All language subtitles for Black Adder [1x03] - Potato

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,500 --> 00:00:43,570 - Coming? - No. 2 00:00:47,940 --> 00:00:51,818 - It'll be a once in a lifetime experience. - No it won't. 3 00:00:55,899 --> 00:00:58,777 - Everybody's going. - Don't exaggerate, Percy. 4 00:00:58,979 --> 00:01:03,097 I'm not going, Mrs Miggins from the pie shop isn't going. 5 00:01:03,299 --> 00:01:09,328 You know perfectly well that Mrs Miggins is bedridden from the nose down. 6 00:01:09,538 --> 00:01:12,416 And besides, she is honouring the occasion 7 00:01:12,618 --> 00:01:17,612 by baking a great commemorative pie, in the shape of an enormous pie! 8 00:01:18,938 --> 00:01:21,896 What an imagination that woman has. (CROWD CHEERING OUTSIDE) 9 00:01:22,098 --> 00:01:26,329 Come on, Edmund! The greatest explorer of our age is coming home. 10 00:01:26,537 --> 00:01:31,213 The streets have never been so gay! Women are laughing, children singing... 11 00:01:31,417 --> 00:01:35,569 Look! There's a man being indecently assaulted by nine foreign sailors 12 00:01:35,777 --> 00:01:38,416 and he's still got a smile on his face! 13 00:01:38,617 --> 00:01:43,327 Look, Percy, the return of Sir Walter "Oh, what a big ship I've got" Raleigh 14 00:01:43,537 --> 00:01:46,608 is a matter of supreme indifference to me. 15 00:01:46,816 --> 00:01:51,685 Look, if you're not careful, all the children will dance about outside your window 16 00:01:51,896 --> 00:01:55,730 singing "sourpuss" and "grumpy face", and you wouldn't want that, would you? 17 00:01:55,936 --> 00:02:00,487 I believe I could survive it. Now, Percy, will you get out before I cut your head off, 18 00:02:00,696 --> 00:02:05,849 scoop out the insides, and give it to your mother as a vase! 19 00:02:06,655 --> 00:02:12,093 What a clot. The most absurdly dressed creature in Christendom. 20 00:02:17,135 --> 00:02:20,012 With one exception. 21 00:02:20,214 --> 00:02:22,853 - My lord? - Baldrick, you look like a deer. 22 00:02:23,054 --> 00:02:26,933 Thank you, my lord. You look a bit of a duckie yourself. 23 00:02:27,134 --> 00:02:29,045 What do you want? 24 00:02:29,254 --> 00:02:32,087 I was wondering if I might have the afternoon off? 25 00:02:32,294 --> 00:02:35,047 Who do you think you are? Watt Tyler? 26 00:02:35,254 --> 00:02:39,166 You can have the afternoon off when you die, not before. 27 00:02:39,373 --> 00:02:41,762 I want to cheer brave Sir Walter home. 28 00:02:41,973 --> 00:02:47,093 Today I feel proud to be a member of the greatest Kingdom in the world. 29 00:02:47,093 --> 00:02:51,286 And doubtless many other members of the animal kingdom feel the same way. 30 00:02:51,493 --> 00:02:55,088 (CROWD CHEERING OUTSIDE) Look, will you shut up?! 31 00:02:55,293 --> 00:02:58,568 Bloody explorers, ponce off to Mumbo-Jumbo-land, 32 00:02:58,772 --> 00:03:03,402 come home with a tropical disease, a suntan and a bag of brown lumpy things, 33 00:03:03,612 --> 00:03:06,684 and everyone's got a picture of them in the lavatory. 34 00:03:06,892 --> 00:03:09,452 I mean, what about the people that do all the work? 35 00:03:09,452 --> 00:03:13,281 I'm the people who do all the work. I mean, look at this. 36 00:03:13,491 --> 00:03:16,403 - What is it? - I'm surprised you've forgotten, my lord. 37 00:03:16,611 --> 00:03:20,763 - It's a rhetorical question. - No, it's a potato. 38 00:03:22,531 --> 00:03:25,284 To you it's a potato, to me it's a potato. 39 00:03:25,491 --> 00:03:30,884 But to Sir Walter Bloody Raleigh it's country estates, fine carriages 40 00:03:31,091 --> 00:03:34,400 and as many girls as his tongue can cope with. 41 00:03:34,610 --> 00:03:39,968 He's making a fortune out of the things. People are building houses out of them. 42 00:03:40,170 --> 00:03:42,843 They'll be eating them next. 43 00:03:43,050 --> 00:03:45,439 Stranger things have happened. 44 00:03:45,650 --> 00:03:49,006 That horse becoming Pope. (KNOCKING ON DOOR) 45 00:03:49,210 --> 00:03:52,804 Oh, God. Probably some berk with a parrot on his shoulder 46 00:03:53,009 --> 00:03:58,367 selling plaster gnomes of Sir Francis Drake and his "Golden Behind". 