All language subtitles for Boss - Bogdan Mirica (2023) Rom

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:49,581 --> 00:02:50,498 Boss. 2 00:02:56,498 --> 00:02:57,873 Bagă şi tu manşeta aia! 3 00:03:07,831 --> 00:03:09,165 Ce stradă e asta? 4 00:03:12,165 --> 00:03:13,623 O stradă goală. 5 00:03:14,915 --> 00:03:19,081 Cum se cheamă? Mă gândeam să chem un taxi. 6 00:03:20,206 --> 00:03:22,040 Aşa te gândeai? 7 00:03:23,581 --> 00:03:25,873 Taxi înseamnă şofer de taxi. 8 00:03:27,706 --> 00:03:29,248 Ochi. Gură. 9 00:03:31,331 --> 00:03:32,623 Martor. 10 00:03:39,040 --> 00:03:42,290 E un metrou la 40 de minute. 11 00:05:02,331 --> 00:05:03,456 Noroc! 12 00:05:38,415 --> 00:05:40,873 ECHIPAJ MEDICAL DE URGENŢĂ 13 00:06:22,873 --> 00:06:25,498 VACANŢA VA FI A TA 14 00:06:41,456 --> 00:06:42,873 Ce faci, bătrâne? Merge? 15 00:06:45,456 --> 00:06:49,415 Poate încerci şi tu tehnica asta nouă. Somn îi zice. 16 00:06:50,623 --> 00:06:52,540 Mi-a zis Gagiu că deja e unul pe ţeavă. 17 00:06:52,623 --> 00:06:53,581 Unde? 18 00:06:53,665 --> 00:06:54,540 Dar de ce? 19 00:06:54,623 --> 00:06:57,415 Dacă e prea departe, nu-l mai luăm? Îi chemăm taxi? 20 00:07:00,165 --> 00:07:03,623 Pentru că drumul cel mai scurt între două puncte distincte e...? 21 00:07:04,331 --> 00:07:05,665 - O linie dreaptă. - Greşit. 22 00:07:07,331 --> 00:07:09,873 Drumul cel mai scurt între două puncte distincte 23 00:07:10,831 --> 00:07:12,415 e ăla pe care îl cunoşti. 24 00:07:13,456 --> 00:07:14,623 Cum i-ai zis la asta, mă? 25 00:07:15,456 --> 00:07:18,665 - Psihologia geometriei. - Psihologia geometriei. 26 00:07:19,248 --> 00:07:21,623 Vezi, dacă eşti prost, tu te ocupi de munca de jos. 27 00:07:22,206 --> 00:07:24,290 Aşa că bagă în limo Stryker-ul. 28 00:07:24,415 --> 00:07:25,498 Ai grijă la tzzz, 29 00:07:26,331 --> 00:07:29,498 Schiller-ul, nu scriitorul, aparatul. Sau CardioServ-ul. 30 00:07:29,581 --> 00:07:31,998 Să nu ne moară mortul în casă. Hai! 31 00:07:33,665 --> 00:07:35,331 Mă duc să fac o micţiune rapidă. 32 00:07:50,790 --> 00:07:53,248 Un jaf ca în filme, aseară, în judeţul Prahova, 33 00:07:53,331 --> 00:07:55,748 când trei bărbaţi îmbrăcaţi în uniformele specifice 34 00:07:55,831 --> 00:07:57,831 serviciului de poliţie pentru intervenţie rapidă 35 00:07:57,915 --> 00:08:01,873 şi înarmaţi cu arme automate, au deschis focul asupra unei maşini blindate, 36 00:08:01,956 --> 00:08:03,873 care transporta o sumă importantă de bani, 37 00:08:03,956 --> 00:08:06,915 după care s-au făcut nevăzuţi pe un drum forestier. 38 00:08:06,998 --> 00:08:10,665 În timpul fugii de la locul jafului, o femeie a fost accidentată grav. 39 00:08:10,748 --> 00:08:12,581 Deocamdată, medicii sunt rezervaţi 40 00:08:12,665 --> 00:08:14,956 în privinţa şanselor acesteia de supravieţuire. 41 00:08:15,540 --> 00:08:18,498 Autorităţile au anunţat că urmăresc orice posibilă pistă 42 00:08:18,581 --> 00:08:22,081 pentru prinderea infractorilor, deşi surse din interiorul anchetei... 43 00:08:30,290 --> 00:08:32,415 - Să trăiţi! - Ce s-a întâmplat? 44 00:08:32,498 --> 00:08:35,540 Nevastă-mea. Îi curge sânge şi o doare şi burta. 45 00:08:36,623 --> 00:08:37,873 Haideţi, mă! 46 00:08:47,206 --> 00:08:48,748 Sunteţi bine? 47 00:08:49,331 --> 00:08:51,373 Hai, daţi ăsta la mine, aşa! 48 00:08:51,456 --> 00:08:54,248 Ia uitaţi-vă la mine! Vă doare aici? 49 00:08:54,331 --> 00:08:55,540 - Vă doare, da? - Da. 50 00:08:55,623 --> 00:08:57,706 Să dăm asta jos. Închide uşa, te rog! 51 00:08:59,290 --> 00:09:00,915 Măi, nene, nu i-am făcut nimic. 52 00:09:02,206 --> 00:09:03,831 Aşa face ea. 53 00:09:03,915 --> 00:09:05,498 Cade, se loveşte. 54 00:09:07,165 --> 00:09:08,498 Mă provoacă. 55 00:09:12,873 --> 00:09:14,915 Dar nu i-am făcut nimic. Aşa face ea. 56 00:09:16,748 --> 00:09:17,748 Înţelegi? 57 00:10:09,748 --> 00:10:12,998 - Cine câştigă? - Şoarecele, normal. 58 00:10:15,290 --> 00:10:17,706 - De ce "normal"? - Că e mic. 59 00:10:18,290 --> 00:10:22,081 Şi s-ascunde în mai multe locuri şi pisica nu poate să intre. 60 00:10:25,956 --> 00:10:27,540 Deci e şi mai deştept. 61 00:10:28,331 --> 00:10:33,081 E şi mai deştept şi mai mic, şi se poate ascunde peste tot. 62 00:10:34,540 --> 00:10:38,873 Uneori mai câştigă şi pisica, că şi ea e deşteaptă. 63 00:10:39,956 --> 00:10:42,081 Dar şoarecele e mult mai deştept. 64 00:10:56,665 --> 00:10:59,540 Vrei să-ţi arăt ascunzătoarea mea secretă? 65 00:11:04,248 --> 00:11:05,415 Nu. 66 00:11:05,498 --> 00:11:06,873 Nu vrei? 67 00:11:08,123 --> 00:11:10,248 Dacă mi-o arăţi, nu mai e secretă. 68 00:11:10,331 --> 00:11:13,373 Păi, înainte juri să nu spui la nimeni. 69 00:11:16,081 --> 00:11:17,540 Ai încredere în mine? 70 00:11:17,623 --> 00:11:18,831 Nu, nu am. 71 00:11:18,915 --> 00:11:20,456 Dar dacă juri, am. 72 00:11:26,581 --> 00:11:28,040 Bine. Jur. 73 00:11:51,415 --> 00:11:55,748 Şi o radiografie în zona toracică, să vedem ceva leziuni interne dacă e. 74 00:11:57,873 --> 00:11:58,831 Trebuie să plec. 75 00:11:58,915 --> 00:12:01,581 Şi un RMN cu substanţă de contrast la cutia craniană. Da? 76 00:12:01,665 --> 00:12:04,248 - Trebuie să... - Bine, mersi. Hai că venim imediat. 77 00:12:06,915 --> 00:12:07,748 Bine. Pa! 78 00:12:08,290 --> 00:12:09,581 Hai, încălecarea! 79 00:13:12,748 --> 00:13:15,123 Nu mai umbla, mă, noaptea pe străzi! 80 00:13:16,248 --> 00:13:18,165 Atuncea mişună dracii. 81 00:13:19,290 --> 00:13:21,998 Eu pe nevastă-mea am cunoscut-o într-o noapte. 82 00:13:25,206 --> 00:13:26,665 Haideţi. Vorbim mai încolo. 83 00:13:26,748 --> 00:13:29,706 Dar ce să vorbim mai încolo? Ai ceva să-mi zici? 84 00:13:30,456 --> 00:13:32,456 Că eu n-am nimic de zis. 85 00:13:36,540 --> 00:13:37,915 A dat la ştiri. 86 00:13:38,498 --> 00:13:41,123 Morţi în mijlocul drumului. 87 00:13:42,915 --> 00:13:43,915 Ce morţi? 88 00:13:43,998 --> 00:13:45,540 Lipiţanii. 89 00:13:45,623 --> 00:13:47,123 Morţi. Toţi. 90 00:13:48,748 --> 00:13:53,748 Nu câinele. Calu'. Ăsta e prietenul omului. 91 00:13:54,915 --> 00:13:57,873 Dar omul n-are prieteni, că e câine. 92 00:13:58,415 --> 00:13:59,873 Ce-ai, mă, în punga aia? 93 00:14:07,915 --> 00:14:09,706 Un milion de dolari. 94 00:17:38,623 --> 00:17:40,331 Nu. Nu te-am părăsit. 95 00:17:42,623 --> 00:17:43,998 Nu încă. 96 00:17:55,831 --> 00:17:58,040 Urăsc cuvântul ăsta, "încă". 97 00:17:58,831 --> 00:18:03,581 Ca şi cum prezentul şi viitorul au făcut un compromis, 98 00:18:03,665 --> 00:18:07,956 o înţelegere sinistră care-ţi ţine stomacul înnodat în nesiguranţă. 99 00:18:08,790 --> 00:18:10,998 "A murit? Nu încă." 100 00:18:11,581 --> 00:18:13,873 "A venit? Nu încă." 101 00:18:14,581 --> 00:18:17,331 "M-ai părăsit? Nu... încă." 102 00:18:20,206 --> 00:18:21,998 Te-ai gândit vreodată la asta? 103 00:18:23,748 --> 00:18:25,540 Nu... încă. 104 00:18:28,581 --> 00:18:30,623 De ce m-ai sunat? Ce s-a întâmplat? 105 00:18:32,540 --> 00:18:35,498 Te-am aşteptat două ore la spital. Asta s-a întâmplat. 106 00:18:37,206 --> 00:18:38,915 De ce te-ai dus la spital? 107 00:18:40,206 --> 00:18:42,123 De ce se duc oamenii la spital? 108 00:18:48,581 --> 00:18:52,415 Că se mint c-or să trăiască la nesfârşit. 109 00:18:52,498 --> 00:18:53,790 Tu de ce te-ai dus? 110 00:18:55,956 --> 00:18:59,165 - Că mă mint c-o să trăiesc la... - De ce te-ai dus la spital? 