Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,500 --> 00:00:43,570
- Coming?
- No.
2
00:00:47,940 --> 00:00:51,818
- It'll be a once in a lifetime experience.
- No it won't.
3
00:00:55,899 --> 00:00:58,777
- Everybody's going.
- Don't exaggerate, Percy.
4
00:00:58,979 --> 00:01:03,097
I'm not going,
Mrs Miggins from the pie shop isn't going.
5
00:01:03,299 --> 00:01:09,328
You know perfectly well that Mrs Miggins
is bedridden from the nose down.
6
00:01:09,538 --> 00:01:12,416
And besides, she is honouring the occasion
7
00:01:12,618 --> 00:01:17,612
by baking a great commemorative pie,
in the shape of an enormous pie!
8
00:01:18,938 --> 00:01:21,896
What an imagination that woman has.
(CROWD CHEERING OUTSIDE)
9
00:01:22,098 --> 00:01:26,329
Come on, Edmund! The greatest
explorer of our age is coming home.
10
00:01:26,537 --> 00:01:31,213
The streets have never been so gay!
Women are laughing, children singing...
11
00:01:31,417 --> 00:01:35,569
Look! There's a man being indecently
assaulted by nine foreign sailors
12
00:01:35,777 --> 00:01:38,416
and he's still got a smile on his face!
13
00:01:38,617 --> 00:01:43,327
Look, Percy, the return of Sir Walter
"Oh, what a big ship I've got" Raleigh
14
00:01:43,537 --> 00:01:46,608
is a matter of supreme indifference to me.
15
00:01:46,816 --> 00:01:51,685
Look, if you're not careful, all the children
will dance about outside your window
16
00:01:51,896 --> 00:01:55,730
singing "sourpuss" and "grumpy face",
and you wouldn't want that, would you?
17
00:01:55,936 --> 00:02:00,487
I believe I could survive it. Now, Percy,
will you get out before I cut your head off,
18
00:02:00,696 --> 00:02:05,849
scoop out the insides,
and give it to your mother as a vase!
19
00:02:06,655 --> 00:02:12,093
What a clot. The most absurdly
dressed creature in Christendom.
20
00:02:17,135 --> 00:02:20,012
With one exception.
21
00:02:20,214 --> 00:02:22,853
- My lord?
- Baldrick, you look like a deer.
22
00:02:23,054 --> 00:02:26,933
Thank you, my lord.
You look a bit of a duckie yourself.
23
00:02:27,134 --> 00:02:29,045
What do you want?
24
00:02:29,254 --> 00:02:32,087
I was wondering if I might
have the afternoon off?
25
00:02:32,294 --> 00:02:35,047
Who do you think you are? Watt Tyler?
26
00:02:35,254 --> 00:02:39,166
You can have the afternoon off
when you die, not before.
27
00:02:39,373 --> 00:02:41,762
I want to cheer brave Sir Walter home.
28
00:02:41,973 --> 00:02:47,093
Today I feel proud to be a member
of the greatest Kingdom in the world.
29
00:02:47,093 --> 00:02:51,286
And doubtless many other members
of the animal kingdom feel the same way.
30
00:02:51,493 --> 00:02:55,088
(CROWD CHEERING OUTSIDE)
Look, will you shut up?!
31
00:02:55,293 --> 00:02:58,568
Bloody explorers,
ponce off to Mumbo-Jumbo-land,
32
00:02:58,772 --> 00:03:03,402
come home with a tropical disease,
a suntan and a bag of brown lumpy things,
33
00:03:03,612 --> 00:03:06,684
and everyone's
got a picture of them in the lavatory.
34
00:03:06,892 --> 00:03:09,452
I mean, what about the people
that do all the work?
35
00:03:09,452 --> 00:03:13,281
I'm the people who do all the work.
I mean, look at this.
36
00:03:13,491 --> 00:03:16,403
- What is it?
- I'm surprised you've forgotten, my lord.
37
00:03:16,611 --> 00:03:20,763
- It's a rhetorical question.
- No, it's a potato.
38
00:03:22,531 --> 00:03:25,284
To you it's a potato, to me it's a potato.
39
00:03:25,491 --> 00:03:30,884
But to Sir Walter Bloody Raleigh
it's country estates, fine carriages
40
00:03:31,091 --> 00:03:34,400
and as many girls as his tongue can cope with.
41
00:03:34,610 --> 00:03:39,968
He's making a fortune out of the things.
People are building houses out of them.
42
00:03:40,170 --> 00:03:42,843
They'll be eating them next.
43
00:03:43,050 --> 00:03:45,439
Stranger things have happened.
44
00:03:45,650 --> 00:03:49,006
That horse becoming Pope.
(KNOCKING ON DOOR)
45
00:03:49,210 --> 00:03:52,804
Oh, God. Probably some berk
with a parrot on his shoulder
46
00:03:53,009 --> 00:03:58,367
selling plaster gnomes of Sir Francis Drake
and his "Golden Behind".
