All language subtitles for Fantasia 2000

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,920 --> 00:00:11,560 My very pleasant duty to welcome you here on behalf of all the other artists 2 00:00:11,560 --> 00:00:16,000 musicians whose combined talents went into the creation of this new form of 3 00:00:16,000 --> 00:00:17,520 entertainment, Fantasia. 4 00:00:18,900 --> 00:00:24,280 What you will see on the screen is a picture of the various abstract images 5 00:00:24,280 --> 00:00:28,460 might pass through your mind if you sat in a concert hall listening to this 6 00:00:28,460 --> 00:00:29,460 music. 7 00:00:33,610 --> 00:00:36,270 Now, there are three kinds of music on this Fantasia program. 8 00:00:36,970 --> 00:00:39,170 First, there's the kind that tells a definite story. 9 00:00:41,250 --> 00:00:45,810 Then there's the kind that, while it has no specific plot, does paint a series 10 00:00:45,810 --> 00:00:47,590 of more or less definite pictures. 11 00:00:49,390 --> 00:00:53,810 Then there's a third kind, music that exists simply for its own sake. 12 00:00:55,090 --> 00:00:59,750 Now, the number that opens our Fantasia program is music of this third kind. 13 00:04:04,750 --> 00:04:08,010 You know, what's amazing is that many of these musicians are playing for the 14 00:04:08,010 --> 00:04:09,130 very first time. 15 00:04:09,630 --> 00:04:14,550 Thanks to Steve Martin's two -week Master Musician Home Study course. 16 00:04:14,770 --> 00:04:15,830 More about that later. 17 00:04:16,290 --> 00:04:18,890 Hello and welcome to Fantasia 2000. 18 00:04:19,490 --> 00:04:23,250 It's been more than 60 years since Walt Disney and his artists teamed up with 19 00:04:23,250 --> 00:04:28,070 maestro Leopold Stokowski to create a film they titled The Concert Feature. 20 00:04:28,370 --> 00:04:31,810 I think we're all glad that they changed the name to Fantasia. 21 00:04:32,330 --> 00:04:35,370 You know, Fantasia was meant to be a perpetual work in progress. 22 00:04:35,690 --> 00:04:39,710 Every time you went to see it, you'd experience some new pieces along with 23 00:04:39,710 --> 00:04:40,850 old familiar favorites. 24 00:04:41,230 --> 00:04:44,590 But that idea fell by the wayside until now. 25 00:04:45,030 --> 00:04:49,490 So let me turn things over to the great Itzhak Perlman, who, I have just been 26 00:04:49,490 --> 00:04:51,250 informed, plays the violin. 27 00:04:51,890 --> 00:04:54,370 Well, so do I. Big deal. Could I have my violin, please? 28 00:04:54,650 --> 00:04:55,950 Ah, thank you. 29 00:04:56,310 --> 00:04:57,570 All right, boys. 30 00:04:57,850 --> 00:05:02,240 Ho! Oh, sorry. Could I have another stick thingy, please? Oh, and camera 31 00:05:02,240 --> 00:05:03,239 me. 32 00:05:03,240 --> 00:05:04,280 Camera back on me. 33 00:05:05,720 --> 00:05:07,200 Am I done? 34 00:05:09,140 --> 00:05:14,740 When you hear a title like Pines of Rome, you might think of tree -lined 35 00:05:14,740 --> 00:05:16,200 and romantic ruins. 36 00:05:16,680 --> 00:05:20,940 But when the Disney animators heard this music, they thought of something 37 00:05:20,940 --> 00:05:22,120 completely different. 38 00:05:22,640 --> 00:05:27,000 Here is the Chicago Symphony Orchestra, conducted by Maestro James Levine. 39 00:05:27,360 --> 00:05:31,100 performing Ottorino Respighi's Pines of Rome. 40 00:16:00,500 --> 00:16:01,500 Hi. 41 00:16:04,280 --> 00:16:08,560 Next, we're going to take you to the streets of New York City for a piece 42 00:16:08,560 --> 00:16:10,500 inspired by a couple of my favorite artists. 