Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:49,581 --> 00:02:50,498
Boss.
2
00:02:56,498 --> 00:02:57,873
Bagă şi tu manşeta aia!
3
00:03:07,831 --> 00:03:09,165
Ce stradă e asta?
4
00:03:12,165 --> 00:03:13,623
O stradă goală.
5
00:03:14,915 --> 00:03:19,081
Cum se cheamă?
Mă gândeam să chem un taxi.
6
00:03:20,206 --> 00:03:22,040
Aşa te gândeai?
7
00:03:23,581 --> 00:03:25,873
Taxi înseamnă şofer de taxi.
8
00:03:27,706 --> 00:03:29,248
Ochi. Gură.
9
00:03:31,331 --> 00:03:32,623
Martor.
10
00:03:39,040 --> 00:03:42,290
E un metrou la 40 de minute.
11
00:05:02,331 --> 00:05:03,456
Noroc!
12
00:05:38,415 --> 00:05:40,873
ECHIPAJ MEDICAL DE URGENŢĂ
13
00:06:22,873 --> 00:06:25,498
VACANŢA VA FI A TA
14
00:06:41,456 --> 00:06:42,873
Ce faci, bătrâne? Merge?
15
00:06:45,456 --> 00:06:49,415
Poate încerci şi tu tehnica asta nouă.
Somn îi zice.
16
00:06:50,623 --> 00:06:52,540
Mi-a zis Gagiu
că deja e unul pe ţeavă.
17
00:06:52,623 --> 00:06:53,581
Unde?
18
00:06:53,665 --> 00:06:54,540
Dar de ce?
19
00:06:54,623 --> 00:06:57,415
Dacă e prea departe, nu-l mai luăm?
Îi chemăm taxi?
20
00:07:00,165 --> 00:07:03,623
Pentru că drumul cel mai scurt
între două puncte distincte e...?
21
00:07:04,331 --> 00:07:05,665
- O linie dreaptă.
- Greşit.
22
00:07:07,331 --> 00:07:09,873
Drumul cel mai scurt
între două puncte distincte
23
00:07:10,831 --> 00:07:12,415
e ăla pe care îl cunoşti.
24
00:07:13,456 --> 00:07:14,623
Cum i-ai zis la asta, mă?
25
00:07:15,456 --> 00:07:18,665
- Psihologia geometriei.
- Psihologia geometriei.
26
00:07:19,248 --> 00:07:21,623
Vezi, dacă eşti prost,
tu te ocupi de munca de jos.
27
00:07:22,206 --> 00:07:24,290
Aşa că bagă în limo Stryker-ul.
28
00:07:24,415 --> 00:07:25,498
Ai grijă la tzzz,
29
00:07:26,331 --> 00:07:29,498
Schiller-ul, nu scriitorul, aparatul.
Sau CardioServ-ul.
30
00:07:29,581 --> 00:07:31,998
Să nu ne moară mortul în casă. Hai!
31
00:07:33,665 --> 00:07:35,331
Mă duc să fac o micţiune rapidă.
32
00:07:50,790 --> 00:07:53,248
Un jaf ca în filme,
aseară, în judeţul Prahova,
33
00:07:53,331 --> 00:07:55,748
când trei bărbaţi îmbrăcaţi
în uniformele specifice
34
00:07:55,831 --> 00:07:57,831
serviciului de poliţie
pentru intervenţie rapidă
35
00:07:57,915 --> 00:08:01,873
şi înarmaţi cu arme automate, au deschis
focul asupra unei maşini blindate,
36
00:08:01,956 --> 00:08:03,873
care transporta
o sumă importantă de bani,
37
00:08:03,956 --> 00:08:06,915
după care s-au făcut nevăzuţi
pe un drum forestier.
38
00:08:06,998 --> 00:08:10,665
În timpul fugii de la locul jafului,
o femeie a fost accidentată grav.
39
00:08:10,748 --> 00:08:12,581
Deocamdată, medicii sunt rezervaţi
40
00:08:12,665 --> 00:08:14,956
în privinţa şanselor acesteia
de supravieţuire.
41
00:08:15,540 --> 00:08:18,498
Autorităţile au anunţat că urmăresc
orice posibilă pistă
42
00:08:18,581 --> 00:08:22,081
pentru prinderea infractorilor,
deşi surse din interiorul anchetei...
43
00:08:30,290 --> 00:08:32,415
- Să trăiţi!
- Ce s-a întâmplat?
44
00:08:32,498 --> 00:08:35,540
Nevastă-mea. Îi curge sânge
şi o doare şi burta.
45
00:08:36,623 --> 00:08:37,873
Haideţi, mă!
46
00:08:47,206 --> 00:08:48,748
Sunteţi bine?
47
00:08:49,331 --> 00:08:51,373
Hai, daţi ăsta la mine, aşa!
48
00:08:51,456 --> 00:08:54,248
Ia uitaţi-vă la mine!
Vă doare aici?
49
00:08:54,331 --> 00:08:55,540
- Vă doare, da?
- Da.
50
00:08:55,623 --> 00:08:57,706
Să dăm asta jos.
Închide uşa, te rog!
51
00:08:59,290 --> 00:09:00,915
Măi, nene, nu i-am făcut nimic.
52
00:09:02,206 --> 00:09:03,831
Aşa face ea.
53
00:09:03,915 --> 00:09:05,498
Cade, se loveşte.
54
00:09:07,165 --> 00:09:08,498
Mă provoacă.
55
00:09:12,873 --> 00:09:14,915
Dar nu i-am făcut nimic.
Aşa face ea.
56
00:09:16,748 --> 00:09:17,748
Înţelegi?
57
00:10:09,748 --> 00:10:12,998
- Cine câştigă?
- Şoarecele, normal.
58
00:10:15,290 --> 00:10:17,706
- De ce "normal"?
- Că e mic.
59
00:10:18,290 --> 00:10:22,081
Şi s-ascunde în mai multe locuri
şi pisica nu poate să intre.
60
00:10:25,956 --> 00:10:27,540
Deci e şi mai deştept.
61
00:10:28,331 --> 00:10:33,081
E şi mai deştept şi mai mic,
şi se poate ascunde peste tot.
62
00:10:34,540 --> 00:10:38,873
Uneori mai câştigă şi pisica,
că şi ea e deşteaptă.
63
00:10:39,956 --> 00:10:42,081
Dar şoarecele e mult mai deştept.
64
00:10:56,665 --> 00:10:59,540
Vrei să-ţi arăt
ascunzătoarea mea secretă?
65
00:11:04,248 --> 00:11:05,415
Nu.
66
00:11:05,498 --> 00:11:06,873
Nu vrei?
67
00:11:08,123 --> 00:11:10,248
Dacă mi-o arăţi, nu mai e secretă.
68
00:11:10,331 --> 00:11:13,373
Păi, înainte juri să nu spui la nimeni.
69
00:11:16,081 --> 00:11:17,540
Ai încredere în mine?
70
00:11:17,623 --> 00:11:18,831
Nu, nu am.
71
00:11:18,915 --> 00:11:20,456
Dar dacă juri, am.
72
00:11:26,581 --> 00:11:28,040
Bine. Jur.
73
00:11:51,415 --> 00:11:55,748
Şi o radiografie în zona toracică,
să vedem ceva leziuni interne dacă e.
74
00:11:57,873 --> 00:11:58,831
Trebuie să plec.
75
00:11:58,915 --> 00:12:01,581
Şi un RMN cu substanţă de contrast
la cutia craniană. Da?
76
00:12:01,665 --> 00:12:04,248
- Trebuie să...
- Bine, mersi. Hai că venim imediat.
77
00:12:06,915 --> 00:12:07,748
Bine. Pa!
78
00:12:08,290 --> 00:12:09,581
Hai, încălecarea!
79
00:13:12,748 --> 00:13:15,123
Nu mai umbla, mă, noaptea pe străzi!
80
00:13:16,248 --> 00:13:18,165
Atuncea mişună dracii.
81
00:13:19,290 --> 00:13:21,998
Eu pe nevastă-mea
am cunoscut-o într-o noapte.
82
00:13:25,206 --> 00:13:26,665
Haideţi. Vorbim mai încolo.
83
00:13:26,748 --> 00:13:29,706
Dar ce să vorbim mai încolo?
Ai ceva să-mi zici?
84
00:13:30,456 --> 00:13:32,456
Că eu n-am nimic de zis.
85
00:13:36,540 --> 00:13:37,915
A dat la ştiri.
86
00:13:38,498 --> 00:13:41,123
Morţi în mijlocul drumului.
87
00:13:42,915 --> 00:13:43,915
Ce morţi?
88
00:13:43,998 --> 00:13:45,540
Lipiţanii.
89
00:13:45,623 --> 00:13:47,123
Morţi. Toţi.
90
00:13:48,748 --> 00:13:53,748
Nu câinele. Calu'.
Ăsta e prietenul omului.
91
00:13:54,915 --> 00:13:57,873
Dar omul n-are prieteni, că e câine.
92
00:13:58,415 --> 00:13:59,873
Ce-ai, mă, în punga aia?
93
00:14:07,915 --> 00:14:09,706
Un milion de dolari.
94
00:17:38,623 --> 00:17:40,331
Nu. Nu te-am părăsit.
95
00:17:42,623 --> 00:17:43,998
Nu încă.
96
00:17:55,831 --> 00:17:58,040
Urăsc cuvântul ăsta, "încă".
97
00:17:58,831 --> 00:18:03,581
Ca şi cum prezentul
şi viitorul au făcut un compromis,
98
00:18:03,665 --> 00:18:07,956
o înţelegere sinistră care-ţi ţine
stomacul înnodat în nesiguranţă.
99
00:18:08,790 --> 00:18:10,998
"A murit? Nu încă."
100
00:18:11,581 --> 00:18:13,873
"A venit? Nu încă."
101
00:18:14,581 --> 00:18:17,331
"M-ai părăsit? Nu... încă."
102
00:18:20,206 --> 00:18:21,998
Te-ai gândit vreodată la asta?
103
00:18:23,748 --> 00:18:25,540
Nu... încă.
104
00:18:28,581 --> 00:18:30,623
De ce m-ai sunat?
Ce s-a întâmplat?
105
00:18:32,540 --> 00:18:35,498
Te-am aşteptat două ore la spital.
Asta s-a întâmplat.
106
00:18:37,206 --> 00:18:38,915
De ce te-ai dus la spital?
107
00:18:40,206 --> 00:18:42,123
De ce se duc oamenii la spital?
108
00:18:48,581 --> 00:18:52,415
Că se mint
c-or să trăiască la nesfârşit.
109
00:18:52,498 --> 00:18:53,790
Tu de ce te-ai dus?
110
00:18:55,956 --> 00:18:59,165
- Că mă mint c-o să trăiesc la...
- De ce te-ai dus la spital?
111
00:19:05,581 --> 00:19:07,748
Mă durea aici.