111 00:19:05,581 --> 00:19:07,748 Mă durea aici. 112 00:19:07,831 --> 00:19:09,123 Şi sângeram. 113 00:19:11,873 --> 00:19:13,290 Şi ce ai? 114 00:19:13,956 --> 00:19:16,206 Sunt femeie, asta am. 115 00:19:16,998 --> 00:19:19,123 Tot ce e anormal e normal. 116 00:19:22,415 --> 00:19:23,498 Ce ai? 117 00:19:27,081 --> 00:19:29,623 Se pare că-s prea plină de viaţă. 118 00:19:29,706 --> 00:19:31,998 Mi-au dat nişte sedative. 119 00:19:42,290 --> 00:19:44,623 Şi le-ai luat cu vin? 120 00:19:45,831 --> 00:19:47,706 Le-am luat cu apă. 121 00:19:47,790 --> 00:19:50,831 Vinul l-am băut după, ca să scap de gustul de medicamente. 122 00:19:57,290 --> 00:19:59,081 De-asta îţi faci bagajul? 123 00:19:59,748 --> 00:20:02,915 Te duci înapoi la spital să-ţi facă spălături stomacale? 124 00:20:03,706 --> 00:20:06,081 Ha. Ha. Ha. 125 00:20:12,748 --> 00:20:15,873 Reflexul ăsta pe care îl ai, să mă salvezi mereu, 126 00:20:17,915 --> 00:20:19,415 o să ne omoare. 127 00:20:24,290 --> 00:20:25,790 Mă duc la mare. 128 00:20:29,998 --> 00:20:31,831 Cu cine te duci la mare? 129 00:20:35,081 --> 00:20:36,831 Cu cine vrea să meargă la mare. 130 00:20:40,956 --> 00:20:42,581 Hai mai bine să dormi. 131 00:20:45,956 --> 00:20:47,706 Hai mai bine tu la mare. 132 00:20:57,790 --> 00:20:58,831 Lasă. 133 00:20:59,998 --> 00:21:04,248 Că dacă n-am planificat cu 20 de ani înainte, oricum n-are niciun rost. 134 00:22:24,581 --> 00:22:25,831 OK. 135 00:25:10,581 --> 00:25:12,206 M-am udat. 136 00:25:15,790 --> 00:25:17,581 Suie-ţi picioarele pe mine! 137 00:25:33,873 --> 00:25:35,248 Nu la picioare. 138 00:26:23,123 --> 00:26:26,623 Uite de-asta o să plec într-o zi şi nici n-o să ştii. 139 00:26:30,540 --> 00:26:31,498 Ştiu. 140 00:26:31,581 --> 00:26:33,540 Nu. N-o să ştii. 141 00:26:33,623 --> 00:26:35,290 Păi, tocmai mi-ai spus. 142 00:26:38,081 --> 00:26:39,373 O să plec. 143 00:26:40,706 --> 00:26:44,123 Şi o să mă combin cu un bărbat cu bani şi cu pula mare 144 00:26:44,206 --> 00:26:47,331 şi o să mă fut cu el pe un iaht în Bora Bora. 145 00:26:47,998 --> 00:26:52,498 Iar tu o să rămâi aici, să alergi printre câini şi umbre, 146 00:26:52,581 --> 00:26:54,873 că asta te face să te simţi viu. 147 00:26:57,873 --> 00:26:59,748 Credeam că ai rău de mare. 148 00:27:00,998 --> 00:27:02,498 Am rău de uscat... 149 00:27:04,206 --> 00:27:06,706 ... de oameni, 150 00:27:07,873 --> 00:27:10,248 de propoziţii neterminate, de cuvântul... 151 00:27:10,331 --> 00:27:11,290 Încă? 152 00:27:16,165 --> 00:27:17,706 Bă, prostule, eu... 153 00:27:24,040 --> 00:27:26,415 N-are rost. Eşti orb. 154 00:27:45,623 --> 00:27:46,998 Ce faci? 155 00:27:50,956 --> 00:27:52,706 Dacă nu pot să mă ud cum vreau eu, 156 00:27:52,790 --> 00:27:54,456 o să mă ud cum vreţi voi. 157 00:27:59,748 --> 00:28:02,415 Reflexul ăsta de care zici tu, poate că nu l-aş mai avea 158 00:28:02,498 --> 00:28:04,290 dacă nu te-ai cere salvată tot timpul. 159 00:28:04,373 --> 00:28:06,873 Tu vezi doar ce tre' să salvezi. 160 00:28:13,665 --> 00:28:15,040 De ce plângi? 161 00:28:17,165 --> 00:28:19,290 Aşa plâng eu când sunt fericită. 162 00:28:21,748 --> 00:28:23,581 Şi râd când mi-e frică. 163 00:28:24,873 --> 00:28:26,165 Ţi-e frică acum? 164 00:28:30,456 --> 00:28:31,748 Ţie nu? 165 00:28:59,831 --> 00:29:00,998 Ce faci? 166 00:29:01,873 --> 00:29:03,373 Nu intri puţin? 167 00:29:04,581 --> 00:29:05,790 Vin mai încolo. 168 00:29:05,873 --> 00:29:07,831 Hai, intră puţin! Te rog eu. 169 00:29:17,040 --> 00:29:20,748 Igor. Ce mai zici, mă, băiatule? 170 00:29:22,998 --> 00:29:24,748 Iar ai mâncat mortăciuni. 171 00:29:27,623 --> 00:29:30,248 Ţi-am zis să nu-l mai laşi să mănânce ce găseşte în parc. 172 00:29:30,581 --> 00:29:32,748 E animal. Face ce vrea. 173 00:29:32,831 --> 00:29:36,831 Cine sunt eu să-i zic să lupte împotriva propriului instinct? 174 00:29:37,956 --> 00:29:39,331 Mama ce face? 175 00:29:41,123 --> 00:29:44,373 Tot aşa. I-a fost rău azi-noapte. 176 00:29:46,206 --> 00:29:50,373 Auzi, zi-mi şi mie ce-ai făcut ieri noapte? 177 00:29:52,581 --> 00:29:54,123 Ce-am făcut? 178 00:29:54,206 --> 00:29:55,831 Ai venit târziu. 179 00:29:56,831 --> 00:29:57,915 Aşa. 180 00:29:58,456 --> 00:30:01,540 Şi după aia, te-am auzit că dădeai cu ciocanul la 11 noaptea. 181 00:30:03,748 --> 00:30:05,623 Ţi-am deranjat insomnia? 182 00:30:06,915 --> 00:30:09,415 Ai luat tu nişte chit de sub scară? 183 00:30:09,498 --> 00:30:11,873 Aveam o pungă de chit sub scară. 184 00:30:12,915 --> 00:30:16,915 Am lipit o bucată de faianţă la baie. Vrei să-ţi dau banii pe el? 185 00:30:17,498 --> 00:30:19,665 Şi de ce nu l-ai pus la loc? 186 00:30:19,748 --> 00:30:21,040 O să-l pun. 187 00:30:21,581 --> 00:30:23,456 De ce trebuie să zic eu? 188 00:30:24,831 --> 00:30:27,623 Nu e vorba de-o lingură de chit. E vorba de principiu. 189 00:30:30,956 --> 00:30:32,790 Da, să trăiţi! Îl pun la loc. 190 00:30:33,331 --> 00:30:34,665 Doarme. 191 00:30:38,790 --> 00:30:42,165 Bine. Plec atunci. 192 00:30:43,581 --> 00:30:46,248 Eu am mai găsit o clinică. În Turcia. 193 00:30:47,956 --> 00:30:50,331 Ai tu bani de clinică în Turcia? 194 00:30:54,290 --> 00:30:56,248 Mă gândeam să fac un împrumut. 195 00:30:57,498 --> 00:31:00,206 Asigură transportul. Cinci zile de spitalizare. 196 00:31:00,290 --> 00:31:04,706 Am vorbit cu un doctor, mi-au spus că se ocupă ei de găsirea rinichiului. 197 00:31:06,873 --> 00:31:08,331 Ce doctor? 198 00:31:09,331 --> 00:31:12,581 Unul de acolo, de la ei, nu-mi vine acum cum îl cheamă. 199 00:31:14,623 --> 00:31:15,540 Houdini? 200 00:31:18,706 --> 00:31:20,415 Poate dacă alta era situaţia, 201 00:31:20,498 --> 00:31:23,498 acum nu mai depindeam de nişte străini să-mi salveze nevasta. 202 00:31:26,790 --> 00:31:28,706 Cam cum ar fi fost alta situaţia? 203 00:31:29,831 --> 00:31:31,415 Lasă că ştii tu foarte bine. 204 00:31:31,790 --> 00:31:33,206 Mai zi-mi o dată! 205 00:31:34,206 --> 00:31:36,540 Deci terminam şcoala, eram doctor, 206 00:31:36,623 --> 00:31:39,040 ceva şefuţ de secţie, bineînţeles, 207 00:31:39,540 --> 00:31:40,915 şi trăgeam nişte sfori 208 00:31:40,998 --> 00:31:43,248 s-o pun pe mama în capul listei de transplanturi. 209 00:31:43,331 --> 00:31:46,123 Şi AB negativ ar fi fost tot cea mai rară grupă de sânge. 210 00:31:46,206 --> 00:31:48,415 Cum ar fi fost alta situaţia? 211 00:31:48,498 --> 00:31:51,165 Şi aşa? E mai bine să fii slugă? 212 00:31:51,831 --> 00:31:54,706 Să primeşti ordine de la unii care-s mai proşti ca tine? 213 00:31:58,081 --> 00:31:59,540 Tu să-mi spui. 214 00:31:59,623 --> 00:32:01,206 Eu să-ţi spun? 215 00:32:02,081 --> 00:32:04,040 N-ai primit tu ordine toată viaţa? 216 00:32:06,290 --> 00:32:08,206 De la cine am primit eu ordine? 217 00:32:09,581 --> 00:32:12,165 De la directorul şcolii. De la şeful de partid. 218 00:32:12,248 --> 00:32:13,581 De la mama... 219 00:32:13,915 --> 00:32:16,581 De la smintitul ăsta care te-a bătut când i-ai tăiat cireşul. 220 00:32:16,665 --> 00:32:20,165 Eu n-am primit ordine de la nimeni... ăsta se cheamă compromis. 221 00:32:20,623 --> 00:32:22,540 Întotdeauna am făcut ce-am vrut! 222 00:32:24,123 --> 00:32:27,790 Că faci ce vrei, când vrei, doar ce eşti lăsat să faci, 223 00:32:27,873 --> 00:32:30,248 asta numeşti tu compromis? 224 00:33:54,665 --> 00:33:56,206 Ce muist! 