All language subtitles for Good.Girls.S01E04.HDTV.x264-SVA-NONHI
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,008 --> 00:00:01,179
Previously on "Good Girls"...
2
00:00:01,234 --> 00:00:03,187
Are we going to lose this house?
3
00:00:03,234 --> 00:00:04,976
No. I mean, I don't know.
4
00:00:05,063 --> 00:00:07,492
Nancy and I are suing you for custody.
5
00:00:07,554 --> 00:00:08,920
Can I have lunch money?
6
00:00:08,984 --> 00:00:11,324
Those kids take it again? Douchebags.
7
00:00:11,360 --> 00:00:12,593
The drug that you're talking about?
8
00:00:12,595 --> 00:00:14,195
Ten grand a month, out of pocket.
9
00:00:14,197 --> 00:00:16,497
And I'm guessing
that may not be an option.
10
00:00:16,499 --> 00:00:17,898
How much is in the vault?
11
00:00:17,900 --> 00:00:19,366
30 grand, give or take.
12
00:00:19,368 --> 00:00:21,235
So when do you wanna do this?
13
00:00:21,237 --> 00:00:24,004
Ladies and gentlemen, this is a robbery.
14
00:00:24,006 --> 00:00:26,607
You know how fast
they're gonna lock you up?
15
00:00:29,245 --> 00:00:32,480
He wants us to pick something
up for him in Canada.
16
00:00:32,482 --> 00:00:35,983
It's wrapping paper.
It's just wrapping paper.
17
00:00:35,985 --> 00:00:37,451
I just need to know we're good.
18
00:00:37,453 --> 00:00:39,186
I'm gonna need to hear you say it.
19
00:00:39,188 --> 00:00:40,421
We're good.
20
00:00:40,423 --> 00:00:42,428
Here's to going back to normal life.
21
00:00:42,482 --> 00:00:44,258
L'chaim to that.
22
00:00:44,260 --> 00:00:47,528
So what'd you wanna talk to me about?
23
00:00:48,931 --> 00:00:51,298
Mom, mom, mom.
24
00:00:51,300 --> 00:00:52,305
It's not fair.
25
00:00:52,330 --> 00:00:54,869
For Tommy's birthday, we all
went out to a Pistons game.
26
00:00:54,871 --> 00:00:57,805
We got box seats, and his mom
bought us all jerseys.
27
00:00:57,807 --> 00:01:00,107
And then... and then after that,
28
00:01:00,109 --> 00:01:01,709
they rented a hotel with room service.
29
00:01:01,711 --> 00:01:04,411
Yeah, and now Tommy's mom
can't afford college.
30
00:01:04,413 --> 00:01:06,113
Well, I want a birthday party.
31
00:01:06,115 --> 00:01:08,249
- How about a sleepover?
- With a chocolate fountain.
32
00:01:08,251 --> 00:01:10,150
- You could nuke a Hershey bar.
- Mama?
33
00:01:10,152 --> 00:01:12,696
- This is the worst birthday ever.
- Mama?
34
00:01:12,721 --> 00:01:14,522
Listen, well, we can't just
afford a really big,
35
00:01:14,524 --> 00:01:17,324
- fancy party right now. We just can't.
- Mama?
36
00:01:17,326 --> 00:01:19,527
But I promise you,
I'm gonna make it special.
37
00:01:19,529 --> 00:01:20,694
I promise you, okay.
38
00:01:20,696 --> 00:01:22,930
- Mama!
- What is it?
39
00:01:22,932 --> 00:01:25,299
- Who's the man?
- What man?
40
00:01:25,301 --> 00:01:27,434
The man on my bed.
41
00:01:32,008 --> 00:01:35,175
No, no, stay... stay here, stay here.
42
00:02:02,805 --> 00:02:07,174
Hey, you wanna go swimming
at your dad's?
43
00:02:07,176 --> 00:02:08,175
Yay!
44
00:02:08,177 --> 00:02:09,202
Yay.
45
00:02:09,227 --> 00:02:13,396
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
46
00:02:21,123 --> 00:02:23,023
Yo, Ruby.
47
00:02:23,025 --> 00:02:25,593
That's my name, don't wear it out.
48
00:02:25,595 --> 00:02:27,995
How does one become a waitress here?
49
00:02:27,997 --> 00:02:29,396
Excuse me?
50
00:02:29,398 --> 00:02:31,065
Like, what college has the best program?
51
00:02:33,102 --> 00:02:34,468
I'll check if we're hiring.
52
00:02:34,470 --> 00:02:35,469
Do you have to buy the uniform?
53
00:02:35,471 --> 00:02:37,004
'Cause that's some...
54
00:02:37,006 --> 00:02:38,939
I mean, that's some high
quality polyester right there.
55
00:02:38,941 --> 00:02:41,308
I mean, that would set me back,
what... ten bucks?
56
00:02:41,310 --> 00:02:43,777
Ah.
57
00:02:45,414 --> 00:02:47,348
Just go make him another one.
58
00:02:47,350 --> 00:02:50,084
He can't eat this now.
59
00:02:50,086 --> 00:02:52,820
Come on, chop-chop, Ruby.
60
00:02:52,822 --> 00:02:55,923
Is there a problem, milkshake?
61
00:02:55,925 --> 00:02:57,224
What'd you call me?
62
00:02:57,226 --> 00:02:59,293
It's a trick I use to remember orders.
63
00:02:59,295 --> 00:03:02,796
Since I didn't go to college
and my memory's not so great.
64
00:03:02,798 --> 00:03:04,865
You always order that milkshake,
65
00:03:04,867 --> 00:03:06,133
which you never finish,
66
00:03:06,135 --> 00:03:08,102
so you can be sure to leave my tip
67
00:03:08,104 --> 00:03:10,204
in the bottom of your nasty ass cup.
68
00:03:10,206 --> 00:03:12,606
My two percent tip.
69
00:03:12,608 --> 00:03:14,508
Three, if you're feeling generous.
70
00:03:16,812 --> 00:03:19,413
It's not the money that I mind.
71
00:03:19,415 --> 00:03:21,882
I mean, if you can't afford it,
I get it.
72
00:03:21,884 --> 00:03:23,517
I feel for you.
73
00:03:23,519 --> 00:03:26,887
But please, let me know if
there's anything that I can do
74
00:03:26,889 --> 00:03:31,125
to make your experience here
more delightful.
75
00:03:31,127 --> 00:03:33,327
No? Well, then, I'd appreciate it
76
00:03:33,329 --> 00:03:37,264
if you left your 85 cents on the table,
77
00:03:37,266 --> 00:03:40,501
and not in your shake today.
78
00:03:40,503 --> 00:03:43,604
Cool? Okay.
79
00:03:46,509 --> 00:03:50,411
All right, sweetie, enjoy.
80
00:03:52,748 --> 00:03:56,750
Ah!
81
00:03:56,752 --> 00:03:59,887
Oh, that might be hot.
82
00:03:59,889 --> 00:04:03,791
Ruby, get some ice.
83
00:04:03,793 --> 00:04:07,394
All right, the Marks Express
is leaving, choo-choo... ow!
84
00:04:07,396 --> 00:04:08,996
Zipper.
85
00:04:08,998 --> 00:04:10,631
What? What're you doing?
We... we're gonna be late.
86
00:04:10,633 --> 00:04:12,132
I hate everything.
87
00:04:12,134 --> 00:04:14,401
Excuse me? I just got you these.
88
00:04:14,403 --> 00:04:16,503
You told me they were "lit AF."
89
00:04:16,505 --> 00:04:18,639
They're too big. They fall down.
90
00:04:18,641 --> 00:04:20,674
These are not too big. No way.
91
00:04:20,676 --> 00:04:23,711
I mean, you'd have
to really yank on them.
92
00:04:23,713 --> 00:04:25,913
Hey, why are you so worried
about your pants falling down?
93
00:04:25,915 --> 00:04:28,048
I'm not.
94
00:04:28,050 --> 00:04:30,317
Hey, what... what's going on? Tell me.
95
00:04:30,319 --> 00:04:33,420
No.
96
00:04:33,422 --> 00:04:35,823
Sadie, talk to me.
97
00:04:35,825 --> 00:04:37,791
No.
98
00:04:43,232 --> 00:04:45,165
Are people, like,
99
00:04:45,167 --> 00:04:48,502
pulling your pants down?
100
00:04:48,504 --> 00:04:51,071
They wanna know what I am.
101
00:04:58,814 --> 00:05:01,348
So no big deal,
we'll buy you some belts.
102
00:05:01,350 --> 00:05:03,083
Maybe something pink, and pretty,
103
00:05:03,085 --> 00:05:05,252
and girly, and sparkly, and...
alright, all right, all right.
104
00:05:05,254 --> 00:05:06,595
Not the money maker.
105
00:05:06,620 --> 00:05:07,554
Not the money maker.
106
00:05:07,579 --> 00:05:09,467
Just hurry up, put something on.
107
00:05:09,492 --> 00:05:11,358
I don't care what it is.
