All language subtitles for Blackadder (1982) - S01E03 - Plan C Major Star.eng.sdh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,847 --> 00:00:20,681 Eyes, right! 2 00:00:27,006 --> 00:00:29,805 Eyes, right! 3 00:00:37,965 --> 00:00:39,239 [DING] 4 00:00:46,405 --> 00:00:47,480 You a bit cheesed off, sir? 5 00:00:47,564 --> 00:00:51,113 George, the day this war began I was cheesed off. 6 00:00:51,204 --> 00:00:53,195 Within ten minutes of you turning up, 7 00:00:53,284 --> 00:00:54,479 I finished the cheese 8 00:00:54,564 --> 00:00:56,475 and moved on to the coffee and cigars. 9 00:00:56,564 --> 00:00:58,076 And at this late stage, 10 00:00:58,163 --> 00:01:00,393 I'm in a cab with two lady companions 11 00:01:00,483 --> 00:01:03,635 on my way to the Pink Pussycat in Lower Regency. 12 00:01:03,723 --> 00:01:05,475 Oh, because if you are cheesed off, 13 00:01:05,563 --> 00:01:07,039 you know what would cheer you up? 14 00:01:07,123 --> 00:01:09,078 And that's a Charlie Chaplin film. 15 00:01:09,162 --> 00:01:11,473 Oh, I love old Chappers, don't you, Cap? 16 00:01:11,562 --> 00:01:13,473 Unfortunately, no, I don't. 17 00:01:13,562 --> 00:01:14,918 I find his films about as funny 18 00:01:15,002 --> 00:01:16,478 as getting an arrow through the neck 19 00:01:16,562 --> 00:01:20,031 and then discovering there's a gas bill tied to it. 20 00:01:20,121 --> 00:01:24,592 Ah, beg pardon, sir, but come off! 21 00:01:24,681 --> 00:01:27,036 His films are ball-bouncingly funny. 22 00:01:27,121 --> 00:01:29,350 Rubbish! 23 00:01:29,440 --> 00:01:31,476 All right, let's consult the men for a casting vote. 24 00:01:31,560 --> 00:01:33,233 -Baldrick? -Sir! 25 00:01:33,320 --> 00:01:35,156 Charlie Chaplin, Baldrick. What do you make of him? 26 00:01:35,240 --> 00:01:37,470 Oh sir, he's as funny as a vegetable 27 00:01:37,560 --> 00:01:41,109 that's grown into a rude and amusing shape, sir. 28 00:01:41,199 --> 00:01:43,110 So you agree with me. 29 00:01:43,199 --> 00:01:44,195 Not at all funny. 30 00:01:44,279 --> 00:01:46,634 Oh come on, Skipper, play fair. 31 00:01:46,719 --> 00:01:47,635 In that last film of his, 32 00:01:47,719 --> 00:01:49,475 when he kicked that fellow in the backside, 33 00:01:49,559 --> 00:01:51,274 I thought I'd die! 34 00:01:51,358 --> 00:01:53,394 Well, if that's your idea of comedy, 35 00:01:53,478 --> 00:01:55,154 we can provide our own without expending 36 00:01:55,238 --> 00:01:57,707 a ha'penny for the privilege. 37 00:01:57,798 --> 00:01:59,274 There, did you find that funny? 38 00:01:59,358 --> 00:02:01,153 Well, no of course not, sir, 39 00:02:01,237 --> 00:02:03,513 but you see, Chaplin is a genius. 40 00:02:03,597 --> 00:02:05,193 He certainly is a genius, George. 41 00:02:05,277 --> 00:02:06,433 He invented a way of getting paid 42 00:02:06,517 --> 00:02:07,473 a million dollars a year 43 00:02:07,557 --> 00:02:09,912 for wearing a pair of stupid trousers. 44 00:02:09,997 --> 00:02:11,472 Did you find that funny, Baldrick? 45 00:02:11,556 --> 00:02:12,751 What funny, sir? 46 00:02:14,916 --> 00:02:15,792 That funny. 47 00:02:15,876 --> 00:02:18,789 No sir, and you mustn't do that to me sir, 48 00:02:18,876 --> 00:02:22,470 because that is a bourgeois act of repression, sir. 49 00:02:22,555 --> 00:02:23,909 What? 50 00:02:23,995 --> 00:02:26,145 Haven't you smelt it sir? 51 00:02:26,235 --> 00:02:29,271 There's something afoot in the wind. 52 00:02:29,355 --> 00:02:33,230 The huddled masses yearning to be free. 53 00:02:33,314 --> 00:02:37,069 Baldrick, have you been to the diesel oil again? 54 00:02:37,154 --> 00:02:40,270 No, sir, I've been supping the milk of freedom. 55 00:02:40,354 --> 00:02:42,469 Already our Russian comrades 56 00:02:42,553 --> 00:02:44,669 are poised on the brink of revolution. 57 00:02:44,753 --> 00:02:46,309 And here too, sir, 58 00:02:46,393 --> 00:02:49,226 the huddled what's-names, such as myself, sir, 59 00:02:49,313 --> 00:02:51,907 are ready to throw off the hated oppressors 60 00:02:51,993 --> 00:02:53,348 like you and the lieutenant. 61 00:02:53,432 --> 00:02:55,468 Present company excepted, sir. 62 00:02:55,552 --> 00:02:57,463 Go and clean out the latrines. 63 00:02:57,552 --> 00:02:59,668 Yes sir, right away, sir. 64 00:03:00,552 --> 00:03:03,587 Now, the reason why Chaplin is so funny 65 00:03:03,671 --> 00:03:05,981 is because he's part of 66 00:03:06,071 --> 00:03:07,547 the great British music hall tradition. 67 00:03:07,631 --> 00:03:10,225 Oh yes, the great British music hall tradition. 68 00:03:10,311 --> 00:03:13,462 Two men with incredibly unconvincing cockney accents, 69 00:03:13,550 --> 00:03:14,466 going, "What's up with you, then?" 70 00:03:14,550 --> 00:03:15,466 "What's up with me, then?" 71 00:03:15,550 --> 00:03:16,466 "Yeah, what's up with you, then?" 72 00:03:16,550 --> 00:03:17,866 "I'll tell you what's up with me…" 73 00:03:17,950 --> 00:03:19,706 "I'm right round off, that's what's up with me." 74 00:03:19,790 --> 00:03:22,346 Get on with it! 75 00:03:22,430 --> 00:03:24,625 Now, sir, that was funny! 76 00:03:24,709 --> 00:03:27,345 You should go on the boards yourself! 77 00:03:27,429 --> 00:03:28,985 Thank you, George, but if you don't mind, 78 00:03:29,069 --> 00:03:31,185 I'd rather have my tongue beaten wafer-thin 79 00:03:31,269 --> 00:03:35,179 by a steak tenderizer and then stapled to the floor 80 00:03:35,268 --> 00:03:37,942 with a croquet hoop. 81 00:03:38,028 --> 00:03:39,904 Sir, sir, it's all over the trenches! 82 00:03:39,988 --> 00:03:41,944 Well, mop it up then. 83 00:03:42,028 --> 00:03:43,824 No, sir, the news! 84 00:03:43,908 --> 00:03:46,262 The Russian Revolution has started. 85 00:03:46,347 --> 00:03:49,499 The masses have risen up and shuttled their nobs! 86 00:03:49,587 --> 00:03:51,143 Well, hurrah! 87 00:03:51,227 --> 00:03:54,458 Oh, no, the bloody Russians have pulled out of the war. 88 00:03:54,547 --> 00:03:56,742 Well, we soon saw them off, didn't we sir? 89 00:03:56,826 --> 00:04:00,702 Miserable slant-eyed, sausage-eating swine. 