112
00:19:07,831 --> 00:19:09,123
Şi sângeram.
113
00:19:11,873 --> 00:19:13,290
Şi ce ai?
114
00:19:13,956 --> 00:19:16,206
Sunt femeie, asta am.
115
00:19:16,998 --> 00:19:19,123
Tot ce e anormal e normal.
116
00:19:22,415 --> 00:19:23,498
Ce ai?
117
00:19:27,081 --> 00:19:29,623
Se pare că-s prea plină de viaţă.
118
00:19:29,706 --> 00:19:31,998
Mi-au dat nişte sedative.
119
00:19:42,290 --> 00:19:44,623
Şi le-ai luat cu vin?
120
00:19:45,831 --> 00:19:47,706
Le-am luat cu apă.
121
00:19:47,790 --> 00:19:50,831
Vinul l-am băut după,
ca să scap de gustul de medicamente.
122
00:19:57,290 --> 00:19:59,081
De-asta îţi faci bagajul?
123
00:19:59,748 --> 00:20:02,915
Te duci înapoi la spital
să-ţi facă spălături stomacale?
124
00:20:03,706 --> 00:20:06,081
Ha. Ha. Ha.
125
00:20:12,748 --> 00:20:15,873
Reflexul ăsta pe care îl ai,
să mă salvezi mereu,
126
00:20:17,915 --> 00:20:19,415
o să ne omoare.
127
00:20:24,290 --> 00:20:25,790
Mă duc la mare.
128
00:20:29,998 --> 00:20:31,831
Cu cine te duci la mare?
129
00:20:35,081 --> 00:20:36,831
Cu cine vrea să meargă la mare.
130
00:20:40,956 --> 00:20:42,581
Hai mai bine să dormi.
131
00:20:45,956 --> 00:20:47,706
Hai mai bine tu la mare.
132
00:20:57,790 --> 00:20:58,831
Lasă.
133
00:20:59,998 --> 00:21:04,248
Că dacă n-am planificat cu 20 de ani
înainte, oricum n-are niciun rost.
134
00:22:24,581 --> 00:22:25,831
OK.
135
00:25:10,581 --> 00:25:12,206
M-am udat.
136
00:25:15,790 --> 00:25:17,581
Suie-ţi picioarele pe mine!
137
00:25:33,873 --> 00:25:35,248
Nu la picioare.
138
00:26:23,123 --> 00:26:26,623
Uite de-asta o să plec într-o zi
şi nici n-o să ştii.
139
00:26:30,540 --> 00:26:31,498
Ştiu.
140
00:26:31,581 --> 00:26:33,540
Nu. N-o să ştii.
141
00:26:33,623 --> 00:26:35,290
Păi, tocmai mi-ai spus.
142
00:26:38,081 --> 00:26:39,373
O să plec.
143
00:26:40,706 --> 00:26:44,123
Şi o să mă combin cu un bărbat cu bani
şi cu pula mare
144
00:26:44,206 --> 00:26:47,331
şi o să mă fut cu el
pe un iaht în Bora Bora.
145
00:26:47,998 --> 00:26:52,498
Iar tu o să rămâi aici,
să alergi printre câini şi umbre,
146
00:26:52,581 --> 00:26:54,873
că asta te face să te simţi viu.
147
00:26:57,873 --> 00:26:59,748
Credeam că ai rău de mare.
148
00:27:00,998 --> 00:27:02,498
Am rău de uscat...
149
00:27:04,206 --> 00:27:06,706
... de oameni,
150
00:27:07,873 --> 00:27:10,248
de propoziţii neterminate,
de cuvântul...
151
00:27:10,331 --> 00:27:11,290
Încă?
152
00:27:16,165 --> 00:27:17,706
Bă, prostule, eu...
153
00:27:24,040 --> 00:27:26,415
N-are rost. Eşti orb.
154
00:27:45,623 --> 00:27:46,998
Ce faci?
155
00:27:50,956 --> 00:27:52,706
Dacă nu pot să mă ud
cum vreau eu,
156
00:27:52,790 --> 00:27:54,456
o să mă ud cum vreţi voi.
157
00:27:59,748 --> 00:28:02,415
Reflexul ăsta de care zici tu,
poate că nu l-aş mai avea
158
00:28:02,498 --> 00:28:04,290
dacă nu te-ai cere salvată
tot timpul.
159
00:28:04,373 --> 00:28:06,873
Tu vezi doar ce tre' să salvezi.
160
00:28:13,665 --> 00:28:15,040
De ce plângi?
161
00:28:17,165 --> 00:28:19,290
Aşa plâng eu când sunt fericită.
162
00:28:21,748 --> 00:28:23,581
Şi râd când mi-e frică.
163
00:28:24,873 --> 00:28:26,165
Ţi-e frică acum?
164
00:28:30,456 --> 00:28:31,748
Ţie nu?
165
00:28:59,831 --> 00:29:00,998
Ce faci?
166
00:29:01,873 --> 00:29:03,373
Nu intri puţin?
167
00:29:04,581 --> 00:29:05,790
Vin mai încolo.
168
00:29:05,873 --> 00:29:07,831
Hai, intră puţin! Te rog eu.
169
00:29:17,040 --> 00:29:20,748
Igor. Ce mai zici, mă, băiatule?
170
00:29:22,998 --> 00:29:24,748
Iar ai mâncat mortăciuni.
171
00:29:27,623 --> 00:29:30,248
Ţi-am zis să nu-l mai laşi
să mănânce ce găseşte în parc.
172
00:29:30,581 --> 00:29:32,748
E animal. Face ce vrea.
173
00:29:32,831 --> 00:29:36,831
Cine sunt eu să-i zic
să lupte împotriva propriului instinct?
174
00:29:37,956 --> 00:29:39,331
Mama ce face?
175
00:29:41,123 --> 00:29:44,373
Tot aşa.
I-a fost rău azi-noapte.
176
00:29:46,206 --> 00:29:50,373
Auzi, zi-mi şi mie
ce-ai făcut ieri noapte?
177
00:29:52,581 --> 00:29:54,123
Ce-am făcut?
178
00:29:54,206 --> 00:29:55,831
Ai venit târziu.
179
00:29:56,831 --> 00:29:57,915
Aşa.
180
00:29:58,456 --> 00:30:01,540
Şi după aia, te-am auzit
că dădeai cu ciocanul la 11 noaptea.
181
00:30:03,748 --> 00:30:05,623
Ţi-am deranjat insomnia?
182
00:30:06,915 --> 00:30:09,415
Ai luat tu
nişte chit de sub scară?
183
00:30:09,498 --> 00:30:11,873
Aveam o pungă de chit sub scară.
184
00:30:12,915 --> 00:30:16,915
Am lipit o bucată de faianţă la baie.
Vrei să-ţi dau banii pe el?
185
00:30:17,498 --> 00:30:19,665
Şi de ce nu l-ai pus la loc?
186
00:30:19,748 --> 00:30:21,040
O să-l pun.
187
00:30:21,581 --> 00:30:23,456
De ce trebuie să zic eu?
188
00:30:24,831 --> 00:30:27,623
Nu e vorba de-o lingură de chit.
E vorba de principiu.
189
00:30:30,956 --> 00:30:32,790
Da, să trăiţi! Îl pun la loc.
190
00:30:33,331 --> 00:30:34,665
Doarme.
191
00:30:38,790 --> 00:30:42,165
Bine. Plec atunci.
192
00:30:43,581 --> 00:30:46,248
Eu am mai găsit o clinică.
În Turcia.
193
00:30:47,956 --> 00:30:50,331
Ai tu bani de clinică în Turcia?
194
00:30:54,290 --> 00:30:56,248
Mă gândeam să fac un împrumut.
195
00:30:57,498 --> 00:31:00,206
Asigură transportul.
Cinci zile de spitalizare.
196
00:31:00,290 --> 00:31:04,706
Am vorbit cu un doctor, mi-au spus
că se ocupă ei de găsirea rinichiului.
197
00:31:06,873 --> 00:31:08,331
Ce doctor?
198
00:31:09,331 --> 00:31:12,581
Unul de acolo, de la ei,
nu-mi vine acum cum îl cheamă.
199
00:31:14,623 --> 00:31:15,540
Houdini?
200
00:31:18,706 --> 00:31:20,415
Poate dacă alta era situaţia,
201
00:31:20,498 --> 00:31:23,498
acum nu mai depindeam de nişte străini
să-mi salveze nevasta.
202
00:31:26,790 --> 00:31:28,706
Cam cum ar fi fost alta situaţia?
203
00:31:29,831 --> 00:31:31,415
Lasă că ştii tu foarte bine.
204
00:31:31,790 --> 00:31:33,206
Mai zi-mi o dată!
205
00:31:34,206 --> 00:31:36,540
Deci terminam şcoala,
eram doctor,
206
00:31:36,623 --> 00:31:39,040
ceva şefuţ de secţie, bineînţeles,
207
00:31:39,540 --> 00:31:40,915
şi trăgeam nişte sfori
208
00:31:40,998 --> 00:31:43,248
s-o pun pe mama
în capul listei de transplanturi.
209
00:31:43,331 --> 00:31:46,123
Şi AB negativ ar fi fost
tot cea mai rară grupă de sânge.
210
00:31:46,206 --> 00:31:48,415
Cum ar fi fost alta situaţia?
211
00:31:48,498 --> 00:31:51,165
Şi aşa?
E mai bine să fii slugă?
212
00:31:51,831 --> 00:31:54,706
Să primeşti ordine
de la unii care-s mai proşti ca tine?
213
00:31:58,081 --> 00:31:59,540
Tu să-mi spui.
214
00:31:59,623 --> 00:32:01,206
Eu să-ţi spun?
215
00:32:02,081 --> 00:32:04,040
N-ai primit tu ordine
toată viaţa?
216
00:32:06,290 --> 00:32:08,206
De la cine am primit eu ordine?
217
00:32:09,581 --> 00:32:12,165
De la directorul şcolii.
De la şeful de partid.
218
00:32:12,248 --> 00:32:13,581
De la mama...
219
00:32:13,915 --> 00:32:16,581
De la smintitul ăsta
care te-a bătut când i-ai tăiat cireşul.
220
00:32:16,665 --> 00:32:20,165
Eu n-am primit ordine de la nimeni...
ăsta se cheamă compromis.
221
00:32:20,623 --> 00:32:22,540
Întotdeauna am făcut ce-am vrut!
222
00:32:24,123 --> 00:32:27,790
Că faci ce vrei, când vrei,
doar ce eşti lăsat să faci,
223
00:32:27,873 --> 00:32:30,248
asta numeşti tu compromis?
224
00:33:54,665 --> 00:33:56,206
Ce muist!
225
00:33:56,956 --> 00:33:59,915
Deşi, tehnic vorbind,
eu am fost mai mult decât el...
226
00:34:00,290 --> 00:34:03,415
CAMERĂ ASISTENTE
227
00:34:03,498 --> 00:34:04,581
Da.
