All language subtitles for Kevin s01e03.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,083 --> 00:00:02,916 [news theme music playing] 2 00:00:03,000 --> 00:00:04,666 It's heat wave day three, 3 00:00:04,750 --> 00:00:06,458 and with temperatures still climbing, 4 00:00:06,541 --> 00:00:09,333 some city residents have reached their... boiling point. 5 00:00:09,416 --> 00:00:12,500 -[animals groaning] -[Kevin] Come on, AC. 6 00:00:12,583 --> 00:00:13,708 Huh. Ah! 7 00:00:13,791 --> 00:00:16,416 I want the hot to stop. 8 00:00:16,500 --> 00:00:18,250 [moaning] 9 00:00:18,333 --> 00:00:20,500 I need the shade of the trees. 10 00:00:20,583 --> 00:00:23,416 I am just going to have to deal with talking to my mother. 11 00:00:23,500 --> 00:00:25,000 Good news, everybody. 12 00:00:25,083 --> 00:00:27,083 Poppers have been decriminalized? 13 00:00:27,166 --> 00:00:31,250 The AC repairman is gonna be here within the next two to three... 14 00:00:31,333 --> 00:00:32,916 136 hours. 15 00:00:33,000 --> 00:00:35,500 -[groaning] -God is dead, we are abandoned. 16 00:00:35,583 --> 00:00:39,416 In the meantime, our fearless leader Brandi has a plan. 17 00:00:39,500 --> 00:00:42,166 I put the word out on our socials seeking emergency fosters 18 00:00:42,250 --> 00:00:44,583 for all you poor sons-of-bitches. You're welcome. 19 00:00:44,666 --> 00:00:47,125 Emergency fosters? 20 00:00:47,208 --> 00:00:51,833 Only the most pathetic sad sacks show up to help out in an emergency. 21 00:00:51,916 --> 00:00:56,333 Oh, yeah, those losers, trying to help us... not die? 22 00:00:56,416 --> 00:00:58,583 [laughs] It's so cold up in here. 23 00:00:58,666 --> 00:01:00,833 My little nips could cut glass. 24 00:01:02,041 --> 00:01:03,833 Why does she get to be in air conditioning? 25 00:01:03,916 --> 00:01:06,791 I want my little nips to cut glass. 26 00:01:06,875 --> 00:01:09,208 We ain't gotta explain nothing to these freeloaders. 27 00:01:09,291 --> 00:01:11,875 And make sure you clean up after yourselves before you go. 28 00:01:11,958 --> 00:01:13,916 The heat does bring in the ants. 29 00:01:14,000 --> 00:01:15,333 And I hate Antz. 30 00:01:15,416 --> 00:01:17,375 My one and only issue with Woody Allen, 31 00:01:17,458 --> 00:01:18,791 he's a bad voice actor. 32 00:01:18,875 --> 00:01:19,916 [gasping] 33 00:01:20,000 --> 00:01:22,250 It's no better out there. 34 00:01:22,333 --> 00:01:23,916 We live in hell. 35 00:01:24,000 --> 00:01:26,250 It-it's okay, buddy. Frozen grape? 36 00:01:26,333 --> 00:01:28,041 -[gulps] -See? 37 00:01:28,125 --> 00:01:29,666 Everything's gonna be fine. 38 00:01:29,750 --> 00:01:31,666 Oh, wait. Everything's gonna be bad. 39 00:01:31,750 --> 00:01:32,708 [choking] 40 00:01:32,791 --> 00:01:34,416 Glenn, are you okay? 41 00:01:36,750 --> 00:01:39,625 Uh, can we please get Glenn another pair of sweatpants? 42 00:01:39,708 --> 00:01:41,875 The choking thing seems to have made him... 43 00:01:41,958 --> 00:01:44,333 -excited. -[wheezing] 44 00:01:44,416 --> 00:01:49,166 ? I'm coming home, I'm coming home ? 45 00:01:49,250 --> 00:01:52,500 ? Ooh ? 46 00:01:52,583 --> 00:01:57,083 ? I'm coming home, I'm coming home ? 47 00:01:57,166 --> 00:01:59,875 ? Ooh ? 48 00:01:59,958 --> 00:02:01,833 ? I'm coming home ? 49 00:02:01,916 --> 00:02:05,500 ? I'm coming home, but I'm gonna roam ? 50 00:02:05,583 --> 00:02:07,791 ? out on my own ? 51 00:02:09,208 --> 00:02:10,916 ? Till you're home with me ?? 52 00:02:11,000 --> 00:02:12,708 [Kevin] I'm Kevin. 53 00:02:14,416 --> 00:02:16,416 [panting] 54 00:02:18,208 --> 00:02:20,083 [operator] 911. It's too hot. Bye. 55 00:02:20,166 --> 00:02:23,041 420 friendly? Say no more. 56 00:02:23,125 --> 00:02:26,875 Cupcake, I've got a wonderful candidate for your temp foster. 57 00:02:26,958 --> 00:02:30,583 Oh, no, I'm good. Gonna cool my tits off for a couple of hours at Mia's place. 58 00:02:30,666 --> 00:02:32,625 You're going to her place? 59 00:02:32,708 --> 00:02:34,666 -Ooh, that's new for you two. -[Cupcake] No, no, no, no, no. 60 00:02:34,750 --> 00:02:38,000 We're not friends like this. We don't talk like this. 61 00:02:38,083 --> 00:02:39,583 [Judy grunts] 62 00:02:39,666 --> 00:02:41,500 Oh, pardon me, ma'am. 63 00:02:41,583 --> 00:02:43,708 Oh, Judy, your poor eyes have completely 64 00:02:43,791 --> 00:02:45,083 crusted shut. 65 00:02:45,166 --> 00:02:47,375 The heat dried up all my goo so now I can't see, 66 00:02:47,458 --> 00:02:49,000 but with every hardship 67 00:02:49,083 --> 00:02:51,125 -comes a chance to grow. -[phone buzzing] 68 00:02:51,208 --> 00:02:53,166 Uh, Furrever Friends. Can you please hold? 69 00:02:53,250 --> 00:02:55,125 Your eye drops are in the fridge, Judy. 70 00:02:55,208 --> 00:02:57,666 I'll get them as soon as I'm off the phone. 71 00:02:57,750 --> 00:03:00,166 No, no, no, no, no. You're busy helping all of our friends. 72 00:03:00,250 --> 00:03:01,750 I can get them myself. 