90 00:04:00,786 --> 00:04:03,502 The Russians are on our side, George. 91 00:04:03,586 --> 00:04:04,621 Are they? 92 00:04:04,706 --> 00:04:06,461 And they've abandoned the eastern front. 93 00:04:06,545 --> 00:04:08,456 And they've overthrown Nicholas II 94 00:04:08,545 --> 00:04:10,456 who used to be bizarre. 95 00:04:10,545 --> 00:04:13,617 Who used to be the czar, Baldrick. 96 00:04:14,945 --> 00:04:16,740 The point is that now the Russians 97 00:04:16,824 --> 00:04:19,180 have made peace with the Kaiser, at this very moment, 98 00:04:19,264 --> 00:04:20,900 over three quarters of a million Germans 99 00:04:20,984 --> 00:04:22,100 are leaving the Russian front 100 00:04:22,184 --> 00:04:24,460 and coming over here with the express purpose 101 00:04:24,544 --> 00:04:26,819 of using my nipples for target practice. 102 00:04:26,903 --> 00:04:28,299 There's only one thing for it, 103 00:04:28,383 --> 00:04:29,459 I'm going to have to desert, 104 00:04:29,543 --> 00:04:31,454 and I'm going to do it right now. 105 00:04:31,543 --> 00:04:33,136 Are you leaving us, Blackadder? 106 00:04:33,223 --> 00:04:34,293 No, sir. 107 00:04:34,383 --> 00:04:35,979 Well, I'm relieved to hear it, because I need you 108 00:04:36,063 --> 00:04:38,975 to help me shoot some deserters later on. 109 00:04:39,062 --> 00:04:42,816 There have been subversive mutterings amongst the men. 110 00:04:42,902 --> 00:04:45,178 You'll recall the French army last year at Verdun 111 00:04:45,262 --> 00:04:46,458 where the top echelons suffered 112 00:04:46,542 --> 00:04:49,613 from horrendous uprisings from the bottom. 113 00:04:49,701 --> 00:04:51,977 Yes sir, but surely that was traced 114 00:04:52,061 --> 00:04:54,257 to a shipment of garlic eclairs. 115 00:04:54,341 --> 00:04:55,456 Nonsense, Blackadder! 116 00:04:55,541 --> 00:04:58,336 It was bolshiness… Plain bolshiness! 117 00:04:58,420 --> 00:05:00,456 And now that the Russkies have followed suit, 118 00:05:00,540 --> 00:05:03,096 I'm damned if I'm gonna let the same thing happen here. 119 00:05:03,180 --> 00:05:05,096 Oh, and what are you going to do about it, sir? 120 00:05:05,180 --> 00:05:07,330 We're going to have a concert party 121 00:05:07,420 --> 00:05:09,295 to boost the men's morale. 122 00:05:09,379 --> 00:05:11,655 A concert party. Well, hurrah! 123 00:05:11,739 --> 00:05:15,448 You fancy an evening at a concert party, Blackadder? 124 00:05:15,539 --> 00:05:17,927 Well, frankly sir, I'd rather spend an evening 125 00:05:18,018 --> 00:05:19,814 on top of a stepladder in no-man's-land 126 00:05:19,898 --> 00:05:21,571 smoking endless cigarettes 127 00:05:21,658 --> 00:05:23,968 through a luminous balaclava. 128 00:05:24,058 --> 00:05:28,094 Yes, I didn't think it would be quite your cup of tea. 129 00:05:28,178 --> 00:05:31,413 But I do need someone to help me organize it, you know. 130 00:05:31,497 --> 00:05:34,330 Obviously not a tough, grizzled soldier like yourself, 131 00:05:34,417 --> 00:05:37,213 but some kind of damp-eyed Nancy-boy 132 00:05:37,297 --> 00:05:38,692 who'd be prepared to spend 133 00:05:38,776 --> 00:05:40,812 the rest of the war in the London Palladium. 134 00:05:40,896 --> 00:05:44,446 The show's going to the London Palladium, sir? 135 00:05:44,536 --> 00:05:45,731 Oh, yes, of course. 136 00:05:45,816 --> 00:05:47,892 It's no good crushing a revolution over here 137 00:05:47,976 --> 00:05:49,451 only to get back home to Blighty 138 00:05:49,535 --> 00:05:51,411 and find that everyone's wearing overalls 139 00:05:51,495 --> 00:05:54,408 and breaking wind in the palaces of the mighty. 140 00:05:54,495 --> 00:05:55,891 Good point, sir. 141 00:05:55,975 --> 00:05:57,131 Now, the thing is, Blackadder, 142 00:05:57,215 --> 00:05:58,451 finding a man to organize a concert party 143 00:05:58,535 --> 00:05:59,850 is going to be damn difficult. 144 00:05:59,934 --> 00:06:02,410 So, I've come up with rather a cunning set of questions 145 00:06:02,494 --> 00:06:05,370 with which to test the candidate's suitability for the job. 146 00:06:05,454 --> 00:06:07,610 And what sort of questions would these be, sir? 147 00:06:07,694 --> 00:06:09,446 Well, the first question is, 148 00:06:09,534 --> 00:06:11,169 "Do you like Charlie Chaplin?" 149 00:06:11,253 --> 00:06:13,085 Ah. 150 00:06:13,173 --> 00:06:15,483 Dismissed, Lieutenant. 151 00:06:15,573 --> 00:06:16,729 "Do you like Charlie Chaplin?" 152 00:06:16,813 --> 00:06:18,489 Yes, that is a good question for a candidate, 153 00:06:18,573 --> 00:06:20,608 to which my answer would of course be 154 00:06:20,692 --> 00:06:22,285 "Yes, I love him." 155 00:06:22,372 --> 00:06:24,608 Love him, sir, particularly the amusing kicks. 156 00:06:24,692 --> 00:06:28,288 -But, sir, I thought you said… -Goodbye, George. 157 00:06:28,372 --> 00:06:31,847 And the second question is, "Do you like music hall?" 158 00:06:31,931 --> 00:06:35,083 Ah, yes, another good question, sir. 159 00:06:35,171 --> 00:06:36,447 Again, my answer would have to be 160 00:06:36,531 --> 00:06:38,442 "Yes, absolutely love it." 161 00:06:38,531 --> 00:06:42,046 ♪ Oops, Mr. Rothschild, 'ows yer apples and pears ♪ 162 00:06:42,130 --> 00:06:43,484 Umm, yes. 163 00:06:43,570 --> 00:06:44,726 Well, it's my view, Blackadder, that the kind 164 00:06:44,810 --> 00:06:47,446 of person who would answer "yes" to both questions 165 00:06:47,530 --> 00:06:49,043 would be ideal for the jo… 166 00:06:50,330 --> 00:06:52,445 Wait a minute! 167 00:06:52,529 --> 00:06:53,245 What, sir? 168 00:06:53,329 --> 00:06:56,045 Why, without knowing it, Blackadder, 169 00:06:56,129 --> 00:06:58,643 you've inadvertently shown me 170 00:06:58,729 --> 00:07:00,800 that you could do the job. 171 00:07:00,889 --> 00:07:03,604 Have I, sir? 172 00:07:03,688 --> 00:07:05,520 Yes, sir! You have, sir! 173 00:07:05,608 --> 00:07:07,838 And I want you to start work straightaway. 