All language subtitles for From.S04E01.The.Arrival.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,660 --> 00:00:19,495
{\an8}"في الموسم السابق..."
2
00:00:20,288 --> 00:00:23,499
كل ما تقومون به هو قرع أبوابنا
3
00:00:23,791 --> 00:00:25,918
وقرع نوافذنا اللعينة
4
00:00:26,419 --> 00:00:27,962
أتريدون ممارسة الألاعيب؟
5
00:00:28,087 --> 00:00:29,464
تعالوا للنيل مني
6
00:00:31,466 --> 00:00:35,094
أصبحت دمائي هي دماؤك الآن أيها السافل
7
00:00:37,388 --> 00:00:39,599
نجحت حقاً في ذلك
قتلت أحدهم
8
00:00:43,603 --> 00:00:45,897
"طوال هذا الوقت
كنت أظن أن الأولاد يحاولون إخافتي ولكن..."
9
00:00:46,022 --> 00:00:47,398
ماذا لو كانوا يطلبون مساعدتي فحسب؟
10
00:00:47,523 --> 00:00:49,650
مع أن (فيكتور) قال
إن والدته كانت تريد إنقاذ الأولاد
11
00:00:49,775 --> 00:00:53,196
- "العالقين في البرج"
- آسف، إنها الطريقة الوحيدة
12
00:00:56,073 --> 00:00:58,201
هل أنت صماء؟ قلت اذهبي...
13
00:00:58,618 --> 00:01:01,496
- من أين حصلت على هذه؟
- أنت والد (فيكتور)
14
00:01:01,621 --> 00:01:04,582
"زوجتي، (ميراندا)، بدأت تتراءى لها أشياء"
15
00:01:04,707 --> 00:01:09,754
قالت إنه تم اختيارها لتحرير الأولاد
16
00:01:14,342 --> 00:01:18,304
ولكن هناك بلدة أمامنا
عليك أن تتابع القيادة قدماً، أرجوك
17
00:01:24,310 --> 00:01:27,897
- (فيكتور)
- لم أعلم كيف سأصل إلى المنزل
18
00:01:29,982 --> 00:01:33,611
كان الفتى بالأبيض يحاول أن يخبر (كريستوفر)
أنه لإنقاذ الأولاد
19
00:01:33,736 --> 00:01:35,571
"عليه عبور الشجرة"
20
00:01:35,696 --> 00:01:40,576
رفض (كريستوفر) دخول الشجرة
لذا أخبرت والدتي بما قاله الفتى بالأبيض
21
00:01:40,743 --> 00:01:43,829
كانت هذه غلطتي، كنت سبب موتها
22
00:01:43,955 --> 00:01:45,873
كانت تحاول حمايتك
23
00:01:46,499 --> 00:01:47,959
باتت هذه وظيفتي الآن
24
00:01:48,417 --> 00:01:52,296
ظننا أنك مت
ظن أولادك أنك مت
25
00:01:52,630 --> 00:01:54,924
تدينين لأولادك بالتواجد هنا الآن
26
00:01:55,049 --> 00:01:57,843
يريدنا هذا المكان أن نشعر بالخوف
27
00:01:57,969 --> 00:02:01,097
كيف نعتني ببعضنا
وكيف نبذل قصارى جهدنا دائماً
28
00:02:01,222 --> 00:02:02,598
"هذا ما يهم"
29
00:02:03,140 --> 00:02:06,561
- لست حاملاً
- بل أنا حامل، أشعر بذلك
30
00:02:06,727 --> 00:02:11,065
"لا آكل النفايات لأنني أشعر بالخوف
بل هو يرغمني على ذلك"
31
00:02:11,190 --> 00:02:14,443
أياً يكن ما يوجد في داخلي
يزداد قوة
32
00:02:14,569 --> 00:02:17,572
"ساعدني (إلجين)، يمكنني أن أنقذكم جميعاً"
33
00:02:17,697 --> 00:02:19,532
"يمكنني أن أساعدك كي تعود إلى المنزل"
34
00:02:20,283 --> 00:02:24,620
- (إلجين)، أرجوك
- ابن (فاطمة) سوف ينقذنا جميعاً
35
00:02:24,745 --> 00:02:26,330
لن يخبرك بمكانها
36
00:02:26,831 --> 00:02:30,042
قلت إنك لن تسمح لهذا المكان بتحطيمك
37
00:02:31,085 --> 00:02:32,461
لقد فاز هذا المكان
38
00:02:35,798 --> 00:02:37,216
ماذا تفعل بحق السماء؟
39
00:02:37,592 --> 00:02:40,970
لا يفهم (بويد) إلى أيّ حدّ عليه الذهاب
40
00:02:41,095 --> 00:02:43,848
- (سارة)...
- إنها في المخزن الأرضي
41
00:02:44,181 --> 00:02:46,309
"لن أسمح لهذا المكان بأن يباغتني مجدداً"
42
00:02:46,517 --> 00:02:47,893
"يجب أن أرى ذلك"
43
00:02:48,436 --> 00:02:50,688
"تلك الأشياء التي تخرج ليلاً"
44
00:02:50,813 --> 00:02:56,319
ضحوا بأولادهم
إذ وعدهم بأنهم سيعيشون إلى الأبد
45
00:03:01,824 --> 00:03:04,118
"كانت (ميراندا)
تختبر رؤى عن هذا المكان"
46
00:03:04,243 --> 00:03:07,580
إنها الوحيدة التي تواصلت مع هذا المكان
قبل وصولها بوقت طويل
47
00:03:07,705 --> 00:03:09,081
لم تكن (ميراندا) فقط
48
00:03:09,373 --> 00:03:12,418
"عندما كنت فتاةً صغيرةً
رأيت هذا المكان أيضاً"
49
00:03:17,590 --> 00:03:19,008
(أنغكوي)
50
00:03:19,133 --> 00:03:22,053
- تذكري
- يا إلهي
51
00:03:22,553 --> 00:03:27,016
سبب شعوري بما شعرت به (ميراندا)
هو أنني كنت (ميراندا)
52
00:03:27,141 --> 00:03:28,643
وكان (جايد) هو (كريستوفر)
53
00:03:28,809 --> 00:03:32,980
عدنا مراراً وتكراراً
لأننا فشلنا في المرة الأولى
54
00:03:33,105 --> 00:03:34,774
أحتاج إلى بعض الوقت يا عزيزي
55
00:03:36,817 --> 00:03:40,905
"عندما دخلت إلى الأنقاض
وجدت نفسي في غرفة فجأة"
56
00:03:41,530 --> 00:03:44,867
- أظن أنني كنت هناك حقاً
- أنت عابرة قصص
57
00:03:44,992 --> 00:03:48,371
"شخص قادر على زيارة فصول من القصة
سبق أن حصلت"
58
00:03:48,579 --> 00:03:51,040
- ماذا؟
- ولكن لا يمكنك تغييرها
59
00:03:51,415 --> 00:03:53,167
- أبي! أظن أنه حصل الأمر عندها
- تمهلي
60
00:03:53,292 --> 00:03:56,170
لا، لا، اسمعني
أريد تغيير القصة يا أبي، أرجوك
61
00:03:56,337 --> 00:03:59,215
كانت هذه أغنيةً مذهلة بالفعل
62
00:03:59,340 --> 00:04:03,260
لم يكن يجب حصول هذا كما تعلمان
المعرفة لها ثمن
63
00:04:05,429 --> 00:04:08,265
لم يكن يجدر بزوجتك
أن تُحدث تلك الحفرة يا (جيم)
64
00:04:11,936 --> 00:04:13,979
لا!
65
00:04:16,023 --> 00:04:19,110
لا!
66
00:04:20,486 --> 00:04:22,697
الناس أشياء هشة جداً
67
00:04:23,572 --> 00:04:25,825
يجب أن نتوقف عن اللقاء هكذا
68
00:04:27,326 --> 00:04:29,245
من أين أتيت هذه المرة؟
69
00:04:30,246 --> 00:04:31,872
ألم يخبرك أحد؟
70
00:04:32,373 --> 00:04:35,459
لا يمكن تغيير القصة بعد سردها
71
00:04:46,345 --> 00:04:48,264
لم يعد هناك سوانا الآن يا (جيم)
72
00:04:49,140 --> 00:04:50,975
كنت معجباً بك
73
00:04:52,685 --> 00:04:55,730
- كنت معجباً بك حقاً
- تباً لك
74
00:04:56,522 --> 00:04:59,108
لطالما حاولت بجهد كبير
75
00:05:00,025 --> 00:05:02,403
حملت الكثير
76
00:05:04,071 --> 00:05:07,825
من المؤسف حقاً
أنك لن تتمكن من رؤية ما سيحصل تالياً
77
00:05:09,243 --> 00:05:14,540
إذ ما سيحصل تالياً
هو الجزء المفضل لديّ
78
00:05:16,250 --> 00:05:17,960
أتريد معرفة السبب؟
79
00:05:58,459 --> 00:06:03,088
"حينما كنت صغيراً"
80
00:06:03,255 --> 00:06:05,841
"سألت والدي"
81
00:06:05,966 --> 00:06:08,052
"ماذا سأكون؟"
82
00:06:09,595 --> 00:06:11,889
"هل سأكون وسيماً؟"
83
00:06:12,014 --> 00:06:14,225
"هل سأكون غنياً؟"
84
00:06:14,391 --> 00:06:17,728
"وهذا ما قاله لي"
85
00:06:18,521 --> 00:06:21,816
"(كي سيرا سيرا)"
86
00:06:22,650 --> 00:06:26,695
"سيحدث ما يحدث"
87
00:06:27,571 --> 00:06:31,575
- "لا يسعنا رؤية المستقبل"
- "مطعم"
88
00:06:32,076 --> 00:06:34,995
"(كي سيرا سيرا)"
89
00:06:37,122 --> 00:06:40,292
"سيحدث ما يحدث"
90
00:06:49,009 --> 00:06:53,472
"والآن لديّ أطفال"
91
00:06:53,889 --> 00:06:58,769
"يسألون والدهم ماذا سنكون؟"
92
00:07:00,062 --> 00:07:02,398
"هل سنكون جميلين؟"
93
00:07:02,523 --> 00:07:04,692
"هل سنكون أغنياء؟"
94
00:07:04,859 --> 00:07:08,529
"وأخبرهم بحنان"
95
00:07:09,071 --> 00:07:12,241
"(كي سيرا سيرا)"
96
00:07:13,200 --> 00:07:16,829
"سيحدث ما يحدث"
97
00:07:18,163 --> 00:07:22,001
"لا يسعنا رؤية المستقبل"
98
00:07:22,543 --> 00:07:25,754
"(كي سيرا سيرا)"
99
00:07:27,590 --> 00:07:30,718
"سيحدث ما يحدث"
100
00:07:32,428 --> 00:07:35,514
"(كي سيرا سيرا)"
101
00:07:50,404 --> 00:07:52,656
ماذا تعنين بأنهم ضحوا بأولادهم؟
102
00:07:54,241 --> 00:07:58,662
تلك الأشياء في الغابة
كانوا أناساً في السابق
103
00:07:59,413 --> 00:08:00,873
أجروا...
