Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,449 --> 00:00:41,246
Right, Baldrick, let's try again, shall we?
2
00:00:41,448 --> 00:00:43,723
This is called adding.
3
00:00:43,928 --> 00:00:50,116
If I have two beans, and then I add
two more beans, what do I have?
4
00:00:50,327 --> 00:00:52,556
Some beans.
5
00:00:52,766 --> 00:00:56,645
Yes... and no. Let's try again, shall we?
6
00:00:56,846 --> 00:01:01,282
I have two beans, then I add two
more beans, what does that make?
7
00:01:01,485 --> 00:01:04,123
A very small casserole.
8
00:01:04,324 --> 00:01:08,874
Baldrick, the ape creatures of the
Indus have mastered this.
9
00:01:09,083 --> 00:01:13,076
Now try again. One, two, three, four.
10
00:01:13,282 --> 00:01:15,921
- So how many are there?
- Three.
11
00:01:16,122 --> 00:01:20,000
- And that one.
- Three and that one.
12
00:01:20,201 --> 00:01:22,920
So if I add that one
to the three, what will I have?
13
00:01:23,121 --> 00:01:25,634
Oh! Some beans.
14
00:01:25,840 --> 00:01:28,877
To you, Baldrick, the Renaissance
15
00:01:29,080 --> 00:01:31,991
was just something that happened
to other people, wasn't it?
16
00:01:32,199 --> 00:01:37,955
Edmund, Edmund, come quickly,
the Queen wants to see you!
17
00:01:38,158 --> 00:01:41,547
- What are you wearing round your neck?
- It's my new ruff.
18
00:01:41,757 --> 00:01:45,226
You look like a bird who's swallowed a plate.
19
00:01:45,436 --> 00:01:49,395
It's the latest fashion actually
and it makes me look rather sexy.
20
00:01:49,596 --> 00:01:52,712
To another plate-swallowing bird perhaps.
21
00:01:52,915 --> 00:01:56,031
If it was blind and hadn't had it in months.
22
00:01:56,234 --> 00:02:00,307
- I think you may be wrong.
- You're a sad laughable figure, Percy.
23
00:02:00,514 --> 00:02:04,392
- What do you think of Percy's ruff?
- Four.
24
00:02:04,593 --> 00:02:06,628
Some beans and some beans is four beans.
25
00:02:06,832 --> 00:02:10,347
We've moved on from advanced
mathematics, we're on to dressmaking.
26
00:02:10,552 --> 00:02:12,906
What do you think of Percy's ruff?
27
00:02:13,111 --> 00:02:15,671
I think he looks like a bird
who's swallowed a plate, my lord.
28
00:02:15,671 --> 00:02:19,783
No, that's what I think. Try to have
a thought of your own, Baldrick.
29
00:02:19,990 --> 00:02:23,140
Thinking is so important. What do you think?
30
00:02:23,349 --> 00:02:27,864
- I think thinking is so important, my lord.
- I give up. I'm off to see the Queen.
31
00:02:28,068 --> 00:02:32,107
- Shall I come too, my lord?
- No, people might think we're friends.
32
00:02:32,308 --> 00:02:37,301
Stay here with Baldrick. Bird neck and bird
brain, should get on like a house on fire.
33
00:02:38,307 --> 00:02:44,335
- Grey, I suspect, Majesty.
- I think it was orange, Lord Melchett.
34
00:02:44,545 --> 00:02:49,254
- Grey is more usual, Ma'am.
- Who's Queen?
35
00:02:49,464 --> 00:02:55,652
As you say, Majesty. There were these
magnificent orange elephants...
36
00:02:55,863 --> 00:03:01,220
- My Lady, you wish to see me.
- Yes, Lord Melchett has bad news.
37
00:03:01,422 --> 00:03:05,017
Lord Melchett is bad news.
(THE QUEEN LAUGHS)
38
00:03:05,221 --> 00:03:08,770
No, be serious. Melchett!
39
00:03:08,981 --> 00:03:13,690
Unhappily, Blackadder,
the Lord High Executioner is dead.
40
00:03:13,900 --> 00:03:17,016
Oh woe! Murdered of course.
41
00:03:17,219 --> 00:03:20,814
Oddly enough, no.
This one just got careless one night
42
00:03:21,019 --> 00:03:25,216
and signed his name on the wrong dotted
line. They came for him while he slept.
43
00:03:25,418 --> 00:03:27,408
He should have told them
they had the wrong man.
44
00:03:27,617 --> 00:03:31,166
They didn't, they had the right man
and they had the form to prove it.
45
00:03:31,377 --> 00:03:34,971
Bloody red tape, eh? And the bad news?
46
00:03:35,176 --> 00:03:38,451
The bad news is that there
are hundreds of catholics
47
00:03:38,655 --> 00:03:43,364
who desperately want their heads snicked
off and there's no-one to organise it.