228
00:34:07,831 --> 00:34:11,123
Mă scuzaţi, mă interesa
o doamnă din Prahova, accident de maşină.
229
00:34:11,206 --> 00:34:13,123
Am înţeles
că au adus-o la dumneavoastră.
230
00:34:13,206 --> 00:34:14,290
Aia cu jaful armat?
231
00:34:14,373 --> 00:34:16,581
Da. Ştiţi ceva de ea?
232
00:34:17,331 --> 00:34:18,873
Au operat-o. E la reanimare.
233
00:34:18,956 --> 00:34:20,790
A scăpat?
Aia cu plămânul perforat?
234
00:34:20,873 --> 00:34:22,831
Da. Şi cu ruptură de splină,
cu edem cerebral.
235
00:34:22,915 --> 00:34:24,748
Era în comă
când a intrat în operaţie?
236
00:34:24,831 --> 00:34:26,415
Sau era conştientă?
237
00:34:27,290 --> 00:34:30,456
Pe voi vă interesează cum era
înainte să intre în sala de operaţie,
238
00:34:30,540 --> 00:34:31,873
nu după ce a ieşit?
239
00:34:31,956 --> 00:34:34,581
Adică încercaţi
să pasaţi responsabilitatea la noi?
240
00:34:34,956 --> 00:34:36,498
Care "voi"?
241
00:34:36,581 --> 00:34:38,790
A mai venit unu' în noaptea
în care au adus-o
242
00:34:38,873 --> 00:34:41,248
şi tot aşa, întreba de ea.
"Vorbeşte, e conştientă?"
243
00:34:41,331 --> 00:34:44,206
Da, era conştientă, doar că
tâmpiţii de medici au băgat-o în comă
244
00:34:44,290 --> 00:34:46,706
că dansa Lambada
şi ieşiseră pacienţii la bairam.
245
00:34:46,790 --> 00:34:48,665
Hai, mă, Silvia, calmează-te,
omu' vrea să ştie.
246
00:34:48,748 --> 00:34:50,748
Păi, nu, dar şi ăla la fel.
Se ţinea după mine
247
00:34:50,831 --> 00:34:53,456
că: "Haide, doamna boss,
vorbeşte, ştie de ea?"
248
00:34:56,373 --> 00:34:58,831
Cum arată persoana
cu care aţi vorbit?
249
00:34:59,581 --> 00:35:00,998
La fel ca tine.
250
00:35:02,331 --> 00:35:04,165
Ca vârstă? Înălţime?
251
00:35:08,290 --> 00:35:11,290
Era tot şofer pe ambulanţă,
zicea că el a adus-o.
252
00:35:12,206 --> 00:35:13,873
Aşa că tu ce treabă ai?
253
00:36:20,373 --> 00:36:22,873
Cum e asta, mă? A plecat salvator
şi s-a întors victimă.
254
00:36:22,956 --> 00:36:24,873
Să ştiţi că n-a fost vina lui.
I-a lovit din spate.
255
00:36:24,956 --> 00:36:27,456
Da. Moartea loveşte întotdeauna
din spate.
256
00:36:27,540 --> 00:36:30,790
Schimbă ce e de schimbat.
Şi ne prefacem că nu s-a întâmplat nimic.
257
00:36:30,873 --> 00:36:31,873
Ca-n viaţă.
258
00:36:32,623 --> 00:36:34,165
Tu ce faci, mă, aici?
259
00:36:34,248 --> 00:36:36,415
N-ai ieşit din tură acu' patru ore?
260
00:36:36,498 --> 00:36:37,706
Ba da.
261
00:36:38,040 --> 00:36:40,706
Şi? Ce-o mai lălăi pe-aici?
262
00:36:42,790 --> 00:36:44,498
Vrei să-ţi mai dau o tură?
263
00:36:44,581 --> 00:36:46,248
Vezi că mie nu-mi plac ambiţioşii.
264
00:36:46,331 --> 00:36:49,498
Filosofia mea de viaţă:
ambiţii mici, dezamăgiri rezonabile.
265
00:36:49,581 --> 00:36:50,998
Dar dacă vrei, îţi mai dau o tură,
266
00:36:51,081 --> 00:36:52,915
că cine ştie,
poate ajungi directorul spitalului.
267
00:36:52,998 --> 00:36:55,373
Dom' Gagiu,
prin vară am adus un ţigan.
268
00:36:55,456 --> 00:36:58,081
Unu', îi intrase un fier-beton
în bicepsul femural.
269
00:36:58,956 --> 00:37:02,706
Unu' pus pe caterincă tot timpu', ne-a
cinstit pe toţi dup-aia, când a ieşit.
270
00:37:05,665 --> 00:37:08,581
Care, mă? Ală frumuşelu',
de voiau să-l încalece toate asistentele?
271
00:37:08,665 --> 00:37:09,581
Ăla.
272
00:37:09,665 --> 00:37:11,581
Şi ce? Ţi-a plăcut şi ţie sau ce?
273
00:37:11,665 --> 00:37:13,748
Da. Vreau să i-l prezint lu' mama.
274
00:37:14,706 --> 00:37:17,123
Şi-a pierdut un lănţişor de aur la mine
în maşină atunci
275
00:37:17,206 --> 00:37:19,081
şi n-am apucat să i-l dau înapoi.
276
00:37:19,165 --> 00:37:20,415
Cum dau de el?
277
00:37:20,748 --> 00:37:21,873
Cum îl cheamă?
278
00:37:21,956 --> 00:37:23,998
Băi, du ăsta lu' Tănase!
279
00:37:28,748 --> 00:37:31,123
Brazil.
Aşa îi ziceau băieţii pe şantier.
280
00:37:31,581 --> 00:37:33,790
Bă, rasişti sunt românii.
281
00:37:34,331 --> 00:37:37,623
Dă-l, mă, dracu', cu lănţişorul lui
cu tot. Fură el altu'.
282
00:37:37,706 --> 00:37:39,706
Voiam să i-l dau înapoi pe-ăla.
283
00:37:41,123 --> 00:37:43,206
Ce vrei, mă, să fac
dacă nu ştii cum îl cheamă?
284
00:37:43,290 --> 00:37:46,206
Ce vrei? Să mă apuc să caut toţi ţiganii
care-au fost peste vară aici?
285
00:37:46,290 --> 00:37:49,040
Şi-au fost mulţi,
că le place aerul condiţionat.
286
00:37:49,915 --> 00:37:51,748
În prima săptămână a lui iunie.
287
00:37:51,831 --> 00:37:53,956
Ştiu că fusese ziua lu' mama.
288
00:37:56,623 --> 00:37:59,415
Bă, ţiganii ăştia fac probleme
şi când nu fac nimic.
289
00:37:59,915 --> 00:38:01,331
Bine, mă, ţi-l caut.
290
00:38:03,081 --> 00:38:03,956
Ţi-l caut.
291
00:38:24,206 --> 00:38:25,040
Da.
292
00:38:36,748 --> 00:38:38,123
De ce mă urmăreşti?
293
00:38:39,540 --> 00:38:40,748
Poftim?
294
00:38:41,331 --> 00:38:42,790
Dă geamul jos!
295
00:38:54,206 --> 00:38:56,581
Am văzut că te uitai după mine.
De ce te uitai?
296
00:39:00,123 --> 00:39:02,415
Îţi plac gagigile cu curu' bombat?
297
00:39:03,165 --> 00:39:04,248
Îmi plac.
298
00:39:11,206 --> 00:39:12,748
Îţi plac şi băieţii?
299
00:39:14,415 --> 00:39:15,540
Nu.
300
00:39:18,790 --> 00:39:22,498
Păi? După curu' lu' Relu
de ce te uiţi?
301
00:39:23,706 --> 00:39:24,998
Care Relu?
302
00:39:28,373 --> 00:39:29,831
Eşti poponar?
303
00:39:30,415 --> 00:39:31,623
Nu.
304
00:39:33,998 --> 00:39:36,248
Eşti gabor?
305
00:39:39,123 --> 00:39:39,956
Nu.
306
00:39:42,123 --> 00:39:43,998
Păi şi de ce ne urmăreşti?
307
00:39:46,123 --> 00:39:47,165
Nu vă urmăresc.
308
00:39:47,248 --> 00:39:48,790
Dar ce faci?
309
00:39:54,165 --> 00:39:56,540
Îi sun pe verii mei
care stau pe o stradă mai încolo,
310
00:39:56,623 --> 00:39:58,540
să vină ei să te întrebe. Da?
311
00:39:58,623 --> 00:39:59,498
Stai un pic.
312
00:40:05,040 --> 00:40:07,248
Alo, veri! Ce faci? Raluca sunt...
313
00:40:07,956 --> 00:40:11,498
Mi-a murit motorul.
Aştept pe cineva să vină să mă tracteze.
314
00:40:14,081 --> 00:40:15,706
Fix pe strada noastră?
315
00:40:18,623 --> 00:40:20,581
Maşina te lasă în stradă,
316
00:40:21,165 --> 00:40:23,456
că dacă te lasă în garaj,
nu mai ieşi cu ea.
317
00:40:25,748 --> 00:40:27,415
Ia dă la cheie!
318
00:40:30,373 --> 00:40:32,081
Hai porneşte motorul!
319
00:40:46,540 --> 00:40:47,623
Cu o condiţie.
320
00:40:51,831 --> 00:40:53,081
Ia zi!
321
00:40:54,998 --> 00:40:56,581
Fumăm o ţigărică?
322
00:40:58,081 --> 00:40:59,415
Bem o cafeluţă?
323
00:41:00,706 --> 00:41:02,123
Facem un sexuţ?
324
00:41:05,040 --> 00:41:06,081
Nu în ordinea asta.
325
00:41:15,790 --> 00:41:17,956
Ce noroc ai că tre' să plec...
326
00:41:19,790 --> 00:41:22,165
că vedeam noi cine pe cine futea.
327
00:44:47,498 --> 00:44:49,290
Ia zi, căprioaro!
328
00:44:49,915 --> 00:44:51,831
Îl caut pe Brazil.
329
00:44:53,123 --> 00:44:54,331
Care Brazil?
330
00:44:54,790 --> 00:44:55,915
Eşti gabor?
331
00:44:57,290 --> 00:44:59,581
Ce m-a dat de gol?
Faţa de prost?
332
00:45:01,415 --> 00:45:02,581
Mamă, frate!
333
00:45:03,081 --> 00:45:06,081
Pierde rromales
de trei zile încontinuu.
334
00:45:37,165 --> 00:45:38,706
Ce faci, frate? Merge?
335
00:46:09,956 --> 00:46:10,956
Ce faci aici?
336
00:46:16,665 --> 00:46:20,206
Gagica-ta... are un cur mişto.
337
00:46:21,581 --> 00:46:22,956
Raluca.
338
00:46:23,040 --> 00:46:25,081
Zi-mi c-ai venit cu ambulanţa!
