Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,125 --> 00:00:03,416
[indistinct, overlapping chatter]
2
00:00:03,500 --> 00:00:06,583
[Kevin] I just think I look really cute
in this pic, you know?
3
00:00:06,666 --> 00:00:10,416
But if I post it, am I, like,
rushing things with Franny?
4
00:00:10,500 --> 00:00:11,708
Kevin...
5
00:00:11,791 --> 00:00:13,625
-you don't look cute in that pic.
-[banging on desk]
6
00:00:13,708 --> 00:00:17,333
Listen up, losers.
Adoption numbers are in the dang toilet.
7
00:00:17,416 --> 00:00:22,000
Unfortunately, we've received only one
foster approval application this month.
8
00:00:22,083 --> 00:00:24,208
And it's definitely a prank.
9
00:00:24,291 --> 00:00:27,625
Ready for this? Last name-- Rigatoni?
10
00:00:27,708 --> 00:00:30,375
Rigatoni? Wait.
That's-that's Franny's last name.
11
00:00:30,458 --> 00:00:32,458
-Does that mean--
-She was born
12
00:00:32,540 --> 00:00:33,916
in the Times Square Olive Garden?
13
00:00:34,000 --> 00:00:38,333
No, it means Franny wants to lock it down
with Kevin and his limp-ass tail.
14
00:00:38,416 --> 00:00:40,666
-Wow! I did it! I'm getting adopted!
-[barks]
15
00:00:40,750 --> 00:00:42,250
-[animals whimpering]
-Hey, what the fuck are you doing?
16
00:00:42,333 --> 00:00:44,375
I'm getting adopted by Franny!
17
00:00:44,458 --> 00:00:46,375
I'm getting adopted by Franny.
18
00:00:46,458 --> 00:00:48,083
I'm... getting adopted by Franny.
19
00:00:48,166 --> 00:00:50,500
-I'm getting adopted by Franny.
-[Kevin] Paco,
20
00:00:50,583 --> 00:00:52,333
I am not gonna miss you.
21
00:00:52,416 --> 00:00:54,458
-I won't miss this, either.
-Oh, my God!
22
00:00:54,541 --> 00:00:56,541
Let this be a wake-up call, y'all.
23
00:00:56,625 --> 00:00:59,583
If a punk-ass bitch like Kevin
can get a collar on his neck,
24
00:00:59,666 --> 00:01:01,250
the rest of you got no excuse.
25
00:01:01,333 --> 00:01:02,500
-Thank you?
-[Brandi] In fact,
26
00:01:02,583 --> 00:01:05,666
for the rest of this meeting, I'm gonna be
calling out the number one thing
27
00:01:05,750 --> 00:01:08,375
you got to change about yourself
if you want to be loved.
28
00:01:08,458 --> 00:01:12,333
Glenn, now, I say this
'cause I care about you.
29
00:01:12,416 --> 00:01:14,000
You're a fat piece of shit.
30
00:01:14,083 --> 00:01:17,083
Cupcake, pork up and gain some LBs.
31
00:01:17,166 --> 00:01:19,208
Don't nobody want to cuddle no skeleton.
32
00:01:19,291 --> 00:01:22,750
Really? 'Cause your daddy couldn't
get enough of this skeleton last night.
33
00:01:22,833 --> 00:01:24,916
-My daddy's dead.
-I know he is.
34
00:01:25,000 --> 00:01:26,625
-You son of a bitch! [screeching]
-[yowling]
35
00:01:26,708 --> 00:01:28,916
Ladies, please.
Please turn these fights into words.
36
00:01:29,000 --> 00:01:30,333
-[muttering]
-Oh!
37
00:01:30,416 --> 00:01:31,833
I'm not gonna miss this, either.
38
00:01:31,916 --> 00:01:34,666
[Seth] Ah, you have my eye! My eye!
39
00:01:34,750 --> 00:01:39,458
? I'm coming home, I'm coming home ?
40
00:01:39,541 --> 00:01:42,750
? Ooh ?
41
00:01:42,833 --> 00:01:47,375
? I'm coming home, I'm coming home ?
42
00:01:47,458 --> 00:01:50,166
? Ooh ?
43
00:01:50,250 --> 00:01:52,125
? I'm coming home ?
44
00:01:52,208 --> 00:01:55,791
? I'm coming home, but I'm gonna roam ?
45
00:01:55,875 --> 00:01:58,083
? out on my own ?
46
00:01:59,500 --> 00:02:01,666
? Till you're home with me ??
47
00:02:01,750 --> 00:02:03,000
[Kevin] I'm Kevin.
48
00:02:04,750 --> 00:02:06,000
[dramatic fanfare playing]
49
00:02:06,083 --> 00:02:08,750
[female announcer] Opening tomorrow night
at the Delacorte Theater,
50
00:02:08,833 --> 00:02:10,916
it's Mame,
like you've never seen her before,
51
00:02:11,000 --> 00:02:12,916
as a horse.
52
00:02:13,000 --> 00:02:17,041
Critics are calling it "A return to form
for Broadway legend Patti LuPony,"
53
00:02:17,125 --> 00:02:18,916
and "surprisingly loud."
54
00:02:19,000 --> 00:02:22,250
Not suitable for expectant mothers,
the elderly or people afraid of horses.
55
00:02:22,333 --> 00:02:24,583
Damn. Patti looks good.
56
00:02:24,666 --> 00:02:26,750
-For a horse.
-[needle hits record]
57
00:02:26,833 --> 00:02:29,208
-? Think of all the good times...
-[sighs]
58
00:02:29,291 --> 00:02:31,708
Wow. I'm gonna miss this place,
59
00:02:31,791 --> 00:02:34,000
but not enough to visit, you know?
60
00:02:34,083 --> 00:02:37,083
Oh, no. How will we survive without you?
61
00:02:37,166 --> 00:02:39,583
By holding onto the memories, man.
62
00:02:39,666 --> 00:02:43,416
And look at us in the very spot
where you first told me to--
63
00:02:43,500 --> 00:02:45,041
-[music stops playing]
-Shut the fuck up, Kevin.
64
00:02:45,125 --> 00:02:46,625
-You said it just like that.
-[scoffs]
65
00:02:46,708 --> 00:02:48,833
So you're really leaving me?
66
00:02:48,916 --> 00:02:50,791
I thought we were endgame.
67
00:02:50,875 --> 00:02:53,333
-What are you talking about?
-We're like Ross and Rachel,
68
00:02:53,416 --> 00:02:55,125
Jim and Pam,
69
00:02:55,208 --> 00:02:57,666
Yellow M&M and Sex M&M.
70
00:02:57,750 --> 00:03:01,000
Oh, Judy, I can't be
in a relationship with you.