225 00:33:56,956 --> 00:33:59,915 Deşi, tehnic vorbind, eu am fost mai mult decât el... 226 00:34:00,290 --> 00:34:03,415 CAMERĂ ASISTENTE 227 00:34:03,498 --> 00:34:04,581 Da. 228 00:34:07,831 --> 00:34:11,123 Mă scuzaţi, mă interesa o doamnă din Prahova, accident de maşină. 229 00:34:11,206 --> 00:34:13,123 Am înţeles că au adus-o la dumneavoastră. 230 00:34:13,206 --> 00:34:14,290 Aia cu jaful armat? 231 00:34:14,373 --> 00:34:16,581 Da. Ştiţi ceva de ea? 232 00:34:17,331 --> 00:34:18,873 Au operat-o. E la reanimare. 233 00:34:18,956 --> 00:34:20,790 A scăpat? Aia cu plămânul perforat? 234 00:34:20,873 --> 00:34:22,831 Da. Şi cu ruptură de splină, cu edem cerebral. 235 00:34:22,915 --> 00:34:24,748 Era în comă când a intrat în operaţie? 236 00:34:24,831 --> 00:34:26,415 Sau era conştientă? 237 00:34:27,290 --> 00:34:30,456 Pe voi vă interesează cum era înainte să intre în sala de operaţie, 238 00:34:30,540 --> 00:34:31,873 nu după ce a ieşit? 239 00:34:31,956 --> 00:34:34,581 Adică încercaţi să pasaţi responsabilitatea la noi? 240 00:34:34,956 --> 00:34:36,498 Care "voi"? 241 00:34:36,581 --> 00:34:38,790 A mai venit unu' în noaptea în care au adus-o 242 00:34:38,873 --> 00:34:41,248 şi tot aşa, întreba de ea. "Vorbeşte, e conştientă?" 243 00:34:41,331 --> 00:34:44,206 Da, era conştientă, doar că tâmpiţii de medici au băgat-o în comă 244 00:34:44,290 --> 00:34:46,706 că dansa Lambada şi ieşiseră pacienţii la bairam. 245 00:34:46,790 --> 00:34:48,665 Hai, mă, Silvia, calmează-te, omu' vrea să ştie. 246 00:34:48,748 --> 00:34:50,748 Păi, nu, dar şi ăla la fel. Se ţinea după mine 247 00:34:50,831 --> 00:34:53,456 că: "Haide, doamna boss, vorbeşte, ştie de ea?" 248 00:34:56,373 --> 00:34:58,831 Cum arată persoana cu care aţi vorbit? 249 00:34:59,581 --> 00:35:00,998 La fel ca tine. 250 00:35:02,331 --> 00:35:04,165 Ca vârstă? Înălţime? 251 00:35:08,290 --> 00:35:11,290 Era tot şofer pe ambulanţă, zicea că el a adus-o. 252 00:35:12,206 --> 00:35:13,873 Aşa că tu ce treabă ai? 253 00:36:20,373 --> 00:36:22,873 Cum e asta, mă? A plecat salvator şi s-a întors victimă. 254 00:36:22,956 --> 00:36:24,873 Să ştiţi că n-a fost vina lui. I-a lovit din spate. 255 00:36:24,956 --> 00:36:27,456 Da. Moartea loveşte întotdeauna din spate. 256 00:36:27,540 --> 00:36:30,790 Schimbă ce e de schimbat. Şi ne prefacem că nu s-a întâmplat nimic. 257 00:36:30,873 --> 00:36:31,873 Ca-n viaţă. 258 00:36:32,623 --> 00:36:34,165 Tu ce faci, mă, aici? 259 00:36:34,248 --> 00:36:36,415 N-ai ieşit din tură acu' patru ore? 260 00:36:36,498 --> 00:36:37,706 Ba da. 261 00:36:38,040 --> 00:36:40,706 Şi? Ce-o mai lălăi pe-aici? 262 00:36:42,790 --> 00:36:44,498 Vrei să-ţi mai dau o tură? 263 00:36:44,581 --> 00:36:46,248 Vezi că mie nu-mi plac ambiţioşii. 264 00:36:46,331 --> 00:36:49,498 Filosofia mea de viaţă: ambiţii mici, dezamăgiri rezonabile. 265 00:36:49,581 --> 00:36:50,998 Dar dacă vrei, îţi mai dau o tură, 266 00:36:51,081 --> 00:36:52,915 că cine ştie, poate ajungi directorul spitalului. 267 00:36:52,998 --> 00:36:55,373 Dom' Gagiu, prin vară am adus un ţigan. 268 00:36:55,456 --> 00:36:58,081 Unu', îi intrase un fier-beton în bicepsul femural. 269 00:36:58,956 --> 00:37:02,706 Unu' pus pe caterincă tot timpu', ne-a cinstit pe toţi dup-aia, când a ieşit. 270 00:37:05,665 --> 00:37:08,581 Care, mă? Ală frumuşelu', de voiau să-l încalece toate asistentele? 271 00:37:08,665 --> 00:37:09,581 Ăla. 272 00:37:09,665 --> 00:37:11,581 Şi ce? Ţi-a plăcut şi ţie sau ce? 273 00:37:11,665 --> 00:37:13,748 Da. Vreau să i-l prezint lu' mama. 274 00:37:14,706 --> 00:37:17,123 Şi-a pierdut un lănţişor de aur la mine în maşină atunci 275 00:37:17,206 --> 00:37:19,081 şi n-am apucat să i-l dau înapoi. 276 00:37:19,165 --> 00:37:20,415 Cum dau de el? 277 00:37:20,748 --> 00:37:21,873 Cum îl cheamă? 278 00:37:21,956 --> 00:37:23,998 Băi, du ăsta lu' Tănase! 279 00:37:28,748 --> 00:37:31,123 Brazil. Aşa îi ziceau băieţii pe şantier. 280 00:37:31,581 --> 00:37:33,790 Bă, rasişti sunt românii. 281 00:37:34,331 --> 00:37:37,623 Dă-l, mă, dracu', cu lănţişorul lui cu tot. Fură el altu'. 282 00:37:37,706 --> 00:37:39,706 Voiam să i-l dau înapoi pe-ăla. 283 00:37:41,123 --> 00:37:43,206 Ce vrei, mă, să fac dacă nu ştii cum îl cheamă? 284 00:37:43,290 --> 00:37:46,206 Ce vrei? Să mă apuc să caut toţi ţiganii care-au fost peste vară aici? 285 00:37:46,290 --> 00:37:49,040 Şi-au fost mulţi, că le place aerul condiţionat. 286 00:37:49,915 --> 00:37:51,748 În prima săptămână a lui iunie. 287 00:37:51,831 --> 00:37:53,956 Ştiu că fusese ziua lu' mama. 288 00:37:56,623 --> 00:37:59,415 Bă, ţiganii ăştia fac probleme şi când nu fac nimic. 289 00:37:59,915 --> 00:38:01,331 Bine, mă, ţi-l caut. 290 00:38:03,081 --> 00:38:03,956 Ţi-l caut. 291 00:38:24,206 --> 00:38:25,040 Da. 292 00:38:36,748 --> 00:38:38,123 De ce mă urmăreşti? 293 00:38:39,540 --> 00:38:40,748 Poftim? 294 00:38:41,331 --> 00:38:42,790 Dă geamul jos! 295 00:38:54,206 --> 00:38:56,581 Am văzut că te uitai după mine. De ce te uitai? 296 00:39:00,123 --> 00:39:02,415 Îţi plac gagigile cu curu' bombat? 297 00:39:03,165 --> 00:39:04,248 Îmi plac. 298 00:39:11,206 --> 00:39:12,748 Îţi plac şi băieţii? 299 00:39:14,415 --> 00:39:15,540 Nu. 300 00:39:18,790 --> 00:39:22,498 Păi? După curu' lu' Relu de ce te uiţi? 301 00:39:23,706 --> 00:39:24,998 Care Relu? 302 00:39:28,373 --> 00:39:29,831 Eşti poponar? 303 00:39:30,415 --> 00:39:31,623 Nu. 304 00:39:33,998 --> 00:39:36,248 Eşti gabor? 305 00:39:39,123 --> 00:39:39,956 Nu. 306 00:39:42,123 --> 00:39:43,998 Păi şi de ce ne urmăreşti? 307 00:39:46,123 --> 00:39:47,165 Nu vă urmăresc. 308 00:39:47,248 --> 00:39:48,790 Dar ce faci? 309 00:39:54,165 --> 00:39:56,540 Îi sun pe verii mei care stau pe o stradă mai încolo, 310 00:39:56,623 --> 00:39:58,540 să vină ei să te întrebe. Da? 311 00:39:58,623 --> 00:39:59,498 Stai un pic. 312 00:40:05,040 --> 00:40:07,248 Alo, veri! Ce faci? Raluca sunt... 313 00:40:07,956 --> 00:40:11,498 Mi-a murit motorul. Aştept pe cineva să vină să mă tracteze. 314 00:40:14,081 --> 00:40:15,706 Fix pe strada noastră? 315 00:40:18,623 --> 00:40:20,581 Maşina te lasă în stradă, 316 00:40:21,165 --> 00:40:23,456 că dacă te lasă în garaj, nu mai ieşi cu ea. 317 00:40:25,748 --> 00:40:27,415 Ia dă la cheie! 318 00:40:30,373 --> 00:40:32,081 Hai porneşte motorul! 319 00:40:46,540 --> 00:40:47,623 Cu o condiţie. 320 00:40:51,831 --> 00:40:53,081 Ia zi! 321 00:40:54,998 --> 00:40:56,581 Fumăm o ţigărică? 322 00:40:58,081 --> 00:40:59,415 Bem o cafeluţă? 323 00:41:00,706 --> 00:41:02,123 Facem un sexuţ? 324 00:41:05,040 --> 00:41:06,081 Nu în ordinea asta. 325 00:41:15,790 --> 00:41:17,956 Ce noroc ai că tre' să plec... 326 00:41:19,790 --> 00:41:22,165 că vedeam noi cine pe cine futea. 327 00:44:47,498 --> 00:44:49,290 Ia zi, căprioaro! 328 00:44:49,915 --> 00:44:51,831 Îl caut pe Brazil. 329 00:44:53,123 --> 00:44:54,331 Care Brazil? 330 00:44:54,790 --> 00:44:55,915 Eşti gabor? 331 00:44:57,290 --> 00:44:59,581 Ce m-a dat de gol? Faţa de prost? 332 00:45:01,415 --> 00:45:02,581 Mamă, frate! 333 00:45:03,081 --> 00:45:06,081 Pierde rromales de trei zile încontinuu. 334 00:45:37,165 --> 00:45:38,706 Ce faci, frate? Merge? 335 00:46:09,956 --> 00:46:10,956 Ce faci aici? 336 00:46:16,665 --> 00:46:20,206 Gagica-ta... are un cur mişto. 337 00:46:21,581 --> 00:46:22,956 Raluca. 338 00:46:23,040 --> 00:46:25,081 Zi-mi c-ai venit cu ambulanţa! 