339
00:46:27,206 --> 00:46:28,623
Ne-au dat la ştiri.
340
00:46:30,540 --> 00:46:33,415
Am avut măşti.
Maşina era furată, e la dezmembrări.
341
00:46:33,498 --> 00:46:35,456
Au zis trei bărbaţi. Nu patru.
342
00:46:36,248 --> 00:46:38,373
Pe tine nu te-au văzut gardienii.
343
00:46:38,456 --> 00:46:40,873
Dar m-a văzut femeia.
Ne-a văzut pe toţi patru.
344
00:46:41,248 --> 00:46:43,415
Aia a rămas lată
în mijlocul drumului.
345
00:46:43,498 --> 00:46:45,040
Era conştientă.
346
00:46:46,790 --> 00:46:50,123
În cazuri d-astea,
primele 48 de ore sunt critice.
347
00:46:50,206 --> 00:46:51,373
Au trecut 48 de ore.
348
00:46:57,915 --> 00:46:59,040
Ce-ai făcut?
349
00:47:00,581 --> 00:47:02,331
Am fost la spital s-o vad.
350
00:47:04,081 --> 00:47:06,415
Şi înaintea mea
mai întrebase cineva de ea.
351
00:47:06,498 --> 00:47:09,040
Unul care ştii ce le-a zis asistentelor?
352
00:47:09,123 --> 00:47:10,706
Că e şofer pe ambulanţă.
353
00:47:11,956 --> 00:47:14,706
Sunt 300 de şoferi pe ambulanţă
în oraşul ăsta.
354
00:47:15,040 --> 00:47:16,123
Muncim 12 cu 12.
355
00:47:16,206 --> 00:47:18,331
Deci jumate erau în tură
vineri noapte.
356
00:47:19,081 --> 00:47:21,956
Cât crezi c-o să le ia gaborilor
să ajungă la mine?
357
00:47:22,456 --> 00:47:25,040
E vina ta.
Tu te-ai dus la spital.
358
00:47:25,123 --> 00:47:28,623
Eu când m-am dus, eram un şofer
de ambulanţă care întreba de un pacient.
359
00:47:28,706 --> 00:47:30,206
Se mai întâmplă.
360
00:47:30,290 --> 00:47:33,581
Dar acu' sunt doi şoferi de ambulanţă
care au întrebat de acelaşi pacient.
361
00:47:33,665 --> 00:47:37,081
- Dacă nu te duceai, nu mai eraţi doi.
- Şi nici nu mai aflam ce-am aflat.
362
00:47:41,456 --> 00:47:43,206
Doar noi patru
am ştiut de treaba asta.
363
00:47:46,373 --> 00:47:50,956
Atunci persoana care a fost la spital
înaintea mea e unul din voi trei.
364
00:48:00,540 --> 00:48:02,248
Cine e ăla care vorbea cu "boss"?
365
00:48:02,331 --> 00:48:04,081
Care a venit cu ideea.
366
00:48:04,165 --> 00:48:05,498
Nu ştiu.
367
00:48:07,956 --> 00:48:10,456
Tu mă ştii pe mine.
Eu îl ştiu pe Ion.
368
00:48:10,540 --> 00:48:12,248
Ion îl ştie pe-ăsta.
369
00:48:12,331 --> 00:48:13,748
Ce ştie despre mine?
370
00:48:14,415 --> 00:48:15,706
Că ştii să conduci.
371
00:48:16,290 --> 00:48:19,206
I-ai zis cum ne-am cunoscut?
Că sunt şofer pe ambulanţă?
372
00:48:20,581 --> 00:48:22,081
Nu mai ştiu.
373
00:48:28,540 --> 00:48:30,623
Trebuie să vorbesc cu Ion.
Cum dau de el?
374
00:48:30,706 --> 00:48:31,665
Nu pot să te ajut.
375
00:48:33,831 --> 00:48:35,498
Nu înţelegi, nu?
376
00:48:36,790 --> 00:48:38,915
Coincidenţele astea
au fost gândite.
377
00:48:39,415 --> 00:48:40,540
Ai văzut cum era drumul.
378
00:48:40,623 --> 00:48:43,081
Sigur poliţia a ajuns
înaintea ambulanţei.
379
00:48:43,415 --> 00:48:46,373
Martora era conştientă
şi ne-a văzut pe toţi patru.
380
00:48:46,790 --> 00:48:48,790
Dar la ştiri au zis trei.
381
00:48:49,581 --> 00:48:51,790
Al patrulea nu mai există.
382
00:48:53,206 --> 00:48:56,373
Cineva schimbă faptele
înainte să înceapă ancheta.
383
00:48:56,456 --> 00:48:58,165
Schimbă adevărul.
384
00:48:58,581 --> 00:49:00,290
Ăsta, al patrulea...
385
00:49:00,373 --> 00:49:01,456
dacă e gabor?
386
00:49:06,998 --> 00:49:09,331
Trebuie să dispar.
Şi am nevoie de bani.
387
00:49:14,873 --> 00:49:19,081
Pierzi mult. Da' mă gândesc că şi câştigi.
Pierzi banii tăi. Câştigi banii lor.
388
00:49:19,998 --> 00:49:21,040
Ai aici 20.000.
389
00:49:21,123 --> 00:49:23,415
Am nevoie de 10.000 curaţi.
390
00:49:24,623 --> 00:49:26,248
Nu joc. Doar mă uit.
391
00:49:27,873 --> 00:49:30,831
Dacă îi schimb eu şi mă prind,
e rău pentru toată lumea.
392
00:49:31,165 --> 00:49:33,540
- Mă ameninţi?
- Te ajut.
393
00:49:34,290 --> 00:49:37,206
Dacă eu dispar,
e rău pentru tine sau e bine?
394
00:49:42,165 --> 00:49:43,415
Vin diseară.
395
00:49:45,290 --> 00:49:47,456
Vrei 10.000, vii peste o lună.
396
00:49:47,540 --> 00:49:50,373
Vrei acum, adică mâine seară,
397
00:49:51,498 --> 00:49:52,831
o mie, două.
398
00:49:52,915 --> 00:49:54,040
Îmi trebuie mai mult.
399
00:49:58,290 --> 00:49:59,623
Uite cum facem.
400
00:49:59,706 --> 00:50:03,040
Îţi dau 2000 din banii mei,
făcuţi pe şantier.
401
00:50:04,165 --> 00:50:07,081
Şi văd ce pot să fac cu ăştia
până mâine seara la opt.
402
00:50:07,165 --> 00:50:09,665
- Ne vedem la...
- Nu pot la opt. Intru-n tură la ora aia.
403
00:50:10,790 --> 00:50:14,331
Păi, dacă ai salariu,
ce nevoie mai ai de ăştia?
404
00:50:16,248 --> 00:50:18,498
Vin la tine acasă.
La miezul nopţii.
405
00:50:58,831 --> 00:51:00,456
Ce faci aici?
406
00:51:03,790 --> 00:51:05,623
M-am gândit să vin să te iau.
407
00:51:16,540 --> 00:51:17,706
Cum a fost?
408
00:51:20,290 --> 00:51:21,873
"Dar de ce arăţi aşa?"
409
00:51:23,665 --> 00:51:26,373
"Eşti sigură
că aşa vrei să te mişti?"
410
00:51:26,456 --> 00:51:28,290
"Să pui mâna acolo?"
411
00:51:28,665 --> 00:51:32,831
"Să zâmbeşti cu toată gura?
Stai prea cocoşată."
412
00:51:34,206 --> 00:51:35,456
"Prea dreaptă."
413
00:51:35,540 --> 00:51:37,748
"Simţi prea mult.
Nu. Mai puţin! Nu. Mai mult!"
414
00:51:37,831 --> 00:51:38,915
Îmi pare rău.
415
00:51:40,248 --> 00:51:41,706
N-are de ce să-ţi pară.
416
00:51:43,331 --> 00:51:44,540
Am luat rolul.
417
00:51:47,331 --> 00:51:49,665
Credeam că-ţi dau răspunsul
în câteva zile.
418
00:51:49,998 --> 00:51:51,415
Mi-au spus pe loc.
419
00:51:51,790 --> 00:51:52,831
"Tu eşti."
420
00:51:53,623 --> 00:51:55,998
Da' ştii care e ironia?
Că nu eram eu deloc.
421
00:51:56,748 --> 00:51:59,040
Asta înseamnă să joci un rol, nu?
422
00:51:59,123 --> 00:52:02,456
Eu cred că înseamnă
să găseşti un alt adevăr, nu să minţi.
423
00:52:04,165 --> 00:52:06,581
Ar trebui să plec lunea viitoare,
am o săptămână de repetiţii
424
00:52:06,665 --> 00:52:08,748
şi după aia, două zile de filmare.
425
00:52:09,831 --> 00:52:11,415
Foarte bine.
426
00:52:11,498 --> 00:52:13,498
- Nu mă duc.
- De ce?
427
00:52:13,956 --> 00:52:17,540
Şi aşa mi-e greu să fiu eu însămi,
d-apoi să nu fiu eu însămi.
428
00:52:17,623 --> 00:52:19,081
Ar trebui să te duci.
429
00:52:20,165 --> 00:52:21,706
Tu vrei să scapi de mine.
430
00:52:25,290 --> 00:52:26,956
Vreau să fii fericită.
431
00:52:28,081 --> 00:52:30,290
Credeam că asta te face fericită.
432
00:52:31,123 --> 00:52:33,873
Nu tu mi-ai zis
de tribul ăla din Africa
433
00:52:33,956 --> 00:52:36,290
unde sunt
cei mai fericiţi oameni din lume?
434
00:52:37,581 --> 00:52:39,956
N-au bani, n-au maşini, n-au case,
435
00:52:40,040 --> 00:52:41,623
se au doar unul pe celălalt.
436
00:52:42,956 --> 00:52:44,540
Poate asta mă face fericită.
437
00:52:44,956 --> 00:52:47,415
Ai fi plecată doar două săptămâni.
438
00:52:48,165 --> 00:52:49,665
Ar trebui să te duci.
439
00:52:52,790 --> 00:52:53,998
Insişti.
440
00:52:54,081 --> 00:52:55,498
Nu insist, zic doar...
441
00:52:55,581 --> 00:52:56,623
Băi, pizdă!
442
00:52:56,998 --> 00:52:58,415
Vreau un foc!
443
00:53:03,623 --> 00:53:04,998
Ce-a fost asta?
444
00:53:08,665 --> 00:53:09,790
Nimic. Un nebun.
445
00:53:10,540 --> 00:53:11,623
Hai să mergem.
446
00:53:12,956 --> 00:53:14,748
N-ai făcut nimic.
447
00:53:16,415 --> 00:53:17,748
Ce să fac?
448
00:53:20,290 --> 00:53:21,790
Să mă aperi.
449
00:53:21,873 --> 00:53:23,748
- N-ai făcut nimic.
- Să te apar de ce?