47
00:03:58,569 --> 00:04:04,405
(CHILD SINGING "SOURPUSS,
GRUMPY FACE" OUTSIDE)
48
00:04:09,248 --> 00:04:10,806
(SINGING STOPS)
49
00:04:11,008 --> 00:04:14,887
- Mummy!
- Why aren't you at school?
50
00:04:15,088 --> 00:04:18,000
Blackadder, started talking to yourself I see.
51
00:04:18,208 --> 00:04:21,917
Yes, it's the only way I can be sure
of intelligent conversation.
52
00:04:22,128 --> 00:04:24,767
- What do you want?
- I just looked in on my way to the palace
53
00:04:24,968 --> 00:04:28,004
to welcome Sir Walter home.
I wondered if you cared to accompany me.
54
00:04:28,207 --> 00:04:31,995
I don't think I'll bother.
Three hours of bluff seaman's talk
55
00:04:32,207 --> 00:04:35,404
about picking the weevils
out of biscuits and drinking urine
56
00:04:35,607 --> 00:04:38,599
is not my idea of a good time.
57
00:04:38,807 --> 00:04:40,843
Servant, my hat.
58
00:04:41,047 --> 00:04:44,243
- Potato?
- Thanks, I don't.
59
00:04:44,926 --> 00:04:46,757
You haven't succumbed to this fad
60
00:04:46,966 --> 00:04:50,163
of dressing up like half an allotment
in Nottingham Forest.
61
00:04:50,366 --> 00:04:53,199
- There you go, my lord.
- Thank you.
62
00:04:54,366 --> 00:04:56,516
You have.
63
00:04:56,726 --> 00:05:01,879
Just as well you're not coming, you're
not very popular at court at the moment...
64
00:05:02,085 --> 00:05:05,634
I can probably leave this until tomorrow in fact.
65
00:05:05,845 --> 00:05:10,441
No, I'll come. The Queen and I will be the
only ones even vaguely sensibly dressed.
66
00:05:12,845 --> 00:05:15,040
- Who is it?
- Melchy, Lady.
67
00:05:15,245 --> 00:05:18,998
Stop! Close your eyes!
68
00:05:21,604 --> 00:05:24,118
Now enter!
69
00:05:25,244 --> 00:05:29,954
Ahoy there, me shivering matey, heave-ho!
70
00:05:31,244 --> 00:05:34,520
- Right, open your eyes.
- Thank you, Majesty.
71
00:05:34,724 --> 00:05:35,444
And...
72
00:05:37,323 --> 00:05:41,362
- What's the matter, Melchy?
- I beg your pardon, my lady.
73
00:05:41,563 --> 00:05:46,842
I was wanting to greet the gallant sailor
who hallooed me as I came in.
74
00:05:47,043 --> 00:05:51,241
Perchance he has hauled anchor
and sailed away.
75
00:05:51,443 --> 00:05:53,798
No, it was me!
76
00:05:54,003 --> 00:05:58,393
Majesty! Surely not!
77
00:05:58,602 --> 00:06:01,719
You utter creep.
78
00:06:03,242 --> 00:06:08,111
So where's this barnacle-bottomed,
haddock-flavoured,
79
00:06:08,322 --> 00:06:12,599
bilge-rat Sir 'rather a wally' Raleigh, then?
80
00:06:12,801 --> 00:06:17,352
I hear he's about as exciting
as one of his potatoes.
81
00:06:17,561 --> 00:06:22,999
- Blackadder's a frightful old lubber.
- Well, indubitably no sea dog, Ma'am.
82
00:06:23,201 --> 00:06:27,991
With a yo-ho-ho and perhaps, I might
venture, a bottle of rum into the bargain?
83
00:06:28,201 --> 00:06:31,351
(WHISTLE SOUND)
It's him!
84
00:06:31,560 --> 00:06:34,836
Oh, God. Do I look absolutely divine and regal
85
00:06:35,040 --> 00:06:39,795
and yet at the same time
very pretty and rather accessible?
86
00:06:40,000 --> 00:06:43,117
You are every jolly Jack tar's dream, Majesty.
87
00:06:43,320 --> 00:06:48,757
I thought as much. If he's really
gorgeous, I'm thinking of marrying him.
88
00:06:48,959 --> 00:06:54,352
- Ma'am, is that not a little rash?
- I don't think so.
89
00:06:54,559 --> 00:06:58,791
It wouldn't be your first little rash if it was.
90
00:06:58,999 --> 00:07:01,149
(CHEERING AND APPLAUDING)
91
00:07:01,399 --> 00:07:03,151
Majesty!
92
00:07:03,359 --> 00:07:09,513
Splice me timbers, Sir Walter,
it's bucko to see you, old matey!
93
00:07:09,718 --> 00:07:12,107
I'm sorry?
94
00:07:12,318 --> 00:07:14,434
She says hello.
95
00:07:14,638 --> 00:07:18,233
And well she might, for I have
brought her gifts and dominions
96
00:07:18,438 --> 00:07:20,906
beyond her wildest dreams.
97
00:07:21,118 --> 00:07:25,986
Are you sure? I have some
pretty wild dreams, you know.