71
00:03:01,083 --> 00:03:04,875
I... I need to focus on Franny's lap
and eating string,
72
00:03:04,958 --> 00:03:06,833
which will cost her thousands of dollars.
73
00:03:06,916 --> 00:03:09,458
-Men stink like a butt!
-Ow!
74
00:03:09,541 --> 00:03:10,541
-[crying]
-[groaning]
75
00:03:10,625 --> 00:03:11,833
Hey, could you get out of here?
76
00:03:11,916 --> 00:03:15,916
Brandi's dead father's coming over,
and we've got some unfinished business.
77
00:03:16,000 --> 00:03:18,166
Why would you need lube to fuck a ghost?
78
00:03:18,250 --> 00:03:19,708
Aren't they already slimy?
79
00:03:20,750 --> 00:03:23,250
-[door opens]
-[Seth] How dare he. How dare he!
80
00:03:23,333 --> 00:03:25,291
Stupid motherfucker.
81
00:03:25,375 --> 00:03:27,583
You have a visitor.
82
00:03:27,666 --> 00:03:29,583
-[grumbling]
-Uh... are you okay?
83
00:03:29,666 --> 00:03:31,416
You're grinding your Invisaligns.
84
00:03:31,500 --> 00:03:34,041
Listen, if you don't want
to see this joker, I will
85
00:03:34,125 --> 00:03:36,375
kick him to the curb.
86
00:03:36,458 --> 00:03:38,208
What joker?
87
00:03:39,291 --> 00:03:40,750
Michael.
88
00:03:40,833 --> 00:03:43,708
Abandoning a furry companion
is the ultimate no-no.
89
00:03:43,791 --> 00:03:47,666
Which is why I only offered him water
and not a soft drink.
90
00:03:47,750 --> 00:03:49,375
What are you doing here?
91
00:03:49,458 --> 00:03:51,625
Could you, uh...
could you give us a moment alone?
92
00:03:51,708 --> 00:03:54,208
To get you a tap water
and only a tap water?
93
00:03:54,291 --> 00:03:57,000
You bet your selfish behind I can.
94
00:03:57,083 --> 00:03:58,583
You belong in The Hague, asshole.
95
00:03:58,666 --> 00:04:02,791
Hmm. So I found the little gift
you bequeathed me. [chuckles]
96
00:04:02,875 --> 00:04:06,000
You mean, that big, wet dump
I left on your welcome mat?
97
00:04:06,083 --> 00:04:09,625
Yes, well,
you never quite forget your cat's feces.
98
00:04:09,708 --> 00:04:12,666
I can't believe it's really you,
live and in the fur.
99
00:04:12,750 --> 00:04:14,333
It's hair, you bitch.
100
00:04:14,416 --> 00:04:17,000
Oh, come out for a drink with me, Dodo.
101
00:04:17,082 --> 00:04:18,875
Please? It's been so long.
102
00:04:18,957 --> 00:04:22,125
But aren't you still living
with old Sneeze McQueen?
103
00:04:22,207 --> 00:04:25,500
I wouldn't want to get any dander on you.
104
00:04:25,582 --> 00:04:28,707
Um... thing is,
Olivia's not in the picture anymore.
105
00:04:28,791 --> 00:04:31,457
[chuckles] It's, um...
106
00:04:31,541 --> 00:04:33,291
It's been a hard year.
107
00:04:33,375 --> 00:04:35,082
I'm sorry to hear that.
108
00:04:35,166 --> 00:04:37,957
Well, if you change your mind
about that nip,
109
00:04:38,041 --> 00:04:39,250
I'm staying at the Carlyle.
110
00:04:40,457 --> 00:04:42,875
[entry bells jingle]
111
00:04:42,957 --> 00:04:45,375
-And stay out!
-[entry bells jingle]
112
00:04:45,457 --> 00:04:49,250
Jesus Christ. I haven't seen you
this upset since Little Bub died.
113
00:04:49,332 --> 00:04:50,666
He was murdered!
114
00:04:50,750 --> 00:04:52,250
Yes, I need to make an appointment.
115
00:04:52,332 --> 00:04:55,000
Yes, I need to be tested for the HPV.
116
00:04:55,082 --> 00:04:56,791
Haunted Pussy Virus.
117
00:04:56,875 --> 00:04:58,875
[sobbing]
118
00:04:58,957 --> 00:05:00,375
[clears throat]
119
00:05:00,458 --> 00:05:01,833
What is wrong, baby?
120
00:05:01,916 --> 00:05:03,708
My picker is off.
121
00:05:03,791 --> 00:05:06,208
I can't keep a man. They all leave.
122
00:05:06,291 --> 00:05:09,416
-What man?
-Peter left me when I was pregnant.
123
00:05:09,500 --> 00:05:10,833
Well, that was pretend.
124
00:05:10,916 --> 00:05:13,500
Then I met the perfect guy,
but he was gay.
125
00:05:13,583 --> 00:05:16,791
-He was your brother.
-And now Kevin is leaving me, too.
126
00:05:16,875 --> 00:05:19,082
I'll never find love.
127
00:05:19,166 --> 00:05:20,250
[loud, explosive nose-blowing]
128
00:05:20,332 --> 00:05:21,416
Ah.
129
00:05:21,500 --> 00:05:23,541
Baby, baby, you're just a baby.
130
00:05:23,625 --> 00:05:25,082
And it's a big world.
131
00:05:25,166 --> 00:05:27,625
There's got to be some weird
little guy out there for you.
132
00:05:27,707 --> 00:05:29,916
You... you really think so?
133
00:05:30,000 --> 00:05:32,500
Hell, yeah,
and I'm gonna help you find him.
134
00:05:32,582 --> 00:05:33,750
Ah...
135
00:05:33,832 --> 00:05:37,957
Why are you ladies always going
to the facilities in pairs?
136
00:05:38,041 --> 00:05:40,166
What are you talking about in here?
Pocketbooks?
137
00:05:40,250 --> 00:05:41,707
What the fuck do you want, Bear?
138
00:05:43,041 --> 00:05:45,832
I don't have any female friends.
139
00:05:47,000 --> 00:05:49,625
[Franny] Leave it by the door.
I don't want to be in the picture.
140
00:05:49,707 --> 00:05:52,291
Oh. Kevin. Hi!
141
00:05:52,375 --> 00:05:55,291
Franny, I heard about the application,
but we don't need paperwork.
142
00:05:55,375 --> 00:05:56,707
-I'm ready now.
-Cool.
143
00:05:56,791 --> 00:05:58,541
Ready for what?
144
00:05:58,625 --> 00:06:00,250
You're a hoot, F-Train, you know that?