48
00:03:43,574 --> 00:03:46,884
I pity the poor sod who gets the job.
No-one ever survives it more than a week.
49
00:03:47,094 --> 00:03:52,008
I have taken the liberty, Ma'am,
of drawing up a list of suitable candidates.
50
00:03:52,213 --> 00:03:54,601
Let's hear it.
51
00:03:54,812 --> 00:03:58,407
List for the post of Lord High Executioner.
52
00:03:59,891 --> 00:04:02,610
Lord Blackadder.
53
00:04:08,810 --> 00:04:13,325
Right then. Let's take a look, shall we?
Who's first into the head basket?
54
00:04:13,529 --> 00:04:18,727
Admiral Lord Ethingham
and Sir Francis Drake on Monday.
55
00:04:18,928 --> 00:04:22,840
That should draw a crowd.
Well, sailing enthusiasts.
56
00:04:23,047 --> 00:04:28,325
Better make sure there's a few anchors
and things on the souvenir stall.
57
00:04:28,526 --> 00:04:29,925
Aye, aye, Sir.
58
00:04:30,126 --> 00:04:34,437
Never ever try to be funny
in my presence again, Percy.
59
00:04:34,645 --> 00:04:41,038
Right, Buckingham and Ponsonby
on Friday, Farrow on Wednesday.
60
00:04:41,243 --> 00:04:43,916
Who's Farrow
when he's not having his head cut off?
61
00:04:44,123 --> 00:04:46,159
James Farrow, pleasant bloke from Dorchester.
62
00:04:46,363 --> 00:04:50,799
Don't know him, never will either.
63
00:04:51,002 --> 00:04:54,914
Yes, and he goes on Wednesday?
It's not right though, is it?
64
00:04:55,121 --> 00:04:59,989
Well no! There was absolutely no
evidence against young Farrow at all!
65
00:05:00,200 --> 00:05:02,270
It was an outrageous travesty of justice!
66
00:05:02,480 --> 00:05:07,678
No, I mean we could stick him in on
Monday and have half the week off.
67
00:05:07,878 --> 00:05:11,791
- Oh, I see. Yes, that's right.
- Pop him in on Monday.
68
00:05:11,998 --> 00:05:15,387
Right, five dead in two days. Not a bad start.
69
00:05:15,597 --> 00:05:21,273
- Oh yes, Percy, and the new ruff?
- The fashion today is towards the tiny.
70
00:05:21,476 --> 00:05:26,026
In that case, Percy, you have the most
fashionable brain in London.
71
00:05:26,235 --> 00:05:30,307
Right, good morning team.
My name is Edmund Blackadder.
72
00:05:30,514 --> 00:05:34,711
I'm the new minister in charge
of religious genocide.
73
00:05:34,913 --> 00:05:37,871
If you play straight with me you'll
find me a considerate employer.
74
00:05:38,073 --> 00:05:43,192
But cross me and you'll discover
that under this playful boyish exterior
75
00:05:43,192 --> 00:05:47,623
beats the heart of a ruthless sadistic maniac.
76
00:05:47,831 --> 00:05:51,345
- Now, my man, you are?
- Jailor, Sir, my lord.
77
00:05:51,550 --> 00:05:55,543
- And your name is?
- Ploppy, Sir.
78
00:05:55,750 --> 00:05:59,025
- Ploppy the jailer?
- That's right, Sir.
79
00:05:59,229 --> 00:06:01,696
Ploppy, son of Ploppy.
80
00:06:01,908 --> 00:06:05,867
- Ploppy, son of Ploppy the jailer?
- Ach no, Sir.
81
00:06:06,068 --> 00:06:08,706
I am the first Ploppy to rise to be jailer.
82
00:06:08,907 --> 00:06:13,934
My father, Daddy Ploppy,
was known as Ploppy the Slopper.
83
00:06:14,146 --> 00:06:18,343
It was from him that I inherited
my fascinating skin diseases.
84
00:06:18,545 --> 00:06:21,821
You are to be congratulated, my friend.
85
00:06:22,025 --> 00:06:24,777
We live in an age where illness
and deformity are common place
86
00:06:24,984 --> 00:06:29,773
and yet, Ploppy, you are the most
repulsive individual that I have ever met.
87
00:06:29,983 --> 00:06:34,453
I would shake your hand
but I fear it would come off.
88
00:06:34,662 --> 00:06:38,211
Not many bosses would be that considerate, Sir.
89
00:06:38,422 --> 00:06:40,537
Thank you, Ploppy, I do my best.
90
00:06:40,741 --> 00:06:43,813
Now then, woman, if indeed you are a woman.
91
00:06:44,020 --> 00:06:48,696
- What is your function on death row?
- I'm the last meal cook, Sir.