98
00:07:26,197 --> 00:07:30,156
I'm not sure what they mean, but the other
day there was this enormous tree,
99
00:07:30,357 --> 00:07:33,315
and I was sitting right on top of it.
100
00:07:33,517 --> 00:07:38,830
And then I dreamt once
that I was a sausage roll.
101
00:07:39,037 --> 00:07:43,826
Sorry! So excited! Don't know what I'm saying.
102
00:07:44,036 --> 00:07:48,234
Come on, Sir Walter, I want to hear
about absolutely everything.
103
00:07:48,436 --> 00:07:55,228
Then prepare to hear tales of terrible
hardship, endurance and woe.
104
00:07:56,236 --> 00:08:00,945
We set sail from Plymouth in
the spring of 1552...
105
00:08:05,195 --> 00:08:07,629
You remember Lord Blackadder?
106
00:08:07,835 --> 00:08:13,626
No. But I can see he is the sort of pasty
landlubber I have always despised.
107
00:08:15,435 --> 00:08:18,631
Well, quite. Don't crowd Sir Walter, Edmund.
108
00:08:18,834 --> 00:08:22,543
Twice last week,
I fought in hand to hand combat
109
00:08:22,754 --> 00:08:26,190
with a man with two heads and no body hair.
110
00:08:26,394 --> 00:08:31,184
I'll warrant the most exciting thing that has
happened to that limpid prawn in a year
111
00:08:31,394 --> 00:08:36,513
was the day his servant
forgot to put sugar in his porridge.
112
00:08:39,993 --> 00:08:41,711
Gosh, you've got nice legs.
113
00:08:41,913 --> 00:08:46,862
While I hold the six seas of the world
in my hand,
114
00:08:47,073 --> 00:08:51,271
he couldn't even put six gob-stoppers
in his mouth.
115
00:08:51,473 --> 00:08:55,829
- He's a complete no-hoper, isn't he?
- He certainly is.
116
00:09:00,592 --> 00:09:03,152
My bedroom's just upstairs, you know.
117
00:09:04,232 --> 00:09:07,030
I apprehended, Sir Walter,
that there were only seven seas.
118
00:09:07,232 --> 00:09:10,702
Only numerically speaking.
119
00:09:10,912 --> 00:09:15,029
We sailors do not count the sea around the
Cape of Good Hope.
120
00:09:15,231 --> 00:09:21,147
It is called the Sea of Certain Death,
and no sailor has crossed it alive.
121
00:09:21,351 --> 00:09:24,423
What an extraordinary coincidence.
122
00:09:24,631 --> 00:09:27,191
What's an extraordinary coincidence?
123
00:09:27,191 --> 00:09:31,747
It's just I was planning a jaunt around
the Cape of Good Hope myself.
124
00:09:31,950 --> 00:09:34,703
I'm leaving a week on Thursday, I think.
125
00:09:34,910 --> 00:09:37,868
- Really?
- Yes, and now that...
126
00:09:38,070 --> 00:09:39,628
...sorry, I've forgotten your name,
127
00:09:39,830 --> 00:09:44,665
has returned and the court smells of fish
I've half a mind to set off this afternoon.
128
00:09:44,870 --> 00:09:47,178
If you attempt that journey,
you've no mind at all.
129
00:09:47,389 --> 00:09:51,780
- Or perhaps a mind that knows no fear.
- Is that true? Do you know no fear?
130
00:09:51,989 --> 00:09:56,938
Well, yes, I do rather laugh in
the face of fear, tweak the nose of terror.
131
00:09:57,149 --> 00:10:01,028
Gosh, Edmund, I'd forgotten how dishy you are.
132
00:10:01,229 --> 00:10:07,144
Why, round the Cape the rain beats down
so hard it makes your head bleed.
133
00:10:07,348 --> 00:10:10,818
Some sort of hat is probably in order.
134
00:10:12,948 --> 00:10:17,100
And great dragons leap from
the water and swallow ships whole!
135
00:10:17,308 --> 00:10:21,096
I must remember to pack the
larger of my two shrimping nets.
136
00:10:21,308 --> 00:10:24,185
Edmund, you are completely wonderful.
137
00:10:24,387 --> 00:10:28,426
If you do this, I'll probably marry you.
138
00:10:33,467 --> 00:10:36,743
Oh, yes? And who will be your captain?
139
00:10:36,947 --> 00:10:41,736
There's only one seafarer with few enough
marbles to attempt that journey.
140
00:10:41,946 --> 00:10:46,417
- And who is that?
- Rum, of course. Captain Redbeard Rum.
141
00:10:46,626 --> 00:10:51,700
Well done. Just testing.
And where would I find him on a Tuesday?
142
00:10:51,906 --> 00:10:54,818
If I remember his habits,
he's usually up the Old Sea Dog.
143
00:10:55,026 --> 00:10:57,824
And where is the Old Sea Dog?
144
00:10:58,026 --> 00:11:01,620
On Tuesdays he's normally
in bed with the Captain.
145
00:11:04,865 --> 00:11:11,020
Aaaahrrrrrr, aaaahrrr, aaaahrrrrr...
146
00:11:11,225 --> 00:11:15,741
...me laddie.