145
00:06:00,333 --> 00:06:03,041
Anyway, so, I'm thinking my bed here
146
00:06:03,125 --> 00:06:07,250
and maybe a Pavement poster on this wall?
147
00:06:07,333 --> 00:06:09,750
Uh, Kev, I love a pop-in,
148
00:06:09,833 --> 00:06:12,500
-but seriously, what's going on?
-[steam hissing]
149
00:06:12,583 --> 00:06:14,708
[gasps] Did you nominate me for Queer Eye?
150
00:06:14,791 --> 00:06:16,666
I hope they don't make me talk to my mom.
151
00:06:16,750 --> 00:06:18,625
No, Silly Pants.
152
00:06:18,707 --> 00:06:21,250
I saw your foster approval application.
153
00:06:21,332 --> 00:06:24,291
And... I accept. I'm moving in.
154
00:06:24,375 --> 00:06:26,082
-[purring]
-Oh. Uh...
155
00:06:26,166 --> 00:06:27,207
[bird chirps]
156
00:06:27,291 --> 00:06:28,875
-Wait. Is someone in the shower?
-[door creaks]
157
00:06:29,957 --> 00:06:33,957
-Kevin. Nice to see you.
-Paco, what the--
158
00:06:34,041 --> 00:06:37,250
Oh... my... God.
159
00:06:37,332 --> 00:06:40,625
You're adopting Paco?
I thought you wanted me!
160
00:06:40,707 --> 00:06:44,957
I'm sorry, but that's not what this is,
you know.
161
00:06:45,041 --> 00:06:46,957
We're just buds who hang sometimes.
162
00:06:47,041 --> 00:06:49,207
But you said I made you want a pet.
163
00:06:49,291 --> 00:06:52,125
You did make me want a pet,
and I want a bird.
164
00:06:52,207 --> 00:06:53,541
I'm a bird bitch.
165
00:06:53,625 --> 00:06:56,000
-You are?
-I just want an animal I can cuddle with,
166
00:06:56,082 --> 00:06:58,250
someone I can dress up, kiss on the mouth.
167
00:06:58,332 --> 00:06:59,791
You know, a bird.
168
00:06:59,875 --> 00:07:02,375
There's my little Paco Taco.
169
00:07:02,458 --> 00:07:04,333
[clicks tongue, imitates cooing]
170
00:07:04,416 --> 00:07:08,041
Paco, why didn't you say anything when
I told everyone I was getting adopted?
171
00:07:08,125 --> 00:07:09,833
I did!
172
00:07:09,916 --> 00:07:11,833
I'm... getting adopted by Franny.
173
00:07:11,916 --> 00:07:14,125
I'm getting adopted by Franny!
174
00:07:14,208 --> 00:07:16,541
-Franny... Franny...
-I thought you were just doing your
175
00:07:16,625 --> 00:07:18,457
fucking parrot thing.
176
00:07:18,541 --> 00:07:21,207
No, you were just doing your cat thing,
177
00:07:21,291 --> 00:07:23,000
being a narcissist.
178
00:07:23,082 --> 00:07:26,666
I just blew up my entire life because
I thought we were moving in together.
179
00:07:26,750 --> 00:07:28,332
What am I gonna do?
180
00:07:28,416 --> 00:07:30,666
Well, you can crash with us.
181
00:07:30,750 --> 00:07:32,957
I-I think I have a spare birdcage.
182
00:07:33,041 --> 00:07:34,832
Crash... with you two?
183
00:07:34,916 --> 00:07:36,957
Hey, babe, I'm getting hungry.
184
00:07:37,041 --> 00:07:39,457
Food's almost here.
You want a sunflower seed?
185
00:07:39,541 --> 00:07:42,916
-Dill pickle flavor!
-Yes, please, to yummers.
186
00:07:43,000 --> 00:07:44,541
Yeah, I think maybe I should just go.
187
00:07:44,625 --> 00:07:46,916
[muffled] Oh, okay. Bye, Kev.
188
00:07:47,000 --> 00:07:49,832
Ooh, you missed one, between my molars.
189
00:07:49,916 --> 00:07:51,666
[Paco trilling]
190
00:07:51,750 --> 00:07:53,750
-[phone camera clicks]
-Oh!
191
00:07:53,832 --> 00:07:55,375
Could you ever see yourself with a frog?
192
00:07:55,457 --> 00:07:57,457
-Mm, too slippery.
-What about a fox?
193
00:07:57,541 --> 00:07:59,707
-Out of my league.
-Ooh, ooh, ooh.
194
00:07:59,791 --> 00:08:01,625
You're always waving at the garbage man.
195
00:08:01,708 --> 00:08:03,250
You want to bang a garbage man?
196
00:08:03,333 --> 00:08:07,208
I mean, he's cute,
but all they do is take.
197
00:08:07,291 --> 00:08:08,791
I need a giver.
198
00:08:08,875 --> 00:08:11,000
Well, okay. That's a start.
199
00:08:11,083 --> 00:08:13,708
Who else, now? Who else is your dream man?
200
00:08:13,791 --> 00:08:16,291
Well, he's big and bearded.
201
00:08:16,375 --> 00:08:18,082
-Mm-hmm.
-Has white hair.
202
00:08:18,166 --> 00:08:19,957
-Ooh, a zaddy.
-He's jolly.
203
00:08:20,041 --> 00:08:22,291
-Like... drunk?
-Wears a red suit.
204
00:08:22,375 --> 00:08:24,166
-Santa?
-He gives me presents.
205
00:08:24,250 --> 00:08:26,041
-That's Santa.
-He likes milk and cookies.
206
00:08:26,125 --> 00:08:28,166
He comes down the chimney,
he says, "Ho-ho-ho."
207
00:08:28,250 --> 00:08:31,125
Judy, you are talking about Santa
from Christmas!
208
00:08:31,207 --> 00:08:34,500
-Goddamn!
-[gasps] Oh, my gosh, you did it!
209
00:08:34,582 --> 00:08:37,832
-I did what?
-Now I know what I need to do.
210
00:08:37,915 --> 00:08:41,375
Put my entire life on hold
until I meet Santa.
211
00:08:41,457 --> 00:08:45,208
No eating, no sleeping, no dialysis
212
00:08:45,290 --> 00:08:48,875
until I get my husband, Santa Claus.
213
00:08:50,083 --> 00:08:53,625
Siri, find elderly male prostitutes
near me.
214
00:08:54,750 --> 00:08:56,333
[sighs] Okay.
215
00:08:56,415 --> 00:08:59,665
Dan must get rejected all the time.
He'll know what to do.