104
00:08:01,874 --> 00:08:05,836
مساومةً مع شيء مريع
105
00:08:06,545 --> 00:08:12,635
- ولكن لم أرَ... لم أتمكن من رؤيته...
- لا بأس، لا بأس
106
00:08:14,553 --> 00:08:17,389
- أنت بخير، أنت بخير
- يجب أن نخرجها من هنا
107
00:08:17,514 --> 00:08:18,891
عزيزتي، علينا أن نرحل، حسناً؟
108
00:08:19,016 --> 00:08:20,392
- لا، كان (بويد) هنا، أين (بويد)؟
- هيا
109
00:08:20,517 --> 00:08:22,102
سوف أجده، اذهبا، هيا
110
00:08:22,227 --> 00:08:24,480
- لا يمكن أن نغادر بدونه
- (فاطمة)، يجب أن نرحل، هيا
111
00:08:24,605 --> 00:08:26,106
- (إليس)
- أرجوك
112
00:08:26,231 --> 00:08:28,025
- لا، أنا بخير، يمكنني...
- تمهلي
113
00:08:28,567 --> 00:08:30,736
تمهلي، ساعدني، مهلاً
114
00:08:31,320 --> 00:08:32,696
أعلم، أعلم
115
00:08:32,863 --> 00:08:34,782
هيا، أنت بخير
116
00:08:34,907 --> 00:08:37,701
- هيا (كيني)
- ولكن لا يمكننا...
117
00:08:37,826 --> 00:08:39,370
سيكون بخير
118
00:08:39,495 --> 00:08:41,413
- سيكون بخير، حسناً؟
- هيا يا عزيزتي
119
00:08:41,789 --> 00:08:44,249
علينا أن نذهب
علينا أن نذهب
120
00:08:44,375 --> 00:08:45,751
سوف نكون بخير
121
00:08:45,876 --> 00:08:47,461
هيا، فقط...
122
00:08:47,586 --> 00:08:49,463
هيا، سأهتم بك
123
00:08:54,009 --> 00:08:55,552
سأهتم بك
124
00:08:55,678 --> 00:08:57,179
لا بأس
125
00:08:58,222 --> 00:09:00,933
هل أنت بخير؟
أجل، حسناً، هيا، لنذهب
126
00:09:22,162 --> 00:09:23,539
(بويد)؟
127
00:09:44,643 --> 00:09:46,020
(بويد)؟
128
00:09:58,032 --> 00:09:59,408
(بويد)؟
129
00:10:24,808 --> 00:10:26,185
مهلاً، مهلاً
130
00:10:27,227 --> 00:10:30,606
- يجب أن نخرج من هنا، حسناً؟
- حسناً
131
00:10:30,731 --> 00:10:32,399
- يجب أن نذهب من تلك الناحية
- حسناً
132
00:10:34,777 --> 00:10:36,320
مرحباً (كيني)
133
00:10:37,988 --> 00:10:39,615
سررت برؤيتك مجدداً
134
00:10:40,199 --> 00:10:42,076
- لا
- تحرك، تحرك، الآن
135
00:10:42,201 --> 00:10:44,161
تحرك، هيا، هيا
136
00:10:47,414 --> 00:10:49,708
تابع السير، تابع السير، تحرك
137
00:10:49,833 --> 00:10:51,752
أحسنت، تابع السير
138
00:10:51,877 --> 00:10:53,253
هيا
139
00:10:53,837 --> 00:10:55,214
بسرعة
140
00:10:55,506 --> 00:10:59,259
انتبه!
ما هذا بحق السماء؟ كيف...
141
00:10:59,426 --> 00:11:03,847
- إنه... لقد أحرقناه، أحرقناه بحق السماء
- أعلم، أعلم، أعلم
142
00:11:04,848 --> 00:11:07,810
- يا إلهي، الطفل
- كيف وصل حتى...
143
00:11:08,936 --> 00:11:10,854
- ماذا؟
- الطفل
144
00:11:12,731 --> 00:11:14,525
شاهدته ينمو
145
00:11:14,650 --> 00:11:18,654
حسناً؟ شاهدته يقف ويبتسم
146
00:11:20,697 --> 00:11:25,202
أنت... تقول لي إن (فاطمة)
أنجبت ذلك الشيء؟
147
00:11:25,327 --> 00:11:26,703
أهذا ما تقوله؟
148
00:11:28,872 --> 00:11:30,249
أجل
149
00:11:33,836 --> 00:11:36,046
- هل أنت بخير؟
- أجل، أنا بخير، أيمكنك...
150
00:11:36,338 --> 00:11:38,674
- أيمكنك أن تقولي لي ما يحصل؟
- سأفعل ذلك
151
00:11:38,799 --> 00:11:40,175
(دونا)!
152
00:11:44,096 --> 00:11:45,889
أي خبر من (بويد)؟
153
00:11:50,227 --> 00:11:52,104
بدأ الناس يعودون
154
00:11:54,398 --> 00:11:56,108
- يجب أن أرحل
- أجل
155
00:11:57,818 --> 00:11:59,194
سيكون هذا للأفضل على الأرجح
156
00:12:05,826 --> 00:12:08,579
- (دونا)، ما الذي يحصل بحق السماء؟
- ادخلي إلى هنا
157
00:12:16,545 --> 00:12:18,755
- يا إلهي
- أنت!
158
00:12:19,715 --> 00:12:22,134
ضعيه جانباً
إنها هنا للمساعدة
159
00:12:22,926 --> 00:12:26,847
بحق السماء، نعلم جميعاً أنه ليس محشواً
أبعديه فحسب
160
00:12:29,892 --> 00:12:32,769
اذهبي الآن
لم يعد لديك عمل آخر هنا
161
00:12:38,609 --> 00:12:40,736
حسناً، ابقي إذاً
162
00:12:43,697 --> 00:12:45,115
(إلجين)
163
00:12:45,532 --> 00:12:49,828
(إلجين)؟ جاءت (كريستي) كي تساعدك
هل تسمعني؟
164
00:12:50,078 --> 00:12:52,706
أريدك أن تستدير، حسناً؟
165
00:12:52,831 --> 00:12:55,167
هيا، هيا
166
00:12:55,292 --> 00:12:57,836
- الزم الحذر، حسناً
- أحسنت، هيا
167
00:12:58,295 --> 00:13:00,297
حسناً، حان الوقت كي تخبريني بما حصل
168
00:13:00,839 --> 00:13:03,550
اقتلعت (سارة) عينه بمفك براغٍ
169
00:13:04,927 --> 00:13:06,511
كان لديها أسبابها لذلك
170
00:13:06,929 --> 00:13:08,305
- أيمكنك أن تحضري لي كرسياً؟
- أجل
171
00:13:08,430 --> 00:13:09,806
حسناً
172
00:13:11,516 --> 00:13:12,893
حسناً
173
00:13:13,143 --> 00:13:14,519
شكراً
174
00:13:15,520 --> 00:13:16,897
حسناً، (إلجين)
175
00:13:17,731 --> 00:13:19,233
أيمكنك إبعاد يدك؟
176
00:13:19,608 --> 00:13:20,984
لا بأس
177
00:13:26,114 --> 00:13:27,658
أيمكنك تقطيب الجرح؟
178
00:13:29,451 --> 00:13:31,161
أجل، يمكنني أن أبذل قصارى جهدي
179
00:13:32,037 --> 00:13:33,580
- (دونا)، لماذا...
- لنتحدث لاحقاً، فقط...