- Ah-haah-ah, indeed.
147
00:11:15,945 --> 00:11:19,823
So, Rum, I wish to hire you and your ship.
Can we shake on it?
148
00:11:20,024 --> 00:11:25,098
Aah-ahhh! You have a woman's hand, my lord!
149
00:11:25,304 --> 00:11:29,502
I'll wager these dainty pinkies
never weighed anchor in a storm.
150
00:11:29,704 --> 00:11:33,697
Well, you're right there.
151
00:11:33,904 --> 00:11:40,615
Your skin, my lord. I'll wager it ne'er felt
the lash of a cat, been rubbed with salt
152
00:11:40,823 --> 00:11:46,420
and then flayed off by a pirate chief to
make fine stockings for his best cabin boy.
153
00:11:46,623 --> 00:11:50,298
This is uncanny, I don't know how
you do it, but you're right again.
154
00:11:50,503 --> 00:11:53,494
Why should I let a stupid cockerel
like you aboard me boat?
155
00:11:53,702 --> 00:11:57,980
Perhaps for the money in my purse.
156
00:11:58,182 --> 00:12:01,333
You have a woman's purse!
157
00:12:02,102 --> 00:12:05,572
I'll wager that purse has never
been used as a rowing-boat.
158
00:12:05,782 --> 00:12:11,538
I'll wager it's never had sixteen
shipwrecked mariners tossing in it.
159
00:12:11,741 --> 00:12:16,053
Right again, Rum. I must say
when it comes to tales of courage
160
00:12:16,261 --> 00:12:18,650
I'm going to have to keep my mouth shut.
161
00:12:18,861 --> 00:12:22,570
You have a woman's mouth, my lord!
162
00:12:22,781 --> 00:12:25,818
I'll wager that mouth never had to chew
through the side of a ship
163
00:12:26,021 --> 00:12:29,012
to escape the dreadful spindly killer fish.
164
00:12:29,220 --> 00:12:34,294
I must say, I had no idea I was going to
have to eat your ship as well as hire it.
165
00:12:34,500 --> 00:12:38,573
And since you're clearly as mad as a
mongoose I'll bid you farewell.
166
00:12:38,780 --> 00:12:43,217
Courtiers to the Queen, you're
nothing but lap-dogs to a slip of a girl.
167
00:12:43,420 --> 00:12:49,051
Better a "lap-dog to a slip of a girl",
than a... git.
168
00:12:51,419 --> 00:12:54,058
So you do have some spunk in you!
169
00:12:54,259 --> 00:12:59,572
- Don't worry, laddie, I'll come.
- Let us set sail as soon as we can.
170
00:12:59,779 --> 00:13:04,090
I will fetch my first mate, and then I'll return
as fast as my legs will carry me.
171
00:13:04,298 --> 00:13:07,813
You have a woman's legs, my lord!
172
00:13:08,018 --> 00:13:12,773
I'll wager those are legs that have never
been sliced clean off by a falling sail,
173
00:13:12,978 --> 00:13:16,368
and swept into the sea before your very eyes.
174
00:13:16,578 --> 00:13:20,730
- Neither have yours.
- That's where you're wrong.
175
00:13:21,737 --> 00:13:23,250
Oh, my God!
176
00:13:23,457 --> 00:13:27,245
No point in changing your mind now.
The whole thing's suicide anyway.
177
00:13:27,457 --> 00:13:30,290
- What's the first mate's name?
- Percy.
178
00:13:30,497 --> 00:13:36,129
- A nautical cove?
- Yes! Well, he's sort of wet fish.
179
00:13:36,337 --> 00:13:39,851
I'm not coming. I'm just not coming.
180
00:13:40,056 --> 00:13:43,207
I mean, of course I'm very keen
to go on the trip,
181
00:13:43,416 --> 00:13:47,329
it's just... unfortunately,
I've got an appointment...
182
00:13:47,536 --> 00:13:50,369
...to have my nostrils plucked...
183
00:13:50,576 --> 00:13:52,294
...next year.
184
00:13:52,496 --> 00:13:56,489
I'm sorry, my lord. I thought it was
because you were a complete coward.
185
00:13:56,696 --> 00:14:00,370
Don't be ridiculous, Baldrick. You know me.
186
00:14:00,575 --> 00:14:08,129
I laugh in the face of fear, and tweak the
nose of the dreadful spindly killer fish.
187
00:14:09,415 --> 00:14:15,125
I'm not one of your milksops who's scared
out of his mind by the mere sight of water.
188
00:14:15,334 --> 00:14:17,484
(SCREAMS WITH FEAR)
189
00:14:17,694 --> 00:14:20,606
Yes, alright, I admit it, I'm terrified!
190
00:14:22,494 --> 00:14:26,043
You see, Baldrick, when I was a baby,
191
00:14:26,254 --> 00:14:30,167
I was savaged by a turbot.
192
00:14:31,694 --> 00:14:34,446
Oh, Baldrick, can you think of a plan
to get me out of this?
193
00:14:34,653 --> 00:14:37,486
- You can hide, my lord.