108
00:05:11,360 --> 00:05:15,229
Be outside in two minutes
or you're dead, I mean it.
109
00:05:15,231 --> 00:05:16,930
Will you tell us what's going on?
110
00:05:16,932 --> 00:05:20,134
This is freaking me out.
111
00:05:20,136 --> 00:05:21,502
Oh, my God.
112
00:05:21,504 --> 00:05:23,742
- Who is that?
- I don't know.
113
00:05:23,767 --> 00:05:24,938
What do you mean you don't know?
114
00:05:24,940 --> 00:05:25,973
I mean, I came back
from the grocery store
115
00:05:25,975 --> 00:05:27,541
and he was just there.
116
00:05:27,543 --> 00:05:31,512
And, I mean, I'm assuming
he's, like, an associate
117
00:05:31,514 --> 00:05:32,946
of the gangbanger.
118
00:05:32,948 --> 00:05:34,748
Come on, I thought
we were done with that.
119
00:05:34,750 --> 00:05:35,883
Yeah, what the hell?
120
00:05:35,885 --> 00:05:38,152
Okay, okay, we were.
121
00:05:38,154 --> 00:05:40,120
And then...
122
00:05:40,122 --> 00:05:41,789
God, this sounds so crazy
even saying it...
123
00:05:41,791 --> 00:05:42,956
Spit it out.
124
00:05:42,958 --> 00:05:45,492
I... I...
125
00:05:45,494 --> 00:05:49,263
I offered to do another job.
126
00:05:49,265 --> 00:05:51,165
Uh...
127
00:05:51,167 --> 00:05:52,366
You asked for this?
128
00:05:53,312 --> 00:05:54,443
It's not like we don't need the money.
129
00:05:54,468 --> 00:05:56,136
We all still need the money.
130
00:05:56,138 --> 00:05:58,972
So you asked for this?
131
00:05:58,974 --> 00:06:00,307
No, well, not this.
132
00:06:00,309 --> 00:06:01,275
Shh.
133
00:06:01,277 --> 00:06:02,509
I'm sorry.
134
00:06:02,511 --> 00:06:04,678
I just can't believe
it's you and not me.
135
00:06:04,680 --> 00:06:05,846
Come on, it's crazy.
136
00:06:05,848 --> 00:06:07,214
Look, I just... I just said
137
00:06:07,216 --> 00:06:08,849
that we would possibly,
138
00:06:08,851 --> 00:06:11,952
if the circumstances were right,
139
00:06:11,954 --> 00:06:14,087
pick up another load of the fake cash.
140
00:06:14,089 --> 00:06:16,190
You volunteered us?
141
00:06:16,192 --> 00:06:18,425
It's not drugs. It's paper.
142
00:06:18,427 --> 00:06:20,427
I mean, it's literally paper.
143
00:06:20,429 --> 00:06:22,663
You can't sign people up
for criminal activity
144
00:06:22,665 --> 00:06:24,064
like it's a bake sale.
145
00:06:24,066 --> 00:06:25,766
Noted, but can you just help me
146
00:06:25,768 --> 00:06:27,201
get this person out of
my house right now?
147
00:06:27,203 --> 00:06:28,468
Oh, you want some help now?
148
00:06:28,470 --> 00:06:30,404
I'm sorry, why don't you call your BFF,
149
00:06:30,406 --> 00:06:31,972
the other gangbanger?
150
00:06:31,974 --> 00:06:34,308
He's not my BFF.
151
00:06:34,310 --> 00:06:36,043
I don't even know that guy's name.
152
00:06:36,045 --> 00:06:37,244
No, but I bet...
153
00:06:37,246 --> 00:06:39,379
I bet he does, right?
154
00:06:39,381 --> 00:06:41,882
Maybe I can, uh...
155
00:06:41,884 --> 00:06:44,685
- Okay, I guess I'll do it.
- Yeah, mm-hmm, I'm not.
156
00:06:46,422 --> 00:06:48,188
Just watch my back, okay? Please.
157
00:06:48,190 --> 00:06:49,890
Just be careful.
158
00:06:56,532 --> 00:06:59,499
I'm sorry, I'm sorry.
159
00:07:00,669 --> 00:07:02,569
Sorry, sorry, sorry.
160
00:07:02,571 --> 00:07:06,039
Oh, God, okay.
Well, this is not a phone.
161
00:07:06,041 --> 00:07:07,975
Just... just, t... take this, take it.
162
00:07:07,977 --> 00:07:11,245
- Just take it.
- Oh, my...
163
00:07:13,449 --> 00:07:16,617
Okay.
164
00:07:21,523 --> 00:07:23,490
Ugh. Okay.
165
00:07:23,492 --> 00:07:24,825
I have it, I have it.
166
00:07:24,827 --> 00:07:26,927
What's the last number he called?
167
00:07:26,929 --> 00:07:28,528
Papa John's.
168
00:07:28,530 --> 00:07:30,497
The last person, Annie.
169
00:07:30,499 --> 00:07:34,735
"Mom," "Mom," "Mom," "Mom," "Mom..."
170
00:07:34,737 --> 00:07:36,637
Oh, my God, why didn't
he just go to his mom's?
171
00:07:36,639 --> 00:07:39,406
- "Mom," "Mom," "Mom..."
- I know, seriously.
172
00:07:39,408 --> 00:07:41,909
"Mom" and...
173
00:07:41,911 --> 00:07:46,013
"Rio."
174
00:07:46,015 --> 00:07:48,615
That is not what I meant when
I said we'd do another job.
175
00:07:48,617 --> 00:07:49,950
Who is that guy?
176
00:07:49,952 --> 00:07:51,051
He works for me.
177
00:07:51,053 --> 00:07:52,920
Do... does he wash the money?
178
00:07:52,922 --> 00:07:55,322
Regardless, there's been
a miscommunication.
179
00:07:55,324 --> 00:07:57,658
Oh, so you think you can pick
and choose what you wanna do
180
00:07:57,660 --> 00:07:59,159
and when you wanna do it?
181
00:07:59,161 --> 00:08:00,894
She thought it would be
like driving for Uber.
182
00:08:00,896 --> 00:08:02,429
Who's at fault is not important.
183
00:08:02,431 --> 00:08:05,699
We are not qualified to take
care of a gunshot victim.
184
00:08:05,701 --> 00:08:10,170
I mean, your friend needs
professional medical attention.
185
00:08:10,172 --> 00:08:11,805
You're shaking your head.
Why are you shaking your head?
186
00:08:11,807 --> 00:08:13,106
'Cause that kid
ain't going to no hospital.
187
00:08:13,108 --> 00:08:14,408
Why not?
188
00:08:14,410 --> 00:08:15,709
'Cause there's people looking for him.
189
00:08:15,711 --> 00:08:17,844
What if those people show up here?
190
00:08:17,846 --> 00:08:19,046
Trust me, ain't nobody gonna shoot up
191
00:08:19,048 --> 00:08:21,181
Beaver Cleaver's house.
192
00:08:23,385 --> 00:08:26,119
No, I'm sorry, that is not gonna work.
193
00:08:26,121 --> 00:08:27,658
No?
194
00:08:28,368 --> 00:08:29,894
I...
195
00:08:29,919 --> 00:08:31,889
Oh. Mm.
196
00:08:34,650 --> 00:08:37,158
I have children.
197
00:08:44,318 --> 00:08:45,871
He's up there in my daughter's bed.
198
00:08:45,896 --> 00:08:47,579
I'm never gonna get that blood out.
199
00:08:47,605 --> 00:08:50,041
I mean, she could sleep on the floor.
200
00:08:50,073 --> 00:08:51,641
Kids love that stuff.
201
00:08:51,647 --> 00:08:54,281
I'm pretty sure it'll cover
a new mattress.
202
00:08:59,655 --> 00:09:03,056
So, would we get that money now, or...?
203
00:09:03,058 --> 00:09:04,391
When I pick him up.
204
00:09:04,393 --> 00:09:06,827
- When's that?
- When I pick him up.
205
00:09:06,829 --> 00:09:08,862
Sounds fair.
206
00:09:08,864 --> 00:09:12,299
So, we got a deal, ladies?
207
00:09:12,301 --> 00:09:15,702
Or what?
208
00:09:21,818 --> 00:09:24,285
Mr. Petersen.
209
00:09:25,037 --> 00:09:26,770
Mr. Petersen.
210
00:09:26,850 --> 00:09:30,285
Agent Turner will see you now.
211
00:09:31,755 --> 00:09:34,389
What happened after
they crossed the border?
212
00:09:34,391 --> 00:09:36,224
Wish I knew.
213
00:09:36,226 --> 00:09:37,725
I lost visual.
214
00:09:37,727 --> 00:09:39,828
Mm.
215
00:09:41,932 --> 00:09:43,064
Gummy?
216
00:09:43,066 --> 00:09:45,667
- Yeah.
- Please.
217
00:09:45,669 --> 00:09:48,136
So, just so I got this,
okay, these women,
218
00:09:48,138 --> 00:09:49,971
- they took a car...
- Stole.