47 00:03:58,569 --> 00:04:04,405 (CHILD SINGING "SOURPUSS, GRUMPY FACE" OUTSIDE) 48 00:04:09,248 --> 00:04:10,806 (SINGING STOPS) 49 00:04:11,008 --> 00:04:14,887 - Mummy! - Why aren't you at school? 50 00:04:15,088 --> 00:04:18,000 Blackadder, started talking to yourself I see. 51 00:04:18,208 --> 00:04:21,917 Yes, it's the only way I can be sure of intelligent conversation. 52 00:04:22,128 --> 00:04:24,767 - What do you want? - I just looked in on my way to the palace 53 00:04:24,968 --> 00:04:28,004 to welcome Sir Walter home. I wondered if you cared to accompany me. 54 00:04:28,207 --> 00:04:31,995 I don't think I'll bother. Three hours of bluff seaman's talk 55 00:04:32,207 --> 00:04:35,404 about picking the weevils out of biscuits and drinking urine 56 00:04:35,607 --> 00:04:38,599 is not my idea of a good time. 57 00:04:38,807 --> 00:04:40,843 Servant, my hat. 58 00:04:41,047 --> 00:04:44,243 - Potato? - Thanks, I don't. 59 00:04:44,926 --> 00:04:46,757 You haven't succumbed to this fad 60 00:04:46,966 --> 00:04:50,163 of dressing up like half an allotment in Nottingham Forest. 61 00:04:50,366 --> 00:04:53,199 - There you go, my lord. - Thank you. 62 00:04:54,366 --> 00:04:56,516 You have. 63 00:04:56,726 --> 00:05:01,879 Just as well you're not coming, you're not very popular at court at the moment... 64 00:05:02,085 --> 00:05:05,634 I can probably leave this until tomorrow in fact. 65 00:05:05,845 --> 00:05:10,441 No, I'll come. The Queen and I will be the only ones even vaguely sensibly dressed. 66 00:05:12,845 --> 00:05:15,040 - Who is it? - Melchy, Lady. 67 00:05:15,245 --> 00:05:18,998 Stop! Close your eyes! 68 00:05:21,604 --> 00:05:24,118 Now enter! 69 00:05:25,244 --> 00:05:29,954 Ahoy there, me shivering matey, heave-ho! 70 00:05:31,244 --> 00:05:34,520 - Right, open your eyes. - Thank you, Majesty. 71 00:05:34,724 --> 00:05:35,444 And... 72 00:05:37,323 --> 00:05:41,362 - What's the matter, Melchy? - I beg your pardon, my lady. 73 00:05:41,563 --> 00:05:46,842 I was wanting to greet the gallant sailor who hallooed me as I came in. 74 00:05:47,043 --> 00:05:51,241 Perchance he has hauled anchor and sailed away. 75 00:05:51,443 --> 00:05:53,798 No, it was me! 76 00:05:54,003 --> 00:05:58,393 Majesty! Surely not! 77 00:05:58,602 --> 00:06:01,719 You utter creep. 78 00:06:03,242 --> 00:06:08,111 So where's this barnacle-bottomed, haddock-flavoured, 79 00:06:08,322 --> 00:06:12,599 bilge-rat Sir 'rather a wally' Raleigh, then? 80 00:06:12,801 --> 00:06:17,352 I hear he's about as exciting as one of his potatoes. 81 00:06:17,561 --> 00:06:22,999 - Blackadder's a frightful old lubber. - Well, indubitably no sea dog, Ma'am. 82 00:06:23,201 --> 00:06:27,991 With a yo-ho-ho and perhaps, I might venture, a bottle of rum into the bargain? 83 00:06:28,201 --> 00:06:31,351 (WHISTLE SOUND) It's him! 84 00:06:31,560 --> 00:06:34,836 Oh, God. Do I look absolutely divine and regal 85 00:06:35,040 --> 00:06:39,795 and yet at the same time very pretty and rather accessible? 86 00:06:40,000 --> 00:06:43,117 You are every jolly Jack tar's dream, Majesty. 87 00:06:43,320 --> 00:06:48,757 I thought as much. If he's really gorgeous, I'm thinking of marrying him. 88 00:06:48,959 --> 00:06:54,352 - Ma'am, is that not a little rash? - I don't think so. 89 00:06:54,559 --> 00:06:58,791 It wouldn't be your first little rash if it was. 90 00:06:58,999 --> 00:07:01,149 (CHEERING AND APPLAUDING) 91 00:07:01,399 --> 00:07:03,151 Majesty! 92 00:07:03,359 --> 00:07:09,513 Splice me timbers, Sir Walter, it's bucko to see you, old matey! 93 00:07:09,718 --> 00:07:12,107 I'm sorry? 94 00:07:12,318 --> 00:07:14,434 She says hello. 95 00:07:14,638 --> 00:07:18,233 And well she might, for I have brought her gifts and dominions 96 00:07:18,438 --> 00:07:20,906 beyond her wildest dreams. 