339 00:46:27,206 --> 00:46:28,623 Ne-au dat la ştiri. 340 00:46:30,540 --> 00:46:33,415 Am avut măşti. Maşina era furată, e la dezmembrări. 341 00:46:33,498 --> 00:46:35,456 Au zis trei bărbaţi. Nu patru. 342 00:46:36,248 --> 00:46:38,373 Pe tine nu te-au văzut gardienii. 343 00:46:38,456 --> 00:46:40,873 Dar m-a văzut femeia. Ne-a văzut pe toţi patru. 344 00:46:41,248 --> 00:46:43,415 Aia a rămas lată în mijlocul drumului. 345 00:46:43,498 --> 00:46:45,040 Era conştientă. 346 00:46:46,790 --> 00:46:50,123 În cazuri d-astea, primele 48 de ore sunt critice. 347 00:46:50,206 --> 00:46:51,373 Au trecut 48 de ore. 348 00:46:57,915 --> 00:46:59,040 Ce-ai făcut? 349 00:47:00,581 --> 00:47:02,331 Am fost la spital s-o vad. 350 00:47:04,081 --> 00:47:06,415 Şi înaintea mea mai întrebase cineva de ea. 351 00:47:06,498 --> 00:47:09,040 Unul care ştii ce le-a zis asistentelor? 352 00:47:09,123 --> 00:47:10,706 Că e şofer pe ambulanţă. 353 00:47:11,956 --> 00:47:14,706 Sunt 300 de şoferi pe ambulanţă în oraşul ăsta. 354 00:47:15,040 --> 00:47:16,123 Muncim 12 cu 12. 355 00:47:16,206 --> 00:47:18,331 Deci jumate erau în tură vineri noapte. 356 00:47:19,081 --> 00:47:21,956 Cât crezi c-o să le ia gaborilor să ajungă la mine? 357 00:47:22,456 --> 00:47:25,040 E vina ta. Tu te-ai dus la spital. 358 00:47:25,123 --> 00:47:28,623 Eu când m-am dus, eram un şofer de ambulanţă care întreba de un pacient. 359 00:47:28,706 --> 00:47:30,206 Se mai întâmplă. 360 00:47:30,290 --> 00:47:33,581 Dar acu' sunt doi şoferi de ambulanţă care au întrebat de acelaşi pacient. 361 00:47:33,665 --> 00:47:37,081 - Dacă nu te duceai, nu mai eraţi doi. - Şi nici nu mai aflam ce-am aflat. 362 00:47:41,456 --> 00:47:43,206 Doar noi patru am ştiut de treaba asta. 363 00:47:46,373 --> 00:47:50,956 Atunci persoana care a fost la spital înaintea mea e unul din voi trei. 364 00:48:00,540 --> 00:48:02,248 Cine e ăla care vorbea cu "boss"? 365 00:48:02,331 --> 00:48:04,081 Care a venit cu ideea. 366 00:48:04,165 --> 00:48:05,498 Nu ştiu. 367 00:48:07,956 --> 00:48:10,456 Tu mă ştii pe mine. Eu îl ştiu pe Ion. 368 00:48:10,540 --> 00:48:12,248 Ion îl ştie pe-ăsta. 369 00:48:12,331 --> 00:48:13,748 Ce ştie despre mine? 370 00:48:14,415 --> 00:48:15,706 Că ştii să conduci. 371 00:48:16,290 --> 00:48:19,206 I-ai zis cum ne-am cunoscut? Că sunt şofer pe ambulanţă? 372 00:48:20,581 --> 00:48:22,081 Nu mai ştiu. 373 00:48:28,540 --> 00:48:30,623 Trebuie să vorbesc cu Ion. Cum dau de el? 374 00:48:30,706 --> 00:48:31,665 Nu pot să te ajut. 375 00:48:33,831 --> 00:48:35,498 Nu înţelegi, nu? 376 00:48:36,790 --> 00:48:38,915 Coincidenţele astea au fost gândite. 377 00:48:39,415 --> 00:48:40,540 Ai văzut cum era drumul. 378 00:48:40,623 --> 00:48:43,081 Sigur poliţia a ajuns înaintea ambulanţei. 379 00:48:43,415 --> 00:48:46,373 Martora era conştientă şi ne-a văzut pe toţi patru. 380 00:48:46,790 --> 00:48:48,790 Dar la ştiri au zis trei. 381 00:48:49,581 --> 00:48:51,790 Al patrulea nu mai există. 382 00:48:53,206 --> 00:48:56,373 Cineva schimbă faptele înainte să înceapă ancheta. 383 00:48:56,456 --> 00:48:58,165 Schimbă adevărul. 384 00:48:58,581 --> 00:49:00,290 Ăsta, al patrulea... 385 00:49:00,373 --> 00:49:01,456 dacă e gabor? 386 00:49:06,998 --> 00:49:09,331 Trebuie să dispar. Şi am nevoie de bani. 387 00:49:14,873 --> 00:49:19,081 Pierzi mult. Da' mă gândesc că şi câştigi. Pierzi banii tăi. Câştigi banii lor. 388 00:49:19,998 --> 00:49:21,040 Ai aici 20.000. 389 00:49:21,123 --> 00:49:23,415 Am nevoie de 10.000 curaţi. 390 00:49:24,623 --> 00:49:26,248 Nu joc. Doar mă uit. 391 00:49:27,873 --> 00:49:30,831 Dacă îi schimb eu şi mă prind, e rău pentru toată lumea. 392 00:49:31,165 --> 00:49:33,540 - Mă ameninţi? - Te ajut. 393 00:49:34,290 --> 00:49:37,206 Dacă eu dispar, e rău pentru tine sau e bine? 394 00:49:42,165 --> 00:49:43,415 Vin diseară. 395 00:49:45,290 --> 00:49:47,456 Vrei 10.000, vii peste o lună. 396 00:49:47,540 --> 00:49:50,373 Vrei acum, adică mâine seară, 397 00:49:51,498 --> 00:49:52,831 o mie, două. 398 00:49:52,915 --> 00:49:54,040 Îmi trebuie mai mult. 399 00:49:58,290 --> 00:49:59,623 Uite cum facem. 400 00:49:59,706 --> 00:50:03,040 Îţi dau 2000 din banii mei, făcuţi pe şantier. 401 00:50:04,165 --> 00:50:07,081 Şi văd ce pot să fac cu ăştia până mâine seara la opt. 402 00:50:07,165 --> 00:50:09,665 - Ne vedem la... - Nu pot la opt. Intru-n tură la ora aia. 403 00:50:10,790 --> 00:50:14,331 Păi, dacă ai salariu, ce nevoie mai ai de ăştia? 404 00:50:16,248 --> 00:50:18,498 Vin la tine acasă. La miezul nopţii. 405 00:50:58,831 --> 00:51:00,456 Ce faci aici? 406 00:51:03,790 --> 00:51:05,623 M-am gândit să vin să te iau. 407 00:51:16,540 --> 00:51:17,706 Cum a fost? 408 00:51:20,290 --> 00:51:21,873 "Dar de ce arăţi aşa?" 409 00:51:23,665 --> 00:51:26,373 "Eşti sigură că aşa vrei să te mişti?" 410 00:51:26,456 --> 00:51:28,290 "Să pui mâna acolo?" 411 00:51:28,665 --> 00:51:32,831 "Să zâmbeşti cu toată gura? Stai prea cocoşată." 412 00:51:34,206 --> 00:51:35,456 "Prea dreaptă." 413 00:51:35,540 --> 00:51:37,748 "Simţi prea mult. Nu. Mai puţin! Nu. Mai mult!" 414 00:51:37,831 --> 00:51:38,915 Îmi pare rău. 415 00:51:40,248 --> 00:51:41,706 N-are de ce să-ţi pară. 416 00:51:43,331 --> 00:51:44,540 Am luat rolul. 417 00:51:47,331 --> 00:51:49,665 Credeam că-ţi dau răspunsul în câteva zile. 418 00:51:49,998 --> 00:51:51,415 Mi-au spus pe loc. 419 00:51:51,790 --> 00:51:52,831 "Tu eşti." 420 00:51:53,623 --> 00:51:55,998 Da' ştii care e ironia? Că nu eram eu deloc. 421 00:51:56,748 --> 00:51:59,040 Asta înseamnă să joci un rol, nu? 422 00:51:59,123 --> 00:52:02,456 Eu cred că înseamnă să găseşti un alt adevăr, nu să minţi. 423 00:52:04,165 --> 00:52:06,581 Ar trebui să plec lunea viitoare, am o săptămână de repetiţii 424 00:52:06,665 --> 00:52:08,748 şi după aia, două zile de filmare. 425 00:52:09,831 --> 00:52:11,415 Foarte bine. 426 00:52:11,498 --> 00:52:13,498 - Nu mă duc. - De ce? 427 00:52:13,956 --> 00:52:17,540 Şi aşa mi-e greu să fiu eu însămi, d-apoi să nu fiu eu însămi. 428 00:52:17,623 --> 00:52:19,081 Ar trebui să te duci. 429 00:52:20,165 --> 00:52:21,706 Tu vrei să scapi de mine. 430 00:52:25,290 --> 00:52:26,956 Vreau să fii fericită. 431 00:52:28,081 --> 00:52:30,290 Credeam că asta te face fericită. 432 00:52:31,123 --> 00:52:33,873 Nu tu mi-ai zis de tribul ăla din Africa 433 00:52:33,956 --> 00:52:36,290 unde sunt cei mai fericiţi oameni din lume? 434 00:52:37,581 --> 00:52:39,956 N-au bani, n-au maşini, n-au case, 435 00:52:40,040 --> 00:52:41,623 se au doar unul pe celălalt. 436 00:52:42,956 --> 00:52:44,540 Poate asta mă face fericită. 437 00:52:44,956 --> 00:52:47,415 Ai fi plecată doar două săptămâni. 438 00:52:48,165 --> 00:52:49,665 Ar trebui să te duci. 439 00:52:52,790 --> 00:52:53,998 Insişti. 440 00:52:54,081 --> 00:52:55,498 Nu insist, zic doar... 441 00:52:55,581 --> 00:52:56,623 Băi, pizdă! 442 00:52:56,998 --> 00:52:58,415 Vreau un foc! 443 00:53:03,623 --> 00:53:04,998 Ce-a fost asta? 444 00:53:08,665 --> 00:53:09,790 Nimic. Un nebun. 445 00:53:10,540 --> 00:53:11,623 Hai să mergem. 446 00:53:12,956 --> 00:53:14,748 N-ai făcut nimic. 447 00:53:16,415 --> 00:53:17,748 Ce să fac? 448 00:53:20,290 --> 00:53:21,790 Să mă aperi. 