174 00:07:07,928 --> 00:07:09,724 A couple of shows over the weekend, 175 00:07:09,808 --> 00:07:10,764 and if all goes well, 176 00:07:10,848 --> 00:07:13,441 we'll start you off in London next Monday. 177 00:07:13,527 --> 00:07:15,962 Oh, damn. 178 00:07:16,047 --> 00:07:19,438 If you need any help fetching and carrying, 179 00:07:19,527 --> 00:07:21,163 backstage and so on, 180 00:07:21,247 --> 00:07:22,443 I'll lend you my driver if you like. 181 00:07:22,527 --> 00:07:23,755 Bob! 182 00:07:26,566 --> 00:07:28,562 Driver Parkhurst reporting for duty, sir! 183 00:07:28,646 --> 00:07:31,001 All right, at ease, Bob, stand easy. 184 00:07:31,086 --> 00:07:32,202 Captain Blackadder, this is Bob. 185 00:07:32,286 --> 00:07:34,081 Bob? 186 00:07:34,165 --> 00:07:36,441 Good morning, sir. 187 00:07:36,525 --> 00:07:38,436 Unusual name for a girl. 188 00:07:38,525 --> 00:07:41,241 Well, yes, it would be an unusual name for a girl, 189 00:07:41,325 --> 00:07:43,361 but it's a perfectly straightforward name 190 00:07:43,445 --> 00:07:44,800 for a young chap like you, eh, Bob? 191 00:07:44,884 --> 00:07:47,760 Now, Bob, I want you to bunk up with Captain Blackadder 192 00:07:47,844 --> 00:07:49,720 for a couple of days, all right? 193 00:07:49,804 --> 00:07:50,760 Yes, sir. 194 00:07:50,844 --> 00:07:52,039 I think you'll find Bob 195 00:07:52,124 --> 00:07:53,440 just the man for this job, Blackadder. 196 00:07:53,524 --> 00:07:55,958 He has a splendid sense of humor. 197 00:07:56,043 --> 00:07:58,432 He, sir? He? He? 198 00:07:58,523 --> 00:08:00,514 You see, you're laughing already! 199 00:08:02,603 --> 00:08:03,999 Well, Bob, I'll leave you two together. 200 00:08:04,083 --> 00:08:05,838 Why don't you get to know each other, 201 00:08:05,922 --> 00:08:07,078 play a game of cribbage, 202 00:08:07,162 --> 00:08:08,438 have a smoke, something like that. 203 00:08:08,522 --> 00:08:09,558 They tell me that Captain Blackadder 204 00:08:09,642 --> 00:08:12,395 has rather a good line in rough shag. 205 00:08:13,682 --> 00:08:17,356 I'm sure he'd be happy to fill your pipe. Carry on. 206 00:08:20,081 --> 00:08:21,797 So you're a "chap," are you, Bob? 207 00:08:21,881 --> 00:08:23,437 Oh, yes, sir. 208 00:08:23,521 --> 00:08:26,353 [LAUGHS DEEPLY, GROWLS] 209 00:08:26,440 --> 00:08:29,432 You wouldn't say you were a girl at all? 210 00:08:29,520 --> 00:08:31,236 Oh, definitely not, sir. 211 00:08:31,320 --> 00:08:35,196 I understand cricket, I fart in bed, everything. 212 00:08:35,280 --> 00:08:36,435 Let me put it another way, Bob. 213 00:08:36,519 --> 00:08:38,555 You are a girl, 214 00:08:38,639 --> 00:08:40,795 and you're a girl with as much talent for disguise 215 00:08:40,879 --> 00:08:42,195 as a giraffe in dark glasses 216 00:08:42,279 --> 00:08:45,555 trying to get into a "Polar Bears Only" golf club. 217 00:08:45,639 --> 00:08:48,790 Oh, sir, please don't give me away, sir. 218 00:08:48,878 --> 00:08:51,234 I just wanted to be like my brothers and join up. 219 00:08:51,318 --> 00:08:54,987 I want to see how a war is fought, so badly. 220 00:08:55,078 --> 00:08:57,432 Well, you've come to the right place, Bob. 221 00:08:57,517 --> 00:08:59,473 A war hasn't been fought this badly 222 00:08:59,557 --> 00:09:02,273 since Olaf the Hairy, high chief of all the Vikings, 223 00:09:02,357 --> 00:09:04,746 Accidentally ordered 80, 000 battle helmets 224 00:09:04,837 --> 00:09:08,067 with the horns on the inside 225 00:09:08,156 --> 00:09:11,032 I want to do my bit for the boys, sir. 226 00:09:11,116 --> 00:09:12,432 Oh, really? 227 00:09:12,516 --> 00:09:14,392 I'll do anything, sir! 228 00:09:14,476 --> 00:09:17,467 Yes, I'd keep that to yourself, if I was you. 229 00:09:17,555 --> 00:09:20,431 All right Bob, the second half starts with 230 00:09:20,515 --> 00:09:23,391 Corporals Smith and Johnson as the three silly twerps. 231 00:09:23,475 --> 00:09:24,431 All right, sir. 232 00:09:24,515 --> 00:09:27,552 The big joke being there's only two of them. 233 00:09:28,674 --> 00:09:32,429 [CHUCKLES] I love that! That always cracks me up, sir. 234 00:09:32,514 --> 00:09:36,189 Followed by Baldrick's impersonation of Charlie Chaplin. 235 00:09:42,513 --> 00:09:45,426 Yes. Bob, take a telegram. 236 00:09:45,513 --> 00:09:49,426 "Mr. C. Chaplin, Sennett Studios, Hollywood, California. 237 00:09:49,512 --> 00:09:50,547 "Congrats." Stop. 238 00:09:50,632 --> 00:09:52,428 "Have discovered only person in world 239 00:09:52,512 --> 00:09:54,148 less funny than you." Stop. 240 00:09:54,232 --> 00:09:56,428 "Name, Baldrick." Stop. 241 00:09:56,512 --> 00:09:57,908 "Yours, E. Blackadder." Stop. 242 00:09:57,992 --> 00:09:59,504 Oh, and put a PS. 243 00:09:59,591 --> 00:10:02,026 "Please, please, please" stop. 244 00:10:03,111 --> 00:10:05,907 And then after that we have, ladies and gentlemen, 245 00:10:05,991 --> 00:10:09,509 -the highlight of our show… -[SINGSONG] Da-daa… 246 00:10:14,670 --> 00:10:18,425 I feel fantastic! 247 00:10:18,510 --> 00:10:22,463 Gorgeous Georgina, the traditional soldier's drag act. 248 00:10:22,549 --> 00:10:25,985 You look absolutely lovely, sir. 249 00:10:26,069 --> 00:10:28,424 Baldrick, you are either lying, blind or mad. 250 00:10:28,509 --> 00:10:31,624 The lieutenant looks like all soldiers look on these occasions, 251 00:10:31,708 --> 00:10:33,984 about as feminine as W.G. Grace. 252 00:10:34,068 --> 00:10:35,784 What are you gonna give 'em, George? 253 00:10:35,868 --> 00:10:38,781 Well, I thought one or two cheeky gags, 254 00:10:38,868 --> 00:10:42,223 followed by "She Was Only the Ironmonger's Daughter," 255 00:10:42,307 --> 00:10:46,016 "but She Knew a Surprising Amount About Fish, as Well" 256 00:10:47,107 --> 00:10:48,859 Inspired. 257 00:10:48,947 --> 00:10:50,662 Well, at least you made an effort with the dress. 258 00:10:50,746 --> 00:10:51,942 What about your costume, Baldrick? 