180
00:13:33,705 --> 00:13:35,832
- "(دونا)"
- أجل، انتظري يا (كلارا)
181
00:13:35,958 --> 00:13:37,751
عادت (فاطمة)
سوف تأتي و(إليس) من الهضبة
182
00:13:37,876 --> 00:13:39,419
- حسناً، حسناً
- ماذا حصل؟
183
00:13:39,544 --> 00:13:41,129
لا، لا شيء، لا شيء، اخرجي
184
00:13:41,255 --> 00:13:43,548
- أيمكنني الحصول على مكعبات ثلج؟
- أجل، هيا
185
00:14:12,953 --> 00:14:14,329
أجل
186
00:14:42,316 --> 00:14:45,944
(بويد)! ماذا... ماذا...
187
00:14:46,987 --> 00:14:48,363
(بويد)، ماذا نفعل؟
188
00:14:49,406 --> 00:14:51,616
ألا يجدر بنا...
189
00:14:54,911 --> 00:14:56,455
ما هذا بحق السماء؟
190
00:14:59,458 --> 00:15:01,668
ما... ما هذا؟
191
00:15:01,793 --> 00:15:03,712
ماذا... (بويد)؟
192
00:15:12,971 --> 00:15:14,389
١
193
00:15:17,934 --> 00:15:20,270
حسناً، (بويد)
194
00:15:22,814 --> 00:15:24,566
(بويد)، ماذا تفعل بحق السماء؟
195
00:15:26,610 --> 00:15:29,196
هذه كل رصاصة نملكها
196
00:15:29,821 --> 00:15:33,158
وتم أخذها من كل مسدس وصل إلى هنا
197
00:15:33,575 --> 00:15:35,702
أريد الحرص فحسب...
198
00:15:35,827 --> 00:15:39,998
أريد الحرص على أنه في حال ساءت الأمور
فسنملك ما يكفي
199
00:15:40,123 --> 00:15:41,583
ما يكفي من أجل ماذا؟
200
00:15:43,293 --> 00:15:46,129
بين بيت المستعمرة والبلدة
كم شخصاً يوجد هنا الآن؟
201
00:15:46,880 --> 00:15:48,840
عليّ إحصاء عدد الأفراد، شكراً
202
00:15:49,257 --> 00:15:51,843
حسناً، مهما كان ما تقوم به الآن
عليك أن تتوقف
203
00:15:53,470 --> 00:15:54,930
(بويد)، عليك... عليك أن تتوقف
204
00:15:55,055 --> 00:15:57,974
حققنا فوزاً واحداً يا (كيني)
205
00:15:58,100 --> 00:16:03,688
نصر واحد لعين
وحتى مع ذلك، عجزنا عن جعل حقير...
206
00:16:04,815 --> 00:16:06,191
حسناً
207
00:16:07,401 --> 00:16:09,403
ما رأيناه في الأسفل للتو
208
00:16:09,528 --> 00:16:13,281
يعني هذا أنه من المستحيل
أن نقاتل تلك الأشياء
209
00:16:13,615 --> 00:16:17,702
من المستحيل الفوز
بأيّ شكل من الأشكال
210
00:16:19,413 --> 00:16:24,668
قد يحين يوم حيث الشيء الوحيد الذي سيتسنى لنا
أن نقرره هو كيف نختار الرحيل
211
00:16:25,127 --> 00:16:28,839
إما بوسعنا أن ندع تلك الأشياء تمزقنا إرباً
أو...
212
00:16:32,467 --> 00:16:33,844
أو...
213
00:16:35,303 --> 00:16:36,680
صحيح
214
00:16:41,893 --> 00:16:43,270
أريد...
215
00:16:44,479 --> 00:16:45,856
أن أحرص على وجود ما يكفي وحسب
216
00:16:48,400 --> 00:16:49,943
تحسباً فقط
217
00:16:53,572 --> 00:16:55,740
- (كيني)، أرجوك
- حسناً
218
00:16:55,866 --> 00:16:57,325
- أرجوك
- نعم
219
00:17:03,748 --> 00:17:05,125
٤٧
220
00:17:06,751 --> 00:17:08,128
ماذا؟
221
00:17:13,216 --> 00:17:16,845
قمت بإحصاء العدد عندما كنا نجري استجوابات
بشأن (تيلي)
222
00:17:21,808 --> 00:17:24,603
هناك ٤٧ شخصاً
223
00:17:28,732 --> 00:17:30,108
٤٧
224
00:17:34,279 --> 00:17:36,448
حسناً، دعنا نزيل مكعبات الثلج
225
00:17:46,041 --> 00:17:48,168
تظنين على الأرجح أنني شخص مريع
226
00:17:48,752 --> 00:17:52,339
- ربما فعلت في مرحلة معينة، أجل
- والآن؟
227
00:17:53,507 --> 00:17:56,635
الآن أظن أن هذا المكان
يقوم بأشياء سيئة لأشخاص صالحين
228
00:17:58,512 --> 00:18:01,348
حسناً، سوف أخدر عينك
بواسطة هذا الرذاذ، حسناً؟
229
00:18:01,473 --> 00:18:02,849
سوف تشعر ببعض التبلل
230
00:18:03,225 --> 00:18:04,601
لا بأس
231
00:18:07,812 --> 00:18:09,189
أنت!
232
00:18:09,689 --> 00:18:12,317
- أيمكنني الحصول على مساعدتك؟
- أجل
233
00:18:13,026 --> 00:18:14,861
- أريدك أن تثبتي رأسه فحسب
- أنا هنا
234
00:18:14,986 --> 00:18:16,738
حسناً، ضعي هذه
235
00:18:21,034 --> 00:18:22,494
أيمكنك أن تشعر بهذا؟
236
00:18:22,994 --> 00:18:24,496
- أجل؟ حسناً
- أجل
237
00:18:24,621 --> 00:18:26,248
لننتظر وقتاً أطول
238
00:18:26,373 --> 00:18:29,292
- حسناً، ثبتي عنقه جيداً
- بهذه الطريقة؟
239
00:18:29,417 --> 00:18:31,503
أجل، بهذه الطريقة، ثم أميليه إلى الخلف
- هنا؟
240
00:18:31,628 --> 00:18:34,631
عندما ولد الطفل
كان يفترض بنا أن نعود إلى المنزل
241
00:18:34,756 --> 00:18:37,342
إن عادت (فاطمة)
ربما يعني هذا أن الأمر قد تم
242
00:18:37,759 --> 00:18:39,928
ربما ما زال الأمر سينجح
243
00:18:40,053 --> 00:18:41,763
اسمع (إلجين)
244
00:18:42,681 --> 00:18:44,516
شيء ما هنا كذب عليك
245
00:18:45,100 --> 00:18:48,895
لست أول شخص يحصل هذا معه
وعلى الأرجح أنك لن تكون الأخير
246
00:18:49,396 --> 00:18:51,481
لا تنجح أي نسخة من هذا
247
00:18:52,315 --> 00:18:54,609
حسناً، هل أنت جاهز؟
248
00:18:55,360 --> 00:18:57,237
سأعمل بأسرع ما يمكن، حسناً؟
249
00:18:58,196 --> 00:18:59,781
نفس عميق، نفس عميق
خذ، أمسك هذه
250
00:18:59,906 --> 00:19:02,325
- سأهتم بك، سأهتم بك
- أمسك هذه (إلجين)، خذ
251
00:19:02,659 --> 00:19:04,411
اضغط عليها بإحكام، حسناً؟
252
00:19:04,536 --> 00:19:06,830
ها أنت، حسناً
253
00:19:26,099 --> 00:19:28,476
حسناً، تبلي حسناً
254
00:19:29,060 --> 00:19:31,187
- حسناً، واحدة بعد، تبلي حسناً
- حسناً
255
00:19:31,313 --> 00:19:32,772
- حسناً
- حسناً
256
00:19:36,067 --> 00:19:39,779
- حسناً، ثبتيه مجدداً، حسناً؟
- حسناً، سأهتم بالأمر، جيد
257
00:19:40,238 --> 00:19:42,949
لا بأس، نهتم بك، أهتم بك، أهتم بك
258
00:19:43,742 --> 00:19:45,702
تبلي حسناً، تبلي حسناً
259
00:20:13,521 --> 00:20:14,898
- أمي!
- "مطعم"
260
00:20:18,568 --> 00:20:19,944
مرحباً يا بني
261
00:20:21,988 --> 00:20:23,365
مرحباً
262
00:20:24,532 --> 00:20:25,950
أين والدك؟
263
00:20:26,576 --> 00:20:27,952
لم يعد بعد
264
00:20:28,912 --> 00:20:32,123
- ألم يكن معك؟
- أجل، أجل، لا، كان معي
265
00:20:32,248 --> 00:20:34,918
- انفصلنا فحسب، أنا...
- ما الخطب؟
266
00:20:36,127 --> 00:20:37,504
لا شيء
267
00:20:37,754 --> 00:20:39,673
لا شيء يا عزيزتي، فلنعد إلى المنزل
268
00:20:50,266 --> 00:20:52,769
- ما هذا بحق السماء؟
- "انتبهوا"
269
00:20:57,232 --> 00:20:58,608
"نزل"
270
00:21:06,366 --> 00:21:07,742
"احذروا"
271
00:21:08,451 --> 00:21:10,161
- ابق مع شقيقتك
- لماذا؟
272
00:21:10,286 --> 00:21:11,746
- ابق هنا فحسب
- أمي
273
00:21:13,206 --> 00:21:14,582
تباً
274
00:21:15,834 --> 00:21:18,753
- "تراجع يا رفيقي، تراجع"
- تباً
275
00:21:18,878 --> 00:21:20,463
ما...
276
00:21:21,548 --> 00:21:23,091
ما هذا...