97 00:07:21,118 --> 00:07:25,986 Are you sure? I have some pretty wild dreams, you know. 98 00:07:26,197 --> 00:07:30,156 I'm not sure what they mean, but the other day there was this enormous tree, 99 00:07:30,357 --> 00:07:33,315 and I was sitting right on top of it. 100 00:07:33,517 --> 00:07:38,830 And then I dreamt once that I was a sausage roll. 101 00:07:39,037 --> 00:07:43,826 Sorry! So excited! Don't know what I'm saying. 102 00:07:44,036 --> 00:07:48,234 Come on, Sir Walter, I want to hear about absolutely everything. 103 00:07:48,436 --> 00:07:55,228 Then prepare to hear tales of terrible hardship, endurance and woe. 104 00:07:56,236 --> 00:08:00,945 We set sail from Plymouth in the spring of 1552... 105 00:08:05,195 --> 00:08:07,629 You remember Lord Blackadder? 106 00:08:07,835 --> 00:08:13,626 No. But I can see he is the sort of pasty landlubber I have always despised. 107 00:08:15,435 --> 00:08:18,631 Well, quite. Don't crowd Sir Walter, Edmund. 108 00:08:18,834 --> 00:08:22,543 Twice last week, I fought in hand to hand combat 109 00:08:22,754 --> 00:08:26,190 with a man with two heads and no body hair. 110 00:08:26,394 --> 00:08:31,184 I'll warrant the most exciting thing that has happened to that limpid prawn in a year 111 00:08:31,394 --> 00:08:36,513 was the day his servant forgot to put sugar in his porridge. 112 00:08:39,993 --> 00:08:41,711 Gosh, you've got nice legs. 113 00:08:41,913 --> 00:08:46,862 While I hold the six seas of the world in my hand, 114 00:08:47,073 --> 00:08:51,271 he couldn't even put six gob-stoppers in his mouth. 115 00:08:51,473 --> 00:08:55,829 - He's a complete no-hoper, isn't he? - He certainly is. 116 00:09:00,592 --> 00:09:03,152 My bedroom's just upstairs, you know. 117 00:09:04,232 --> 00:09:07,030 I apprehended, Sir Walter, that there were only seven seas. 118 00:09:07,232 --> 00:09:10,702 Only numerically speaking. 119 00:09:10,912 --> 00:09:15,029 We sailors do not count the sea around the Cape of Good Hope. 120 00:09:15,231 --> 00:09:21,147 It is called the Sea of Certain Death, and no sailor has crossed it alive. 121 00:09:21,351 --> 00:09:24,423 What an extraordinary coincidence. 122 00:09:24,631 --> 00:09:27,191 What's an extraordinary coincidence? 123 00:09:27,191 --> 00:09:31,747 It's just I was planning a jaunt around the Cape of Good Hope myself. 124 00:09:31,950 --> 00:09:34,703 I'm leaving a week on Thursday, I think. 125 00:09:34,910 --> 00:09:37,868 - Really? - Yes, and now that... 126 00:09:38,070 --> 00:09:39,628 ...sorry, I've forgotten your name, 127 00:09:39,830 --> 00:09:44,665 has returned and the court smells of fish I've half a mind to set off this afternoon. 128 00:09:44,870 --> 00:09:47,178 If you attempt that journey, you've no mind at all. 129 00:09:47,389 --> 00:09:51,780 - Or perhaps a mind that knows no fear. - Is that true? Do you know no fear? 130 00:09:51,989 --> 00:09:56,938 Well, yes, I do rather laugh in the face of fear, tweak the nose of terror. 131 00:09:57,149 --> 00:10:01,028 Gosh, Edmund, I'd forgotten how dishy you are. 132 00:10:01,229 --> 00:10:07,144 Why, round the Cape the rain beats down so hard it makes your head bleed. 133 00:10:07,348 --> 00:10:10,818 Some sort of hat is probably in order. 134 00:10:12,948 --> 00:10:17,100 And great dragons leap from the water and swallow ships whole! 135 00:10:17,308 --> 00:10:21,096 I must remember to pack the larger of my two shrimping nets. 136 00:10:21,308 --> 00:10:24,185 Edmund, you are completely wonderful. 137 00:10:24,387 --> 00:10:28,426 If you do this, I'll probably marry you. 138 00:10:33,467 --> 00:10:36,743 Oh, yes? And who will be your captain? 139 00:10:36,947 --> 00:10:41,736 There's only one seafarer with few enough marbles to attempt that journey. 140 00:10:41,946 --> 00:10:46,417 - And who is that? - Rum, of course. Captain Redbeard Rum. 141 00:10:46,626 --> 00:10:51,700 Well done. Just testing. And where would I find him on a Tuesday? 142 00:10:51,906 --> 00:10:54,818 If I remember his habits, he's usually up the Old Sea Dog. 143 00:10:55,026 --> 00:10:57,824 And where is the Old Sea Dog? 144 00:10:58,026 --> 00:11:01,620 On Tuesdays he's normally in bed with the Captain. 145 00:11:04,865 --> 00:11:11,020 Aaaahrrrrrr, aaaahrrr, aaaahrrrrr... 