259 00:10:52,026 --> 00:10:53,422 I'm in it, sir. 260 00:10:53,506 --> 00:10:54,541 I see. 261 00:10:54,626 --> 00:10:58,102 So your Charlie Chaplin costume consists of that hat. 262 00:10:58,186 --> 00:11:03,581 Yes, sir, except that in this box, I have a dead slug 263 00:11:03,665 --> 00:11:05,895 as a brilliant false mustache. 264 00:11:07,185 --> 00:11:09,415 Yes, only quite brilliant, I fear. 265 00:11:09,505 --> 00:11:11,381 How, for instance, are you to attach it to your face? 266 00:11:11,465 --> 00:11:12,693 Well, I was hoping to 267 00:11:12,784 --> 00:11:15,060 persuade the slug to cling on, sir. 268 00:11:15,144 --> 00:11:17,420 Baldrick, the slug is dead. 269 00:11:17,504 --> 00:11:19,415 If it failed to cling on to life, 270 00:11:19,504 --> 00:11:21,256 I see no reason why it should wish 271 00:11:21,344 --> 00:11:23,414 to cling on to your upper lip. 272 00:11:23,503 --> 00:11:25,733 Baldrick, Baldrick, come over here. 273 00:11:25,823 --> 00:11:27,379 Slugs are always a problem. 274 00:11:27,463 --> 00:11:28,419 What you've got to do is 275 00:11:28,503 --> 00:11:30,139 screw your face up like this, you see, 276 00:11:30,223 --> 00:11:33,018 and then you can clamp it between your top lip and your nose. 277 00:11:33,102 --> 00:11:34,376 What? Like this, sir? 278 00:11:34,462 --> 00:11:36,418 That's it. Splendid! 279 00:11:36,502 --> 00:11:39,938 Sir, sir, there's a visitor to see you. 280 00:11:40,022 --> 00:11:42,657 Good Lord… Mr. Chaplin! 281 00:11:42,741 --> 00:11:45,415 This is indeed an honor. 282 00:11:45,501 --> 00:11:47,417 Why, it calls for some sort of celebration. 283 00:11:47,501 --> 00:11:48,900 Baldrick, Baldrick! 284 00:11:51,021 --> 00:11:53,580 Sir, that is extraordinary, because… 285 00:11:56,300 --> 00:11:58,256 Because, you see, this isn't Chaplin at all… 286 00:11:58,340 --> 00:11:59,853 This is Baldrick! 287 00:11:59,940 --> 00:12:03,410 Yes, it's me, sir! 288 00:12:03,500 --> 00:12:07,129 I know, I know. 289 00:12:07,219 --> 00:12:09,335 I was, in fact, being sarcastic. 290 00:12:09,419 --> 00:12:12,055 Oh, I see. 291 00:12:12,139 --> 00:12:14,534 Everything goes above your head, doesn't it, George? 292 00:12:14,618 --> 00:12:17,497 You should go to Jamaica and become a limbo dancer. 293 00:12:18,618 --> 00:12:21,007 [APPLAUSE] 294 00:12:22,178 --> 00:12:24,691 They love him, sir. We're a hit! 295 00:12:24,777 --> 00:12:26,688 Yes, in one short evening, I've become 296 00:12:26,777 --> 00:12:28,133 the most successful impresario 297 00:12:28,217 --> 00:12:31,130 since the manager of the Roman Coliseum thought of putting 298 00:12:31,217 --> 00:12:33,413 the Christians and the lions on the same bill. 299 00:12:33,497 --> 00:12:37,410 Sir, some people seem to think that I was best! 300 00:12:37,496 --> 00:12:38,406 Would you agree? 301 00:12:38,496 --> 00:12:39,732 Baldrick, in the Amazonian rain forests, 302 00:12:39,816 --> 00:12:42,172 there are tribes of Indians as yet untouched by civilization 303 00:12:42,256 --> 00:12:43,892 who have developed 304 00:12:43,976 --> 00:12:46,611 more convincing Charlie Chaplin impressions than yours. 305 00:12:46,695 --> 00:12:48,766 Thank you very much, sir. 306 00:12:48,855 --> 00:12:50,493 He's coming off. 307 00:12:51,735 --> 00:12:53,611 What do you think, Bob, one more? 308 00:12:53,695 --> 00:12:55,890 God, I love the theater! 309 00:12:58,494 --> 00:13:01,168 It's in my blood and in my soul! 310 00:13:01,254 --> 00:13:02,650 Baldrick, put those in some water, will you? 311 00:13:02,734 --> 00:13:04,452 Yes, sir. 312 00:13:06,653 --> 00:13:08,724 I need that applause in the same way 313 00:13:08,813 --> 00:13:13,329 that an ostler needs his… ostle. 314 00:13:13,413 --> 00:13:14,809 Well done, sir! 315 00:13:14,893 --> 00:13:19,125 No, really, I was hopeless. I mean, tell me honestly, sir, 316 00:13:19,212 --> 00:13:21,601 -I was, wasn't I? -Well… 317 00:13:21,692 --> 00:13:24,525 Come on, sir, out with it, I was hopeless, wasn't I? 318 00:13:24,612 --> 00:13:26,448 You're trying to be nice and that's very sweet of you, 319 00:13:26,532 --> 00:13:28,527 but sir, please, I can take it, I was hopeless. 320 00:13:28,611 --> 00:13:32,081 George, you were bloody awful. 321 00:13:32,171 --> 00:13:34,447 [SOBBING] 322 00:13:34,531 --> 00:13:36,367 But you can't argue with the box office. 323 00:13:36,451 --> 00:13:39,006 Personally, I thought you were the least convincing female impressionist 324 00:13:39,090 --> 00:13:41,086 since Tarzan went through Jane's handbag 325 00:13:41,170 --> 00:13:42,604 and ate her lipstick. 326 00:13:42,690 --> 00:13:44,966 But I'm clearly in a minority. 327 00:13:45,050 --> 00:13:47,485 Look out London, here we come! 328 00:13:52,489 --> 00:13:53,445 Ah, Captain Darling. 329 00:13:53,529 --> 00:13:55,245 Ah, Captain Blackadder. 330 00:13:55,329 --> 00:13:58,124 I must say, I had an absolutely splendid evening. 331 00:13:58,208 --> 00:13:59,684 Oh, glad you enjoyed the show. 332 00:13:59,768 --> 00:14:01,164 The show? 333 00:14:01,248 --> 00:14:03,683 I didn't go to the show. 334 00:14:03,768 --> 00:14:05,520 Important regimental business. 335 00:14:05,608 --> 00:14:07,404 A lorry load of paper clips arrive? 336 00:14:07,488 --> 00:14:10,957 Two lorry loads, actually. 337 00:14:11,047 --> 00:14:16,681 Ah… Welcome to the great director… [CHUCKLES] Maestro! 338 00:14:16,767 --> 00:14:18,121 You enjoyed it, sir? 339 00:14:18,207 --> 00:14:20,038 Well, it was mostly awful, 340 00:14:20,126 --> 00:14:22,845 but I enjoyed the slug-balancer. 341 00:14:24,326 --> 00:14:26,715 Ah! Private Baldrick, sir. 342 00:14:26,806 --> 00:14:27,841 That's right, yes. 343 00:14:27,926 --> 00:14:29,481 The slug fell off a couple of times, 344 00:14:29,565 --> 00:14:32,201 but you can't have everything, can you? 345 00:14:32,285 --> 00:14:34,241 I'd just suggest a bit more practice 346 00:14:34,325 --> 00:14:37,477 and perhaps a little sparkly costume for the slug. 347 00:14:37,565 --> 00:14:40,360 I'll pass that on, sir. 348 00:14:40,444 --> 00:14:42,560 But I do have certain other reasons 349 00:14:42,644 --> 00:14:45,598 for believing the show to be nothing but a triumph. 