277
00:21:23,216 --> 00:21:24,592
حسناً
278
00:21:26,136 --> 00:21:28,638
ماذا لدينا هنا؟ حسناً
279
00:21:29,097 --> 00:21:31,099
- انتبه، احذر من الزجاج
- حسناً، فهمت
280
00:21:31,224 --> 00:21:35,145
سيدي؟
حسناً، أيمكنك سماعي؟ أيمكنك...
281
00:21:35,687 --> 00:21:37,355
سوف تكونين بخير، سوف تكونين بخير
282
00:21:37,480 --> 00:21:39,441
- نبضه جيد وقوي، هذا جيد
- حسناً
283
00:21:39,816 --> 00:21:41,484
حسناً، لا تتحركي، لا تتحركي، لا تتحركي
284
00:21:41,609 --> 00:21:44,028
- أرجوكم ساعدوني، ساعدوني أرجوكم
- سوف نخرجك
285
00:21:44,279 --> 00:21:46,281
- (تابيثا)؟
- هل هو بخير؟ ماذا يحصل؟
286
00:21:46,406 --> 00:21:48,783
هل والدي بخير؟
هل والدي بخير؟
287
00:21:49,325 --> 00:21:52,036
- هل والدي بخير؟ حسناً
- لا تتحركي، لا تحركي عنقك
288
00:21:52,162 --> 00:21:53,538
- لا تحركي عنقك
- حسناً
289
00:21:59,586 --> 00:22:01,129
حسناً، حسناً سيدي
290
00:22:02,297 --> 00:22:06,009
اذهبي إلى العيادة
وقولي لهم إننا بحاجة للإسعاف هنا الآن
291
00:22:06,134 --> 00:22:07,510
- أجل، حسناً
- حسناً؟
292
00:22:10,597 --> 00:22:11,973
حسناً، أسدني خدمةً
293
00:22:12,098 --> 00:22:14,017
اذهب إلى الحظيرة عند الجانب الآخر من الحانة
أحضر بعض المعدات
294
00:22:14,142 --> 00:22:15,518
- قد نضطر إلى تفكيك هذا، حسناً؟
- حسناً
295
00:22:15,643 --> 00:22:18,480
لا تحركي عنقك، لا تحركي عنقك
حسناً، هذا جيد، اهدأي
296
00:22:18,730 --> 00:22:20,565
- ما اسمك؟
- (صوفيا)
297
00:22:20,690 --> 00:22:23,943
مرحباً يا (صوفيا)، مرحباً
سوف أضع الكتاب بين...
298
00:22:24,402 --> 00:22:27,697
- وجهك وقطعة المعدن تلك، حسناً؟
- حسناً، حسناً
299
00:22:27,822 --> 00:22:31,242
مهلاً، لا بأس، أريد الحرص على أنه
لن يجرحك بينما نخرجك يا عزيزتي
300
00:22:31,493 --> 00:22:32,869
حسناً، حسناً
301
00:22:35,079 --> 00:22:37,957
حسناً، سوف تكون الأمور على ما يرام
استرخي فحسب، ستكون الأمور على ما يرام
302
00:22:38,082 --> 00:22:39,501
- هل هو بخير؟
- أجل، إنه بخير
303
00:22:39,626 --> 00:22:41,795
لا تتحركي
لا تحركي وجهك من فضلك يا عزيزتي
304
00:22:41,920 --> 00:22:44,047
- حسناً، هل هي بخير؟
- يجب أن نقطع حزام الأمان
305
00:22:45,048 --> 00:22:46,925
- (صوفيا)، هل سمعت الاسم جيداً؟
- أجل
306
00:22:47,050 --> 00:22:48,676
- هل هذا اسمك؟
- أجل، أجل
307
00:22:48,802 --> 00:22:51,137
حسناً، (صوفيا)، (صوفيا)
هل يؤلمك شيء آخر؟
308
00:22:51,346 --> 00:22:53,389
- يؤلمني عنقي
- عنقك؟ حسناً
309
00:22:54,140 --> 00:22:56,768
لا تحركي عنقك
ماذا عن رجليك؟ ماذا عن رجليك؟
310
00:22:56,893 --> 00:22:58,895
- أيمكنك أن تحركي أصابع قدميك، حركيها
- أجل، أجل
311
00:22:59,020 --> 00:23:00,939
- أيمكنك ذلك؟ حسناً، حسناً
- أجل
312
00:23:01,064 --> 00:23:02,607
- حسناً، أبي!
- لا تقلقي
313
00:23:02,732 --> 00:23:07,362
- ستكونين بخير، ستكونين بخير
- أبي! أبي!
314
00:23:07,487 --> 00:23:10,031
أرجوك استيقظ
أبي! استيقظ!
315
00:23:10,949 --> 00:23:13,409
لا تتحركي
لا تحركي وجهك من فضلك يا عزيزتي
316
00:23:13,576 --> 00:23:16,579
أريد أمي، أريد أمي
لا أريد أن أكون هنا
317
00:23:16,704 --> 00:23:18,081
- حسناً
- أريد والدتي
318
00:23:18,206 --> 00:23:19,749
- (صوفيا)؟ (صوفيا)؟
- أجل؟
319
00:23:19,874 --> 00:23:21,459
- سوف نخرجك، حسناً؟
- حسناً
320
00:23:21,584 --> 00:23:24,879
- نريدك أن تبقي هادئةً فحسب
- حسناً، ولكن أرجوكم اهتموا بوالدي
321
00:23:25,004 --> 00:23:26,881
- سوف نهتم بكما معاً
- أنت بخير، لا بأس
322
00:23:27,006 --> 00:23:28,383
- لا بأس
- أنا بخير
323
00:23:28,508 --> 00:23:29,884
- سوف يكون والدك بخير
- سوف نساعدكما معاً، حسناً؟
324
00:23:30,009 --> 00:23:32,554
- حسناً، ها نحن
- لا بأس حسناً، لا تتحركي
325
00:23:32,720 --> 00:23:34,389
تنفسي فحسب، سوف نخرج
سوف نخرجك
326
00:23:34,514 --> 00:23:36,224
- بهدوء
- ستكون الأمور بخير، ستكون الأمور بخير
327
00:23:36,349 --> 00:23:38,685
لا تتحركي فحسب، لا بأس، لا بأس
كدنا ننتهي
328
00:23:38,852 --> 00:23:40,353
كدنا ننتهي، حسناً؟
329
00:23:40,645 --> 00:23:42,188
- أجل، حسناً
- حسناً
330
00:23:47,026 --> 00:23:48,403
- ماذا حصل؟
- حادث سيارة
331
00:23:48,611 --> 00:23:50,697
نعجز عن فتح الباب
يوجد سائق عالق في الداخل، هيا
332
00:23:50,822 --> 00:23:52,198
- أجل
- اسحبي
333
00:23:52,615 --> 00:23:54,617
حسناً، حسناً، لا، لا، لا
فقط... فقط...
334
00:23:55,201 --> 00:23:56,619
- دعيني أضع ذراعيّ حولك
- ستكونين بخير
335
00:23:56,744 --> 00:23:59,998
- ستكونين بخير، أنت بخير، أنت بخير
- حسناً
336
00:24:00,123 --> 00:24:02,959
سوف أضع ذراعيّ حولك، أهذا جيد؟
هيا يا صغيرة
337
00:24:03,084 --> 00:24:04,460
- أبي!
- إنه بخير
338
00:24:04,586 --> 00:24:07,046
- أبي! أرجوك!
- سوف نخرجه، سوف نخرجه
339
00:24:07,171 --> 00:24:10,091
- لا بأس يا عزيزتي، لا بأس
- ابقي هناك، هل أمسكت بها؟
340
00:24:10,216 --> 00:24:11,593
- أجل، أمسكت بها
- حسناً، هنا
341
00:24:11,718 --> 00:24:13,636
- لا بأس
- خذيها
342
00:24:13,761 --> 00:24:15,138
لا بأس
343
00:24:26,274 --> 00:24:27,859
تراجع، تراجع
344
00:24:28,693 --> 00:24:30,653
جيد، توقفوا، توقفوا
345
00:24:33,448 --> 00:24:34,824
رائع، هل أحضرتم الحمّالة؟
346
00:24:35,199 --> 00:24:37,243
أخرجنا الابنة للتو
ولا يزال الوالد في الداخل
347
00:24:37,368 --> 00:24:39,120
- إنه يتنفس ونبضه جيد
- هل يتحدث؟
348
00:24:39,245 --> 00:24:41,456
لا، لا
سأهتم بهذا
349
00:24:49,005 --> 00:24:50,381
ممتاز
350
00:24:55,011 --> 00:24:56,721
- تنحوا جانباً، دعونا نمر
- ها نحن
351
00:24:57,513 --> 00:24:58,890
ها نحن
352
00:24:59,349 --> 00:25:00,725
أنت بخير
353
00:25:06,397 --> 00:25:07,774
لا بأس
354
00:25:25,750 --> 00:25:28,086
أنت بخير
سوف نعتني بوالدك، حسناً؟
355
00:25:28,211 --> 00:25:29,712
- مرحباً
- ستكون الأمور بخير، مرحباً
356
00:25:29,837 --> 00:25:32,882
- مرحباً، اسمك (صوفيا)، صحيح؟
- أجل يا سيدتي
357
00:25:33,007 --> 00:25:35,802
- حسناً، أدعى (ماريال)
- هل أنت طبيبة؟
358
00:25:36,177 --> 00:25:38,471
أنا ممرضة، حسناً
359
00:25:39,097 --> 00:25:40,640
وأصيبت هنا أيضاً
360
00:25:44,686 --> 00:25:47,563
- جلبتها
- حسناً، ممتاز، أجل
361
00:25:50,400 --> 00:25:53,152
حسناً، أيمكنك أن تخبريني شيئاً عن الحادثة؟
362
00:25:53,611 --> 00:25:56,531
هل كان والدك يتصرف بشكلٍ غريب؟
هل قال شيئاً؟
363
00:25:56,656 --> 00:25:58,157
أجل
364
00:25:58,950 --> 00:26:05,540
كان هناك شجرة في الطريق وكنا نحاول الالتفاف
حولها كي نعود إلى الطريق السريع
365
00:26:06,374 --> 00:26:14,632
ثم أحدث صوتاً وبدأ يرتجف
ثم بدأنا نسير بسرعة أكبر و...