449 00:53:21,873 --> 00:53:23,748 - N-ai făcut nimic. - Să te apar de ce? 450 00:53:23,831 --> 00:53:26,831 - Nici nu te-a atins. - Putea să mă atace cu un cuţit. 451 00:53:27,248 --> 00:53:28,956 Dacă avea un cuţit, putea. 452 00:53:29,040 --> 00:53:30,456 Nu pot să cred. 453 00:53:33,581 --> 00:53:34,956 Ce voiai să fac? 454 00:53:38,165 --> 00:53:42,248 Tu nu faci nimic. Niciodată. 455 00:53:43,706 --> 00:53:45,331 Mă laşi mereu singură. 456 00:54:00,665 --> 00:54:01,998 Bă, nebunule! 457 00:54:07,831 --> 00:54:08,873 Ce faci? 458 00:54:09,831 --> 00:54:11,623 Ce faci? Opreşte-te! 459 00:54:11,706 --> 00:54:13,415 - Fac ceva. - Opreşte-te! Lasă-l! 460 00:54:13,498 --> 00:54:15,831 - Mă, vrei foc?! - Opreşte-te! 461 00:54:15,915 --> 00:54:18,456 Opreşte-te! Mă sperii. 462 00:54:19,456 --> 00:54:21,415 - E nebun, lasă-l! - Uită-te la el! 463 00:54:21,498 --> 00:54:24,415 Cade în faţa tramvaiului, îi fac un serviciu. 464 00:54:24,498 --> 00:54:27,123 Lasă-l, te rog! Opreşte-te! Am greşit eu! 465 00:54:28,123 --> 00:54:29,540 Hai să mergem, te rog! 466 00:54:29,623 --> 00:54:33,081 Am greşit eu. Ştiu că ai face orice pentru mine. Haide să mergem, te rog! 467 00:54:37,123 --> 00:54:39,123 - Zi, mă, vrei foc? - Opreşte-te! 468 00:55:39,165 --> 00:55:40,206 Noroc! 469 00:55:48,998 --> 00:55:51,498 Auzi, vreau să te rog şi eu ceva. 470 00:55:52,290 --> 00:55:54,123 Faci schimb de tură cu mine? 471 00:55:54,498 --> 00:55:56,915 Ies eu în noaptea asta şi ieşi tu mâine de zi. 472 00:55:58,415 --> 00:55:59,873 Nu vii din tură acum? 473 00:55:59,956 --> 00:56:04,623 Ba da. Da' stau lejer 20 de ore fără somn, ştii cum e... 474 00:56:13,165 --> 00:56:15,623 Nu ţi-aş fi zis dacă chiar n-aveam nevoie. 475 00:56:27,831 --> 00:56:30,040 Se mărită fii-mea weekendul ăsta. 476 00:56:30,123 --> 00:56:33,956 Şi până ies eu din tură, se închid toate magazinele. 477 00:56:37,540 --> 00:56:40,748 Ştiu că tu eşti cu reguli, cu... dar e doar de data asta. 478 00:56:40,831 --> 00:56:42,081 Bine. 479 00:56:42,165 --> 00:56:44,831 - Ai vorbit cu Gagiu? - O să vorbesc. 480 00:56:44,915 --> 00:56:45,873 Jur c-o să vorbesc. 481 00:56:57,706 --> 00:57:00,456 Cred că se aude ceva la un cap de bară, dar n-am reuşit să văd exact. 482 00:57:00,540 --> 00:57:02,415 Stai liniştit, verific eu. 483 00:57:02,498 --> 00:57:04,290 Hai, du-te până nu te răzgândeşti. 484 00:58:35,206 --> 00:58:37,665 Ce cauţi acasă, nu erai la munca? 485 00:58:38,123 --> 00:58:39,456 Ce s-a întâmplat? 486 00:58:39,540 --> 00:58:41,040 Ţi-au jefuit casa. 487 00:58:41,915 --> 00:58:44,831 Când am venit din parc, Igor a intrat direct la tine, 488 00:58:44,915 --> 00:58:47,123 ştiam că ţii mereu încuiat 489 00:58:47,206 --> 00:58:48,748 şi-am văzut că te-au jefuit... 490 00:58:48,831 --> 00:58:50,331 Nu ştim dacă e jaf. 491 00:58:50,415 --> 00:58:52,873 Deocamdată e intrare prin efracţie şi vandalism. 492 00:58:57,998 --> 00:58:59,706 Îmi arătaţi şi mie o legitimaţie? 493 00:59:01,706 --> 00:59:03,331 Asta e problema ta? 494 00:59:03,665 --> 00:59:06,040 Sau crezi că ne-am strâns toţi aici ca să te păcălim pe tine? 495 00:59:07,498 --> 00:59:08,665 Agent Rădulescu. 496 00:59:09,915 --> 00:59:11,373 Colegul e agent Costache. 497 00:59:39,540 --> 00:59:41,206 V-a dispărut ceva? 498 00:59:45,206 --> 00:59:47,456 - V-a dispărut... - Nu mi-a dispărut nimic. 499 00:59:51,123 --> 00:59:55,831 Nu. N-atingeţi nimic. Aşteptăm să vină băieţii de la Criminalistică. 500 00:59:55,915 --> 00:59:57,540 Pentru probe. Amprente. 501 00:59:57,623 --> 01:00:00,081 Sunaţi-i să nu vină! N-au de ce. 502 01:00:00,831 --> 01:00:02,081 Eşti sigur, mamă? 503 01:00:02,165 --> 01:00:04,331 Trebuie să vină dacă aşa e procedura. 504 01:00:05,081 --> 01:00:08,040 Tu nu înţelegi că n-au de ce? Nu s-a furat nimic. 505 01:00:08,123 --> 01:00:10,248 De unde ştiţi că nu s-a furat nimic? 506 01:00:10,331 --> 01:00:11,998 Nici măcar nu v-aţi uitat. 507 01:00:13,831 --> 01:00:16,831 Planta e aici. Boxele sunt aici. 508 01:00:17,206 --> 01:00:18,790 Mama. Tata. 509 01:00:19,540 --> 01:00:22,248 Altceva de valoare n-am. Ce putea să fie furat? 510 01:00:24,165 --> 01:00:26,081 Şi în perna fotoliului ce era? 511 01:00:28,456 --> 01:00:29,790 Burete. 512 01:00:30,956 --> 01:00:33,415 Eu nu văd decât o gaură. Unde e buretele? 513 01:00:35,831 --> 01:00:38,248 Întrebaţi-l pe hoţ când îl prindeţi. 514 01:00:39,581 --> 01:00:43,248 Dacă îi ziceţi "hoţ", înseamnă că v-a furat ceva. 515 01:00:45,665 --> 01:00:47,498 Buretele din fotoliu. 516 01:00:50,415 --> 01:00:52,331 Bun. Deci? 517 01:00:53,831 --> 01:00:55,123 Deci ce? 518 01:00:56,081 --> 01:00:57,873 Aveţi duşmani? 519 01:00:58,748 --> 01:01:01,831 Că dacă nu vi s-a furat nimic, poate a fost răzbunare. 520 01:01:05,123 --> 01:01:06,831 Mi s-a furat calul. 521 01:01:07,498 --> 01:01:08,790 Poftiţi? 522 01:01:09,581 --> 01:01:13,331 Aveam un cal, îl ţineam la fereastră. A dispărut. 523 01:01:14,540 --> 01:01:16,706 - Ce cal? Nu înţeleg. - Lipiţan. 524 01:01:19,415 --> 01:01:21,081 Tu-ţi baţi joc? 525 01:01:21,665 --> 01:01:25,331 Nu. Ţi l-aş fi arătat, dar a fost furat. 526 01:01:26,040 --> 01:01:27,248 Stai jos. 527 01:01:28,498 --> 01:01:29,873 Vă rog frumos. 528 01:01:30,415 --> 01:01:32,623 Cum doriţi. Bună seara! 529 01:01:33,331 --> 01:01:34,623 Bună seara! 530 01:01:39,248 --> 01:01:40,790 Băi, eu nu te înţeleg. 531 01:01:47,373 --> 01:01:50,998 Nici eu nu înţeleg cum i-aţi lăsat p-ăştia să intre aşa, la mine în casă. 532 01:01:51,081 --> 01:01:53,665 Măi, băiatule! Ţi-a fost spartă casa... 533 01:01:54,373 --> 01:01:57,248 Ai făcut tu inventarul să vezi dacă lipseşte ceva? 534 01:01:58,873 --> 01:02:01,915 - Bă, da' zici că e vina noastră. - E vina voastră. 535 01:02:02,623 --> 01:02:04,956 Poate aşa am lăsat-o eu. Te-ai gândit la asta? 536 01:02:05,040 --> 01:02:05,998 Noi n-am vrut decât... 537 01:02:06,081 --> 01:02:08,081 Lasă-l, dragă, în pace! Nu vezi că are draci pe el? 538 01:02:08,165 --> 01:02:10,456 Păi dacă tu chemi poliţia să-mi cotrobăie prin lucruri... 539 01:02:10,540 --> 01:02:12,373 Nu ţi-a cotrobăit, băi, nimeni. 540 01:02:12,456 --> 01:02:14,873 Ce era să fac? Dacă ţi-era uşa spartă... 541 01:02:14,956 --> 01:02:17,415 Dacă am spart-o eu că mi-am uitat cheile la serviciu? 542 01:02:17,498 --> 01:02:18,956 Ţi-ai spart tu uşa? 543 01:02:19,040 --> 01:02:22,498 Ideea e că voi n-aveţi ce să căutaţi la mine dacă eu nu sunt aici. 544 01:02:22,581 --> 01:02:25,540 Că n-am zece ani, să intri peste mine, să mă prinzi dacă fac laba. 545 01:02:26,040 --> 01:02:29,915 Eşti şi nesimţit acum. Şi mă enervez. 546 01:02:30,665 --> 01:02:32,831 Enervează-te la tine acasă, te rog! 547 01:02:49,248 --> 01:02:50,790 Noapte bună! 548 01:03:17,123 --> 01:03:19,040 Nu ştiu, să văd când ajung. 549 01:03:19,915 --> 01:03:22,706 Mă scuzaţi, doamna din rezervă? 550 01:03:22,790 --> 01:03:24,456 Cea cu accidentul de maşină. 551 01:03:24,540 --> 01:03:26,081 Au luat-o acasă. 552 01:03:26,165 --> 01:03:27,040 Deja? 553 01:03:27,123 --> 01:03:29,206 Da. Ce să facă? Să aştepte să se-mpută? 554 01:03:37,290 --> 01:03:39,540 Să dai şi tu 200 pentru Marcel. 555 01:03:47,498 --> 01:03:49,206 Pentru nuntă? 556 01:03:49,290 --> 01:03:50,415 Ce nuntă? 557 01:03:51,790 --> 01:03:53,790 Fata lui se mărită în weekend. 558 01:03:58,956 --> 01:04:01,456 Bă, tu vorbeşti cu oameni când vii la muncă? 559 01:04:03,123 --> 01:04:04,498 Dacă e nevoie. 