219
00:09:49,973 --> 00:09:51,106
I mean, they stole a car.
220
00:09:51,108 --> 00:09:53,708
And drove it over the border.
221
00:09:53,710 --> 00:09:57,145
What's your gut say?
222
00:09:57,147 --> 00:09:58,980
I mean, jeez.
223
00:09:58,982 --> 00:10:00,248
Any number of things.
224
00:10:00,250 --> 00:10:02,317
International drug ring.
Human trafficking.
225
00:10:02,319 --> 00:10:04,919
- Sleeper cell.
- Homegrown jihadis.
226
00:10:04,921 --> 00:10:08,223
I'm not ready to rule out anything.
227
00:10:12,262 --> 00:10:14,362
Mmm.
228
00:10:17,200 --> 00:10:19,200
And the one that works with you?
229
00:10:19,202 --> 00:10:21,603
Oh, I mean, if anyone
got radicalized, it's her.
230
00:10:21,605 --> 00:10:22,704
I bet.
231
00:10:22,706 --> 00:10:25,673
- What's her name?
- Annie.
232
00:10:25,675 --> 00:10:28,676
My Annie was a Paula.
She lived in my dorm.
233
00:10:28,678 --> 00:10:32,113
- What?
- Ah, we both loved Hoobastank.
234
00:10:32,115 --> 00:10:33,615
- Wait, hold on a second...
- But it didn't matter.
235
00:10:33,617 --> 00:10:35,183
- I was stuck in the friend zone.
- No.
236
00:10:35,185 --> 00:10:36,684
- Just like you, right?
- No, that's not it at all,
237
00:10:36,686 --> 00:10:38,186
- actually.
- You sure about that, Leslie?
238
00:10:38,188 --> 00:10:41,956
They have committed crimes.
I can prove it.
239
00:10:41,958 --> 00:10:43,258
Well, I can't prove it.
240
00:10:43,260 --> 00:10:45,560
But I can.
241
00:10:45,562 --> 00:10:46,561
But I can't.
242
00:10:46,563 --> 00:10:49,497
- I mean, I wa... I want to.
- I'll tell you what.
243
00:10:49,499 --> 00:10:51,466
I'll do a little digging, okay?
244
00:10:51,468 --> 00:10:53,234
But you gotta do something for me too.
245
00:10:53,236 --> 00:10:54,669
Name it.
246
00:10:54,671 --> 00:10:57,705
Go to O'Brien's.
You know the bar on Birmingham?
247
00:10:57,707 --> 00:10:59,641
Have a couple of cocktails,
248
00:10:59,643 --> 00:11:03,211
and find yourself a nice girl.
249
00:11:03,213 --> 00:11:06,981
Preferably one that's interested in you.
250
00:11:06,983 --> 00:11:08,183
And you know what they call it?
251
00:11:08,185 --> 00:11:10,118
- What?
- A sizzling skillet.
252
00:11:10,120 --> 00:11:12,353
It says sizzling right there
in the menu.
253
00:11:12,355 --> 00:11:13,488
What does that tell you?
254
00:11:13,490 --> 00:11:16,991
- Uh, that it might be hot?
- That it might be hot.
255
00:11:16,993 --> 00:11:19,761
- Might not wanna touch that.
- You think?
256
00:11:19,763 --> 00:11:21,262
And now they're threatening
to lawyer up.
257
00:11:21,264 --> 00:11:22,764
What?
258
00:11:22,766 --> 00:11:26,234
- What does Tony say?
- That I have to apologize.
259
00:11:26,236 --> 00:11:28,336
Well, all right, then.
260
00:11:28,338 --> 00:11:29,971
Why should I apologize?
261
00:11:29,973 --> 00:11:32,707
Because I didn't tell
that idiot that the boiling,
262
00:11:32,709 --> 00:11:35,009
bubbling, sizzling platter
in front of him
263
00:11:35,011 --> 00:11:36,811
might be hot?
264
00:11:36,813 --> 00:11:38,913
What's next? We start warning
people that their ice cream
265
00:11:38,915 --> 00:11:40,415
might have a bit of a chill on it?
266
00:11:40,417 --> 00:11:42,250
- Look out.
- Uh.
267
00:11:42,252 --> 00:11:44,819
- You... you wanna know why?
- Yeah, why?
268
00:11:44,821 --> 00:11:47,288
Oh, you... okay.
269
00:11:47,290 --> 00:11:49,624
Come on, come here.
Come here for a second.
270
00:11:49,626 --> 00:11:50,925
Come here.
271
00:11:53,763 --> 00:11:55,363
These little people.
272
00:11:55,365 --> 00:11:57,632
That's why you go back
in there and you suck it up.
273
00:11:57,634 --> 00:11:59,267
Think we're gonna have to put
next month's meds
274
00:11:59,269 --> 00:12:02,570
on four different credit cards.
275
00:12:02,572 --> 00:12:04,005
I know.
276
00:12:04,007 --> 00:12:08,309
And even then, we might not make it.
277
00:12:08,311 --> 00:12:10,578
Stan, you should see these kids.
278
00:12:10,580 --> 00:12:13,014
They come in there.
279
00:12:13,016 --> 00:12:15,350
They're so rude and disrespectful
280
00:12:15,352 --> 00:12:17,652
and act like they're better
than everyone else.
281
00:12:17,654 --> 00:12:20,255
Uh, you know I get
called Paul Blart, like,
282
00:12:20,257 --> 00:12:22,223
every single day, right?
283
00:12:22,225 --> 00:12:24,225
Paul Blart. Mall cop.
284
00:12:24,227 --> 00:12:27,228
Where's your Segway?
285
00:12:27,230 --> 00:12:29,430
Now, but I take it,
286
00:12:29,432 --> 00:12:31,132
because at the end of the day,
287
00:12:31,134 --> 00:12:32,900
I got this to come home to.
288
00:12:32,902 --> 00:12:36,070
For them... um... you do
what you gotta do.
289
00:12:38,141 --> 00:12:39,574
- Babe.
- Mm-hmm?
290
00:12:39,576 --> 00:12:43,244
Chill out with the cayenne.
291
00:12:43,246 --> 00:12:45,013
- That's too hot?
- It's spicy.
292
00:12:45,015 --> 00:12:47,649
Damn it.
293
00:12:50,320 --> 00:12:52,553
Hey, I brought chili.
294
00:12:52,555 --> 00:12:54,055
Stan made it. It's spicy.
295
00:12:54,057 --> 00:12:57,992
Thank you. I'm so hungry.
296
00:12:57,994 --> 00:12:59,994
Did you stay up all last night?
297
00:12:59,996 --> 00:13:01,863
I mean, she stayed up all night.
298
00:13:01,865 --> 00:13:03,564
I slept next to her like a baby.
299
00:13:03,566 --> 00:13:05,366
Is he still out cold?
300
00:13:05,368 --> 00:13:08,970
Um, maybe we need, like,
smelling salts or something.
301
00:13:08,972 --> 00:13:11,105
Right, 'cause it's 1892.
302
00:13:11,107 --> 00:13:14,208
You want him to wake up?
303
00:13:14,210 --> 00:13:17,478
I want him to not die in my house.
304
00:13:21,584 --> 00:13:24,552
What the...
305
00:13:24,554 --> 00:13:26,020
Oh, my God.
306
00:13:26,022 --> 00:13:27,488
His gun. Go get his gun.
307
00:13:27,490 --> 00:13:29,290
- W... where is it?
- Uh, in the closet.
308
00:13:29,292 --> 00:13:31,059
- Hurry.
- Okay.
309
00:13:31,061 --> 00:13:33,194
- Where in the linen closet?
- Where is it?
310
00:13:33,196 --> 00:13:35,396
- Top shelf.
- Top shelf.
311
00:13:35,398 --> 00:13:36,798
There's no gun in here. Help me look.
312
00:14:03,693 --> 00:14:05,493
Beth, there's no gun in here.
313
00:14:05,495 --> 00:14:07,128
Found it.
314
00:14:14,591 --> 00:14:16,724
Where am I?
315
00:14:16,936 --> 00:14:18,236
Where am I?
316
00:14:18,286 --> 00:14:21,023
Uh, my house. You're in my house.
317
00:14:21,048 --> 00:14:23,689
- Who the hell are you?
- I'm a friend of your friend's.
318
00:14:23,691 --> 00:14:26,058
He thought that you would be safe here.
319
00:14:26,653 --> 00:14:28,520
- I need a car.
- What?
320
00:14:28,570 --> 00:14:29,936
Give me your car keys.
321
00:14:29,938 --> 00:14:31,270
Do you understand
that we actually saved you...
322
00:14:31,272 --> 00:14:32,472
- Give me the keys!
- Okay, I'm sorry.
323
00:14:32,474 --> 00:14:33,673
Now!
324
00:14:33,675 --> 00:14:35,041
I took the bus, I took the bus.
325
00:14:35,043 --> 00:14:36,576
I have really weak nails.
I can't get it off.
326
00:14:36,578 --> 00:14:39,445
Okay, downstairs, on the counter.