350 00:14:45,684 --> 00:14:48,517 Captain Darling has your travel arrangements, 351 00:14:48,604 --> 00:14:51,197 ticket to Dover, rooms at the Ritz and so forth. 352 00:14:51,283 --> 00:14:52,239 Thank you, sir. 353 00:14:52,323 --> 00:14:56,439 However, there is one small thing you might do for me. 354 00:14:56,523 --> 00:14:58,479 Yes? 355 00:14:58,563 --> 00:15:01,395 Captain Blackadder, I should esteem it 356 00:15:01,482 --> 00:15:03,598 a signal honor if you would allow me 357 00:15:03,682 --> 00:15:05,434 to escort your leading lady 358 00:15:05,522 --> 00:15:07,238 to the regimental ball this evening. 359 00:15:07,322 --> 00:15:09,472 My leading lady? 360 00:15:09,562 --> 00:15:10,877 The fair Georgina. 361 00:15:10,961 --> 00:15:13,316 Ah, ha-ha, very amusing. 362 00:15:13,401 --> 00:15:15,153 You think she'd laugh in my face? 363 00:15:15,241 --> 00:15:16,637 I'm too old, too crusty? 364 00:15:16,721 --> 00:15:19,395 Uh, no, no. 365 00:15:19,481 --> 00:15:22,556 It's just that as her director, I'm afraid I could not allow it. 366 00:15:22,640 --> 00:15:25,316 I could always find another director who would allow it. 367 00:15:25,400 --> 00:15:27,036 Quite. 368 00:15:27,120 --> 00:15:28,633 I'll see what I can do, 369 00:15:28,720 --> 00:15:30,756 but I must insist that she be home by midnight 370 00:15:30,840 --> 00:15:33,875 and that there be no hanky-panky, sir, whatsoever. 371 00:15:33,959 --> 00:15:36,315 I shall, of course, respect your wishes, Blackadder. 372 00:15:36,399 --> 00:15:38,635 However I don't think you need to be quite so protective. 373 00:15:38,719 --> 00:15:40,635 I'm sure she's a girl with a great deal more spunk 374 00:15:40,719 --> 00:15:42,231 than most women you'll find. 375 00:15:43,718 --> 00:15:45,629 Oh, dear me. 376 00:15:45,718 --> 00:15:47,434 Absolutely not, sir. 377 00:15:47,518 --> 00:15:50,394 It's profoundly immoral, and utterly wrong. 378 00:15:50,478 --> 00:15:51,314 I will not do it. 379 00:15:51,398 --> 00:15:53,153 We can always find another leading lady. 380 00:15:53,237 --> 00:15:55,353 Well, the dress will need a clean. 381 00:15:55,437 --> 00:15:56,666 Excellent. 382 00:15:56,757 --> 00:15:58,350 Now, the important thing is 383 00:15:58,437 --> 00:15:59,953 that Melchett should, under no circumstances, 384 00:16:00,037 --> 00:16:01,391 realize that you're a man. 385 00:16:01,477 --> 00:16:02,910 Yes, yes, I understand that. 386 00:16:02,996 --> 00:16:05,829 In order to ensure this, there are three basic rules. 387 00:16:05,916 --> 00:16:09,345 One, you must never… I repeat, never… Remove your wig. 388 00:16:09,436 --> 00:16:10,870 All right. 389 00:16:10,956 --> 00:16:12,629 Second, never say anything. 390 00:16:12,716 --> 00:16:14,791 I'll tell him at the beginning of the evening 391 00:16:14,875 --> 00:16:17,151 that you're saving your voice for the opening night in London. 392 00:16:17,235 --> 00:16:18,911 Excellent, sir. And what's the third? 393 00:16:18,995 --> 00:16:20,431 The third is most important… 394 00:16:20,515 --> 00:16:23,473 Don't get drunk and let him shag you on the veranda. 395 00:16:26,194 --> 00:16:28,231 [GROWLING HAPPILY] 396 00:16:30,514 --> 00:16:32,230 How do I look, Darling? 397 00:16:32,314 --> 00:16:34,429 Girl-bait, sir. 398 00:16:34,513 --> 00:16:36,469 Pure bloody girl-bait. 399 00:16:36,553 --> 00:16:38,385 Mustache bushy enough? 400 00:16:38,473 --> 00:16:40,384 Like a private hedge, sir. 401 00:16:40,473 --> 00:16:42,749 Good, because I want to catch 402 00:16:42,833 --> 00:16:46,544 a particularly beautiful creature in this bush tonight. 403 00:16:46,632 --> 00:16:48,188 I'm sure you'll be combing women 404 00:16:48,272 --> 00:16:50,228 out of your mustache for weeks, sir. 405 00:16:50,312 --> 00:16:53,384 God, it's a spankingly beautiful world, 406 00:16:53,472 --> 00:16:55,347 and tonight's my night. 407 00:16:55,431 --> 00:16:57,387 I know exactly what I'll say to her. 408 00:16:57,471 --> 00:16:58,427 "Darling…" 409 00:16:58,511 --> 00:16:59,865 Yes, sir? 410 00:16:59,951 --> 00:17:01,066 What? 411 00:17:01,151 --> 00:17:03,027 Um, I don't know, sir. 412 00:17:03,111 --> 00:17:05,181 -Well, don't butt in! -Sorry, sir. 413 00:17:05,270 --> 00:17:07,386 "I want to make you happy, darling." 414 00:17:07,470 --> 00:17:09,186 Well, that's very kind of you, sir. 415 00:17:09,270 --> 00:17:11,386 Will you kindly stop interrupting! 416 00:17:11,470 --> 00:17:12,386 If you don't listen, 417 00:17:12,470 --> 00:17:13,866 how can you tell me what you think? 418 00:17:13,950 --> 00:17:16,145 "I want to make you happy, darling." 419 00:17:16,229 --> 00:17:18,584 "I want to build a nest for your ten tiny toes." 420 00:17:18,669 --> 00:17:22,945 "I want to cover every inch of your gorgeous body in pepper," 421 00:17:23,029 --> 00:17:24,940 and then sneeze all over you." 422 00:17:25,029 --> 00:17:26,904 Really, sir, I must protest! 423 00:17:26,988 --> 00:17:28,664 What is the matter with you, Darling? 424 00:17:28,748 --> 00:17:34,381 Well, it's all so sudden, I mean, the nest bit's fine, 425 00:17:34,468 --> 00:17:36,743 but the pepper business is definitely out! 426 00:17:36,827 --> 00:17:38,383 How dare you tell me 427 00:17:38,467 --> 00:17:40,902 how I may or may not treat my beloved Georgina! 428 00:17:40,987 --> 00:17:42,022 Georgina? 429 00:17:42,107 --> 00:17:44,743 Yes, I'm working on what I want to say to her this evening. 430 00:17:44,827 --> 00:17:46,737 Oh, yes. Of course. 431 00:17:46,826 --> 00:17:48,382 Thank God. 432 00:17:48,466 --> 00:17:49,661 All right? 