146 00:11:11,225 --> 00:11:15,741 ...me laddie. - Ah-haah-ah, indeed. 147 00:11:15,945 --> 00:11:19,823 So, Rum, I wish to hire you and your ship. Can we shake on it? 148 00:11:20,024 --> 00:11:25,098 Aah-ahhh! You have a woman's hand, my lord! 149 00:11:25,304 --> 00:11:29,502 I'll wager these dainty pinkies never weighed anchor in a storm. 150 00:11:29,704 --> 00:11:33,697 Well, you're right there. 151 00:11:33,904 --> 00:11:40,615 Your skin, my lord. I'll wager it ne'er felt the lash of a cat, been rubbed with salt 152 00:11:40,823 --> 00:11:46,420 and then flayed off by a pirate chief to make fine stockings for his best cabin boy. 153 00:11:46,623 --> 00:11:50,298 This is uncanny, I don't know how you do it, but you're right again. 154 00:11:50,503 --> 00:11:53,494 Why should I let a stupid cockerel like you aboard me boat? 155 00:11:53,702 --> 00:11:57,980 Perhaps for the money in my purse. 156 00:11:58,182 --> 00:12:01,333 You have a woman's purse! 157 00:12:02,102 --> 00:12:05,572 I'll wager that purse has never been used as a rowing-boat. 158 00:12:05,782 --> 00:12:11,538 I'll wager it's never had sixteen shipwrecked mariners tossing in it. 159 00:12:11,741 --> 00:12:16,053 Right again, Rum. I must say when it comes to tales of courage 160 00:12:16,261 --> 00:12:18,650 I'm going to have to keep my mouth shut. 161 00:12:18,861 --> 00:12:22,570 You have a woman's mouth, my lord! 162 00:12:22,781 --> 00:12:25,818 I'll wager that mouth never had to chew through the side of a ship 163 00:12:26,021 --> 00:12:29,012 to escape the dreadful spindly killer fish. 164 00:12:29,220 --> 00:12:34,294 I must say, I had no idea I was going to have to eat your ship as well as hire it. 165 00:12:34,500 --> 00:12:38,573 And since you're clearly as mad as a mongoose I'll bid you farewell. 166 00:12:38,780 --> 00:12:43,217 Courtiers to the Queen, you're nothing but lap-dogs to a slip of a girl. 167 00:12:43,420 --> 00:12:49,051 Better a "lap-dog to a slip of a girl", than a... git. 168 00:12:51,419 --> 00:12:54,058 So you do have some spunk in you! 169 00:12:54,259 --> 00:12:59,572 - Don't worry, laddie, I'll come. - Let us set sail as soon as we can. 170 00:12:59,779 --> 00:13:04,090 I will fetch my first mate, and then I'll return as fast as my legs will carry me. 171 00:13:04,298 --> 00:13:07,813 You have a woman's legs, my lord! 172 00:13:08,018 --> 00:13:12,773 I'll wager those are legs that have never been sliced clean off by a falling sail, 173 00:13:12,978 --> 00:13:16,368 and swept into the sea before your very eyes. 174 00:13:16,578 --> 00:13:20,730 - Neither have yours. - That's where you're wrong. 175 00:13:21,737 --> 00:13:23,250 Oh, my God! 176 00:13:23,457 --> 00:13:27,245 No point in changing your mind now. The whole thing's suicide anyway. 177 00:13:27,457 --> 00:13:30,290 - What's the first mate's name? - Percy. 178 00:13:30,497 --> 00:13:36,129 - A nautical cove? - Yes! Well, he's sort of wet fish. 179 00:13:36,337 --> 00:13:39,851 I'm not coming. I'm just not coming. 180 00:13:40,056 --> 00:13:43,207 I mean, of course I'm very keen to go on the trip, 181 00:13:43,416 --> 00:13:47,329 it's just... unfortunately, I've got an appointment... 182 00:13:47,536 --> 00:13:50,369 ...to have my nostrils plucked... 183 00:13:50,576 --> 00:13:52,294 ...next year. 184 00:13:52,496 --> 00:13:56,489 I'm sorry, my lord. I thought it was because you were a complete coward. 185 00:13:56,696 --> 00:14:00,370 Don't be ridiculous, Baldrick. You know me. 186 00:14:00,575 --> 00:14:08,129 I laugh in the face of fear, and tweak the nose of the dreadful spindly killer fish. 187 00:14:09,415 --> 00:14:15,125 I'm not one of your milksops who's scared out of his mind by the mere sight of water. 188 00:14:15,334 --> 00:14:17,484 (SCREAMS WITH FEAR) 189 00:14:17,694 --> 00:14:20,606 Yes, alright, I admit it, I'm terrified! 190 00:14:22,494 --> 00:14:26,043 You see, Baldrick, when I was a baby, 191 00:14:26,254 --> 00:14:30,167 I was savaged by a turbot. 