366
00:26:15,466 --> 00:26:17,635
تقومين بعمل جيد، تقومين بعمل جيد
لا بأس، لا بأس
367
00:26:17,760 --> 00:26:23,516
حاولت تغيير اتجاه السيارة
ولكنه كان يتحرك كثيراً ويتخبط
368
00:26:23,641 --> 00:26:26,561
- لم أتمكن... ثم... ثم...
- لا بأس
369
00:26:26,686 --> 00:26:28,896
حسناً، أنت جيدة، لا بأس، لا بأس
370
00:26:29,522 --> 00:26:33,401
- أرجوكم، أرجوكم لا تدعوا والدي يموت
- لا، لا، لا، لا بأس
371
00:26:33,609 --> 00:26:35,695
- لا تدعوا والدي يموت
- سوف أمهلك لحظة من الوقت
372
00:26:36,279 --> 00:26:37,905
- لا أريده أن يموت
- لا بأس
373
00:26:38,031 --> 00:26:40,616
عليك أن تتنفسي، لا بأس
سوف نعتني به
374
00:26:40,742 --> 00:26:42,118
سوف نعتني به
375
00:26:47,665 --> 00:26:50,543
- عليكم أن تستخدموا رافعةً
- (إيثن)، ابق مع (فيكتور)
376
00:26:51,919 --> 00:26:53,337
- ماذا؟
- رافعة
377
00:26:54,047 --> 00:26:55,798
- أحضرها
- سأهتم بهذا
378
00:26:59,761 --> 00:27:01,596
- تفضلا
- حسناً، أعطني هذا
379
00:27:02,096 --> 00:27:03,848
أجل، أجل، انتبه ليديك
380
00:27:06,017 --> 00:27:09,896
- هكذا، اربط هذه
- حسناً
381
00:27:10,021 --> 00:27:11,522
احرص على شده بإحكام
أمسك السقاطة
382
00:27:11,939 --> 00:27:13,316
حسناً، سوف أحضر الحمّالة
383
00:27:16,736 --> 00:27:21,282
أجل، سنأخذها، سنأخذها
مهلاً، انتظروني
384
00:27:21,407 --> 00:27:24,327
- حسناً، حسناً، فك حزام الأمان
- أجل سأهتم بذلك
385
00:27:27,371 --> 00:27:29,082
- حسناً
- حسناً، هل أمسكت به؟
386
00:27:29,207 --> 00:27:30,792
- حسناً
- ضعها عليه
387
00:27:30,917 --> 00:27:32,293
أجل
388
00:27:34,003 --> 00:27:36,839
- انتبه، هل أمسكت به؟
- أجل
389
00:27:36,964 --> 00:27:38,341
- هل كل شيء جيد؟
- أجل
390
00:27:39,634 --> 00:27:41,511
١، ٢، ٣
391
00:27:42,386 --> 00:27:43,763
- حسناً
- هذا جيد؟
392
00:27:43,888 --> 00:27:45,264
أجل، إنه جيد
393
00:27:45,389 --> 00:27:46,766
- لنفعل هذا
- سأهتم بهذا
394
00:27:47,350 --> 00:27:49,727
حسناً، أجل، هل أمسكت به؟ حسناً
395
00:27:51,145 --> 00:27:53,439
- ماذا؟ صحيح
- بحسب ما تقوله الابنة
396
00:27:53,564 --> 00:27:55,108
أظن أنه تعرض لنوبة مرضية
397
00:27:55,316 --> 00:27:57,360
لا أعلم إن كانت مشكلته طبيةً فعلاً
398
00:27:58,236 --> 00:28:00,571
- ما الذي تتحدثين عنه؟
- في اليوم الذي وصلت فيه إلى هنا
399
00:28:00,696 --> 00:28:03,241
شاهدت (إلجين)
يتعرض لنوبة بدون أي مبرّر مباشرة هناك
400
00:28:03,366 --> 00:28:05,743
ولكن بحسب ما قيل لي
ليس الأمر غير مألوف تماماً؟
401
00:28:05,868 --> 00:28:08,329
صحيح، أجل
تعرض (إيثن) لنوبة في أول ليلة له هنا
402
00:28:08,454 --> 00:28:10,081
تعرضت (سارة) لنوبة في المطعم
403
00:28:10,498 --> 00:28:11,874
- حسناً
- لم تكن هكذا
404
00:28:12,625 --> 00:28:14,001
ماذا سنفعل إذاً؟
405
00:28:14,127 --> 00:28:17,588
في هذه المرحلة
سنأخذه إلى العيادة على أمل أن يستيقظ
406
00:28:19,298 --> 00:28:22,802
- حسناً، ماذا؟
- سأبقى في العيادة الليلة
407
00:28:23,261 --> 00:28:25,721
- هل أنت واثق؟
- أجل، ستكون ليلةً صعبةً
408
00:28:25,847 --> 00:28:27,765
ويجب أن يكون أحدنا هناك معهما
409
00:28:27,890 --> 00:28:30,810
وعليك أن تذهب لرؤية (فاطمة) و(إليس)
410
00:28:32,228 --> 00:28:33,813
- صحيح، حسناً
- أجل
411
00:28:33,938 --> 00:28:35,314
- حسناً، أجل، حسناً
- حسناً
412
00:28:35,439 --> 00:28:36,983
- سأهتم بالأمر، الباب
- حسناً
413
00:28:37,275 --> 00:28:38,651
هل أنت بخير؟
414
00:28:52,290 --> 00:28:53,833
أين سيعيشان برأيك؟
415
00:28:55,168 --> 00:28:56,627
علينا الانتظار لنرى ذلك
416
00:28:58,337 --> 00:29:01,174
لنذهب إلى المنزل
سيحل الظلام قريباً
417
00:29:01,549 --> 00:29:02,925
أين أبي؟
418
00:29:04,427 --> 00:29:07,471
لا أعلم، ولكن سيعود قبل الظلام
هيا بنا
419
00:29:07,597 --> 00:29:09,056
هيا بنا، هيا، هيا، لنذهب
420
00:29:09,182 --> 00:29:11,434
- لا بأس
- آمل أن يكونا بخير
421
00:29:11,559 --> 00:29:12,935
(تابيثا)
422
00:29:13,394 --> 00:29:14,770
(جايد)
423
00:29:15,813 --> 00:29:17,440
علينا أن نتحدث
424
00:29:19,150 --> 00:29:21,777
لا بأس، اذهبا، اذهبا إلى الداخل
425
00:29:21,903 --> 00:29:24,197
- يجب أن نخبر الناس
- نخبرهم بماذا؟
426
00:29:25,072 --> 00:29:27,491
لا نعرف ماذا حصل هناك
لا نعلم حتى إن كان صحيحاً
427
00:29:27,617 --> 00:29:29,535
ستقفين هنا وتقولين لي
إن هذا لم يبد لك حقيقياً؟
428
00:29:29,660 --> 00:29:31,162
لا أعلم ما أشعر به
429
00:29:33,623 --> 00:29:37,043
حاولت (سارة) قتل ابني
لأن شيئاً هنا أقنعها...
430
00:29:37,168 --> 00:29:39,420
أنها إن فعلت ذلك
يمكننا جميعاً العودة إلى المنزل
431
00:29:39,921 --> 00:29:41,881
- أنا واثقة من أن هذا بدا حقيقياً جداً لها
- لا، لا، لا
432
00:29:42,006 --> 00:29:44,842
- مهلاً، مهلاً، اسمعي، كان ذلك مختلفاً
- كيف؟
433
00:29:46,302 --> 00:29:48,095
ما الذي يسهل تصديقه أكثر؟
434
00:29:48,471 --> 00:29:53,392
أن أياً ما يبقينا هنا
وضع تلك الأفكار في رأسنا لتعذيبنا أو...
435
00:29:55,770 --> 00:30:00,358
أو أنني وأنت كنا نعود إلى هنا
مراراً وتكراراً لقرون
436
00:30:00,942 --> 00:30:03,903
كي نحاول إنقاذ أولاد
سبق أن ماتوا فعلاً؟
437
00:30:04,820 --> 00:30:06,739
- أعني...
- اسمعي، يمكننا...
438
00:30:06,906 --> 00:30:10,076
يمكننا الدخول، حسناً؟
أنا وأنت و(جيم)
439
00:30:10,201 --> 00:30:11,577
- يمكننا أن ننجح...