73 00:03:01,833 --> 00:03:05,166 Just let me open the old kitchen door here. 74 00:03:05,250 --> 00:03:06,625 [horns honking] 75 00:03:07,916 --> 00:03:10,000 -[people shouting] -[cars crashing] 76 00:03:10,083 --> 00:03:11,583 [sniffs] 77 00:03:11,666 --> 00:03:13,833 Is that... [sniffs] ...bergamot? 78 00:03:13,916 --> 00:03:16,875 Iris? [sniffs] And vanilla? 79 00:03:16,958 --> 00:03:19,916 Oh, Shalimar. 80 00:03:21,083 --> 00:03:22,875 [mysterious, seductive music playing] 81 00:03:25,625 --> 00:03:29,041 Well, hello. I'm Mitzi... 82 00:03:29,125 --> 00:03:32,375 Davenport. I know exactly who you are. 83 00:03:32,458 --> 00:03:34,708 And I've always said you must've had a good reason 84 00:03:34,791 --> 00:03:36,833 to run over your interior decorator. 85 00:03:36,916 --> 00:03:39,625 He tried to pair a Ming vase with a country plaid. 86 00:03:39,708 --> 00:03:42,375 Did he think you were living in a TGI Fridays? 87 00:03:42,458 --> 00:03:44,375 [both laughing] 88 00:03:44,458 --> 00:03:47,750 I don't know what that is, but it sounds dreadful. 89 00:03:47,833 --> 00:03:52,458 Mitzi, what's a person of your pedigree doing in a dump like this? 90 00:03:52,541 --> 00:03:54,916 -[meows] -Oh, I'm here for you. 91 00:03:55,000 --> 00:03:56,333 For moi? 92 00:03:56,416 --> 00:04:01,750 I saw your picture and I had to have you for a weekend at my Hamptons estate. 93 00:04:01,833 --> 00:04:05,625 I'm simply obsessed with Persians. 94 00:04:05,708 --> 00:04:08,333 I have a driver waiting outside. 95 00:04:08,416 --> 00:04:11,291 Then let me grab my Louis Vuitton. 96 00:04:11,375 --> 00:04:12,625 If I'm gonna survive this, 97 00:04:12,708 --> 00:04:14,375 it's all coming off. 98 00:04:14,458 --> 00:04:16,291 I'll leave the tip of my tail for modesty. 99 00:04:16,375 --> 00:04:17,875 [cell phone chimes] 100 00:04:17,957 --> 00:04:19,666 [Kevin reading] 101 00:04:21,791 --> 00:04:23,957 [groans] You do not tell me what the fuck to do, Dana. 102 00:04:24,041 --> 00:04:25,582 You are not my mommy anymore. 103 00:04:25,666 --> 00:04:27,832 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck! 104 00:04:27,916 --> 00:04:29,750 What, what's happening? Does Glenn have another boner? 105 00:04:29,832 --> 00:04:31,750 No, but I do. 106 00:04:31,832 --> 00:04:34,750 I'm going to the Hamptons with Mitzi Davenport. 107 00:04:34,832 --> 00:04:36,082 You are? 108 00:04:36,166 --> 00:04:38,791 -But you hate people. -She's not people. 109 00:04:38,875 --> 00:04:40,750 She's rich. She's old money. 110 00:04:40,832 --> 00:04:43,582 She bullied Jacqueline Bouvier. 111 00:04:43,666 --> 00:04:46,082 Before or after her husband, uh-- 112 00:04:46,166 --> 00:04:47,166 Both. 113 00:04:47,250 --> 00:04:49,457 -[cell phone chimes] -Oh, my God. 114 00:04:49,541 --> 00:04:51,957 Now Dana's reacting to her own 115 00:04:52,041 --> 00:04:53,416 text message with a question mark. 116 00:04:53,500 --> 00:04:57,166 Stop trying to help me. I want someone else to help me. 117 00:04:57,250 --> 00:05:00,333 Can I please come with you to Mitzky Havenbirth's house? 118 00:05:00,416 --> 00:05:04,166 Fine, but I'm telling her you're my unpaid intern. 119 00:05:04,250 --> 00:05:06,500 That's actually illegal now. Do you ever listen to 120 00:05:06,583 --> 00:05:08,375 -The Daily? -Shut the fuck up, Kevin... 121 00:05:08,458 --> 00:05:10,833 and carry my bags. 122 00:05:10,916 --> 00:05:12,750 [hip hop music playing] 123 00:05:14,416 --> 00:05:15,791 [growling] 124 00:05:15,875 --> 00:05:18,416 Okay, Mia. So, what, you gonna bite me? 125 00:05:18,500 --> 00:05:20,000 You gonna break the skin? 126 00:05:20,082 --> 00:05:21,291 You want me to? 127 00:05:21,375 --> 00:05:24,582 I want you to shake me around like a ragdoll 128 00:05:24,666 --> 00:05:27,875 till the city euthanizes you. 129 00:05:27,957 --> 00:05:31,541 Oh, baby, I can't believe this is working. 130 00:05:31,625 --> 00:05:36,291 Oh, yeah? Well now, I want to hear you bark, bitch. 131 00:05:36,375 --> 00:05:37,582 Babe, we gotta keep the role playing down. 132 00:05:37,666 --> 00:05:38,666 My person is home. 133 00:05:38,750 --> 00:05:40,000 Oh, I know she is. 134 00:05:40,082 --> 00:05:42,707 Why do you think my kitty clit is so erect? 135 00:05:42,791 --> 00:05:44,416 Oh, Cupcake. 136 00:05:44,500 --> 00:05:48,041 [laughs] Now, you gonna pretend to be a fighting dog 137 00:05:48,125 --> 00:05:50,416 and I'm gonna be Michael Vick. 138 00:05:50,500 --> 00:05:51,500 [growls playfully] 139 00:05:52,916 --> 00:05:56,791 Oh, man. It's hot in "thurr," it's hot out "hurr." 140 00:05:56,875 --> 00:05:58,541 Ah. My tootsies are sizzling. 141 00:05:58,625 --> 00:05:59,666 Should I go get my Hokas? 142 00:05:59,750 --> 00:06:01,208 Chop chop, Armando. 143 00:06:01,291 --> 00:06:03,083 Oh, who is this? 144 00:06:03,166 --> 00:06:05,500 This is Kevin. He makes my reservations, 145 00:06:05,583 --> 00:06:06,791 touches money for me. 146 00:06:06,875 --> 00:06:08,416 An unpaid intern, yes. 147 00:06:08,500 --> 00:06:11,833 If he hasn't unionized, he can ride up front with my driver. 