92
00:06:48,900 --> 00:06:52,255
The prisoners may ask me for
what they fancy for their last meal.
93
00:06:52,459 --> 00:06:58,613
- And you cook for them what they desire?
- Yes, provided they ask for sausages,
94
00:06:58,818 --> 00:07:03,368
otherwise they tend to get a tiny bit
disappointed. Sausages is all I got.
95
00:07:03,577 --> 00:07:06,568
You are clearly a woman of principle
and compassion, Mistress...
96
00:07:06,776 --> 00:07:09,734
- Ploppy, Sir.
- Ah, so you are married to...
97
00:07:09,936 --> 00:07:15,248
No, many people think that,
but it's pure coincidence.
98
00:07:15,455 --> 00:07:18,446
We did laugh when first we found out.
99
00:07:18,654 --> 00:07:24,444
"Good morning, Mistress Ploppy" he'd say,
and I'd say, "Good morning, Mister Ploppy."
100
00:07:24,653 --> 00:07:26,245
(BOTH LAUGH)
101
00:07:27,452 --> 00:07:31,730
The long winter evenings must just fly by.
102
00:07:31,931 --> 00:07:35,082
And you must be the boy who makes the tea.
103
00:07:36,091 --> 00:07:39,002
No, Sir, he's the executioner.
104
00:07:39,210 --> 00:07:42,008
But he does sometimes make the tea.
105
00:07:42,210 --> 00:07:44,848
- And your name is?
- Baldrick, my lord.
106
00:07:45,049 --> 00:07:47,563
But I'll change it to Ploppy
if it'll make things easier.
107
00:07:47,769 --> 00:07:51,078
No, thank you. I can cope with more than
one name. What are you doing here?
108
00:07:51,288 --> 00:07:53,165
Well, it's a hobby.
109
00:07:53,367 --> 00:07:57,121
It would be more fun, Sir,
if he were to change his name.
110
00:07:57,327 --> 00:07:59,965
Give the place a more family atmosphere.
111
00:08:00,166 --> 00:08:03,681
This is meant to be a place of
pain and misery and sorrow.
112
00:08:03,885 --> 00:08:05,841
That's what I mean, Sir.
113
00:08:06,045 --> 00:08:10,356
Mistress Ploppy is a bit of a social realist, Sir.
114
00:08:10,564 --> 00:08:14,681
We're going to run a fast efficient operation
and I intend to do as little work as possible.
115
00:08:14,883 --> 00:08:17,841
My deputy Percy here will explain.
116
00:08:22,442 --> 00:08:26,116
Good afternoon, staff, my name is Lord Percy,
117
00:08:26,321 --> 00:08:31,235
and if you play fair by me
you will find me a considerate employer.
118
00:08:31,440 --> 00:08:36,274
- But if you cross me, by Jove, you...
- Just tell 'em the plan, duckface.
119
00:08:36,479 --> 00:08:39,869
- My lord, not in front of the staff.
- Get on with it.
120
00:08:40,079 --> 00:08:46,313
Right. As you know, we are scheduled to
execute Drake and Ethingham on Monday
121
00:08:46,517 --> 00:08:51,113
Lord Farrow on Wednesday and
Buckingham and Ponsonby on Friday.
122
00:08:51,317 --> 00:08:53,307
But in order to give us
the middle of the week off
123
00:08:53,516 --> 00:08:57,474
Lord Blackadder has decided to move
Farrow to Monday.
124
00:08:57,675 --> 00:09:01,748
Let's just say he's got time off
for good behaviour.
125
00:09:07,754 --> 00:09:12,907
My husband dies tomorrow. I beseech you,
even if you cannot save his life...
126
00:09:13,113 --> 00:09:19,266
Which I don't think either of us would
want, seeing as how he's a horrible traitor.
127
00:09:19,471 --> 00:09:25,705
- But if he must die, may I see him?
- But of course.
128
00:09:25,910 --> 00:09:31,586
What's she asking me for? Why doesn't
she just go along to the execution?
129
00:09:31,789 --> 00:09:35,303
Your Majesty, I don't believe
she wants to see him die.
130
00:09:35,508 --> 00:09:38,898
I believe she wants to see him before he dies.
131
00:09:39,108 --> 00:09:44,977
How odd. She's not seen him!
I wouldn't marry someone I'd never seen.
132
00:09:45,187 --> 00:09:48,496
You should take marriage
a bit more seriously next time.
133
00:09:48,706 --> 00:09:50,536
(SHE CRIES)
134
00:09:50,745 --> 00:09:55,375
Come now, Lady Farrow, crying isn't
going to help your husband now.
135
00:09:55,585 --> 00:10:00,021
No! Ointment! That's what you need
when your head's been cut off!
136
00:10:00,224 --> 00:10:03,295
That's what I gave your sister Mary
when they'd done her.