433 00:17:49,746 --> 00:17:51,142 Yes, I'm listening, sir. 434 00:17:51,226 --> 00:17:53,137 Honestly darling, you really are 435 00:17:53,226 --> 00:17:56,457 the most graceless, dimwitted bumpkin I ever met. 436 00:17:56,546 --> 00:17:59,014 I don't think you should say that to her. 437 00:17:59,105 --> 00:18:01,221 [EXASPERATED GROAN] 438 00:18:02,505 --> 00:18:03,421 Where the hell's that George? 439 00:18:03,505 --> 00:18:05,141 It's three o'clock in the morning, 440 00:18:05,225 --> 00:18:07,221 he should be careful wandering the trench at night 441 00:18:07,305 --> 00:18:09,855 with nothing to protect his honor but a cricket box. 442 00:18:10,664 --> 00:18:12,735 Hello, Captain. 443 00:18:12,824 --> 00:18:14,895 About time! Where the hell have you been? 444 00:18:14,984 --> 00:18:17,419 Well I don't know, it's all been like a dream, 445 00:18:17,504 --> 00:18:19,539 my very first ball. 446 00:18:19,623 --> 00:18:22,659 The music, the dancing, the champagne… 447 00:18:22,743 --> 00:18:26,134 My mind is a mad whirl of half-whispered conversations, 448 00:18:26,223 --> 00:18:29,453 with a promise of indiscretion ever hanging in the air. 449 00:18:29,542 --> 00:18:33,331 Oh, did that old stoat Melchett try for a snog behind the fruit cup? 450 00:18:33,422 --> 00:18:35,138 Certainly not! 451 00:18:35,222 --> 00:18:37,058 The general behaved like a perfect gentleman. 452 00:18:37,142 --> 00:18:39,371 We tired the moon with our talking 453 00:18:39,461 --> 00:18:40,417 about everything and nothing. 454 00:18:40,501 --> 00:18:46,217 The war, marriage, proposed changes to the LBW rule. 455 00:18:46,301 --> 00:18:48,451 Melchett isn't married, is he? 456 00:18:48,541 --> 00:18:49,974 No, no, all his life, 457 00:18:50,060 --> 00:18:51,376 he's been waiting to meet the perfect woman. 458 00:18:51,460 --> 00:18:53,371 And at last, tonight, he did. 459 00:18:53,460 --> 00:18:56,213 Some poor unfortunate had old walrus-face 460 00:18:56,300 --> 00:18:58,296 dribbling in her ear all evening, did she? 461 00:18:58,380 --> 00:19:00,375 Well yes, as a matter of fact I did have 462 00:19:00,459 --> 00:19:02,209 to drape a napkin over my shoulder. 463 00:19:04,499 --> 00:19:06,809 George, are you trying to tell me 464 00:19:06,899 --> 00:19:09,049 that you are the general's perfect woman? 465 00:19:09,139 --> 00:19:12,688 Well, yes, I rather think I am. 466 00:19:12,778 --> 00:19:14,894 Well, thank God the horny old blighter 467 00:19:14,978 --> 00:19:16,696 didn't ask you to marry him. 468 00:19:19,498 --> 00:19:21,135 He did?! 469 00:19:22,617 --> 00:19:23,733 Well, how did you get out of that one? 470 00:19:23,817 --> 00:19:26,413 Well, to be honest, sir, I'm not absolutely certain that I did. 471 00:19:26,497 --> 00:19:27,612 What?! 472 00:19:27,697 --> 00:19:30,493 You don't understand what it was like, sir. 473 00:19:30,577 --> 00:19:33,372 You know, the candles, the music… The huge mustache. 474 00:19:33,456 --> 00:19:35,492 I don't know what came over me. 475 00:19:35,576 --> 00:19:37,292 You said yes?! 476 00:19:37,376 --> 00:19:39,492 After all, sir, he is a general, 477 00:19:39,576 --> 00:19:41,291 I didn't really feel I could refuse. 478 00:19:41,375 --> 00:19:43,366 He might have had me court-martialed. 479 00:19:43,455 --> 00:19:44,611 Whereas on the other hand, of course, 480 00:19:44,695 --> 00:19:46,091 he's going to give you the Victoria Cross 481 00:19:46,175 --> 00:19:49,291 when he lifts up your frock on the wedding night 482 00:19:49,375 --> 00:19:50,809 and finds himself looking at 483 00:19:50,895 --> 00:19:52,530 the last turkey in the shop! 484 00:19:52,614 --> 00:19:55,970 Yes, I… I… I know it's a mess, 485 00:19:56,054 --> 00:19:57,530 but, you see, it got me scriffy, 486 00:19:57,614 --> 00:19:59,370 and then when he looked into my eyes 487 00:19:59,454 --> 00:20:03,285 -and said, "Chipmunk, I love you…" -Chipmunk?! 488 00:20:03,373 --> 00:20:05,569 It's his special name for me, you see. 489 00:20:05,653 --> 00:20:08,008 He says my nose looks just like a chipmunk's. 490 00:20:08,093 --> 00:20:09,409 Oh, God! 491 00:20:09,493 --> 00:20:11,409 We're in serious, serious trouble here. 492 00:20:11,493 --> 00:20:13,888 If the general ever finds out that Gorgeous Georgina 493 00:20:13,972 --> 00:20:15,804 is, in fact, a strapping six-footer 494 00:20:15,892 --> 00:20:17,288 from the rough end of the trench, 495 00:20:17,372 --> 00:20:19,682 it could precipitate the fastest execution 496 00:20:19,772 --> 00:20:20,967 since someone said, 497 00:20:21,052 --> 00:20:25,363 "This Guy Fawkes bloke, do we let him off, or wot?" 498 00:20:25,451 --> 00:20:27,761 [PHONE RINGS] 499 00:20:27,851 --> 00:20:29,444 Hello? 500 00:20:29,531 --> 00:20:30,847 Yes, sir. 501 00:20:30,931 --> 00:20:33,365 Straightaway, sir. 502 00:20:33,450 --> 00:20:38,246 That was your fiancé, chipmunk. 503 00:20:38,330 --> 00:20:39,559 He wants to see me. 504 00:20:39,650 --> 00:20:43,245 If I should die, think only this of me… 505 00:20:43,330 --> 00:20:46,082 I'll be back to get you. 506 00:20:50,649 --> 00:20:52,925 Sir, I can explain everything. 507 00:20:53,009 --> 00:20:55,318 Can you, Blackadder, can you? 508 00:20:55,408 --> 00:20:58,360 Well… No, sir, not really. 509 00:20:58,448 --> 00:21:00,359 I thought not, I thought not. 510 00:21:00,448 --> 00:21:03,679 Who can explain the mysteries of love? 511 00:21:03,768 --> 00:21:06,403 I'm in love with Georgina, Blackadder. 512 00:21:06,487 --> 00:21:08,283 I'm going to marry her on Saturday 513 00:21:08,367 --> 00:21:11,083 and I want you to be my best man. 514 00:21:11,167 --> 00:21:13,761 I don't think that would be a very good idea, sir. 515 00:21:13,847 --> 00:21:15,075 And why not? 516 00:21:15,166 --> 00:21:18,955 Because there's something wrong with your fiancée, sir. 517 00:21:19,046 --> 00:21:21,682 Oh, my God, she's not Welsh, is she? 518 00:21:21,766 --> 00:21:23,882 No, sir. 519 00:21:23,966 --> 00:21:26,161 Um, it's a terrible story, but true. 520 00:21:26,245 --> 00:21:27,360 Just a few minutes ago 521 00:21:27,445 --> 00:21:29,521 Georgina arrived unexpectedly in my trench. 