216
00:08:59,750 --> 00:09:01,541
-[buzzer sounds]
-[barking]
217
00:09:01,625 --> 00:09:02,875
-[whimpering]
-Who are you?
218
00:09:02,958 --> 00:09:04,083
I'll kill you. Do you like me?
219
00:09:04,166 --> 00:09:06,125
-Where am I? [barking]
-He's not friendly.
220
00:09:06,208 --> 00:09:07,166
-He's not friendly!
-[barking]
221
00:09:07,250 --> 00:09:09,750
Dan... did you get a dog?
222
00:09:09,833 --> 00:09:12,541
-Yeah. A few weeks ago.
-[barking]
223
00:09:12,625 --> 00:09:16,500
I thought, you know, my life's a mess,
and I spend 12 hours a day out driving,
224
00:09:16,583 --> 00:09:18,625
-so, why not get a dog?
-[barking]
225
00:09:18,708 --> 00:09:20,416
I was just gonna ask if I could spend--
226
00:09:20,500 --> 00:09:21,916
-[loud thudding]
-[Dan] What?
227
00:09:22,000 --> 00:09:24,416
-[barking]
-Spend... the... night!
228
00:09:24,500 --> 00:09:26,750
-Yeah, that's not gonna be a good idea.
-[barking]
229
00:09:26,833 --> 00:09:28,166
Travis might maybe eat you.
230
00:09:28,250 --> 00:09:29,500
-[sniffing]
-Ooh, shit.
231
00:09:29,583 --> 00:09:31,083
You can tell me you're not food,
232
00:09:31,166 --> 00:09:33,125
but I'll forget it a minute later.
233
00:09:33,208 --> 00:09:35,875
He was put up for adoption
because he tried to eat a baby's toes.
234
00:09:35,958 --> 00:09:37,540
He thought they were corn niblets.
235
00:09:37,625 --> 00:09:40,665
I'm telling you, fam,
I can't tell the difference.
236
00:09:40,750 --> 00:09:42,915
I need flash cards. Ooh, ooh, ooh, ooh.
237
00:09:43,000 --> 00:09:44,583
Don't hurt my Dan. Play with me now.
238
00:09:44,665 --> 00:09:47,125
[sniffs] You have cancer.
239
00:09:47,208 --> 00:09:49,250
Oh, you want to hear some good news?
My mom's pregnant.
240
00:09:49,333 --> 00:09:51,500
-[buzzer sounds]
-The doctor says it's a miracle.
241
00:09:51,583 --> 00:09:54,833
Oh, Dan, you got to keep this dog away
from your mama's baby.
242
00:09:54,915 --> 00:09:56,290
Yeah, I know.
243
00:09:56,375 --> 00:09:59,250
-Wait. Why?
-[barking]
244
00:09:59,333 --> 00:10:00,875
Ooh! Street corn?
245
00:10:00,958 --> 00:10:01,958
-In all different colors?
-Oh, shit.
246
00:10:02,041 --> 00:10:03,666
Bye, Kev. Travis, we went over this!
247
00:10:03,750 --> 00:10:05,083
[Travis] Rainbow corn. Rainbow corn.
248
00:10:07,750 --> 00:10:10,625
-Oh. Okay.
-[piano plays soft lounge music inside]
249
00:10:10,708 --> 00:10:12,458
Dodo, you came!
250
00:10:12,541 --> 00:10:15,166
You have me for exactly one drink.
251
00:10:15,250 --> 00:10:16,333
I'm paying.
252
00:10:16,416 --> 00:10:18,708
In that case, I'll have two martinis
and a seafood tower.
253
00:10:18,791 --> 00:10:21,458
Oh, well... [laughs]
I'll take what I can get.
254
00:10:21,541 --> 00:10:23,875
To be honest, it's...
255
00:10:23,958 --> 00:10:25,458
it's been quite lonely since Olivia.
256
00:10:25,541 --> 00:10:29,833
Okay. Let's hear it. What happened
to that sneezy wife of yours?
257
00:10:29,916 --> 00:10:31,458
She left me.
258
00:10:31,541 --> 00:10:36,165
Oh, a person you devoted your life to
abandoned you. How awful.
259
00:10:36,250 --> 00:10:39,875
Come on now, Dodo. You-you know
it was more complicated than that.
260
00:10:39,958 --> 00:10:42,250
-Then where have you been?
-Well, I would have visited,
261
00:10:42,333 --> 00:10:43,750
but I-I didn't know where you went.
262
00:10:43,833 --> 00:10:46,000
I kept typing "Bitchy Persian"
into Petfinder,
263
00:10:46,083 --> 00:10:47,708
but all that came up was Jake Gyllenhaal.
264
00:10:47,790 --> 00:10:52,750
You were my whole world, and then you just
discarded me like a piece of trash.
265
00:10:52,833 --> 00:10:54,125
I did no such thing.
266
00:10:54,208 --> 00:10:56,458
We tried to mitigate the allergy,
if you remember,
267
00:10:56,540 --> 00:10:58,375
but you wouldn't use that special shampoo.
268
00:10:58,458 --> 00:11:00,833
-It smelled cheap.
-And you refused to get a haircut.
269
00:11:00,916 --> 00:11:04,666
-I am a purebred Persian.
-We tried everything.
270
00:11:04,750 --> 00:11:09,500
Yes, you and Olivia,
but you were supposed to be on my team.
271
00:11:09,583 --> 00:11:12,250
You were my person.
272
00:11:13,375 --> 00:11:15,000
Look, I'm-I'm sorry I hurt you.
273
00:11:15,083 --> 00:11:17,333
I did everything I could
to keep you in my life,
274
00:11:17,416 --> 00:11:22,500
but you were so bullheaded and inflexible
and only thought of yourself.
275
00:11:22,583 --> 00:11:25,333
Yeah. I've heard that before.
276
00:11:25,416 --> 00:11:28,708
I could stand to be a little less selfish.
277
00:11:28,791 --> 00:11:30,083
Chin up, Dodo.
278
00:11:30,166 --> 00:11:32,500
We're all just figuring out life as we go.
279
00:11:32,583 --> 00:11:34,750
You know, it wasn't until Olivia left
280
00:11:34,833 --> 00:11:36,333
that I learned
sleeping with all her friends
281
00:11:36,415 --> 00:11:39,250
and controlling what she wore
was having an effect on her. [laughs]
282
00:11:39,333 --> 00:11:41,665
Uh-huh.
283
00:11:41,750 --> 00:11:43,415
-[neon sign buzzing]
-Hey, Judy.
284
00:11:43,500 --> 00:11:46,165
Yeah, things didn't work out
with me and Franny, so--
285
00:11:46,250 --> 00:11:48,000
-[yelps]
-Hey, hey, hey, hey, hey, hey!