560 01:04:10,748 --> 01:04:13,581 Marcel a pierdut controlul maşinii azi-noapte 561 01:04:13,665 --> 01:04:15,456 şi a intrat într-un picior de pod. 562 01:04:20,165 --> 01:04:21,956 Şi-a rupt cervicala. 563 01:04:22,040 --> 01:04:23,581 S-ar putea să rămână paralizat. 564 01:04:23,665 --> 01:04:25,956 Se auzea ceva la caseta de direcţie. 565 01:04:26,748 --> 01:04:28,206 I-am zis şi lui. 566 01:04:29,081 --> 01:04:30,623 Caseta a fost reparată. 567 01:04:31,331 --> 01:04:33,165 Am verificat servodirecţia aseară. 568 01:04:33,248 --> 01:04:35,081 Cursa volanului avea timpi morţi. 569 01:04:35,165 --> 01:04:38,081 Caseta de direcţie a fost reparată. E vina mea. 570 01:04:38,165 --> 01:04:40,165 Eu l-am lăsat să facă două schimburi la rând. 571 01:04:42,165 --> 01:04:43,665 Azi te duci acasă. 572 01:04:44,081 --> 01:04:46,290 Mâine îţi găsesc eu altă maşină. 573 01:04:52,081 --> 01:04:54,456 Nu mai pot să vin la muncă o vreme. 574 01:04:57,206 --> 01:04:58,623 Bă, tu ai înnebunit? 575 01:04:59,206 --> 01:05:01,540 Sfârşitul anului e cel mai plin. 576 01:05:05,915 --> 01:05:07,290 N-am ce să fac. 577 01:05:08,956 --> 01:05:10,040 Mama. 578 01:05:22,498 --> 01:05:24,540 Pe jos. Hai că ne auzim mai târziu. 579 01:05:27,331 --> 01:05:29,373 - Ce faci aici? - Ce fac? 580 01:05:30,165 --> 01:05:32,456 - Am văzut la ştiri că... - Ce-ai văzut? 581 01:05:33,248 --> 01:05:35,206 C-a fost un accident de ambulanţă azi-noapte. 582 01:05:35,290 --> 01:05:38,290 Te-am sunat, n-ai răspuns, m-am speriat. 583 01:05:38,373 --> 01:05:40,081 Când am sunat la spital, n-au vrut să-mi zică... 584 01:05:40,165 --> 01:05:42,831 N-am nimic. A fost alt şofer. 585 01:05:43,456 --> 01:05:46,248 Îl ştiai? Eraţi prieteni? 586 01:05:46,331 --> 01:05:48,165 Nu. Nu-l cunoşteam. 587 01:05:50,956 --> 01:05:52,415 De data asta... 588 01:05:54,081 --> 01:05:56,790 a fost alt şofer. 589 01:06:05,248 --> 01:06:07,998 Miroase a moarte aici. Hai să plecăm! 590 01:06:11,623 --> 01:06:13,498 - Unde? - Oriunde. 591 01:06:17,706 --> 01:06:19,290 N-am cum. Nu acum. 592 01:13:48,290 --> 01:13:49,665 Hai noroc, să trăieşti! 593 01:14:27,998 --> 01:14:28,915 Hai noroc! 594 01:14:32,290 --> 01:14:33,415 Noroc! 595 01:14:36,831 --> 01:14:38,498 Caut un băiat de-al vostru, sudor. 596 01:14:38,581 --> 01:14:40,998 Unul mare, are o cicatrice pe ochiul drept. 597 01:14:42,706 --> 01:14:45,665 Păi aici toţi avem cicatrici şi suntem mari. 598 01:14:45,748 --> 01:14:46,873 Lucrăm pe şantier. 599 01:14:49,290 --> 01:14:51,165 Negricios. Cu mustaţă. 600 01:14:53,748 --> 01:14:57,790 Traian? Unu' de scoate două vorbe pe săptămână? 601 01:14:57,873 --> 01:15:00,040 Aşa, da. Traian. 602 01:15:02,290 --> 01:15:03,665 La ultimu' etaj. 603 01:15:04,581 --> 01:15:08,123 Da' nu-i acolo acum. Intră în tură într-o oră. 604 01:15:44,748 --> 01:15:46,331 Dă şi mie ketchupul! 605 01:15:50,123 --> 01:15:51,373 Ketchupul. 606 01:16:01,456 --> 01:16:02,915 Cine e al patrulea? 607 01:16:16,415 --> 01:16:18,998 Tu. Relu. Eu. 608 01:16:20,040 --> 01:16:21,498 Cine e al patrulea? 609 01:16:26,331 --> 01:16:28,373 E al patrulea? Sau e primu'? 610 01:16:35,165 --> 01:16:36,706 Ce ştii de el? 611 01:16:40,415 --> 01:16:41,998 Zi-mi ce ştii! 612 01:16:44,956 --> 01:16:46,581 Ce ştiu e că tu conduci, 613 01:16:47,206 --> 01:16:48,623 Relu dă bine cu stânga. 614 01:16:48,706 --> 01:16:49,956 Dădea. 615 01:16:55,165 --> 01:16:56,956 Relu a dispărut. 616 01:17:04,331 --> 01:17:06,040 Aşa face ţiganii. 617 01:17:06,831 --> 01:17:08,331 Mai se mută cu cortu'. 618 01:17:27,790 --> 01:17:29,665 Tu mi-ai umblat la direcţie? 619 01:17:31,290 --> 01:17:33,248 Eu văd că mergi în linie dreaptă. 620 01:17:38,123 --> 01:17:39,831 Ce vreţi de la mine? 621 01:17:50,081 --> 01:17:51,206 Nimic. 622 01:17:54,040 --> 01:17:55,831 Dar e greu să nu faci nimic. 623 01:17:56,456 --> 01:17:58,790 Şi tu continui să faci câte ceva. 624 01:18:10,790 --> 01:18:12,081 Ioane... 625 01:18:12,456 --> 01:18:15,290 Sau Traian? Oricum te cheamă. 626 01:18:15,373 --> 01:18:16,831 Cum mă cheamă? 627 01:18:18,123 --> 01:18:19,206 Cum mă cheamă? 628 01:18:20,540 --> 01:18:23,206 "Cum mă cheamă? Soarbe zeamă. 629 01:18:23,290 --> 01:18:24,998 Cum te strigă? Mămăligă. 630 01:18:25,081 --> 01:18:26,456 Unde stai? Peste drum. 631 01:18:26,540 --> 01:18:28,456 Şi cum te cheamă? Nu ştiu cum." 632 01:18:35,665 --> 01:18:36,831 Eu îţi spun ţie. 633 01:18:37,831 --> 01:18:39,081 Şi tu îi spui lui. 634 01:18:40,873 --> 01:18:42,206 Vă opriţi. 635 01:18:43,290 --> 01:18:44,540 Mă lăsaţi în pace. 636 01:18:46,331 --> 01:18:47,581 - Sau... - Sau ce? 637 01:18:53,998 --> 01:18:55,998 Te duci la poliţie? 638 01:18:59,165 --> 01:19:01,415 Da' de ce să te duci la poliţie... 639 01:19:03,331 --> 01:19:06,081 când poate poliţia să vină la tine? 640 01:19:15,748 --> 01:19:16,998 Ştii vorba aia? 641 01:19:17,540 --> 01:19:20,915 "Un bărbat de moare femeile după el"? 642 01:19:27,581 --> 01:19:28,873 Una s-a dus. 643 01:19:49,706 --> 01:19:54,540 Salut. Nu sunt disponibilă momentan, dar o să fiu disponibilă mai încolo. 644 01:19:55,498 --> 01:19:56,915 Ziceţi ce aveţi de zis. 645 01:19:56,998 --> 01:19:59,206 Carla. Răspunde! Sună-mă! 646 01:20:29,956 --> 01:20:32,540 - Unde mergeţi? - La nouă. 647 01:20:33,206 --> 01:20:35,206 Nu vă cunosc. Cum vă cheamă? 648 01:20:35,748 --> 01:20:38,165 Trebuie să fac proces verbal pe timpul nopţii. 649 01:20:38,998 --> 01:20:40,623 Am fost aici de zeci de ori. 650 01:20:40,706 --> 01:20:42,498 Merg la nouă. Apartamentul 27. 651 01:20:42,956 --> 01:20:46,831 Doamna frumoasă, tunsă scurt? A plecat. Nu e acasă. 652 01:20:51,456 --> 01:20:52,998 Când a plecat? 653 01:20:53,623 --> 01:20:55,290 Acum vreo oră. 654 01:20:55,373 --> 01:20:56,790 Era speriată? 655 01:20:59,915 --> 01:21:01,665 De ce să fie speriată? 656 01:21:04,248 --> 01:21:05,331 Era? 657 01:21:06,581 --> 01:21:09,290 - Era cum e dânsa de obicei. - Adică? 658 01:21:10,665 --> 01:21:12,831 Adică aşa, în lumea ei. Dar eu nu mă bag. 659 01:21:12,915 --> 01:21:14,748 S-au suit în maşină şi au plecat. 660 01:21:19,665 --> 01:21:21,331 Mai era cu cineva? 661 01:21:22,706 --> 01:21:23,956 Un domn. 662 01:21:27,665 --> 01:21:29,373 A luat-o cu forţa? 663 01:21:30,581 --> 01:21:33,165 Din câte am văzut eu, nu. Dar ştiu eu dacă i-o fi zis ceva? 664 01:21:33,248 --> 01:21:34,373 Cum arăta? 665 01:21:34,456 --> 01:21:36,623 Nu l-am văzut că a aşteptat-o afară. 666 01:21:36,706 --> 01:21:38,040 Camerele nu merg. 667 01:28:08,998 --> 01:28:10,456 - N-o să mă... - Ce faci? 668 01:28:16,123 --> 01:28:17,706 Carla! Unde eşti? 669 01:28:17,790 --> 01:28:18,831 Acasă. 670 01:28:18,915 --> 01:28:19,831 Mi-am pierdut telefonul. 671 01:28:19,915 --> 01:28:21,498 - Te sun de pe... - Unde ai fost? 672 01:28:21,998 --> 01:28:23,415 În Viena, la un concert. 673 01:28:28,831 --> 01:28:31,873 Stai acasă. Să nu pleci! 674 01:28:33,623 --> 01:28:34,831 Carla, te rog! 675 01:29:40,831 --> 01:29:42,581 De ce stai pe întuneric? 676 01:29:45,790 --> 01:29:48,040 Sunt un înger al întunericului. 677 01:29:52,206 --> 01:29:53,706 Zici că e priveghi. 678 01:29:54,206 --> 01:29:55,040 Exact. 679 01:29:58,123 --> 01:29:59,748 Mi-a murit speranţa. 680 01:30:09,415 --> 01:30:10,665 Unde-ai fost? 681 01:30:11,081 --> 01:30:12,206 Ţi-am spus. 682 01:30:17,081 --> 01:30:18,665 Am fost la un concert. 