522 00:21:29,605 --> 00:21:32,119 She was literally dancing with joy 523 00:21:32,205 --> 00:21:34,481 as though something wonderful had happened to her. 524 00:21:34,565 --> 00:21:35,880 Makes sense. 525 00:21:35,964 --> 00:21:37,720 Unfortunately, she was in such a daze, 526 00:21:37,804 --> 00:21:39,440 she danced straight through the trench 527 00:21:39,524 --> 00:21:40,920 and out into no-man's-land. 528 00:21:41,004 --> 00:21:44,040 I tried to stop her, but before I could say, 529 00:21:44,124 --> 00:21:45,353 "Don't tread on a mine," 530 00:21:45,444 --> 00:21:47,673 she trod on a mine. 531 00:21:47,763 --> 00:21:50,073 [SOBBING] 532 00:21:50,163 --> 00:21:52,359 Well, I say "a mine," it was more a cluster of mines, 533 00:21:52,443 --> 00:21:53,879 and she was blown to smithereens, 534 00:21:53,963 --> 00:21:56,079 and as she rocketed up into the air, 535 00:21:56,163 --> 00:21:58,756 she said something I couldn't quite catch, 536 00:21:58,842 --> 00:22:01,277 something totally incomprehensible to me, 537 00:22:01,362 --> 00:22:05,435 something like, "Tell him his little chipmunk will love him forever!" 538 00:22:05,522 --> 00:22:09,037 [HOWLING, WAILING] 539 00:22:11,321 --> 00:22:13,073 It's heartbreaking, sir. 540 00:22:13,161 --> 00:22:14,231 I'm sorry, sir. 541 00:22:14,321 --> 00:22:17,356 Oh, well, can't be helped, can't be helped. 542 00:22:17,440 --> 00:22:19,316 It's jolly bad luck, sir. 543 00:22:19,400 --> 00:22:20,515 Hey ho. 544 00:22:20,600 --> 00:22:21,676 Of course, on top of everything else, 545 00:22:21,760 --> 00:22:23,592 without your leading lady, 546 00:22:23,680 --> 00:22:25,356 you won't be able to put on a show. 547 00:22:25,440 --> 00:22:28,475 So, no show, no London Palladium. 548 00:22:28,559 --> 00:22:29,955 On the contrary. 549 00:22:30,039 --> 00:22:32,508 I'm simply intending to rename it 550 00:22:32,599 --> 00:22:35,113 The Georgina Melchett Memorial Show. 551 00:22:35,199 --> 00:22:37,475 Oh no, Georgina was the only thing 552 00:22:37,559 --> 00:22:39,231 that made the show come alive. 553 00:22:39,318 --> 00:22:41,354 Apart from her, it was all awful! 554 00:22:41,438 --> 00:22:42,234 Awful! 555 00:22:42,318 --> 00:22:45,868 You'll never find another girl like Georgina by tomorrow. 556 00:22:45,958 --> 00:22:48,313 Well, it's funny you should say that, sir, 557 00:22:48,397 --> 00:22:50,070 because I think I already have. 558 00:22:50,157 --> 00:22:51,795 -Who is she? -Who is she? 559 00:22:52,437 --> 00:22:53,313 So, come on, sir, who is she? 560 00:22:53,397 --> 00:22:55,991 Well, that's the problem. I haven't a bloody clue! 561 00:22:56,077 --> 00:22:59,832 The only attractive woman around here is carved out of stone, called "Venus," 562 00:22:59,916 --> 00:23:03,989 and is standing in a fountain in the middle of the town square 563 00:23:04,076 --> 00:23:05,672 with water coming out of her armpits. 564 00:23:05,756 --> 00:23:07,872 So we're a bit stuck. 565 00:23:07,956 --> 00:23:08,548 Morning, chaps. 566 00:23:08,636 --> 00:23:09,784 BOTH: Morning, Bob. 567 00:23:09,875 --> 00:23:11,468 You can say that again, George. 568 00:23:11,555 --> 00:23:13,191 We're in the stickiest situation 569 00:23:13,275 --> 00:23:15,346 since Sticky the Stick Insect 570 00:23:15,435 --> 00:23:18,507 got stuck on a sticky bun. 571 00:23:18,595 --> 00:23:20,630 We are in trouble. 572 00:23:20,714 --> 00:23:23,103 BALDRICK: Not any longer, sir! 573 00:23:25,434 --> 00:23:29,905 May I present my cunning plan. 574 00:23:29,993 --> 00:23:31,949 Don't be ridiculous, Baldrick! 575 00:23:32,033 --> 00:23:33,349 Can you sing, can you dance? 576 00:23:33,433 --> 00:23:35,822 Or are you offering to be sawn in half? 577 00:23:35,913 --> 00:23:38,348 I don't think those things are important 578 00:23:38,433 --> 00:23:39,549 in a modern marriage, sir. 579 00:23:39,633 --> 00:23:43,182 I offer simple home cooking. 580 00:23:43,272 --> 00:23:45,343 Baldrick, our plan is to find 581 00:23:45,432 --> 00:23:47,264 a new leading lady for our show. 582 00:23:47,352 --> 00:23:49,025 What is your plan? 583 00:23:49,112 --> 00:23:52,547 My plan is that I will marry General Melchett. 584 00:23:52,631 --> 00:23:56,667 I am "the other woman." 585 00:23:56,751 --> 00:23:58,822 Well, congratulations, Baldrick. 586 00:23:58,911 --> 00:24:00,107 I hope you'll be very happy. 587 00:24:00,191 --> 00:24:03,306 I will, sir, 'cos when I get back from honeymoon, 588 00:24:03,390 --> 00:24:05,381 I will be a member of the aristocracy 589 00:24:05,470 --> 00:24:08,346 and you will have to call me "m'lady." 590 00:24:08,430 --> 00:24:10,346 What happened to your revolutionary principles? 591 00:24:10,430 --> 00:24:12,340 I thought you hated the aristocracy. 592 00:24:12,429 --> 00:24:15,740 I'm working to bring down the system from within, sir. 593 00:24:15,829 --> 00:24:18,742 I'm a sort of a frozen horse. 594 00:24:18,829 --> 00:24:21,385 Trojan horse, Baldrick. 595 00:24:21,469 --> 00:24:23,224 Anyway, I can't see what's so stupid about 596 00:24:23,308 --> 00:24:25,458 marrying into wealth and money 597 00:24:25,548 --> 00:24:27,144 and not having to sleep in a puddle. 598 00:24:27,228 --> 00:24:29,184 Baldrick, no! 599 00:24:29,268 --> 00:24:32,101 It's the worst plan since Abraham Lincoln said, 600 00:24:32,188 --> 00:24:34,103 "Oh, I'm sick of kicking around the house tonight, 601 00:24:34,187 --> 00:24:36,337 let's go take in a show." 602 00:24:36,427 --> 00:24:38,896 For a start, General Melchett is in mourning 603 00:24:38,987 --> 00:24:40,739 for the woman of his dreams. 604 00:24:40,827 --> 00:24:42,782 He's unlikely to be in the mood to marry 605 00:24:42,866 --> 00:24:45,335 a two-legged badger wrapped in a curtain. 