286
00:11:48,083 --> 00:11:49,458
What the hell are you doing back here?
287
00:11:49,540 --> 00:11:53,415
Well, I got a little ahead of myself,
and I misread some things.
288
00:11:53,500 --> 00:11:58,458
-But now I'm back. Hooray! [laughs]
-Oh, no, no. We have moved on.
289
00:11:58,540 --> 00:12:02,458
I am FaceTiming with a wiener dog
who is interested in your bed
290
00:12:02,541 --> 00:12:03,791
right fucking now.
291
00:12:03,875 --> 00:12:04,958
That's not a dachshund.
292
00:12:05,041 --> 00:12:06,916
Uh, did I say dachshund?
293
00:12:07,000 --> 00:12:09,416
He's a dog with a big wiener.
294
00:12:09,500 --> 00:12:10,666
Sup?
295
00:12:10,750 --> 00:12:12,791
So, you eat normal food for that thing
296
00:12:12,875 --> 00:12:15,083
or do Purina got a big dangler formula?
297
00:12:15,166 --> 00:12:17,416
So here's what I think we do.
We take the night.
298
00:12:17,500 --> 00:12:19,791
We sleep on it. I'll sleep in my bed here.
We'll figure it out tomorrow.
299
00:12:19,875 --> 00:12:23,125
The only thing I'm doing tomorrow
is getting my guts rearranged
300
00:12:23,208 --> 00:12:26,500
by this big-dick dog, so... beat it!
301
00:12:26,583 --> 00:12:27,958
-Get, get, get, get!
-[groans]
302
00:12:28,041 --> 00:12:30,000
-Get, get, get, get, get, get, get!
-[groaning]
303
00:12:30,083 --> 00:12:31,375
Get gone.
304
00:12:33,000 --> 00:12:35,625
[distant shouting]
305
00:12:35,708 --> 00:12:37,540
[atmospheric music playing]
306
00:12:37,625 --> 00:12:39,375
Final run-through in five minutes,
Ms. LuPony.
307
00:12:39,458 --> 00:12:41,625
Thank you, five.
308
00:12:41,708 --> 00:12:44,290
Well, well. Here to say break a leg?
309
00:12:44,375 --> 00:12:47,083
Which, as we all know,
is the opposite of good luck for horses?
310
00:12:47,165 --> 00:12:48,875
No. I come in peace.
311
00:12:48,958 --> 00:12:51,875
Come wherever you want, darling,
just not inside
312
00:12:51,958 --> 00:12:53,750
another one of my assistants.
313
00:12:53,833 --> 00:12:55,540
Your show was
in The New York Times today.
314
00:12:55,625 --> 00:12:59,458
-Oh, was it?
-Yes. Thirteen across-- flop.
315
00:12:59,540 --> 00:13:03,500
Ha! You know, the show just wasn't
the same after we staged that mutiny
316
00:13:03,583 --> 00:13:05,875
because of your toxic behavior.
317
00:13:05,958 --> 00:13:09,125
Yeah. Sorry I was such a miserable prick.
318
00:13:09,208 --> 00:13:11,750
I get it. Being a director is hard.
319
00:13:11,833 --> 00:13:14,750
Is Faye still insisting
on that Cajun accent?
320
00:13:14,833 --> 00:13:16,458
Oui fucking oui.
321
00:13:16,541 --> 00:13:18,166
You know, I'm glad you showed up.
322
00:13:18,250 --> 00:13:20,916
I wasn't going to, but then I realized,
323
00:13:21,000 --> 00:13:23,500
life is too short for grudges.
324
00:13:23,583 --> 00:13:25,083
Oh, God, are you dying?
325
00:13:25,166 --> 00:13:27,125
If you are, I want the Sondheim nudes.
326
00:13:27,208 --> 00:13:28,291
[both chuckle]
327
00:13:28,375 --> 00:13:31,166
Anyway, I-I've got something for you.
328
00:13:31,250 --> 00:13:32,958
The missing piece.
329
00:13:33,040 --> 00:13:35,083
Oh, Mando.
330
00:13:35,165 --> 00:13:37,415
Now, you're Mame.
331
00:13:37,500 --> 00:13:40,665
Why don't you watch the show backstage
with us, where you belong?
332
00:13:40,750 --> 00:13:43,583
I was hoping you'd say that.
I couldn't get a ticket.
333
00:13:43,665 --> 00:13:46,540
Faye gave them all away to sailors
during Fleet Week.
334
00:13:46,625 --> 00:13:48,083
Ha! What a whore.
335
00:13:48,165 --> 00:13:50,333
[laughs] I love her.
336
00:13:50,415 --> 00:13:52,540
[melancholy music playing]
337
00:13:57,790 --> 00:14:01,125
Oh. Boo-hoo.
338
00:14:01,208 --> 00:14:03,708
I have a nettle in my paw.
339
00:14:03,791 --> 00:14:06,208
Could you please help me, sir?
340
00:14:06,291 --> 00:14:10,333
I mean, there's an urgent care
one block over, but sure. Okay.
341
00:14:10,416 --> 00:14:12,708
Do you have a damp cloth and tweezers,
maybe a little Neosporin?
342
00:14:12,791 --> 00:14:14,166
[gasps, groans]
343
00:14:14,250 --> 00:14:15,250
[Kevin yells]
344
00:14:15,333 --> 00:14:17,166
Hit. [laughs]
345
00:14:17,250 --> 00:14:18,875
-Hit. Ooh!
-[groaning]
346
00:14:18,958 --> 00:14:22,083
-[coughs] No, not my inhaler, please.
-Oh, yeah.
347
00:14:22,166 --> 00:14:23,625
That's what I'm talking about.
348
00:14:23,708 --> 00:14:25,250
What? Why do you want that?
349
00:14:25,333 --> 00:14:27,166
That's just a picture
of me and my brother.
350
00:14:27,250 --> 00:14:31,791
I'm gonna jerk off to it,
and not to you, just to your brother.
351
00:14:31,875 --> 00:14:32,915
Oh. What are you gonna do,
352
00:14:33,000 --> 00:14:34,125
-like, fold the picture?
-[kitten laughs]
353
00:14:34,208 --> 00:14:36,583
-Are you gonna fold the picture? [gasps]
-[vehicle doors close]
354
00:14:36,665 --> 00:14:38,125
-[garbled radio transmission]
-Officers, thank God you're here.
355
00:14:38,208 --> 00:14:41,083
I don't feel safe outside.
I need somewhere to stay.
356
00:14:41,165 --> 00:14:42,915
We can help you out with that.
