:58,792
Goodnight, Leon.
828
01:43:01,833 --> 01:43:03,458
Goodnight.
829
01:43:36,208 --> 01:43:38,792
Manolo, take the kids in the kitchen.
830
01:43:59,583 --> 01:44:01,463
I have a lot of respect
for your business, Tony.
831
01:44:01,583 --> 01:44:04,125
When you've killed for us
in the past,
832
01:44:04,250 --> 01:44:07,667
we've always been satisfied.
833
01:44:07,792 --> 01:44:09,625
And that's exactly why today
834
01:44:09,750 --> 01:44:13,000
is going to be very, very hard for me.
835
01:44:13,292 --> 01:44:15,750
I hope you'll excuse my mood.
836
01:44:19,542 --> 01:44:23,542
My man was killed
right here on your turf,
837
01:44:23,667 --> 01:44:28,000
and the chinks tell me
that the hitman was kind of the...
838
01:44:29,417 --> 01:44:30,625
Italian type.
839
01:44:30,750 --> 01:44:34,542
So we figured that
Tony might know something.
840
01:44:34,667 --> 01:44:39,417
Wait, there's more.
You're gonna love this.
841
01:44:41,667 --> 01:44:43,125
A few hours later,
842
01:44:44,500 --> 01:44:48,542
a little twelve-year-old girl comes
into my office, armed to the teeth,
843
01:44:48,667 --> 01:44:51,792
with the firm intention of sending me
straight to the morgue.
844
01:44:51,917 --> 01:44:54,143
And you know who came and got her
in the middle of the afternoon,
845
01:44:54,167 --> 01:44:57,208
right there in my building?
846
01:44:57,333 --> 01:45:00,667
The very same Italian hitman.
847
01:45:06,000 --> 01:45:08,042
I'm dying to meet him.
848
01:45:13,125 --> 01:45:14,917
Relax, everything's fine.
849
01:45:16,375 --> 01:45:19,750
- Sleep well?
- I never really sleep.
850
01:45:19,875 --> 01:45:22,917
- Got one eye open always.
- Oh, I forgot.
851
01:45:23,708 --> 01:45:28,208
You know, I never saw someone
with one eye open snore so much.
852
01:45:28,333 --> 01:45:30,375
- I snore?
- Like a baby.
853
01:45:32,667 --> 01:45:35,792
I'm gonna go get some milk
for breakfast. I won't be long.
854
01:45:35,917 --> 01:45:37,708
Don't forget the code
when you come back.
855
01:45:37,833 --> 01:45:40,333
Two knocks, then one,
and two knocks again, right?
856
01:45:40,458 --> 01:45:41,875
Right.
857
01:46:00,333 --> 01:46:03,875
Hola, senor. Ring these up
and I'll go get some milk.
858
01:46:25,500 --> 01:46:27,375
From here on out,
you don't make a sound.
859
01:46:27,500 --> 01:46:31,792
Answer my questions by nodding “yes"
or shaking your head “no", you got it?
860
01:46:31,917 --> 01:46:33,833
Is he alone?
861
01:46:33,958 --> 01:46:36,125
Does he expect you?
862
01:46:36,250 --> 01:46:38,833
Do you have keys to the apartment?
863
01:46:39,500 --> 01:46:43,042
Is there a code, a way of knocking
so he knows it's you?
864
01:47:30,917 --> 01:47:32,333
Alpha team.
865
01:47:32,458 --> 01:47:34,667
Final position, we 're ready to go.
866
01:47:34,792 --> 01:47:36,042
Be careful.
867
01:48:23,667 --> 01:48:25,250
Move, move!
868
01:48:31,750 --> 01:48:33,375
Shit.
869
01:48:34,417 --> 01:48:36,792
Alpha team. Men down, men down.
870
01:48:37,833 --> 01:48:40,083
I told you.
871
01:48:40,208 --> 01:48:41,625
Benny...
872
01:48:43,958 --> 01:48:46,792
- Bring me everyone.
- What do you mean, “everyone"?
873
01:48:46,917 --> 01:48:49,125
Everyone!
874
01:49:43,000 --> 01:49:44,500
Take this.
875
01:49:50,750 --> 01:49:52,500
Go take a look.
876
01:50:07,875 --> 01:50:11,333
Don't move.
877
01:50:11,458 --> 01:50:12,542
You see anything?
878
01:50:13,042 --> 01:50:16,292
It's the guy. He's here.
He's got a gun at my head.
879
01:50:20,292 --> 01:50:21,750
Ok, nobody moves.
880
01:50:21,875 --> 01:50:24,333
Let the girl go.
881
01:50:24,458 --> 01:50:27,083
- Take it easy, man!
- Let the girl go!
882
01:50:27,208 --> 01:50:29,750
Ok. The girl's coming out.
883
01:50:29,875 --> 01:50:31,958
Let the girl go.
884
01:50:40,583 --> 01:50:43,958
Grab the axe off the wall.