192 00:14:31,694 --> 00:14:34,446 Oh, Baldrick, can you think of a plan to get me out of this? 193 00:14:34,653 --> 00:14:37,486 - You can hide, my lord. - Hide? 194 00:14:37,693 --> 00:14:40,253 Brilliant! Where? 195 00:14:46,173 --> 00:14:47,686 In the box! 196 00:14:47,893 --> 00:14:50,043 Which one? 197 00:14:50,253 --> 00:14:52,766 Perfect! 198 00:14:54,492 --> 00:14:57,643 Let's practice. Edmund comes in and says, 199 00:14:57,852 --> 00:15:01,686 "Hello, Baldrick. You haven't seen Percy, have you?" And you say... 200 00:15:01,892 --> 00:15:05,407 - No, my lord, I haven't seen him all day. - Brilliant! 201 00:15:05,612 --> 00:15:08,080 Oh, my God, here he comes! 202 00:15:10,011 --> 00:15:14,562 Hello, Balders. Where the hell's that cretin Percy? Have you seen him? 203 00:15:24,451 --> 00:15:27,760 Yes, my lord! He's hiding in the box! 204 00:15:29,410 --> 00:15:34,723 Come on, jellybrain. Hurry up, otherwise we'll miss the tide. 205 00:15:35,610 --> 00:15:38,329 Oh, Edmund, I'm so proud. 206 00:15:38,530 --> 00:15:44,764 You're just my complete hero! Oh, dear, I'm going all gooey now. 207 00:15:44,969 --> 00:15:50,487 Ma'am, if during my journey you did occasionally spare me a thought 208 00:15:50,689 --> 00:15:57,288 and, perhaps, go gooey again, I'd deem my certain death a minor inconvenience. 209 00:15:58,529 --> 00:16:01,089 Oh, Ned... 210 00:16:01,089 --> 00:16:05,042 - I've written a poem. - Madam, I'm honoured. 211 00:16:08,328 --> 00:16:13,925 When the night is dark, And the dogs go "bark"; 212 00:16:14,128 --> 00:16:20,726 When the clouds are black, And the ducks go "quack"; 213 00:16:20,927 --> 00:16:27,400 When the sky is blue, And the cows go "moo"; 214 00:16:27,607 --> 00:16:32,317 Think of lovely Queenie; She'll be thinking of you. 215 00:16:32,527 --> 00:16:33,926 (APPLAUSE) 216 00:16:34,127 --> 00:16:36,482 It's called "Edmund". 217 00:16:36,687 --> 00:16:41,396 Shakespeare gave me a hand with the title, but the rest is all my own work. 218 00:16:41,606 --> 00:16:45,918 Tush and fie, my tiddly. You didn't always make such pretty speeches. 219 00:16:46,126 --> 00:16:51,280 'Tis but the twinkling of a toe since you could say nothing but "Lizzie go plop, plop." 220 00:16:51,486 --> 00:16:53,875 Put a bung in it, Nursie. 221 00:16:54,086 --> 00:17:00,115 Now! I am sure that Melchy and Wally want to say something as well. 222 00:17:00,325 --> 00:17:03,044 Oh, yes indeed! 223 00:17:06,085 --> 00:17:07,518 Goodbye, Blackadder. 224 00:17:07,725 --> 00:17:12,753 I'd say "Bon Voyage," but there's no point. You'll be dead in three months. 225 00:17:12,965 --> 00:17:16,115 I love you, Walter, I hope you know that. 226 00:17:17,564 --> 00:17:22,080 Farewell, Blackadder, the foremost cartographers of the land have made this. 227 00:17:22,284 --> 00:17:25,594 It's a map of the area that you'll be traversing. 228 00:17:27,844 --> 00:17:33,759 They'll be very grateful if you could just fill it in as you go along. Goodbye. 229 00:17:33,963 --> 00:17:36,431 (A VOICE IS HEARD OUTSIDE) What's that? 230 00:17:36,643 --> 00:17:39,111 To Tilbury, me hearties! 231 00:17:39,323 --> 00:17:43,794 The wind is in the sails, the oars are in the locks! 232 00:17:44,003 --> 00:17:46,801 And we must away! 233 00:17:47,003 --> 00:17:51,120 Lady, it is my captain. Long on beard, short on legs. 234 00:17:51,322 --> 00:17:55,474 Oh, Captain. I wish you luck, from the bottom of my heart. 235 00:17:55,682 --> 00:18:00,039 You have a woman's bottom, my lady! 236 00:18:00,242 --> 00:18:03,200 I'll wager that sweet round pair of peaches 237 00:18:03,402 --> 00:18:09,920 has never been forced 'twixt two splintered planks, to plug a leak and save a ship. 238 00:18:10,121 --> 00:18:13,670 Certainly hasn't, and I'm quite pleased about it! 239 00:18:13,881 --> 00:18:17,715 - What's wrong with women's bottoms? - Not big enough, Ma'am. 240 00:18:19,201 --> 00:18:22,671 Mine might be! 241 00:18:22,881 --> 00:18:28,159 In that case, my little puddin' of delight, let's beat about the bush no longer. 242 00:18:28,360 --> 00:18:33,275 I know I'm only a bluff old cove with no legs and a beard you could lose a badger in 243 00:18:33,480 --> 00:18:37,758 but if you'll take me, I'm willing to be captain of your ship, forever! 