357
00:14:43,000 --> 00:14:44,415
Really? Amazing.
358
00:14:44,500 --> 00:14:46,875
Well, maybe a Marriott Bonvoy
so I can get the points?
359
00:14:46,958 --> 00:14:51,290
-[dogs barking, cats screeching]
-This is not a Marriott Bonvoy.
360
00:14:51,375 --> 00:14:52,458
[car horn honks]
361
00:14:52,540 --> 00:14:56,333
Ah. [snoring] Ah.
362
00:14:56,415 --> 00:14:59,125
-[bells jingling]
-Ho, ho, ho!
363
00:14:59,208 --> 00:15:02,458
Santa? Oh, my gosh!
364
00:15:02,541 --> 00:15:04,333
-[car horn blaring]
-It really is you.
365
00:15:04,416 --> 00:15:05,333
[in deep voice] Yeah.
366
00:15:05,416 --> 00:15:06,916
That's right, Judy. [coughs]
367
00:15:07,000 --> 00:15:10,250
I have come here
to tell you something. Ho, ho.
368
00:15:10,333 --> 00:15:12,666
That you want to be my boyfriend
forever and ever?
369
00:15:12,750 --> 00:15:17,041
Oh, I wish, but I live way up
in Canada somewhere,
370
00:15:17,125 --> 00:15:19,291
and I've got a wife.
371
00:15:19,375 --> 00:15:21,541
-Mrs. Claus.
-That's right.
372
00:15:21,625 --> 00:15:24,458
And you don't want
to be the sidepiece, trust me.
373
00:15:24,541 --> 00:15:26,375
That's who gets most of my coal.
374
00:15:26,458 --> 00:15:28,375
-Ho, ho, ho.
-[fake laughs] Hmm.
375
00:15:28,458 --> 00:15:31,541
So, I think
we're on the same page here, Judy.
376
00:15:31,625 --> 00:15:35,833
You can stop waiting for me,
and I'll go back to where I'm from
377
00:15:35,915 --> 00:15:38,708
to make fidget spinners or some shit,
you know?
378
00:15:38,790 --> 00:15:42,125
No! I won't let you just walk away.
379
00:15:42,208 --> 00:15:43,083
[normal voice] What? I mean...
380
00:15:43,165 --> 00:15:44,083
[deep voice] What?
381
00:15:44,165 --> 00:15:47,540
If you feel there's even
the slightest shred of something here,
382
00:15:47,625 --> 00:15:51,333
-we owe it to ourselves to explore it.
-Well, little Judy...
383
00:15:51,415 --> 00:15:56,500
Just give me one night, and I'll make you
forget that old frump, Mrs. Claus.
384
00:15:56,583 --> 00:16:00,166
Oh, ho-ho, okay. Ho-ho-ho-ho.
385
00:16:00,250 --> 00:16:01,708
One night.
386
00:16:01,791 --> 00:16:06,250
You get one magical night with me--
Santa Claus.
387
00:16:06,333 --> 00:16:07,750
-Yeah.
-No, no. No.
388
00:16:07,833 --> 00:16:09,250
No, no, no, don't get too excited.
389
00:16:09,333 --> 00:16:11,083
Suck it, Mrs. Claus.
390
00:16:11,166 --> 00:16:15,083
Santa's blowing it all up for me!
391
00:16:16,750 --> 00:16:18,291
-[cat screeching]
-[German shepherd] All right.
392
00:16:18,375 --> 00:16:21,041
Cat with the weird asshole,
your person's here.
393
00:16:21,125 --> 00:16:22,541
My person?
394
00:16:22,625 --> 00:16:23,750
[buzzer sounds]
395
00:16:23,833 --> 00:16:26,333
Before you get all mad at me,
they scanned your chip.
396
00:16:26,416 --> 00:16:27,750
That's the only reason I'm here.
397
00:16:27,833 --> 00:16:30,041
No, no. No, I... I appreciate it.
398
00:16:30,125 --> 00:16:31,250
I-I do.
399
00:16:31,333 --> 00:16:32,875
Wow. You've chilled out.
400
00:16:32,958 --> 00:16:35,250
Did you find religion in prison
or something?
401
00:16:35,333 --> 00:16:37,540
Dana, I think leaving you
might have been a big mistake.
402
00:16:37,625 --> 00:16:40,915
So, take me home, Mama Dana.
403
00:16:41,000 --> 00:16:43,540
Take me home so I can die on your couch.
404
00:16:43,625 --> 00:16:45,000
I'm not sure that's what you want.
405
00:16:45,083 --> 00:16:48,040
I don't care what I want.
Being on my own is too hard.
406
00:16:48,125 --> 00:16:49,458
You don't know what it's like out there.
407
00:16:49,540 --> 00:16:51,290
Oh, I know. [scoffs]
408
00:16:51,375 --> 00:16:54,000
A couple weeks ago,
I backslid and slept with Dan.
409
00:16:54,083 --> 00:16:55,833
Dan? From my life?
410
00:16:55,915 --> 00:16:59,165
Yeah, I went to Union Pool,
because I knew he'd be there with his mom.
411
00:16:59,250 --> 00:17:00,208
Ugh. You heard about
412
00:17:00,291 --> 00:17:01,541
-the pregnancy, right?
-Oh, yes.
413
00:17:01,625 --> 00:17:05,165
Kath asked if I "had any hookups"
at Typhoon Lagoon,
414
00:17:05,250 --> 00:17:07,625
because they want to do a water birth
in the lazy river.
415
00:17:07,708 --> 00:17:09,750
But they don't even let you go in
if you've had diarrhea.
416
00:17:09,833 --> 00:17:11,750
-[laughs] Right?
-Yeah.
417
00:17:11,833 --> 00:17:14,540
Hey, just so you know,
418
00:17:14,625 --> 00:17:16,540
I'm taking my name off your chip.
419
00:17:16,625 --> 00:17:17,958
I'm sorry I did that.
420
00:17:18,040 --> 00:17:21,333
-It's okay.
-It really hurt my fucking feelings
421
00:17:21,415 --> 00:17:25,958
when you didn't want to go with me,
but I was thinking...
422
00:17:26,040 --> 00:17:31,000
maybe learning how to really be alone
is something we both needed to do?
423
00:17:31,083 --> 00:17:35,250
Yeah. So now I'll just be out there,
freeballing it?
424
00:17:35,333 --> 00:17:37,708
You already are,
and you're doing better than me,
425
00:17:37,791 --> 00:17:40,333
because you haven't recently fucked Dan.
426
00:17:40,416 --> 00:17:41,958
Well, Dana, I have something to tell you.
427
00:17:42,041 --> 00:17:43,500
Ew! I don't want to think about that.