683 01:30:29,748 --> 01:30:31,081 Ai fost singură? 684 01:30:42,956 --> 01:30:44,623 Ce intuiţie bună am! 685 01:30:46,915 --> 01:30:50,665 E atmosfera perfectă de interogatoriu. 686 01:31:04,165 --> 01:31:05,456 Îmi răspunzi? 687 01:31:08,456 --> 01:31:09,831 Am fost cu un prieten. 688 01:31:13,040 --> 01:31:15,665 Are iaht în Bora Bora şi p... mare? 689 01:31:16,540 --> 01:31:18,206 Nu ştiu dacă are iaht. 690 01:31:23,623 --> 01:31:25,415 Puteai să-mi zici să vin cu tine. 691 01:31:26,206 --> 01:31:29,206 Ştiam răspunsul de dinainte: "N-am cum. Nu acum..." 692 01:31:29,831 --> 01:31:31,581 De-asta nu m-ai întrebat? 693 01:31:31,665 --> 01:31:35,540 Nu-mi place mentalitatea asta a ta de sclav. Îmi taie tot cheful de viaţă. 694 01:31:44,540 --> 01:31:45,540 Eu sunt sclav? 695 01:31:46,623 --> 01:31:49,915 Asta nu ştiu. Dar ai mentalitatea unuia. 696 01:31:50,665 --> 01:31:52,956 Te laşi prea mult condus de circumstanţe. 697 01:31:58,206 --> 01:32:01,248 Am vrut să merg la concertul ăla. 698 01:32:01,998 --> 01:32:03,165 Tu nu erai. 699 01:32:04,206 --> 01:32:06,456 Ăla a fost. Simplu. 700 01:32:07,748 --> 01:32:09,831 Restul sunt speculaţiile tale. 701 01:32:20,706 --> 01:32:22,956 Tu nu ştii să fii cu cineva. 702 01:32:23,040 --> 01:32:25,081 Ştii doar să fii cu altcineva. 703 01:32:28,456 --> 01:32:29,998 Măcar eu ştiu ceva. 704 01:32:33,206 --> 01:32:34,498 Aşa ai fost mereu. 705 01:32:40,748 --> 01:32:41,998 Aşa, cum? 706 01:32:43,081 --> 01:32:44,790 Tot timpul cu spatele. 707 01:32:49,748 --> 01:32:52,290 Pentru că n-ai ştiut niciodată să mă faci să mă întorc. 708 01:32:52,623 --> 01:32:53,540 Sau n-ai vrut. 709 01:32:58,123 --> 01:33:00,998 Nu te întorci pentru că eşti paralizată de frică. 710 01:33:01,498 --> 01:33:03,373 Ce ştii tu despre mine? 711 01:33:04,665 --> 01:33:08,123 F... una tânără şi frumoasă şi acolo se opreşte tot ce înţelegi. 712 01:33:08,665 --> 01:33:11,373 Mai departe, e "nebunie" sau "frică". 713 01:33:15,915 --> 01:33:17,290 Tu ştii că sâmbăta trecută, 714 01:33:17,373 --> 01:33:20,540 când te-am aşteptat două ore la spital şi n-ai venit... 715 01:33:38,290 --> 01:33:39,873 Ai făcut avort. 716 01:33:46,290 --> 01:33:47,123 Era al meu? 717 01:33:57,915 --> 01:33:58,956 Nu. 718 01:34:05,748 --> 01:34:06,956 Era... 719 01:34:08,331 --> 01:34:12,581 al unuia din cei o sută de bărbaţi cu care mă f... pe la spatele tău. 720 01:34:31,040 --> 01:34:34,998 Eşti un prost. Eşti un prost, eşti cel mai mare prost. 721 01:34:35,790 --> 01:34:37,040 Nu mă atinge! 722 01:34:37,706 --> 01:34:38,873 Nu mă atinge... 723 01:34:39,248 --> 01:34:41,790 Nu stau cu spatele. Doar de-acolo ştii tu să te uiţi. 724 01:39:24,665 --> 01:39:26,206 Bă, şi vine ăsta... 725 01:39:26,290 --> 01:39:29,248 Auzi, da' tu l-ai văzut? 726 01:39:30,290 --> 01:39:32,665 C-am înţeles că e ţăndări, e făcut cioburi... 727 01:39:34,790 --> 01:39:36,290 Ce-ai, mă? Eşti nebun? 728 01:39:37,498 --> 01:39:38,831 Păi e gol sicriul. 729 01:39:41,665 --> 01:39:43,540 - Pe bune? - Da, mă. 730 01:39:44,706 --> 01:39:46,165 E la investigaţii. 731 01:39:47,165 --> 01:39:48,540 La accidente aşa e. 732 01:39:51,456 --> 01:39:53,498 Dar a vrut Adinuţa să-i facă priveghi. 733 01:39:55,665 --> 01:39:58,290 A tras bărba-su nişte sfori şi... 734 01:39:59,665 --> 01:40:01,706 - Şi sicriu e gol? - Da, mă. 735 01:40:05,665 --> 01:40:07,540 Ce ziceam, că m-ai întrerupt. 736 01:40:07,623 --> 01:40:11,040 A, şi-n timp ce-mi dădea ăla chiftele peste muie, 737 01:40:11,123 --> 01:40:13,331 vine cumătru' şi-i zice: 738 01:40:13,415 --> 01:40:15,706 "Lasă-l, în morţii tăi, în pace!" 739 01:40:15,790 --> 01:40:19,748 Bă, frate, şi-n secunda următoare, îi bagă un ciob de sticlă de bere în umăr. 740 01:40:19,831 --> 01:40:21,706 Noi eram lângă peretele de pământ, ştii... 741 01:40:21,790 --> 01:40:24,290 - Ţi-am zis, că nu se turnase încă beton. - Da. 742 01:40:25,581 --> 01:40:28,498 Şi-i bagă ciobu' ăla în umăr cu atâta forţă, 743 01:40:29,456 --> 01:40:31,623 că îl ţintuieşte de peretele de pământ. 744 01:40:31,706 --> 01:40:33,456 Bă, eşti nebun? Nu te cred. 745 01:40:34,373 --> 01:40:38,123 Ce-ai, mă? Mă jur pe copiii mei. Ce, m-apuc acum să...? 746 01:40:38,456 --> 01:40:40,456 - Doamne! - L-a fixat p-ăla în peretele de pământ, 747 01:40:40,540 --> 01:40:42,415 de ziceai că e foaie prinsă în piuneze. 748 01:40:42,498 --> 01:40:43,873 Era dement. 749 01:40:46,248 --> 01:40:47,665 - Săru'mâna! - Săru'mâna, Adinuţa! 750 01:40:47,748 --> 01:40:48,706 Bogdaproste! 751 01:40:50,123 --> 01:40:51,540 Dumnezeu să-l ierte! 752 01:40:52,956 --> 01:40:54,123 Hai la o ţigară! 753 01:40:54,665 --> 01:40:56,123 Ai să îmi dai şi mie una? 754 01:41:26,581 --> 01:41:28,040 Dumnezeu să-l odihnească! 755 01:41:29,956 --> 01:41:32,290 Dumnezeu şi frate-miu n-aveau nicio treabă. 756 01:41:37,748 --> 01:41:38,623 Era om bun. 757 01:41:42,581 --> 01:41:43,915 Eraţi prieteni? 758 01:41:45,165 --> 01:41:47,206 Nu credeam să aibă prieteni. 759 01:41:49,415 --> 01:41:50,415 De ce? 760 01:41:52,456 --> 01:41:55,790 Păi, din 44 de ani, 19 la puşcărie. Unde să-ţi faci prieteni? 761 01:41:58,123 --> 01:41:59,540 Acolo v-aţi cunoscut? 762 01:42:01,248 --> 01:42:02,498 Nu. La muncă. 763 01:42:03,706 --> 01:42:05,665 Lucram pe acelaşi şantier. 764 01:42:06,373 --> 01:42:07,540 Era cel mai bun sudor. 765 01:42:13,206 --> 01:42:14,456 Şi cum mai era el? 766 01:42:15,915 --> 01:42:19,498 Eu nu cred că am stat o zi împreună în ultimii 20 de ani. 767 01:42:20,165 --> 01:42:21,373 Îi era greu. 768 01:42:22,290 --> 01:42:23,748 De ce nu vă vedeaţi? 769 01:42:27,165 --> 01:42:28,623 Nu era de acord soţul. 770 01:42:31,165 --> 01:42:33,206 Nu voia să-l ştie pe frate-miu pe lângă fete, 771 01:42:33,290 --> 01:42:34,748 că avem două fete. 772 01:42:35,540 --> 01:42:39,206 - Maia, de şase ani, şi Olga. În fine... - Vorbea de ele tot timpul. 773 01:42:47,873 --> 01:42:52,915 Are şi soţul dreptatea lui. Că l-a tot ajutat şi... 774 01:42:56,331 --> 01:42:57,665 Cum e viaţa... 775 01:42:58,831 --> 01:43:01,915 Weekendul trecut erau împreună la pescuit şi acum... 776 01:43:07,206 --> 01:43:08,331 E cum e. 777 01:43:09,665 --> 01:43:11,248 Mă iertaţi, mai am de... 778 01:43:58,998 --> 01:44:00,665 Ce faci, mami? Cum eşti? 779 01:44:01,456 --> 01:44:03,165 Mi-e somn! 780 01:44:03,248 --> 01:44:05,498 Bine, bine, haide că mergem acum. 781 01:44:05,581 --> 01:44:08,540 Pe locuri, toată lumea! Pleacă avionul. 782 01:44:12,456 --> 01:44:14,248 Am vorbit şi cu Olga mai devreme. 783 01:44:16,290 --> 01:44:17,498 Şi? E bine? 784 01:44:17,915 --> 01:44:19,248 Când nu e Olga bine? 785 01:44:20,248 --> 01:44:21,873 A zis că a nins la munte. 786 01:44:33,540 --> 01:44:36,040 Hai să mergem că te uiţi prin mine de oboseală. 787 01:44:36,373 --> 01:44:38,081 Poţi să mai ai răbdare un pic? 788 01:44:38,665 --> 01:44:41,206 Mai am nişte bagaje, am rugat pe cineva să mă ajute. 789 01:44:43,415 --> 01:44:44,581 Uite-l. 790 01:44:49,998 --> 01:44:51,873 Du-te în maşină că ne ocupăm noi! 791 01:44:53,165 --> 01:44:54,498 Mulţumesc mult. 792 01:45:14,790 --> 01:45:15,706 Mulţumesc. 793 01:45:16,165 --> 01:45:18,290 Mă gândeam să vorbim şi noi un pic. 794 01:45:22,290 --> 01:45:23,831 Nu e un moment bun. 795 01:45:26,165 --> 01:45:27,706 De ce? Ne-aude Maia? 796 01:45:28,998 --> 01:45:30,290 Sau e Olga? 797 01:45:34,373 --> 01:45:38,331 Asta mică e Maia. Olga e în excursie la Padina. 