137
00:10:03,503 --> 00:10:07,017
"There, there," I said,
"you'll soon grow a new one."
138
00:10:07,222 --> 00:10:10,976
Shut up, Nursie. Of course you
may see your husband, my dear.
139
00:10:11,182 --> 00:10:15,413
And if horrid old Edmund
tries to stop you give him this.
140
00:10:15,621 --> 00:10:18,771
It's a warrant for his own execution.
141
00:10:18,980 --> 00:10:23,336
Thank you, Ma'am. May flights of angels
sing you to your rest.
142
00:10:23,539 --> 00:10:26,849
Yes, I'm sure they will!
143
00:10:30,898 --> 00:10:31,698
Hip, hip, hip...
144
00:10:36,177 --> 00:10:41,409
- So, they're all dead, are they?
- All three. Drake, Ethingham, Farrow.
145
00:10:41,616 --> 00:10:46,291
- Splendid. Any interesting last words?
- Farrow was rather moving, my lord.
146
00:10:46,495 --> 00:10:51,045
A great strong man, he stood there
gaunt and noble in the early morning mist
147
00:10:51,254 --> 00:10:56,646
and in a loud clear voice he cried out, "My
wife might have bloody well turned up."
148
00:10:56,853 --> 00:11:00,845
She's probably shacked up
with some new pair of tights already.
149
00:11:01,052 --> 00:11:03,850
Unless Lord Percy has anything to add,
you lot can amuse yourselves
150
00:11:04,052 --> 00:11:07,964
in whatever foul depraved way
you feel fit 'til Friday.
151
00:11:08,171 --> 00:11:13,369
Thank you, Sir. Well staff, I've
got a few notes on today's show.
152
00:11:13,570 --> 00:11:17,562
- On the whole I was impressed...
- They've gone, Percy.
153
00:11:17,769 --> 00:11:21,602
Eh team, team!
154
00:11:21,808 --> 00:11:25,039
- My lord, there is a lady to see you.
- Is she pretty?
155
00:11:25,248 --> 00:11:28,557
- I don't know, what do you think?
- I haven't seen her yet.
156
00:11:31,687 --> 00:11:34,246
Make yourself scarce, Baldrick.
157
00:11:35,366 --> 00:11:39,995
- Good evening, Lord Blackadder.
- Well it certainly is now.
158
00:11:40,205 --> 00:11:43,196
Perhaps you'd like to
slip into something more comfortable.
159
00:11:43,404 --> 00:11:46,635
No, my lord, for there is
a great pain in my heart.
160
00:11:46,844 --> 00:11:51,075
- It's probably indigestion.
- It is my husband.
161
00:11:51,283 --> 00:11:54,957
Your husband's got indigestion?
Well, he won't be bothering us then.
162
00:11:55,162 --> 00:11:57,278
No, he dies tomorrow.
163
00:11:57,482 --> 00:12:00,598
Oh come, you can't die of indigestion,
you're overdramatising.
164
00:12:00,801 --> 00:12:05,999
He is to be executed at your order.
I am Lady Farrow.
165
00:12:06,200 --> 00:12:09,078
And what exactly did you want of me?
166
00:12:09,279 --> 00:12:13,557
- I wish to see my husband tonight.
- Not really possible actually.
167
00:12:13,759 --> 00:12:17,546
(SHE WHIMPERS)
Excuse me just a second.
168
00:12:17,758 --> 00:12:21,875
Baldrick! That Farrow bloke you
executed today, are you sure he's dead?
169
00:12:22,077 --> 00:12:25,751
- Well I chopped his head off.
- Don't get clever with me.
170
00:12:25,956 --> 00:12:28,424
I just thought you might have lopped off
a leg or something by mistake.
171
00:12:28,636 --> 00:12:31,195
No, the thing I chopped off had a nose.
172
00:12:31,195 --> 00:12:35,308
Yes, I'm so sorry.
I've just been consulting my legal people
173
00:12:35,515 --> 00:12:38,108
and I'm afraid
there really is no chance of a meeting.
174
00:12:38,314 --> 00:12:41,783
- The Queen told me it would be allowed.
- Really?
175
00:12:41,993 --> 00:12:45,986
And that if you said "no", I should give you this.
176
00:12:49,272 --> 00:12:53,822
Fine, fine, absolutely. Why not?
177
00:12:54,031 --> 00:12:57,068
Right, Baldrick, is that all clear?
178
00:12:57,270 --> 00:13:00,182
Yes, I've killed someone I shouldn't have killed.
179
00:13:00,390 --> 00:13:02,949
Now you want me to put a lady
on my head and talk to his old bag.
180
00:13:02,949 --> 00:13:07,142
No, I want you to put a bag on your head
and talk to his old lady.
181
00:13:07,349 --> 00:13:08,781
Why a bag on my head?