428
00:17:43,583 --> 00:17:47,125
No, I know. What if I said I'm the father
of Dan's mom's baby?
429
00:17:47,208 --> 00:17:48,375
-Kevin! [laughs]
-It's true.
430
00:17:48,458 --> 00:17:51,166
This shit happened. It fucking happened.
431
00:17:51,250 --> 00:17:54,291
-[orchestra warming up]
-[crowd chatter]
432
00:17:56,666 --> 00:17:59,000
-[plays dramatic chord]
-[applause and cheering]
433
00:17:59,083 --> 00:18:02,666
[orchestra plays dramatic intro
to "It's Today"]
434
00:18:02,750 --> 00:18:05,500
? ?
435
00:18:08,916 --> 00:18:11,666
[piano plays gentle melodic intro]
436
00:18:11,750 --> 00:18:15,791
-? Light the candles ?
-[applause]
437
00:18:15,875 --> 00:18:19,250
? Get the ice out ?
438
00:18:19,333 --> 00:18:22,708
? Roll the rug up ?
439
00:18:22,791 --> 00:18:26,291
? It's today ?
440
00:18:26,375 --> 00:18:29,625
? Though it may not be anyone's birthday ?
441
00:18:29,708 --> 00:18:32,625
? And though it's far
from the first of the year ?
442
00:18:32,708 --> 00:18:37,125
? I know that this very minute
has history in it ?
443
00:18:37,208 --> 00:18:39,916
? We're here ?
444
00:18:40,000 --> 00:18:46,458
? It's the time for making merry ?
445
00:18:46,541 --> 00:18:50,250
? And so I'm for ?
446
00:18:50,333 --> 00:18:53,958
? Making hay ?
447
00:18:54,041 --> 00:18:57,375
? Tune the grand up ?
448
00:18:57,458 --> 00:19:00,500
? Dance your shoes off ?
449
00:19:00,583 --> 00:19:02,041
? Strike the band up ?
450
00:19:02,125 --> 00:19:04,041
? Strike up the band ?
451
00:19:04,125 --> 00:19:07,875
? It's today! ?
452
00:19:07,958 --> 00:19:10,541
[instrumental interlude]
453
00:19:10,625 --> 00:19:12,500
[crying]
454
00:19:12,583 --> 00:19:13,791
[laughter]
455
00:19:13,875 --> 00:19:17,250
? Call the cops out ?
456
00:19:17,333 --> 00:19:21,291
? Hold the roof down ?
457
00:19:21,375 --> 00:19:24,166
-? Pull the stops out ?
-? Pull out the stops ?
458
00:19:24,250 --> 00:19:29,875
? It's today! ?
459
00:19:33,041 --> 00:19:35,000
-[song ends]
-[applause and cheering]
460
00:19:35,083 --> 00:19:36,250
[whooping]
461
00:19:36,333 --> 00:19:39,625
[indistinct shouting]
462
00:19:39,708 --> 00:19:42,208
[barking]
463
00:19:44,500 --> 00:19:46,041
Thank you. Thank you.
464
00:19:46,125 --> 00:19:48,041
-Okay, shut up.
-[audience stops applauding]
465
00:19:48,125 --> 00:19:52,791
To my fellow cast, to the crew
and to all of you,
466
00:19:52,875 --> 00:19:54,208
this has been the role of the lifetime.
467
00:19:54,291 --> 00:19:56,208
We love you, Patti!
468
00:19:56,291 --> 00:20:00,375
I know, but there's someone special
I really need to thank.
469
00:20:00,458 --> 00:20:02,666
Get out here, bitch!
470
00:20:02,750 --> 00:20:05,416
-My friend Armando, everyone.
-[wild cheering]
471
00:20:05,500 --> 00:20:07,833
[applause and cheering]
472
00:20:13,916 --> 00:20:14,833
[? Andy Powell & Linda Roan sing
"Summer Feels"]
473
00:20:14,916 --> 00:20:16,250
-? Summer night ?
474
00:20:16,333 --> 00:20:18,083
? sipping off the vibe...
475
00:20:18,166 --> 00:20:20,125
How do they remember all those lines?
476
00:20:20,208 --> 00:20:22,583
-Uh, or anything?
-[cheering, chatter]
477
00:20:22,666 --> 00:20:24,208
Where am I?
478
00:20:24,291 --> 00:20:27,583
[in Cajun accent] So,
what you think of the show?
479
00:20:27,666 --> 00:20:30,208
Faye, I can't believe I'm saying this,
480
00:20:30,291 --> 00:20:34,125
but making your character Cajun
actually works.
481
00:20:34,208 --> 00:20:36,791
-It do, it do.
-Okay, please stop that now.
482
00:20:36,875 --> 00:20:38,208
I can't, mon frere.
483
00:20:38,291 --> 00:20:40,666
They say I'm couyon
with Austin Butler disease.
484
00:20:40,750 --> 00:20:43,166
I don't wanna be no Cajun no more.
485
00:20:43,250 --> 00:20:45,958
I gotta speak at my mama funeral.
486
00:20:46,041 --> 00:20:48,166
-Drew Barrymore?
-Nice.
487
00:20:48,250 --> 00:20:50,583
Yay! Kelly Clarkson?
488
00:20:50,666 --> 00:20:52,666
-Naughty.
-I knew it!
489
00:20:52,750 --> 00:20:56,541
This is so fun.
I never want this night to end.
490
00:20:56,625 --> 00:20:59,166
Little Judy, we've... we have to talk.
491
00:20:59,250 --> 00:21:00,750
Let me guess.
492
00:21:00,833 --> 00:21:03,375
You're gonna leave me,
just like everyone else.
493
00:21:03,458 --> 00:21:05,708
Well, actually, I'd like to propose--
494
00:21:05,791 --> 00:21:08,791
-[gasps]
-No! An arrangement. An arrangement.
495
00:21:08,875 --> 00:21:10,208
-Oh.
-If you promise
496
00:21:10,291 --> 00:21:12,583
to get out there and live your life,
497
00:21:12,666 --> 00:21:16,375
once a year, I'll shut down the workshop
and come to New York
498
00:21:16,458 --> 00:21:20,000
so we can have a special date,
just you and me.
499
00:21:20,083 --> 00:21:22,791
One date... every year?
500
00:21:22,875 --> 00:21:25,833
Every year... forever and ever.
501
00:21:25,916 --> 00:21:27,416
I'll take it.
502
00:21:27,500 --> 00:21:31,833
But before you go,
can I have a kiss, wet-style?
503
00:21:31,916 --> 00:21:33,875
-No tongue.
-Sure.
504
00:21:33,958 --> 00:21:36,166
Why not? It's Christmas. Ha.