Over there, go.
885
01:50:47,333 --> 01:50:49,375
You're coming with us.
886
01:51:01,500 --> 01:51:03,375
Christ, he shot him!
887
01:51:04,708 --> 01:51:06,833
Bastard!
888
01:51:17,125 --> 01:51:19,208
Move! Move! Move! Move!
889
01:51:21,792 --> 01:51:23,917
- Shut the fucking water off!
- Got it.
890
01:51:27,167 --> 01:51:30,958
We're in a bad way here.
Send the cats, I repeat, send the cats.
891
01:51:40,750 --> 01:51:44,750
I don't know what happened,
I didn't see them coming, I swear.
892
01:51:45,833 --> 01:51:50,083
I just went shopping and I came back
and they were everywhere.
893
01:51:53,167 --> 01:51:54,292
Stay away from the window.
894
01:52:22,167 --> 01:52:23,542
Leon?
895
01:52:40,542 --> 01:52:41,917
Come here.
896
01:52:44,458 --> 01:52:45,958
Snipers.
897
01:52:48,750 --> 01:52:51,708
Ok, now get this fucking asshole
outta there.
898
01:53:09,542 --> 01:53:13,250
- How we gonna get outta here now?
- Leave it to me. We're checking out.
899
01:54:13,875 --> 01:54:18,542
But Leon, it's not big enough for you.
It's barely big enough for me.
900
01:54:18,667 --> 01:54:22,750
- We said no discussion.
- No! I'm not letting... I'm not going!
901
01:54:22,875 --> 01:54:28,833
- I won't go! I won't go!
- Listen to me... listen to me.
902
01:54:28,958 --> 01:54:31,226
We have no chance together,
but if I'm alone I can do it. Trust me.
903
01:54:31,250 --> 01:54:35,333
I'm in good shape, mathilda. And I know
I've got a lot of money with Tony, a lot.
904
01:54:35,458 --> 01:54:39,042
We'll take it and leave together,
just the two of us, ok? Go.
905
01:54:39,167 --> 01:54:43,125
No! You're just saying that
so I won't worry.
906
01:54:46,958 --> 01:54:50,417
- I don't wanna lose you, Leon.
- You're not going to lose me.
907
01:54:50,542 --> 01:54:52,375
You've given me a taste for life.
908
01:54:52,500 --> 01:54:55,792
I want to be happy,
sleep in a bed, have roots.
909
01:54:55,917 --> 01:54:58,083
You'll never be alone again, mathilda.
910
01:55:01,333 --> 01:55:04,625
Please, go now, baby, go!
911
01:55:06,625 --> 01:55:10,833
Calm down, go now. Go, go.
912
01:55:11,792 --> 01:55:15,875
See you at Tony's. I'm gonna
clean them all. Tony's in an hour.
913
01:55:22,083 --> 01:55:24,375
I love you, mathilda.
914
01:55:24,500 --> 01:55:25,667
I love you too, Leon.
915
01:56:01,375 --> 01:56:03,143
Hey, hey, hey, hey,
what the fuck is going on up there?
916
01:56:03,167 --> 01:56:06,167
I just said take the guy out,
not the whole fucking building.
917
01:56:26,333 --> 01:56:28,500
Hey, we got one breathing here.
918
01:56:30,375 --> 01:56:32,667
Get the medic on the horn.
919
01:56:41,208 --> 01:56:43,500
We got a wounded man here.
Make way!
920
01:56:43,625 --> 01:56:45,833
Send him down by the stairs!
921
01:56:47,792 --> 01:56:50,750
Let's go! Move!
922
01:56:50,875 --> 01:56:54,500
Get that guy up the stairs. Leave him
on the landing. Get your team back here.
923
01:56:55,333 --> 01:56:58,167
We got two men
coming down the stairs.
924
01:57:20,250 --> 01:57:24,750
You ok?
Hey, I need a medic over here!
925
01:57:24,875 --> 01:57:25,958
Move your fucking asses.
926
01:57:26,083 --> 01:57:29,417
Squad number one,
what's the status on the apartment?
927
01:57:29,542 --> 01:57:31,309
Can't see shit, too much smoke.
Give us five minutes to clear it out.
928
01:57:31,333 --> 01:57:33,333
Ok, you got it.
929
01:57:33,458 --> 01:57:36,208
What? You're 200 men and
you can't find one man and a girl?
930
01:57:36,333 --> 01:57:37,958
Did you find the girl?
931
01:57:47,125 --> 01:57:49,792
Hi, how're you doing?
Take your mask off, quick.
932
01:57:52,708 --> 01:57:56,750
Let me see you.
That's deep. Right, this one here.
933
01:57:56,875 --> 01:58:00,083
- You from the third precinct?
- Yeah.
934
01:58:08,958 --> 01:58:12,125
All right, fine. Put it down. This one.
935
01:58:28,833 --> 01:58:30,917
You stay there for two minutes,
I'll be right back.