606 00:24:45,426 --> 00:24:48,339 Secondly, we are looking for a great entertainer, 607 00:24:48,426 --> 00:24:50,302 and you're the worst entertainer since 608 00:24:50,386 --> 00:24:52,382 St. Paul the Evangelist toured Palestine 609 00:24:52,466 --> 00:24:54,695 with his trampoline act. 610 00:24:54,785 --> 00:24:57,341 No, we'll have to find somebody else. 611 00:24:57,425 --> 00:24:59,780 What about Corporal Cartwright, sir? 612 00:24:59,865 --> 00:25:02,981 Corporal Cartwright looks like an orangutan. 613 00:25:03,065 --> 00:25:04,540 I've heard of The Bearded Lady, 614 00:25:04,624 --> 00:25:08,335 but the All-Over Body Hair lady frankly just isn't on. 615 00:25:08,424 --> 00:25:10,620 -Willis? -Too short. 616 00:25:10,704 --> 00:25:13,340 -Petheridge? -Too old. 617 00:25:13,424 --> 00:25:15,059 Taplow? 618 00:25:15,143 --> 00:25:17,419 Too dead. 619 00:25:17,503 --> 00:25:19,255 Oh, this is hopeless. 620 00:25:19,343 --> 00:25:21,979 There just isn't anyone! 621 00:25:22,063 --> 00:25:24,213 BOB: ♪ Goodbyeee, goodbyeee ♪ 622 00:25:24,303 --> 00:25:27,693 ♪ Wipe the tear, baby dear, from your eye ♪ 623 00:25:27,782 --> 00:25:29,738 What am I doing? 624 00:25:29,822 --> 00:25:30,655 Bob! 625 00:25:30,742 --> 00:25:32,058 Sir? 626 00:25:32,142 --> 00:25:34,338 GEORGE: What a brilliant idea! 627 00:25:34,422 --> 00:25:38,301 Bob, can you think of anyone who can be our leading lady? 628 00:25:40,541 --> 00:25:42,179 [CHEERS, APPLAUSE] 629 00:25:45,420 --> 00:25:47,376 What do you think, Bob, one more? 630 00:25:47,460 --> 00:25:48,936 No, George, always leave them hungry. 631 00:25:49,020 --> 00:25:50,169 Congratulations, Bob. 632 00:25:50,260 --> 00:25:52,576 I have to admit, I thought you were bloody marvelous. 633 00:25:52,660 --> 00:25:55,535 Permission to slip into something more uncomfortable, sir. 634 00:25:55,619 --> 00:25:57,415 Permission granted. 635 00:25:57,499 --> 00:25:59,968 Oh sir, it's going to be wonderful. 636 00:26:00,059 --> 00:26:03,335 Not just for me, but for my little partner, Graham. 637 00:26:03,419 --> 00:26:06,934 Doing our Charlie Chaplin all 'round the world. 638 00:26:07,018 --> 00:26:08,929 Yes, from Shaftsbury Avenue 639 00:26:09,018 --> 00:26:10,928 to the Côte d'Azur, they'll be saying, 640 00:26:11,018 --> 00:26:12,334 "I like the little black one, 641 00:26:12,418 --> 00:26:14,134 but who's that berk he's sitting on?" 642 00:26:14,218 --> 00:26:15,614 I'm not with you, sir. 643 00:26:15,698 --> 00:26:16,812 No, of course not. 644 00:26:16,897 --> 00:26:18,333 But don't worry, we'll have years 645 00:26:18,417 --> 00:26:20,328 In luxury hotels for me to explain. 646 00:26:20,417 --> 00:26:21,533 Now you two get packing, get packing. 647 00:26:21,617 --> 00:26:23,333 The boat-train leaves at six, 648 00:26:23,417 --> 00:26:24,930 and we're going to be on it. 649 00:26:25,417 --> 00:26:26,327 Blackadder. 650 00:26:26,417 --> 00:26:27,652 Ah, Darling, everything all right? 651 00:26:27,736 --> 00:26:28,965 Oh, yes. 652 00:26:29,056 --> 00:26:30,052 Got the tickets? 653 00:26:30,136 --> 00:26:31,285 Oh, yes. 654 00:26:31,376 --> 00:26:32,889 MELCHETT: Blackadder? 655 00:26:32,976 --> 00:26:34,887 Oh, hi, General. Enjoy the show? 656 00:26:34,976 --> 00:26:36,171 Don't be ridiculous, 657 00:26:36,256 --> 00:26:37,771 the worst evening I've ever spent in my life! 658 00:26:37,855 --> 00:26:38,765 I'm sorry? 659 00:26:38,855 --> 00:26:40,891 Will you stand still when I'm talking to you! 660 00:26:40,975 --> 00:26:43,125 If by a man's works shall ye know him, 661 00:26:43,215 --> 00:26:45,011 then you are a steaming pile of horse manure! 662 00:26:45,095 --> 00:26:47,608 But surely, sir, the show was a triumph. 663 00:26:47,694 --> 00:26:48,604 A triumph?! 664 00:26:48,694 --> 00:26:52,210 The three twerps were one twerp short… 665 00:26:52,294 --> 00:26:55,730 Again! The slug-balancer seems now 666 00:26:55,814 --> 00:27:00,009 to be doing some feeble impression of Buster Keaton… 667 00:27:00,093 --> 00:27:03,809 And worst of all… The crowning turd in the water pipe… 668 00:27:03,893 --> 00:27:06,726 That revolting drag act at the end! 669 00:27:06,813 --> 00:27:08,768 Drag act? 670 00:27:08,852 --> 00:27:11,888 Yes, poor Bob Parkhurst's being made to look a total ass! 671 00:27:11,972 --> 00:27:13,848 With that thin, reedy voice 672 00:27:13,932 --> 00:27:16,082 and that stupid effeminate dancing! 673 00:27:16,172 --> 00:27:19,800 Ah So the show's canceled… permanently. 674 00:27:20,371 --> 00:27:21,647 But what about the men's morale, sir, 675 00:27:21,731 --> 00:27:23,367 with the Russians out of the war and everything? 676 00:27:23,451 --> 00:27:24,887 Oh for goodness sake, Blackadder, 677 00:27:24,971 --> 00:27:26,487 have you been living in a cave? 678 00:27:26,571 --> 00:27:29,126 The Americans joined the war yesterday. 679 00:27:29,210 --> 00:27:32,202 So how is that going to improve the men's morale, sir? 680 00:27:32,290 --> 00:27:34,926 Ohhh, because, you jibbering imbecile, 681 00:27:35,010 --> 00:27:37,479 they've brought with them the largest collection 682 00:27:37,570 --> 00:27:40,322 Of Charlie Chaplin films in existence! 683 00:27:40,409 --> 00:27:42,365 Oh, I've lost patience with you. Fill him in, Darling. 684 00:27:42,449 --> 00:27:44,201 Yes, sir. 685 00:27:44,289 --> 00:27:46,325 We received a telegram this morning 686 00:27:46,409 --> 00:27:49,045 From Mr. Chaplin himself, at Sennett Studios. 687 00:27:49,129 --> 00:27:51,802 "Twice-nightly screening of my films in trenches, 688 00:27:51,888 --> 00:27:53,444 excellent idea." Stop. 689 00:27:53,528 --> 00:27:57,964 "But must insist E. Blackadder be projectionist." Stop. 690 00:27:58,048 --> 00:28:02,405 "Oh, PS, don't let him ever…" stop. 691 00:28:04,007 --> 00:28:05,759 Oh, great. 692 00:28:05,847 --> 00:28:06,963 No hard feelings, eh, Blackadder? 693 00:28:07,047 --> 00:28:08,560 Not at all, Darling. 694 00:28:09,607 --> 00:28:12,519 Uh, care for a licorice allsort? 695 00:28:15,086 --> 00:28:16,884 Well, thank you. 51223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.