- Hide?
194
00:14:37,693 --> 00:14:40,253
Brilliant! Where?
195
00:14:46,173 --> 00:14:47,686
In the box!
196
00:14:47,893 --> 00:14:50,043
Which one?
197
00:14:50,253 --> 00:14:52,766
Perfect!
198
00:14:54,492 --> 00:14:57,643
Let's practice. Edmund comes in and says,
199
00:14:57,852 --> 00:15:01,686
"Hello, Baldrick. You haven't seen Percy,
have you?" And you say...
200
00:15:01,892 --> 00:15:05,407
- No, my lord, I haven't seen him all day.
- Brilliant!
201
00:15:05,612 --> 00:15:08,080
Oh, my God, here he comes!
202
00:15:10,011 --> 00:15:14,562
Hello, Balders. Where the hell's that
cretin Percy? Have you seen him?
203
00:15:24,451 --> 00:15:27,760
Yes, my lord! He's hiding in the box!
204
00:15:29,410 --> 00:15:34,723
Come on, jellybrain.
Hurry up, otherwise we'll miss the tide.
205
00:15:35,610 --> 00:15:38,329
Oh, Edmund, I'm so proud.
206
00:15:38,530 --> 00:15:44,764
You're just my complete hero!
Oh, dear, I'm going all gooey now.
207
00:15:44,969 --> 00:15:50,487
Ma'am, if during my journey you did
occasionally spare me a thought
208
00:15:50,689 --> 00:15:57,288
and, perhaps, go gooey again, I'd deem
my certain death a minor inconvenience.
209
00:15:58,529 --> 00:16:01,089
Oh, Ned...
210
00:16:01,089 --> 00:16:05,042
- I've written a poem.
- Madam, I'm honoured.
211
00:16:08,328 --> 00:16:13,925
When the night is dark, And the dogs go "bark";
212
00:16:14,128 --> 00:16:20,726
When the clouds are black,
And the ducks go "quack";
213
00:16:20,927 --> 00:16:27,400
When the sky is blue, And the cows go "moo";
214
00:16:27,607 --> 00:16:32,317
Think of lovely Queenie;
She'll be thinking of you.
215
00:16:32,527 --> 00:16:33,926
(APPLAUSE)
216
00:16:34,127 --> 00:16:36,482
It's called "Edmund".
217
00:16:36,687 --> 00:16:41,396
Shakespeare gave me a hand with the
title, but the rest is all my own work.
218
00:16:41,606 --> 00:16:45,918
Tush and fie, my tiddly. You didn't always
make such pretty speeches.
219
00:16:46,126 --> 00:16:51,280
'Tis but the twinkling of a toe since you
could say nothing but "Lizzie go plop, plop."
220
00:16:51,486 --> 00:16:53,875
Put a bung in it, Nursie.
221
00:16:54,086 --> 00:17:00,115
Now! I am sure that Melchy and Wally
want to say something as well.
222
00:17:00,325 --> 00:17:03,044
Oh, yes indeed!
223
00:17:06,085 --> 00:17:07,518
Goodbye, Blackadder.
224
00:17:07,725 --> 00:17:12,753
I'd say "Bon Voyage," but there's no point.
You'll be dead in three months.
225
00:17:12,965 --> 00:17:16,115
I love you, Walter, I hope you know that.
226
00:17:17,564 --> 00:17:22,080
Farewell, Blackadder, the foremost
cartographers of the land have made this.
227
00:17:22,284 --> 00:17:25,594
It's a map of the area that you'll be traversing.
228
00:17:27,844 --> 00:17:33,759
They'll be very grateful if you could just
fill it in as you go along. Goodbye.
229
00:17:33,963 --> 00:17:36,431
(A VOICE IS HEARD OUTSIDE)
What's that?
230
00:17:36,643 --> 00:17:39,111
To Tilbury, me hearties!
231
00:17:39,323 --> 00:17:43,794
The wind is in the sails,
the oars are in the locks!
232
00:17:44,003 --> 00:17:46,801
And we must away!
233
00:17:47,003 --> 00:17:51,120
Lady, it is my captain.
Long on beard, short on legs.
234
00:17:51,322 --> 00:17:55,474
Oh, Captain. I wish you luck,
from the bottom of my heart.
235
00:17:55,682 --> 00:18:00,039
You have a woman's bottom, my lady!
236
00:18:00,242 --> 00:18:03,200
I'll wager that sweet round pair of peaches
237
00:18:03,402 --> 00:18:09,920
has never been forced 'twixt two splintered
planks, to plug a leak and save a ship.
238
00:18:10,121 --> 00:18:13,670
Certainly hasn't, and I'm quite pleased about it!
239
00:18:13,881 --> 00:18:17,715
- What's wrong with women's bottoms?
- Not big enough, Ma'am.
240
00:18:19,201 --> 00:18:22,671
Mine might be!
241
00:18:22,881 --> 00:18:28,159
In that case, my little puddin' of delight,
let's beat about the bush no longer.