43 00:16:10,940 --> 00:16:15,020 First, there's the illustrator, Al Hirschfeld, who's been drawing 44 00:16:15,020 --> 00:16:17,780 and Broadway stars for most of the 20th century. 45 00:16:18,120 --> 00:16:21,900 And then there's composer -songwriter George Gershwin, who took jazz off the 46 00:16:21,900 --> 00:16:25,140 streets, dressed her up, and took it to the concert hall. 47 00:16:25,660 --> 00:16:29,060 My friend Ralph Gerson plays piano on this next number. 48 00:16:29,470 --> 00:16:34,790 And it all starts with a single slinky note on the clarinet and a simple line 49 00:16:34,790 --> 00:16:35,790 a piece of paper. 50 00:16:36,290 --> 00:16:39,350 Ladies and gentlemen, Rhapsody in Blue. 51 00:24:38,159 --> 00:24:40,960 Thank you. 52 00:29:15,460 --> 00:29:19,500 Hi. You may not know this, but over the years, the Disney artists have cooked up 53 00:29:19,500 --> 00:29:21,800 dozens of ideas for new Fantasia segments. 54 00:29:22,320 --> 00:29:27,280 Some of them made it to the big screen this time, but others, lots of others, 55 00:29:27,380 --> 00:29:30,300 how can I put this politely, didn't. 56 00:29:30,720 --> 00:29:34,980 For example, the Danish illustrator Kai Nielsen drew these sketches for a 57 00:29:34,980 --> 00:29:38,020 segment inspired by Wagner's Ride of the Valkyries. 58 00:29:38,420 --> 00:29:41,840 Here they are, and there they go. 59 00:29:42,650 --> 00:29:47,250 Now, Salvador Dali, you know, the limp watches guy, he got into the act with an 60 00:29:47,250 --> 00:29:50,010 idea that featured baseball as a metaphor for life. 61 00:29:50,290 --> 00:29:52,830 How come that didn't work? Makes perfect sense to me. 62 00:29:53,570 --> 00:29:54,429 Let's see. 63 00:29:54,430 --> 00:29:59,350 Then we had a bug ballet and a baby ballet, and for a time, they even 64 00:29:59,350 --> 00:30:04,830 a sequence inspired by the polka and the fugue from Weinberger's Schwanda the 65 00:30:04,830 --> 00:30:08,270 Bagpiper. But finally, a success. 66 00:30:08,800 --> 00:30:12,560 The Disney artists wanted to create a short film based on Hans Christian 67 00:30:12,560 --> 00:30:16,860 Andersen's wonderful fairy tale, The Steadfast Tin Soldier, but they could 68 00:30:16,860 --> 00:30:19,580 find the perfect musical match until now. 69 00:30:20,040 --> 00:30:25,780 Here is Yefim Bronfman playing the Shostakovich Piano Concerto No. 2 and 70 00:30:25,780 --> 00:30:27,560 Steadfast Tin Soldier. 71 00:38:07,280 --> 00:38:11,220 These drawing boards have been the birthplace of some of the most beloved 72 00:38:11,220 --> 00:38:12,440 characters of all time. 73 00:38:12,820 --> 00:38:17,520 So it's no surprise that the artist chose for our next segment, The Carnival 74 00:38:17,520 --> 00:38:19,300 the Animals by Camille Saint -Saëns. 75 00:38:19,780 --> 00:38:25,180 Here, the sensitive strains of impressionistic music combine with the 76 00:38:25,180 --> 00:38:30,480 artistry of the animator to finally answer that age -old question, what is 77 00:38:30,480 --> 00:38:31,540 relationship to nature? 78 00:38:33,020 --> 00:38:34,020 Oh, sorry. 79 00:38:35,060 --> 00:38:36,420 That age -old question. 80 00:38:37,319 --> 00:38:41,000 What would happen if you gave a yo -yo to a flock of flamingos? 81 00:38:42,120 --> 00:38:43,120 Who wrote this? 82 00:40:39,480 --> 00:40:42,720 Ladies and gentlemen, we'd like to take a moment, if we may, to talk about a 83 00:40:42,720 --> 00:40:45,040 little something we like to refer to as magic. 