327
00:14:39,447 --> 00:14:41,214
And just take it.
328
00:14:51,493 --> 00:14:54,160
Two car seats plus a booster?
329
00:14:54,162 --> 00:14:58,164
What's that gonna set me back,
like 600 bucks.
330
00:14:58,166 --> 00:15:01,000
Well, maybe he'll realize it
and bring 'em back.
331
00:15:01,002 --> 00:15:02,568
That's not how carjackings work.
332
00:15:02,570 --> 00:15:05,271
I don't want him back.
He just had a gun in my face.
333
00:15:05,273 --> 00:15:07,840
Guys, what is even happening?
334
00:15:07,842 --> 00:15:08,941
What are we doing?
335
00:15:08,943 --> 00:15:10,143
What do you mean?
336
00:15:10,145 --> 00:15:12,912
I mean, I am so tired of almost dying.
337
00:15:12,914 --> 00:15:14,414
Oh, are you?
338
00:15:14,416 --> 00:15:16,549
Okay, let's just try
to get through this, okay?
339
00:15:16,551 --> 00:15:19,719
- Oh, Carl.
- No.
340
00:15:19,721 --> 00:15:20,920
Carl who?
341
00:15:20,922 --> 00:15:22,688
Emma's favorite bunny.
342
00:15:22,690 --> 00:15:24,490
He was on the dash.
343
00:15:24,492 --> 00:15:26,726
- Now he's on a drive-by.
- Ugh.
344
00:15:26,728 --> 00:15:28,628
Mom?
345
00:15:31,332 --> 00:15:33,533
Hey, sweetie, what are you doing here?
346
00:15:33,535 --> 00:15:35,067
Just don't be mad at Dad.
347
00:15:35,069 --> 00:15:36,369
Why? What did he do now?
348
00:15:36,371 --> 00:15:37,703
He told me all about the party
349
00:15:37,705 --> 00:15:39,238
with the bounce house
and the water slide,
350
00:15:39,240 --> 00:15:40,973
and I invited, like, all my friends.
351
00:15:40,975 --> 00:15:43,176
Five can't come, but... but 32 can.
352
00:15:43,178 --> 00:15:44,877
Hey!
353
00:15:44,879 --> 00:15:47,747
Don't be mad.
354
00:15:52,220 --> 00:15:53,553
Do you wanna go play some video games?
355
00:15:53,555 --> 00:15:56,589
- Yeah, definitely.
- Let's do it.
356
00:15:58,026 --> 00:16:00,393
You're a dead man.
357
00:16:00,395 --> 00:16:05,164
Go upstairs right now and
tell him we can't afford it.
358
00:16:08,069 --> 00:16:10,470
You didn't see his little face.
359
00:16:10,472 --> 00:16:12,104
I see his little face every day.
360
00:16:12,106 --> 00:16:12,905
Oh, here we go.
361
00:16:12,907 --> 00:16:15,274
Every day for the rest of my life
362
00:16:15,276 --> 00:16:18,711
I have to say no to those kids
because of what you did.
363
00:16:18,713 --> 00:16:20,847
You know what he wants for his birthday?
364
00:16:20,849 --> 00:16:23,683
I don't know, probably
an Xbox or "Minecraft"
365
00:16:23,685 --> 00:16:25,518
or something very expensive.
366
00:16:25,520 --> 00:16:27,920
His mom and dad back together.
367
00:16:30,024 --> 00:16:33,493
- That's what he asked for?
- That's what he asked for.
368
00:16:36,865 --> 00:16:38,064
Damn it.
369
00:16:38,066 --> 00:16:40,766
Yeah.
370
00:16:40,768 --> 00:16:43,569
I would've gone for the Xbox.
371
00:16:46,207 --> 00:16:49,275
Least we can do
is throw him a damn party.
372
00:16:52,714 --> 00:16:54,914
Happy retirement?
373
00:16:54,916 --> 00:16:57,183
They were on clearance.
No one will notice.
374
00:16:57,185 --> 00:16:58,518
Yeah.
375
00:16:58,520 --> 00:17:00,219
Potatoes are dirt cheap.
376
00:17:00,221 --> 00:17:02,855
Hmm, what am I gonna do with
potatoes at a birthday party?
377
00:17:02,857 --> 00:17:05,591
Um, hot potato, Mr. Potato Head.
Two uses.
378
00:17:05,593 --> 00:17:07,956
- Bake 'em.
- Ah... three uses.
379
00:17:07,981 --> 00:17:09,597
How'd y'all find everything today?
380
00:17:09,599 --> 00:17:11,253
- Depressing.
- Fine.
381
00:17:11,278 --> 00:17:13,178
Yep.
382
00:17:13,601 --> 00:17:14,634
Still not sure how you're gonna use
383
00:17:14,636 --> 00:17:15,898
50 pounds of potatoes.
384
00:17:15,923 --> 00:17:18,023
Well, just to let you know,
our return policy is 30 days
385
00:17:18,048 --> 00:17:20,415
with a valid store receipt.
386
00:17:20,555 --> 00:17:23,256
Wait, is that on anything in the store?
387
00:17:23,258 --> 00:17:25,725
Yeah, anything in the store.
388
00:17:25,727 --> 00:17:27,894
Anything, in the store.
389
00:17:38,940 --> 00:17:40,206
- Phew.
- Perfect.
390
00:17:40,208 --> 00:17:42,742
We're gonna need a bigger cart.
391
00:18:03,298 --> 00:18:05,598
- Now we're ready.
- Just forgot a few things.
392
00:18:07,269 --> 00:18:08,868
Oh, I think there's a coupon for this.
393
00:18:08,870 --> 00:18:10,170
Oh, that's all right, we don't need it.
394
00:18:10,172 --> 00:18:11,971
Yeah, save it for the next guy.
395
00:18:11,973 --> 00:18:13,640
Okay, would you like to donate a dollar
396
00:18:13,642 --> 00:18:14,908
to the homeless?
397
00:18:14,910 --> 00:18:16,876
- N... not right now.
- So sorry.
398
00:18:16,878 --> 00:18:18,812
- Money's kind of tight.
- Sorry.
399
00:18:23,785 --> 00:18:25,919
You guys, I gotta go.
It's Sadie's school.
400
00:18:25,921 --> 00:18:28,521
- Yeah, go.
- I'll call you later.
401
00:18:33,261 --> 00:18:34,994
Where is she?
402
00:18:34,996 --> 00:18:37,530
Gosh, she's back in class.
I just finished talking to her.
403
00:18:37,532 --> 00:18:38,932
Well, what the hell happened?
404
00:18:38,934 --> 00:18:40,567
She punched a kid in the face.
405
00:18:40,569 --> 00:18:42,735
Oh, okay. Well, thank God.
406
00:18:42,737 --> 00:18:45,305
Thank God? She punched a dude.
407
00:18:45,307 --> 00:18:46,806
Believe me, he deserved it.
408
00:18:46,808 --> 00:18:48,875
I just barely talked them out
of suspending her.
409
00:18:48,877 --> 00:18:53,713
Greg, did she tell you why
she punched him in the face?
410
00:18:53,715 --> 00:18:55,982
N... no.
411
00:18:55,984 --> 00:18:58,518
They pull her pants down.
412
00:18:58,684 --> 00:18:59,831
What?
413
00:18:59,856 --> 00:19:02,058
Yeah, in the cafeteria
in front of everybody.
414
00:19:02,083 --> 00:19:03,331
- Are you serious?
- Yes.
415
00:19:03,356 --> 00:19:04,524
- Well, we gotta go tell them.
- No, no, no, no.
416
00:19:04,526 --> 00:19:07,727
Greg, what is wrong with you?
That just makes it worse.
417
00:19:07,729 --> 00:19:09,229
- Trust me.
- Annie.
418
00:19:09,231 --> 00:19:12,265
Greg, in ninth grade
my mom went to the principal
419
00:19:12,267 --> 00:19:14,467
because there was a rumor about me
420
00:19:14,469 --> 00:19:19,806
involving a coat closet
and some over the pants...
421
00:19:19,808 --> 00:19:24,344
I... I... remember.
422
00:19:24,346 --> 00:19:25,712
You do?
423
00:19:25,714 --> 00:19:28,982
Why do you think I hung out with you?
424
00:19:28,984 --> 00:19:32,519
Shut up. Just don't say anything, okay?
425
00:19:32,521 --> 00:19:34,320
Please? I will handle it.
426
00:19:34,322 --> 00:19:35,622
Ah, that terrifies me.
427
00:19:35,624 --> 00:19:39,859
I know.
428
00:19:39,861 --> 00:19:41,928
This is so messed up.
429
00:19:41,930 --> 00:19:45,532
Yeah. I know.
430
00:19:45,534 --> 00:19:47,800
He couldn't sleep last night.
He was in so much pain.
431
00:19:47,802 --> 00:19:49,869
Poor thing.
432
00:19:49,871 --> 00:19:51,070
It's a third-degree burn.
433
00:19:51,072 --> 00:19:52,238
We took pictures.