182
00:13:09,028 --> 00:13:13,225
In order, nincompoop, that she
should believe that you're her husband.
183
00:13:13,427 --> 00:13:16,305
Did he used to wear a bag on his head?
184
00:13:16,507 --> 00:13:20,021
Young Ploppy here has a point, my lord.
185
00:13:20,226 --> 00:13:25,663
Lord Farrow never wore a bag,
he was an old-fashioned sort of a gent.
186
00:13:25,865 --> 00:13:30,699
Well, my lord, I hadn't meant to mention it,
but I have been wondering all along
187
00:13:30,904 --> 00:13:35,021
why you think Baldrick with a bag on his
head is a dead ringer for Lord Farrow
188
00:13:35,223 --> 00:13:36,941
because he's not!
189
00:13:37,143 --> 00:13:41,818
Look, cretins, the bag is there in order
to obscure Baldrick's own features.
190
00:13:42,022 --> 00:13:45,650
Many might think that would
be reason enough for him to wear it.
191
00:13:45,861 --> 00:13:48,580
Before I bring in Lady Farrow
I shall explain to her,
192
00:13:48,781 --> 00:13:51,658
inventing some cunningly plausible excuse,
193
00:13:51,860 --> 00:13:55,853
that her husband has taken to wearing a bag.
194
00:13:56,059 --> 00:13:58,619
She can then chat to Baldrick imagining
him to be the man she married.
195
00:13:58,619 --> 00:14:01,457
And the Queen need never know
of my miscalculation.
196
00:14:01,658 --> 00:14:04,570
- Why, my lord, that is a brilliant plan.
- You're very kind.
197
00:14:04,778 --> 00:14:09,612
Although there is something lurking at
the back of my head that bothers me.
198
00:14:09,817 --> 00:14:14,128
- It's probably a flea.
- Your Lordship, Lady Farrow.
199
00:14:14,336 --> 00:14:17,247
All right, go on, quick! Quick!
200
00:14:22,295 --> 00:14:25,730
It is my beloved that I shall be pleased to see.
201
00:14:25,934 --> 00:14:30,688
Though I should warn you that he, eh,
he will not be quite as you knew him.
202
00:14:30,893 --> 00:14:33,406
You fiend! What have you done to him?
203
00:14:33,612 --> 00:14:36,524
We have put a bag over his head.
204
00:14:36,732 --> 00:14:38,051
Why?
205
00:14:38,252 --> 00:14:44,325
None of the other prisoners have such
shapely widows, baa, wives, I should say.
206
00:14:44,530 --> 00:14:50,047
In the interest of the moral, your husband
has nobly agreed to wear a bag.
207
00:14:50,249 --> 00:14:53,241
It was either that or have all the other
prisoners in there with you.
208
00:14:53,449 --> 00:14:58,442
- How like him to make such a gesture.
- Yes, yes.
209
00:14:58,648 --> 00:15:01,445
I'll just go and check he's bagged up.
210
00:15:02,887 --> 00:15:04,366
Balders, this is it!
211
00:15:04,567 --> 00:15:07,160
- My lord!
- What is it now, Ploppy?
212
00:15:07,366 --> 00:15:13,679
I have located my nagging doubt.
It's a small point, but I do now recall
213
00:15:13,885 --> 00:15:16,717
that Lord Farrow was considerably taller,
214
00:15:16,924 --> 00:15:22,316
more than a yard taller, than young Ploppy here.
215
00:15:22,523 --> 00:15:26,720
If you want something done properly
you've got to do it yourself.
216
00:15:26,922 --> 00:15:30,631
- Anything else I should know?
- He had a very deep voice.
217
00:15:30,842 --> 00:15:34,436
- Big, deep, booming voice.
- So quite like mine, then?
218
00:15:34,641 --> 00:15:37,552
- No, my lord, a big, deep, booming voice.
- Mine's quite deep.
219
00:15:37,760 --> 00:15:44,835
Not like his, and in fact, he was even
taller than you, my lord. A giant man.
220
00:15:45,039 --> 00:15:49,270
All right, don't rub it in. Percy, you'd
better go and have a word with her.
221
00:15:50,518 --> 00:15:52,986
Go on, go on.
222
00:15:56,117 --> 00:15:59,426
Sorry about the delay, Madam.
223
00:15:59,636 --> 00:16:02,469
As you know, you are about
to meet your husband,
224
00:16:02,676 --> 00:16:07,829
whom you will recognise on account
of the fact that he has a bag over his head.
225
00:16:08,035 --> 00:16:12,107
- I would know my darling anywhere.
- There are a couple of other things.
226
00:16:12,314 --> 00:16:15,942
I am prepared for the fact
that he may have lost some weight.
227
00:16:16,153 --> 00:16:18,826
Yes, and some height.