244 00:18:37,960 --> 00:18:41,794 - What do you say? - Yes, please! 245 00:18:42,000 --> 00:18:45,196 I'll be back! We'll all be back! 246 00:18:46,679 --> 00:18:50,069 Edmund, then this is it. Oh! 247 00:18:50,679 --> 00:18:53,989 Have you got clean underwear? And don't eat foreign food. 248 00:18:54,199 --> 00:18:57,589 And watch out for strange men, and discover me a country, 249 00:18:57,799 --> 00:19:01,393 and bring me back a vegetable, and - oh! - everything! 250 00:19:01,598 --> 00:19:04,476 Madam, I shall do all I can. 251 00:19:04,678 --> 00:19:06,270 Farewell! 252 00:19:07,918 --> 00:19:11,228 And... Don't wait up. 253 00:19:13,678 --> 00:19:15,316 Gosh. 254 00:19:15,518 --> 00:19:18,157 Well! That's the last we'll see of him. 255 00:19:18,358 --> 00:19:22,111 In three months time he'll be dead as a... dead dodo. 256 00:19:22,317 --> 00:19:24,308 Oh, Sir Walter, really! 257 00:19:25,317 --> 00:19:27,831 Sir Walter... 258 00:19:31,477 --> 00:19:32,197 Ha-ha! 259 00:19:34,117 --> 00:19:35,709 Ha-ha-ha-ha! 260 00:19:38,796 --> 00:19:42,106 Not joining us in the "ha-ha's", Percy? 261 00:19:42,316 --> 00:19:46,434 No! I'm thinking of England and the girl I left behind me. 262 00:19:46,636 --> 00:19:49,355 Oh, God. I didn't know you had a girl. 263 00:19:49,556 --> 00:19:51,865 Oh, yes. Lady Caroline Fairfax. 264 00:19:52,076 --> 00:19:58,469 - Caroline! I didn't know you knew her. - Oh, yes! I even touched her once. 265 00:19:58,675 --> 00:20:00,825 Touched her what? 266 00:20:01,995 --> 00:20:04,190 Once. In a corridor. 267 00:20:04,395 --> 00:20:07,626 I've never heard it called that before. 268 00:20:07,835 --> 00:20:10,872 When you get home in six months, you'll be a hero. 269 00:20:11,075 --> 00:20:13,793 She might even let you get your hands on her twice. 270 00:20:13,994 --> 00:20:16,224 - I fear not. - Why not? 271 00:20:16,434 --> 00:20:20,905 Because we'll never get home. We're doomed, doomed! 272 00:20:21,114 --> 00:20:24,823 Condemned to a watery grave with a captain who's legless. 273 00:20:25,034 --> 00:20:27,946 Rubbish! I've hardly touched a drop! 274 00:20:28,154 --> 00:20:31,065 No, no. I mean you haven't got any legs. 275 00:20:31,273 --> 00:20:33,992 You're right there. Carry on, sorry. 276 00:20:37,553 --> 00:20:41,102 We've got no hope. No hope of ever returning. 277 00:20:41,313 --> 00:20:44,305 On the contrary, we are certain to return! 278 00:20:44,513 --> 00:20:47,983 Because, me old sods, we are not going to the Cape of Good Hope. 279 00:20:48,193 --> 00:20:51,662 - What?! - We are in fact going to France! 280 00:20:51,872 --> 00:20:53,590 France?! 281 00:20:53,792 --> 00:20:57,705 But, Edmund, surely France has already been discovered. 282 00:20:57,912 --> 00:21:01,348 - By the French for a start. - Well, precisely; it's a trick. 283 00:21:01,552 --> 00:21:05,465 We just camp for six months, get a good suntan, come home, 284 00:21:05,672 --> 00:21:08,902 pretend we've been round the Cape, and get all the glory. 285 00:21:09,111 --> 00:21:11,705 A masterly plan, me young master. 286 00:21:11,911 --> 00:21:14,823 And one that leads me to make an announcement meself. 287 00:21:15,031 --> 00:21:18,990 Truth is, I don't know the way to the Cape of Good Hope anyway. 288 00:21:19,191 --> 00:21:21,580 What were you going to do? 289 00:21:21,791 --> 00:21:27,103 Sail round and round the Isle of Wight 'til everyone gets dizzy. Then head for home. 290 00:21:27,310 --> 00:21:31,826 You old rascal. Still, who cares; the day after tomorrow we'll be in Calais. 291 00:21:32,030 --> 00:21:34,624 Captain, set sail for France! 292 00:21:34,830 --> 00:21:36,104 Hooray! 293 00:21:39,110 --> 00:21:44,342 So, you don't know the way to France, either. 294 00:21:44,549 --> 00:21:48,178 No! I must confess that, too. 295 00:21:49,309 --> 00:21:51,504 Bugger! 296 00:21:55,189 --> 00:21:59,660 He's only been gone three days and I am missing him already. 297 00:21:59,869 --> 00:22:05,784 Well, perhaps, Ma'am, I might amuse you still further with tales of my adventures. 