434
00:19:52,240 --> 00:19:54,741
I might need a skin graft.
435
00:19:56,578 --> 00:19:59,045
Well, we've all been sick
over this whole thing,
436
00:19:59,047 --> 00:20:00,780
especially Ruby. Isn't that right, Ruby?
437
00:20:00,782 --> 00:20:02,448
- That's right.
- And...
438
00:20:02,450 --> 00:20:05,251
she's so thankful for
this opportunity to apologize
439
00:20:05,253 --> 00:20:07,114
in person. Isn't that right, Ruby?
440
00:20:07,139 --> 00:20:08,106
That's right.
441
00:20:08,131 --> 00:20:10,056
She's gonna have to say
a little bit more than that.
442
00:20:10,058 --> 00:20:11,724
- All due respect...
- I'm sorry.
443
00:20:11,726 --> 00:20:14,694
This woman was careless
and rude and hurt my son.
444
00:20:14,696 --> 00:20:15,662
No... wait a minute.
445
00:20:15,664 --> 00:20:17,397
Your son hurt himself.
446
00:20:17,399 --> 00:20:21,868
You went out of your way not
to warn him that plate was hot.
447
00:20:21,870 --> 00:20:23,102
Are you for real?
448
00:20:23,104 --> 00:20:25,872
Just say you're sorry.
449
00:20:25,874 --> 00:20:27,106
She is sorry.
450
00:20:27,108 --> 00:20:28,775
And yet we still haven't heard it.
451
00:20:28,777 --> 00:20:30,743
- Do you all have children?
- I do.
452
00:20:30,745 --> 00:20:34,347
Look at the example you're setting.
453
00:20:39,554 --> 00:20:40,987
I'm sorry.
454
00:20:40,989 --> 00:20:42,188
Okay?
455
00:20:42,190 --> 00:20:43,923
- Thank you, Ruby.
- It's not okay.
456
00:20:43,925 --> 00:20:46,726
That was completely insincere.
And kind of bitchy.
457
00:20:46,728 --> 00:20:50,964
- Oh, you want me to mean it?
- That'd be nice.
458
00:20:50,966 --> 00:20:53,766
I'm sorry. How was that?
459
00:20:53,768 --> 00:20:56,135
- That's great.
- Ah, no, no, no.
460
00:20:56,137 --> 00:20:58,738
- Wait a second, Tony.
- Eh...
461
00:20:58,740 --> 00:21:02,308
Let me give it another go.
462
00:21:02,310 --> 00:21:04,210
I'm sorry.
463
00:21:07,148 --> 00:21:10,316
I'm sorry you're too stupid to
understand basic human decency,
464
00:21:10,318 --> 00:21:13,553
and how to treat anyone...
especially service people...
465
00:21:13,555 --> 00:21:14,821
with respect.
466
00:21:14,823 --> 00:21:16,823
- She doesn't mean that.
- No, I do.
467
00:21:16,825 --> 00:21:18,825
- I am one sorry bitch.
- Ah...
468
00:21:18,827 --> 00:21:21,361
I'm sorry you have your head
so far up your ass
469
00:21:21,363 --> 00:21:23,162
that you think it's okay
to blame everyone else
470
00:21:23,164 --> 00:21:25,365
for your son being a moron.
471
00:21:25,367 --> 00:21:28,434
I'm sorry he's such a punk-ass bitch
472
00:21:28,436 --> 00:21:31,537
because that is a surface burn.
473
00:21:31,539 --> 00:21:35,174
And I am especially sorry that
the friends you bring in here
474
00:21:35,176 --> 00:21:39,545
are as entitled and as spoiled
and as awful as you,
475
00:21:39,547 --> 00:21:42,582
because if kids like you all
are our future,
476
00:21:42,584 --> 00:21:44,550
God help us all.
477
00:21:44,552 --> 00:21:46,853
Now, that's what I'm sorry about.
478
00:21:55,930 --> 00:21:58,052
I'll go clean out my locker.
479
00:21:58,133 --> 00:21:59,912
That'd be good.
480
00:22:12,975 --> 00:22:14,616
Ah.
481
00:22:15,713 --> 00:22:17,913
Uh, uh, uh.
482
00:22:27,358 --> 00:22:28,547
Seriously?
483
00:22:28,572 --> 00:22:32,244
I upgraded you to the 32-inch.
484
00:22:32,565 --> 00:22:35,541
And got it for you at wholesale price.
485
00:22:35,566 --> 00:22:37,900
Why?
486
00:22:38,204 --> 00:22:40,332
I wanna do something nice.
487
00:22:40,573 --> 00:22:43,006
Why?
488
00:22:43,008 --> 00:22:45,409
So that maybe we could start fresh.
489
00:22:45,411 --> 00:22:47,911
Why?
490
00:22:47,913 --> 00:22:51,381
I've been praying on it and...
491
00:22:51,383 --> 00:22:54,785
I'm not proud of my part in everything.
492
00:22:54,787 --> 00:22:57,087
Oh, so this is like
493
00:22:57,089 --> 00:23:00,524
an "I'm sorry I tried to rape you" cake?
494
00:23:00,526 --> 00:23:03,961
That was too many words.
495
00:23:03,963 --> 00:23:04,828
Whoa.
496
00:23:04,830 --> 00:23:07,197
Hey, there's the birthday boy, huh?
497
00:23:07,199 --> 00:23:10,234
Hey, check it out.
498
00:23:10,236 --> 00:23:12,336
This is for you.
499
00:23:12,338 --> 00:23:13,570
What is it?
500
00:23:13,572 --> 00:23:14,938
Well, just a little something.
501
00:23:14,940 --> 00:23:17,674
Some exfoliant,
a little... little scrub,
502
00:23:17,676 --> 00:23:21,478
loofah, some... bubble bath, you know?
503
00:23:21,480 --> 00:23:23,480
You, uh, like to take baths, huh?
504
00:23:23,482 --> 00:23:24,281
Okay.
505
00:23:24,283 --> 00:23:26,350
Get yourself all squeaky clean?
506
00:23:26,352 --> 00:23:27,217
Okay.
507
00:23:27,219 --> 00:23:29,653
Ah, you managed to make that disgusting.
508
00:23:31,257 --> 00:23:33,223
Hey, you got turkey pinwheels, huh?
509
00:23:33,225 --> 00:23:36,693
Yeah, feel free to grab some
on your way out.
510
00:23:40,599 --> 00:23:43,533
Hey, how much do you think
they'd pay for this party?
511
00:23:43,535 --> 00:23:46,670
I have no idea.
512
00:23:49,174 --> 00:23:51,341
He's lined up in the shotgun...
513
00:23:51,343 --> 00:23:53,477
Oh, oh, oh, are we still up?
514
00:23:53,479 --> 00:23:55,712
No, tied 21-21.
515
00:23:55,714 --> 00:23:58,015
Wester caught a two-yard
end zone pass, wide open.
516
00:23:58,017 --> 00:23:59,983
- Ah, come...
- That's PI, that is PI.
517
00:23:59,985 --> 00:24:01,351
- Come on, fellas.
- Every single time.
518
00:24:01,353 --> 00:24:02,586
- We never get the call.
- Really?
519
00:24:02,588 --> 00:24:03,720
Why don't we get that call?
520
00:24:03,722 --> 00:24:06,089
Look at this.
521
00:24:06,091 --> 00:24:07,624
So how you holding up, man?
522
00:24:07,626 --> 00:24:10,727
You know, with everything
that's going on.
523
00:24:10,729 --> 00:24:12,362
- Great.
- Good.
524
00:24:12,364 --> 00:24:13,930
- Yeah, we're doing great.
- All right.
525
00:24:13,932 --> 00:24:16,867
I mean...
526
00:24:16,869 --> 00:24:18,101
It's been tough.
527
00:24:18,103 --> 00:24:20,203
Well, brother, marriage ain't easy.
528
00:24:20,205 --> 00:24:22,873
It's like, take your eye off the road,
529
00:24:22,875 --> 00:24:25,042
you're gonna hit a speed bump
every now and then, right?
530
00:24:25,044 --> 00:24:26,576
- No doubt.
- Just gotta keep moving on.
531
00:24:26,578 --> 00:24:27,978
- You know?
- For sure.
532
00:24:27,980 --> 00:24:29,146
But, I think she'll come back.
533
00:24:29,148 --> 00:24:32,382
Well, pssh, bro, for sure.
534
00:24:32,384 --> 00:24:36,386
I mean she's got to, right?
535
00:24:41,960 --> 00:24:44,161
- Tell me one thing.
- Yeah.
536
00:24:44,163 --> 00:24:46,830
When they gonna bring
Big Play Slay into the game?
537
00:24:46,832 --> 00:24:48,799
I mean, he gets it done.
538
00:24:48,801 --> 00:24:52,936
- He always does, right?
- Right? Yeah.
539
00:24:52,938 --> 00:24:55,572
- Ice. Dripping.
- Oh, oh, I'm sorry, my bad.
540
00:24:55,574 --> 00:24:56,540
Ah!