228
00:16:20,632 --> 00:16:25,386
That's the interesting thing. You'll probably
not recognise him at all actually.
229
00:16:25,591 --> 00:16:29,982
You'll be telling me his arm's grown back next.
230
00:16:31,430 --> 00:16:33,500
Excuse, just for a sec.
231
00:16:36,389 --> 00:16:39,586
He's only got one arm!
232
00:16:39,789 --> 00:16:44,942
Well I shall just have to stick it
inside the shirt. Which one?
233
00:16:45,148 --> 00:16:47,138
Hang on!
234
00:16:49,107 --> 00:16:53,896
- How do we know you're his wife?
- What?
235
00:16:54,106 --> 00:16:57,064
Well, you know, you could be a gloater.
236
00:16:57,265 --> 00:17:00,018
- I beg your pardon.
- You know, a gloater.
237
00:17:00,225 --> 00:17:04,979
Come to gloat over the condemned man.
We're up to our ears in gloaters here.
238
00:17:05,184 --> 00:17:10,018
"Can I come in for a gloat?" they shout.
We shout back, "You heartless gloaters."
239
00:17:10,223 --> 00:17:11,622
(SHE CRIES)
240
00:17:11,823 --> 00:17:15,735
All right, alright, I tell you what.
241
00:17:15,942 --> 00:17:21,379
I'll believe you're not a gloater
if you tell me which arm he hasn't got.
242
00:17:21,581 --> 00:17:25,175
His left of course. Now let me see my husband!
243
00:17:25,380 --> 00:17:26,449
Right!
244
00:17:26,660 --> 00:17:29,298
It's the left! Good luck!
245
00:17:29,499 --> 00:17:32,969
Gloaters? You really are a prat,
aren't you, Percy?
246
00:17:33,179 --> 00:17:36,375
In two minutes you interrupt me, alright?
247
00:17:36,578 --> 00:17:40,092
Otherwise I'm in real trouble,
and don't forget because...
248
00:17:40,297 --> 00:17:44,336
- We're not at home to Mr Cockup.
- Correct.
249
00:17:47,656 --> 00:17:52,331
- Remember the voice, my lord.
- Yes, yes, yes, yes, yes.
250
00:17:52,535 --> 00:17:53,255
Enter!
251
00:17:55,495 --> 00:17:58,008
- James?
- My darling!
252
00:17:58,214 --> 00:18:02,172
- How are you?
- Oh fine, fine. Food's not bad.
253
00:18:02,373 --> 00:18:06,446
- Apart from the sausages.
- Your voice is somehow different.
254
00:18:06,652 --> 00:18:09,485
- Oh, how?
- Somehow lighter.
255
00:18:09,692 --> 00:18:12,330
Not as deep nor booming as once it was.
256
00:18:12,531 --> 00:18:16,001
- Is that better?
- Oh my darling!
257
00:18:18,410 --> 00:18:23,688
Call me by that name you always called
me to show your love is still strong.
258
00:18:23,889 --> 00:18:29,008
Ah, yes. Do you think this is quite the
time or the place for that sort of thing?
259
00:18:29,008 --> 00:18:29,848
Please!
260
00:18:31,768 --> 00:18:36,682
This is the specific secret little
name that I always used to call you?
261
00:18:36,887 --> 00:18:42,244
Yes, the one like 'your little pumpkin'.
262
00:18:42,446 --> 00:18:46,757
The one like 'your little pumpkin'
but not actually 'your little pumpkin'?
263
00:18:46,965 --> 00:18:47,715
No.
264
00:18:48,565 --> 00:18:52,113
Right then, my little pumpkinywumpkiny?
265
00:18:52,324 --> 00:18:57,158
Oh my darling! Ah! Your arm!
What happened to it?
266
00:18:57,363 --> 00:18:59,956
Well, I'm rather hurt you don't remember.
267
00:19:00,162 --> 00:19:04,633
But it was only cut off at the elbow.
What happened to the rest?
268
00:19:04,842 --> 00:19:07,435
Ah, well, I got into a scrap with a fellow
269
00:19:07,641 --> 00:19:11,553
who called you a nosey little strumpet who
was always going blubbing to the Queen,
270
00:19:11,760 --> 00:19:16,196
and we got into a fight,
and he cut off the top half.
271
00:19:16,399 --> 00:19:19,152
Well I think you'd better be going.
272
00:19:19,359 --> 00:19:23,067
Lord Blackadder said his servant Baldrick
was going to collect me.
273
00:19:23,278 --> 00:19:26,792
Perhaps, my lord,
he is leaving us for a little longer.
274
00:19:26,997 --> 00:19:30,876
No, I shouldn't think so. Baldrick!
He's usually very punctual.
275
00:19:31,077 --> 00:19:34,307
Perhaps this Baldrick is doing it out of kindness.