242
00:18:28,360 --> 00:18:33,275
I know I'm only a bluff old cove with no legs
and a beard you could lose a badger in
243
00:18:33,480 --> 00:18:37,758
but if you'll take me, I'm willing to be
captain of your ship, forever!
244
00:18:37,960 --> 00:18:41,794
- What do you say?
- Yes, please!
245
00:18:42,000 --> 00:18:45,196
I'll be back! We'll all be back!
246
00:18:46,679 --> 00:18:50,069
Edmund, then this is it. Oh!
247
00:18:50,679 --> 00:18:53,989
Have you got clean underwear?
And don't eat foreign food.
248
00:18:54,199 --> 00:18:57,589
And watch out for strange men,
and discover me a country,
249
00:18:57,799 --> 00:19:01,393
and bring me back a vegetable,
and - oh! - everything!
250
00:19:01,598 --> 00:19:04,476
Madam, I shall do all I can.
251
00:19:04,678 --> 00:19:06,270
Farewell!
252
00:19:07,918 --> 00:19:11,228
And... Don't wait up.
253
00:19:13,678 --> 00:19:15,316
Gosh.
254
00:19:15,518 --> 00:19:18,157
Well! That's the last we'll see of him.
255
00:19:18,358 --> 00:19:22,111
In three months time
he'll be dead as a... dead dodo.
256
00:19:22,317 --> 00:19:24,308
Oh, Sir Walter, really!
257
00:19:25,317 --> 00:19:27,831
Sir Walter...
258
00:19:31,477 --> 00:19:32,197
Ha-ha!
259
00:19:34,117 --> 00:19:35,709
Ha-ha-ha-ha!
260
00:19:38,796 --> 00:19:42,106
Not joining us in the "ha-ha's", Percy?
261
00:19:42,316 --> 00:19:46,434
No! I'm thinking of England
and the girl I left behind me.
262
00:19:46,636 --> 00:19:49,355
Oh, God. I didn't know you had a girl.
263
00:19:49,556 --> 00:19:51,865
Oh, yes. Lady Caroline Fairfax.
264
00:19:52,076 --> 00:19:58,469
- Caroline! I didn't know you knew her.
- Oh, yes! I even touched her once.
265
00:19:58,675 --> 00:20:00,825
Touched her what?
266
00:20:01,995 --> 00:20:04,190
Once. In a corridor.
267
00:20:04,395 --> 00:20:07,626
I've never heard it called that before.
268
00:20:07,835 --> 00:20:10,872
When you get home in six months,
you'll be a hero.
269
00:20:11,075 --> 00:20:13,793
She might even let you
get your hands on her twice.
270
00:20:13,994 --> 00:20:16,224
- I fear not.
- Why not?
271
00:20:16,434 --> 00:20:20,905
Because we'll never get home.
We're doomed, doomed!
272
00:20:21,114 --> 00:20:24,823
Condemned to a watery grave
with a captain who's legless.
273
00:20:25,034 --> 00:20:27,946
Rubbish! I've hardly touched a drop!
274
00:20:28,154 --> 00:20:31,065
No, no. I mean you haven't got any legs.
275
00:20:31,273 --> 00:20:33,992
You're right there. Carry on, sorry.
276
00:20:37,553 --> 00:20:41,102
We've got no hope. No hope of ever returning.
277
00:20:41,313 --> 00:20:44,305
On the contrary, we are certain to return!
278
00:20:44,513 --> 00:20:47,983
Because, me old sods, we are not
going to the Cape of Good Hope.
279
00:20:48,193 --> 00:20:51,662
- What?!
- We are in fact going to France!
280
00:20:51,872 --> 00:20:53,590
France?!
281
00:20:53,792 --> 00:20:57,705
But, Edmund, surely France
has already been discovered.
282
00:20:57,912 --> 00:21:01,348
- By the French for a start.
- Well, precisely; it's a trick.
283
00:21:01,552 --> 00:21:05,465
We just camp for six months,
get a good suntan, come home,
284
00:21:05,672 --> 00:21:08,902
pretend we've been round the Cape,
and get all the glory.
285
00:21:09,111 --> 00:21:11,705
A masterly plan, me young master.
286
00:21:11,911 --> 00:21:14,823
And one that leads me to make
an announcement meself.
287
00:21:15,031 --> 00:21:18,990
Truth is, I don't know the way to the
Cape of Good Hope anyway.
288
00:21:19,191 --> 00:21:21,580
What were you going to do?
289
00:21:21,791 --> 00:21:27,103
Sail round and round the Isle of Wight 'til
everyone gets dizzy. Then head for home.
290
00:21:27,310 --> 00:21:31,826
You old rascal. Still, who cares;
the day after tomorrow we'll be in Calais.
291
00:21:32,030 --> 00:21:34,624
Captain, set sail for France!
292
00:21:34,830 --> 00:21:36,104
Hooray!
293
00:21:39,110 --> 00:21:44,342
So, you don't know the way to France, either.
294
00:21:44,549 --> 00:21:48,178
No! I must confess that, too.
295
00:21:49,309 --> 00:21:51,504
Bugger!
296
00:21:55,189 --> 00:21:59,660
He's only been gone three days
and I am missing him already.