148 00:06:11,916 --> 00:06:12,916 [Dan] Kevin? 149 00:06:14,041 --> 00:06:16,416 -Dan? -You're going with these guys? 150 00:06:16,500 --> 00:06:18,416 But you do little throw-ups in the car, Kevin. 151 00:06:18,500 --> 00:06:21,875 Actually, little throw-ups is the old Kev. [strains] 152 00:06:21,957 --> 00:06:23,416 I'm in cars all the time now. 153 00:06:23,500 --> 00:06:25,291 -Okay, okay. -And if I'm gonna throw up, 154 00:06:25,375 --> 00:06:26,500 it's not gonna be in a car. 155 00:06:26,582 --> 00:06:28,332 It'll be one big barf in a place 156 00:06:28,416 --> 00:06:30,875 that'll take you days to find. 157 00:06:30,957 --> 00:06:32,541 [dramatic music playing] 158 00:06:38,291 --> 00:06:40,541 [Jerry] Mission log: Day three. 159 00:06:40,625 --> 00:06:42,875 Our search for food for the colony drags on. 160 00:06:42,957 --> 00:06:45,000 [wind blowing] 161 00:06:46,082 --> 00:06:47,250 Food! 162 00:06:47,332 --> 00:06:49,957 Hello? Is this the fridge? 163 00:06:50,041 --> 00:06:52,207 Manna from heaven. 164 00:06:52,291 --> 00:06:54,457 Wait, what? We can't eat her. 165 00:06:54,541 --> 00:06:57,082 We eat rotting food and dead things. 166 00:06:57,166 --> 00:06:59,875 And she's just a little lady. 167 00:06:59,957 --> 00:07:02,916 [sniffs] Oh, yay! My eye drops. 168 00:07:03,000 --> 00:07:05,500 She's glazing herself, Jerry. 169 00:07:05,583 --> 00:07:07,500 And I love spicy food. 170 00:07:07,583 --> 00:07:09,333 You're sick. You're a sick ant. 171 00:07:09,416 --> 00:07:10,666 "Oh, you're a sick ant." 172 00:07:10,750 --> 00:07:14,333 Ouch. These eye drops are burny. 173 00:07:14,416 --> 00:07:17,416 But that's how you know they're working. 174 00:07:17,500 --> 00:07:19,666 [? Matthew Cassell plays "Fly Away"] 175 00:07:23,041 --> 00:07:24,291 ? Fly away ? 176 00:07:25,832 --> 00:07:27,125 ? Fly away ?? 177 00:07:28,625 --> 00:07:30,832 Ow! Goddamn, this shit is hot. 178 00:07:32,625 --> 00:07:35,666 [yawns] Cupcake? You're sticking around? 179 00:07:35,750 --> 00:07:36,875 Yeah, baby. I thought I'd, 180 00:07:36,957 --> 00:07:39,625 you know, stay the night, if that's cool with you. 181 00:07:39,707 --> 00:07:41,457 Oh, my God, yes. 182 00:07:41,541 --> 00:07:43,582 It's actually a really nice surprise. 183 00:07:43,666 --> 00:07:46,582 [purrs] 184 00:07:46,666 --> 00:07:49,000 Ooh, child, I think I got the bubble guts. 185 00:07:49,082 --> 00:07:50,582 You might want to move 'cause 186 00:07:50,666 --> 00:07:52,457 you right in the splash zone. 187 00:07:52,541 --> 00:07:54,666 I think you're just purring. 188 00:07:54,750 --> 00:07:56,125 What the fuck did you give me? 189 00:07:56,207 --> 00:07:57,875 Just a little affection? 190 00:07:57,957 --> 00:08:01,666 Yeah, this shit is good. 191 00:08:01,750 --> 00:08:02,916 [clacking on keyboard] 192 00:08:03,958 --> 00:08:06,625 Yo, watch it, asshole! 193 00:08:06,708 --> 00:08:08,208 And then I dated Frederick Sharpie, 194 00:08:08,291 --> 00:08:12,041 before he had the marker money. [chuckles] Whoops. 195 00:08:12,125 --> 00:08:14,166 His last name was "Sharpie"? 196 00:08:14,250 --> 00:08:17,166 Oh! [laughs] Oh, no, that was just a nickname. 197 00:08:17,250 --> 00:08:20,625 On account of his deliciously dry and razor-sharp... 198 00:08:20,707 --> 00:08:22,125 penis. 199 00:08:23,832 --> 00:08:26,457 Don't do a little throw-up, don't do a little throw-up. 200 00:08:26,541 --> 00:08:28,582 So, I get that you're this cat's intern, 201 00:08:28,666 --> 00:08:31,082 but, like, what does he do for work? 202 00:08:31,166 --> 00:08:33,125 I'm not actually his intern. 203 00:08:33,207 --> 00:08:34,832 He's one of my really good friends 204 00:08:34,915 --> 00:08:37,500 who's just a little embarrassed to be around me sometimes, okay? 205 00:08:37,582 --> 00:08:40,332 [Dan] Anyway, I've been good. 206 00:08:40,415 --> 00:08:41,625 My mom and her boyfriend broke up, 207 00:08:41,707 --> 00:08:43,957 so me and Ma have been going to Union Pool a lot. 208 00:08:44,040 --> 00:08:45,833 Oh, look, oh, good, we're here, we're done. 209 00:08:50,625 --> 00:08:52,583 [Kevin] This is where Mopsy Toothenberg lives? 210 00:08:52,665 --> 00:08:54,500 I mean, this is way too much house for one person. 211 00:08:54,583 --> 00:08:56,833 Oh, Kevin, please. You sound poor. 212 00:08:56,915 --> 00:08:58,583 Mitzi, don't saber the champagne 213 00:08:58,665 --> 00:09:00,291 without me! 214 00:09:01,375 --> 00:09:04,291 Hey, I was gonna get some McDonald's and eat it on the beach. 215 00:09:04,375 --> 00:09:07,083 Thicc boy summer. 216 00:09:07,166 --> 00:09:09,291 Dan, it was great to see you, but I'm doing my own thing here. 217 00:09:09,375 --> 00:09:11,833 [entrancing music playing] 218 00:09:11,916 --> 00:09:14,083 [Armando] Kevin, welcome 219 00:09:14,166 --> 00:09:16,875 to pussy cat paradise. 220 00:09:19,583 --> 00:09:22,041 Oh... my... God. 221 00:09:22,125 --> 00:09:24,291 -[meows] -Air conditioning. 