276
00:19:34,516 --> 00:19:38,303
Oh no, I shouldn't think so. Baldrick!
He's a very unkind person.
277
00:19:38,515 --> 00:19:42,303
Let us leap on the moment and use it to its full.
278
00:19:42,515 --> 00:19:46,951
Let me do this last thing for you!
What wife could do more?
279
00:19:47,154 --> 00:19:49,428
Oh, I see.
280
00:19:49,633 --> 00:19:54,547
Right, that's it. Time's up! Come along.
281
00:19:54,752 --> 00:19:58,461
We've had so little time. May we finish
what we began in paradise.
282
00:19:58,671 --> 00:20:00,946
- Farewell.
- Farewell.
283
00:20:02,111 --> 00:20:07,503
Baldrick, you bastard! You utter bastard!
284
00:20:07,710 --> 00:20:10,701
That was the first time in my whole life.
285
00:20:10,909 --> 00:20:16,426
I've been on this paltry, boring planet for
30 years and that's the first time ever...
286
00:20:16,628 --> 00:20:22,304
But do not despair, my lord. Your brother
petitions the Queen tomorrow morning.
287
00:20:22,507 --> 00:20:26,055
- There may still be hope!
- What?
288
00:20:29,306 --> 00:20:33,184
Shall I prepare the guest room
for Mr Cockup, my lord?
289
00:20:34,625 --> 00:20:38,856
Yes, alright then, let him off.
He probably is innocent anyway.
290
00:20:39,064 --> 00:20:44,012
My lady! May the heavens rain down
radiant jewels and sweetmeats upon you.
291
00:20:44,223 --> 00:20:45,941
Yes, yes, yes, yes, yes!
292
00:20:46,143 --> 00:20:49,214
- And may Cherabim and Seraphim...
- Out!
293
00:20:51,542 --> 00:20:54,180
- My lady, about Lord Farrow.
- I've let him off.
294
00:20:54,381 --> 00:20:58,896
No, you can't.
He's a complete cad of the first water.
295
00:20:59,100 --> 00:21:03,058
- 'Can't' is not a word for princes.
- How very true, Majesty.
296
00:21:03,259 --> 00:21:05,932
Anyway, I won't be argued with,
will I, Nursie?
297
00:21:06,139 --> 00:21:08,777
Well, when you want something very naughty...
298
00:21:08,978 --> 00:21:11,776
No, you won't be argued with. Absolutely not.
299
00:21:11,978 --> 00:21:18,086
So, Lord Blackadder, I want to see
Lord Farrow here in one hour.
300
00:21:18,297 --> 00:21:22,448
Meanwhile, I shall spend the time
visiting my old friend Lord Ponsonby,
301
00:21:22,656 --> 00:21:26,967
whom I believe I'm having killed on Friday.
Come on, Nursie.
302
00:21:27,175 --> 00:21:32,885
Let's see if there are any good heads
in traitor's cloister on the way.
303
00:21:37,093 --> 00:21:40,971
Percy, this is a very difficult situation.
304
00:21:41,172 --> 00:21:44,847
Someone's for the chop. You or me in fact.
305
00:21:45,052 --> 00:21:46,450
Yes.
306
00:21:46,651 --> 00:21:51,007
Let's face facts, Perc, it's you!
307
00:21:51,210 --> 00:21:56,966
- Except, exc-ept, I may have a plan.
- Oh yes.
308
00:21:57,169 --> 00:22:01,242
How about if we get Lord Farrow's head
and body and we take it to the Queen,
309
00:22:01,448 --> 00:22:06,568
except, exc-ept, just before we get in,
we start shouting and screaming
310
00:22:06,568 --> 00:22:10,362
and then we say, "We were on our way
when he said something traitorous."
311
00:22:10,567 --> 00:22:14,639
"So we cut his head off in the corridor
to teach him a lesson".
312
00:22:14,846 --> 00:22:19,316
Absolutely pathetic! Contemptible! Worth a try.
313
00:22:19,525 --> 00:22:22,358
- Where is the head?
- On a spike in traitor's cloister.
314
00:22:22,565 --> 00:22:25,601
Oh God, that's where the Queen's gone!
Did she know Farrow?
315
00:22:25,804 --> 00:22:30,274
- Oh yes, they were childhood friends.
- If she sees his head on a spike...
316
00:22:30,483 --> 00:22:36,193
She'll realise he's dead!
You fetch the body, and I'll cover the head.
317
00:22:39,681 --> 00:22:45,550
Hello, Edmund.
I'm sorry I snapped at you just now.
318
00:22:45,760 --> 00:22:51,391
- You know I'm very keen on you.
- Yes, as you were keen on Essex.
319
00:22:51,599 --> 00:22:54,874
Right up to the point
at which you had his head cut off.
320
00:22:55,078 --> 00:22:58,434
He didn't mind that,
he knew it was only little me.