297
00:21:59,869 --> 00:22:05,784
Well, perhaps, Ma'am, I might amuse you
still further with tales of my adventures.
298
00:22:05,988 --> 00:22:07,865
Like what?
299
00:22:08,068 --> 00:22:11,219
Perhaps the one about the mad pirate king
300
00:22:11,428 --> 00:22:14,738
whose crew consisted entirely
of men called Roger.
301
00:22:14,948 --> 00:22:17,825
Heard it.
302
00:22:18,027 --> 00:22:23,465
Maybe I could distract you
with the tale of the time I fell into the water
303
00:22:23,667 --> 00:22:26,818
and was almost eaten by a hammerhead shark.
304
00:22:27,027 --> 00:22:29,336
Yes. Alright, try that one.
305
00:22:29,547 --> 00:22:32,857
Well, Ma'am...
306
00:22:33,067 --> 00:22:38,060
I fell into the water
and was almost eaten by a shark.
307
00:22:38,266 --> 00:22:44,819
And the funny thing is, its head was
exactly the same shape as a hammer.
308
00:22:45,026 --> 00:22:47,494
Oh, God!
309
00:22:47,706 --> 00:22:53,417
You'd better come up with some presents,
or I'm going to go off explorers completely!
310
00:22:53,625 --> 00:22:58,653
I'll tell you something else.
Edmund was right. You do smell of fish.
311
00:22:58,865 --> 00:22:59,585
Pooey!
312
00:23:01,545 --> 00:23:04,059
(UNINTELLIGIBLE ARGUING)
313
00:23:04,265 --> 00:23:09,498
There's no need to panic. Someone in
the crew will know how to steer this thing.
314
00:23:09,705 --> 00:23:12,855
- The crew, my lord?
- Yes, the crew.
315
00:23:13,944 --> 00:23:16,504
What crew?
316
00:23:16,504 --> 00:23:21,573
I thought that it was common maritime
practice for a ship to have a crew.
317
00:23:21,784 --> 00:23:26,494
- Opinion is divided on the subject.
- Really?
318
00:23:26,704 --> 00:23:30,582
All the other captains say it is; I say it isn't.
319
00:23:30,783 --> 00:23:33,172
Oh, God. Mad as a brush.
320
00:23:36,303 --> 00:23:40,012
Sir Walter's death warrant
for your signature, Majesty.
321
00:23:40,223 --> 00:23:44,296
Good. Any news of Edmund?
322
00:23:44,503 --> 00:23:52,056
Well, if they're on course, they should be
nearing the urine-drinking stage by now.
323
00:23:52,262 --> 00:23:55,811
Don't be horrid, Melchy.
Edmund would rather die!
324
00:23:56,022 --> 00:23:59,697
I fear that may be wishful thinking, Majesty.
325
00:24:00,942 --> 00:24:02,898
(KNOCKING ON DOOR)
326
00:24:03,942 --> 00:24:05,659
Enter.
327
00:24:07,061 --> 00:24:10,531
- So soon?
- You said today.
328
00:24:10,741 --> 00:24:15,371
Yes, well, I'm not feeling
very thirsty at the moment.
329
00:24:15,581 --> 00:24:19,813
I had an eggcup full of stagnant water
three weeks ago...
330
00:24:20,021 --> 00:24:22,410
Alright, let's get on with it.
331
00:24:22,621 --> 00:24:27,774
Should we drink each other's
or stick to our own?
332
00:24:27,980 --> 00:24:33,100
Is Captain Rum joining us
for this bring-a-sample party?
333
00:24:33,100 --> 00:24:37,737
He's been swigging his for ages.
He says he likes it.
334
00:24:37,940 --> 00:24:41,978
Actually, come to think of it, he started
before the water ran out.
335
00:24:42,179 --> 00:24:44,773
Oh, God. Well, let's get on with it.
336
00:24:47,339 --> 00:24:53,858
It's always the same, isn't it? You get all
keyed up and then you can't go.
337
00:24:54,059 --> 00:24:58,893
- I've done two bottles.
- Alright, then, pour it out.
338
00:24:59,098 --> 00:25:03,933
That it should come to this,
drinking Baldrick's water.
339
00:25:08,098 --> 00:25:09,372
Down the hatch.
340
00:25:09,578 --> 00:25:10,778
Land ahoy!
341
00:25:15,378 --> 00:25:18,016
Ah! France at last!
342
00:25:18,217 --> 00:25:22,654
No, me young master.
Through fair winds and fine seamanship,
343
00:25:22,857 --> 00:25:27,567
our vessel is once more edged up
on the shores of Old Blighty.
344
00:25:27,777 --> 00:25:31,292
By lucky chance,
we have landed at Southampton dock.
345
00:25:31,497 --> 00:25:36,524
Fare thee well. Last one up the old
sea dog gets a lick of the cat!
346
00:25:38,456 --> 00:25:42,085
Don't look much like
Southampton to me, my lord.
347
00:25:42,296 --> 00:25:46,812
Well, those streams of molten lava
and that steamy mangrove swamp.