298 00:22:05,988 --> 00:22:07,865 Like what? 299 00:22:08,068 --> 00:22:11,219 Perhaps the one about the mad pirate king 300 00:22:11,428 --> 00:22:14,738 whose crew consisted entirely of men called Roger. 301 00:22:14,948 --> 00:22:17,825 Heard it. 302 00:22:18,027 --> 00:22:23,465 Maybe I could distract you with the tale of the time I fell into the water 303 00:22:23,667 --> 00:22:26,818 and was almost eaten by a hammerhead shark. 304 00:22:27,027 --> 00:22:29,336 Yes. Alright, try that one. 305 00:22:29,547 --> 00:22:32,857 Well, Ma'am... 306 00:22:33,067 --> 00:22:38,060 I fell into the water and was almost eaten by a shark. 307 00:22:38,266 --> 00:22:44,819 And the funny thing is, its head was exactly the same shape as a hammer. 308 00:22:45,026 --> 00:22:47,494 Oh, God! 309 00:22:47,706 --> 00:22:53,417 You'd better come up with some presents, or I'm going to go off explorers completely! 310 00:22:53,625 --> 00:22:58,653 I'll tell you something else. Edmund was right. You do smell of fish. 311 00:22:58,865 --> 00:22:59,585 Pooey! 312 00:23:01,545 --> 00:23:04,059 (UNINTELLIGIBLE ARGUING) 313 00:23:04,265 --> 00:23:09,498 There's no need to panic. Someone in the crew will know how to steer this thing. 314 00:23:09,705 --> 00:23:12,855 - The crew, my lord? - Yes, the crew. 315 00:23:13,944 --> 00:23:16,504 What crew? 316 00:23:16,504 --> 00:23:21,573 I thought that it was common maritime practice for a ship to have a crew. 317 00:23:21,784 --> 00:23:26,494 - Opinion is divided on the subject. - Really? 318 00:23:26,704 --> 00:23:30,582 All the other captains say it is; I say it isn't. 319 00:23:30,783 --> 00:23:33,172 Oh, God. Mad as a brush. 320 00:23:36,303 --> 00:23:40,012 Sir Walter's death warrant for your signature, Majesty. 321 00:23:40,223 --> 00:23:44,296 Good. Any news of Edmund? 322 00:23:44,503 --> 00:23:52,056 Well, if they're on course, they should be nearing the urine-drinking stage by now. 323 00:23:52,262 --> 00:23:55,811 Don't be horrid, Melchy. Edmund would rather die! 324 00:23:56,022 --> 00:23:59,697 I fear that may be wishful thinking, Majesty. 325 00:24:00,942 --> 00:24:02,898 (KNOCKING ON DOOR) 326 00:24:03,942 --> 00:24:05,659 Enter. 327 00:24:07,061 --> 00:24:10,531 - So soon? - You said today. 328 00:24:10,741 --> 00:24:15,371 Yes, well, I'm not feeling very thirsty at the moment. 329 00:24:15,581 --> 00:24:19,813 I had an eggcup full of stagnant water three weeks ago... 330 00:24:20,021 --> 00:24:22,410 Alright, let's get on with it. 331 00:24:22,621 --> 00:24:27,774 Should we drink each other's or stick to our own? 332 00:24:27,980 --> 00:24:33,100 Is Captain Rum joining us for this bring-a-sample party? 333 00:24:33,100 --> 00:24:37,737 He's been swigging his for ages. He says he likes it. 334 00:24:37,940 --> 00:24:41,978 Actually, come to think of it, he started before the water ran out. 335 00:24:42,179 --> 00:24:44,773 Oh, God. Well, let's get on with it. 336 00:24:47,339 --> 00:24:53,858 It's always the same, isn't it? You get all keyed up and then you can't go. 337 00:24:54,059 --> 00:24:58,893 - I've done two bottles. - Alright, then, pour it out. 338 00:24:59,098 --> 00:25:03,933 That it should come to this, drinking Baldrick's water. 339 00:25:08,098 --> 00:25:09,372 Down the hatch. 340 00:25:09,578 --> 00:25:10,778 Land ahoy! 341 00:25:15,378 --> 00:25:18,016 Ah! France at last! 342 00:25:18,217 --> 00:25:22,654 No, me young master. Through fair winds and fine seamanship, 343 00:25:22,857 --> 00:25:27,567 our vessel is once more edged up on the shores of Old Blighty. 344 00:25:27,777 --> 00:25:31,292 By lucky chance, we have landed at Southampton dock. 345 00:25:31,497 --> 00:25:36,524 Fare thee well. Last one up the old sea dog gets a lick of the cat! 346 00:25:38,456 --> 00:25:42,085 Don't look much like Southampton to me, my lord. 347 00:25:42,296 --> 00:25:46,812 Well, those streams of molten lava and that steamy mangrove swamp. 