321
00:22:58,638 --> 00:23:02,915
And I must say, his head
did look jolly super on its spike.
322
00:23:04,477 --> 00:23:07,229
Are there no heads on spikes today?
323
00:23:07,436 --> 00:23:12,953
No, we're training up a new
executioner and he's a little immature.
324
00:23:13,155 --> 00:23:15,874
Takes him forever. Slash, slash, slash.
When he's finished
325
00:23:16,074 --> 00:23:19,908
you don't so much need a spike as a toast rack.
326
00:23:20,114 --> 00:23:24,709
I like toast. Still, must be off to say
bye-bye to Ponsonby.
327
00:23:24,913 --> 00:23:29,781
Would you care to stroll with me,
if you've got time, if you're not too busy?
328
00:23:29,992 --> 00:23:31,266
Sorry, Ma'am...
329
00:23:31,472 --> 00:23:36,499
I said "Would you care to stroll with me,
if you've got time, if you're not too busy?!"
330
00:23:36,711 --> 00:23:39,668
It would make the decade worthwhile.
331
00:23:41,430 --> 00:23:46,139
And in Genoa, 'tis now the fashion
to pin a live frog to the shoulder braid,
332
00:23:46,349 --> 00:23:50,057
stand on a bucket
and go "bibble" at passers-by.
333
00:23:50,268 --> 00:23:52,259
Oh, our Italian cousins!
334
00:23:52,468 --> 00:23:55,903
Well, if you'll excuse me, Ma'am,
I've got some business to attend to.
335
00:23:56,107 --> 00:24:00,975
Certainly. But first Edmund, take my hand.
336
00:24:01,186 --> 00:24:04,461
Tell me you forgive my former sharpness.
337
00:24:07,665 --> 00:24:11,577
- M'lady.
- Sweet Lord Blackadder.
338
00:24:27,621 --> 00:24:29,134
Percy.
339
00:24:29,341 --> 00:24:32,855
- I've got the body and you the head.
- It's no good, Percy.
340
00:24:33,060 --> 00:24:37,496
No-one's ever going to believe
we've just cut it off, it's gone green!
341
00:24:37,699 --> 00:24:40,293
- We're doomed.
- Doomed!
342
00:24:40,499 --> 00:24:44,411
Wait a moment, that's not Farrow!
That's Ponsonby.
343
00:24:44,618 --> 00:24:47,336
My God, Ponsonby!
344
00:24:47,537 --> 00:24:51,325
That genius Baldrick has killed
the wrong bloke. We're saved.
345
00:24:51,537 --> 00:24:54,687
- Then Farrow is alive and we're saved.
- Hooray!
346
00:24:54,896 --> 00:24:58,774
And when the Queen gets back
from seeing Ponsonby we'll... Oh God!
347
00:24:58,975 --> 00:25:02,126
Oh doomed! Doomed!
348
00:25:06,374 --> 00:25:10,571
- It's not very nice here, is it?
- It's not meant to be, my pikelet.
349
00:25:10,773 --> 00:25:15,084
This is where all the horrid people
who don't like you live.
350
00:25:15,292 --> 00:25:18,568
It's a bit smelly too, isn't it?
351
00:25:18,771 --> 00:25:22,400
Of course I'm used to that.
In the mornings when you were a baby...
352
00:25:22,611 --> 00:25:26,649
Shut up, Nursie! You!
No not you, you're too repulsive. You!
353
00:25:26,850 --> 00:25:32,287
- Yes, your Royal Majestic Highness.
- Bring in Lord Ponsonby.
354
00:25:33,449 --> 00:25:37,521
So strange. Ponsonby turned out to be a traitor.
355
00:25:37,728 --> 00:25:41,402
You would have thought that he'd have
had problems enough with that hunch.
356
00:25:41,607 --> 00:25:45,963
- And only having one leg.
- And that terrible speech problem.
357
00:25:48,326 --> 00:25:51,283
Your Majesty, Lord Ponsonby...
358
00:25:54,085 --> 00:26:00,273
Your Royal Majesty. Sorry about the
baaag. Didn't have time to shave.
359
00:26:01,044 --> 00:26:07,914
# His great-grandfather was a king,
Although for only thirtyy seconds
360
00:26:08,122 --> 00:26:14,879
# When put in charge of beheading,
He felt that fame and gloryy beckoned
361
00:26:15,081 --> 00:26:21,758
# Blackadder, Blackadder,
no such blooming luck
362
00:26:21,960 --> 00:26:28,796
# Blackadder, Blackadder,
Elizabethan schmuck
363
00:26:28,998 --> 00:26:35,789
# Blackadder, Blackadder,
nothing goes as planned
364
00:26:35,997 --> 00:26:43,425
# Blackadder, Blackadder,
life deals him a bum hand
31822
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.