222 00:09:24,375 --> 00:09:27,125 Oh, yeah. 223 00:09:27,208 --> 00:09:29,583 God is real and she is this vent. 224 00:09:29,666 --> 00:09:31,291 I can't believe my luck. 225 00:09:31,375 --> 00:09:33,665 Of all the places I could have wandered into, 226 00:09:33,750 --> 00:09:34,958 I ended up in 227 00:09:35,040 --> 00:09:36,458 -a spa. -That's right. 228 00:09:36,540 --> 00:09:41,208 Just lay back and enjoy your salt scrub 229 00:09:41,290 --> 00:09:44,165 with that Pink Himalayan salt from Sur La Table, yum yum. 230 00:09:44,250 --> 00:09:45,790 This is so fucked up, dude. 231 00:09:45,875 --> 00:09:48,415 She invited me to her birthday party. 232 00:09:48,500 --> 00:09:52,958 No gifts. I'm asking my guests to make a donation to Planned Parenthood. 233 00:09:53,040 --> 00:09:54,250 Okay, Miss Judy. 234 00:09:54,333 --> 00:09:55,708 Time for your mineral soak. 235 00:09:55,790 --> 00:09:58,875 Aw, I wish I had my bath toys. 236 00:09:58,958 --> 00:10:02,083 Well, it's actually just one toy. It's a spoon. 237 00:10:02,166 --> 00:10:04,208 [dramatic music playing] 238 00:10:04,291 --> 00:10:05,291 [Jerry] A message from the palace? 239 00:10:05,375 --> 00:10:06,791 What does it say? 240 00:10:06,875 --> 00:10:08,541 "Check your phone." 241 00:10:09,666 --> 00:10:12,875 Holy fucking shit! The queen is coming! 242 00:10:12,958 --> 00:10:15,208 And she's excited about our feline feast. 243 00:10:15,291 --> 00:10:16,541 You text with the queen? 244 00:10:16,625 --> 00:10:18,041 We hooked up once. 245 00:10:18,125 --> 00:10:20,708 We all hook up with the queen, man. 246 00:10:20,791 --> 00:10:23,333 Because we can't be with who we really want. 247 00:10:23,416 --> 00:10:25,125 Jerry, I said never again. 248 00:10:25,208 --> 00:10:28,375 That was one time and it was a mistake. 249 00:10:28,458 --> 00:10:30,375 -[upbeat jazz music playing] -[indistinct chatter] 250 00:10:30,458 --> 00:10:32,125 [laughs] 251 00:10:33,333 --> 00:10:36,665 [sips] Ooh... in oil. 252 00:10:36,750 --> 00:10:38,625 Ah. 253 00:10:40,250 --> 00:10:41,500 [cheering] 254 00:10:43,833 --> 00:10:45,333 Dana may have AC, 255 00:10:45,415 --> 00:10:47,583 but I'm on a terrace. 256 00:10:47,665 --> 00:10:49,708 I'm a terr-erist. 257 00:10:49,790 --> 00:10:53,875 Well, I haven't seen you at one of Mitzi's whizbangs before. 258 00:10:53,958 --> 00:10:56,665 I'm Kevin, but my friends call me Vin... 259 00:10:56,750 --> 00:10:59,208 Diesel. My name is Vin Diesel. 260 00:10:59,290 --> 00:11:01,625 Ah, there's my dumb intern. 261 00:11:01,708 --> 00:11:03,291 May I interest you in some 262 00:11:03,375 --> 00:11:04,958 Silver Vine? 263 00:11:05,041 --> 00:11:07,541 I have it imported from Kyoto. 264 00:11:07,625 --> 00:11:10,041 It's like catnip but stronger. 265 00:11:10,125 --> 00:11:12,250 You used to be able to get it at Petco, 266 00:11:12,333 --> 00:11:14,833 until Tipper Gore ruined all our fun. 267 00:11:14,916 --> 00:11:16,166 [laughs] 268 00:11:16,250 --> 00:11:17,916 Well, it'd be rude to say no. 269 00:11:18,000 --> 00:11:19,791 Mm, hey. 270 00:11:19,875 --> 00:11:21,125 Oh, yeah. 271 00:11:21,208 --> 00:11:22,958 This is definitely from Kyoto. 272 00:11:23,041 --> 00:11:25,541 I can't feel my whiskers. 273 00:11:25,625 --> 00:11:27,208 [both moaning happily] 274 00:11:27,291 --> 00:11:29,125 Hmm? 275 00:11:31,291 --> 00:11:33,208 -Hey. -[laughter] 276 00:11:35,540 --> 00:11:36,625 Oh, hey. 277 00:11:40,165 --> 00:11:41,458 [dance music playing] 278 00:11:41,540 --> 00:11:43,625 I love this place 279 00:11:43,708 --> 00:11:46,375 and I love Millie Dupencourt! 280 00:11:50,583 --> 00:11:51,915 [stretches] 281 00:11:52,000 --> 00:11:53,000 [Angie] They said it was 282 00:11:53,083 --> 00:11:55,790 gluten free, but I could taste the gluten. 283 00:11:55,875 --> 00:11:57,290 Ooh, that's my cue to get 284 00:11:57,375 --> 00:11:58,583 the fuck up out of here. 285 00:11:58,665 --> 00:11:59,915 Hey, if you've been gluten poisoned, 286 00:12:00,000 --> 00:12:02,583 it's your responsibility to leave a Yelp review. I'm sorry. 287 00:12:02,666 --> 00:12:04,708 Hey, hey, babe. Babe, come in here. 288 00:12:04,791 --> 00:12:06,208 There's someone special I'd like you to meet. 289 00:12:06,291 --> 00:12:08,958 -This is Angie. -Cupcake. 290 00:12:09,041 --> 00:12:11,416 I've heard so much about you. 291 00:12:11,500 --> 00:12:13,500 May I hug you? 292 00:12:13,583 --> 00:12:14,958 Mm-mm. Not for free. 293 00:12:15,041 --> 00:12:16,083 I hear you. 294 00:12:16,166 --> 00:12:18,791 And I hear you hearing her. 295 00:12:18,875 --> 00:12:21,416 Oh, okay. So, it's this. 296 00:12:21,500 --> 00:12:22,958 So, I made us all breakfast. 297 00:12:23,041 --> 00:12:25,708 We're having vegan shakshuka, my specialty. 298 00:12:25,791 --> 00:12:28,208 But for our honored guest, I dug some old 299 00:12:28,291 --> 00:12:30,250 Thai food out of the trash. 300 00:12:30,333 --> 00:12:32,540 -I told her it's your favorite. -[howls] 301 00:12:32,625 --> 00:12:34,083 Oh, that's my girl. 302 00:12:35,500 --> 00:12:37,665 Ooh, sorry. 