84 00:40:45,480 --> 00:40:49,120 Picture this. You're at home hosting a birthday party for your daughter, and 85 00:40:49,120 --> 00:40:54,220 you've just shelled out 50 bucks so some pathetic loser can pull a mangy rabbit 86 00:40:54,220 --> 00:40:55,900 out of a flea market hat. 87 00:40:56,500 --> 00:41:00,640 At first, you might wonder to yourself, how did he do that? 88 00:41:00,960 --> 00:41:04,600 But then you would probably just dismiss it as some sort of a trick. 89 00:41:04,820 --> 00:41:05,820 And you know something? 90 00:41:06,180 --> 00:41:07,180 You'd be right! 91 00:41:07,530 --> 00:41:12,390 It's just a trick. It's an example of what we laughingly refer to as stage 92 00:41:12,390 --> 00:41:18,170 magic. We're here to tell you that all stage magic is a fraud, a hoax, a sham. 93 00:41:18,270 --> 00:41:21,130 It's all based on deception and, yep, lying. 94 00:41:21,490 --> 00:41:23,210 All of it. Sleight of hand. 95 00:41:23,950 --> 00:41:24,950 Lies. 96 00:41:25,290 --> 00:41:27,010 Transformations. Fraud. 97 00:41:27,430 --> 00:41:28,430 Dismemberment. 98 00:41:28,870 --> 00:41:30,450 Ripoff. Fake. 99 00:41:30,870 --> 00:41:32,630 All are illusions. 100 00:41:33,890 --> 00:41:36,130 What we're here to talk about is real magic. 101 00:41:36,700 --> 00:41:40,100 We're going to bring out a guy now who is the real deal, the genuine article. 102 00:41:40,100 --> 00:41:42,160 fact, he taught us everything we know. 103 00:41:42,580 --> 00:41:46,220 And he is featured prominently in the next sequence from the original 104 00:41:46,320 --> 00:41:48,280 The Sorcerer's Apprentice. 105 00:41:49,620 --> 00:41:55,340 You know, come to think of it, The Sorcerer's Apprentice is a little guy 106 00:41:55,340 --> 00:41:58,720 never speaks and just kind of messes everything up. 107 00:42:00,940 --> 00:42:04,960 And now... And now... 108 00:42:08,060 --> 00:42:11,720 And now, the Sorcerer's Apprentice. 109 00:46:49,530 --> 00:46:51,210 Thank you. 110 00:51:41,549 --> 00:51:43,650 Congratulations to you, Mickey. 111 00:51:44,490 --> 00:51:46,690 Thanks, Mickey. 112 00:51:55,550 --> 00:51:56,550 When... 113 00:52:05,870 --> 00:52:10,850 When we hear Sir Edward Elgar's pomp and circumstance, we think of a graduation 114 00:52:10,850 --> 00:52:11,850 ceremony. 115 00:52:12,330 --> 00:52:16,650 Actually, Elgar composed it for many kinds of solemn events. 116 00:52:17,990 --> 00:52:23,770 This march inspired the Disney artists to recreate the age -old story of 117 00:52:23,770 --> 00:52:27,930 Noah's Ark with one slight twist. 118 00:52:40,740 --> 00:52:46,960 Ladies and gentlemen, Pomp and Circumstance, starring Donald Duck. 119 00:59:06,510 --> 00:59:11,650 Walt Disney described the art of animation as a voyage of discovery into 120 00:59:11,650 --> 00:59:13,990 realms of color, sound, and motion. 121 00:59:14,290 --> 00:59:19,750 The music from Igor Stravinsky's ballet The Firebird inspires such a voyage. 122 00:59:20,070 --> 00:59:25,510 And so we conclude this version of Fantasia with a mythical story of life, 123 00:59:25,690 --> 00:59:26,910 death, and renewal. 124 01:14:18,470 --> 01:14:19,470 Camera back on me. 125 01:14:19,710 --> 01:14:20,890 Camera back on me, please. 126 01:14:21,330 --> 01:14:22,330 Anyone? Hello? 127 01:14:23,110 --> 01:14:24,110 Hello? 128 01:14:24,730 --> 01:14:26,090 Could someone give me a ride home? 10481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.