- (جيم) ليس هنا
440
00:30:11,702 --> 00:30:13,079
(جيم) ليس في المنزل
441
00:30:13,996 --> 00:30:15,373
ما الذي تتحدثين عنه؟
يكاد الظلام أن يحل
442
00:30:15,498 --> 00:30:17,041
أعلم، أعلم
443
00:30:17,458 --> 00:30:20,044
عندما يعود، سأتحدث معه
444
00:30:21,212 --> 00:30:22,588
حسناً
445
00:30:24,465 --> 00:30:25,841
حسناً
446
00:30:30,763 --> 00:30:33,099
علينا التحدث بشأن ما حصل سابقاً
447
00:30:34,809 --> 00:30:37,103
- امنحيني دقيقةً...
- أبعد يديك اللعينتين عني
448
00:30:37,603 --> 00:30:38,980
اسمعي
449
00:30:39,814 --> 00:30:41,190
يكاد الظلام أن يحل
450
00:30:41,315 --> 00:30:42,733
- لا يمكنك التجول في الخارج
- أجل، لن أعود إلى الداخل معك
451
00:30:42,858 --> 00:30:44,235
هذا مؤكد...
452
00:30:44,360 --> 00:30:47,947
- أعلم، أعلم، أعلم
- لا تعرف شيئاً
453
00:30:49,156 --> 00:30:50,783
أتظن أنك بطل؟
454
00:30:51,367 --> 00:30:53,619
وأنك شهيد قام بما عليه القيام به؟
455
00:30:54,870 --> 00:30:56,789
ما فعلته بذلك الفتى هناك...
456
00:30:57,540 --> 00:30:59,500
أنت وحش لعين
457
00:31:00,584 --> 00:31:01,961
أجل
458
00:31:02,169 --> 00:31:04,046
لا أعلم ما كنت في السابق
459
00:31:05,089 --> 00:31:06,841
لكن هذا ما أنت عليه الآن
460
00:31:08,301 --> 00:31:10,261
جميعكم وحوش لعينون
461
00:31:21,480 --> 00:31:24,066
أوشكت الشمس على المغيب
هل ستمضي الليلة هنا؟
462
00:31:24,608 --> 00:31:26,527
- إن لم يكن لديك مانع
- أجل
463
00:31:27,945 --> 00:31:30,489
(كريستي) في الطابق العلوي
مع (فاطمة) الآن
464
00:31:30,865 --> 00:31:34,160
- أنهت تقطيب عين (إلجين) للتو
- صحيح
465
00:31:36,370 --> 00:31:39,081
علينا التحدث بشأن ما سنفعله به
466
00:31:41,584 --> 00:31:44,337
- (بويد)؟
- أجل، أجل، أجل
467
00:31:44,462 --> 00:31:45,838
أنا...
468
00:31:47,423 --> 00:31:49,008
عليك الصعود إلى الطابق العلوي معي
469
00:31:49,842 --> 00:31:51,260
هناك أمر عليك سماعه
470
00:32:41,685 --> 00:32:44,271
"أليس الأمر مذهلاً؟"
471
00:32:46,482 --> 00:32:49,568
"هل نحن زوج؟"
472
00:32:51,570 --> 00:32:59,870
"ها أنا هنا أخيراً على الأرض
وأنت في وسط الجو"
473
00:33:00,538 --> 00:33:05,709
"أدخلي المهرّجين"
474
00:33:12,174 --> 00:33:14,885
"أليس الأمر رائعاً؟"
475
00:33:17,513 --> 00:33:19,140
"ألا..."
476
00:33:20,099 --> 00:33:22,476
حسناً، لقد انتهينا
477
00:33:23,561 --> 00:33:24,937
أبليت حسناً
478
00:33:25,771 --> 00:33:30,192
- هل أنا بخير؟
- من الناحية الجسدية، يبدو كل شيء جيداً
479
00:33:35,448 --> 00:33:40,035
أيمكنك أن تخبريني شيئاً عن...
480
00:33:41,745 --> 00:33:44,957
- عن... أجل
- الولادة؟
481
00:33:45,166 --> 00:33:46,834
ماذا تريدين أن تعرفي؟
482
00:33:48,210 --> 00:33:51,922
عن المرأة المروّعة التي ترتدي الـ(كيمونو)
والتي قامت بتثبيتي
483
00:33:52,047 --> 00:33:55,384
أو الشيء الذي أخرجته مني
والذي قلت لي إنه ليس موجوداً؟
484
00:34:00,347 --> 00:34:02,558
- "أنا (بويد)"
- ادخل
485
00:34:06,645 --> 00:34:10,941
- مرحباً، كيف حالك؟
- ماذا رأيت في الأنفاق؟
486
00:34:11,525 --> 00:34:14,778
- هل وجدت المرأة التي ترتدي الـ(كيمونو)؟
- أجل
487
00:34:15,779 --> 00:34:17,907
- سوف أخرج
- لا، ابقي، ابقي
488
00:34:18,032 --> 00:34:19,408
عليك...
489
00:34:23,204 --> 00:34:24,663
أنت...
490
00:34:26,832 --> 00:34:28,209
عليك سماع هذا
491
00:34:28,918 --> 00:34:30,461
- حسناً
- أجل
492
00:34:31,045 --> 00:34:32,463
- أبي؟
- أجل
493
00:34:32,588 --> 00:34:33,964
ماذا يحصل؟
494
00:34:34,632 --> 00:34:36,008
ما الذي حصل هناك؟
495
00:34:37,009 --> 00:34:38,385
إذاً...
496
00:34:40,095 --> 00:34:42,097
عندما لحقت بها، كانت...
497
00:34:42,848 --> 00:34:45,059
المرأة التي ترتدي الـ(كيمونو)
498
00:34:45,518 --> 00:34:49,355
كانت في غرفة
مع تلك الكائنات من الغابة
499
00:34:49,480 --> 00:34:53,150
وكانوا... كانوا يقفون جميعاً
في دائرة
500
00:34:54,068 --> 00:34:55,736
وكانت...
501
00:34:56,403 --> 00:34:58,280
كانت تحمل...
502
00:35:00,199 --> 00:35:03,827
وضعته في وسط الغرفة
503
00:35:03,953 --> 00:35:07,790
وبدأ يتحرك
504
00:35:10,417 --> 00:35:12,419
ثم بدأ ينمو
505
00:35:13,796 --> 00:35:17,383
وظل ينمو
506
00:35:18,133 --> 00:35:20,052
إلى أن أصبح كبيراً بما يكفي...
507
00:35:21,637 --> 00:35:23,013
كي يقف
508
00:35:24,598 --> 00:35:26,350
ثم ابتسم
509
00:35:27,935 --> 00:35:32,523
- أنجبت واحداً منهم
- لا، هذا ليس ما يقوله
510
00:35:32,648 --> 00:35:34,650
أبي، قل لها إن هذا ليس ما تقوله
511
00:35:35,985 --> 00:35:38,654
ليس واحداً منهم فحسب
512
00:35:40,322 --> 00:35:42,241
إنه الذي قتلته...
513
00:35:43,492 --> 00:35:45,953
- تلك الليلة في العيادة
- يا إلهي
514
00:35:55,045 --> 00:35:58,757
(فيكتور)؟ (فيكتور)؟
ماذا تفعل؟
515
00:35:59,675 --> 00:36:04,179
- أجر هذا السرير إلى غرفتي
- أرى هذا، أتريد أن تخبرني عن السبب؟
516
00:36:05,055 --> 00:36:09,518
إنه لأجل والدي
سوف نصبح زميلين في الغرفة الآن
517
00:36:09,852 --> 00:36:12,730
دعني أساعدك بهذا
آسف بشأن الضجيج
518
00:36:12,855 --> 00:36:14,231
لا بأس
519
00:36:15,149 --> 00:36:17,109
لم أحصل على رفيق في السكن
منذ بعض الوقت
520
00:36:17,234 --> 00:36:19,236
- أنا واثقة من أنك ستجد حلاً
- أجل
521
00:36:20,654 --> 00:36:23,449
اسمعي، اسمعي، انظري إليّ
522
00:36:25,367 --> 00:36:28,370
(بويد)، هل أنت واثق
أنه كان الشخص نفسه؟
523
00:36:30,122 --> 00:36:31,498
أجل
524
00:36:32,207 --> 00:36:35,085
اسمعوا، لو لم يكن (كيني) هناك
ولو لم يرَ ذلك أيضاً
525
00:36:35,210 --> 00:36:37,046
كنت لأظن أنني فقدت صوابي
526
00:36:37,171 --> 00:36:41,091
ولكنه قال إنك قلت شيئاً بعدها
شيئاً مهماً
527
00:36:41,467 --> 00:36:44,219
- أنا...
- عن شيء يعدهم بالحياة الأبدية
528
00:36:44,345 --> 00:36:46,680
كانت مجرد لمحة ولكن...
529
00:36:47,848 --> 00:36:50,893
- رأيت ما فعلوه
- حسناً
530
00:36:51,310 --> 00:36:53,562
تلك الأشياء في الغابة
531
00:36:54,563 --> 00:36:57,358
أظن أنني رأيت كيف أصبحوا ما هم عليه
532
00:36:59,318 --> 00:37:00,944
أجروا مساومةً
533
00:37:01,987 --> 00:37:05,157
إذ وعدهم شيء ما
بأنهم سيعيشون
534
00:37:07,076 --> 00:37:08,535
إلى الأبد
535
00:37:09,328 --> 00:37:12,122
مساومة؟ مع ماذا؟
536
00:37:12,915 --> 00:37:14,333
لا أعلم
537
00:37:14,541 --> 00:37:16,043
(فاطمة)
538
00:37:16,794 --> 00:37:19,004
لا... ماذا؟ لا أعلم
عجزت عن رؤية ذلك
539
00:37:19,129 --> 00:37:20,881
اسمعي، اسمعي، اسمعيني
540
00:37:21,006 --> 00:37:24,301
أعلم أنك عانيت الأمرّين
لكن هذا مهم
541
00:37:26,220 --> 00:37:28,514
أتظن أنني لا أعرف هذا؟
542
00:37:29,223 --> 00:37:31,517
- لا...