303 00:12:37,750 --> 00:12:39,250 I'm feral. 304 00:12:39,333 --> 00:12:42,290 Hey, you do you. You be your authentic self. 305 00:12:42,375 --> 00:12:45,208 I almost picked us up some mochi donuts. 306 00:12:45,290 --> 00:12:48,125 But then I told her about your mother abandoning you at the Dunkin. 307 00:12:48,208 --> 00:12:50,500 Mm. How was that for you? 308 00:12:50,583 --> 00:12:52,625 I'm not really looking to get into all of that. 309 00:12:52,708 --> 00:12:53,708 I should probably 310 00:12:53,790 --> 00:12:55,290 get out of here, ladies. 311 00:12:55,375 --> 00:12:58,708 No, I can't do another round of IVF. 312 00:12:58,790 --> 00:13:00,125 And I refuse to adopt. 313 00:13:00,208 --> 00:13:03,583 Well, since shit is still biblical out there, 314 00:13:03,666 --> 00:13:07,416 I could tell you about the time I watched my sister drown in a Coolatta. 315 00:13:09,916 --> 00:13:11,958 [groans] 316 00:13:12,041 --> 00:13:13,375 -[stretches] -[joints crack] 317 00:13:13,458 --> 00:13:14,458 [stomach gurgles] 318 00:13:14,541 --> 00:13:16,208 Oh, boy. 319 00:13:16,291 --> 00:13:18,583 I think it's time for my one big barf. 320 00:13:18,666 --> 00:13:20,083 [dramatic music playing] 321 00:13:23,250 --> 00:13:25,541 [retches] 322 00:13:25,625 --> 00:13:26,625 [Ernest] Mother? Mother? 323 00:13:26,708 --> 00:13:28,958 -Is that you? -[gasps] 324 00:13:31,208 --> 00:13:32,415 Please don't see me. Please don't see me. 325 00:13:32,500 --> 00:13:34,125 -I see you. -Fuck. 326 00:13:34,208 --> 00:13:36,125 My name is Ernest. 327 00:13:36,208 --> 00:13:38,333 Play mancala with me. 328 00:13:38,415 --> 00:13:40,250 No, thanks. I'm trying to quit. [shouts] 329 00:13:40,333 --> 00:13:41,875 Play mancala with me! 330 00:13:43,958 --> 00:13:45,500 Miyazaki will never admit it, 331 00:13:45,583 --> 00:13:47,375 but I was the inspiration for that cat bus. 332 00:13:47,458 --> 00:13:48,375 -Wow. -[chuckles] 333 00:13:48,458 --> 00:13:49,375 Armando, 334 00:13:49,458 --> 00:13:53,165 may I steal you away for a moment... to my chambers? 335 00:13:53,250 --> 00:13:55,915 Me, going to Mitzi Davenport's boudoir? 336 00:13:56,000 --> 00:13:58,958 This trip just gets better and better. 337 00:13:59,040 --> 00:14:02,416 And this scarf is sexy, and this scarf is mean. 338 00:14:02,500 --> 00:14:06,000 And this is the hideous purple brooch they sent me 339 00:14:06,083 --> 00:14:07,666 when my brother was killed in Vietnam. 340 00:14:07,750 --> 00:14:08,875 Oh, boy. 341 00:14:08,958 --> 00:14:12,791 Oh, and this is the sash I got when I was named Miss Flag. 342 00:14:12,875 --> 00:14:17,500 You see, in the late '70s, they were going to redesign Old Glory. 343 00:14:17,583 --> 00:14:20,166 No stars, no stripes, just 344 00:14:20,250 --> 00:14:21,791 the prettiest girl you've ever seen! 345 00:14:21,875 --> 00:14:22,875 [Armando] And you're 346 00:14:22,958 --> 00:14:25,375 no stranger to going up and down on poles. 347 00:14:25,458 --> 00:14:27,875 [laughs] You are so wicked. 348 00:14:27,958 --> 00:14:29,375 [fancy cat] Mitzi. 349 00:14:29,458 --> 00:14:33,915 I'm all juiced up and ready to go. 350 00:14:34,000 --> 00:14:35,458 R-Ready? For what? 351 00:14:35,540 --> 00:14:39,083 Oh, don't play coy with us, my little Persian papa. 352 00:14:39,165 --> 00:14:40,915 I won't bite. 353 00:14:41,000 --> 00:14:42,333 Unless you're into that. 354 00:14:42,415 --> 00:14:45,375 Uh, Mitzi? Are you trying to get me to fuck your friend here? 355 00:14:45,458 --> 00:14:47,583 Why, yes. When I saw your face 356 00:14:47,665 --> 00:14:50,540 and your big orange testes on that website, 357 00:14:50,625 --> 00:14:52,415 I knew I needed you. 358 00:14:52,500 --> 00:14:55,250 To revitalize an old business venture. 359 00:14:55,333 --> 00:14:56,833 Are you hard up for money, Mitz? 360 00:14:56,915 --> 00:14:59,165 Mitzi's parties don't pay for themselves. 361 00:14:59,250 --> 00:15:01,708 So that's why I'm getting back into the breeding game. 362 00:15:01,791 --> 00:15:03,583 Thanks to you, stud. 363 00:15:03,666 --> 00:15:06,541 Well, here's the problem with that. 364 00:15:06,625 --> 00:15:09,416 Tut tut. I'll give you two some privacy. And don't forget, 365 00:15:09,500 --> 00:15:11,416 I can charge extra for a boy, 366 00:15:11,500 --> 00:15:15,333 so, think "boy" while you're pumping away. 367 00:15:16,750 --> 00:15:18,125 Oops. 368 00:15:18,208 --> 00:15:21,833 Honey, unless you can do a perfect Eric Bana impression, 369 00:15:21,916 --> 00:15:24,958 I will not be losing my gold star tonight. 370 00:15:25,041 --> 00:15:27,041 [Vanessa Carlton plays "A Thousand Miles"] 371 00:15:30,500 --> 00:15:32,415 ? Making my way downtown ? 372 00:15:32,500 --> 00:15:35,958 ? Walking fast, faces pass and I'm homebound ? 373 00:15:40,665 --> 00:15:43,665 ? Staring blankly ahead, just making my way ? 374 00:15:43,750 --> 00:15:47,750 ? Making a way through the crowd ?? 375 00:15:51,415 --> 00:15:52,583 So, what are we watching? 