541
00:24:56,542 --> 00:25:00,277
- It's a good play, finally.
- Yes. One stop.
542
00:25:03,582 --> 00:25:06,350
- Dude.
- Can they even do that?
543
00:25:06,352 --> 00:25:08,985
Isn't there some kind of,
like, HR protocol or something?
544
00:25:08,987 --> 00:25:11,355
It's a diner, not Microsoft.
545
00:25:11,357 --> 00:25:15,625
So unfair. What did Stan say?
546
00:25:15,627 --> 00:25:16,827
I can't tell Stan.
547
00:25:16,829 --> 00:25:18,195
Oh, honey.
548
00:25:18,197 --> 00:25:20,063
Not when we're this deep underwater.
549
00:25:20,065 --> 00:25:22,966
I just... you know, I gotta get
something else going first.
550
00:25:22,968 --> 00:25:25,836
Well, good news is
there are plenty of other
551
00:25:25,838 --> 00:25:28,505
extremely depressing
and unpleasant jobs out there.
552
00:25:28,507 --> 00:25:30,574
Right?
553
00:25:30,576 --> 00:25:31,675
What? I'm just...
554
00:25:31,677 --> 00:25:32,909
I'm just saying, you know.
555
00:25:32,911 --> 00:25:35,746
You want fun, you rob a grocery store.
556
00:25:35,748 --> 00:25:36,446
Hey!
557
00:25:36,448 --> 00:25:39,883
You don't work minimum wage.
558
00:25:39,885 --> 00:25:45,856
♪ Happy birthday, dear Kenny ♪
559
00:25:45,858 --> 00:25:50,160
♪ Happy birthday to you ♪
560
00:25:51,697 --> 00:25:54,064
Yeah, whoo, whoo, whoo!
Happy birthday, buddy.
561
00:25:54,066 --> 00:25:56,166
Don't forget to make a wish.
562
00:25:56,168 --> 00:25:59,069
I wish that Daddy
could live at home again.
563
00:26:02,908 --> 00:26:04,307
Okay.
564
00:26:04,309 --> 00:26:05,208
Got anything else?
565
00:26:05,210 --> 00:26:07,310
Come on, blow out the candles, baby.
566
00:26:09,581 --> 00:26:11,515
Yeah!
567
00:26:20,359 --> 00:26:23,960
Excuse me.
568
00:26:23,962 --> 00:26:27,464
Daddy, Daddy. Daddy, Daddy?
569
00:26:27,466 --> 00:26:30,000
- Hey, does, um...
- Daddy.
570
00:26:30,002 --> 00:26:34,204
Does Mommy ever
have any, like, you know,
571
00:26:34,206 --> 00:26:36,139
new friends come over?
572
00:26:36,141 --> 00:26:37,374
Just a man in bed.
573
00:26:37,376 --> 00:26:40,544
I'm not supposed to tell you that.
574
00:26:40,546 --> 00:26:42,212
Huh.
575
00:26:44,950 --> 00:26:46,683
You can't just walk in here.
576
00:26:46,685 --> 00:26:47,884
The door was open.
577
00:26:47,886 --> 00:26:49,186
It's because I'm having a party
578
00:26:49,188 --> 00:26:51,054
with children and their parents.
579
00:26:51,056 --> 00:26:54,157
Oh, my God, you brought a gun?
Of course you brought a gun.
580
00:26:54,159 --> 00:26:55,659
- Is this your husband?
- Yes.
581
00:26:55,661 --> 00:26:57,794
- What's he do?
- He sells cars.
582
00:26:57,796 --> 00:26:59,029
Is he good at it?
583
00:26:59,031 --> 00:27:02,365
Why does that matter?
584
00:27:02,367 --> 00:27:06,102
Yeah, he don't look too
trustworthy to me.
585
00:27:07,973 --> 00:27:10,941
What do you want?
586
00:27:10,943 --> 00:27:12,409
What do you want?
587
00:27:12,411 --> 00:27:15,212
Came to pick up my boy.
588
00:27:15,214 --> 00:27:17,013
That's hilarious.
589
00:27:17,015 --> 00:27:18,482
He's not here.
590
00:27:18,484 --> 00:27:21,418
And by the way, when he left,
he held me at gunpoint,
591
00:27:21,420 --> 00:27:23,553
and then stole my car.
592
00:27:23,555 --> 00:27:26,490
So I'm gonna need payment for that too.
593
00:27:26,492 --> 00:27:28,959
- Oh, I'm sorry, what payment?
- Excuse me.
594
00:27:28,961 --> 00:27:30,694
Yeah, you get paid when you do a job.
595
00:27:30,696 --> 00:27:32,429
Did... did you do a job?
596
00:27:32,431 --> 00:27:36,099
- He left.
- Then that's on you.
597
00:27:36,101 --> 00:27:38,401
What am I supposed to do?
Chain him to a bed?
598
00:27:38,403 --> 00:27:40,904
Oh, baby, what you think
this is, little league?
599
00:27:40,906 --> 00:27:43,173
And you get a trophy just for playing?
600
00:27:43,175 --> 00:27:45,242
I tried.
601
00:27:45,244 --> 00:27:47,844
I don't give a damn if you try.
602
00:27:47,846 --> 00:27:50,380
You gotta win, bitch.
603
00:27:51,783 --> 00:27:55,252
Beth, you... you okay?
604
00:27:55,254 --> 00:27:58,488
Fine, yeah. Fine.
605
00:28:04,930 --> 00:28:06,897
Cars, huh?
606
00:28:10,936 --> 00:28:13,403
Bye, guys, see you later.
607
00:28:13,405 --> 00:28:16,773
- Oh, sorry.
- Excuse me.
608
00:28:16,775 --> 00:28:18,408
Hey, have we met before?
609
00:28:18,410 --> 00:28:19,809
Nah, I don't think so.
610
00:28:19,811 --> 00:28:21,244
You look so familiar.
611
00:28:21,246 --> 00:28:24,514
Nah, just a friend of the family.
612
00:28:28,854 --> 00:28:31,221
I'm coming. Thank you so much.
613
00:28:37,329 --> 00:28:40,764
One, two, three, atom bomb!
614
00:28:40,766 --> 00:28:43,066
Oh!
615
00:28:43,068 --> 00:28:45,368
One more time. Let's go, come on.
616
00:28:47,339 --> 00:28:48,939
Okay, ready?
617
00:28:48,941 --> 00:28:50,173
All right, go.
618
00:28:50,175 --> 00:28:53,043
One, two...
619
00:28:53,045 --> 00:28:55,078
Atom bomb.
620
00:28:55,080 --> 00:28:56,713
Mmm.
621
00:29:00,319 --> 00:29:01,918
Hope you didn't pop the bounce house,
622
00:29:01,920 --> 00:29:03,820
'cause I gotta return that.
623
00:29:03,822 --> 00:29:07,090
That thing is awesome.
624
00:29:07,092 --> 00:29:10,126
So...
625
00:29:10,128 --> 00:29:12,963
who's your new friend?
626
00:29:12,965 --> 00:29:16,533
What?
627
00:29:16,535 --> 00:29:19,336
You know, the guy with the throat tats.
628
00:29:20,872 --> 00:29:23,506
Oh, he dropped off the bounce house.
629
00:29:23,508 --> 00:29:25,809
Hmm, you were fighting
with the bounce house guy
630
00:29:25,811 --> 00:29:28,979
in our bedroom?
631
00:29:28,981 --> 00:29:30,614
It's really none of your business.
632
00:29:30,616 --> 00:29:32,749
Emma says he sleeps over.
633
00:29:32,751 --> 00:29:34,551
Oh, well, Emma also
thinks the Easter Bunny
634
00:29:34,553 --> 00:29:35,919
sleeps in her closet, so...
635
00:29:35,921 --> 00:29:37,954
Is he the reason
you're not wearing your ring?
636
00:29:37,956 --> 00:29:40,423
- Oh, my God.
- What? I have a right to know.
637
00:29:40,425 --> 00:29:42,125
You lost your right
638
00:29:42,127 --> 00:29:45,295
when you stuck your penis
in your secretary.
639
00:29:45,297 --> 00:29:46,696
- Come on.
- I want you out.
640
00:29:46,698 --> 00:29:48,398
- What?
- Yeah, I want you gone now.
641
00:29:48,400 --> 00:29:49,966
No, it's Kenny's birthday party.
642
00:29:49,968 --> 00:29:53,203
Kenny's birthday party is
over, and I am exhausted,
643
00:29:53,205 --> 00:29:54,771
and I would like to put the kids to bed.
644
00:29:54,773 --> 00:29:57,140
- It's my house too, Beth.
- The hell it is.
645
00:29:57,142 --> 00:29:58,441
And you're still my wife, so...
646
00:29:58,443 --> 00:30:01,311
Yeah. I gotta get on that.
647
00:30:01,313 --> 00:30:02,712
Oh, yeah? What does that mean?
648
00:30:02,714 --> 00:30:05,582
What do you think it means?
649
00:30:05,584 --> 00:30:07,517
Hey, you guys, it's time to come in.