- أنا من...
543
00:37:34,269 --> 00:37:37,523
- أحتاج إلى الاستحمام، أحتاج إلى الاستحمام
- مهلاً، عزيزتي، لا، يجب أن ترتاحي
544
00:37:37,648 --> 00:37:39,108
- هذا يكفي، (فاطمة)، لا تفعلي ذلك
- عليك أن ترتاحي فحسب
545
00:37:39,233 --> 00:37:40,901
لا، يجب أن أستحم
546
00:37:44,488 --> 00:37:46,657
قلت لك
547
00:37:47,032 --> 00:37:52,663
قلت لكم جميعاً
أنه كان يوجد شيء في داخلي
548
00:37:52,788 --> 00:37:54,498
شيء...
549
00:37:58,001 --> 00:38:00,212
توسلت إليكم كي تسمعوني
550
00:38:02,339 --> 00:38:05,050
لا أفهم ما رأيته
551
00:38:05,509 --> 00:38:07,928
لا أعلم لما رأيته، لم...
552
00:38:08,595 --> 00:38:10,514
لا شيء آخر أخبركم به
553
00:38:11,181 --> 00:38:12,558
حسناً
554
00:38:13,058 --> 00:38:14,977
آسفة، آسفة
555
00:38:15,227 --> 00:38:16,603
اسمعي، لا...
556
00:38:18,981 --> 00:38:20,357
لا بأس
557
00:38:30,200 --> 00:38:34,538
كوني صادقةً
برأيك، ما هي فرص استيقاظه؟
558
00:38:37,416 --> 00:38:39,710
بالنظر إلى المدة
التي بقي فيها فاقداً الوعي؟
559
00:38:42,045 --> 00:38:45,340
لا يتعلق الأمر بما إذا كان سيستيقظ
بل بالحالة التي سيكون عليها إن استيقظ
560
00:38:45,466 --> 00:38:46,842
أجل
561
00:38:50,512 --> 00:38:51,889
- (كيني)؟
- أجل
562
00:38:52,306 --> 00:38:56,351
هل لديك هاتف؟ تركت هاتفي
في السيارة وأريد أن أتصل بوالدتي
563
00:38:56,477 --> 00:38:58,187
على الأرجح أنها تشعر بالقلق الشديد
564
00:38:58,896 --> 00:39:01,106
أجل، لا...
565
00:39:01,815 --> 00:39:06,862
- لا إرسال خلوي هنا
- يمكنني أن أنزل إلى أسفل الهضبة، لا بأس
566
00:39:06,987 --> 00:39:08,906
لا أعني...
567
00:39:09,156 --> 00:39:12,367
- لا أعني هنا في العيادة
- سأرحل
568
00:39:14,745 --> 00:39:17,372
- أنا...
- ماذا يحصل؟
569
00:39:18,540 --> 00:39:23,712
- يجب أن أتصل بوالدتي
- أعلم، أفهم هذا، حقاً
570
00:39:24,087 --> 00:39:25,547
أنا...
571
00:39:26,173 --> 00:39:28,217
ليته كان بوسعي...
572
00:39:29,593 --> 00:39:31,094
يجب أن نتحدث
573
00:39:32,346 --> 00:39:34,097
بشأن هذا المكان
574
00:39:35,098 --> 00:39:36,892
وبشأن الشجرة التي رأيتها على الطريق
575
00:39:46,276 --> 00:39:47,653
أمي
576
00:39:48,904 --> 00:39:50,280
أين هو؟
577
00:39:50,781 --> 00:39:52,157
لماذا لم يعد بعد؟
578
00:39:52,825 --> 00:39:54,743
عزيزتي، والدك بخير
579
00:39:54,868 --> 00:39:56,662
ليس الأمر
كأنه تأخر في العودة من العمل
580
00:39:57,120 --> 00:40:00,457
أمي، ماذا حصل اليوم؟
لماذا ترفضين التحدث معي؟
581
00:40:00,582 --> 00:40:02,793
- (جولي)، لا، لا أريد التحدث الآن
- أرجوك
582
00:40:02,918 --> 00:40:04,294
- لا، لا أستطيع
- أرجوك
583
00:40:04,419 --> 00:40:06,129
- لا يمكنني التحدث معك، لا يمكنني ذلك
- توقفي عن قول ذلك
584
00:40:06,255 --> 00:40:09,758
أرجوك أمي، يكاد الظلام أن يحل
لم يعد إلى المنزل
585
00:40:10,008 --> 00:40:13,971
- أرجوك لمَ لا...
- توقفا، توقفا عن الصراخ على بعضكما
586
00:40:15,681 --> 00:40:19,434
لا، آسفة، آسفة
587
00:40:20,435 --> 00:40:21,812
هل مات أبي؟
588
00:40:23,063 --> 00:40:24,439
لا
589
00:40:24,940 --> 00:40:26,942
لا عزيزي، لم يمت
590
00:40:29,444 --> 00:40:31,822
ربما لم يدرك كم تأخر الوقت
591
00:40:32,322 --> 00:40:37,369
لا أعلم، ربما هو في بيت المستعمرة
أو في المقطورة
592
00:40:38,495 --> 00:40:40,038
سوف نراه غداً
593
00:40:40,581 --> 00:40:42,040
وماذا إن لم نفعل ذلك؟
594
00:40:44,376 --> 00:40:46,295
- حسناً...
- أتتذكر ما قاله والدي لنا؟
595
00:40:46,879 --> 00:40:49,673
في الليلة التي ذهبت فيها أمي
إلى شجرة الزجاجات ولم تعد إلى المنزل؟
596
00:40:50,549 --> 00:40:53,051
قال إن كل ما نملكه في هذا المكان
هو ما نؤمن به
597
00:40:53,760 --> 00:40:55,220
لذا يجب أن نؤمن بأشياء جيدة
598
00:40:56,597 --> 00:40:57,973
حسناً؟
599
00:40:59,016 --> 00:41:00,392
عادت أمي إلى المنزل
600
00:41:02,227 --> 00:41:03,645
سيعود أبي أيضاً
601
00:41:09,026 --> 00:41:13,739
إذاً، تلك الوحوش
هل تأتي كل ليلة؟
602
00:41:14,281 --> 00:41:18,493
- أجل
- هذه الصخور تحميكم؟
603
00:41:19,453 --> 00:41:21,413
نسميها تمائم
604
00:41:21,872 --> 00:41:23,665
- كيف تعمل؟
- لا تفعلي ذلك
605
00:41:24,291 --> 00:41:25,667
لا...
606
00:41:26,293 --> 00:41:28,879
- لا تنزعيها عن النافذة
- آسفة
607
00:41:29,421 --> 00:41:31,340
لا بأس، الأمر فقط...
608
00:41:31,673 --> 00:41:33,592
يجب أن تكون معلقةً كي ينجح الأمر
609
00:41:34,509 --> 00:41:35,886
لماذا؟
610
00:41:40,307 --> 00:41:41,683
لا نعلم
611
00:41:43,060 --> 00:41:44,436
لا نعلم
612
00:41:44,686 --> 00:41:47,105
أعلم كيف يبدو كل هذا
613
00:41:47,230 --> 00:41:51,109
- "يشرق النور في الظلام ولن يطفئه الظلام"
- ما هذا؟
614
00:41:51,985 --> 00:41:53,403
(يوحنا) ١:٥
615
00:41:53,528 --> 00:41:55,238
يعني أن القدير معنا
616
00:41:55,864 --> 00:41:57,240
حتى هنا
617
00:41:57,616 --> 00:41:58,992
أعني...
618
00:41:59,534 --> 00:42:03,163
كيف عساك تفسر
هذا الشيء السحري لدرء الظلمة عنا؟
619
00:42:05,165 --> 00:42:06,541
صحيح
620
00:42:06,833 --> 00:42:08,710
أيمكنك أن تصلي معي (كيني)؟
621
00:42:09,836 --> 00:42:11,213
لست...
622
00:42:11,672 --> 00:42:13,090
لست حقاً...