348 00:25:47,016 --> 00:25:52,772 And that crowd of natives rubbing their tummies and pointing to a large pot. 349 00:25:52,975 --> 00:25:55,091 Oh, God. 350 00:26:03,055 --> 00:26:05,808 Where are they now? 351 00:26:06,015 --> 00:26:10,405 If they haven't been eaten by cannibals, they should be back any minute now. 352 00:26:10,614 --> 00:26:14,243 - Ma'am! - Edmund! You're alive! 353 00:26:14,454 --> 00:26:16,285 Oh, yes. 354 00:26:16,494 --> 00:26:19,247 - And your silly friend. - Lord Percy, Ma'am. 355 00:26:19,454 --> 00:26:22,605 - And your monkey! - Your Majesty. 356 00:26:22,814 --> 00:26:28,649 - But where is Captain Rum? - Bad news, my lady. Rum is dead. 357 00:26:31,053 --> 00:26:34,682 Do not despair, good woman. He died a hero's death: 358 00:26:34,893 --> 00:26:38,329 giving his life that his friends might live. 359 00:26:38,533 --> 00:26:43,004 And that his enemies might have something to go with their potatoes. 360 00:26:43,213 --> 00:26:47,683 - You mean they put him in the pot? - Your fiancé was a third-rate sailor, 361 00:26:47,892 --> 00:26:50,326 but a first-rate second course. 362 00:26:52,572 --> 00:26:57,771 However, we did manage to save something of him as a memento. 363 00:27:00,052 --> 00:27:05,250 My lucky stars; I shall wear it always, to remind me of him. 364 00:27:06,851 --> 00:27:10,480 However, Ma'am, I am now returned, 365 00:27:10,691 --> 00:27:15,526 and my mind can't help remembering talk of wedding bells. 366 00:27:15,731 --> 00:27:19,007 No, I am completely bored with explorers! 367 00:27:19,211 --> 00:27:24,125 And if you haven't brought me any presents, I'm going to have you executed! 368 00:27:24,330 --> 00:27:28,323 I only let Raleigh off because he blubbed on his way to the block. 369 00:27:28,530 --> 00:27:31,761 - Presents, please! - Ah, yes, Ma'am. 370 00:27:33,730 --> 00:27:36,563 Well, there was one thing, Ma'am, 371 00:27:36,770 --> 00:27:40,125 a most extraordinary gift from the island paradise we visited. 372 00:27:40,329 --> 00:27:42,240 Hurry up! 373 00:27:45,729 --> 00:27:49,404 - What is it? - A stick. 374 00:27:49,609 --> 00:27:54,125 - Is it a stick, Lord Blackadder? - Yes, but it's a very special stick. 375 00:27:54,329 --> 00:27:59,800 Because when you throw it away, it comes back! 376 00:28:00,008 --> 00:28:05,128 Well, that's no good, is it; because when I throw things away, 377 00:28:05,128 --> 00:28:09,685 I don't want them to come back! You! Get rid of it! 378 00:28:09,888 --> 00:28:11,844 Certainly, Ma'am. 379 00:28:14,168 --> 00:28:16,840 What else have you brought? 380 00:28:17,047 --> 00:28:20,562 Well, there was very little time what with picking the weevils out of biscuits and... 381 00:28:20,767 --> 00:28:22,723 What did I do with that death warrant? 382 00:28:26,487 --> 00:28:31,163 Oh, Edmund, it's wonderful! But what about Melchy and Raleigh? 383 00:28:31,367 --> 00:28:34,517 You must have brought something for them as well. 384 00:28:34,726 --> 00:28:40,039 Nursie's got her beard, I've got my stick; what about the two boys? 385 00:28:41,726 --> 00:28:43,717 Um, yes, yes... 386 00:28:44,846 --> 00:28:47,235 Well, there was... 387 00:28:47,446 --> 00:28:49,277 - There was one thing. - Good. 388 00:28:49,486 --> 00:28:55,515 A fine wine from the Far East! A most delicious beverage! 389 00:28:56,485 --> 00:29:00,637 Have a taste, boys, and tell us what you think! 390 00:29:03,845 --> 00:29:10,397 - Oh, it certainly has plenty of nose! - Oh, yes, this is very familiar. 391 00:29:11,604 --> 00:29:16,962 I'm sure you'll be glad to hear that there is an inexhaustible supply. 392 00:29:18,564 --> 00:29:25,675 # Sir Francis and Sir Walter had Discovered new worlds and new nations 393 00:29:25,884 --> 00:29:32,516 # And though Blackadder thought them mad, He tried his hand at navigation 394 00:29:32,723 --> 00:29:39,481 # Blackadder, Blackadder, He saw the oceans foam 395 00:29:39,683 --> 00:29:46,520 # Blackadder, Blackadder, He should have stayed at home 396 00:29:46,722 --> 00:29:53,514 # Blackadder, Blackadder, He heard the new world's call 397 00:29:53,722 --> 00:30:00,480 # Blackadder, Blackadder, Discovered bugger all 33023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.