798 01:45:40,456 --> 01:45:44,081 Nu e un moment bun pentru că am avut un deces în familie. 799 01:45:44,165 --> 01:45:45,248 Ion? 800 01:45:46,956 --> 01:45:48,456 Sau e Traian? 801 01:45:51,081 --> 01:45:52,290 Sau Vasile? 802 01:45:53,040 --> 01:45:54,748 Fratele doamnei Adina. 803 01:45:56,581 --> 01:45:57,915 Soţia domnului... 804 01:45:58,831 --> 01:46:00,040 Exact. 805 01:46:02,873 --> 01:46:03,706 Bossul. 806 01:46:04,373 --> 01:46:05,540 Asta nu ştiu. 807 01:46:05,623 --> 01:46:07,415 Tati! Am adormit! 808 01:46:12,540 --> 01:46:14,581 Da, tati. Îmi iau la revedere şi mergem. 809 01:46:14,665 --> 01:46:18,123 Pot să mă uit la desene când ajungem acasă? 810 01:46:18,206 --> 01:46:20,790 Mama zice că pot dacă tu zici că pot. 811 01:46:21,456 --> 01:46:23,081 Da, tati. Normal că poţi. 812 01:46:26,998 --> 01:46:29,498 Mi-au scos peri albi. Şi ea şi sora-sa. 813 01:46:32,873 --> 01:46:35,665 Relu. Prietena lui. Martora. 814 01:46:36,415 --> 01:46:37,331 Acum ăsta. 815 01:46:38,415 --> 01:46:40,748 Toţi morţi sau dispăruţi. 816 01:46:43,248 --> 01:46:46,956 M-aşteaptă fetele. O noapte cât mai bună! 817 01:46:50,915 --> 01:46:52,165 S-a terminat. 818 01:49:08,290 --> 01:49:10,290 Pune ciocanul jos! Şi mâinile pe cap. 819 01:49:10,623 --> 01:49:11,706 Acum! 820 01:49:25,081 --> 01:49:28,206 Ridică-te în picioare, cu spatele vino spre mine! 821 01:50:06,040 --> 01:50:07,248 Faţa la perete! 822 01:50:24,706 --> 01:50:25,790 Boss. 823 01:50:27,415 --> 01:50:28,665 Gata. Ieşim. 824 01:51:28,748 --> 01:51:30,706 Trebuie să-ţi mărturisesc ceva. 825 01:51:38,498 --> 01:51:40,415 Olga e fii-mea preferată. 826 01:51:41,706 --> 01:51:43,748 E rea, seamănă cu mine. 827 01:51:45,540 --> 01:51:48,206 Maia e mai tălâmbă, făcută din ce-a rămas. 828 01:51:48,290 --> 01:51:49,915 Seamănă cu maică-sa. 829 01:51:49,998 --> 01:51:52,873 Aseară, am tot vrăjit-o c-o las să se uite la desene animate 830 01:51:52,956 --> 01:51:55,123 până când a obosit şi a adormit. 831 01:52:29,040 --> 01:52:30,456 Daniel Bogdan. 832 01:52:35,748 --> 01:52:37,790 Ştii de la ce vine "Bogdan", Bogdane? 833 01:52:40,165 --> 01:52:43,290 În limba slavă înseamnă "darul lui Dumnezeu". 834 01:52:45,540 --> 01:52:47,248 Dar mai e o interpretare 835 01:52:47,998 --> 01:52:50,748 care zice că înseamnă "dar către Dumnezeu". 836 01:52:51,456 --> 01:52:52,456 Sacrificiu. 837 01:53:28,081 --> 01:53:29,873 Când faci ce fac eu, 838 01:53:30,831 --> 01:53:36,456 tre' să-ţi inventezi o aritmetică a tuturor combinaţiilor posibile, 839 01:53:37,456 --> 01:53:39,831 în aşa fel încât, pe oricare drum ai lua-o, 840 01:53:39,915 --> 01:53:41,831 să ajungi acolo unde ţi-ai propus. 841 01:53:43,415 --> 01:53:46,248 De cele mai multe ori, funcţionează impecabil, 842 01:53:47,248 --> 01:53:51,540 dar, uneori, un termen se modifică în timp ce calculezi ecuaţia. 843 01:53:52,123 --> 01:53:53,415 Şi devine variabilă. 844 01:53:55,540 --> 01:53:57,540 Şi aici intervine inducţia. 845 01:53:58,581 --> 01:53:59,831 Adică 846 01:54:00,331 --> 01:54:03,290 pe baza unor calcule verificate anterior, 847 01:54:03,373 --> 01:54:06,831 poţi să estimezi rezultatul unei ecuaţii 848 01:54:07,373 --> 01:54:10,206 care imită forma unei ecuaţii cunoscute, 849 01:54:10,915 --> 01:54:12,456 dar nu şi conţinutul. 850 01:54:14,206 --> 01:54:18,415 Şi ştii care e cea mai instabilă variabilă în tot procesul ăsta? 851 01:54:19,290 --> 01:54:22,831 Singura care îţi poate dezarticula întreaga aritmetică? 852 01:54:24,373 --> 01:54:25,540 Frica. 853 01:54:27,790 --> 01:54:31,581 Dar dacă sapi în emoţie până ajungi la raţiune, 854 01:54:32,456 --> 01:54:34,081 frica e un dar... 855 01:54:35,956 --> 01:54:39,040 ... pentru că te ajută să anticipezi pericolul. 856 01:54:39,581 --> 01:54:43,206 Dacă pericolul este un obiect sau un fenomen... 857 01:54:44,456 --> 01:54:45,665 atunci e simplu. 858 01:54:48,040 --> 01:54:50,248 Dar dacă pericolul este un om, 859 01:54:51,581 --> 01:54:55,415 adică dacă are un factor mai mare de imprevizibil... 860 01:54:57,415 --> 01:55:00,331 atunci trebuie să anticipezi omul. 861 01:55:02,665 --> 01:55:05,331 Trebuie să anticipezi inclusiv faptul 862 01:55:05,415 --> 01:55:07,665 că şi el s-ar putea să anticipeze. 863 01:55:16,498 --> 01:55:18,623 După ce ai dat cu maşina peste aia... 864 01:55:21,081 --> 01:55:23,998 m-am gândit că s-ar putea să te gândeşti că n-a murit. 865 01:55:26,456 --> 01:55:30,581 Şi m-am gândit că s-ar putea să te simţi vinovat şi să te duci s-o vezi. 866 01:55:32,206 --> 01:55:35,373 Sau să nu te simţi vinovat şi să nu te duci s-o vezi. 867 01:55:36,748 --> 01:55:38,415 Dacă nu te duceai, 868 01:55:39,165 --> 01:55:41,040 lucrurile s-ar fi oprit acolo. 869 01:55:41,123 --> 01:55:44,456 Pentru că asta însemna că respecţi indicaţiile primite, 870 01:55:44,540 --> 01:55:46,748 şi direcţia asta era deja calculată. 871 01:55:47,331 --> 01:55:49,873 Dacă te duceai, aşa cum ai făcut, 872 01:55:50,581 --> 01:55:53,623 asta însemna că nu respecţi indicaţiile primite, 873 01:55:54,081 --> 01:55:59,456 deci eşti un termen care se modifică în timpul desfăşurării ecuaţiei. 874 01:56:02,540 --> 01:56:04,123 Adică o variabilă. 875 01:56:08,915 --> 01:56:10,498 Am vrut să fiu corect 876 01:56:10,998 --> 01:56:13,415 şi să-ţi dau posibilitatea să alegi. 877 01:56:14,248 --> 01:56:16,915 Dar dacă nu alegeai aşa cum calculasem, 878 01:56:18,498 --> 01:56:21,581 trebuia să mă asigur că ştiu şi aici rezultatul final. 879 01:56:23,915 --> 01:56:27,373 Şi aşa am venit cu ideea să mă duc la spital şi să mă dau drept tu. 880 01:56:43,248 --> 01:56:46,040 Numele meu este Carla Miruna Andrei 881 01:56:46,123 --> 01:56:49,331 şi aş vrea să fac un denunţ la adresa prietenului meu, 882 01:56:49,998 --> 01:56:51,498 Bogdan Daniel. 883 01:57:01,623 --> 01:57:03,415 Aveam bluza. Am banii. 884 01:57:03,498 --> 01:57:06,290 Dar n-aveam cum să justific că am ajuns la ele. 885 01:57:07,540 --> 01:57:09,831 Ştii ce s-ar fi întâmplat cu frumuseţea ei 886 01:57:09,915 --> 01:57:12,456 după minim şapte ani de puşcărie pentru posesie? 887 01:57:13,248 --> 01:57:15,581 Eu aş fi vrut s-o bag şi la complicitate, 888 01:57:15,665 --> 01:57:17,915 dar săraca fată chiar nu ştia nimic. 889 01:57:17,998 --> 01:57:19,998 A trebuit să scrie după dictare. 890 01:57:22,206 --> 01:57:23,623 Bine, o înţeleg şi pe ea. 891 01:57:23,998 --> 01:57:26,123 A avut de ales între tine şi copil. 892 01:57:29,040 --> 01:57:31,623 A... nu ştiai? 893 01:57:35,123 --> 01:57:37,456 Te-a minţit când ţi-a zis că a făcut avort, 894 01:57:38,331 --> 01:57:40,373 ca să nu te simţi vinovat. 895 01:57:43,290 --> 01:57:44,248 Iartă-mă! 896 01:57:44,331 --> 01:57:46,581 Cred că te-am zăpăcit de cap cu algoritmul meu. 897 01:57:46,665 --> 01:57:48,373 N-ai înţeles nimic. 898 01:57:50,165 --> 01:57:51,290 Dar e OK. 899 01:57:51,790 --> 01:57:55,290 O să ai la dispoziţie între 15 şi 20 de ani 900 01:57:55,373 --> 01:57:57,290 să te gândeşti la ce ţi-am zis. 901 01:58:12,790 --> 01:58:15,165 Dacă pericolul e un om, 902 01:58:15,248 --> 01:58:18,706 adică are un factor mai mare de imprevizibil, 903 01:58:19,373 --> 01:58:21,831 atunci trebuie să anticipezi 904 01:58:23,040 --> 01:58:27,040 că şi el s-ar putea să anticipeze. 65643

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.