936
01:58:31,042 --> 01:58:35,083
Let me put the mask back on.
I breathe better with it.
937
01:58:35,208 --> 01:58:37,208
Ok, you're right. Sit tight.
938
01:58:44,292 --> 01:58:46,333
Ok, come on, everybody out.
939
01:58:46,458 --> 01:58:49,417
Come on, let's go, let's go!
Come on, out!
940
01:59:13,833 --> 01:59:16,500
Clear the way. Clear the way, men.
941
01:59:26,125 --> 01:59:28,750
Come on, what are you doing here?
Get out. Come on.
942
02:01:20,333 --> 02:01:22,083
Stansfield?
943
02:01:22,708 --> 02:01:24,292
At your service.
944
02:01:32,792 --> 02:01:36,333
This is... from...
945
02:01:42,958 --> 02:01:45,167
Mathilda.
946
02:02:01,167 --> 02:02:03,333
Shit.
947
02:02:28,292 --> 02:02:33,000
Leon asked me to help you out if...
If something happened.
948
02:02:33,958 --> 02:02:36,458
And I think something happened, right?
949
02:02:36,583 --> 02:02:39,042
He put aside a little cash for you.
950
02:02:39,167 --> 02:02:44,625
So, what I'm suggesting is that
seeing as how you're still so young,
951
02:02:44,750 --> 02:02:47,833
I should hold the money for you,
you know, till you're older.
952
02:02:47,958 --> 02:02:50,792
Like a bank, you know,
except better than a bank,
953
02:02:50,917 --> 02:02:54,167
cos, you know,
banks always get knocked off.
954
02:02:54,292 --> 02:02:57,208
No one knocks off old Tony.
955
02:02:57,333 --> 02:02:59,750
But it's your money
and, in the meantime,
956
02:02:59,875 --> 02:03:03,792
all you got to do is come here
every once in a while
957
02:03:03,917 --> 02:03:07,500
and I'll dish it out
so that you can have a little fun, ok?
958
02:03:09,125 --> 02:03:13,583
Here... here's a hundred bucks
to start with.
959
02:03:13,708 --> 02:03:15,875
Can't I get a job instead?
960
02:03:16,000 --> 02:03:17,542
Ajob?
961
02:03:19,417 --> 02:03:22,542
- What the hell can you do?
- I can clean.
962
02:03:23,792 --> 02:03:26,208
I ain't got no work for a 12-year-old kid.
963
02:03:26,333 --> 02:03:31,250
So get it outta your goddamn head!
It's over, the game's over!
964
02:03:31,375 --> 02:03:35,083
Leon's dead! You hear me?
965
02:03:43,292 --> 02:03:48,083
Come on. Come on,
you think I ain't hurting, too?
966
02:03:53,667 --> 02:03:56,083
But he's dead.
967
02:03:56,208 --> 02:03:58,458
And you're gonna forget
all this craziness
968
02:03:58,583 --> 02:04:01,542
and get your little ass
back to school, capiche?
969
02:04:01,667 --> 02:04:04,500
Now take this money
and get the hell outta here,
970
02:04:04,625 --> 02:04:06,667
and don't let me see your face
till next month.
971
02:04:06,792 --> 02:04:10,958
Cos something tells me I'm about
to lose my famous kind streak.
972
02:05:01,667 --> 02:05:03,708
My parents...
973
02:05:06,083 --> 02:05:10,042
Died in a car accident
four weeks ago.
974
02:05:12,542 --> 02:05:14,083
It was terrible.
975
02:05:16,875 --> 02:05:22,042
We didn't have the time to get to know
one another when you first came here,
976
02:05:22,167 --> 02:05:25,458
but I'm not the kind of woman
who'd let down a child,
977
02:05:25,583 --> 02:05:28,833
whatever her situation,
whatever her mistake.
978
02:05:28,958 --> 02:05:33,792
So I'm going to help you and
do my best to welcome you here again.
979
02:05:36,000 --> 02:05:38,542
But on one condition.
980
02:05:38,667 --> 02:05:41,792
You have to stop lying to me, mathilda.
981
02:05:41,917 --> 02:05:45,458
I want you to take a chance
and trust me.
982
02:05:46,792 --> 02:05:49,417
Now tell me what happened to you.
983
02:05:53,250 --> 02:05:57,792
My family got shot down by DEA officers
because of a drug problem.
984
02:05:59,875 --> 02:06:02,333
I lived with the greatest guy on earth.
985
02:06:02,458 --> 02:06:05,667
He was a hitman, the best in town.
986
02:06:05,792 --> 02:06:10,875
But he died this morning, and if you
don't help me, I'll be dead by tonight.
987
02:06:30,375 --> 02:06:32,083
You know her?
988
02:06:32,208 --> 02:06:35,167
- No.
- I've never seen her.
989
02:07:00,625 --> 02:07:03,667
I think we'll be ok here, Leon.
69216
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.