376 00:15:52,665 --> 00:15:56,583 Gilmore Girls, Golden Girls, Girls Gone Wild? The Boys? 377 00:15:56,665 --> 00:15:59,165 Actually, I had something else in mind. 378 00:15:59,250 --> 00:16:01,125 Oh, I know. You want to watch 379 00:16:01,208 --> 00:16:04,500 a YouTube compilation of models falling off runways. 380 00:16:04,583 --> 00:16:08,583 Cupcake, you are the best thing that's ever happened to me. 381 00:16:08,666 --> 00:16:10,500 Now, I know this might feel sudden, 382 00:16:10,583 --> 00:16:12,875 but I wanted to ask you... 383 00:16:12,958 --> 00:16:14,458 will you live with me? 384 00:16:14,541 --> 00:16:15,791 [Cupcake] Wow. 385 00:16:15,875 --> 00:16:17,500 That's a... 386 00:16:17,583 --> 00:16:19,375 a big question. 387 00:16:19,458 --> 00:16:20,833 Um... 388 00:16:20,916 --> 00:16:22,958 -Oh, look at her. She's speechless. -Come here, 389 00:16:23,041 --> 00:16:24,458 let-let me put it on you, baby. 390 00:16:24,541 --> 00:16:26,208 -[stomach gurgling] -[laughs] 391 00:16:26,291 --> 00:16:28,250 Guess I'm so happy, I'm purring again. 392 00:16:28,333 --> 00:16:29,250 [Mia] Oh, no, babe, 393 00:16:29,333 --> 00:16:30,708 you-you shit all over the floor. 394 00:16:30,791 --> 00:16:32,790 She shit on our floor. 395 00:16:32,875 --> 00:16:34,625 Did I swallow a chopstick? 396 00:16:34,708 --> 00:16:36,790 [eerie music playing] 397 00:16:38,333 --> 00:16:41,375 Oh, goodie. I win again. 398 00:16:41,458 --> 00:16:44,375 You're not letting me win, are you? 399 00:16:44,458 --> 00:16:48,290 No, no, no. You just... you just rock at mancala. 400 00:16:48,375 --> 00:16:50,290 [squawking] 401 00:16:50,375 --> 00:16:52,875 Oh, I'm so happy you're here. 402 00:16:52,958 --> 00:16:56,290 Mother has been promising me a new brother for ages. 403 00:16:56,375 --> 00:16:58,415 Ah. Where's your old brother? 404 00:16:58,500 --> 00:17:01,625 Is he at a meditation retreat in Sedona? 405 00:17:01,708 --> 00:17:03,000 Is he in rehab? 406 00:17:03,083 --> 00:17:04,665 Oh, don't be silly. 407 00:17:04,750 --> 00:17:06,833 He's right here! 408 00:17:06,915 --> 00:17:08,208 Oh, my God! Is that your brother? Is he dead? 409 00:17:08,290 --> 00:17:09,833 It's hard to say. 410 00:17:09,915 --> 00:17:11,250 They think I might be a cyst. 411 00:17:11,333 --> 00:17:12,250 [Kevin] Speaking of, 412 00:17:12,333 --> 00:17:15,500 I'm supposed to be getting biopsy results, 413 00:17:15,583 --> 00:17:18,958 so I should step outside for better service. 414 00:17:20,625 --> 00:17:22,790 [stammering] 415 00:17:22,875 --> 00:17:24,333 [ringing] 416 00:17:24,415 --> 00:17:26,000 Kevin, what's up? 417 00:17:26,083 --> 00:17:27,540 Dan, this place is so creepy, 418 00:17:27,625 --> 00:17:30,708 and this inbred cat has a talking cyst! Please come get me! I need you now! 419 00:17:30,791 --> 00:17:31,833 Ow! Oh! [grunts] 420 00:17:31,916 --> 00:17:33,666 Whoa, whoa. Slow down. Say it again. 421 00:17:33,750 --> 00:17:35,708 Ah-ha! 422 00:17:35,791 --> 00:17:38,041 -Whoa! What? -Bad kitty. 423 00:17:38,125 --> 00:17:39,583 Bad kitty? You just met me. 424 00:17:39,666 --> 00:17:40,750 Kevin? Hello? 425 00:17:41,791 --> 00:17:44,416 [chanting] Feast! Feast! Feast! Feast! 426 00:17:44,500 --> 00:17:45,916 We don't have to do this, man. 427 00:17:46,000 --> 00:17:47,875 Jerry, it's over. 428 00:17:47,958 --> 00:17:50,333 The cat's dead and it's time to eat. 429 00:17:50,416 --> 00:17:52,458 Her name was Judy, 430 00:17:52,541 --> 00:17:55,416 and she played with a spoon. 431 00:17:55,500 --> 00:17:57,625 [dramatic music playing] 432 00:18:04,208 --> 00:18:06,958 My queen, we are so very honored. 433 00:18:07,041 --> 00:18:08,500 [breathing deeply] 434 00:18:11,416 --> 00:18:13,333 -[ants gasping] -Oh, my God! 435 00:18:14,500 --> 00:18:15,916 [ants gasp] 436 00:18:16,000 --> 00:18:17,958 My eyes! 437 00:18:18,041 --> 00:18:20,375 The crust is gone! 438 00:18:20,458 --> 00:18:22,000 Holy fuck. 439 00:18:22,083 --> 00:18:24,541 What did we do? The queen is dead. 440 00:18:24,625 --> 00:18:26,083 Well, according to the code, 441 00:18:26,166 --> 00:18:28,791 our new queen is... [gasps] 442 00:18:28,875 --> 00:18:29,916 ...Judy! 443 00:18:30,000 --> 00:18:33,625 [chanting] Long live the queen! Long live the queen! 444 00:18:33,708 --> 00:18:35,500 I'm the queen? 445 00:18:35,583 --> 00:18:36,958 Yay! 446 00:18:37,041 --> 00:18:38,500 First order of business, 447 00:18:38,583 --> 00:18:42,625 I want Gypsy-Rose Blanchard back behind bars. 448 00:18:42,708 --> 00:18:45,625 [chanting] Lock her up! Lock her up! 449 00:18:45,708 --> 00:18:48,208 [Lawtina] No, no, no, no, no, no, I don't wanna sidebar 450 00:18:48,291 --> 00:18:50,291 with you. The motion is filed, con dios. 451 00:18:50,375 --> 00:18:53,208 Perhaps we should turn down the air conditioning just a skosh, my love. 452 00:18:53,291 --> 00:18:54,333 Can you shut the fuck up? 453 00:18:54,416 --> 00:18:57,000 I can't hear Lawtina, my new favorite show. 454 00:18:57,083 --> 00:18:59,666 About a lawyer who's also Latina. 