348
00:25:47,016 --> 00:25:52,772
And that crowd of natives rubbing their
tummies and pointing to a large pot.
349
00:25:52,975 --> 00:25:55,091
Oh, God.
350
00:26:03,055 --> 00:26:05,808
Where are they now?
351
00:26:06,015 --> 00:26:10,405
If they haven't been eaten by cannibals,
they should be back any minute now.
352
00:26:10,614 --> 00:26:14,243
- Ma'am!
- Edmund! You're alive!
353
00:26:14,454 --> 00:26:16,285
Oh, yes.
354
00:26:16,494 --> 00:26:19,247
- And your silly friend.
- Lord Percy, Ma'am.
355
00:26:19,454 --> 00:26:22,605
- And your monkey!
- Your Majesty.
356
00:26:22,814 --> 00:26:28,649
- But where is Captain Rum?
- Bad news, my lady. Rum is dead.
357
00:26:31,053 --> 00:26:34,682
Do not despair, good woman.
He died a hero's death:
358
00:26:34,893 --> 00:26:38,329
giving his life that his friends might live.
359
00:26:38,533 --> 00:26:43,004
And that his enemies might
have something to go with their potatoes.
360
00:26:43,213 --> 00:26:47,683
- You mean they put him in the pot?
- Your fiancé was a third-rate sailor,
361
00:26:47,892 --> 00:26:50,326
but a first-rate second course.
362
00:26:52,572 --> 00:26:57,771
However, we did manage to save
something of him as a memento.
363
00:27:00,052 --> 00:27:05,250
My lucky stars; I shall wear it always,
to remind me of him.
364
00:27:06,851 --> 00:27:10,480
However, Ma'am, I am now returned,
365
00:27:10,691 --> 00:27:15,526
and my mind can't help remembering
talk of wedding bells.
366
00:27:15,731 --> 00:27:19,007
No, I am completely bored with explorers!
367
00:27:19,211 --> 00:27:24,125
And if you haven't brought me any
presents, I'm going to have you executed!
368
00:27:24,330 --> 00:27:28,323
I only let Raleigh off because he
blubbed on his way to the block.
369
00:27:28,530 --> 00:27:31,761
- Presents, please!
- Ah, yes, Ma'am.
370
00:27:33,730 --> 00:27:36,563
Well, there was one thing, Ma'am,
371
00:27:36,770 --> 00:27:40,125
a most extraordinary gift
from the island paradise we visited.
372
00:27:40,329 --> 00:27:42,240
Hurry up!
373
00:27:45,729 --> 00:27:49,404
- What is it?
- A stick.
374
00:27:49,609 --> 00:27:54,125
- Is it a stick, Lord Blackadder?
- Yes, but it's a very special stick.
375
00:27:54,329 --> 00:27:59,800
Because when you throw it away, it comes back!
376
00:28:00,008 --> 00:28:05,128
Well, that's no good, is it; because
when I throw things away,
377
00:28:05,128 --> 00:28:09,685
I don't want them to come back!
You! Get rid of it!
378
00:28:09,888 --> 00:28:11,844
Certainly, Ma'am.
379
00:28:14,168 --> 00:28:16,840
What else have you brought?
380
00:28:17,047 --> 00:28:20,562
Well, there was very little time what with
picking the weevils out of biscuits and...
381
00:28:20,767 --> 00:28:22,723
What did I do with that death warrant?
382
00:28:26,487 --> 00:28:31,163
Oh, Edmund, it's wonderful!
But what about Melchy and Raleigh?
383
00:28:31,367 --> 00:28:34,517
You must have brought something
for them as well.
384
00:28:34,726 --> 00:28:40,039
Nursie's got her beard, I've got my stick;
what about the two boys?
385
00:28:41,726 --> 00:28:43,717
Um, yes, yes...
386
00:28:44,846 --> 00:28:47,235
Well, there was...
387
00:28:47,446 --> 00:28:49,277
- There was one thing.
- Good.
388
00:28:49,486 --> 00:28:55,515
A fine wine from the Far East!
A most delicious beverage!
389
00:28:56,485 --> 00:29:00,637
Have a taste, boys, and tell us what you think!
390
00:29:03,845 --> 00:29:10,397
- Oh, it certainly has plenty of nose!
- Oh, yes, this is very familiar.
391
00:29:11,604 --> 00:29:16,962
I'm sure you'll be glad to hear
that there is an inexhaustible supply.
392
00:29:18,564 --> 00:29:25,675
# Sir Francis and Sir Walter had
Discovered new worlds and new nations
393
00:29:25,884 --> 00:29:32,516
# And though Blackadder thought them mad,
He tried his hand at navigation
394
00:29:32,723 --> 00:29:39,481
# Blackadder, Blackadder,
He saw the oceans foam
395
00:29:39,683 --> 00:29:46,520
# Blackadder, Blackadder,
He should have stayed at home
396
00:29:46,722 --> 00:29:53,514
# Blackadder, Blackadder,
He heard the new world's call
397
00:29:53,722 --> 00:30:00,480
# Blackadder, Blackadder,
Discovered bugger all
33023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.