450
00:53:23,831 --> 00:53:26,831
- Nici nu te-a atins.
- Putea să mă atace cu un cuţit.
451
00:53:27,248 --> 00:53:28,956
Dacă avea un cuţit, putea.
452
00:53:29,040 --> 00:53:30,456
Nu pot să cred.
453
00:53:33,581 --> 00:53:34,956
Ce voiai să fac?
454
00:53:38,165 --> 00:53:42,248
Tu nu faci nimic. Niciodată.
455
00:53:43,706 --> 00:53:45,331
Mă laşi mereu singură.
456
00:54:00,665 --> 00:54:01,998
Bă, nebunule!
457
00:54:07,831 --> 00:54:08,873
Ce faci?
458
00:54:09,831 --> 00:54:11,623
Ce faci? Opreşte-te!
459
00:54:11,706 --> 00:54:13,415
- Fac ceva.
- Opreşte-te! Lasă-l!
460
00:54:13,498 --> 00:54:15,831
- Mă, vrei foc?!
- Opreşte-te!
461
00:54:15,915 --> 00:54:18,456
Opreşte-te! Mă sperii.
462
00:54:19,456 --> 00:54:21,415
- E nebun, lasă-l!
- Uită-te la el!
463
00:54:21,498 --> 00:54:24,415
Cade în faţa tramvaiului,
îi fac un serviciu.
464
00:54:24,498 --> 00:54:27,123
Lasă-l, te rog! Opreşte-te!
Am greşit eu!
465
00:54:28,123 --> 00:54:29,540
Hai să mergem, te rog!
466
00:54:29,623 --> 00:54:33,081
Am greşit eu. Ştiu că ai face orice
pentru mine. Haide să mergem, te rog!
467
00:54:37,123 --> 00:54:39,123
- Zi, mă, vrei foc?
- Opreşte-te!
468
00:55:39,165 --> 00:55:40,206
Noroc!
469
00:55:48,998 --> 00:55:51,498
Auzi, vreau să te rog şi eu ceva.
470
00:55:52,290 --> 00:55:54,123
Faci schimb de tură cu mine?
471
00:55:54,498 --> 00:55:56,915
Ies eu în noaptea asta
şi ieşi tu mâine de zi.
472
00:55:58,415 --> 00:55:59,873
Nu vii din tură acum?
473
00:55:59,956 --> 00:56:04,623
Ba da. Da' stau lejer
20 de ore fără somn, ştii cum e...
474
00:56:13,165 --> 00:56:15,623
Nu ţi-aş fi zis
dacă chiar n-aveam nevoie.
475
00:56:27,831 --> 00:56:30,040
Se mărită fii-mea weekendul ăsta.
476
00:56:30,123 --> 00:56:33,956
Şi până ies eu din tură,
se închid toate magazinele.
477
00:56:37,540 --> 00:56:40,748
Ştiu că tu eşti cu reguli, cu...
dar e doar de data asta.
478
00:56:40,831 --> 00:56:42,081
Bine.
479
00:56:42,165 --> 00:56:44,831
- Ai vorbit cu Gagiu?
- O să vorbesc.
480
00:56:44,915 --> 00:56:45,873
Jur c-o să vorbesc.
481
00:56:57,706 --> 00:57:00,456
Cred că se aude ceva la un cap de bară,
dar n-am reuşit să văd exact.
482
00:57:00,540 --> 00:57:02,415
Stai liniştit, verific eu.
483
00:57:02,498 --> 00:57:04,290
Hai, du-te până nu te răzgândeşti.
484
00:58:35,206 --> 00:58:37,665
Ce cauţi acasă,
nu erai la munca?
485
00:58:38,123 --> 00:58:39,456
Ce s-a întâmplat?
486
00:58:39,540 --> 00:58:41,040
Ţi-au jefuit casa.
487
00:58:41,915 --> 00:58:44,831
Când am venit din parc,
Igor a intrat direct la tine,
488
00:58:44,915 --> 00:58:47,123
ştiam că ţii mereu încuiat
489
00:58:47,206 --> 00:58:48,748
şi-am văzut că te-au jefuit...
490
00:58:48,831 --> 00:58:50,331
Nu ştim dacă e jaf.
491
00:58:50,415 --> 00:58:52,873
Deocamdată e intrare prin efracţie
şi vandalism.
492
00:58:57,998 --> 00:58:59,706
Îmi arătaţi şi mie o legitimaţie?
493
00:59:01,706 --> 00:59:03,331
Asta e problema ta?
494
00:59:03,665 --> 00:59:06,040
Sau crezi că ne-am strâns toţi aici
ca să te păcălim pe tine?
495
00:59:07,498 --> 00:59:08,665
Agent Rădulescu.
496
00:59:09,915 --> 00:59:11,373
Colegul e agent Costache.
497
00:59:39,540 --> 00:59:41,206
V-a dispărut ceva?
498
00:59:45,206 --> 00:59:47,456
- V-a dispărut...
- Nu mi-a dispărut nimic.
499
00:59:51,123 --> 00:59:55,831
Nu. N-atingeţi nimic. Aşteptăm să vină
băieţii de la Criminalistică.
500
00:59:55,915 --> 00:59:57,540
Pentru probe. Amprente.
501
00:59:57,623 --> 01:00:00,081
Sunaţi-i să nu vină! N-au de ce.
502
01:00:00,831 --> 01:00:02,081
Eşti sigur, mamă?
503
01:00:02,165 --> 01:00:04,331
Trebuie să vină
dacă aşa e procedura.
504
01:00:05,081 --> 01:00:08,040
Tu nu înţelegi că n-au de ce?
Nu s-a furat nimic.
505
01:00:08,123 --> 01:00:10,248
De unde ştiţi că nu s-a furat nimic?
506
01:00:10,331 --> 01:00:11,998
Nici măcar nu v-aţi uitat.
507
01:00:13,831 --> 01:00:16,831
Planta e aici. Boxele sunt aici.
508
01:00:17,206 --> 01:00:18,790
Mama. Tata.
509
01:00:19,540 --> 01:00:22,248
Altceva de valoare n-am.
Ce putea să fie furat?
510
01:00:24,165 --> 01:00:26,081
Şi în perna fotoliului ce era?
511
01:00:28,456 --> 01:00:29,790
Burete.
512
01:00:30,956 --> 01:00:33,415
Eu nu văd decât o gaură.
Unde e buretele?
513
01:00:35,831 --> 01:00:38,248
Întrebaţi-l pe hoţ când îl prindeţi.
514
01:00:39,581 --> 01:00:43,248
Dacă îi ziceţi "hoţ",
înseamnă că v-a furat ceva.
515
01:00:45,665 --> 01:00:47,498
Buretele din fotoliu.
516
01:00:50,415 --> 01:00:52,331
Bun. Deci?
517
01:00:53,831 --> 01:00:55,123
Deci ce?
518
01:00:56,081 --> 01:00:57,873
Aveţi duşmani?
519
01:00:58,748 --> 01:01:01,831
Că dacă nu vi s-a furat nimic,
poate a fost răzbunare.
520
01:01:05,123 --> 01:01:06,831
Mi s-a furat calul.
521
01:01:07,498 --> 01:01:08,790
Poftiţi?
522
01:01:09,581 --> 01:01:13,331
Aveam un cal, îl ţineam la fereastră.
A dispărut.
523
01:01:14,540 --> 01:01:16,706
- Ce cal? Nu înţeleg.
- Lipiţan.
524
01:01:19,415 --> 01:01:21,081
Tu-ţi baţi joc?
525
01:01:21,665 --> 01:01:25,331
Nu. Ţi l-aş fi arătat,
dar a fost furat.
526
01:01:26,040 --> 01:01:27,248
Stai jos.
527
01:01:28,498 --> 01:01:29,873
Vă rog frumos.
528
01:01:30,415 --> 01:01:32,623
Cum doriţi. Bună seara!
529
01:01:33,331 --> 01:01:34,623
Bună seara!
530
01:01:39,248 --> 01:01:40,790
Băi, eu nu te înţeleg.
531
01:01:47,373 --> 01:01:50,998
Nici eu nu înţeleg cum i-aţi lăsat p-ăştia
să intre aşa, la mine în casă.
532
01:01:51,081 --> 01:01:53,665
Măi, băiatule!
Ţi-a fost spartă casa...
533
01:01:54,373 --> 01:01:57,248
Ai făcut tu inventarul
să vezi dacă lipseşte ceva?
534
01:01:58,873 --> 01:02:01,915
- Bă, da' zici că e vina noastră.
- E vina voastră.
535
01:02:02,623 --> 01:02:04,956
Poate aşa am lăsat-o eu.
Te-ai gândit la asta?
536
01:02:05,040 --> 01:02:05,998
Noi n-am vrut decât...
537
01:02:06,081 --> 01:02:08,081
Lasă-l, dragă, în pace!
Nu vezi că are draci pe el?
538
01:02:08,165 --> 01:02:10,456
Păi dacă tu chemi poliţia
să-mi cotrobăie prin lucruri...
539
01:02:10,540 --> 01:02:12,373
Nu ţi-a cotrobăit, băi, nimeni.
540
01:02:12,456 --> 01:02:14,873
Ce era să fac?
Dacă ţi-era uşa spartă...
541
01:02:14,956 --> 01:02:17,415
Dacă am spart-o eu
că mi-am uitat cheile la serviciu?
542
01:02:17,498 --> 01:02:18,956
Ţi-ai spart tu uşa?
543
01:02:19,040 --> 01:02:22,498
Ideea e că voi n-aveţi ce să căutaţi
la mine dacă eu nu sunt aici.
544
01:02:22,581 --> 01:02:25,540
Că n-am zece ani, să intri peste mine,
să mă prinzi dacă fac laba.
545
01:02:26,040 --> 01:02:29,915
Eşti şi nesimţit acum.
Şi mă enervez.
546
01:02:30,665 --> 01:02:32,831
Enervează-te la tine acasă, te rog!
547
01:02:49,248 --> 01:02:50,790
Noapte bună!
548
01:03:17,123 --> 01:03:19,040
Nu ştiu, să văd când ajung.
549
01:03:19,915 --> 01:03:22,706
Mă scuzaţi,
doamna din rezervă?
550
01:03:22,790 --> 01:03:24,456
Cea cu accidentul de maşină.
551
01:03:24,540 --> 01:03:26,081
Au luat-o acasă.
552
01:03:26,165 --> 01:03:27,040
Deja?
553
01:03:27,123 --> 01:03:29,206
Da. Ce să facă?
Să aştepte să se-mpută?
554
01:03:37,290 --> 01:03:39,540
Să dai şi tu 200 pentru Marcel.
555
01:03:47,498 --> 01:03:49,206
Pentru nuntă?
556
01:03:49,290 --> 01:03:50,415
Ce nuntă?
557
01:03:51,790 --> 01:03:53,790
Fata lui se mărită în weekend.