505
00:21:36,250 --> 00:21:39,416
-No, it isn't.
-You want the sloppy kiss or not?
506
00:21:39,500 --> 00:21:41,166
Mmm. Mwah.
507
00:21:41,250 --> 00:21:43,250
Mwah. Mwah. Mwah.
508
00:21:43,333 --> 00:21:45,750
Mmm. Mwah. Mwah.
509
00:21:45,833 --> 00:21:49,541
Mmm. Mmm. Mwah. Mwah.
510
00:21:49,625 --> 00:21:51,041
Mmm. Mmm. Mmm!
511
00:21:51,125 --> 00:21:53,083
-Hey... guys.
-Mmm, mmm.
512
00:21:53,166 --> 00:21:55,458
Kevin, you're back!
513
00:21:55,541 --> 00:21:59,500
Now you can meet
my situationship-- Santa Claus!
514
00:21:59,583 --> 00:22:01,541
-Isn't that Cupcake?
-You heard her. I'm Santa.
515
00:22:01,625 --> 00:22:05,208
I drink milk in your house
while everyone's asleep.
516
00:22:05,291 --> 00:22:08,875
Shouldn't you be with Franny,
enjoying your new, perfect life?
517
00:22:08,958 --> 00:22:10,416
I was wrong about that,
518
00:22:10,500 --> 00:22:12,708
like I've been about a lot of stuff...
519
00:22:12,791 --> 00:22:14,708
since I've been out in these streets.
520
00:22:14,791 --> 00:22:17,875
-Santa doesn't want you to talk like that.
-And neither do I.
521
00:22:17,958 --> 00:22:20,916
Anyway, I'm here 'cause
I wanted to tell you guys that I think
522
00:22:21,000 --> 00:22:23,833
I might get out of town for a little bit.
523
00:22:23,916 --> 00:22:28,291
I want to see what else is out there,
and-and you've all helped me so much.
524
00:22:28,375 --> 00:22:32,750
But I-I've got to take a little time--
like, alone-alone--
525
00:22:32,833 --> 00:22:36,000
to think about what I want, and also,
526
00:22:36,083 --> 00:22:39,083
there might be a dog with a big dick
sleeping in my bed.
527
00:22:39,166 --> 00:22:41,916
[normal voice] Let's be real. When a dick
is too big, it feels like work.
528
00:22:42,000 --> 00:22:43,166
Uh, I mean...
529
00:22:43,250 --> 00:22:46,291
[in deep voice] ...every dick is big
if you've been a good boy.
530
00:22:46,375 --> 00:22:48,958
Thank you, Santa.
I'll think of that when I'm gone.
531
00:22:49,041 --> 00:22:52,041
-We'll miss you, Kevin!
-Good luck, kid.
532
00:22:52,125 --> 00:22:54,333
-You want a ride to the train station?
-Sure.
533
00:22:54,416 --> 00:22:57,083
Goodbye, my long-distance lover boy.
534
00:22:57,166 --> 00:22:59,541
[deep voice] Goodbye, my sweet Judy.
535
00:22:59,625 --> 00:23:01,250
I'll see you in a year.
536
00:23:01,333 --> 00:23:04,291
[quietly] Never gonna
fucking remember this shit.
537
00:23:04,375 --> 00:23:06,333
[? Frog sings "Did Santa Come Var. IX"]
538
00:23:06,416 --> 00:23:09,916
Ugh. That's the last time
I borrow a merkin from Martha Stewart.
539
00:23:10,000 --> 00:23:13,000
On GZA, on RZA. We's out.
540
00:23:13,083 --> 00:23:14,833
-[yells] What's wrong with you?
-[hissing]
541
00:23:14,916 --> 00:23:17,083
That's connected to my thin neck.
542
00:23:17,166 --> 00:23:18,833
-Jesus Christ. A fucking slave.
-Sorry about this, guys.
543
00:23:18,916 --> 00:23:19,958
I-I did not know
544
00:23:20,041 --> 00:23:21,291
-it was gonna be like this.
-Aah! Why am I doing this?
545
00:23:21,375 --> 00:23:22,541
This sucks!
546
00:23:22,625 --> 00:23:24,583
[gasps]
547
00:23:24,666 --> 00:23:26,166
? Covered in ?
548
00:23:26,250 --> 00:23:28,666
-? the color red ?
-Ho! Ho! Ho!
549
00:23:28,750 --> 00:23:31,208
? Setting down above my head ?
550
00:23:31,291 --> 00:23:33,291
-? Did Santa come? ?
-[chime sounds]
551
00:23:33,375 --> 00:23:36,375
? Carry me, Mom ?
552
00:23:36,458 --> 00:23:38,208
? Stick out your tongue ?
553
00:23:38,291 --> 00:23:40,208
? The air tastes like home ?
554
00:23:40,291 --> 00:23:42,750
? Vape hits your lungs ?
555
00:23:42,833 --> 00:23:44,458
? Bring in the drums ?
556
00:23:44,541 --> 00:23:46,750
? Did Santa come? ?
557
00:23:46,833 --> 00:23:48,500
[Cupcake laughs]
558
00:23:48,583 --> 00:23:50,625
-Ooh, look at me fly!
-[Chuck honks]
559
00:23:50,708 --> 00:23:53,125
? Rank all the lawns ?
560
00:23:53,208 --> 00:23:55,250
? Did Santa come? ?
561
00:23:55,333 --> 00:23:57,375
? Run down the stairs ?
562
00:23:57,458 --> 00:23:59,250
? Whisper your prayers ?
563
00:23:59,333 --> 00:24:01,458
? Bring up some chairs ?
564
00:24:01,541 --> 00:24:03,375
? Did Santa come? ?
565
00:24:03,458 --> 00:24:07,583
? Santa, did Santa come,
Santa, did Santa come? ?
566
00:24:07,666 --> 00:24:09,708
? Santa, did Santa come? ?
567
00:24:09,791 --> 00:24:11,833
? Santa,
did Santa come? ?
568
00:24:11,916 --> 00:24:16,125
? Santa, did Santa come,
Santa, did Santa come? ?
569
00:24:16,208 --> 00:24:18,000
? Santa, did Santa come? ?
570
00:24:18,083 --> 00:24:20,416
? Santa, did Santa come? ?
571
00:24:20,500 --> 00:24:24,583
? Santa, did Santa come,
Santa, did Santa come? ?
572
00:24:24,666 --> 00:24:27,416
? Santa, did Santa come,
Santa, did Santa ??
573
00:24:33,708 --> 00:24:35,625
Chirp.
574
00:24:35,675 --> 00:24:40,225
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43699
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.