455 00:18:59,750 --> 00:19:01,000 [cell phone buzzes] 456 00:19:01,083 --> 00:19:03,666 Cupcake? To what do I owe this pleasure? 457 00:19:03,750 --> 00:19:06,291 Listen, Seth. I'm having a crisis, honey. 458 00:19:06,375 --> 00:19:08,000 Mia has asked me to live with her, 459 00:19:08,083 --> 00:19:11,083 and I like her, but I do not do relationships. 460 00:19:11,166 --> 00:19:14,125 Look, you need to be your authentic self. 461 00:19:14,208 --> 00:19:15,875 Just be honest with Mia 462 00:19:15,958 --> 00:19:17,708 and tell her how you feel. 463 00:19:17,791 --> 00:19:20,583 Ah, shit. I know what I need to do. 464 00:19:20,666 --> 00:19:22,708 Oh, I'm so happy I could help. 465 00:19:22,791 --> 00:19:25,000 Let's make this a regular thing. 466 00:19:25,083 --> 00:19:28,791 -Seth and Cupcake chattin' it up-- -[line disconnects] 467 00:19:28,875 --> 00:19:30,208 Aw, she hung up on me. 468 00:19:30,291 --> 00:19:31,916 God damn it, Seth! 469 00:19:32,000 --> 00:19:34,125 I am missing her falling in love with the judge! 470 00:19:34,208 --> 00:19:35,833 -Who? -Lawtina! 471 00:19:35,916 --> 00:19:38,041 -Ow! -She's Latina, 472 00:19:38,125 --> 00:19:39,208 and her name's Tina, 473 00:19:39,291 --> 00:19:40,666 and her last name's Law. 474 00:19:40,750 --> 00:19:43,166 Tina Law. Latina at Law. 475 00:19:43,250 --> 00:19:44,416 [seductive music playing] 476 00:19:44,500 --> 00:19:47,083 [fancy cat] Oh, yeah. I'm doing the sexy dance 477 00:19:47,166 --> 00:19:50,083 that all the boy cats love. 478 00:19:50,166 --> 00:19:52,916 [scatting] 479 00:19:53,000 --> 00:19:54,041 ? Meow ?? 480 00:19:55,041 --> 00:19:58,583 [sighs] This is my weekend with Liza all over again. 481 00:19:58,666 --> 00:19:59,583 [door opens] 482 00:19:59,666 --> 00:20:01,291 Oh, would you look at this? 483 00:20:01,375 --> 00:20:03,125 More bad kitties. 484 00:20:03,208 --> 00:20:05,166 -[shouting] -Armando, help. 485 00:20:05,250 --> 00:20:07,458 Ow! It's filled with gin? Is that gin? 486 00:20:07,541 --> 00:20:08,708 Mother, stop it. 487 00:20:08,791 --> 00:20:11,708 Oh, shit. That's Big Mitzi. 488 00:20:11,791 --> 00:20:13,583 If you won't let the cats copulate, 489 00:20:13,666 --> 00:20:15,583 we won't have any more money! 490 00:20:15,666 --> 00:20:17,625 Well, we don't have any money 491 00:20:17,708 --> 00:20:21,375 because you blow it all on your silly cat parties. 492 00:20:21,458 --> 00:20:23,125 Wow, moms and daughters. 493 00:20:23,208 --> 00:20:24,875 Such a complicated relationship. 494 00:20:24,958 --> 00:20:27,625 Ah! So now I'm getting olive juice. 495 00:20:27,708 --> 00:20:30,291 Oh, okay. So it's a dirty martini in a spray bottle? 496 00:20:30,375 --> 00:20:32,708 The breeding nonsense stops now. 497 00:20:32,791 --> 00:20:34,708 You never support me! 498 00:20:34,791 --> 00:20:36,416 Oh, please. 499 00:20:36,500 --> 00:20:38,083 I support you. 500 00:20:38,166 --> 00:20:40,500 The only reason you won Miss Flag 501 00:20:40,583 --> 00:20:43,708 is because I sucked off the judges! 502 00:20:43,791 --> 00:20:47,333 I finally have something to send to Vanity Fair. 503 00:20:47,416 --> 00:20:48,625 [distant crash] 504 00:20:48,708 --> 00:20:50,125 -[Dan] Oh, no. -What the devil was that? 505 00:20:50,208 --> 00:20:52,000 That was God's wrath. 506 00:20:52,083 --> 00:20:55,166 He is punishing you for your filthy behavior. 507 00:20:55,250 --> 00:20:58,000 [groans] I hate you, I hate you, 508 00:20:58,083 --> 00:20:59,541 I hate you, hate you, hate you! 509 00:20:59,625 --> 00:21:01,583 "'It was God's wrath,' she scowled, 510 00:21:01,666 --> 00:21:04,541 decades of hatred boiling to the surface." 511 00:21:04,625 --> 00:21:06,125 [coughs] 512 00:21:06,208 --> 00:21:07,541 [gasps] Oh, shit. 513 00:21:07,625 --> 00:21:09,958 Hey, man. We gotta, like, get the fuck out of here. 514 00:21:10,041 --> 00:21:11,125 [shouts] 515 00:21:11,208 --> 00:21:13,875 [dramatic music playing] 516 00:21:13,958 --> 00:21:15,416 [choking] 517 00:21:16,708 --> 00:21:17,750 -Dan! -Kev? 518 00:21:17,833 --> 00:21:18,791 Go, go, go, go. 519 00:21:18,875 --> 00:21:20,083 Are you okay? 520 00:21:21,083 --> 00:21:22,791 Drive, man, drive, drive, drive! 521 00:21:22,875 --> 00:21:24,458 [tires screech] 522 00:21:24,541 --> 00:21:26,666 -[cats yowling] -[screams] 523 00:21:26,750 --> 00:21:28,541 -Okay, we made it. -Oh, thank God. 524 00:21:28,625 --> 00:21:29,916 We're okay. 525 00:21:30,000 --> 00:21:31,875 -[Ernest] Excuse me. -[all scream] 526 00:21:31,958 --> 00:21:34,291 Do you want to play travel mancala? 527 00:21:34,375 --> 00:21:37,416 I like to see out the window. 528 00:21:37,500 --> 00:21:38,875 [Lawtina] Mira, mira. It was her quincea�era, you bastard. 529 00:21:38,958 --> 00:21:39,916 [knocking on door] 530 00:21:40,000 --> 00:21:41,750 Ooh, Angie. It's the door. 531 00:21:41,833 --> 00:21:44,416 Better get it. It might be important. 532 00:21:45,416 --> 00:21:48,916 Hello, I'm a policeman. 