558
01:03:58,956 --> 01:04:01,456
Bă, tu vorbeşti cu oameni
când vii la muncă?
559
01:04:03,123 --> 01:04:04,498
Dacă e nevoie.
560
01:04:10,748 --> 01:04:13,581
Marcel a pierdut controlul maşinii
azi-noapte
561
01:04:13,665 --> 01:04:15,456
şi a intrat într-un picior de pod.
562
01:04:20,165 --> 01:04:21,956
Şi-a rupt cervicala.
563
01:04:22,040 --> 01:04:23,581
S-ar putea să rămână paralizat.
564
01:04:23,665 --> 01:04:25,956
Se auzea ceva
la caseta de direcţie.
565
01:04:26,748 --> 01:04:28,206
I-am zis şi lui.
566
01:04:29,081 --> 01:04:30,623
Caseta a fost reparată.
567
01:04:31,331 --> 01:04:33,165
Am verificat servodirecţia aseară.
568
01:04:33,248 --> 01:04:35,081
Cursa volanului avea timpi morţi.
569
01:04:35,165 --> 01:04:38,081
Caseta de direcţie a fost reparată.
E vina mea.
570
01:04:38,165 --> 01:04:40,165
Eu l-am lăsat
să facă două schimburi la rând.
571
01:04:42,165 --> 01:04:43,665
Azi te duci acasă.
572
01:04:44,081 --> 01:04:46,290
Mâine îţi găsesc eu altă maşină.
573
01:04:52,081 --> 01:04:54,456
Nu mai pot să vin la muncă
o vreme.
574
01:04:57,206 --> 01:04:58,623
Bă, tu ai înnebunit?
575
01:04:59,206 --> 01:05:01,540
Sfârşitul anului e cel mai plin.
576
01:05:05,915 --> 01:05:07,290
N-am ce să fac.
577
01:05:08,956 --> 01:05:10,040
Mama.
578
01:05:22,498 --> 01:05:24,540
Pe jos. Hai că ne auzim mai târziu.
579
01:05:27,331 --> 01:05:29,373
- Ce faci aici?
- Ce fac?
580
01:05:30,165 --> 01:05:32,456
- Am văzut la ştiri că...
- Ce-ai văzut?
581
01:05:33,248 --> 01:05:35,206
C-a fost un accident de ambulanţă
azi-noapte.
582
01:05:35,290 --> 01:05:38,290
Te-am sunat, n-ai răspuns,
m-am speriat.
583
01:05:38,373 --> 01:05:40,081
Când am sunat la spital,
n-au vrut să-mi zică...
584
01:05:40,165 --> 01:05:42,831
N-am nimic. A fost alt şofer.
585
01:05:43,456 --> 01:05:46,248
Îl ştiai? Eraţi prieteni?
586
01:05:46,331 --> 01:05:48,165
Nu. Nu-l cunoşteam.
587
01:05:50,956 --> 01:05:52,415
De data asta...
588
01:05:54,081 --> 01:05:56,790
a fost alt şofer.
589
01:06:05,248 --> 01:06:07,998
Miroase a moarte aici.
Hai să plecăm!
590
01:06:11,623 --> 01:06:13,498
- Unde?
- Oriunde.
591
01:06:17,706 --> 01:06:19,290
N-am cum. Nu acum.
592
01:13:48,290 --> 01:13:49,665
Hai noroc, să trăieşti!
593
01:14:27,998 --> 01:14:28,915
Hai noroc!
594
01:14:32,290 --> 01:14:33,415
Noroc!
595
01:14:36,831 --> 01:14:38,498
Caut un băiat de-al vostru, sudor.
596
01:14:38,581 --> 01:14:40,998
Unul mare,
are o cicatrice pe ochiul drept.
597
01:14:42,706 --> 01:14:45,665
Păi aici toţi avem cicatrici
şi suntem mari.
598
01:14:45,748 --> 01:14:46,873
Lucrăm pe şantier.
599
01:14:49,290 --> 01:14:51,165
Negricios. Cu mustaţă.
600
01:14:53,748 --> 01:14:57,790
Traian? Unu' de scoate
două vorbe pe săptămână?
601
01:14:57,873 --> 01:15:00,040
Aşa, da. Traian.
602
01:15:02,290 --> 01:15:03,665
La ultimu' etaj.
603
01:15:04,581 --> 01:15:08,123
Da' nu-i acolo acum.
Intră în tură într-o oră.
604
01:15:44,748 --> 01:15:46,331
Dă şi mie ketchupul!
605
01:15:50,123 --> 01:15:51,373
Ketchupul.
606
01:16:01,456 --> 01:16:02,915
Cine e al patrulea?
607
01:16:16,415 --> 01:16:18,998
Tu. Relu. Eu.
608
01:16:20,040 --> 01:16:21,498
Cine e al patrulea?
609
01:16:26,331 --> 01:16:28,373
E al patrulea?
Sau e primu'?
610
01:16:35,165 --> 01:16:36,706
Ce ştii de el?
611
01:16:40,415 --> 01:16:41,998
Zi-mi ce ştii!
612
01:16:44,956 --> 01:16:46,581
Ce ştiu e că tu conduci,
613
01:16:47,206 --> 01:16:48,623
Relu dă bine cu stânga.
614
01:16:48,706 --> 01:16:49,956
Dădea.
615
01:16:55,165 --> 01:16:56,956
Relu a dispărut.
616
01:17:04,331 --> 01:17:06,040
Aşa face ţiganii.
617
01:17:06,831 --> 01:17:08,331
Mai se mută cu cortu'.
618
01:17:27,790 --> 01:17:29,665
Tu mi-ai umblat la direcţie?
619
01:17:31,290 --> 01:17:33,248
Eu văd că mergi în linie dreaptă.
620
01:17:38,123 --> 01:17:39,831
Ce vreţi de la mine?
621
01:17:50,081 --> 01:17:51,206
Nimic.
622
01:17:54,040 --> 01:17:55,831
Dar e greu să nu faci nimic.
623
01:17:56,456 --> 01:17:58,790
Şi tu continui să faci câte ceva.
624
01:18:10,790 --> 01:18:12,081
Ioane...
625
01:18:12,456 --> 01:18:15,290
Sau Traian?
Oricum te cheamă.
626
01:18:15,373 --> 01:18:16,831
Cum mă cheamă?
627
01:18:18,123 --> 01:18:19,206
Cum mă cheamă?
628
01:18:20,540 --> 01:18:23,206
"Cum mă cheamă?
Soarbe zeamă.
629
01:18:23,290 --> 01:18:24,998
Cum te strigă?
Mămăligă.
630
01:18:25,081 --> 01:18:26,456
Unde stai?
Peste drum.
631
01:18:26,540 --> 01:18:28,456
Şi cum te cheamă?
Nu ştiu cum."
632
01:18:35,665 --> 01:18:36,831
Eu îţi spun ţie.
633
01:18:37,831 --> 01:18:39,081
Şi tu îi spui lui.
634
01:18:40,873 --> 01:18:42,206
Vă opriţi.
635
01:18:43,290 --> 01:18:44,540
Mă lăsaţi în pace.
636
01:18:46,331 --> 01:18:47,581
- Sau...
- Sau ce?
637
01:18:53,998 --> 01:18:55,998
Te duci la poliţie?
638
01:18:59,165 --> 01:19:01,415
Da' de ce să te duci la poliţie...
639
01:19:03,331 --> 01:19:06,081
când poate poliţia să vină la tine?
640
01:19:15,748 --> 01:19:16,998
Ştii vorba aia?
641
01:19:17,540 --> 01:19:20,915
"Un bărbat
de moare femeile după el"?
642
01:19:27,581 --> 01:19:28,873
Una s-a dus.
643
01:19:49,706 --> 01:19:54,540
Salut. Nu sunt disponibilă momentan,
dar o să fiu disponibilă mai încolo.
644
01:19:55,498 --> 01:19:56,915
Ziceţi ce aveţi de zis.
645
01:19:56,998 --> 01:19:59,206
Carla. Răspunde! Sună-mă!
646
01:20:29,956 --> 01:20:32,540
- Unde mergeţi?
- La nouă.
647
01:20:33,206 --> 01:20:35,206
Nu vă cunosc.
Cum vă cheamă?
648
01:20:35,748 --> 01:20:38,165
Trebuie să fac proces verbal
pe timpul nopţii.
649
01:20:38,998 --> 01:20:40,623
Am fost aici de zeci de ori.
650
01:20:40,706 --> 01:20:42,498
Merg la nouă. Apartamentul 27.
651
01:20:42,956 --> 01:20:46,831
Doamna frumoasă, tunsă scurt?
A plecat. Nu e acasă.
652
01:20:51,456 --> 01:20:52,998
Când a plecat?
653
01:20:53,623 --> 01:20:55,290
Acum vreo oră.
654
01:20:55,373 --> 01:20:56,790
Era speriată?
655
01:20:59,915 --> 01:21:01,665
De ce să fie speriată?
656
01:21:04,248 --> 01:21:05,331
Era?
657
01:21:06,581 --> 01:21:09,290
- Era cum e dânsa de obicei.
- Adică?
658
01:21:10,665 --> 01:21:12,831
Adică aşa, în lumea ei.
Dar eu nu mă bag.
659
01:21:12,915 --> 01:21:14,748
S-au suit în maşină şi au plecat.
660
01:21:19,665 --> 01:21:21,331
Mai era cu cineva?
661
01:21:22,706 --> 01:21:23,956
Un domn.
662
01:21:27,665 --> 01:21:29,373
A luat-o cu forţa?
663
01:21:30,581 --> 01:21:33,165
Din câte am văzut eu, nu.
Dar ştiu eu dacă i-o fi zis ceva?
664
01:21:33,248 --> 01:21:34,373
Cum arăta?
665
01:21:34,456 --> 01:21:36,623
Nu l-am văzut
că a aşteptat-o afară.
666
01:21:36,706 --> 01:21:38,040
Camerele nu merg.
667
01:28:08,998 --> 01:28:10,456
- N-o să mă...
- Ce faci?
668
01:28:16,123 --> 01:28:17,706
Carla! Unde eşti?
669
01:28:17,790 --> 01:28:18,831
Acasă.
670
01:28:18,915 --> 01:28:19,831
Mi-am pierdut telefonul.
671
01:28:19,915 --> 01:28:21,498
- Te sun de pe...
- Unde ai fost?
672
01:28:21,998 --> 01:28:23,415
În Viena, la un concert.
673
01:28:28,831 --> 01:28:31,873
Stai acasă. Să nu pleci!
674
01:28:33,623 --> 01:28:34,831
Carla, te rog!
675
01:29:40,831 --> 01:29:42,581
De ce stai pe întuneric?
676
01:29:45,790 --> 01:29:48,040
Sunt un înger al întunericului.
677
01:29:52,206 --> 01:29:53,706
Zici că e priveghi.
678
01:29:54,206 --> 01:29:55,040
Exact.