650
00:30:07,519 --> 00:30:09,185
- Beth, please.
- Guys, time for bed.
651
00:30:09,187 --> 00:30:10,954
Can we just sit down
and talk for a second?
652
00:30:10,956 --> 00:30:13,056
I don't have anything to say.
653
00:30:13,058 --> 00:30:14,557
- Guys!
- Just wait.
654
00:30:14,559 --> 00:30:16,426
What, Dean? What?
655
00:30:16,428 --> 00:30:19,262
- I just...
- What?
656
00:30:20,799 --> 00:30:22,899
I have cancer.
657
00:30:26,638 --> 00:30:28,471
Atom bomb!
658
00:30:28,473 --> 00:30:30,540
Atom bomb, atom bomb.
659
00:30:38,993 --> 00:30:41,628
What am I gonna tell the kids?
660
00:30:41,705 --> 00:30:43,924
I don't know.
661
00:30:44,407 --> 00:30:47,141
How are we gonna pay for it?
662
00:30:47,143 --> 00:30:49,210
I don't know.
663
00:30:49,212 --> 00:30:52,313
What if he's really, really sick?
664
00:30:54,551 --> 00:30:56,451
We'll get through it together.
665
00:30:56,453 --> 00:30:58,653
How do you know that?
666
00:30:58,655 --> 00:31:02,257
'Cause we always do.
667
00:31:02,259 --> 00:31:04,692
When did life become this big monster
668
00:31:04,694 --> 00:31:07,462
that we just have to constantly feed?
669
00:31:07,464 --> 00:31:09,764
All right there, little Nietzsche,
670
00:31:09,766 --> 00:31:11,933
go back to sleep, okay?
671
00:31:12,183 --> 00:31:14,750
I can't, I have to return
all that stuff.
672
00:31:14,752 --> 00:31:17,153
Don't worry about that. I'll do it.
673
00:31:17,155 --> 00:31:18,754
Where's the receipt?
674
00:31:18,756 --> 00:31:22,725
- In my purse.
- Okay.
675
00:31:22,727 --> 00:31:25,481
I can't believe I spent
ten grand on a party.
676
00:31:27,100 --> 00:31:29,170
Did you see that little kid's face?
677
00:31:30,937 --> 00:31:33,871
You're an amazing, amazing mother.
678
00:31:35,675 --> 00:31:37,875
So are you.
679
00:31:37,877 --> 00:31:39,977
Besides, all that stuff
is getting returned,
680
00:31:39,979 --> 00:31:42,146
so it doesn't matter.
681
00:31:52,425 --> 00:31:53,858
Can you make breakfast?
682
00:31:53,860 --> 00:31:57,361
Hmm, well, that depends.
What'd you have in mind?
683
00:31:57,363 --> 00:31:59,964
My mommy usually makes crepes.
684
00:31:59,966 --> 00:32:02,567
Well, Auntie's specialty is cereal.
685
00:32:02,569 --> 00:32:04,869
Mmm.
686
00:32:04,871 --> 00:32:06,671
Hey, go inside really quick, okay?
687
00:32:06,673 --> 00:32:09,173
I'll be right there. Go on.
688
00:32:12,645 --> 00:32:14,745
Yo.
689
00:32:17,884 --> 00:32:19,784
Thanks for loaning me the whip.
690
00:32:19,786 --> 00:32:22,720
What did you do to it?
691
00:32:22,722 --> 00:32:24,455
Yeah, sorry about that.
692
00:32:24,457 --> 00:32:26,224
My sister drives that to carpool
693
00:32:26,226 --> 00:32:28,693
I filled up the tank.
694
00:32:28,695 --> 00:32:30,628
Things got a little out
of hand, so I mean,
695
00:32:30,630 --> 00:32:32,997
I owe you all some time, for real.
696
00:32:42,976 --> 00:32:44,842
Hey, do you need a ride?
697
00:32:48,514 --> 00:32:50,081
Get the pudding.
698
00:32:50,083 --> 00:32:52,516
- Ooh.
- Ah.
699
00:32:54,721 --> 00:32:56,554
Oh.
700
00:33:00,093 --> 00:33:01,792
Oh.
701
00:33:06,666 --> 00:33:09,166
Yo, what's for lunch?
702
00:33:13,640 --> 00:33:15,039
What you got?
703
00:33:15,041 --> 00:33:17,475
Just, like, a veggie medley?
704
00:33:21,214 --> 00:33:23,848
Mommy wants you to lose a few, huh?
705
00:33:27,220 --> 00:33:28,586
So which one of y'all little bitches
706
00:33:28,588 --> 00:33:31,122
likes to pull pants down?
707
00:33:31,124 --> 00:33:34,792
You? How about you, Porky?
708
00:33:34,794 --> 00:33:37,295
I said, who is it?
709
00:33:37,297 --> 00:33:39,363
- Are you kidding?
- I'm sorry.
710
00:33:39,365 --> 00:33:41,766
Here's how this is gonna go.
711
00:33:41,768 --> 00:33:43,267
You pull pants down ever again,
712
00:33:43,269 --> 00:33:46,203
I'm gonna break every bone in your body.
713
00:33:46,205 --> 00:33:48,739
Yeah, right.
714
00:33:48,741 --> 00:33:51,108
Wait till he finds out who my dad is.
715
00:33:55,748 --> 00:33:58,282
What was that about your dad?
716
00:33:58,284 --> 00:34:01,786
I couldn't hear it over the
sound of your bones snapping.
717
00:34:01,788 --> 00:34:03,654
Next time it's your thumb.
718
00:34:03,656 --> 00:34:07,091
And you never rat out your boy.
719
00:34:07,093 --> 00:34:09,660
Snitches get stitches.
720
00:34:21,774 --> 00:34:23,374
Agent Turner.
721
00:34:23,376 --> 00:34:25,309
Where you been? I've missed you.
722
00:34:25,311 --> 00:34:27,144
- Oh, really?
- No, sarcasm.
723
00:34:27,146 --> 00:34:28,512
Look, I just wanna show you one thing.
724
00:34:28,514 --> 00:34:31,148
- Leslie...
- Will you just take a look?
725
00:34:31,150 --> 00:34:32,850
Okay, I saw this guy, okay?
726
00:34:32,852 --> 00:34:34,385
He was with the three of them before.
727
00:34:34,387 --> 00:34:36,620
And saw him again yesterday.
728
00:34:36,622 --> 00:34:39,857
Whatever they're into, he's involved.
729
00:34:42,295 --> 00:34:45,029
- Text it to me.
- Really?
730
00:34:45,031 --> 00:34:45,730
Okay, great.
731
00:34:45,732 --> 00:34:47,631
Um, uh, what's our next move?
732
00:34:47,633 --> 00:34:51,535
- Just text it, Leslie.
- I could go undercover.
733
00:34:51,537 --> 00:34:53,904
You know, I'm not afraid
to get my hands dirty.
734
00:34:53,906 --> 00:34:57,007
"Donnie Brasco" is my favorite movie.
735
00:35:18,698 --> 00:35:21,399
...at the very core of
our democratic system is...
736
00:35:21,401 --> 00:35:23,768
- Jesus.
- Yeah.
737
00:35:23,770 --> 00:35:26,704
- I mean, it's kind of awesome.
- Yeah.
738
00:35:26,706 --> 00:35:28,973
And then it does take
a pretty dark turn.
739
00:35:28,975 --> 00:35:32,476
Yeah, believe me, I did not
know he was gonna do that.
740
00:35:32,478 --> 00:35:34,211
I just tried to scare him a little bit.
741
00:35:34,213 --> 00:35:36,814
Where did you find this guy?
742
00:35:36,816 --> 00:35:38,783
Uh, at work.
743
00:35:38,785 --> 00:35:40,551
So much for background checks.
744
00:35:40,553 --> 00:35:42,620
Right?
745
00:35:42,622 --> 00:35:45,723
Oh.
746
00:35:45,725 --> 00:35:48,426
My opponent makes the point
that the electoral system
747
00:35:48,428 --> 00:35:51,028
of democracy negates the need
for civil disobedience,
748
00:35:51,030 --> 00:35:52,329
however...
749
00:35:52,331 --> 00:35:54,198
I feel like she
really thinks she's in front
750
00:35:54,200 --> 00:35:56,000
of the Supreme Court right now.
751
00:35:56,002 --> 00:35:57,868
Yeah, she's pretty amazing.
752
00:35:57,870 --> 00:35:59,336
Duh.
753
00:35:59,338 --> 00:36:02,072
Wait, wait, where are the teachers?
754
00:36:02,074 --> 00:36:04,508
Lucky for us,
apparently this school is, uh,
755
00:36:04,510 --> 00:36:06,210
pretty understaffed.
756
00:36:06,212 --> 00:36:09,313
You know, at St. Anne's I bet
you they'd just expel a kid
757
00:36:09,315 --> 00:36:11,882
if he pulled someone's pants down.
758
00:36:11,884 --> 00:36:14,318
Yeah, and they also use the Bible
759
00:36:14,320 --> 00:36:15,553
as their science textbook.