623
00:42:13,590 --> 00:42:15,759
- لست متديناً حقاً
- لا بأس
624
00:42:15,884 --> 00:42:17,469
سيصغي القدير وإن لم تكن كذلك
625
00:42:18,971 --> 00:42:20,347
أرجوك؟
626
00:42:22,474 --> 00:42:24,142
أجل، أجل، بالطبع
627
00:42:31,274 --> 00:42:36,196
يا رب، من فضلك احمنا في هذا المكان المظلم
حيث يجول الشر بحرية مطلقة
628
00:42:37,155 --> 00:42:40,909
من فضلك قف بجانب سرير والدي
ودعه يستيقظ متجدداً في حبك
629
00:42:41,326 --> 00:42:44,329
وأرجو أن تلقي بيدك
على أكتاف هؤلاء الأشخاص
630
00:42:44,454 --> 00:42:48,208
المحاصرين هنا في هذا المكان
الذين استقبلونا وأظهروا لنا هذا اللطف الشديد
631
00:42:48,792 --> 00:42:51,878
كن معهم الليلة يا رب
ودع محبتك تمنحهم الراحة
632
00:42:52,796 --> 00:42:55,966
هذا ما نطلبه باسمك، آمين
633
00:42:58,719 --> 00:43:00,095
آمين
634
00:43:02,139 --> 00:43:05,225
سوف أذهب وأجلس مع والدي الآن
إن لم يكن لديك مانع
635
00:43:05,350 --> 00:43:07,185
أجل، بالطبع
636
00:43:50,854 --> 00:43:54,107
هناك أناس كثيرون
يريدون معرفة ما حصل هناك
637
00:43:56,401 --> 00:43:57,778
(بويد)؟
638
00:43:58,278 --> 00:43:59,654
هل سمعت كلامي؟
639
00:44:00,113 --> 00:44:01,907
جاءت سيارة أخرى اليوم
640
00:44:02,991 --> 00:44:04,493
فتاة مع والدها
641
00:44:05,619 --> 00:44:09,331
بدا وكأنه قس، ربما
642
00:44:10,999 --> 00:44:13,668
لقد أصيب بسكتة دماغية
643
00:44:14,795 --> 00:44:16,421
أو نوبة صرع
644
00:44:16,838 --> 00:44:18,423
أو شيء من هذا القبيل
645
00:44:18,757 --> 00:44:21,009
اصطدما بمركز الشريف
646
00:44:21,927 --> 00:44:25,972
لا تتجاوز الفتاة الـ١٥ أو ١٦ من العمر
647
00:44:26,098 --> 00:44:31,353
إنها... إنها في العيادة الآن
تنتظر لترى ما إذا كان والدها سينجو حتى الصباح
648
00:44:31,478 --> 00:44:35,649
بينما يشرح لها (كيني) أن الحياة
التي كانت تعيشها سابقاً أياً تكن...
649
00:44:37,192 --> 00:44:38,568
قد انتهت
650
00:44:38,693 --> 00:44:40,237
وأنها تعيش الآن في مكان
651
00:44:40,987 --> 00:44:43,323
تبتسم فيه الوحوش
652
00:44:46,576 --> 00:44:49,412
- على الأرجح أن تلك الفتاة ستموت هنا
- (بويد)
653
00:44:49,538 --> 00:44:55,919
أتعلمان؟ الشيء الوحيد الذي يجعلني
أغادر السرير في الصباح هو فكرة أنه...
654
00:44:57,170 --> 00:45:00,799
ربما، فقط ربما
يمكننا التغلب على هذا المكان
655
00:45:01,675 --> 00:45:04,010
وربما يمكننا إعادة الجميع إلى منازلهم!
656
00:45:04,136 --> 00:45:10,058
أنه ربما في يوم من الأيام
قد يفوز الأخيار بالفعل!
657
00:45:10,934 --> 00:45:13,478
وبعد ذلك رأيت ذلك الشيء اللعين
في الأنفاق!
658
00:45:14,062 --> 00:45:17,190
الابتسامة اللعينة نفسها، نفس...
659
00:45:17,649 --> 00:45:19,192
وأدركت...
660
00:45:19,526 --> 00:45:23,405
هذا المكان كان متقدماً علينا
بثلاث خطوات منذ البداية!
661
00:45:23,530 --> 00:45:25,574
تماماً كما قلت: اللعبة محسومة مسبقاً
662
00:45:25,949 --> 00:45:28,952
لا يهم ما نفعله
لا يهم ما نضحي به
663
00:45:29,327 --> 00:45:32,372
لا شيء من هذا يعني شيئاً
إن كنا نعجز...
664
00:45:33,957 --> 00:45:36,877
- إلى أين تذهب؟
- لن أذهب إلى أي مكان
665
00:45:38,003 --> 00:45:39,421
لا أحد منا سيفعل ذلك
666
00:45:40,213 --> 00:45:42,090
حسناً، لا، تباً لهذا
667
00:45:42,632 --> 00:45:45,802
- ابتعدي عن طريقي (كريستي)
- لا، لا، لا يمكنك فعل هذا
668
00:45:46,136 --> 00:45:48,847
إنه وقت غير مناسب لك
كي تبدأ بالشعور بالشفقة على نفسك
669
00:45:48,972 --> 00:45:51,308
- هل هذا ما أقوم به؟
- أجل، تفعل ذلك
670
00:45:51,850 --> 00:45:55,270
ولديك أسباب كثيرة
تماماً كالجميع هنا
671
00:45:55,604 --> 00:45:59,357
لكن لا يطلب مني أيّ منهم
أن أقوم بتقطيب محجر عين أحدهم
672
00:45:59,482 --> 00:46:03,904
لذا أريد أن أسمع منك شيئاً آخر، غير كون
هذه الوحوش تعيش إلى الأبد لذا سنموت جميعاً
673
00:46:04,988 --> 00:46:08,158
إذ لا يهم عدد الأشخاص
الذين أقوم بتقطيب جراحهم
674
00:46:08,700 --> 00:46:13,288
إن رأوك تفقد إيمانك
عندها سيبدأ الناس بشنق أنفسهم في المرحاض
675
00:46:14,664 --> 00:46:16,416
أيمكنكما تركنا على انفراد قليلاً؟
676
00:46:18,210 --> 00:46:19,586
أجل
677
00:46:20,003 --> 00:46:21,379
هيا بنا
678
00:46:22,672 --> 00:46:24,174
- هيا
- لنذهب
679
00:46:38,730 --> 00:46:40,106
ماذا؟
680
00:46:41,900 --> 00:46:43,693
(كريستي) محقة يا أبي
681
00:46:44,861 --> 00:46:47,364
اسمع، بغض النظر عما سيحصل
682
00:46:47,489 --> 00:46:51,326
أنت الشخص الوحيد
الذي يعجز الجميع هنا عن رؤيته...
683
00:46:53,787 --> 00:46:55,914
- أبي!
- لم يعد بوسعي فعل هذا
684
00:46:56,790 --> 00:46:58,208
(إليس)، لا أستطيع
685
00:46:58,917 --> 00:47:00,418
أنا أتداعى
686
00:47:03,546 --> 00:47:07,425
كل ما قمت به
كل تضحية بذلناها
687
00:47:08,593 --> 00:47:12,681
وإن... إن كنت أعجز عن إرجاعك
إلى المنزل فلن يكون أي من هذا مهماً
688
00:47:12,806 --> 00:47:15,100
- والدتك، والدتك
- مهلاً
689
00:47:16,142 --> 00:47:17,644
هذا...
690
00:47:18,270 --> 00:47:20,855
تباً، لا يمكنه أن يكون هباءً
لا...
691
00:47:21,690 --> 00:47:24,109
- لا أستطيع... بحق...
- مهلاً
692
00:47:25,652 --> 00:47:28,947
لا أستطيع...
693
00:47:30,615 --> 00:47:31,992
يا إلهي
694
00:47:36,288 --> 00:47:37,831
أعلم
695
00:47:39,833 --> 00:47:41,293
أعلم
696
00:47:58,643 --> 00:48:00,020
ما كان هذا؟
697
00:48:01,438 --> 00:48:02,814
لا أعلم
698
00:48:04,691 --> 00:48:06,067
أمي؟
699
00:48:46,733 --> 00:48:48,109
ماذا يحصل؟
700
00:49:46,084 --> 00:49:47,460
استيقظ
701
00:49:53,633 --> 00:49:55,176
هذا أفضل
702
00:49:56,636 --> 00:49:58,930
ارمش مرتين إن كان بوسعك سماعي
703
00:50:01,307 --> 00:50:04,352
أعلم أن هذا مربك جداً
على الأرجح بالنسبة لك
704
00:50:04,644 --> 00:50:11,985
ولكن من المهم أن تفهم أنك لعبت دوراً مميزاً جداً
في قصة مهمة جداً
705
00:50:22,370 --> 00:50:23,746
أتعلم؟
706
00:50:25,290 --> 00:50:27,250
لم يكن بوسعي المجيء إليهم كما كنت
707
00:50:35,258 --> 00:50:37,218
"ليس مع كل ما اكتشفوه"
708
00:51:30,396 --> 00:51:33,233
ما يحصل لك ليس عادلاً
709
00:51:44,786 --> 00:51:46,746
- هل أنت بخير؟
- أنا تائهة
710
00:51:47,455 --> 00:51:48,831
أنا أيضاً
711
00:51:49,999 --> 00:51:51,376
أتريدين توصيلةً؟
712
00:51:54,546 --> 00:51:58,633
عندما توقفت لتقلّني
أعلم أنك فعلت هذا بداعي طيبة قلبك
713
00:52:16,651 --> 00:52:18,778
لا بد من أنك تشعر بالخوف الشديد
714
00:52:19,904 --> 00:52:22,657
آسفة لأنك لن تكون هنا
كي ترى ما سيحصل تالياً
715
00:52:23,700 --> 00:52:25,827
إنه الجزء المفضل لديّ دائماً
716
00:52:28,121 --> 00:52:30,623
إنه الجزء الذي أتمنى أن يدوم إلى الأبد
717
00:52:32,709 --> 00:52:34,752
أتريد معرفة السبب؟
718
00:52:40,216 --> 00:52:43,011
لأنهم آنذاك يمزقون نفسهم إرباً
719
00:52:57,734 --> 00:53:00,862
ترجمة: سكرينز إنترناشونال - بيروت
70406