679
01:29:58,123 --> 01:29:59,748
Mi-a murit speranţa.
680
01:30:09,415 --> 01:30:10,665
Unde-ai fost?
681
01:30:11,081 --> 01:30:12,206
Ţi-am spus.
682
01:30:17,081 --> 01:30:18,665
Am fost la un concert.
683
01:30:29,748 --> 01:30:31,081
Ai fost singură?
684
01:30:42,956 --> 01:30:44,623
Ce intuiţie bună am!
685
01:30:46,915 --> 01:30:50,665
E atmosfera perfectă
de interogatoriu.
686
01:31:04,165 --> 01:31:05,456
Îmi răspunzi?
687
01:31:08,456 --> 01:31:09,831
Am fost cu un prieten.
688
01:31:13,040 --> 01:31:15,665
Are iaht în Bora Bora
şi p... mare?
689
01:31:16,540 --> 01:31:18,206
Nu ştiu dacă are iaht.
690
01:31:23,623 --> 01:31:25,415
Puteai să-mi zici să vin cu tine.
691
01:31:26,206 --> 01:31:29,206
Ştiam răspunsul de dinainte:
"N-am cum. Nu acum..."
692
01:31:29,831 --> 01:31:31,581
De-asta nu m-ai întrebat?
693
01:31:31,665 --> 01:31:35,540
Nu-mi place mentalitatea asta a ta
de sclav. Îmi taie tot cheful de viaţă.
694
01:31:44,540 --> 01:31:45,540
Eu sunt sclav?
695
01:31:46,623 --> 01:31:49,915
Asta nu ştiu.
Dar ai mentalitatea unuia.
696
01:31:50,665 --> 01:31:52,956
Te laşi prea mult condus
de circumstanţe.
697
01:31:58,206 --> 01:32:01,248
Am vrut să merg
la concertul ăla.
698
01:32:01,998 --> 01:32:03,165
Tu nu erai.
699
01:32:04,206 --> 01:32:06,456
Ăla a fost. Simplu.
700
01:32:07,748 --> 01:32:09,831
Restul sunt speculaţiile tale.
701
01:32:20,706 --> 01:32:22,956
Tu nu ştii să fii cu cineva.
702
01:32:23,040 --> 01:32:25,081
Ştii doar să fii cu altcineva.
703
01:32:28,456 --> 01:32:29,998
Măcar eu ştiu ceva.
704
01:32:33,206 --> 01:32:34,498
Aşa ai fost mereu.
705
01:32:40,748 --> 01:32:41,998
Aşa, cum?
706
01:32:43,081 --> 01:32:44,790
Tot timpul cu spatele.
707
01:32:49,748 --> 01:32:52,290
Pentru că n-ai ştiut niciodată
să mă faci să mă întorc.
708
01:32:52,623 --> 01:32:53,540
Sau n-ai vrut.
709
01:32:58,123 --> 01:33:00,998
Nu te întorci pentru că eşti paralizată
de frică.
710
01:33:01,498 --> 01:33:03,373
Ce ştii tu despre mine?
711
01:33:04,665 --> 01:33:08,123
F... una tânără şi frumoasă
şi acolo se opreşte tot ce înţelegi.
712
01:33:08,665 --> 01:33:11,373
Mai departe,
e "nebunie" sau "frică".
713
01:33:15,915 --> 01:33:17,290
Tu ştii că sâmbăta trecută,
714
01:33:17,373 --> 01:33:20,540
când te-am aşteptat două ore la spital
şi n-ai venit...
715
01:33:38,290 --> 01:33:39,873
Ai făcut avort.
716
01:33:46,290 --> 01:33:47,123
Era al meu?
717
01:33:57,915 --> 01:33:58,956
Nu.
718
01:34:05,748 --> 01:34:06,956
Era...
719
01:34:08,331 --> 01:34:12,581
al unuia din cei o sută de bărbaţi
cu care mă f... pe la spatele tău.
720
01:34:31,040 --> 01:34:34,998
Eşti un prost. Eşti un prost,
eşti cel mai mare prost.
721
01:34:35,790 --> 01:34:37,040
Nu mă atinge!
722
01:34:37,706 --> 01:34:38,873
Nu mă atinge...
723
01:34:39,248 --> 01:34:41,790
Nu stau cu spatele.
Doar de-acolo ştii tu să te uiţi.
724
01:39:24,665 --> 01:39:26,206
Bă, şi vine ăsta...
725
01:39:26,290 --> 01:39:29,248
Auzi, da' tu l-ai văzut?
726
01:39:30,290 --> 01:39:32,665
C-am înţeles că e ţăndări,
e făcut cioburi...
727
01:39:34,790 --> 01:39:36,290
Ce-ai, mă? Eşti nebun?
728
01:39:37,498 --> 01:39:38,831
Păi e gol sicriul.
729
01:39:41,665 --> 01:39:43,540
- Pe bune?
- Da, mă.
730
01:39:44,706 --> 01:39:46,165
E la investigaţii.
731
01:39:47,165 --> 01:39:48,540
La accidente aşa e.
732
01:39:51,456 --> 01:39:53,498
Dar a vrut Adinuţa să-i facă priveghi.
733
01:39:55,665 --> 01:39:58,290
A tras bărba-su nişte sfori şi...
734
01:39:59,665 --> 01:40:01,706
- Şi sicriu e gol?
- Da, mă.
735
01:40:05,665 --> 01:40:07,540
Ce ziceam, că m-ai întrerupt.
736
01:40:07,623 --> 01:40:11,040
A, şi-n timp ce-mi dădea ăla
chiftele peste muie,
737
01:40:11,123 --> 01:40:13,331
vine cumătru' şi-i zice:
738
01:40:13,415 --> 01:40:15,706
"Lasă-l, în morţii tăi, în pace!"
739
01:40:15,790 --> 01:40:19,748
Bă, frate, şi-n secunda următoare,
îi bagă un ciob de sticlă de bere în umăr.
740
01:40:19,831 --> 01:40:21,706
Noi eram
lângă peretele de pământ, ştii...
741
01:40:21,790 --> 01:40:24,290
- Ţi-am zis, că nu se turnase încă beton.
- Da.
742
01:40:25,581 --> 01:40:28,498
Şi-i bagă ciobu' ăla în umăr
cu atâta forţă,
743
01:40:29,456 --> 01:40:31,623
că îl ţintuieşte de peretele de pământ.
744
01:40:31,706 --> 01:40:33,456
Bă, eşti nebun? Nu te cred.
745
01:40:34,373 --> 01:40:38,123
Ce-ai, mă? Mă jur pe copiii mei.
Ce, m-apuc acum să...?
746
01:40:38,456 --> 01:40:40,456
- Doamne!
- L-a fixat p-ăla în peretele de pământ,
747
01:40:40,540 --> 01:40:42,415
de ziceai că e foaie
prinsă în piuneze.
748
01:40:42,498 --> 01:40:43,873
Era dement.
749
01:40:46,248 --> 01:40:47,665
- Săru'mâna!
- Săru'mâna, Adinuţa!
750
01:40:47,748 --> 01:40:48,706
Bogdaproste!
751
01:40:50,123 --> 01:40:51,540
Dumnezeu să-l ierte!
752
01:40:52,956 --> 01:40:54,123
Hai la o ţigară!
753
01:40:54,665 --> 01:40:56,123
Ai să îmi dai şi mie una?
754
01:41:26,581 --> 01:41:28,040
Dumnezeu să-l odihnească!
755
01:41:29,956 --> 01:41:32,290
Dumnezeu şi frate-miu
n-aveau nicio treabă.
756
01:41:37,748 --> 01:41:38,623
Era om bun.
757
01:41:42,581 --> 01:41:43,915
Eraţi prieteni?
758
01:41:45,165 --> 01:41:47,206
Nu credeam să aibă prieteni.
759
01:41:49,415 --> 01:41:50,415
De ce?
760
01:41:52,456 --> 01:41:55,790
Păi, din 44 de ani, 19 la puşcărie.
Unde să-ţi faci prieteni?
761
01:41:58,123 --> 01:41:59,540
Acolo v-aţi cunoscut?
762
01:42:01,248 --> 01:42:02,498
Nu. La muncă.
763
01:42:03,706 --> 01:42:05,665
Lucram pe acelaşi şantier.
764
01:42:06,373 --> 01:42:07,540
Era cel mai bun sudor.
765
01:42:13,206 --> 01:42:14,456
Şi cum mai era el?
766
01:42:15,915 --> 01:42:19,498
Eu nu cred că am stat
o zi împreună în ultimii 20 de ani.
767
01:42:20,165 --> 01:42:21,373
Îi era greu.
768
01:42:22,290 --> 01:42:23,748
De ce nu vă vedeaţi?
769
01:42:27,165 --> 01:42:28,623
Nu era de acord soţul.
770
01:42:31,165 --> 01:42:33,206
Nu voia să-l ştie pe frate-miu
pe lângă fete,
771
01:42:33,290 --> 01:42:34,748
că avem două fete.
772
01:42:35,540 --> 01:42:39,206
- Maia, de şase ani, şi Olga. În fine...
- Vorbea de ele tot timpul.
773
01:42:47,873 --> 01:42:52,915
Are şi soţul dreptatea lui.
Că l-a tot ajutat şi...
774
01:42:56,331 --> 01:42:57,665
Cum e viaţa...
775
01:42:58,831 --> 01:43:01,915
Weekendul trecut
erau împreună la pescuit şi acum...
776
01:43:07,206 --> 01:43:08,331
E cum e.
777
01:43:09,665 --> 01:43:11,248
Mă iertaţi, mai am de...
778
01:43:58,998 --> 01:44:00,665
Ce faci, mami? Cum eşti?
779
01:44:01,456 --> 01:44:03,165
Mi-e somn!
780
01:44:03,248 --> 01:44:05,498
Bine, bine,
haide că mergem acum.
781
01:44:05,581 --> 01:44:08,540
Pe locuri, toată lumea!
Pleacă avionul.
782
01:44:12,456 --> 01:44:14,248
Am vorbit şi cu Olga mai devreme.
783
01:44:16,290 --> 01:44:17,498
Şi? E bine?
784
01:44:17,915 --> 01:44:19,248
Când nu e Olga bine?
785
01:44:20,248 --> 01:44:21,873
A zis că a nins la munte.
786
01:44:33,540 --> 01:44:36,040
Hai să mergem
că te uiţi prin mine de oboseală.
787
01:44:36,373 --> 01:44:38,081
Poţi să mai ai răbdare un pic?
788
01:44:38,665 --> 01:44:41,206
Mai am nişte bagaje,
am rugat pe cineva să mă ajute.
789
01:44:43,415 --> 01:44:44,581
Uite-l.
790
01:44:49,998 --> 01:44:51,873
Du-te în maşină
că ne ocupăm noi!
791
01:44:53,165 --> 01:44:54,498
Mulţumesc mult.