533 00:21:49,000 --> 00:21:51,166 I have an arrest warrant 534 00:21:51,250 --> 00:21:54,000 for a feral, hairless cat. 535 00:21:54,083 --> 00:21:55,375 Goes by Cupcake. 536 00:21:55,458 --> 00:21:56,625 Oh, no, did you find out 537 00:21:56,708 --> 00:21:59,125 about my various illegal activities like money laundering, 538 00:21:59,208 --> 00:22:00,791 drug dealing, drug doing and whatnot? 539 00:22:00,875 --> 00:22:03,416 Uh-huh. And we have enough evidence to put you away 540 00:22:03,500 --> 00:22:05,750 for a long time in a facility... 541 00:22:07,000 --> 00:22:10,000 ...where no loved ones can come visit you, 542 00:22:10,083 --> 00:22:12,166 ever, underlined. 543 00:22:12,250 --> 00:22:13,583 Come on, Cupcake. 544 00:22:13,666 --> 00:22:15,875 If you don't want to move in with me, just say so. 545 00:22:15,958 --> 00:22:18,916 No, baby, I would love to live with you. 546 00:22:19,000 --> 00:22:21,375 But I just... I gotta go to jail right now. 547 00:22:21,458 --> 00:22:25,333 All right, then let's walk to my squad car, 548 00:22:25,416 --> 00:22:27,875 cat who I've never met before. 549 00:22:27,958 --> 00:22:31,375 I know I probably shouldn't say this, but I thought that cop was kind of hot. 550 00:22:32,625 --> 00:22:34,291 Your AC is all fixed, 551 00:22:34,375 --> 00:22:37,583 but it looks like you have an ant infestation. 552 00:22:37,666 --> 00:22:41,416 Yes, one of the cats who lives here just became their queen. 553 00:22:41,500 --> 00:22:42,500 [majestic music playing] 554 00:22:42,583 --> 00:22:44,500 To the bodega, boys. 555 00:22:44,583 --> 00:22:48,625 Your queen desires Twizzlers. 556 00:22:51,541 --> 00:22:55,625 Did you know that Mitzi was briefly married to Osama bin Laden? 557 00:22:55,708 --> 00:22:57,125 [chuckles] Yeah, that tracks. 558 00:22:57,208 --> 00:22:58,958 She says he didn't do it. 559 00:23:00,166 --> 00:23:01,625 [Chuck] Oh! 560 00:23:01,708 --> 00:23:03,166 Two minutes left in the Knick game 561 00:23:03,250 --> 00:23:05,291 and you're gonna fucking change it? 562 00:23:05,375 --> 00:23:07,416 We wanna watch Lawtina. 563 00:23:07,500 --> 00:23:08,583 Look at this. 564 00:23:08,666 --> 00:23:11,333 You guys are hanging out again. I love it. 565 00:23:11,416 --> 00:23:12,625 [sighs] No, 566 00:23:12,708 --> 00:23:14,083 he just drove me to the Hamptons, 567 00:23:14,166 --> 00:23:16,583 and then I made him come back and save me 568 00:23:16,666 --> 00:23:18,208 because I'm a helpless wittle baby. 569 00:23:18,291 --> 00:23:20,958 "Helpless wittle baby"? What are you talking about? 570 00:23:21,041 --> 00:23:23,125 I'm supposed to be living on my own, Dan. 571 00:23:23,208 --> 00:23:24,875 The second something scary happens, 572 00:23:24,958 --> 00:23:26,833 what do I do? I come running right back to you. 573 00:23:26,916 --> 00:23:29,916 Dude, you just called me for help. We're friends. That's what friends do. 574 00:23:31,125 --> 00:23:32,208 I mean, 575 00:23:32,291 --> 00:23:33,458 I almost called you. 576 00:23:33,541 --> 00:23:35,958 My mom got back together with her boyfriend, 577 00:23:36,041 --> 00:23:37,958 and now they want to get married at Disney World. 578 00:23:38,041 --> 00:23:39,333 That was gonna be my thing! 579 00:23:39,416 --> 00:23:41,625 Kathy cannot afford to have a wedding at Disney World. 580 00:23:41,708 --> 00:23:44,208 Exactly. I'm calling her right now. 581 00:23:44,291 --> 00:23:46,250 Keith, where is my mom? 582 00:23:46,333 --> 00:23:47,875 Why are you answering my mom's phone? 583 00:23:47,958 --> 00:23:49,416 Those two should just fuck already, right? 584 00:23:49,500 --> 00:23:50,500 Dan and Keith? 585 00:23:50,583 --> 00:23:52,291 No, Dan and his mom. 586 00:23:52,375 --> 00:23:53,375 [laughs] 587 00:23:53,458 --> 00:23:55,833 No, Keith, it doesn't matter if you're a frog or not. 588 00:23:55,916 --> 00:23:58,583 Mom cannot be Princess Tiana for the wedding. 589 00:23:58,666 --> 00:23:59,791 [? The Optic Nerve playing "Same Way Too"] 590 00:23:59,875 --> 00:24:02,125 ? I'm just so glad you ? 591 00:24:04,458 --> 00:24:07,666 ? Feel the same way too ? 592 00:24:09,250 --> 00:24:10,583 [sighs contentedly] 593 00:24:11,666 --> 00:24:13,791 ? Come on, take a chance with me ? 594 00:24:13,875 --> 00:24:15,041 ? You never know how... 595 00:24:15,125 --> 00:24:16,958 Ugh, now it's too cold. 596 00:24:19,333 --> 00:24:21,541 ? Come on, baby, take my hand ? 597 00:24:21,625 --> 00:24:24,125 ? I'll take you to this promised land ? 598 00:24:24,208 --> 00:24:27,666 ? We'll take just what we need ? 599 00:24:29,291 --> 00:24:31,625 ? We can take a trip for two ? 600 00:24:31,708 --> 00:24:35,416 ? Get on a boat and sail to places new ? 601 00:24:36,416 --> 00:24:39,333 ? I just hope that you ? 602 00:24:40,333 --> 00:24:42,875 ? Feel the same way too ?? 603 00:24:55,041 --> 00:24:56,958 Chirp. 604 00:24:57,008 --> 00:25:01,558 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42997

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.