760
00:36:18,691 --> 00:36:20,791
God, why do you have to do that?
761
00:36:20,793 --> 00:36:22,893
- What?
- Just, like...
762
00:36:22,895 --> 00:36:25,296
You know, we were actually
having a nice moment.
763
00:36:25,298 --> 00:36:27,898
- We were like vibing.
- Vibing?
764
00:36:27,900 --> 00:36:29,934
Oh, I'm sorry, we were "getting along."
765
00:36:29,936 --> 00:36:31,068
Whatever.
766
00:36:31,070 --> 00:36:32,203
Then you just say something stupid
767
00:36:32,205 --> 00:36:33,204
and you ruin it every time.
768
00:36:33,206 --> 00:36:34,738
All right, I'm sorry,
769
00:36:34,740 --> 00:36:36,173
I'm just saying that I feel
like she would be happier
770
00:36:36,175 --> 00:36:37,341
at a place like...
771
00:36:37,343 --> 00:36:39,076
Yes, I know what you feel, okay?
772
00:36:39,078 --> 00:36:40,945
You've made that abundantly
clear, thanks.
773
00:36:40,947 --> 00:36:42,913
I'm not just talking about her.
774
00:36:42,915 --> 00:36:45,483
Oh... oh, you're doing this for me?
775
00:36:45,485 --> 00:36:47,084
You're killing yourself
trying to support her.
776
00:36:47,086 --> 00:36:48,686
Oh, my God, okay, you know what?
777
00:36:48,688 --> 00:36:50,154
I really appreciate it, Greg.
778
00:36:50,156 --> 00:36:51,889
Thank you so much
for looking out for me.
779
00:36:51,891 --> 00:36:53,324
That's just so sweet of you.
780
00:36:53,326 --> 00:36:54,425
Just so you know,
781
00:36:54,427 --> 00:36:56,794
I have some pretty dope stuff
in the works right now.
782
00:36:56,796 --> 00:36:58,429
Yeah, like what?
783
00:36:58,431 --> 00:37:01,365
Laugh it up, you'll see.
784
00:37:10,009 --> 00:37:13,110
♪ Good morning, good morning ♪
785
00:37:13,112 --> 00:37:14,512
Mom.
786
00:37:14,514 --> 00:37:16,480
♪ We talked the whole night through ♪
787
00:37:16,482 --> 00:37:19,884
♪ Good morning, good morning to you ♪
788
00:37:19,886 --> 00:37:21,418
♪ Good morning ♪
789
00:37:21,420 --> 00:37:24,488
See, that's why they're gonna
put us in assisted living
790
00:37:24,490 --> 00:37:27,358
when we're old.
791
00:37:27,360 --> 00:37:28,259
Okay.
792
00:37:28,261 --> 00:37:29,627
Where you going, early bird?
793
00:37:29,629 --> 00:37:32,796
Um, I picked up a few
extra shifts this week.
794
00:37:32,798 --> 00:37:33,898
That's my girl.
795
00:37:33,900 --> 00:37:35,432
Do you mind holding it down?
796
00:37:35,434 --> 00:37:38,669
- Probably be late a lot.
- Psh, I got these people.
797
00:37:38,671 --> 00:37:41,572
- Okay.
- Oh, hold on.
798
00:37:41,574 --> 00:37:42,873
Oh, yeah.
799
00:37:42,875 --> 00:37:45,543
- I'm proud of you.
- For what?
800
00:37:45,545 --> 00:37:47,511
Sucking it up. I know it wasn't fun.
801
00:37:47,513 --> 00:37:50,447
Oh, you know, they go low, we go high.
802
00:37:50,449 --> 00:37:52,216
Bye, baby.
803
00:37:52,218 --> 00:37:53,617
- Bye.
- Okay.
804
00:37:53,619 --> 00:37:55,519
Guys, Mommy going.
805
00:37:55,521 --> 00:37:59,189
- Bye, babies.
- Bye, Mom.
806
00:38:02,128 --> 00:38:06,030
We have a business proposition.
807
00:38:06,032 --> 00:38:08,899
Aw, you guys didn't
hit me up to do brunch?
808
00:38:08,901 --> 00:38:11,635
To clean your fake money
without having to deal
809
00:38:11,637 --> 00:38:14,438
with drug dealers or street people.
810
00:38:14,440 --> 00:38:17,608
Street people?
811
00:38:17,610 --> 00:38:18,943
I got a system.
812
00:38:18,945 --> 00:38:20,010
It's a liability.
813
00:38:20,012 --> 00:38:21,312
It gets the job done.
814
00:38:21,314 --> 00:38:25,382
How'd your friend get shot again?
815
00:38:25,384 --> 00:38:30,120
- What're you proposing?
- Let us do it right here.
816
00:38:30,122 --> 00:38:32,389
You wanna clean fake cash here?
817
00:38:32,391 --> 00:38:33,924
Or any big box retailer.
818
00:38:33,926 --> 00:38:35,726
You know, Walmart, Costco.
819
00:38:35,728 --> 00:38:37,461
They have very generous return policies.
820
00:38:37,463 --> 00:38:39,830
And no one thinks twice
about a wife buying her husband
821
00:38:39,832 --> 00:38:43,667
a flat screen TV
or new tires for the minivan.
822
00:38:43,669 --> 00:38:45,603
We trade it all in for fresh cash.
823
00:38:45,605 --> 00:38:49,206
Fake money in, real money out.
824
00:38:54,981 --> 00:38:57,748
Y'all got it all figured out, huh?
825
00:38:57,750 --> 00:38:58,916
What's in it for you?
826
00:38:58,918 --> 00:39:01,018
20% cut of the profit.
827
00:39:01,020 --> 00:39:03,153
Oh, is that right?
828
00:39:03,155 --> 00:39:04,822
There anything else while we're at it?
829
00:39:04,824 --> 00:39:07,458
Y'all want health care? Union breaks?
830
00:39:07,460 --> 00:39:08,926
Just for the record,
831
00:39:08,928 --> 00:39:11,362
I'll never smuggle anything up my butt.
832
00:39:11,364 --> 00:39:15,232
I could be talked into it
if the compensation was
833
00:39:15,234 --> 00:39:16,900
appropriate... wait.
Where are you going?
834
00:39:16,902 --> 00:39:19,770
Uh, I gotta go buy a duvet cover.
835
00:39:19,772 --> 00:39:23,107
Are you in or...?
836
00:39:23,109 --> 00:39:25,209
We'll give it a try.
837
00:39:25,211 --> 00:39:29,513
We're not here to try,
we're here to win, bitch.
838
00:39:29,515 --> 00:39:31,315
Oh, my God.
839
00:39:37,023 --> 00:39:39,123
10%.
840
00:39:39,125 --> 00:39:40,524
- 15.
- 12 1/2.
841
00:39:40,526 --> 00:39:44,028
- Okay, deal.
- Cool.
842
00:39:44,030 --> 00:39:46,430
I usually pay 30.
843
00:39:55,141 --> 00:39:58,709
Hey, what're you doing?
844
00:39:58,711 --> 00:40:00,978
Um...
845
00:40:00,980 --> 00:40:05,249
Just playing Dr. Google
and freaking myself out.
846
00:40:05,251 --> 00:40:07,051
Yeah, maybe don't do that.
847
00:40:07,053 --> 00:40:08,318
Yeah, right.
848
00:40:08,320 --> 00:40:09,987
When will you know more?
849
00:40:09,989 --> 00:40:13,991
I got a bunch of scans
and tests next week.
850
00:40:13,993 --> 00:40:15,626
Okay.
851
00:40:15,628 --> 00:40:19,430
Well, I'll go with you.
852
00:40:19,432 --> 00:40:24,601
You don't have to.
But that would be great.
853
00:40:24,603 --> 00:40:27,404
Um, hey,
854
00:40:27,406 --> 00:40:31,575
I just wanna say thanks
for letting me come home.
855
00:40:33,446 --> 00:40:35,079
You're gonna be okay in here?
856
00:40:35,081 --> 00:40:37,147
Oh, yeah, totally.
857
00:40:37,149 --> 00:40:39,316
Kenny's psyched, so am I.
858
00:40:39,318 --> 00:40:41,620
I get to sleep on the top bunk.
859
00:40:43,723 --> 00:40:45,979
Uh, I... better go get that.
860
00:40:46,004 --> 00:40:47,301
Yeah.
861
00:40:47,326 --> 00:40:51,261
Hey, Bethie.
862
00:40:51,263 --> 00:40:54,798
Don't worry, I got this.
863
00:40:55,968 --> 00:40:58,035
I know.
864
00:41:08,380 --> 00:41:11,315
_
865
00:41:15,387 --> 00:41:17,287
Hi, I'm looking for Mrs. Boland.
866
00:41:17,289 --> 00:41:20,858
That's me. Can I help you?
867
00:41:20,860 --> 00:41:23,164
I'm hoping you can.
868
00:41:23,196 --> 00:41:26,284
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
60264
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.