792
01:45:14,790 --> 01:45:15,706
Mulţumesc.
793
01:45:16,165 --> 01:45:18,290
Mă gândeam să vorbim şi noi un pic.
794
01:45:22,290 --> 01:45:23,831
Nu e un moment bun.
795
01:45:26,165 --> 01:45:27,706
De ce? Ne-aude Maia?
796
01:45:28,998 --> 01:45:30,290
Sau e Olga?
797
01:45:34,373 --> 01:45:38,331
Asta mică e Maia.
Olga e în excursie la Padina.
798
01:45:40,456 --> 01:45:44,081
Nu e un moment bun
pentru că am avut un deces în familie.
799
01:45:44,165 --> 01:45:45,248
Ion?
800
01:45:46,956 --> 01:45:48,456
Sau e Traian?
801
01:45:51,081 --> 01:45:52,290
Sau Vasile?
802
01:45:53,040 --> 01:45:54,748
Fratele doamnei Adina.
803
01:45:56,581 --> 01:45:57,915
Soţia domnului...
804
01:45:58,831 --> 01:46:00,040
Exact.
805
01:46:02,873 --> 01:46:03,706
Bossul.
806
01:46:04,373 --> 01:46:05,540
Asta nu ştiu.
807
01:46:05,623 --> 01:46:07,415
Tati! Am adormit!
808
01:46:12,540 --> 01:46:14,581
Da, tati.
Îmi iau la revedere şi mergem.
809
01:46:14,665 --> 01:46:18,123
Pot să mă uit la desene
când ajungem acasă?
810
01:46:18,206 --> 01:46:20,790
Mama zice că pot
dacă tu zici că pot.
811
01:46:21,456 --> 01:46:23,081
Da, tati. Normal că poţi.
812
01:46:26,998 --> 01:46:29,498
Mi-au scos peri albi.
Şi ea şi sora-sa.
813
01:46:32,873 --> 01:46:35,665
Relu. Prietena lui. Martora.
814
01:46:36,415 --> 01:46:37,331
Acum ăsta.
815
01:46:38,415 --> 01:46:40,748
Toţi morţi sau dispăruţi.
816
01:46:43,248 --> 01:46:46,956
M-aşteaptă fetele.
O noapte cât mai bună!
817
01:46:50,915 --> 01:46:52,165
S-a terminat.
818
01:49:08,290 --> 01:49:10,290
Pune ciocanul jos!
Şi mâinile pe cap.
819
01:49:10,623 --> 01:49:11,706
Acum!
820
01:49:25,081 --> 01:49:28,206
Ridică-te în picioare,
cu spatele vino spre mine!
821
01:50:06,040 --> 01:50:07,248
Faţa la perete!
822
01:50:24,706 --> 01:50:25,790
Boss.
823
01:50:27,415 --> 01:50:28,665
Gata. Ieşim.
824
01:51:28,748 --> 01:51:30,706
Trebuie să-ţi mărturisesc ceva.
825
01:51:38,498 --> 01:51:40,415
Olga e fii-mea preferată.
826
01:51:41,706 --> 01:51:43,748
E rea, seamănă cu mine.
827
01:51:45,540 --> 01:51:48,206
Maia e mai tălâmbă,
făcută din ce-a rămas.
828
01:51:48,290 --> 01:51:49,915
Seamănă cu maică-sa.
829
01:51:49,998 --> 01:51:52,873
Aseară, am tot vrăjit-o
c-o las să se uite la desene animate
830
01:51:52,956 --> 01:51:55,123
până când a obosit şi a adormit.
831
01:52:29,040 --> 01:52:30,456
Daniel Bogdan.
832
01:52:35,748 --> 01:52:37,790
Ştii de la ce vine "Bogdan",
Bogdane?
833
01:52:40,165 --> 01:52:43,290
În limba slavă înseamnă
"darul lui Dumnezeu".
834
01:52:45,540 --> 01:52:47,248
Dar mai e o interpretare
835
01:52:47,998 --> 01:52:50,748
care zice că înseamnă
"dar către Dumnezeu".
836
01:52:51,456 --> 01:52:52,456
Sacrificiu.
837
01:53:28,081 --> 01:53:29,873
Când faci ce fac eu,
838
01:53:30,831 --> 01:53:36,456
tre' să-ţi inventezi o aritmetică
a tuturor combinaţiilor posibile,
839
01:53:37,456 --> 01:53:39,831
în aşa fel încât,
pe oricare drum ai lua-o,
840
01:53:39,915 --> 01:53:41,831
să ajungi acolo unde ţi-ai propus.
841
01:53:43,415 --> 01:53:46,248
De cele mai multe ori,
funcţionează impecabil,
842
01:53:47,248 --> 01:53:51,540
dar, uneori, un termen se modifică
în timp ce calculezi ecuaţia.
843
01:53:52,123 --> 01:53:53,415
Şi devine variabilă.
844
01:53:55,540 --> 01:53:57,540
Şi aici intervine inducţia.
845
01:53:58,581 --> 01:53:59,831
Adică
846
01:54:00,331 --> 01:54:03,290
pe baza unor calcule
verificate anterior,
847
01:54:03,373 --> 01:54:06,831
poţi să estimezi
rezultatul unei ecuaţii
848
01:54:07,373 --> 01:54:10,206
care imită forma
unei ecuaţii cunoscute,
849
01:54:10,915 --> 01:54:12,456
dar nu şi conţinutul.
850
01:54:14,206 --> 01:54:18,415
Şi ştii care e cea mai instabilă variabilă
în tot procesul ăsta?
851
01:54:19,290 --> 01:54:22,831
Singura care îţi poate dezarticula
întreaga aritmetică?
852
01:54:24,373 --> 01:54:25,540
Frica.
853
01:54:27,790 --> 01:54:31,581
Dar dacă sapi în emoţie
până ajungi la raţiune,
854
01:54:32,456 --> 01:54:34,081
frica e un dar...
855
01:54:35,956 --> 01:54:39,040
... pentru că te ajută
să anticipezi pericolul.
856
01:54:39,581 --> 01:54:43,206
Dacă pericolul este un obiect
sau un fenomen...
857
01:54:44,456 --> 01:54:45,665
atunci e simplu.
858
01:54:48,040 --> 01:54:50,248
Dar dacă pericolul este un om,
859
01:54:51,581 --> 01:54:55,415
adică dacă are
un factor mai mare de imprevizibil...
860
01:54:57,415 --> 01:55:00,331
atunci trebuie să anticipezi omul.
861
01:55:02,665 --> 01:55:05,331
Trebuie să anticipezi inclusiv faptul
862
01:55:05,415 --> 01:55:07,665
că şi el
s-ar putea să anticipeze.
863
01:55:16,498 --> 01:55:18,623
După ce ai dat cu maşina
peste aia...
864
01:55:21,081 --> 01:55:23,998
m-am gândit că s-ar putea
să te gândeşti că n-a murit.
865
01:55:26,456 --> 01:55:30,581
Şi m-am gândit că s-ar putea să te simţi
vinovat şi să te duci s-o vezi.
866
01:55:32,206 --> 01:55:35,373
Sau să nu te simţi vinovat
şi să nu te duci s-o vezi.
867
01:55:36,748 --> 01:55:38,415
Dacă nu te duceai,
868
01:55:39,165 --> 01:55:41,040
lucrurile s-ar fi oprit acolo.
869
01:55:41,123 --> 01:55:44,456
Pentru că asta însemna
că respecţi indicaţiile primite,
870
01:55:44,540 --> 01:55:46,748
şi direcţia asta era deja calculată.
871
01:55:47,331 --> 01:55:49,873
Dacă te duceai,
aşa cum ai făcut,
872
01:55:50,581 --> 01:55:53,623
asta însemna
că nu respecţi indicaţiile primite,
873
01:55:54,081 --> 01:55:59,456
deci eşti un termen care se modifică
în timpul desfăşurării ecuaţiei.
874
01:56:02,540 --> 01:56:04,123
Adică o variabilă.
875
01:56:08,915 --> 01:56:10,498
Am vrut să fiu corect
876
01:56:10,998 --> 01:56:13,415
şi să-ţi dau posibilitatea să alegi.
877
01:56:14,248 --> 01:56:16,915
Dar dacă nu alegeai
aşa cum calculasem,
878
01:56:18,498 --> 01:56:21,581
trebuia să mă asigur
că ştiu şi aici rezultatul final.
879
01:56:23,915 --> 01:56:27,373
Şi aşa am venit cu ideea
să mă duc la spital şi să mă dau drept tu.
880
01:56:43,248 --> 01:56:46,040
Numele meu este Carla Miruna Andrei
881
01:56:46,123 --> 01:56:49,331
şi aş vrea să fac un denunţ
la adresa prietenului meu,
882
01:56:49,998 --> 01:56:51,498
Bogdan Daniel.
883
01:57:01,623 --> 01:57:03,415
Aveam bluza. Am banii.
884
01:57:03,498 --> 01:57:06,290
Dar n-aveam cum să justific
că am ajuns la ele.
885
01:57:07,540 --> 01:57:09,831
Ştii ce s-ar fi întâmplat
cu frumuseţea ei
886
01:57:09,915 --> 01:57:12,456
după minim şapte ani de puşcărie
pentru posesie?
887
01:57:13,248 --> 01:57:15,581
Eu aş fi vrut s-o bag
şi la complicitate,
888
01:57:15,665 --> 01:57:17,915
dar săraca fată
chiar nu ştia nimic.
889
01:57:17,998 --> 01:57:19,998
A trebuit să scrie după dictare.
890
01:57:22,206 --> 01:57:23,623
Bine, o înţeleg şi pe ea.
891
01:57:23,998 --> 01:57:26,123
A avut de ales între tine şi copil.
892
01:57:29,040 --> 01:57:31,623
A... nu ştiai?
893
01:57:35,123 --> 01:57:37,456
Te-a minţit când ţi-a zis
că a făcut avort,
894
01:57:38,331 --> 01:57:40,373
ca să nu te simţi vinovat.
895
01:57:43,290 --> 01:57:44,248
Iartă-mă!
896
01:57:44,331 --> 01:57:46,581
Cred că te-am zăpăcit de cap
cu algoritmul meu.
897
01:57:46,665 --> 01:57:48,373
N-ai înţeles nimic.
898
01:57:50,165 --> 01:57:51,290
Dar e OK.
899
01:57:51,790 --> 01:57:55,290
O să ai la dispoziţie
între 15 şi 20 de ani
900
01:57:55,373 --> 01:57:57,290
să te gândeşti la ce ţi-am zis.
901
01:58:12,790 --> 01:58:15,165
Dacă pericolul e un om,
902
01:58:15,248 --> 01:58:18,706
adică are un factor mai mare
de imprevizibil,
903
01:58:19,373 --> 01:58:21,831
atunci trebuie să anticipezi
904
01:58:23,040 --> 01:58:27,040
că şi el
s-ar putea să anticipeze.
65643
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.